All language subtitles for Official Bad Teacher Parody (2011) es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,540 --> 00:00:08,640 Jesteś podekscytowana jutrzejszym powrotem do szkoły po wiosennej przerwie? 2 00:00:08,640 --> 00:00:14,220 Już? O kurwa! To się nie dzieję, muszę się napić. 3 00:00:15,620 --> 00:00:18,620 Elizabeth wreście dotarłaś. 4 00:00:18,620 --> 00:00:22,860 - Zapomniałaś o swoim spotkaniu o 12.00? - Nie, zamierzałam na nie przyjść. 5 00:00:22,860 --> 00:00:27,140 Nie chce być natrętny, ale widzę twoją cipkę. 6 00:00:27,140 --> 00:00:31,040 O cholera! Tak mi przykro. O mój Boże! 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,380 A teraz? 8 00:00:32,380 --> 00:00:36,860 "OFFICIAL BAD TEACHER PARODY" 9 00:00:36,860 --> 00:00:40,160 Jesteś moim najlepszym uczniem i potrzebuję... 10 00:00:40,160 --> 00:00:43,560 ...twojej osoby na konkurs matematyczny w ten weekend. 11 00:00:43,560 --> 00:00:48,160 Napisy stworzone ze słuchu: by Świerszczyk69 12 00:00:48,160 --> 00:00:53,180 Specjalnie dla użytkowników: www.pornoonline.com.pl 13 00:00:54,800 --> 00:00:56,800 WYSTĘPUJĄ: 14 00:00:57,960 --> 00:01:01,180 Michelle Lay jako: Principal Winnie 15 00:01:01,540 --> 00:01:05,160 Chodźmy zabawić się na biurku. 16 00:01:06,480 --> 00:01:10,520 - Myślę, że powinniśmy zachowywać postępy w seksie. - O tak 17 00:01:10,520 --> 00:01:15,940 Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;) 18 00:01:15,940 --> 00:01:19,180 Miłego seansu :) 19 00:01:23,460 --> 00:01:27,380 Isis Taylor jako: Student 20 00:01:28,660 --> 00:01:31,080 Aha... Więc to ty! 21 00:01:31,080 --> 00:01:34,880 Próbowałem przyłapać kogoś na paleniu w moim schowku od tygodni. 22 00:01:47,060 --> 00:01:50,640 Ann Marie Rios jako: Lynn 23 00:01:50,880 --> 00:01:54,440 Zastanawiałem się jak by to było gdybyśmy gdzieś czasem wyskoczyli. 24 00:01:54,940 --> 00:01:57,480 A więc jesteś nauczycielem w-f'u? 25 00:01:57,480 --> 00:02:00,100 - Tak - Cholernie tandetne. 26 00:02:00,100 --> 00:02:03,900 Czekaj, czekaj! Nie jestem zwykłym nauczycielem w-f'u. 27 00:02:03,900 --> 00:02:05,980 Jestem nauczycielem w-f'u z kutasem konia. 28 00:02:17,280 --> 00:02:22,100 Tak, wiem. Po prostu potrzebowałeś trochę czasu, to znaczy 6 miesięcy to dość długo. To naprawdę smutne. 29 00:02:22,100 --> 00:02:23,720 Minęło trochę czasu. 30 00:02:28,280 --> 00:02:32,200 Nicole Aniston jako: Elizabeth 31 00:02:32,660 --> 00:02:36,240 REŻYSERIA: 32 00:02:38,820 --> 00:02:41,900 Jesteś podekscytowana jutrzejszym powrotem do szkoły po wiosennej przerwie? 33 00:02:41,900 --> 00:02:47,240 Już? O kurwa! To się nie dzieję, muszę się napić. 34 00:02:50,100 --> 00:02:51,920 Boże 35 00:02:53,040 --> 00:02:55,860 To trochę obowiązkowe. 36 00:02:55,860 --> 00:03:01,260 Pierdolić to! Mam dość tego gówna. Moją nową pracą jest znalezienie jakiegoś niegodziwego frajera który by dbał o mnie. 37 00:03:01,600 --> 00:03:03,260 Nawet jeśli bym musiała zrezygnować, no wiesz... 38 00:03:03,620 --> 00:03:06,000 ...z urodzin i najważniejszych świąt. 39 00:03:06,000 --> 00:03:10,100 To brzmi...wspaniale 40 00:03:11,300 --> 00:03:14,920 Poznałaś Scott'a? Tego nowego nauczyciela zastępczego? 41 00:03:14,920 --> 00:03:17,840 Tak to niemowlak. Przeprosiłam go za mój ostatni wybryk 42 00:03:17,840 --> 00:03:24,680 Jest pierdolonym nauczycielem zastępczym. Pieprzyć to gówno. Porozmawiajmy lepiej o maklerach, bankierach inwestycyjnych... 43 00:03:25,020 --> 00:03:26,500 No nie wiem. 44 00:03:26,500 --> 00:03:32,000 Plotka głosi, że jest niezależnie zamożny i po prostu jest nauczycielem bo kocha edukację. 45 00:03:33,040 --> 00:03:37,180 Naprawdę? To mogę potrzebować trochę dalszych badań 46 00:03:46,880 --> 00:03:50,660 Dobrze, Elizabeth wreście dotarłaś 47 00:03:50,660 --> 00:03:55,540 - Zapomniałaś o swoim spotkaniu o 12.00? - Nie, zamierzałam na nie przyjść. 48 00:03:55,540 --> 00:03:59,400 Masz może 30 sekund ze zwariowaną osobą. O co kurwa chodzi? 49 00:03:59,400 --> 00:04:05,340 I pozwól mi szybko udać się na obiad, bo zaciskasz mój rozwój z barmanem, który jest świetny. 50 00:04:05,340 --> 00:04:09,300 Czy naprawdę sądzisz, że to jest właściwe dla nauczyciela myśleć o piciu w szkole? 51 00:04:09,300 --> 00:04:14,220 Wiesz, nie szkodzi. Nie odpowiadaj na to. Wiem co odpowiesz. 52 00:04:15,700 --> 00:04:19,380 Wiesz, jesteś złą osobą Elizabeth. 53 00:04:19,380 --> 00:04:21,460 Nie powinnaś uczyć dzieci. 54 00:04:21,460 --> 00:04:24,360 Możesz mi possać. Co jeszcze chcesz omówić? 55 00:04:24,360 --> 00:04:28,200 Wezwałam cię dzisiaj na spotkanie ponieważ Bradley, zwrócił moją uwagę... 56 00:04:28,200 --> 00:04:30,420 ...tym co napisałaś na jego klasówce. 57 00:04:30,420 --> 00:04:32,740 I dałaś mu za to F. 58 00:04:32,740 --> 00:04:35,780 Jak wiemy, Bradley jest jednym z najlepszych uczniów. 59 00:04:35,780 --> 00:04:40,320 Okazało się to trochę zaskakujące i wziełam to na siebie. 60 00:04:40,320 --> 00:04:43,380 Sprawdziłam to i zbadałam. 61 00:04:43,380 --> 00:04:46,360 I muszę się z nim zgodzić. 62 00:04:46,360 --> 00:04:48,760 To jest praca na A 63 00:04:48,760 --> 00:04:55,740 - Tak! - A jedynym komentarzem jaki napisałaś to... 64 00:04:55,740 --> 00:04:58,660 ..."Pierdol się ty mały, płaczliwy skurwysynie." 65 00:05:00,020 --> 00:05:02,360 Nie myślałam, że jesteś taka twórcza. 66 00:05:02,360 --> 00:05:09,920 Nie ważne, zmień to jeśli chcesz, nie chcę tego gówna. Ten mały popapraniec zadaje w klasie każdego dnia jakieś pytania. 67 00:05:09,920 --> 00:05:12,540 Powiem ci Bradley dam ci z automatu A... 68 00:05:12,540 --> 00:05:15,500 ...jeśli przez resztę semestru zamkniesz pysk. 69 00:05:17,480 --> 00:05:18,980 Oh dzięki Bogu. 70 00:05:18,980 --> 00:05:24,900 Bardzo dziękuję za pomoc w rozwiązaniu tego problemu. Nigdy nie dostałem niższego stopnia niż A 71 00:05:24,900 --> 00:05:29,420 To kosztowało mnie tyle stresu. Naprawdę myślałem, że dostałem niższy stopień. 72 00:05:29,420 --> 00:05:32,300 Uspokuj się Bradley. Wszystko jest w porządku. 73 00:05:32,300 --> 00:05:35,520 Jesteś moim najlepszym uczniem i potrzebuję... 74 00:05:35,520 --> 00:05:39,740 ...twojej osoby na konkurs matematyczny w ten weekend. 75 00:05:39,740 --> 00:05:43,640 Moje kości na to czekały. Musisz to wygrać 76 00:05:43,640 --> 00:05:48,500 Więc, jest jeszcze coś innego w czym mogę pomóc? 77 00:05:48,500 --> 00:05:50,500 Po prostu daj mi znać. 78 00:05:51,660 --> 00:05:57,940 Coż, widzisz... Miałem erekcję na drugim roku. 79 00:05:57,940 --> 00:06:00,760 Skąd mam wiedzieć, co zamierzasz mi powiedzieć? 80 00:06:00,760 --> 00:06:02,760 Powiedz mi czego chcesz Bradley. 81 00:06:03,100 --> 00:06:08,780 Wiesz gdzie mieszkam. Może o 19.00 tam? 82 00:06:12,960 --> 00:06:19,500 - Wiesz ja naprawdę doceniam, że pomagasz mi z moją erekcją. - Wiem Bradley. 83 00:06:19,500 --> 00:06:22,340 Potrzebuję mojego wzorowego ucznia. 84 00:06:23,300 --> 00:06:27,600 Po prostu muszę się upewnić, że wygrasz ten konkurs w ten weekend. 85 00:06:27,900 --> 00:06:29,560 - Wygram - O tak 86 00:25:07,020 --> 00:25:11,020 Otrzymujesz A Za pomysł z ssaniem. 87 00:25:11,020 --> 00:25:16,720 Bradley wiesz... jesteś moją błyszczącą perełką. 88 00:25:23,760 --> 00:25:26,040 Przepraszam. 89 00:25:26,040 --> 00:25:29,800 Mam problem ze znalezieniem pokoju 125. Pomożesz mi? 90 00:25:29,800 --> 00:25:33,260 Jest po drugiej stronie hali, lalusiu. 91 00:25:33,260 --> 00:25:34,880 Czekaj, ty jesteś ten nowy. 92 00:25:34,880 --> 00:25:40,440 - Tak jestem Scoot, przepraszam, że ci przeszkodziłem. - Ta, miło poznać. 93 00:25:40,440 --> 00:25:45,880 Więc jak tam twoja nowa dziewczyna czy żona? 94 00:25:45,880 --> 00:25:47,880 Lubisz swoją pracę? 95 00:25:47,880 --> 00:25:52,520 Tak, od niedawna jestem singlem, ale pozostaliśmy nadal w bliskim kontakcie. 96 00:25:52,520 --> 00:25:57,840 Cóż, witam w szkole. Jabyś czegoś potrzebował i w ogóle to jestem po drugiej stronie korytarza. 97 00:25:57,840 --> 00:25:59,840 Nie chce być natrętny... 98 00:25:59,840 --> 00:26:02,060 ...ale widzę twoją cipkę 99 00:26:02,060 --> 00:26:06,020 O cholera! Tak mi przykro. O mój Boże! 100 00:26:06,020 --> 00:26:08,020 A teraz? 101 00:26:15,460 --> 00:26:17,560 Pierdolić tą zwykłą pracę! 102 00:26:23,600 --> 00:26:25,980 Cholera, umieram! 103 00:26:27,660 --> 00:26:31,260 Chodźmy zabawić się na biurku. 104 00:26:31,260 --> 00:26:36,880 - Myślę, że powinniśmy zachowywać postępy w seksie. - O tak 105 00:45:23,220 --> 00:45:26,200 Spójż na to. Na moje pieprzone cycki. 106 00:45:39,260 --> 00:45:43,860 Powinniśmy się ubrać zanim wróci nauczyciel. 107 00:45:56,500 --> 00:45:59,480 Cześć Elizabeth! Dobrze cię widzieć. 108 00:45:59,480 --> 00:46:01,960 Co ty wyprawiasz z męską szafką? 109 00:46:02,860 --> 00:46:06,920 Wyluzuj Russell. Te skurwysyny mają trochę prawdziwych ekstraktów czy coś tam. 110 00:46:06,920 --> 00:46:09,940 Możesz mieć więcej szczęścia w grupie sprzedawców. 111 00:46:10,320 --> 00:46:13,320 Oh...Kurwa fakt! Dobry pomysł, dzięki. 112 00:46:13,320 --> 00:46:18,320 Czekaj, czekaj! Zaczekaj chwilkę! Zastanawiałem się jak by to było gdybyśmy gdzieś czasem wyskoczyli. 113 00:46:18,320 --> 00:46:20,920 A więc jesteś nauczycielem w-f'u? 114 00:46:20,920 --> 00:46:23,460 - Tak - Cholernie tandetne. 115 00:46:23,460 --> 00:46:25,120 Zaczekaj, zaczekaj! 116 00:46:25,120 --> 00:46:29,700 Nie jestem zwykłym nauczycielem w-f'u. Jestem nauczycielem w-f'u z kutasem konia. 117 00:46:29,700 --> 00:46:31,240 Naprawdę? 118 00:46:35,740 --> 00:46:40,280 Dobra. Pierdolić to! 119 00:46:49,420 --> 00:46:53,320 Masz niesamowite cycki. 120 01:08:53,340 --> 01:08:56,800 Tak, kutas, kutas. 121 01:09:10,200 --> 01:09:13,520 - Jesteś zmysłowy? - Tak 122 01:09:16,260 --> 01:09:18,080 Bardzo dobrze. 123 01:09:27,520 --> 01:09:31,740 Tutaj jesteś szukałam cię wsz... Co ty wyprawiasz? 124 01:09:31,740 --> 01:09:34,700 Nie możesz palić na terenie szkoły. Mogą cię zwolnić. 125 01:09:34,700 --> 01:09:38,260 To nie podziała. Potrzebuję medycznej marihuany. 126 01:09:38,260 --> 01:09:45,100 Nie bądź oszczypliwa dla mnie. Muszę lecieć, zbliżam się do nowej, ciężkiej, gorącej rzeczy. 127 01:09:55,420 --> 01:09:57,740 Aha! Więc to ty! 128 01:09:57,740 --> 01:10:02,440 Próbowałem przyłapać kogoś na paleniu w moim schowku od tygodni. 129 01:10:02,700 --> 01:10:06,460 Nie, ja nie palę. To nie ja. Po prostu go tutaj znalazłam. 130 01:10:06,460 --> 01:10:12,500 Nie możesz powiedzieć o tym nikomu zwłaszcza dyrektorce. Zrobię wszystko. 131 01:10:12,500 --> 01:10:14,020 Kurwa masz rację 132 01:10:14,020 --> 01:10:17,200 Widziałem tylko jedno z was jak wnosiło pomadkę na karaluchy. 133 01:10:17,200 --> 01:10:21,580 Miałem nadzieję przyłapać blondynę ale może się zabawimy. 134 01:10:21,580 --> 01:10:25,840 Chodź tutaj! Ssij moje ukochane dozorcze kulki. 135 01:10:26,380 --> 01:10:29,620 Hmmm...wporządku. 136 01:32:23,360 --> 01:32:25,460 Scott! 137 01:32:26,220 --> 01:32:28,680 Jak ci się podoba w szkole? 138 01:32:28,680 --> 01:32:30,780 Cześć Elizabeth! Cieszę się, że tutaj jesteś. 139 01:32:30,780 --> 01:32:34,340 Chciałem porozmawiać z tobą o czymś bardzo krępującym. 140 01:32:34,340 --> 01:32:37,440 Potrzebujesz mojej rady? Oczywiście co to jest? 141 01:32:37,440 --> 01:32:41,300 To było jakieś 6 miesięcy temu kiedy zerwałem ze swoją ex... 142 01:32:41,300 --> 01:32:44,780 Minęło już trochę czasu odkąd byłem z kobietą... 143 01:32:44,780 --> 01:32:48,780 ...i z jakiegoś powodu zaczyna mnie to przygniatać. 144 01:32:48,780 --> 01:32:51,540 Tak, sądzę że jestem w podobnym gównie. 145 01:32:51,540 --> 01:32:56,040 Wiesz skoro wiesz lepiej niż... Czekaj. Co powiedziałaś? 146 01:32:56,040 --> 01:33:00,080 Oh...Oh jesteś winien... 147 01:33:00,080 --> 01:33:03,840 ...oczywiście winna jest Amy. To nie powinno się wydarzyć. 148 01:33:03,840 --> 01:33:10,320 Jestem całkiem pewna, że każda powinna zwrócić na ciebie uwagę tak jak zwracają na zapach karmy dla psów. 149 01:33:10,320 --> 01:33:13,780 Więc, jestem pewna, że nie lubiła kutasa. 150 01:33:13,780 --> 01:33:16,880 Oh...wow...to jest... 151 01:33:16,880 --> 01:33:19,620 To to, a ja myślałem ,że była jedyna. 152 01:33:19,620 --> 01:33:24,320 Tak, wiem. Po prostu potrzebowałeś trochę czasu, to znaczy 6 miesięcy to dość długo. To naprawdę smutne. 153 01:33:24,320 --> 01:33:26,740 Wiesz może po prostu... 154 01:33:26,740 --> 01:33:30,500 ...sprowadzisz mnie na lepszą drogę a ja będę gotowa ci pomóc 155 01:33:30,500 --> 01:33:33,960 Dlaczego nie pozwolisz mi owinąć się ustami wokół ciebie i go wyciągnąć? 156 01:33:33,960 --> 01:33:39,580 Wow...Nie wiem co powiedzieć. 157 01:33:40,220 --> 01:33:41,380 Minęło trochę czasu. 158 01:33:41,380 --> 01:33:44,740 Tak, no to jedźmy. Ale chcę go zobaczyć zanim zaczniemy razem współpracować. 159 01:50:25,840 --> 01:50:28,140 Lepiej ci, że właśnie z tym skończyłeś? 160 01:50:28,300 --> 01:50:30,940 - Skończyłem - Yhy 161 01:50:34,140 --> 01:50:36,160 KONIEC 14142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.