All language subtitles for Noel 2004.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,195 --> 00:01:10,165 Merry Christmas. 2 00:01:52,400 --> 00:01:53,399 Rose? 3 00:01:53,443 --> 00:01:55,520 Debbie Carmichael? Rose Harrison? 4 00:01:55,521 --> 00:01:56,399 Oh, my gosh. 5 00:01:56,400 --> 00:01:58,085 I haven't seen you since- 6 00:01:58,086 --> 00:01:59,706 High school, I'm sure. 7 00:02:00,200 --> 00:02:01,548 How are ya? 8 00:02:01,590 --> 00:02:03,538 Well, you know I married Bobby Gidecki. 9 00:02:03,539 --> 00:02:04,565 No. Oh, my. 10 00:02:04,600 --> 00:02:06,720 Four amazing kids. Can you believe it? 11 00:02:06,721 --> 00:02:08,806 But enough about me. What about you? 12 00:02:08,807 --> 00:02:09,848 Tell me everything. 13 00:02:09,849 --> 00:02:11,597 I'm married. 14 00:02:11,685 --> 00:02:14,240 Hal, he's a lawyer down on Wall Street. 15 00:02:14,241 --> 00:02:15,818 Two girls, twins. 16 00:02:15,862 --> 00:02:16,799 Aw. Yeah. 17 00:02:16,800 --> 00:02:18,493 Britney and Ashley. 18 00:02:18,582 --> 00:02:20,235 And in less than- 19 00:02:20,280 --> 00:02:21,756 oh, my gosh- seven hours, 20 00:02:21,757 --> 00:02:23,233 I've got to have Christmas Eve dinner 21 00:02:23,234 --> 00:02:25,964 for 35 friends and family, so I got to go. 22 00:02:25,965 --> 00:02:27,844 Oh, 35. Oh. 23 00:02:27,930 --> 00:02:29,876 Yeah, well, it was nice to see you. 24 00:02:29,877 --> 00:02:31,438 We should... get together. 25 00:02:31,439 --> 00:02:32,930 Absolutely. We're listed. 26 00:02:32,931 --> 00:02:34,530 We're the only Gidecki in Hartford. 27 00:02:34,531 --> 00:02:36,015 I bet. 28 00:02:36,060 --> 00:02:37,615 Oh, incredible to see you. 29 00:02:37,616 --> 00:02:38,538 Yeah. 30 00:02:38,625 --> 00:02:39,698 All right, well, I got to go. 31 00:02:39,699 --> 00:02:40,703 Would you like to share a cab? 32 00:02:40,704 --> 00:02:42,056 No, no, no, I'm just going down here. 33 00:02:42,057 --> 00:02:43,374 Well, merry Christmas. Same to you. 34 00:02:43,375 --> 00:02:44,385 Unbelievable. 35 00:03:09,400 --> 00:03:10,572 Hi, I was just wondering 36 00:03:10,573 --> 00:03:12,613 what time your party started. 37 00:03:13,505 --> 00:03:14,808 I beg your pardon. 38 00:03:14,809 --> 00:03:16,221 You know, your Christmas party. 39 00:03:16,222 --> 00:03:17,199 What time does that start? 40 00:03:17,200 --> 00:03:19,995 This is an emergency room, not Radio City Music Hall. 41 00:03:19,996 --> 00:03:22,757 But you usually have a Christmas party, don't you? 42 00:03:22,758 --> 00:03:23,766 Usually. 43 00:03:23,809 --> 00:03:26,727 Patients only, though. 44 00:03:27,000 --> 00:03:29,251 You planning on being a patient? 45 00:03:29,252 --> 00:03:31,216 You never know. 46 00:03:48,975 --> 00:03:51,499 You look beautiful. You really do. 47 00:04:12,400 --> 00:04:14,362 Morning. 48 00:04:14,449 --> 00:04:16,276 How ya doing? 49 00:04:19,317 --> 00:04:21,757 Guess what I brought you. 50 00:04:21,844 --> 00:04:23,932 All your favourites: 51 00:04:23,976 --> 00:04:26,457 smoked salmon with capers 52 00:04:26,500 --> 00:04:28,936 and Arugula salad 53 00:04:28,979 --> 00:04:33,565 and a mousse cake for desert. 54 00:04:33,600 --> 00:04:36,648 And what's the occasion, you might ask yourself. 55 00:04:36,649 --> 00:04:40,129 Well, I'll tell you. Tomorrow's Christmas. 56 00:04:40,164 --> 00:04:41,394 And that means that we get to spend 57 00:04:41,395 --> 00:04:44,199 the whole day together, just the two of us. 58 00:04:44,200 --> 00:04:46,421 How about that, huh, Mom? 59 00:04:46,462 --> 00:04:49,509 Hm? 60 00:04:49,554 --> 00:04:52,372 And you'll never guess who I ran into. 61 00:04:52,373 --> 00:04:53,774 Debbie Carmichael. 62 00:04:53,862 --> 00:04:55,427 Yep, oh, Debbie Gidecki now. 63 00:04:55,428 --> 00:04:57,431 She married Bobby. Surprise, surprise. 64 00:04:57,432 --> 00:05:00,820 They have four kids, a house in Connecticut 65 00:05:00,855 --> 00:05:04,208 just filled with oodles of joy and happiness. 66 00:05:04,294 --> 00:05:05,368 I could have smacked her. 67 00:05:05,369 --> 00:05:06,409 Here, let's try some salmon. 68 00:05:06,410 --> 00:05:08,556 Hm? 69 00:05:08,642 --> 00:05:10,452 You love salmon, remember? 70 00:05:10,470 --> 00:05:13,072 You know, you got to keep your strength up, Mom. 71 00:05:13,073 --> 00:05:14,475 That means eating. 72 00:05:14,518 --> 00:05:16,968 You haven't eaten anything since yesterday. 73 00:05:16,969 --> 00:05:19,929 Let's give a little salmon a little try. 74 00:05:22,224 --> 00:05:24,747 You don't get any dessert if you don't try your salmon. 75 00:05:24,748 --> 00:05:27,100 Come on. 76 00:05:27,187 --> 00:05:28,709 Okay. 77 00:05:28,797 --> 00:05:30,223 All right, all right, all right. 78 00:05:30,224 --> 00:05:32,455 Well, you know what? 79 00:05:32,498 --> 00:05:36,023 We'll try again later, okay? 80 00:05:39,800 --> 00:05:40,801 Look at this. 81 00:05:40,844 --> 00:05:42,546 Look what I found: 82 00:05:42,589 --> 00:05:44,985 an angel for your wreath. 83 00:05:45,072 --> 00:05:49,789 How beautiful, huh? 84 00:05:49,824 --> 00:05:50,656 Yep. 85 00:06:08,828 --> 00:06:09,696 Oh. Hello. 86 00:06:09,731 --> 00:06:10,565 Oh, hi. 87 00:06:10,600 --> 00:06:12,466 I didn't realize anybody else was here. 88 00:06:12,467 --> 00:06:13,826 Just me. 89 00:06:13,913 --> 00:06:14,869 I'm sorry. 90 00:06:14,913 --> 00:06:16,132 I just thought maybe 91 00:06:16,133 --> 00:06:17,525 I'd cheer things up a little bit. 92 00:06:17,526 --> 00:06:21,273 I felt bad 'cause he never gets any visitors. 93 00:06:21,316 --> 00:06:22,712 It seems so sad. 94 00:06:22,799 --> 00:06:24,501 Except you, of course, 95 00:06:24,588 --> 00:06:26,940 but I've never seen you before. 96 00:06:26,984 --> 00:06:28,826 Not that you've never been here before. 97 00:06:28,827 --> 00:06:30,633 I'm sure you have; it's just that I've... 98 00:06:30,634 --> 00:06:33,080 never seen you before. 99 00:06:33,123 --> 00:06:34,825 It's an angel. 100 00:06:34,868 --> 00:06:37,606 Yes, and very beautiful, a renaissance angel. 101 00:06:37,607 --> 00:06:38,702 Thank you. 102 00:06:38,790 --> 00:06:40,007 It's very kind. 103 00:06:40,096 --> 00:06:42,567 Oh, well, it's Christmas, you know. 104 00:06:42,568 --> 00:06:44,018 Merry Christmas. 105 00:06:46,800 --> 00:06:49,195 Well, got to get going. 106 00:06:49,240 --> 00:06:51,331 Excuse me. 107 00:06:56,600 --> 00:06:57,776 Morning, Rose. 108 00:06:57,811 --> 00:06:58,953 Oh, Dr. Barrow. 109 00:06:58,996 --> 00:06:59,989 Good to see you. 110 00:06:59,990 --> 00:07:00,824 You too. 111 00:07:00,869 --> 00:07:03,006 Have you been in to see your mother? 112 00:07:03,007 --> 00:07:05,089 Oh, yes, we had a nice, long visit, and you? 113 00:07:05,090 --> 00:07:06,883 I was just on my way in. 114 00:07:06,884 --> 00:07:08,530 Feeling okay this morning, I hope. 115 00:07:08,531 --> 00:07:09,454 Oh, sure. 116 00:07:09,543 --> 00:07:10,804 I mean, I know it looks bad, 117 00:07:10,805 --> 00:07:12,278 single woman over 40 at Christmastime, 118 00:07:12,279 --> 00:07:13,421 but I'll be fine. 119 00:07:13,422 --> 00:07:15,721 Just keep me away from the kitchen knives 120 00:07:15,722 --> 00:07:18,572 and open windows for the next few days. 121 00:07:18,737 --> 00:07:20,733 You meant my mother, didn't you? 122 00:07:20,734 --> 00:07:22,529 Yes. 123 00:07:22,572 --> 00:07:24,565 Oops. 124 00:07:24,600 --> 00:07:25,646 Okay, bye. 125 00:07:42,000 --> 00:07:43,059 Hey. 126 00:07:43,103 --> 00:07:44,196 Hey, listen. 127 00:07:45,807 --> 00:07:48,773 Hey, what do you say I give you a ride? 128 00:07:48,808 --> 00:07:50,263 Come on, I'm a cop. 129 00:07:50,264 --> 00:07:51,652 You can trust me. 130 00:07:51,695 --> 00:07:53,178 This is where I'm having lunch. 131 00:07:53,179 --> 00:07:54,877 Then let me take you round the block. 132 00:07:54,878 --> 00:07:57,264 I'll bring you right back where I found you; I promise. 133 00:07:57,265 --> 00:07:59,544 Oh, I've been around the block. 134 00:08:01,000 --> 00:08:03,672 Ain't nothing I haven't seen before. 135 00:08:03,696 --> 00:08:04,881 Well, then marry me. 136 00:08:04,882 --> 00:08:06,486 I'll take you anywhere you want to go. 137 00:08:06,487 --> 00:08:09,374 Don't tell me a man like you 138 00:08:09,461 --> 00:08:11,598 isn't already married. 139 00:08:11,641 --> 00:08:13,386 I've been holding out. 140 00:08:13,473 --> 00:08:14,923 Oh, yeah? For what? 141 00:08:14,958 --> 00:08:16,338 For you. 142 00:08:16,425 --> 00:08:17,866 Oh. 143 00:08:20,600 --> 00:08:24,982 Okay. But let's make it fast. I get bored easily, 144 00:08:25,040 --> 00:08:27,590 and I only have an hour for lunch. 145 00:08:36,200 --> 00:08:37,551 Do you know how much I love you, 146 00:08:37,552 --> 00:08:40,466 Ms. Nina Vasquez, about to be Mrs. Riley? 147 00:08:40,467 --> 00:08:42,309 No. 148 00:08:42,396 --> 00:08:45,101 How much? 149 00:08:45,189 --> 00:08:48,285 More than you ever know. 150 00:08:48,329 --> 00:08:50,848 Enough to learn how to dance with me? 151 00:08:50,849 --> 00:08:52,079 Not right now. 152 00:08:52,123 --> 00:08:53,828 Please. Not right now. 153 00:08:53,870 --> 00:08:57,578 You're gonna have to dance with me at the wedding. 154 00:09:04,000 --> 00:09:06,095 Morning. Morning. 155 00:09:06,182 --> 00:09:07,620 Or should I say afternoon. 156 00:09:07,621 --> 00:09:09,969 Did you type up the Sulley/Seth revisions? 157 00:09:09,970 --> 00:09:11,419 Yes, I put them on your desk. 158 00:09:11,420 --> 00:09:12,426 Great. 159 00:09:12,469 --> 00:09:13,903 And merry Christmas. 160 00:09:13,991 --> 00:09:14,953 Ooh. 161 00:09:15,041 --> 00:09:16,565 If you hate it, you can return it. 162 00:09:16,566 --> 00:09:18,259 I'm sure I'll love it. 163 00:09:18,260 --> 00:09:19,882 I'm sure you'll return it. 164 00:09:19,883 --> 00:09:22,373 Your sister called, and she can't 165 00:09:22,417 --> 00:09:24,161 spend Christmas Eve with you after all. 166 00:09:24,162 --> 00:09:26,505 Seems it's too painful since your father died, 167 00:09:26,506 --> 00:09:28,000 so she's spending the next week 168 00:09:28,001 --> 00:09:30,915 meditating with Buddhist monks in the Catskills. 169 00:09:30,916 --> 00:09:32,747 Good for her. Also, your ex-husband called. 170 00:09:32,748 --> 00:09:34,025 Wanted to know if you would like 171 00:09:34,026 --> 00:09:36,153 to spend tonight with him and his beautiful wife 172 00:09:36,154 --> 00:09:38,013 and their two perfect kids in Connecticut. 173 00:09:38,014 --> 00:09:39,186 And... oh, finally, your shrink called. 174 00:09:39,187 --> 00:09:41,158 She's got to cancel your session today 175 00:09:41,159 --> 00:09:42,563 because her husband surprised her 176 00:09:42,564 --> 00:09:45,083 with a fabulous trip to Paris for Christmas. 177 00:09:45,084 --> 00:09:47,453 That's... all? 178 00:09:47,539 --> 00:09:48,760 It rang a couple more times, 179 00:09:48,761 --> 00:09:51,326 but I was scared for you, so I stopped answering it. 180 00:09:51,327 --> 00:09:53,426 What's so funny? 181 00:09:53,461 --> 00:09:56,649 Oh, it just struck me as being funny 182 00:09:56,691 --> 00:09:58,394 that a, you know, a woman 183 00:09:58,395 --> 00:10:00,829 who's never had a child is editing a children's book 184 00:10:00,830 --> 00:10:02,576 when maybe it would be more appropriate 185 00:10:02,577 --> 00:10:05,032 for me to work on Cooking For One 186 00:10:05,067 --> 00:10:06,169 or, you know, 187 00:10:06,255 --> 00:10:08,873 How to Survive the Holidays Alone. 188 00:10:08,908 --> 00:10:10,138 Don't look at me that way. 189 00:10:10,139 --> 00:10:11,019 I'm fine. 190 00:10:11,064 --> 00:10:12,264 Do you want my advice? 191 00:10:12,265 --> 00:10:12,999 No. 192 00:10:13,000 --> 00:10:15,054 You've been looking after your mother for... 193 00:10:15,055 --> 00:10:16,748 nearly ten years now, right? 194 00:10:16,749 --> 00:10:17,802 Yeah. Before that, 195 00:10:17,803 --> 00:10:19,898 you were looking after your father 196 00:10:19,899 --> 00:10:21,724 and also your husband, who walked out on you 197 00:10:21,725 --> 00:10:23,514 the day your mother came to live with you, 198 00:10:23,515 --> 00:10:24,508 and let's not forget- 199 00:10:24,509 --> 00:10:25,433 What is the point? 200 00:10:25,434 --> 00:10:27,224 It's time that you stop 201 00:10:27,312 --> 00:10:28,971 taking care of everybody else 202 00:10:28,972 --> 00:10:30,486 and start thinking about yourself. 203 00:10:30,487 --> 00:10:33,095 As my nana used to say, what you need is- 204 00:10:33,096 --> 00:10:34,616 I know; I know. Someone to take care of me for a change. 205 00:10:34,617 --> 00:10:38,617 Wrong, what you need is sex. Good sex. 206 00:10:38,652 --> 00:10:41,752 Your nana said that? Yes, she did. 207 00:10:41,800 --> 00:10:42,932 And by the way, 208 00:10:42,933 --> 00:10:45,239 Marco has been looking for you again. 209 00:10:45,240 --> 00:10:46,476 Hm? 210 00:10:46,563 --> 00:10:49,489 He is so tenacious. 211 00:10:49,576 --> 00:10:50,847 That guy is sexy. 212 00:10:50,928 --> 00:10:52,763 He's too young for me. 213 00:10:52,807 --> 00:10:54,893 Every woman in the building wants him. 214 00:10:54,894 --> 00:10:56,085 Not me. 215 00:10:56,173 --> 00:10:57,776 I just want some coffee. 216 00:10:57,777 --> 00:10:59,534 Coffee it is. 217 00:11:00,997 --> 00:11:02,561 Please, Rose, sleep with him for me. 218 00:11:02,562 --> 00:11:03,551 No. 219 00:11:04,094 --> 00:11:05,615 You can tell me all the details. 220 00:11:05,616 --> 00:11:06,933 I'll love it. No. 221 00:11:06,934 --> 00:11:08,943 Coffee. Just get coffee. 222 00:11:09,030 --> 00:11:10,425 Geez. 223 00:11:10,513 --> 00:11:11,694 Okay, okay. 224 00:11:17,400 --> 00:11:18,360 Nina, no. 225 00:11:18,405 --> 00:11:19,574 No, I got to go. 226 00:11:19,575 --> 00:11:20,838 I can't be late. 227 00:11:23,604 --> 00:11:25,428 Listen, Dennis is waiting for me, all right? 228 00:11:25,429 --> 00:11:27,230 I got to go. 229 00:11:31,817 --> 00:11:33,786 I can't be late. 230 00:12:35,600 --> 00:12:37,362 I was beginning to worry. 231 00:12:37,363 --> 00:12:38,899 Absent from work yesterday 232 00:12:38,900 --> 00:12:40,367 and apparent no-show today, 233 00:12:40,368 --> 00:12:42,153 thought maybe you'd run off to Tahiti 234 00:12:42,154 --> 00:12:43,297 and gotten married on me. 235 00:12:43,298 --> 00:12:44,665 I'd never do a thing like that 236 00:12:44,666 --> 00:12:45,998 without checking with you first. 237 00:12:45,999 --> 00:12:46,972 Of course. 238 00:12:47,014 --> 00:12:49,331 So when are we going to dinner? 239 00:12:50,121 --> 00:12:52,865 Don't you have deadlines or something? 240 00:12:52,866 --> 00:12:54,252 Hey, I got to eat. 241 00:12:56,000 --> 00:12:58,278 Okay. 242 00:12:58,367 --> 00:12:59,545 When? 243 00:13:00,553 --> 00:13:02,303 Uh, well... 244 00:13:02,347 --> 00:13:05,362 Tonight? 245 00:13:06,983 --> 00:13:09,640 It's Christmas Eve, so I figure you must have- 246 00:13:09,641 --> 00:13:12,623 No, no, no, no. Nothing. 247 00:13:13,714 --> 00:13:15,420 Okay, let's do it. 248 00:13:15,509 --> 00:13:16,737 Okay. Tonight. 249 00:13:16,781 --> 00:13:18,354 Yeah. 250 00:13:18,396 --> 00:13:19,929 After work. 251 00:13:20,061 --> 00:13:21,853 Yeah, it's a date. 252 00:13:21,896 --> 00:13:23,557 Okay. 253 00:13:34,200 --> 00:13:35,597 Those earrings new? 254 00:13:35,632 --> 00:13:36,956 Yeah. 255 00:13:36,998 --> 00:13:37,965 Cute, huh? 256 00:13:38,000 --> 00:13:39,213 They were a gift. 257 00:13:39,214 --> 00:13:41,765 From who? 258 00:13:41,811 --> 00:13:44,916 Mr. Brenner. Mr. Brenner? 259 00:13:45,047 --> 00:13:47,143 Is that normal, lawyers giving gifts to paralegals? 260 00:13:47,144 --> 00:13:48,905 Uh-huh. 261 00:13:50,394 --> 00:13:51,795 Mm-hm. 262 00:13:53,148 --> 00:13:54,484 Don't start, Mike. 263 00:13:54,552 --> 00:13:56,128 What? 264 00:13:56,800 --> 00:13:58,899 You know, some women would be flattered. 265 00:13:58,900 --> 00:14:00,993 Of what, that the man they were about to marry 266 00:14:00,994 --> 00:14:02,131 was a jealous psycho? 267 00:14:02,132 --> 00:14:03,805 Yeah. 268 00:14:09,143 --> 00:14:10,931 See you at home tonight, okay? 269 00:14:10,932 --> 00:14:12,781 Okay. 270 00:14:14,921 --> 00:14:16,149 Hey, I love you. 271 00:14:46,800 --> 00:14:48,323 Excuse me, can I ask you for a Coke? 272 00:14:48,324 --> 00:14:49,517 Sure thing. 273 00:14:49,604 --> 00:14:50,789 So anyway, so my plan 274 00:14:50,790 --> 00:14:52,881 is to spend Christmas in the hospital. 275 00:14:52,882 --> 00:14:54,199 I know that sounds strange. 276 00:14:54,200 --> 00:14:56,304 I mean, the hospital's probably the last place 277 00:14:56,305 --> 00:14:59,228 anybody would want to be, especially this time of year. 278 00:14:59,229 --> 00:15:00,115 Thanks. 279 00:15:00,205 --> 00:15:01,341 But see, the thing is, 280 00:15:01,342 --> 00:15:03,828 see, out of all the Christmases I've ever had, 281 00:15:03,829 --> 00:15:05,617 the only one that was halfway decent 282 00:15:05,618 --> 00:15:07,341 was the Christmas where I was 14. 283 00:15:07,342 --> 00:15:09,741 I busted my nose open in this sledding accident. 284 00:15:09,742 --> 00:15:12,104 They made me spend the whole day at the hospital. 285 00:15:12,105 --> 00:15:13,721 That's a shame. No, but it wasn't. 286 00:15:13,722 --> 00:15:15,263 That's what I'm trying to tell you, 287 00:15:15,264 --> 00:15:17,448 because they threw this killer Christmas party 288 00:15:17,449 --> 00:15:19,200 where the nurses were dressed as elves, 289 00:15:19,201 --> 00:15:20,642 and they were singing songs, 290 00:15:20,643 --> 00:15:22,061 and they were handing out eggnog 291 00:15:22,062 --> 00:15:23,605 with a little bit of booze in it, 292 00:15:23,606 --> 00:15:25,109 and they even made little presents, 293 00:15:25,110 --> 00:15:26,688 which was really cool. 294 00:15:26,723 --> 00:15:28,131 That was awesome. 295 00:15:28,174 --> 00:15:30,760 That was the best time I ever had. 296 00:15:33,826 --> 00:15:35,140 I know. 297 00:15:35,227 --> 00:15:35,999 What- I... 298 00:15:36,000 --> 00:15:37,314 I know. I'm sorry. 299 00:15:37,315 --> 00:15:38,995 You know what cup of coffee this is? 300 00:15:38,996 --> 00:15:40,637 Number four. Where the hell you been? 301 00:15:40,638 --> 00:15:42,530 Wedding plans, you know. 302 00:15:42,618 --> 00:15:44,665 Just one cup, I promise, and we're out of here. 303 00:15:44,666 --> 00:15:46,297 What can I get you? 304 00:15:46,387 --> 00:15:48,445 Just coffee. 305 00:15:48,532 --> 00:15:49,758 Oh, hi. 306 00:15:51,377 --> 00:15:52,608 Hi. 307 00:15:52,652 --> 00:15:55,053 Just coffee, and we're in a bit of a hurry. 308 00:15:55,054 --> 00:15:56,552 Okay. 309 00:15:59,200 --> 00:16:02,007 What was that all about? 310 00:16:02,052 --> 00:16:03,271 I don't know. Beats me. 311 00:16:03,272 --> 00:16:04,685 You know the guy? 312 00:16:04,728 --> 00:16:06,467 No, I never laid eyes on him before. 313 00:16:06,468 --> 00:16:07,441 You sure? 314 00:16:07,529 --> 00:16:09,162 Yeah, I'm sure. 315 00:16:09,206 --> 00:16:11,979 Because he's looking at you with that, you know, like... 316 00:16:11,980 --> 00:16:14,050 it's, like, weird, you know what I'm saying? 317 00:16:14,051 --> 00:16:15,994 No, what are you saying? 318 00:16:16,082 --> 00:16:17,342 Okay, here you go. 319 00:16:17,343 --> 00:16:18,533 Here's your coffee. 320 00:16:18,534 --> 00:16:20,263 I had a feeling you'd want it black. 321 00:16:20,264 --> 00:16:21,808 Right, black. 322 00:16:21,854 --> 00:16:24,172 And I got you almond butter cookies. 323 00:16:24,173 --> 00:16:26,708 Almond butter cookies, those are my favourite. 324 00:16:26,709 --> 00:16:29,188 I know. 325 00:16:32,500 --> 00:16:34,649 Ah, he's got a thing for ya. 326 00:16:34,800 --> 00:16:35,960 Come on. Cut it out. 327 00:16:35,961 --> 00:16:37,764 Come on; his eyes are all over you. 328 00:16:37,765 --> 00:16:39,699 And that silly smile. I know that smile. I've used it. 329 00:16:39,700 --> 00:16:42,706 Ah, you're crazy. He's just one of those real nice guys. You know. 330 00:16:42,707 --> 00:16:45,300 He's like Greek or something. They're always hugging and kissing. 331 00:16:45,301 --> 00:16:47,666 - Or maybe, he seems kinda slow. - No no, he's not slow Mikey. 332 00:16:47,667 --> 00:16:49,900 I think the guy's got a thing for two guys in uniform. 333 00:16:49,901 --> 00:16:50,966 You know what I'm saying. 334 00:16:50,967 --> 00:16:54,266 Two guys? Nah, he was looking at me, not you. 335 00:16:54,267 --> 00:16:55,632 Nah, he was looking at me too. 336 00:16:55,633 --> 00:16:57,466 Nah, he wasn't looking anywhere near you. 337 00:16:57,467 --> 00:16:59,126 What are you saying Mikey? Tha-that guys... 338 00:16:59,127 --> 00:17:00,866 ...don't notice me? Is that what you're saying? 339 00:17:00,867 --> 00:17:02,475 Tha-that I walk down the street and... 340 00:17:02,476 --> 00:17:04,634 ...guys don't turn their head to take look at me? 341 00:17:04,635 --> 00:17:05,666 No, I'm not saying that at all. 342 00:17:05,667 --> 00:17:08,097 I just think the guy's interested in me and not you. 343 00:17:08,098 --> 00:17:09,332 Oh. 344 00:17:09,767 --> 00:17:12,600 What am I saying? Just... forget about it all right. 345 00:17:12,601 --> 00:17:14,101 Fine he's all yours. 346 00:17:14,605 --> 00:17:15,766 Come on. Stop it. 347 00:17:15,767 --> 00:17:17,866 You two gonna go furniture shopping together? 348 00:17:17,867 --> 00:17:19,547 I said forget about it! 349 00:17:23,767 --> 00:17:25,499 I'm gonna straighten this out right now. 350 00:17:25,500 --> 00:17:26,234 All right, Mikey. All right. All right. 351 00:17:26,235 --> 00:17:27,061 Calm down now. 352 00:17:27,062 --> 00:17:28,143 Come on; come on. 353 00:17:28,144 --> 00:17:29,191 Now, you're a cop, for Christ sake. 354 00:17:29,192 --> 00:17:30,199 Now cut it out. 355 00:17:30,200 --> 00:17:31,834 Easy with that famous temper. 356 00:17:31,835 --> 00:17:33,799 Come on now. You're a cop, okay? 357 00:17:33,800 --> 00:17:35,950 Your turkey club's up, Artie. 358 00:17:37,400 --> 00:17:38,670 You got my money? 359 00:17:38,685 --> 00:17:39,802 Not yet. 360 00:17:40,200 --> 00:17:41,578 Aw, come on, Jules, look, 361 00:17:41,579 --> 00:17:43,003 if you want to meet Arizona, 362 00:17:43,004 --> 00:17:44,361 I have to get paid first. 363 00:17:44,362 --> 00:17:45,732 Look, you know I'm good for it, right? 364 00:17:45,733 --> 00:17:47,241 I just got to go do this one thing, 365 00:17:47,242 --> 00:17:48,881 so why don't you tell me where to meet you, 366 00:17:48,882 --> 00:17:50,184 and I'll bring you the money. 367 00:17:50,185 --> 00:17:51,345 All right, look. 368 00:17:51,400 --> 00:17:52,874 Meet me at the old theatre 369 00:17:52,875 --> 00:17:55,643 on Avenue A at about 10:00, all right? 370 00:17:55,644 --> 00:17:57,684 But don't go in without me. 371 00:17:57,685 --> 00:17:58,895 You wait for me. 372 00:17:59,600 --> 00:18:01,248 Why? 373 00:18:01,338 --> 00:18:03,341 Oh, you don't want to surprise a guy 374 00:18:03,342 --> 00:18:05,034 like Arizona; that's why. 375 00:18:05,035 --> 00:18:05,785 All right. 376 00:18:05,792 --> 00:18:07,228 Well, Glen, you know 377 00:18:07,229 --> 00:18:09,749 I really appreciate this, right? 378 00:18:09,784 --> 00:18:11,816 It's Christmastime, man. 379 00:18:14,200 --> 00:18:16,400 - Can we meet later? - What? 380 00:18:16,600 --> 00:18:20,999 I get off at 9. Can we get together? I mean it's been so long. 381 00:18:21,000 --> 00:18:22,888 - So long since what? - Since you and I... 382 00:18:22,889 --> 00:18:24,119 - What? - Since you... 383 00:18:24,120 --> 00:18:27,499 Now wait a minute, I don't know you. Now you'd better cut this out... 384 00:18:27,500 --> 00:18:29,768 - Mikey, Mikey, Mikey. Wait outside. - Well you'd better straighten this out. 385 00:18:29,769 --> 00:18:31,299 All right, all right, I'll handle it. Wait outside, ok? 386 00:18:31,300 --> 00:18:34,529 - Hey don't... - Hey buddy, do you want to get locked up? 387 00:18:34,530 --> 00:18:36,799 - No. - Stop hassling my friend will you please? 388 00:18:36,800 --> 00:18:39,899 You don't understand, it's been such a long time... 389 00:18:39,900 --> 00:18:44,926 Hey, hey, hey... enough! Ok? You've got the wrong guy. Stop it! 390 00:18:45,527 --> 00:18:47,000 Ok?! 391 00:19:05,000 --> 00:19:06,493 He never has any visitors, 392 00:19:06,494 --> 00:19:07,574 not even family. 393 00:19:07,575 --> 00:19:09,090 Oh, except for this one guy 394 00:19:09,091 --> 00:19:10,472 that was there this morning, 395 00:19:10,473 --> 00:19:11,815 but I've never seen him before, 396 00:19:11,816 --> 00:19:12,899 and I just- I don't know. 397 00:19:12,900 --> 00:19:14,826 I wish there was something I could do, you know. 398 00:19:14,827 --> 00:19:16,685 To be sick and alone and during the holidays, 399 00:19:16,686 --> 00:19:18,806 it's awful. 400 00:19:18,848 --> 00:19:20,596 You know, that's what I like about you, Rose. 401 00:19:20,597 --> 00:19:24,470 - What? - You care about other people. 402 00:19:24,515 --> 00:19:26,246 You know, I have to say 403 00:19:26,275 --> 00:19:28,252 that I- I'm... 404 00:19:28,337 --> 00:19:31,467 Well, I just don't feel like I'm really your type. 405 00:19:31,468 --> 00:19:36,796 I think you should let me decide that. 406 00:19:36,882 --> 00:19:41,434 I'm a little uncomfortable with you, Marco, sometimes. 407 00:19:41,521 --> 00:19:43,488 Let's just relax and have fun, Rose. 408 00:19:43,489 --> 00:19:45,127 Okay. 409 00:19:45,212 --> 00:19:46,875 Good, because that's all I really want to do... 410 00:19:46,876 --> 00:19:49,786 ...is just have some fun. - Hey, me too. 411 00:19:53,400 --> 00:19:54,428 Didn't I tell you? 412 00:19:54,429 --> 00:19:55,456 Best pizza in the city. 413 00:19:55,457 --> 00:19:56,361 Mm, mm. 414 00:19:56,402 --> 00:19:57,552 It's very good. 415 00:19:57,567 --> 00:19:58,811 This place has been here forever. 416 00:19:58,812 --> 00:20:02,363 On the weekends, there's a line around the block. 417 00:20:09,079 --> 00:20:10,595 Why don't you have a girlfriend? 418 00:20:10,596 --> 00:20:12,071 Or do you have a girlfriend? 419 00:20:12,072 --> 00:20:13,012 Well, I did, 420 00:20:13,100 --> 00:20:15,150 but we broke up a few months ago. 421 00:20:15,151 --> 00:20:17,515 Oh, I'm sorry to hear that. 422 00:20:17,550 --> 00:20:19,405 Don't be. It was good that it happened. 423 00:20:19,406 --> 00:20:20,726 Why was it good that it happened? 424 00:20:20,727 --> 00:20:21,968 Ooh, hold it. What? 425 00:20:21,969 --> 00:20:22,812 Cheese. 426 00:20:22,896 --> 00:20:24,173 Cheese? 427 00:20:24,217 --> 00:20:26,399 Yeah, on the side of your mouth. 428 00:20:26,400 --> 00:20:28,036 Oh, God. 429 00:20:28,081 --> 00:20:29,753 No, let me do it. 430 00:20:41,200 --> 00:20:44,867 So now that I've saved you from Tony's pizza- 431 00:20:45,939 --> 00:20:47,613 what shall we do now? 432 00:20:50,195 --> 00:20:51,165 Um... 433 00:20:51,200 --> 00:20:52,776 You want to see a movie? 434 00:20:52,777 --> 00:20:55,624 No, not really. 435 00:20:57,814 --> 00:20:59,965 Want to walk somewhere? 436 00:21:00,054 --> 00:21:02,584 Yeah, but it's getting cold. 437 00:21:02,668 --> 00:21:04,643 Don't you live around here? 438 00:21:05,400 --> 00:21:07,600 Yes. 439 00:21:07,684 --> 00:21:10,864 Well, we could, uh, go back to your place, 440 00:21:10,949 --> 00:21:12,920 maybe have a nightcap. 441 00:21:14,168 --> 00:21:16,663 Um... 442 00:21:16,749 --> 00:21:18,426 Marco, I-I... 443 00:21:18,513 --> 00:21:20,780 Rose, we work together in the same building. 444 00:21:20,781 --> 00:21:22,285 What's the big deal? 445 00:21:23,624 --> 00:21:26,035 You know me, 446 00:21:26,118 --> 00:21:27,883 and it's Christmas Eve. 447 00:21:31,000 --> 00:21:32,922 I don't have any... real liquor. 448 00:21:32,923 --> 00:21:34,435 I just have eggnog. 449 00:21:34,470 --> 00:21:35,942 No, I love eggnog. 450 00:21:36,027 --> 00:21:37,400 Let's do it. 451 00:21:42,046 --> 00:21:43,423 Okay. 452 00:21:44,526 --> 00:21:46,643 Okay. 453 00:21:59,200 --> 00:22:00,993 Do you have family in the city? 454 00:22:00,994 --> 00:22:01,903 No. 455 00:22:01,947 --> 00:22:03,830 My family's all down in Florida, 456 00:22:03,831 --> 00:22:05,444 so it's just me here. 457 00:22:07,450 --> 00:22:08,571 Great place. 458 00:22:08,612 --> 00:22:09,845 You live here all by yourself? 459 00:22:09,846 --> 00:22:11,582 It's my mother's house. 460 00:22:11,800 --> 00:22:14,120 Well, here we are. 461 00:22:16,614 --> 00:22:18,422 I'll get the eggnog. 462 00:22:18,465 --> 00:22:20,357 You know, Rose. 463 00:22:20,443 --> 00:22:22,004 I find you very sexy. 464 00:22:22,024 --> 00:22:24,263 Thank you. 465 00:22:26,804 --> 00:22:28,482 I'm gonna get the nog. 466 00:22:31,189 --> 00:22:33,163 You're not attracted to me? 467 00:22:35,667 --> 00:22:38,884 No, um... 468 00:22:38,928 --> 00:22:40,518 I'm attracted to you. 469 00:22:41,800 --> 00:22:45,838 But this, you know, it's going a little fast for me. 470 00:22:45,924 --> 00:22:47,645 Okay. 471 00:22:47,733 --> 00:22:49,443 Let's just start with a kiss. 472 00:22:49,444 --> 00:22:51,120 All you have to do is say stop, 473 00:22:51,121 --> 00:22:52,684 and I promise I will. 474 00:22:56,117 --> 00:22:58,441 Okay. 475 00:23:00,974 --> 00:23:02,528 You promise? 476 00:23:02,574 --> 00:23:04,976 Yes. 477 00:23:21,600 --> 00:23:22,593 Okay, stop. 478 00:23:22,636 --> 00:23:25,260 All right, that was a little quick. 479 00:23:25,345 --> 00:23:28,572 Yeah, I know it was, but I'm-I... 480 00:23:28,614 --> 00:23:30,064 How long has it been, Rose? 481 00:23:30,065 --> 00:23:31,154 What? 482 00:23:31,239 --> 00:23:34,110 How long it's been since you've been on a date. 483 00:23:34,111 --> 00:23:35,021 Um... 484 00:23:35,106 --> 00:23:37,476 You're a very beautiful woman. 485 00:23:37,509 --> 00:23:39,840 You should be with someone. 486 00:23:39,929 --> 00:23:41,091 Someone like me. 487 00:23:42,000 --> 00:23:43,714 You know, you work all the time. 488 00:23:43,715 --> 00:23:45,393 I never see you go out, you know. 489 00:23:45,394 --> 00:23:47,512 You got to live a little. 490 00:23:47,596 --> 00:23:49,266 Life ain't that bad, Rose. 491 00:23:49,267 --> 00:23:51,240 You just got to lighten up. 492 00:23:51,688 --> 00:23:54,092 Relax. 493 00:23:54,137 --> 00:23:57,321 Oh, gosh, I just, uh... 494 00:23:57,364 --> 00:23:59,290 It's just not working for me. 495 00:23:59,291 --> 00:24:01,365 What did I say? 496 00:24:01,800 --> 00:24:04,763 Someone tells me to lighten up and relax, 497 00:24:04,764 --> 00:24:08,038 I just tighten up and get tense. 498 00:24:08,082 --> 00:24:09,930 Hey, I just thought we could have a good time. 499 00:24:09,931 --> 00:24:12,044 Yeah, me too, but... 500 00:24:12,088 --> 00:24:13,714 I was just trying to make you feel better. 501 00:24:13,715 --> 00:24:17,338 I know; I know. 502 00:24:17,382 --> 00:24:18,973 It didn't, though. 503 00:24:20,310 --> 00:24:23,750 I see. 504 00:24:23,840 --> 00:24:25,342 I guess I better go. 505 00:24:26,000 --> 00:24:27,470 Yeah. 506 00:24:28,501 --> 00:24:30,347 Okay. 507 00:24:30,436 --> 00:24:31,471 I'm sorry. 508 00:24:31,515 --> 00:24:32,589 No, no, no, I'm sorry. 509 00:24:32,590 --> 00:24:34,213 I was too forward. I was wrong. 510 00:24:34,214 --> 00:24:36,008 Oh, no, no, no, no, no. 511 00:24:36,041 --> 00:24:37,830 It's not you. It's me. 512 00:24:37,840 --> 00:24:41,028 You're right, Rose. It is you. 513 00:24:43,049 --> 00:24:44,600 Merry Christmas, Rose. 514 00:24:47,099 --> 00:24:48,863 Merry Christmas. 515 00:24:48,906 --> 00:24:50,409 Yeah. 516 00:25:05,736 --> 00:25:07,200 Hey, you okay? 517 00:25:07,246 --> 00:25:09,567 My stomach is a little nauseous. 518 00:25:09,609 --> 00:25:12,255 I think I'm just stressed out. 519 00:25:12,288 --> 00:25:14,792 Nina, can you please just relax? 520 00:25:14,800 --> 00:25:17,009 Look, it's the glam rock look. 521 00:25:22,156 --> 00:25:23,145 Hey. 522 00:25:24,175 --> 00:25:26,564 What are you doing home so early? 523 00:25:27,290 --> 00:25:28,586 You must be Mike. 524 00:25:28,629 --> 00:25:30,045 Surprise. 525 00:25:31,400 --> 00:25:32,691 What are you doing? 526 00:25:32,692 --> 00:25:33,844 This was for you, you idiot. 527 00:25:33,845 --> 00:25:34,776 He hit my lip. 528 00:25:34,777 --> 00:25:37,229 What's going on with this guy, Nina? 529 00:25:37,230 --> 00:25:38,703 You can clean up here. 530 00:25:38,704 --> 00:25:40,140 What the hell is he doing in the apartment? 531 00:25:40,141 --> 00:25:41,061 You have a serious problem. 532 00:25:41,062 --> 00:25:42,187 Oh, I got a problem? 533 00:25:42,188 --> 00:25:43,595 What's he doing in the apartment? 534 00:25:43,596 --> 00:25:45,288 Are you insane? 535 00:25:45,332 --> 00:25:46,847 Who is that guy, Nina? 536 00:25:46,848 --> 00:25:48,385 This guy's my friend! 537 00:25:48,386 --> 00:25:50,532 He was helping me to prepare a surprise for you. 538 00:25:50,533 --> 00:25:51,992 What kind of surprise? 539 00:25:51,993 --> 00:25:53,615 He's a tree decorator! 540 00:25:54,545 --> 00:25:56,131 All right, look, I'm sorry, all right? 541 00:25:56,132 --> 00:25:57,632 I made a mistake. You know what? 542 00:25:57,633 --> 00:25:59,543 You always make a mistake. 543 00:25:59,627 --> 00:26:01,381 Last week, you started a fight on the street 544 00:26:01,382 --> 00:26:03,139 because you thought a guy was looking at me. 545 00:26:03,140 --> 00:26:04,002 He was looking- So what! 546 00:26:04,003 --> 00:26:05,485 Men look at me. 547 00:26:05,569 --> 00:26:06,650 Get over it. 548 00:26:06,684 --> 00:26:08,661 All right, look, I'm sorry, all right? 549 00:26:08,662 --> 00:26:09,856 It was just a misunderstanding. 550 00:26:09,857 --> 00:26:10,993 It's just driving me crazy. 551 00:26:10,994 --> 00:26:12,576 I saw the two of you talking today- 552 00:26:12,577 --> 00:26:13,663 Talking when? 553 00:26:13,750 --> 00:26:15,170 When I dropped you off at work today. 554 00:26:15,171 --> 00:26:17,054 I dropped you off at the office, and I saw you guys. 555 00:26:17,055 --> 00:26:18,440 Do you spy on me? 556 00:26:18,527 --> 00:26:19,814 No, I don't spy on you. 557 00:26:19,815 --> 00:26:21,159 Listen to me. 558 00:26:21,247 --> 00:26:22,745 I just-I saw the two of you talking, okay? 559 00:26:22,746 --> 00:26:24,854 And then the next thing I know, you're hugging and kissing 560 00:26:24,855 --> 00:26:26,240 on each other... 561 00:26:26,281 --> 00:26:28,688 It was innocent, all right, believe me, completely. 562 00:26:28,689 --> 00:26:29,410 She was thanking me. 563 00:26:29,411 --> 00:26:30,263 Thanking you for what? 564 00:26:30,264 --> 00:26:31,059 This is insane. 565 00:26:31,060 --> 00:26:32,477 Look, I can clear everything up. 566 00:26:32,478 --> 00:26:33,594 Oh, that's not the point. 567 00:26:33,595 --> 00:26:34,595 I'm gay. 568 00:26:37,998 --> 00:26:39,934 All right? 569 00:26:46,200 --> 00:26:48,567 Nina, look, I'm sorry. 570 00:26:48,657 --> 00:26:50,166 I'm sorry. Come on. 571 00:27:09,400 --> 00:27:10,519 Mr. Calvert. 572 00:27:10,604 --> 00:27:11,812 Mr. Calvert! 573 00:27:11,855 --> 00:27:13,319 Mr. Calvert, your rent is due. 574 00:27:13,320 --> 00:27:15,897 Mr. Calvert, I evict you if I have to. 575 00:27:15,898 --> 00:27:17,379 I evict you! 576 00:28:27,800 --> 00:28:31,887 Yeah, but she told me she was gonna stay with you. 577 00:28:31,930 --> 00:28:33,372 I don't know. 578 00:28:33,407 --> 00:28:35,656 Yeah, I don't know. Look, uh... 579 00:28:35,657 --> 00:28:38,229 Look, just tell her I called, okay? 580 00:28:38,264 --> 00:28:40,603 And tell her I love her. 581 00:28:40,648 --> 00:28:42,549 And, uh... 582 00:28:45,391 --> 00:28:47,889 And, uh... 583 00:28:49,014 --> 00:28:50,482 Tell her I'm sorry. 584 00:28:54,409 --> 00:28:56,391 Bye. 585 00:29:00,600 --> 00:29:01,845 What the hell are you doing here? 586 00:29:01,846 --> 00:29:03,242 I need to see you. 587 00:29:03,274 --> 00:29:03,999 I have to talk to you. 588 00:29:04,000 --> 00:29:06,061 Look, pal, you picked a bad day to mess with me. 589 00:29:06,062 --> 00:29:07,358 Now, you obviously got me mixed up 590 00:29:07,359 --> 00:29:08,574 with somebody else. 591 00:29:08,575 --> 00:29:10,010 I just need ten minutes of your time. 592 00:29:10,011 --> 00:29:11,379 I'm not gonna give you ten seconds. 593 00:29:11,380 --> 00:29:13,181 You beat it. - Ten minutes, that's all I ask. 594 00:29:13,182 --> 00:29:14,438 I'll explain everything to you, 595 00:29:14,439 --> 00:29:15,964 and then I won't bother you anymore. 596 00:29:15,965 --> 00:29:17,450 Look, it's Christmas Eve, all right? 597 00:29:17,451 --> 00:29:18,623 Don't you have someplace to be, 598 00:29:18,624 --> 00:29:21,260 family waiting for you or something? 599 00:29:24,094 --> 00:29:25,252 What do you want from me? 600 00:29:25,253 --> 00:29:27,456 Ten minutes. 601 00:29:27,499 --> 00:29:30,481 Please. 602 00:29:30,967 --> 00:29:32,173 All right, come on. Ten minutes. 603 00:29:32,174 --> 00:29:33,324 Let's go quick. 604 00:29:42,906 --> 00:29:44,628 This is for you. 605 00:29:44,718 --> 00:29:45,801 It's not much. 606 00:29:45,802 --> 00:29:47,872 Just something I wanted to... 607 00:29:47,916 --> 00:29:49,151 It's a little, uh... 608 00:29:49,152 --> 00:29:49,989 Thanks. 609 00:29:50,075 --> 00:29:51,327 Take a seat. 610 00:29:55,000 --> 00:29:56,803 Could I have something warm to drink? 611 00:29:56,804 --> 00:29:59,708 Yeah, you want some coffee? 612 00:29:59,754 --> 00:30:01,251 Yeah, that would be very kind of you. 613 00:30:01,252 --> 00:30:02,296 Thanks. 614 00:30:03,638 --> 00:30:04,757 Listen, 615 00:30:04,846 --> 00:30:06,260 I didn't mean to frighten you before. 616 00:30:06,261 --> 00:30:07,539 I hope I didn't. 617 00:30:07,608 --> 00:30:10,319 It's just I was afraid I was never gonna see you again. 618 00:30:10,320 --> 00:30:11,450 Look, you know, it's obvious 619 00:30:11,451 --> 00:30:12,959 you got me mixed up with somebody else. 620 00:30:12,960 --> 00:30:14,980 I'm just trying to figure out what's going on here. 621 00:30:14,981 --> 00:30:16,449 Nothing person, uh, Mister... 622 00:30:16,450 --> 00:30:18,010 Artie. 623 00:30:24,874 --> 00:30:25,955 Mm. 624 00:30:31,800 --> 00:30:34,048 Almond butter cookies. 625 00:30:34,092 --> 00:30:35,821 Your favourite, right? 626 00:30:36,600 --> 00:30:37,593 Right. 627 00:30:40,101 --> 00:30:41,312 May I have one? 628 00:30:42,995 --> 00:30:45,923 Yeah, sure. 629 00:31:37,445 --> 00:31:38,398 Emilio, ven. 630 00:31:38,440 --> 00:31:39,783 Ayuda, ayuda. 631 00:31:44,597 --> 00:31:46,319 Oh. 632 00:31:47,200 --> 00:31:49,099 So heavy. 633 00:31:53,080 --> 00:31:54,118 Thank you. 634 00:31:54,246 --> 00:31:55,888 Hello, familia. 635 00:31:55,922 --> 00:31:57,529 Tengo hambre. 636 00:32:05,200 --> 00:32:06,318 Are you all right? 637 00:32:06,319 --> 00:32:08,046 Mm-hm. 638 00:32:11,078 --> 00:32:13,457 I might be pregnant. 639 00:32:13,500 --> 00:32:16,099 Oh. Congratulations. 640 00:32:16,143 --> 00:32:18,651 Thank you. 641 00:32:18,737 --> 00:32:21,507 But actually, I just left my fiancé 642 00:32:21,550 --> 00:32:23,658 who I am supposed to marry in one week 643 00:32:23,659 --> 00:32:25,625 and who I love very, very much 644 00:32:25,626 --> 00:32:27,515 but who is a jealous psychopath 645 00:32:27,516 --> 00:32:30,579 who thinks that every guy wants to sleep with me 646 00:32:30,580 --> 00:32:32,573 and who drives me crazy. 647 00:32:34,200 --> 00:32:37,401 You must think I'm some crazy person, 648 00:32:37,491 --> 00:32:39,495 blurting all this out. 649 00:32:39,530 --> 00:32:41,499 Oh, no, no. Not at all. 650 00:32:41,543 --> 00:32:43,734 You know, because I'm a blurter myself. 651 00:32:43,735 --> 00:32:45,681 Sometimes, you know, you just have to 652 00:32:45,682 --> 00:32:47,584 get it out so that you can figure out 653 00:32:47,585 --> 00:32:48,939 what to do. 654 00:32:49,027 --> 00:32:50,357 Thank you. 655 00:32:52,012 --> 00:32:53,646 I'm Nina, by the way. 656 00:32:54,633 --> 00:32:57,453 Nice to meet you. 657 00:32:57,498 --> 00:32:58,665 Rose. 658 00:33:00,610 --> 00:33:03,760 Uncle Pedro's friend from Pittsburgh, right? 659 00:33:04,200 --> 00:33:07,141 Dinner's ready. Let's go inside. 660 00:33:07,400 --> 00:33:09,513 Do I look like I've been crying? 661 00:33:09,514 --> 00:33:11,588 No, no, no, you look beautiful. 662 00:33:11,589 --> 00:33:13,433 I really- I can't- 663 00:33:13,468 --> 00:33:15,268 Let's go have some fun. 664 00:33:15,355 --> 00:33:16,907 I have to go. I really- 665 00:33:16,908 --> 00:33:18,087 Nina, por favor. 666 00:33:18,131 --> 00:33:20,781 I could use a hand inside. Come on. 667 00:33:20,898 --> 00:33:23,099 Oh, please... 668 00:33:23,186 --> 00:33:24,833 Thank you. 669 00:33:24,918 --> 00:33:28,208 Cariño, pasamé ese plato. 670 00:33:28,294 --> 00:33:31,204 Maria, come on. Everyone's at the table. 671 00:33:34,400 --> 00:33:36,892 Um, maybe there's somewhere I could use the bathroom? 672 00:33:36,893 --> 00:33:37,975 Oh, yeah, right behind you. 673 00:33:37,976 --> 00:33:39,718 Thanks. Thank you. 674 00:33:39,760 --> 00:33:41,107 A ver, venga. 675 00:33:41,192 --> 00:33:42,911 A comer. 676 00:33:54,000 --> 00:33:56,027 Why not? 677 00:33:59,236 --> 00:34:00,751 Yeah, okay. 678 00:34:23,040 --> 00:34:25,500 ¿No es ella? 679 00:34:29,600 --> 00:34:32,455 Wait, Rose. 680 00:34:32,499 --> 00:34:33,666 Rose, wait. 681 00:34:33,753 --> 00:34:35,962 Oh, I'm so sorry, really. 682 00:34:35,997 --> 00:34:37,283 That was so stupid. 683 00:34:37,284 --> 00:34:38,888 Stay with us please. Please stay with us. 684 00:34:38,889 --> 00:34:40,923 - Tell your- - Please come back inside. 685 00:34:40,924 --> 00:34:43,243 - Tell your family I am so sorry. - Sorry for what? 686 00:34:43,244 --> 00:34:44,813 For crashing your Christmas dinner. 687 00:34:44,814 --> 00:34:45,728 For trespassing. 688 00:34:45,729 --> 00:34:46,856 For breaking and entering. 689 00:34:46,857 --> 00:34:48,403 For being just... crazy. 690 00:34:48,404 --> 00:34:51,184 Please come back inside. We'll make room. 691 00:34:51,185 --> 00:34:53,747 - That is so sweet, but I am... - Please. 692 00:34:53,748 --> 00:34:57,958 I don't... I don't fit in. 693 00:35:05,393 --> 00:35:07,277 Me neither. 694 00:35:08,012 --> 00:35:09,762 Not tonight. 695 00:35:10,680 --> 00:35:12,661 I know a place around the corner. 696 00:35:12,662 --> 00:35:14,605 Maybe we can go there and talk. 697 00:35:14,606 --> 00:35:17,001 They're gonna miss you. 698 00:35:17,089 --> 00:35:18,565 Yeah. 699 00:35:18,600 --> 00:35:21,243 I'll come back. 700 00:35:21,279 --> 00:35:22,548 Okay? 701 00:35:22,633 --> 00:35:24,928 You're crazier than I am. 702 00:35:25,014 --> 00:35:26,395 Come on, it's freezing. 703 00:35:26,396 --> 00:35:27,955 It's so cold. 704 00:35:48,800 --> 00:35:50,486 I know he loves me, 705 00:35:50,572 --> 00:35:53,119 and he's a great guy with a huge heart. 706 00:35:53,120 --> 00:35:55,462 Otherwise, I wouldn't be with him, 707 00:35:55,463 --> 00:35:56,899 but he's just so- 708 00:35:56,934 --> 00:35:58,405 Controlling? 709 00:35:58,493 --> 00:36:00,565 Yes, controlling. 710 00:36:00,600 --> 00:36:02,451 He doesn't have faith in what we have, 711 00:36:02,452 --> 00:36:03,387 how we feel. 712 00:36:03,455 --> 00:36:04,888 He won't trust it. 713 00:36:05,600 --> 00:36:07,244 I mean, I find myself praying 714 00:36:07,245 --> 00:36:10,678 that he will change, but I don't know anymore. 715 00:36:11,407 --> 00:36:13,919 I mean, we're supposed to get married in one week. 716 00:36:13,920 --> 00:36:16,616 This is it. This is forever. 717 00:36:16,703 --> 00:36:18,997 And I can't live like this. 718 00:36:19,040 --> 00:36:21,639 But I can't picture my life without him either. 719 00:36:21,640 --> 00:36:23,561 You love him very much. 720 00:36:23,604 --> 00:36:26,200 Yeah, so much. 721 00:36:26,244 --> 00:36:27,373 We even decided 722 00:36:27,416 --> 00:36:29,316 that we were gonna try to have a baby 723 00:36:29,317 --> 00:36:31,936 since we just got the apartment. 724 00:36:31,971 --> 00:36:34,556 We both want a baby very badly. 725 00:36:34,642 --> 00:36:36,893 Even though it's a long shot. 726 00:36:36,981 --> 00:36:38,284 I thought you were pregnant. 727 00:36:38,285 --> 00:36:39,716 Yeah. 728 00:36:39,802 --> 00:36:42,567 To tell you the truth, I'm not sure. 729 00:36:43,229 --> 00:36:45,921 Well, then you have to take a test and find out. 730 00:36:45,922 --> 00:36:47,668 Doctors have always told me 731 00:36:47,669 --> 00:36:49,999 that I have a very low chance of getting pregnant, 732 00:36:50,000 --> 00:36:51,859 and I thought I was a few times before, 733 00:36:51,860 --> 00:36:53,087 and then I wasn't, 734 00:36:53,088 --> 00:36:54,897 so I don't want to take another test 735 00:36:54,898 --> 00:36:56,708 and be disappointed again. 736 00:36:57,600 --> 00:36:59,665 Besides, I know I'm just nauseous 737 00:36:59,666 --> 00:37:02,199 from all the stress of everything going on. 738 00:37:02,200 --> 00:37:02,955 Excuse me, ladies and gentlemen. 739 00:37:02,956 --> 00:37:05,167 We're having a little impromptu contest. 740 00:37:05,168 --> 00:37:07,982 Winner takes home the stunning Christmas tree 741 00:37:07,983 --> 00:37:09,135 on my piano. 742 00:37:09,168 --> 00:37:10,750 Just step up to the mic and tell us 743 00:37:10,751 --> 00:37:12,198 why you hate Christmas. 744 00:37:12,199 --> 00:37:13,376 Best reason wins. 745 00:37:13,377 --> 00:37:16,627 All those interested, follow me. 746 00:37:20,800 --> 00:37:24,834 Look, all I know is that, um... 747 00:37:24,879 --> 00:37:27,297 nobody's perfect, and if you find love, 748 00:37:27,298 --> 00:37:28,194 I mean real love, 749 00:37:28,195 --> 00:37:32,627 you just don't throw it away without a hell of a fight. 750 00:37:35,134 --> 00:37:37,078 Yeah. 751 00:37:38,400 --> 00:37:39,834 Yes. 752 00:37:39,920 --> 00:37:42,833 My wife used to do that with her coffee. 753 00:37:42,834 --> 00:37:45,483 It was her one vice, if you can call it that. 754 00:37:45,484 --> 00:37:48,086 It was more like a simple pleasure, really, 755 00:37:48,087 --> 00:37:51,463 just to put a little brandy in her evening coffee, 756 00:37:51,464 --> 00:37:54,633 and B&B, just the way you do it. 757 00:37:54,722 --> 00:37:57,033 Who are you? 758 00:37:57,800 --> 00:38:00,055 Look, you've been very, very kind to me, 759 00:38:00,056 --> 00:38:01,707 and I owe you an explanation. 760 00:38:01,708 --> 00:38:04,442 It's just very hard for me to get the words out. 761 00:38:04,443 --> 00:38:05,923 What I would like... 762 00:38:14,400 --> 00:38:16,299 Anybody home? 763 00:38:16,334 --> 00:38:18,199 Oh, he's home. 764 00:38:18,200 --> 00:38:20,673 Ho ho ho. Merry Christmas, Mikey. 765 00:38:20,760 --> 00:38:22,058 What are you doing here? 766 00:38:22,059 --> 00:38:23,281 What am I doing here? 767 00:38:23,282 --> 00:38:24,659 I come to cheer you up, man. 768 00:38:24,660 --> 00:38:26,008 Look, this is Holly and Mary. 769 00:38:26,009 --> 00:38:27,734 Mikey, get it? 770 00:38:27,770 --> 00:38:29,456 Holly and Mary. 771 00:38:29,500 --> 00:38:30,928 Come on, Christmas. 772 00:38:31,014 --> 00:38:32,056 Dennis, I'm not sure 773 00:38:32,057 --> 00:38:33,494 this is such a good time right now. 774 00:38:33,495 --> 00:38:35,658 Yeah, the girl's room is right around the corner here. 775 00:38:35,659 --> 00:38:37,427 Okay, okay, we're going. 776 00:38:39,108 --> 00:38:40,704 Look what I brought you. 777 00:38:40,705 --> 00:38:41,845 Yeah, but, Dennis- 778 00:38:41,846 --> 00:38:44,036 Mike, I get the redhead, okay? 779 00:38:44,800 --> 00:38:46,216 What's going on here, Mikey? 780 00:38:46,217 --> 00:38:48,299 That's the guy from the diner. What's he doing here? 781 00:38:48,300 --> 00:38:49,802 I'm trying to get to the bottom of this thing. 782 00:38:49,803 --> 00:38:52,549 You invited him to your apartment. Mikey, what are you thinking? 783 00:38:52,550 --> 00:38:53,938 He could be some sort of psycho. 784 00:38:53,939 --> 00:38:55,126 He's not a psycho. 785 00:38:55,127 --> 00:38:57,199 Little strange maybe, but he's sweet. 786 00:38:57,200 --> 00:38:58,567 Sweet? 787 00:38:58,651 --> 00:39:00,378 Mike, is there something you want to tell me? 788 00:39:00,379 --> 00:39:01,997 What are you talking about? 789 00:39:01,998 --> 00:39:04,504 I'm just trying to figure out what's going on with this guy. 790 00:39:04,505 --> 00:39:07,835 I'm your partner. You could tell me anything. 791 00:39:09,815 --> 00:39:12,252 Dennis, you got to get them out of here. 792 00:39:12,253 --> 00:39:14,165 Girls, Dennis, I really appreciate 793 00:39:14,166 --> 00:39:16,725 you coming by and your concern and everything. 794 00:39:16,726 --> 00:39:18,337 Mike, I don't trust this guy, okay? 795 00:39:18,338 --> 00:39:19,462 I'm on my cell if you need me. 796 00:39:19,463 --> 00:39:21,158 Nah, I'll be all right. 797 00:39:21,159 --> 00:39:22,812 Mike, I'm on my cell, okay? 798 00:39:22,813 --> 00:39:25,130 I'll be fine. 799 00:39:29,800 --> 00:39:31,519 What? 800 00:39:31,554 --> 00:39:34,408 I find that I'm very attracted to you. 801 00:39:34,409 --> 00:39:37,119 Oh, wait a minute. 802 00:39:37,120 --> 00:39:39,032 - I'm not gay. - I'm not gay either. 803 00:39:39,033 --> 00:39:41,488 - I like women. - I love women. 804 00:39:41,489 --> 00:39:44,280 - No, I mean I really like women. - I love women too. 805 00:39:44,281 --> 00:39:45,321 And I'm getting married. 806 00:39:45,322 --> 00:39:46,516 I'm getting married really soon 807 00:39:46,517 --> 00:39:49,131 to a really great woman that I love very much. 808 00:39:49,132 --> 00:39:51,726 I was married once to a woman that I really loved, 809 00:39:51,727 --> 00:39:54,433 and that woman was you. 810 00:39:56,309 --> 00:39:57,261 Excuse me? 811 00:39:57,305 --> 00:39:59,031 Do you believe in reincarnation? 812 00:39:59,032 --> 00:40:00,260 How could you not? 813 00:40:00,261 --> 00:40:01,822 When I looked at you and you looked at me, 814 00:40:01,823 --> 00:40:03,440 I knew it was she. 815 00:40:03,530 --> 00:40:04,741 I knew it was my Angeline, 816 00:40:04,742 --> 00:40:05,712 my wife. 817 00:40:05,747 --> 00:40:07,347 All right, that's it. You're out of here. 818 00:40:07,348 --> 00:40:08,814 No, you're out of here! You're my wife. 819 00:40:08,815 --> 00:40:09,999 Stay away from me! 820 00:40:10,000 --> 00:40:12,434 Please, don't do this to me. 821 00:40:18,574 --> 00:40:19,708 Come on in, baby. 822 00:40:19,709 --> 00:40:23,967 - The car's warm. - It's freezing. 823 00:40:24,000 --> 00:40:25,364 What's the matter, Dennis? 824 00:40:25,365 --> 00:40:26,655 You're no fun tonight. 825 00:40:26,656 --> 00:40:27,872 Give me one second, all right? 826 00:40:27,873 --> 00:40:29,438 I don't trust this guy with my partner. 827 00:40:29,439 --> 00:40:31,047 Something's wrong. 828 00:40:31,085 --> 00:40:32,665 Oh, nothing's wrong. 829 00:40:32,749 --> 00:40:36,371 Give me a minute. Give me a minute. 830 00:40:36,406 --> 00:40:37,331 Come on, Dennis. 831 00:40:37,332 --> 00:40:39,517 Son of a bitch. I knew it. 832 00:40:39,562 --> 00:40:42,083 No, no, Dennis. 833 00:40:44,301 --> 00:40:46,178 My goodness, look at... 834 00:40:47,435 --> 00:40:49,183 All right, listen, 835 00:40:49,272 --> 00:40:50,558 I got to straighten this guy out. 836 00:40:50,559 --> 00:40:52,530 I got to. I got to. 837 00:40:54,535 --> 00:40:57,753 What I do for my friends, my God. 838 00:40:57,800 --> 00:41:00,023 All right, just- I got to. 839 00:41:00,067 --> 00:41:01,281 All right, listen, 840 00:41:01,282 --> 00:41:03,257 I got to straighten this guy out. 841 00:41:03,258 --> 00:41:05,195 Just stay here. Stay in the car. 842 00:41:05,196 --> 00:41:06,339 Oh, come on. 843 00:41:06,424 --> 00:41:08,204 Dennis, wait in the car? 844 00:41:12,200 --> 00:41:13,551 Nina. 845 00:41:16,473 --> 00:41:17,826 What's the matter? 846 00:41:31,600 --> 00:41:33,606 I really love you. 847 00:41:36,619 --> 00:41:39,968 But your jealousy is killing me. 848 00:41:42,058 --> 00:41:45,814 You hold on so tight. 849 00:41:45,856 --> 00:41:47,092 I can't breathe. 850 00:41:47,116 --> 00:41:50,071 That's because I love you so much, though. 851 00:41:50,072 --> 00:41:51,365 Too much. 852 00:41:51,400 --> 00:41:53,151 Come on, that's crazy. 853 00:41:53,243 --> 00:41:55,965 No, it's not. 854 00:41:56,000 --> 00:41:59,105 You have to let go, Mike. 855 00:41:59,192 --> 00:42:00,499 If we're gonna make it, 856 00:42:00,500 --> 00:42:05,343 then you have to let go a little. 857 00:42:05,378 --> 00:42:06,239 I do have another life, 858 00:42:06,240 --> 00:42:08,632 a career, 859 00:42:08,715 --> 00:42:11,601 a job where I have to talk to men. 860 00:42:11,645 --> 00:42:13,816 There's nothing the matter with that. 861 00:42:13,817 --> 00:42:15,605 Yeah, but all these guys want 862 00:42:15,606 --> 00:42:17,146 is to take you to bed. 863 00:42:17,147 --> 00:42:19,721 So some of them try. So what? 864 00:42:19,811 --> 00:42:22,426 You have to trust me. 865 00:42:22,470 --> 00:42:23,955 Who? 866 00:42:25,400 --> 00:42:26,488 Who what? 867 00:42:26,531 --> 00:42:27,793 What guys try? 868 00:42:27,838 --> 00:42:29,026 No. 869 00:42:29,114 --> 00:42:30,464 No, are they friends of mine? 870 00:42:30,465 --> 00:42:32,068 Do I know these guys? I didn't say that. 871 00:42:32,069 --> 00:42:33,324 No, are they guys from your work? 872 00:42:33,325 --> 00:42:34,552 Did I ever meet them? 873 00:42:34,553 --> 00:42:36,038 Mike, did you hear a word that I said? 874 00:42:36,039 --> 00:42:37,351 What guys? 875 00:42:37,394 --> 00:42:38,884 Who are they? 876 00:42:39,600 --> 00:42:41,565 Why the hell did I come here? 877 00:42:41,566 --> 00:42:43,268 Come on. Listen to me. 878 00:42:43,269 --> 00:42:44,787 I don't want to talk to you. 879 00:42:44,788 --> 00:42:46,196 Now you're starting to scare me. 880 00:42:46,197 --> 00:42:47,868 You're gonna have to talk to me. 881 00:42:47,869 --> 00:42:49,467 I'm sorry. I wasn't listening. 882 00:42:49,468 --> 00:42:52,075 Mikey, your friend here's waiting in the doorway hiding. 883 00:42:52,076 --> 00:42:53,041 I wasn't hiding. 884 00:42:53,042 --> 00:42:53,961 I wanted to be near you. 885 00:42:53,962 --> 00:42:55,219 I thought you might come down again. 886 00:42:55,220 --> 00:42:56,228 Not now, Artie. 887 00:42:56,229 --> 00:42:57,525 Nina, please. Come on. 888 00:42:57,526 --> 00:42:58,306 Don't leave. 889 00:42:58,307 --> 00:42:59,457 Get in the car. 890 00:43:01,238 --> 00:43:02,637 This is all your fault. 891 00:43:02,638 --> 00:43:04,456 Why do you keep doing this to me? 892 00:43:04,457 --> 00:43:05,431 You're my life. 893 00:43:05,432 --> 00:43:06,991 You stay away from me. 894 00:43:06,992 --> 00:43:08,168 I'm warning you. 895 00:43:08,169 --> 00:43:09,450 Stay away from me! 896 00:43:09,451 --> 00:43:10,711 You understand me? 897 00:43:10,712 --> 00:43:11,714 Shit. 898 00:43:13,379 --> 00:43:14,481 Mikey, what'd you do? 899 00:43:14,482 --> 00:43:16,079 I didn't do anything. 900 00:43:16,114 --> 00:43:17,676 Get an ambulance. 901 00:43:17,719 --> 00:43:21,692 And our last contestant, Ms. Rose Harrison. 902 00:43:28,000 --> 00:43:30,147 All right, let's see. 903 00:43:30,230 --> 00:43:34,070 I hate Christmas because, uh... 904 00:43:34,105 --> 00:43:35,313 Well, you know, actually, 905 00:43:35,314 --> 00:43:37,176 I don't completely hate Christmas. 906 00:43:37,177 --> 00:43:38,965 I, um... 907 00:43:39,000 --> 00:43:41,877 There's... quite frankly, a lot of things 908 00:43:41,878 --> 00:43:43,063 I love about Christmas: 909 00:43:43,064 --> 00:43:46,162 those little dome things that you shake- 910 00:43:47,994 --> 00:43:50,402 Right, okay, sorry. 911 00:43:50,487 --> 00:43:51,365 Um... 912 00:43:51,400 --> 00:43:54,028 Okay, I got pregnant the summer that I turned 25, 913 00:43:54,029 --> 00:43:56,622 and it wasn't something that my husband and I 914 00:43:56,623 --> 00:43:58,771 really planned, but, you know, 915 00:43:58,858 --> 00:44:01,399 we always wanted kids, so we were thrilled. 916 00:44:01,400 --> 00:44:03,727 And we found out we were gonna have a little girl 917 00:44:03,728 --> 00:44:06,820 and we painted the room pink with little bunnies and all that. 918 00:44:06,821 --> 00:44:11,100 And we named her after our maternal grandparents, 919 00:44:11,188 --> 00:44:12,524 Olivia May. 920 00:44:12,600 --> 00:44:14,910 And the pregnancy was great, and the delivery was great, 921 00:44:14,911 --> 00:44:18,099 and when she came out of me, she looked perfect. 922 00:44:18,100 --> 00:44:22,546 She had just these little tiny, tiny little fingers, all of them 923 00:44:22,547 --> 00:44:24,699 and little toes, and she was blonde. 924 00:44:24,700 --> 00:44:28,470 And you know, I don't know what colour eyes she had 925 00:44:28,500 --> 00:44:33,942 because, um, well, I never... um, I never saw her eyes... 926 00:44:33,996 --> 00:44:38,784 because she, um... well, she... her heart stopped. 927 00:44:38,819 --> 00:44:43,199 It just stopped, and they told us that it was defective. 928 00:44:43,200 --> 00:44:45,204 And I tried to get pregnant again after that, 929 00:44:45,205 --> 00:44:46,743 and it didn't happen. 930 00:44:46,744 --> 00:44:51,377 And so I guess that's why I hate Christmas sometimes 931 00:44:51,466 --> 00:44:55,181 when I think of Olivia May. 932 00:44:55,226 --> 00:44:56,516 That's a sad story, lady, 933 00:44:56,517 --> 00:45:00,843 but what's that got to do with Christmas? 934 00:45:02,999 --> 00:45:04,432 Oh, right. 935 00:45:04,467 --> 00:45:06,265 She, um... 936 00:45:06,309 --> 00:45:11,922 Olivia May was born... ... died on Christmas Day. 937 00:45:28,800 --> 00:45:30,976 Don't you die on me, Artie. 938 00:45:33,600 --> 00:45:35,219 A woman in the Bronx 939 00:45:35,306 --> 00:45:36,392 killed her husband 940 00:45:36,393 --> 00:45:39,370 and then turned the gun on herself. 941 00:45:39,459 --> 00:45:40,764 The woman left a note by the scene 942 00:45:40,765 --> 00:45:41,599 saying just one line: 943 00:45:41,600 --> 00:45:45,971 "This is something I just wanted to do for myself. " 944 00:45:48,339 --> 00:45:50,704 On the house, lady. 945 00:45:50,748 --> 00:45:52,276 We'll have details 946 00:45:52,362 --> 00:45:56,444 on this controversial new diet coming up when we return. 947 00:46:09,900 --> 00:46:12,268 So where the hell does this guy live? 948 00:46:12,269 --> 00:46:14,595 Arizona? He lives wherever he can. 949 00:46:14,596 --> 00:46:15,864 He's a squatter. 950 00:46:15,952 --> 00:46:17,129 Moves around a lot. 951 00:46:17,130 --> 00:46:18,543 Don't worry; you'll see what I mean. 952 00:46:18,544 --> 00:46:19,888 I don't know if I like this, Glen. 953 00:46:19,889 --> 00:46:22,095 Just got to trust me on this one, all right? 954 00:46:22,096 --> 00:46:24,654 This guy will take care of you. 955 00:46:24,689 --> 00:46:27,213 Well, what if I change my mind? 956 00:46:27,301 --> 00:46:31,291 Well I don't give a shit what you do, I got my money. 957 00:46:32,200 --> 00:46:33,898 Who's that? 958 00:46:33,899 --> 00:46:35,299 It's Glen. 959 00:46:35,300 --> 00:46:38,090 Glen, welcome. 960 00:46:38,600 --> 00:46:42,499 - I got somebody here to see you. - Well, come on down and bring him over. 961 00:46:42,500 --> 00:46:45,234 - All right, you go and I'll wait here. - You're not gonna go with me? 962 00:46:45,235 --> 00:46:47,599 It's cool. Don't worry about it. 963 00:46:47,600 --> 00:46:48,680 Hi. 964 00:47:03,894 --> 00:47:06,144 So what can I do for you, son? 965 00:47:06,536 --> 00:47:08,756 Well, Glen said that, um... 966 00:47:08,799 --> 00:47:09,999 Glen said what? 967 00:47:11,200 --> 00:47:13,420 Glen said that you break hands. 968 00:47:14,321 --> 00:47:16,137 Yes. 969 00:47:16,229 --> 00:47:17,941 That's absolutely right. 970 00:47:19,000 --> 00:47:21,750 And whose hands are we talking about? 971 00:47:22,800 --> 00:47:24,764 Mine. 972 00:47:43,400 --> 00:47:44,451 Oh, sheez. 973 00:47:44,489 --> 00:47:45,259 I'm s-oh, oh. 974 00:47:45,260 --> 00:47:45,995 I'm sorry. 975 00:47:45,996 --> 00:47:47,790 I'm so- my fault. 976 00:47:48,400 --> 00:47:49,430 Everything okay? 977 00:47:49,431 --> 00:47:50,680 I'm fine. 978 00:47:50,715 --> 00:47:54,626 Just maybe a few too many Christmas parties, but... 979 00:47:54,661 --> 00:47:55,800 You meant me, didn't you? 980 00:47:55,801 --> 00:47:57,073 Right. 981 00:47:57,108 --> 00:47:58,763 I was just checking. 982 00:47:58,805 --> 00:48:00,765 Um... 983 00:48:00,800 --> 00:48:02,200 So how's Helen? 984 00:48:02,246 --> 00:48:06,528 Well, her blood pressure's still a little high, 985 00:48:06,576 --> 00:48:08,311 but it's much improved since this morning. 986 00:48:08,312 --> 00:48:12,165 - Good. - But she's still not eating. 987 00:48:12,185 --> 00:48:14,501 And I'm very concerned about that. 988 00:48:14,502 --> 00:48:16,131 If she doesn't eat something tonight, 989 00:48:16,132 --> 00:48:17,999 we're gonna have to insert a feeding tube. 990 00:48:18,000 --> 00:48:19,198 Oh, don't worry about that. 991 00:48:19,199 --> 00:48:20,234 She's gonna eat tonight 992 00:48:20,235 --> 00:48:21,386 because mother and I have big plans, 993 00:48:21,387 --> 00:48:22,299 don't we? 994 00:48:22,300 --> 00:48:24,396 Mother and I, we're going to sing some carols 995 00:48:24,397 --> 00:48:26,233 and eat some cake and sip some nog 996 00:48:26,234 --> 00:48:27,799 and light the Christmas tree. 997 00:48:27,800 --> 00:48:28,865 Sounds fun. 998 00:48:28,900 --> 00:48:30,568 It does sound like fun, doesn't it? 999 00:48:30,569 --> 00:48:31,834 What do you think mom? 1000 00:48:31,835 --> 00:48:33,984 Do ya think it's going to be fun? 1001 00:48:33,985 --> 00:48:34,701 I think so. 1002 00:48:34,702 --> 00:48:37,034 Aww, look at her. How beautiful she was, hm? 1003 00:48:37,035 --> 00:48:40,399 - She still is. - Hm. 1004 00:48:40,400 --> 00:48:43,965 And me, I was such a timid little kid. 1005 00:48:44,000 --> 00:48:45,697 My first day at kindergarten, 1006 00:48:45,698 --> 00:48:47,249 I got one look at the Nuns 1007 00:48:47,250 --> 00:48:48,799 and I just wouldn't go in. 1008 00:48:48,800 --> 00:48:49,559 And mum here 1009 00:48:49,560 --> 00:48:50,824 she took my hand and 1010 00:48:50,825 --> 00:48:53,399 brought me inside and said she would stay. 1011 00:48:53,400 --> 00:48:55,117 Sure enough when I sat a my little desk 1012 00:48:55,118 --> 00:48:56,359 and looked out the window 1013 00:48:56,360 --> 00:48:57,404 I could see her 1014 00:48:57,405 --> 00:48:58,599 waiting there for hours 1015 00:48:58,600 --> 00:48:59,884 leaning against her car, 1016 00:48:59,885 --> 00:49:01,051 and I was ok 'coz 1017 00:49:01,052 --> 00:49:03,552 I knew, she was there for me. 1018 00:49:05,600 --> 00:49:08,490 And now I'm going to be there for her. 1019 00:49:09,800 --> 00:49:11,340 I just don- I- 1020 00:49:11,800 --> 00:49:13,800 I don't know that she knows 1021 00:49:13,801 --> 00:49:15,799 that I am though, you know. 1022 00:49:15,800 --> 00:49:17,816 She knows you're here though Rose. 1023 00:49:17,817 --> 00:49:19,999 I know that's hard to see, but she knows. 1024 00:49:20,000 --> 00:49:21,684 Your mother's lost her memory 1025 00:49:21,685 --> 00:49:23,504 and her ability to recognise people. 1026 00:49:23,505 --> 00:49:25,049 But one thing she'll never lose 1027 00:49:25,050 --> 00:49:26,451 is her emotion. 1028 00:49:27,052 --> 00:49:29,695 She can sense and she can feel. 1029 00:49:31,196 --> 00:49:32,416 I know that. 1030 00:49:33,000 --> 00:49:34,591 That's why we tell the families 1031 00:49:34,592 --> 00:49:35,864 to touch them, 1032 00:49:35,865 --> 00:49:37,160 talk to them. 1033 00:49:37,700 --> 00:49:39,621 I know I'm telling you things you already know 1034 00:49:39,622 --> 00:49:41,050 but, you know, 1035 00:49:41,051 --> 00:49:42,892 sometimes you forget. 1036 00:49:43,935 --> 00:49:46,199 - Thanks. - You're welcome. 1037 00:49:47,000 --> 00:49:49,447 I'm gonna come back a little later and... 1038 00:49:49,448 --> 00:49:50,573 check on her. 1039 00:49:56,400 --> 00:49:57,282 All right. 1040 00:49:57,363 --> 00:49:59,513 Let's start the celebration 1041 00:49:59,547 --> 00:50:01,684 with some carrot cake, huh? 1042 00:50:01,768 --> 00:50:03,696 Let's see. 1043 00:50:03,736 --> 00:50:05,376 Here we go. 1044 00:50:08,647 --> 00:50:10,454 Just a little nibble. 1045 00:50:10,498 --> 00:50:11,768 Here you go, Mom. 1046 00:50:11,796 --> 00:50:13,810 Come on. 1047 00:50:13,894 --> 00:50:15,440 Please. 1048 00:50:15,485 --> 00:50:16,418 Come on. 1049 00:50:16,544 --> 00:50:17,542 Did you hear the doctor? 1050 00:50:17,543 --> 00:50:19,426 It's really important that you eat, okay? 1051 00:50:19,427 --> 00:50:21,272 Let's just try, just a little nibble. 1052 00:50:21,273 --> 00:50:22,624 Please. 1053 00:50:22,669 --> 00:50:24,806 Come on. 1054 00:50:24,890 --> 00:50:26,852 Why won't you eat anything? 1055 00:50:26,853 --> 00:50:29,090 Oh, God. 1056 00:50:32,023 --> 00:50:34,655 Okay, let's do the tree. 1057 00:50:34,692 --> 00:50:37,306 Look what I won, Mom. 1058 00:50:37,389 --> 00:50:38,861 Huh, nice tree? 1059 00:50:38,904 --> 00:50:41,595 It'll cheer up the room. 1060 00:50:41,681 --> 00:50:42,593 Okay. 1061 00:50:42,633 --> 00:50:44,104 Let's see. 1062 00:50:49,689 --> 00:50:51,486 You like that, Mom, hm? 1063 00:50:51,573 --> 00:50:52,794 Merry Christmas. 1064 00:50:54,169 --> 00:50:55,353 Oh. 1065 00:50:55,438 --> 00:50:56,556 Hold on. I'll get it. 1066 00:50:56,557 --> 00:50:57,924 I can fix it. 1067 00:50:57,958 --> 00:50:59,292 Let's see. 1068 00:50:59,336 --> 00:51:01,602 Just a little bit of... 1069 00:51:01,690 --> 00:51:04,480 What the hell's wrong with this thing? 1070 00:51:04,497 --> 00:51:05,965 Ah, just get this. 1071 00:51:06,048 --> 00:51:07,006 I'm gonna fix it. 1072 00:51:07,007 --> 00:51:09,447 Don't worry. 1073 00:51:09,485 --> 00:51:11,202 Damn it! 1074 00:52:00,600 --> 00:52:02,744 I love you. 1075 00:52:18,000 --> 00:52:19,500 Get him in room two. 1076 00:52:21,145 --> 00:52:22,453 What's going on here? 1077 00:52:22,454 --> 00:52:24,148 It's a pileup on the West Side Highway. 1078 00:52:24,149 --> 00:52:25,487 You save him! 1079 00:52:25,518 --> 00:52:26,852 He needs help! 1080 00:52:26,936 --> 00:52:28,695 Sir, I'll be right with you. 1081 00:52:28,696 --> 00:52:29,882 Looking for my mother. 1082 00:52:29,883 --> 00:52:31,581 She was involved in an accident on the highway. 1083 00:52:31,582 --> 00:52:33,382 Her name is Evelyn Jents. 1084 00:52:33,600 --> 00:52:35,288 I guess there isn't gonna be a party now. 1085 00:52:35,289 --> 00:52:36,756 Not tonight, sweetie. Sorry. 1086 00:52:36,757 --> 00:52:38,845 I'll try to scrounge up some leftover eggnog for you. 1087 00:52:38,846 --> 00:52:39,718 All right. 1088 00:52:41,000 --> 00:52:43,675 Sure wasn't like this when I was 14. 1089 00:52:43,676 --> 00:52:45,919 That was the best Christmas I ever had. 1090 00:52:45,920 --> 00:52:46,907 That's great. 1091 00:52:46,941 --> 00:52:47,898 Excuse me. 1092 00:52:47,981 --> 00:52:49,616 Excuse me, but I've been waiting for hours. 1093 00:52:49,617 --> 00:52:51,184 Is there any news on Artie Venezelos yet? 1094 00:52:51,185 --> 00:52:54,205 You're gonna have to talk to Nurse Stein. 1095 00:52:55,000 --> 00:52:55,878 Excuse me. 1096 00:52:55,967 --> 00:52:57,770 I was hoping you could give me some news 1097 00:52:57,771 --> 00:52:58,832 on Artie Venezelos. 1098 00:52:58,833 --> 00:52:59,901 Are you family? 1099 00:52:59,902 --> 00:53:01,547 No, not really. I just- 1100 00:53:01,548 --> 00:53:03,748 Either you are, or you're not. 1101 00:53:04,200 --> 00:53:05,326 I'm a friend. 1102 00:53:05,414 --> 00:53:06,713 I'm sorry; I can't give out 1103 00:53:06,714 --> 00:53:07,973 any medical information. 1104 00:53:07,974 --> 00:53:09,028 He's his friend. 1105 00:53:09,029 --> 00:53:10,701 You know, like his friend-friend. 1106 00:53:10,702 --> 00:53:12,354 I don't care if he's his priest. 1107 00:53:12,355 --> 00:53:14,008 Okay, thank you, Nurse Ratched. 1108 00:53:14,009 --> 00:53:15,665 Listen. 1109 00:53:15,710 --> 00:53:17,185 I will find out what I can, okay? 1110 00:53:17,186 --> 00:53:19,399 Oh, man, I really appreciate that. 1111 00:53:19,400 --> 00:53:20,672 You know, but the truth of it is, 1112 00:53:20,673 --> 00:53:21,905 we're not even really friends. 1113 00:53:21,906 --> 00:53:23,099 Really? 1114 00:53:23,400 --> 00:53:24,498 It's okay. 1115 00:53:24,533 --> 00:53:26,593 I figured that. 1116 00:54:02,400 --> 00:54:03,317 Can't swim. 1117 00:54:04,872 --> 00:54:07,365 Love to learn. 1118 00:54:07,400 --> 00:54:08,737 You're the guy from the hospital. 1119 00:54:08,738 --> 00:54:10,061 Yeah, Charlie Boyd. 1120 00:54:10,062 --> 00:54:11,684 You're the angel lady. 1121 00:54:12,320 --> 00:54:13,865 What are you doing here? 1122 00:54:13,866 --> 00:54:15,545 Did you follow me? 1123 00:54:15,581 --> 00:54:17,235 No, not at all. 1124 00:54:17,276 --> 00:54:19,136 Well, then, well, why are you here? 1125 00:54:19,137 --> 00:54:21,118 I could ask you the same question. 1126 00:54:21,119 --> 00:54:23,028 I just want you to leave me alone. 1127 00:54:23,029 --> 00:54:23,962 Can't do that. 1128 00:54:23,963 --> 00:54:25,090 I see a woman standing alone 1129 00:54:25,091 --> 00:54:26,892 on a pier looking over a ledge, I gotta help. 1130 00:54:26,893 --> 00:54:29,041 I don't want any help. 1131 00:54:29,085 --> 00:54:30,589 If you jump in, I'm gonna have to 1132 00:54:30,590 --> 00:54:31,892 jump in right after you. 1133 00:54:31,893 --> 00:54:34,297 Who said anything about jumping in? 1134 00:54:34,298 --> 00:54:36,645 But if I did jump, you'd jump in after me 1135 00:54:36,646 --> 00:54:39,175 after you told me that you can't swim? 1136 00:54:39,176 --> 00:54:41,688 Yeah, because it's the right thing to do. 1137 00:54:41,689 --> 00:54:42,903 And you always do the right thing? 1138 00:54:42,904 --> 00:54:44,090 Yeah, I do. 1139 00:54:44,174 --> 00:54:45,593 It's a bad habit. 1140 00:54:48,420 --> 00:54:50,170 You want to tell me your sad story? 1141 00:54:50,171 --> 00:54:53,831 I'm a really good listener. 1142 00:54:53,917 --> 00:54:56,827 I'm all ears. 1143 00:54:56,869 --> 00:54:59,001 Good, I'll tell you mine. 1144 00:54:59,090 --> 00:55:03,247 It's Christmas Eve, and I'm all alone. 1145 00:55:05,893 --> 00:55:06,949 That's it? 1146 00:55:07,031 --> 00:55:08,621 You're all alone? 1147 00:55:08,707 --> 00:55:10,374 That's the best you can do? 1148 00:55:10,375 --> 00:55:12,150 There's more. 1149 00:55:12,234 --> 00:55:13,371 I'm a priest. 1150 00:55:13,458 --> 00:55:14,677 Really? 1151 00:55:14,761 --> 00:55:16,012 Yeah, for 20 years. 1152 00:55:16,013 --> 00:55:18,273 Then last year, I left the priesthood. 1153 00:55:18,274 --> 00:55:20,521 Kicked the habit. 1154 00:55:20,563 --> 00:55:22,277 Started my life over. 1155 00:55:22,365 --> 00:55:24,121 Now here I am. 1156 00:55:24,206 --> 00:55:25,685 No more Catholic family, 1157 00:55:25,686 --> 00:55:27,219 no personal family here, 1158 00:55:27,220 --> 00:55:29,504 no one. 1159 00:55:29,585 --> 00:55:31,359 Wow. 1160 00:55:31,443 --> 00:55:33,031 Now you want me to guess yours? 1161 00:55:33,032 --> 00:55:35,768 Take your best shot. 1162 00:55:35,807 --> 00:55:37,827 You're an attractive lady who forgot her hat, 1163 00:55:37,828 --> 00:55:39,412 and your ears are very cold. 1164 00:55:39,413 --> 00:55:40,510 Bingo. 1165 00:55:40,550 --> 00:55:41,736 Hah. 1166 00:55:41,818 --> 00:55:44,091 Take anything off the top shelf. 1167 00:55:46,316 --> 00:55:48,658 Want to get a cab and get a cup of coffee, 1168 00:55:48,659 --> 00:55:51,212 and I'll guess more of your story? 1169 00:55:58,298 --> 00:56:00,308 After you. 1170 00:56:09,384 --> 00:56:11,612 Still my turn to guess, Rose? 1171 00:56:11,696 --> 00:56:13,582 You're this amazing person, 1172 00:56:13,583 --> 00:56:15,554 but you're too busy helping others 1173 00:56:15,555 --> 00:56:19,000 to see it. 1174 00:56:19,088 --> 00:56:21,808 You take good care of your friend, right? 1175 00:56:21,809 --> 00:56:23,247 Thanks. 1176 00:56:23,330 --> 00:56:25,225 Is he a close friend? 1177 00:56:27,330 --> 00:56:29,891 What's the matter? 1178 00:56:29,971 --> 00:56:32,541 Kind of a bad stomach. 1179 00:56:32,586 --> 00:56:35,225 Hurts. 1180 00:56:35,310 --> 00:56:37,371 Hope we get someplace soon. 1181 00:56:42,959 --> 00:56:44,571 I don't feel so good. 1182 00:56:44,637 --> 00:56:46,612 All right, well... 1183 00:56:46,698 --> 00:56:49,446 My place is actually not far from here. 1184 00:56:49,447 --> 00:56:51,152 Do you want to go there? 1185 00:56:51,153 --> 00:56:52,533 You sure? Yeah. 1186 00:56:52,618 --> 00:56:55,225 Driver, three lights, 1187 00:56:55,266 --> 00:56:57,128 take a left. 1188 00:56:57,600 --> 00:56:59,570 Hey, you know, I really appreciate you doing this. 1189 00:56:59,571 --> 00:57:00,843 Aw, man, I'm glad I could help. 1190 00:57:00,844 --> 00:57:02,722 I know hospital policy isn't always on our side. 1191 00:57:02,723 --> 00:57:03,827 They can be a little stuffy. 1192 00:57:03,828 --> 00:57:05,146 I remember when my lover got sick- 1193 00:57:05,147 --> 00:57:06,557 Hey, wait, wait. Wait a minute. 1194 00:57:06,558 --> 00:57:07,906 You made a mistake, uh, Randy. 1195 00:57:07,907 --> 00:57:09,654 Yeah, you're making the wrong assumption 1196 00:57:09,655 --> 00:57:10,681 about Artie and I. 1197 00:57:10,682 --> 00:57:12,580 I appreciate you bringing me up here and all, 1198 00:57:12,581 --> 00:57:14,215 but the truth of it is, we ain't a couple. 1199 00:57:14,216 --> 00:57:15,857 As a matter of fact, I just met the guy. 1200 00:57:15,858 --> 00:57:17,546 He's a waiter, and I ordered some coffee- 1201 00:57:17,547 --> 00:57:19,200 Oh, my God, that's how my parents met. 1202 00:57:19,201 --> 00:57:20,554 My mother waited on my father, 1203 00:57:20,555 --> 00:57:21,973 only he ordered a tuna fish sandwich 1204 00:57:21,974 --> 00:57:23,171 and a ginger ale. 1205 00:57:23,172 --> 00:57:24,338 No, now, now look. 1206 00:57:24,339 --> 00:57:26,518 I just, I want to make it clear that- 1207 00:57:26,519 --> 00:57:27,870 Don't worry. 1208 00:57:27,955 --> 00:57:29,929 Your secret's safe with me. 1209 00:57:34,600 --> 00:57:35,910 He's stable now. 1210 00:57:35,991 --> 00:57:38,878 Just thank God for small blessings, right? 1211 00:57:38,879 --> 00:57:39,894 Let him know you're here. 1212 00:57:39,895 --> 00:57:41,681 I don't care what the doctors say. 1213 00:57:41,682 --> 00:57:43,422 Talk to him. Tell him how you feel. 1214 00:57:43,423 --> 00:57:44,705 He'll hear you. 1215 00:57:44,740 --> 00:57:46,712 Mike, we got to talk. 1216 00:57:46,755 --> 00:57:47,766 Oh, hi. 1217 00:57:47,808 --> 00:57:48,726 Oh, my. 1218 00:57:48,772 --> 00:57:49,655 Who's that? 1219 00:57:49,743 --> 00:57:51,003 Nah, forget about it. 1220 00:57:51,004 --> 00:57:52,675 What do you got? I went to the station. 1221 00:57:52,676 --> 00:57:54,028 I got some info on this guy. 1222 00:57:54,029 --> 00:57:56,131 Did you know your friend here served four years 1223 00:57:56,132 --> 00:57:59,436 on a ten-year sentence for manslaughter back in '79? 1224 00:57:59,437 --> 00:58:01,471 This guy? Yeah, that's him. 1225 00:58:01,512 --> 00:58:03,484 It was a domestic dispute. 1226 00:58:03,519 --> 00:58:05,463 This Venezelos comes home, 1227 00:58:05,503 --> 00:58:07,266 finds his wife with another guy, right, 1228 00:58:07,267 --> 00:58:09,109 but it's no boyfriend or nothing, 1229 00:58:09,110 --> 00:58:10,536 just an old friend. 1230 00:58:10,570 --> 00:58:11,986 He goes into a rage, 1231 00:58:11,987 --> 00:58:13,736 accuses her of being unfaithful, right? 1232 00:58:13,737 --> 00:58:15,460 Him and this guy get into some words. 1233 00:58:15,461 --> 00:58:17,156 They start going at each other. 1234 00:58:17,157 --> 00:58:19,713 He throws the guy down a flight of stairs. 1235 00:58:19,714 --> 00:58:21,105 The guy's neck breaks. 1236 00:58:21,106 --> 00:58:22,492 He died in the hospital 1237 00:58:22,493 --> 00:58:23,633 a few hours later. 1238 00:58:23,634 --> 00:58:24,721 Wait, it gets worse. 1239 00:58:24,722 --> 00:58:27,236 The wife takes off before the cops show up, right? 1240 00:58:27,237 --> 00:58:29,046 She jumps in her car and speeds away. 1241 00:58:29,047 --> 00:58:30,354 She's doing, like, about 80 1242 00:58:30,355 --> 00:58:32,574 when she skids out on this icy curve 1243 00:58:32,575 --> 00:58:34,817 and hits an oncoming car head on. 1244 00:58:34,818 --> 00:58:36,913 She was killed instantly. 1245 00:58:39,230 --> 00:58:40,734 Mike. 1246 00:58:42,720 --> 00:58:44,653 Whoa, Mikey, you all right? 1247 00:58:44,735 --> 00:58:45,819 Yeah. 1248 00:58:45,905 --> 00:58:47,165 Yeah, I'm okay. 1249 00:58:47,200 --> 00:58:49,040 Well, at least we know who the nut is now, right? 1250 00:58:49,041 --> 00:58:50,642 Naw, he's not nuts. 1251 00:58:50,724 --> 00:58:51,948 Yeah, all right. Whatever. 1252 00:58:51,949 --> 00:58:53,476 Let's get out of here. I'll take you home. 1253 00:58:53,477 --> 00:58:54,964 Nah, I'm gonna stay around here for a while. 1254 00:58:54,965 --> 00:58:56,489 For what? They can take care of him. 1255 00:58:56,490 --> 00:58:57,704 Come on, let's get out of here. 1256 00:58:57,705 --> 00:59:00,190 Dennis, listen to me. 1257 00:59:00,273 --> 00:59:01,581 Something's going on here. 1258 00:59:01,582 --> 00:59:03,921 I don't know what it is, but I'm gonna find out. 1259 00:59:03,922 --> 00:59:05,702 I appreciate you coming by and everything, 1260 00:59:05,703 --> 00:59:08,138 but I got to figure this one out. 1261 00:59:08,985 --> 00:59:10,418 You gonna be all right? 1262 00:59:10,419 --> 00:59:12,650 Yeah, I'm gonna be all right. 1263 00:59:12,682 --> 00:59:13,986 All right. 1264 00:59:15,542 --> 00:59:17,221 All right, merry Christmas, partner, huh? 1265 00:59:17,222 --> 00:59:18,337 Merry Christmas. 1266 00:59:18,364 --> 00:59:19,289 Whoa. 1267 00:59:19,328 --> 00:59:20,328 I didn't see nothing. 1268 00:59:20,329 --> 00:59:21,377 What is it with this guy? 1269 00:59:21,378 --> 00:59:22,398 You don't even want to know. 1270 00:59:22,399 --> 00:59:23,703 All right, later. 1271 00:59:23,785 --> 00:59:26,019 Take care. 1272 00:59:32,160 --> 00:59:33,542 This is really hot. 1273 00:59:33,543 --> 00:59:34,733 Be careful. 1274 00:59:34,817 --> 00:59:36,034 It's tea with bitters. 1275 00:59:36,035 --> 00:59:37,708 It's good for your stomach. 1276 00:59:37,709 --> 00:59:38,970 Thanks for letting me come here. 1277 00:59:38,971 --> 00:59:39,856 Oh, sure. 1278 00:59:39,938 --> 00:59:40,869 It's not right, you know. 1279 00:59:40,870 --> 00:59:42,434 I should be the one helping you. 1280 00:59:42,435 --> 00:59:44,228 Oh, no, I'm the one that always 1281 00:59:44,229 --> 00:59:45,982 takes care of everybody, remember? 1282 00:59:45,983 --> 00:59:47,174 My thing. 1283 00:59:47,258 --> 00:59:49,012 Must be something you need, though. 1284 00:59:49,013 --> 00:59:50,019 What do you mean? 1285 00:59:50,020 --> 00:59:51,259 Well, 1286 00:59:51,342 --> 00:59:54,779 what do you want most in the whole world, Rose? 1287 00:59:57,518 --> 01:00:01,339 I guess just to make it through the night would be nice. 1288 01:00:01,340 --> 01:00:03,496 Now we're talking. 1289 01:00:03,539 --> 01:00:05,812 I can definitely help with that. 1290 01:00:08,673 --> 01:00:10,853 Did I just invite myself to spend the night? 1291 01:00:10,854 --> 01:00:12,710 Sort of. 1292 01:00:14,263 --> 01:00:15,594 Maybe I should go. 1293 01:00:15,629 --> 01:00:16,560 No. 1294 01:00:17,653 --> 01:00:19,044 Stay. 1295 01:00:19,083 --> 01:00:20,888 You sure? 1296 01:00:22,429 --> 01:00:23,860 Yeah. 1297 01:00:23,901 --> 01:00:26,325 On condition that you tell me what it is that you want. 1298 01:00:26,326 --> 01:00:28,775 That's fair. 1299 01:00:28,816 --> 01:00:31,250 I don't want to be alone when I die. 1300 01:00:31,251 --> 01:00:33,194 Is that too much? 1301 01:00:36,101 --> 01:00:37,979 No. No. 1302 01:00:38,024 --> 01:00:39,591 No. 1303 01:00:42,600 --> 01:00:43,691 You sure that's him? 1304 01:00:43,692 --> 01:00:44,703 Doctor, believe me. 1305 01:00:44,704 --> 01:00:45,843 He was just here this morning. 1306 01:00:45,844 --> 01:00:47,474 So you think that it was self-inflicted. 1307 01:00:47,475 --> 01:00:48,631 Absolutely. 1308 01:00:48,708 --> 01:00:50,559 Well, if that's the case, 1309 01:00:50,560 --> 01:00:52,924 we can hold him for up to 24 hours 1310 01:00:52,925 --> 01:00:55,075 for observation if we think he's a danger to himself. 1311 01:00:55,076 --> 01:00:57,201 Have the resident psychiatrist have a talk to him 1312 01:00:57,202 --> 01:00:58,463 before we decide to let him go. 1313 01:00:58,464 --> 01:01:00,189 Okay. 1314 01:01:02,502 --> 01:01:04,012 Look, if there's not gonna be a party, 1315 01:01:04,013 --> 01:01:05,063 I want to go now. 1316 01:01:05,064 --> 01:01:06,793 Can't leave right now. Why? 1317 01:01:06,794 --> 01:01:08,499 You have to speak to another doctor. 1318 01:01:08,500 --> 01:01:09,567 For what? 1319 01:01:09,651 --> 01:01:10,947 Those are the rules. 1320 01:01:10,948 --> 01:01:13,346 Look, you can't just keep me here. 1321 01:01:13,347 --> 01:01:14,958 I can't, but he can. 1322 01:01:17,594 --> 01:01:18,940 Now sit down. 1323 01:01:25,961 --> 01:01:29,658 Charlie, I hope you don't mind my asking, but... 1324 01:01:29,742 --> 01:01:33,314 Why did you leave the priesthood after 20 years? 1325 01:01:35,798 --> 01:01:37,390 I lost my faith. 1326 01:01:39,795 --> 01:01:43,065 And I began to question the existence of God. 1327 01:01:43,066 --> 01:01:46,258 If you're a priest, that's not good. 1328 01:01:46,305 --> 01:01:49,120 So here I am. 1329 01:01:49,165 --> 01:01:50,048 I'm sorry. 1330 01:01:50,130 --> 01:01:51,323 It's all right. 1331 01:01:52,819 --> 01:01:54,493 What about you? What about me? 1332 01:01:54,494 --> 01:01:55,592 How's your faith? 1333 01:01:55,593 --> 01:01:56,679 Oh, it's pretty shaky. 1334 01:01:56,680 --> 01:01:57,782 Really? Why? 1335 01:01:59,166 --> 01:02:00,681 Well, my mom's been sick 1336 01:02:00,682 --> 01:02:02,271 for a long time with Alzheimer's, 1337 01:02:02,272 --> 01:02:03,619 and she was always the glue 1338 01:02:03,620 --> 01:02:05,131 that kind of kept the family together. 1339 01:02:05,132 --> 01:02:06,910 Now she can't even bathe herself. 1340 01:02:06,911 --> 01:02:09,588 And I keep trying to reconnect with her. 1341 01:02:09,589 --> 01:02:11,433 How do you do that with someone who's not there? 1342 01:02:11,434 --> 01:02:14,130 Well, I put... 1343 01:02:14,170 --> 01:02:16,096 I put pictures of the family all around the room, 1344 01:02:16,097 --> 01:02:17,446 and I bring her her favourite foods. 1345 01:02:17,447 --> 01:02:18,674 I play her favourite music. 1346 01:02:18,675 --> 01:02:20,005 You know, I'm just trying to find her 1347 01:02:20,006 --> 01:02:22,241 just even for, like, a second, 1348 01:02:22,248 --> 01:02:24,803 just to have some kind of moment of clarity, you know, 1349 01:02:24,804 --> 01:02:27,582 so that I know she's still there. 1350 01:02:27,664 --> 01:02:30,569 Does it work? 1351 01:02:30,609 --> 01:02:34,178 No. 1352 01:02:34,222 --> 01:02:36,071 Do you pray? 1353 01:02:36,155 --> 01:02:38,724 No, not anymore. 1354 01:02:38,765 --> 01:02:40,831 Yeah, I know how that is. 1355 01:02:45,800 --> 01:02:47,809 Only five more hours to go. 1356 01:02:47,810 --> 01:02:49,878 Till what? 1357 01:02:49,958 --> 01:02:52,622 Till you make it through the night. 1358 01:02:56,949 --> 01:02:59,089 This is mesmerizing. 1359 01:02:59,133 --> 01:03:00,218 Not for five hours. 1360 01:03:00,219 --> 01:03:01,198 No. 1361 01:03:01,284 --> 01:03:03,519 We should put another tape on. 1362 01:03:07,041 --> 01:03:08,346 How you doing? 1363 01:03:11,243 --> 01:03:12,601 Look, I want to go home now! 1364 01:03:12,602 --> 01:03:13,891 All right? This is all wrong. 1365 01:03:13,892 --> 01:03:16,161 This is not the way it's supposed to be! 1366 01:03:16,162 --> 01:03:17,261 Calm down, Mr. Calvert. 1367 01:03:17,262 --> 01:03:18,519 Oh, you want me to calm down. 1368 01:03:18,520 --> 01:03:20,043 Calm down, Mr. Calvert. 1369 01:03:20,044 --> 01:03:21,374 Calm down. I can calm down. 1370 01:03:21,375 --> 01:03:22,682 That calm enough for you? 1371 01:03:22,683 --> 01:03:24,921 What about that? 1372 01:03:27,276 --> 01:03:28,571 Get him on the other side. 1373 01:03:28,572 --> 01:03:29,917 What are you doing? 1374 01:03:29,918 --> 01:03:31,226 I got a broken hand. 1375 01:03:31,227 --> 01:03:32,281 Put me- 1376 01:03:32,368 --> 01:03:33,976 I didn't do anything wrong. 1377 01:03:33,977 --> 01:03:35,559 Orderly! Let me go. 1378 01:03:35,560 --> 01:03:36,945 Come on. Come on. 1379 01:03:38,461 --> 01:03:40,616 You know, Artie, I got to tell you, 1380 01:03:40,617 --> 01:03:42,720 I feel really bad about what happened 1381 01:03:42,721 --> 01:03:45,026 at the apartment today, and I want you to know that, 1382 01:03:45,027 --> 01:03:47,342 you know, I wasn't mad at you. 1383 01:03:47,343 --> 01:03:49,609 See, I was... I was mad... 1384 01:03:52,093 --> 01:03:53,182 Man, Artie, 1385 01:03:53,266 --> 01:03:56,041 I really screwed things up between Nina and me. 1386 01:03:56,042 --> 01:03:57,609 You have no idea. 1387 01:04:00,419 --> 01:04:03,528 Actually, you probably do, don't you? 1388 01:04:13,800 --> 01:04:15,575 Hey, Artie. 1389 01:04:15,654 --> 01:04:18,387 I got to know. 1390 01:04:18,430 --> 01:04:20,698 That stuff you were saying today, 1391 01:04:20,699 --> 01:04:25,754 about you and me, you know, 1392 01:04:25,797 --> 01:04:28,519 about your wife, that was just crazy, right? 1393 01:04:28,520 --> 01:04:31,437 Just some big misunderstanding, right? 1394 01:04:35,521 --> 01:04:36,478 Who are you? 1395 01:04:36,480 --> 01:04:38,085 I'm a friend. 1396 01:04:40,150 --> 01:04:42,137 I've never met you before. 1397 01:04:42,166 --> 01:04:43,684 Paul Venezelos. 1398 01:04:43,726 --> 01:04:44,765 Hi. 1399 01:04:44,800 --> 01:04:46,568 Michael Reilly. 1400 01:04:46,610 --> 01:04:48,457 I'm the guy that took him here. 1401 01:04:48,458 --> 01:04:49,643 I'm a cop. 1402 01:04:49,686 --> 01:04:50,731 Oh, thank you. 1403 01:04:50,732 --> 01:04:51,748 Yeah. 1404 01:04:51,789 --> 01:04:53,683 So how's he doing? 1405 01:04:53,768 --> 01:04:55,328 He's stable. 1406 01:04:58,863 --> 01:05:00,166 All right. 1407 01:05:00,252 --> 01:05:02,134 Well, thanks for sitting with him. 1408 01:05:02,135 --> 01:05:03,441 It was good to meet you. 1409 01:05:03,442 --> 01:05:05,513 Yeah, of course. 1410 01:05:11,872 --> 01:05:12,840 Mike. 1411 01:05:13,853 --> 01:05:14,765 Yeah? 1412 01:05:14,800 --> 01:05:16,360 He didn't give you some cockamamy story 1413 01:05:16,361 --> 01:05:19,831 about you being my reincarnated mother, did he? 1414 01:05:21,664 --> 01:05:23,811 He did, didn't he? 1415 01:05:25,378 --> 01:05:27,809 He's been doing that to some poor unsuspecting chump 1416 01:05:27,810 --> 01:05:30,059 every Christmas since she died. 1417 01:05:31,104 --> 01:05:32,160 Well, look, 1418 01:05:32,243 --> 01:05:33,544 I promise I'll let him know 1419 01:05:33,545 --> 01:05:35,305 that you were here when he wakes up, all right? 1420 01:05:35,306 --> 01:05:37,382 Yeah. 1421 01:05:37,463 --> 01:05:39,231 I appreciate it. 1422 01:06:44,274 --> 01:06:46,693 Can't believe you're still here. 1423 01:06:49,800 --> 01:06:50,975 So he likes to tell people 1424 01:06:50,976 --> 01:06:52,653 they're your reincarnated mother, huh? 1425 01:06:52,654 --> 01:06:53,804 Yeah. 1426 01:06:53,843 --> 01:06:55,786 Always around Christmas. 1427 01:07:00,293 --> 01:07:01,634 Look, I'm sorry about your mother 1428 01:07:01,635 --> 01:07:03,271 and all that happened. 1429 01:07:04,763 --> 01:07:06,568 He told you what happened? 1430 01:07:06,569 --> 01:07:08,308 Yeah, a little. 1431 01:07:08,349 --> 01:07:10,017 You know, he mentioned it once. 1432 01:07:10,018 --> 01:07:11,003 Wow. 1433 01:07:11,041 --> 01:07:13,595 My father never talked about that. 1434 01:07:15,970 --> 01:07:18,126 Anyhow, I'm sorry. 1435 01:07:18,213 --> 01:07:20,986 Pop, you know, he just can't seem to forget it. 1436 01:07:20,987 --> 01:07:23,471 It's the past that holds onto him. 1437 01:07:23,472 --> 01:07:25,552 We don't count. 1438 01:07:25,633 --> 01:07:26,935 No matter what we do, 1439 01:07:26,936 --> 01:07:28,485 no matter how much we try to be there for him, 1440 01:07:28,486 --> 01:07:31,449 we just can't reach him. 1441 01:07:31,531 --> 01:07:34,013 I can't reach him. 1442 01:07:35,242 --> 01:07:36,815 Do you know he still keeps 1443 01:07:36,816 --> 01:07:38,931 that glass angel by his bed? 1444 01:07:39,331 --> 01:07:41,177 I swear he sees her face in it. 1445 01:07:41,178 --> 01:07:44,138 Glass angel? 1446 01:07:44,181 --> 01:07:45,733 Yeah, my mother had it blown out of glass 1447 01:07:45,734 --> 01:07:47,803 to put on top of the tree. 1448 01:07:47,840 --> 01:07:49,867 It was a surprise for Pop. 1449 01:07:51,428 --> 01:07:53,903 Sounds like they loved each other very much. 1450 01:07:53,904 --> 01:07:55,179 They did. 1451 01:07:56,706 --> 01:07:59,220 All my father's looking for is a little forgiveness. 1452 01:07:59,221 --> 01:08:01,149 Where's the harm in that? 1453 01:08:02,395 --> 01:08:04,668 Forgiveness from who? 1454 01:08:04,757 --> 01:08:06,567 From her. 1455 01:08:06,656 --> 01:08:09,443 He screwed up, and he's sorry. 1456 01:08:09,526 --> 01:08:12,547 He just never got a chance to tell her. 1457 01:08:18,372 --> 01:08:20,066 I got to take a walk. 1458 01:08:20,146 --> 01:08:23,936 I'll be right back. 1459 01:08:24,019 --> 01:08:26,088 Keep an eye on him. 1460 01:08:26,122 --> 01:08:28,156 Yeah, you got it. 1461 01:10:05,200 --> 01:10:07,102 Morning. 1462 01:10:08,585 --> 01:10:09,881 Morning. 1463 01:10:09,924 --> 01:10:12,003 How you feeling? 1464 01:10:12,088 --> 01:10:13,603 Rose. 1465 01:10:13,647 --> 01:10:15,327 Charlie, if you have to leave, 1466 01:10:15,328 --> 01:10:16,545 I understand, really. 1467 01:10:16,546 --> 01:10:17,739 It's fine. 1468 01:10:17,825 --> 01:10:19,716 Look, I made it through the night, didn't I? 1469 01:10:19,717 --> 01:10:21,461 Yes, you have. 1470 01:10:21,545 --> 01:10:23,326 But is that what you really wanted? 1471 01:10:23,327 --> 01:10:25,087 Just to make it through the night 1472 01:10:25,088 --> 01:10:26,983 and that's all? 1473 01:10:27,070 --> 01:10:30,700 Well, I suppose I'd like to think 1474 01:10:30,743 --> 01:10:32,648 that my life matters. 1475 01:10:32,736 --> 01:10:34,800 Oh, your life matters. 1476 01:10:34,885 --> 01:10:36,433 You've touched other people's lives 1477 01:10:36,434 --> 01:10:37,927 in ways you don't even realize. 1478 01:10:37,928 --> 01:10:39,359 How do you know that? 1479 01:10:39,360 --> 01:10:41,037 Because you touched my life. 1480 01:10:41,038 --> 01:10:42,691 You're just being nice, Charlie. 1481 01:10:42,692 --> 01:10:43,762 No, Rose, I'm not. 1482 01:10:43,763 --> 01:10:45,345 It's more than that. 1483 01:10:45,380 --> 01:10:46,915 You saved me, Rose. 1484 01:10:47,400 --> 01:10:48,542 I was wondering where God was, 1485 01:10:48,543 --> 01:10:50,812 and the next thing you know, there you are 1486 01:10:50,813 --> 01:10:52,935 at the bedside of a complete stranger 1487 01:10:52,936 --> 01:10:56,165 telling him you love him with such meaning. 1488 01:10:56,187 --> 01:10:58,011 And then I knew God was there 1489 01:10:58,012 --> 01:11:00,378 in that room with you. 1490 01:11:00,461 --> 01:11:01,772 You were there? 1491 01:11:01,815 --> 01:11:02,874 Yeah. 1492 01:11:02,914 --> 01:11:04,910 Why did you do that, Rose? 1493 01:11:06,683 --> 01:11:08,377 I... 1494 01:11:11,453 --> 01:11:13,194 Because he was just so alone, 1495 01:11:13,195 --> 01:11:15,516 and... 1496 01:11:17,471 --> 01:11:20,295 I guess I know what it feels like. 1497 01:11:20,378 --> 01:11:21,690 I know. 1498 01:11:21,733 --> 01:11:23,751 That's why your mother wants you to let go 1499 01:11:23,752 --> 01:11:26,212 and live a life. 1500 01:11:26,297 --> 01:11:27,740 What? 1501 01:11:27,826 --> 01:11:30,144 Your mother wants you to live your life, Rose. 1502 01:11:30,145 --> 01:11:31,172 You don't know my mother. 1503 01:11:31,173 --> 01:11:32,345 She knows you love her 1504 01:11:32,346 --> 01:11:33,540 and you're there for her. 1505 01:11:33,541 --> 01:11:34,677 Why are you doing this? 1506 01:11:34,678 --> 01:11:36,053 Because she told me to tell you. 1507 01:11:36,054 --> 01:11:37,844 That's not funny. 1508 01:11:37,927 --> 01:11:39,480 And you're scaring me. 1509 01:11:39,481 --> 01:11:40,636 No, Rose, listen. 1510 01:11:40,637 --> 01:11:41,812 I don't have much time. 1511 01:11:41,813 --> 01:11:42,747 Charlie, please. 1512 01:11:42,748 --> 01:11:44,023 I don't want to listen. 1513 01:11:44,024 --> 01:11:45,531 Please listen to what I have to say. 1514 01:11:45,532 --> 01:11:46,465 Get out of the house. 1515 01:11:46,466 --> 01:11:47,690 I don't want you here anymore. 1516 01:11:47,691 --> 01:11:48,792 I'm not gonna leave 1517 01:11:48,793 --> 01:11:50,146 till you hear what I have to say. 1518 01:11:50,147 --> 01:11:52,472 She spoke to me last night. 1519 01:11:52,554 --> 01:11:54,069 All right, I'm calling the police. 1520 01:11:54,070 --> 01:11:55,216 I know it's hard to believe. 1521 01:11:55,217 --> 01:11:56,309 I mean it, Charlie. Get out! 1522 01:11:56,310 --> 01:11:57,379 That's what she wants. 1523 01:11:57,380 --> 01:11:59,182 I know that would make her happy. 1524 01:11:59,183 --> 01:12:00,382 Happy? 1525 01:12:00,425 --> 01:12:01,937 Happy. 1526 01:12:02,023 --> 01:12:04,429 My mother doesn't even know she's my mother. 1527 01:12:04,430 --> 01:12:05,503 She doesn't hear me. 1528 01:12:05,504 --> 01:12:06,509 She doesn't see me. 1529 01:12:06,510 --> 01:12:07,909 Do you understand what I'm saying? 1530 01:12:07,910 --> 01:12:10,017 When you look in her eyes, you see absolutely nothing. 1531 01:12:10,018 --> 01:12:11,373 She's not there, do you understand? 1532 01:12:11,374 --> 01:12:13,731 I'm watching my mother die bit by bit. 1533 01:12:13,732 --> 01:12:16,061 So don't you tell me about my mother. 1534 01:12:16,062 --> 01:12:17,162 Get out of here! 1535 01:12:17,163 --> 01:12:18,856 Just go! 1536 01:12:20,894 --> 01:12:23,220 I love you, Rose. 1537 01:12:32,800 --> 01:12:34,648 Did you do that to yourself, Jules? 1538 01:12:34,649 --> 01:12:36,474 No. 1539 01:12:36,562 --> 01:12:38,724 Well, there are some people here at the hospital 1540 01:12:38,725 --> 01:12:41,180 that think you might have. 1541 01:12:41,264 --> 01:12:43,365 Hey, look, this is bull have to go through with this? 1542 01:12:43,366 --> 01:12:46,603 If you want to leave, yes. 1543 01:12:46,647 --> 01:12:47,785 All right. 1544 01:12:47,835 --> 01:12:49,824 Fine. 1545 01:12:49,864 --> 01:12:51,182 I'll play this game. 1546 01:12:51,183 --> 01:12:54,021 My dad died when I was real young. 1547 01:12:54,063 --> 01:12:55,371 My mother married some guy 1548 01:12:55,372 --> 01:12:57,612 with quick hands who didn't have time for me. 1549 01:12:57,613 --> 01:12:58,845 So he hit you? 1550 01:12:58,887 --> 01:12:59,864 Yes. 1551 01:12:59,902 --> 01:13:00,832 A lot? 1552 01:13:00,916 --> 01:13:02,437 When he felt like it. 1553 01:13:02,438 --> 01:13:03,892 They still married? 1554 01:13:03,977 --> 01:13:05,768 I heard he died years ago, 1555 01:13:05,769 --> 01:13:07,575 which made me very happy. 1556 01:13:07,578 --> 01:13:09,513 When was the last time you spoke to your mother? 1557 01:13:09,514 --> 01:13:11,889 I told you, I don't have a mother. 1558 01:13:11,890 --> 01:13:13,411 I want to help you, Jules, 1559 01:13:13,412 --> 01:13:14,939 but unless you tell me the truth, 1560 01:13:14,940 --> 01:13:15,800 I can't. 1561 01:13:15,885 --> 01:13:17,573 So tell me, 1562 01:13:17,613 --> 01:13:19,859 did you do that to your hand? 1563 01:13:21,632 --> 01:13:24,017 Yes. 1564 01:13:24,096 --> 01:13:26,125 Why? 1565 01:13:28,200 --> 01:13:29,550 By the time I was 14, 1566 01:13:29,551 --> 01:13:31,793 I was taking a beating every day. 1567 01:13:31,794 --> 01:13:33,319 And once, it got so bad, 1568 01:13:33,320 --> 01:13:34,772 he even threw my mother 1569 01:13:34,773 --> 01:13:36,252 halfway across the room. 1570 01:13:36,253 --> 01:13:38,787 And that's when I told him to stop. 1571 01:13:38,788 --> 01:13:40,282 That's all I said. 1572 01:13:40,367 --> 01:13:41,592 "Stop it. " 1573 01:13:41,637 --> 01:13:43,458 And you know what he did? 1574 01:13:43,459 --> 01:13:46,122 He broke my nose in three places 1575 01:13:46,167 --> 01:13:48,904 and then threw me out of the house. 1576 01:13:49,861 --> 01:13:51,256 And after they fixed me up, 1577 01:13:51,257 --> 01:13:52,617 the hospital called my mother, 1578 01:13:52,618 --> 01:13:54,200 and she never showed. 1579 01:13:54,229 --> 01:13:55,969 Never even picked me up. 1580 01:13:56,595 --> 01:13:58,772 If she'd just given me a little hint. 1581 01:13:58,773 --> 01:13:59,903 That she wanted me to stay. 1582 01:13:59,904 --> 01:14:01,705 That she cared... something. 1583 01:14:01,706 --> 01:14:03,044 Then I would've stayed. 1584 01:14:03,045 --> 01:14:05,654 But you know what, I felt she choose him over me. 1585 01:14:05,655 --> 01:14:08,615 I wasn't going to stick around for that. 1586 01:14:09,600 --> 01:14:12,179 Maybe she was scared, Jules. 1587 01:14:12,263 --> 01:14:14,020 Maybe she was just as scared as you 1588 01:14:14,021 --> 01:14:16,569 when she allowed those things to happen to you. 1589 01:14:16,570 --> 01:14:20,021 She might have been happy when you ran away 1590 01:14:20,057 --> 01:14:23,482 because she knew he couldn't hurt you anymore. 1591 01:14:23,562 --> 01:14:25,727 Maybe she loved you that much. 1592 01:14:25,729 --> 01:14:29,066 Why don't you call her? 1593 01:14:29,107 --> 01:14:31,678 I'm sure she'd love to hear from you. 1594 01:14:31,679 --> 01:14:33,227 I can't. 1595 01:14:33,312 --> 01:14:37,821 It's just a phone call, Jules. 1596 01:14:37,905 --> 01:14:39,521 No one should be stuck 1597 01:14:39,522 --> 01:14:40,770 in an emergency room on Christmas 1598 01:14:40,771 --> 01:14:43,524 if they don't want to be. 1599 01:14:46,020 --> 01:14:48,149 Be back in a few minutes. 1600 01:15:26,323 --> 01:15:29,449 I thought I was never gonna see you again. 1601 01:15:29,450 --> 01:15:31,613 Hey. 1602 01:15:31,657 --> 01:15:33,118 Long time no see. 1603 01:15:35,322 --> 01:15:37,038 Should I get the nurse? 1604 01:15:37,039 --> 01:15:38,864 No. 1605 01:15:40,735 --> 01:15:43,155 What are you still doing here? 1606 01:15:43,191 --> 01:15:45,695 I was waiting for you to wake up. 1607 01:15:46,988 --> 01:15:48,778 Thanks so much for helping me out. 1608 01:15:48,779 --> 01:15:52,118 I'm very- very grateful. 1609 01:15:52,162 --> 01:15:55,248 You're welcome. 1610 01:16:03,704 --> 01:16:06,828 Artie, listen to me. 1611 01:16:06,873 --> 01:16:09,539 I want you to know something. 1612 01:16:12,373 --> 01:16:13,962 I forgive you. 1613 01:16:15,754 --> 01:16:17,169 You understand? 1614 01:16:19,796 --> 01:16:22,501 It's over. 1615 01:16:22,582 --> 01:16:24,686 I forgive you for everything. 1616 01:16:40,966 --> 01:16:44,139 Looks like there's somebody ok to see you. 1617 01:16:51,885 --> 01:16:53,343 Hello, son. 1618 01:16:53,387 --> 01:16:55,715 Hey, Pop. 1619 01:16:57,759 --> 01:17:00,131 You okay? 1620 01:17:43,800 --> 01:17:44,724 Nina, dear. 1621 01:17:44,763 --> 01:17:47,136 I'll be right there. 1622 01:17:47,218 --> 01:17:48,800 Ay, Nina. 1623 01:17:48,842 --> 01:17:51,008 Come and see what I see. 1624 01:18:07,415 --> 01:18:09,207 What are you doing here? 1625 01:18:09,247 --> 01:18:11,648 Listen, I've been thinking about what you said last night, 1626 01:18:11,649 --> 01:18:13,413 about being scared. 1627 01:18:13,454 --> 01:18:15,223 I shouldn't have said it like that. 1628 01:18:15,224 --> 01:18:17,407 No, I know what you meant. 1629 01:18:17,491 --> 01:18:19,066 But you're wrong. 1630 01:18:19,107 --> 01:18:20,440 I'm the one that's scared, 1631 01:18:20,441 --> 01:18:22,773 not you. 1632 01:18:22,814 --> 01:18:25,929 Look, it's not that I don't trust you, Nina. 1633 01:18:25,930 --> 01:18:27,260 I don't trust who I am, 1634 01:18:27,261 --> 01:18:29,345 you know? 1635 01:18:29,386 --> 01:18:31,054 What you see in me. 1636 01:18:31,137 --> 01:18:34,756 You know, I'm just a cop, you know? 1637 01:18:34,799 --> 01:18:36,967 I... 1638 01:18:37,051 --> 01:18:38,335 I don't have a fancy suit 1639 01:18:38,336 --> 01:18:39,624 or a fancy degree on the wall. 1640 01:18:39,625 --> 01:18:40,877 I don't have the words 1641 01:18:40,878 --> 01:18:42,245 to make all the things I did go away. 1642 01:18:42,246 --> 01:18:44,317 I wish I did, but I don't. 1643 01:18:44,998 --> 01:18:49,352 I just know I want to spend the rest of my life with you. 1644 01:18:50,169 --> 01:18:51,662 Michael... 1645 01:18:53,083 --> 01:18:55,151 Look, if you don't want to get married, 1646 01:18:55,152 --> 01:18:56,449 it's fine. 1647 01:18:56,533 --> 01:18:58,146 You don't want to see me anymore, 1648 01:18:58,147 --> 01:18:59,398 all right. 1649 01:18:59,438 --> 01:19:02,847 You don't even know if you love me anymore... 1650 01:19:02,860 --> 01:19:04,398 well, I'll just have to accept that, 1651 01:19:04,399 --> 01:19:07,693 because you're more important to me than us. 1652 01:19:09,766 --> 01:19:11,511 But if you give me one more chance- 1653 01:19:11,512 --> 01:19:13,583 I know I've said this before, 1654 01:19:13,584 --> 01:19:15,676 but this time, this is for life- 1655 01:19:15,677 --> 01:19:17,386 I won't let you down. 1656 01:19:17,422 --> 01:19:20,142 I won't- I won't let you down. 1657 01:19:20,223 --> 01:19:21,705 You have to believe me. I've changed. 1658 01:19:21,706 --> 01:19:23,793 I'm not the same anymore. 1659 01:19:23,881 --> 01:19:25,596 Mike. 1660 01:19:25,636 --> 01:19:26,835 You don't have to say 1661 01:19:26,836 --> 01:19:28,003 anything right now. 1662 01:19:28,004 --> 01:19:29,411 I want you to think about what I just told you. 1663 01:19:29,412 --> 01:19:31,526 You know, it's like you used to tell me. 1664 01:19:31,527 --> 01:19:33,334 I mean, this is it. 1665 01:19:33,376 --> 01:19:35,037 This is forever, 1666 01:19:35,116 --> 01:19:37,135 and I want you to be sure. 1667 01:19:39,877 --> 01:19:41,489 Okay? 1668 01:19:45,030 --> 01:19:46,197 All right. 1669 01:19:48,480 --> 01:19:50,942 Hey, you know, one more thing. 1670 01:19:50,976 --> 01:19:53,404 Whatever you decide, be happy, 1671 01:19:53,446 --> 01:19:57,107 because that's more important to me than anything. 1672 01:20:13,585 --> 01:20:14,790 Excuse me, nurse. 1673 01:20:14,791 --> 01:20:16,827 Have you seen the gentleman that visits this patient? 1674 01:20:16,828 --> 01:20:18,316 No one comes to visit him. 1675 01:20:18,317 --> 01:20:19,743 I've never seen anyone. 1676 01:20:19,744 --> 01:20:21,079 His friend's name is Charlie Boyd, 1677 01:20:21,080 --> 01:20:22,826 and I saw him here myself yesterday morning. 1678 01:20:22,827 --> 01:20:24,091 You're mistaken, ma'am. 1679 01:20:24,092 --> 01:20:25,288 This is Charles Boyd, 1680 01:20:25,289 --> 01:20:26,811 and no one has ever come to see him. 1681 01:20:26,812 --> 01:20:27,874 Excuse me. 1682 01:20:27,915 --> 01:20:29,696 I have rounds to make. 1683 01:20:50,263 --> 01:20:52,058 Charlie. 1684 01:20:52,140 --> 01:20:54,386 Oh, my God. 1685 01:20:54,472 --> 01:20:56,591 It is you. 1686 01:21:16,910 --> 01:21:18,441 Hey, Charlie. 1687 01:21:28,103 --> 01:21:30,851 Charlie. 1688 01:21:30,934 --> 01:21:32,271 Hi. 1689 01:21:40,056 --> 01:21:41,387 It's okay. 1690 01:21:43,261 --> 01:21:45,335 I'm here now, Charlie. 1691 01:21:48,502 --> 01:21:51,040 You can leave now. 1692 01:21:51,125 --> 01:21:53,291 It's okay to let go. 1693 01:22:03,867 --> 01:22:06,277 Look what you forgot. 1694 01:22:21,643 --> 01:22:23,023 Thank you, Charlie. 1695 01:23:19,962 --> 01:23:21,171 Hi. 1696 01:23:22,298 --> 01:23:23,252 Hi. 1697 01:23:24,618 --> 01:23:26,002 Can I come in? 1698 01:23:26,044 --> 01:23:28,502 Yeah, come on in. 1699 01:23:33,862 --> 01:23:36,784 I thought I'd come by and... 1700 01:23:36,865 --> 01:23:38,984 give you your gift. 1701 01:23:41,105 --> 01:23:43,764 Where is it? 1702 01:23:49,147 --> 01:23:50,687 It's right here. 1703 01:23:59,473 --> 01:24:01,927 Merry Christmas, Mike. 1704 01:24:02,010 --> 01:24:04,925 Really? 1705 01:24:06,756 --> 01:24:08,709 Really? 1706 01:24:08,791 --> 01:24:10,966 Yeah. 1707 01:24:13,080 --> 01:24:14,756 Oh, I love you. 1708 01:24:14,798 --> 01:24:15,792 I love you. 1709 01:24:15,877 --> 01:24:17,444 So will you marry me now? 1710 01:24:17,445 --> 01:24:19,829 Yeah. 1711 01:24:19,911 --> 01:24:21,241 Let's get married. 1712 01:24:21,242 --> 01:24:22,908 Oh, my God. I missed you. 1713 01:24:22,909 --> 01:24:25,367 I love you so much. 1714 01:24:42,141 --> 01:24:43,925 So, Helen, do you think your daughter 1715 01:24:43,926 --> 01:24:45,760 would go out to dinner with me? 1716 01:24:45,761 --> 01:24:47,383 You know, I was hoping 1717 01:24:47,384 --> 01:24:49,584 you might put in a good word for me. 1718 01:24:49,585 --> 01:24:51,248 What do you think? 1719 01:24:51,334 --> 01:24:52,271 I'm a nice- 1720 01:24:52,298 --> 01:24:53,425 She's eating. 1721 01:24:53,505 --> 01:24:56,129 Mom, you're eating. 1722 01:24:56,171 --> 01:24:57,701 That's so great. 1723 01:24:57,787 --> 01:25:00,337 Congratulations. 1724 01:25:00,375 --> 01:25:01,289 I was just- 1725 01:25:01,371 --> 01:25:03,199 You're talking, I know that. 1726 01:25:03,200 --> 01:25:04,151 She's a great listener. 1727 01:25:04,152 --> 01:25:05,743 Yes, she is. 1728 01:25:05,783 --> 01:25:08,026 I suppose I should continue my rounds. 1729 01:25:08,027 --> 01:25:09,076 Oh, Doctor. 1730 01:25:11,613 --> 01:25:13,484 What's your first name? 1731 01:25:15,445 --> 01:25:17,612 Matthew. 1732 01:25:17,695 --> 01:25:21,113 That's Matthew, Mom. 1733 01:25:21,196 --> 01:25:22,355 I'm sorry about what you heard 1734 01:25:22,356 --> 01:25:24,930 when I was talking to your mother. 1735 01:25:25,518 --> 01:25:27,795 You know, as a doctor, you say things to your patients that- 1736 01:25:27,796 --> 01:25:30,682 You don't really mean. 1737 01:25:30,759 --> 01:25:32,128 No, no, it's just that sometimes- 1738 01:25:32,129 --> 01:25:34,874 You don't... you don't want to take me to dinner. 1739 01:25:34,875 --> 01:25:35,717 No. 1740 01:25:35,804 --> 01:25:38,211 I mean yes. 1741 01:25:38,255 --> 01:25:40,942 I would like to take you to dinner. 1742 01:25:41,421 --> 01:25:42,839 Oh. 1743 01:25:42,925 --> 01:25:44,786 Well, good, because, uh... 1744 01:25:44,787 --> 01:25:47,995 Well, I think, I think that's a good idea. 1745 01:25:47,996 --> 01:25:49,416 Really? 1746 01:25:49,455 --> 01:25:52,462 Yes. 1747 01:25:52,505 --> 01:25:53,988 That's great. 1748 01:25:54,033 --> 01:25:55,689 I would really like that. 1749 01:25:55,690 --> 01:25:57,325 Me too. 1750 01:25:57,361 --> 01:25:59,108 Merry Christmas, Rose. 1751 01:25:59,191 --> 01:26:03,231 Merry Christmas, Matthew. 1752 01:26:05,408 --> 01:26:07,153 You too, Helen. 1753 01:26:09,100 --> 01:26:11,143 He seems like a good guy. 1754 01:26:11,180 --> 01:26:12,222 What do you think, Mother? 1755 01:26:12,223 --> 01:26:14,393 Do you like him? 1756 01:26:33,000 --> 01:26:36,375 Merry Christmas, Mom. 108725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.