All language subtitles for Noel 2004.e
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,195 --> 00:01:10,165
Merry Christmas.
2
00:01:52,400 --> 00:01:53,399
Rose?
3
00:01:53,443 --> 00:01:55,520
Debbie Carmichael?
Rose Harrison?
4
00:01:55,521 --> 00:01:56,399
Oh, my gosh.
5
00:01:56,400 --> 00:01:58,085
I haven't seen you since-
6
00:01:58,086 --> 00:01:59,706
High school, I'm sure.
7
00:02:00,200 --> 00:02:01,548
How are ya?
8
00:02:01,590 --> 00:02:03,538
Well, you know I married
Bobby Gidecki.
9
00:02:03,539 --> 00:02:04,565
No.
Oh, my.
10
00:02:04,600 --> 00:02:06,720
Four amazing kids.
Can you believe it?
11
00:02:06,721 --> 00:02:08,806
But enough about me.
What about you?
12
00:02:08,807 --> 00:02:09,848
Tell me everything.
13
00:02:09,849 --> 00:02:11,597
I'm married.
14
00:02:11,685 --> 00:02:14,240
Hal, he's a lawyer
down on Wall Street.
15
00:02:14,241 --> 00:02:15,818
Two girls, twins.
16
00:02:15,862 --> 00:02:16,799
Aw.
Yeah.
17
00:02:16,800 --> 00:02:18,493
Britney and Ashley.
18
00:02:18,582 --> 00:02:20,235
And in less than-
19
00:02:20,280 --> 00:02:21,756
oh, my gosh-
seven hours,
20
00:02:21,757 --> 00:02:23,233
I've got to have
Christmas Eve dinner
21
00:02:23,234 --> 00:02:25,964
for 35 friends and family,
so I got to go.
22
00:02:25,965 --> 00:02:27,844
Oh, 35.
Oh.
23
00:02:27,930 --> 00:02:29,876
Yeah, well,
it was nice to see you.
24
00:02:29,877 --> 00:02:31,438
We should... get together.
25
00:02:31,439 --> 00:02:32,930
Absolutely.
We're listed.
26
00:02:32,931 --> 00:02:34,530
We're the only Gidecki
in Hartford.
27
00:02:34,531 --> 00:02:36,015
I bet.
28
00:02:36,060 --> 00:02:37,615
Oh, incredible to see you.
29
00:02:37,616 --> 00:02:38,538
Yeah.
30
00:02:38,625 --> 00:02:39,698
All right, well, I got to go.
31
00:02:39,699 --> 00:02:40,703
Would you like to share a cab?
32
00:02:40,704 --> 00:02:42,056
No, no, no,
I'm just going down here.
33
00:02:42,057 --> 00:02:43,374
Well, merry Christmas.
Same to you.
34
00:02:43,375 --> 00:02:44,385
Unbelievable.
35
00:03:09,400 --> 00:03:10,572
Hi, I was just wondering
36
00:03:10,573 --> 00:03:12,613
what time your party started.
37
00:03:13,505 --> 00:03:14,808
I beg your pardon.
38
00:03:14,809 --> 00:03:16,221
You know, your Christmas party.
39
00:03:16,222 --> 00:03:17,199
What time does that start?
40
00:03:17,200 --> 00:03:19,995
This is an emergency room,
not Radio City Music Hall.
41
00:03:19,996 --> 00:03:22,757
But you usually have
a Christmas party, don't you?
42
00:03:22,758 --> 00:03:23,766
Usually.
43
00:03:23,809 --> 00:03:26,727
Patients only, though.
44
00:03:27,000 --> 00:03:29,251
You planning on being a patient?
45
00:03:29,252 --> 00:03:31,216
You never know.
46
00:03:48,975 --> 00:03:51,499
You look beautiful.
You really do.
47
00:04:12,400 --> 00:04:14,362
Morning.
48
00:04:14,449 --> 00:04:16,276
How ya doing?
49
00:04:19,317 --> 00:04:21,757
Guess what I brought you.
50
00:04:21,844 --> 00:04:23,932
All your favourites:
51
00:04:23,976 --> 00:04:26,457
smoked salmon with capers
52
00:04:26,500 --> 00:04:28,936
and Arugula salad
53
00:04:28,979 --> 00:04:33,565
and a mousse cake for desert.
54
00:04:33,600 --> 00:04:36,648
And what's the occasion,
you might ask yourself.
55
00:04:36,649 --> 00:04:40,129
Well, I'll tell you.
Tomorrow's Christmas.
56
00:04:40,164 --> 00:04:41,394
And that means
that we get to spend
57
00:04:41,395 --> 00:04:44,199
the whole day together,
just the two of us.
58
00:04:44,200 --> 00:04:46,421
How about that, huh, Mom?
59
00:04:46,462 --> 00:04:49,509
Hm?
60
00:04:49,554 --> 00:04:52,372
And you'll never guess
who I ran into.
61
00:04:52,373 --> 00:04:53,774
Debbie Carmichael.
62
00:04:53,862 --> 00:04:55,427
Yep, oh, Debbie Gidecki now.
63
00:04:55,428 --> 00:04:57,431
She married Bobby.
Surprise, surprise.
64
00:04:57,432 --> 00:05:00,820
They have four kids,
a house in Connecticut
65
00:05:00,855 --> 00:05:04,208
just filled with oodles
of joy and happiness.
66
00:05:04,294 --> 00:05:05,368
I could have smacked her.
67
00:05:05,369 --> 00:05:06,409
Here, let's try some salmon.
68
00:05:06,410 --> 00:05:08,556
Hm?
69
00:05:08,642 --> 00:05:10,452
You love salmon, remember?
70
00:05:10,470 --> 00:05:13,072
You know, you got to
keep your strength up, Mom.
71
00:05:13,073 --> 00:05:14,475
That means eating.
72
00:05:14,518 --> 00:05:16,968
You haven't eaten
anything since yesterday.
73
00:05:16,969 --> 00:05:19,929
Let's give a little salmon
a little try.
74
00:05:22,224 --> 00:05:24,747
You don't get any dessert
if you don't try your salmon.
75
00:05:24,748 --> 00:05:27,100
Come on.
76
00:05:27,187 --> 00:05:28,709
Okay.
77
00:05:28,797 --> 00:05:30,223
All right, all right, all right.
78
00:05:30,224 --> 00:05:32,455
Well, you know what?
79
00:05:32,498 --> 00:05:36,023
We'll try again later, okay?
80
00:05:39,800 --> 00:05:40,801
Look at this.
81
00:05:40,844 --> 00:05:42,546
Look what I found:
82
00:05:42,589 --> 00:05:44,985
an angel for your wreath.
83
00:05:45,072 --> 00:05:49,789
How beautiful, huh?
84
00:05:49,824 --> 00:05:50,656
Yep.
85
00:06:08,828 --> 00:06:09,696
Oh.
Hello.
86
00:06:09,731 --> 00:06:10,565
Oh, hi.
87
00:06:10,600 --> 00:06:12,466
I didn't realize
anybody else was here.
88
00:06:12,467 --> 00:06:13,826
Just me.
89
00:06:13,913 --> 00:06:14,869
I'm sorry.
90
00:06:14,913 --> 00:06:16,132
I just thought maybe
91
00:06:16,133 --> 00:06:17,525
I'd cheer things up a little bit.
92
00:06:17,526 --> 00:06:21,273
I felt bad 'cause he never
gets any visitors.
93
00:06:21,316 --> 00:06:22,712
It seems so sad.
94
00:06:22,799 --> 00:06:24,501
Except you, of course,
95
00:06:24,588 --> 00:06:26,940
but I've never seen you before.
96
00:06:26,984 --> 00:06:28,826
Not that you've never
been here before.
97
00:06:28,827 --> 00:06:30,633
I'm sure you have;
it's just that I've...
98
00:06:30,634 --> 00:06:33,080
never seen you before.
99
00:06:33,123 --> 00:06:34,825
It's an angel.
100
00:06:34,868 --> 00:06:37,606
Yes, and very beautiful,
a renaissance angel.
101
00:06:37,607 --> 00:06:38,702
Thank you.
102
00:06:38,790 --> 00:06:40,007
It's very kind.
103
00:06:40,096 --> 00:06:42,567
Oh, well,
it's Christmas, you know.
104
00:06:42,568 --> 00:06:44,018
Merry Christmas.
105
00:06:46,800 --> 00:06:49,195
Well, got to get going.
106
00:06:49,240 --> 00:06:51,331
Excuse me.
107
00:06:56,600 --> 00:06:57,776
Morning, Rose.
108
00:06:57,811 --> 00:06:58,953
Oh, Dr. Barrow.
109
00:06:58,996 --> 00:06:59,989
Good to see you.
110
00:06:59,990 --> 00:07:00,824
You too.
111
00:07:00,869 --> 00:07:03,006
Have you been in
to see your mother?
112
00:07:03,007 --> 00:07:05,089
Oh, yes, we had a nice,
long visit, and you?
113
00:07:05,090 --> 00:07:06,883
I was just on my way in.
114
00:07:06,884 --> 00:07:08,530
Feeling okay
this morning, I hope.
115
00:07:08,531 --> 00:07:09,454
Oh, sure.
116
00:07:09,543 --> 00:07:10,804
I mean, I know it looks bad,
117
00:07:10,805 --> 00:07:12,278
single woman over 40
at Christmastime,
118
00:07:12,279 --> 00:07:13,421
but I'll be fine.
119
00:07:13,422 --> 00:07:15,721
Just keep me away
from the kitchen knives
120
00:07:15,722 --> 00:07:18,572
and open windows
for the next few days.
121
00:07:18,737 --> 00:07:20,733
You meant my mother, didn't you?
122
00:07:20,734 --> 00:07:22,529
Yes.
123
00:07:22,572 --> 00:07:24,565
Oops.
124
00:07:24,600 --> 00:07:25,646
Okay, bye.
125
00:07:42,000 --> 00:07:43,059
Hey.
126
00:07:43,103 --> 00:07:44,196
Hey, listen.
127
00:07:45,807 --> 00:07:48,773
Hey, what do you say
I give you a ride?
128
00:07:48,808 --> 00:07:50,263
Come on, I'm a cop.
129
00:07:50,264 --> 00:07:51,652
You can trust me.
130
00:07:51,695 --> 00:07:53,178
This is where I'm having lunch.
131
00:07:53,179 --> 00:07:54,877
Then let me
take you round the block.
132
00:07:54,878 --> 00:07:57,264
I'll bring you right back
where I found you; I promise.
133
00:07:57,265 --> 00:07:59,544
Oh, I've been around the block.
134
00:08:01,000 --> 00:08:03,672
Ain't nothing
I haven't seen before.
135
00:08:03,696 --> 00:08:04,881
Well, then marry me.
136
00:08:04,882 --> 00:08:06,486
I'll take you anywhere
you want to go.
137
00:08:06,487 --> 00:08:09,374
Don't tell me a man like you
138
00:08:09,461 --> 00:08:11,598
isn't already married.
139
00:08:11,641 --> 00:08:13,386
I've been holding out.
140
00:08:13,473 --> 00:08:14,923
Oh, yeah?
For what?
141
00:08:14,958 --> 00:08:16,338
For you.
142
00:08:16,425 --> 00:08:17,866
Oh.
143
00:08:20,600 --> 00:08:24,982
Okay. But let's make it fast.
I get bored easily,
144
00:08:25,040 --> 00:08:27,590
and I only have
an hour for lunch.
145
00:08:36,200 --> 00:08:37,551
Do you know how much I love you,
146
00:08:37,552 --> 00:08:40,466
Ms. Nina Vasquez,
about to be Mrs. Riley?
147
00:08:40,467 --> 00:08:42,309
No.
148
00:08:42,396 --> 00:08:45,101
How much?
149
00:08:45,189 --> 00:08:48,285
More than you ever know.
150
00:08:48,329 --> 00:08:50,848
Enough to learn
how to dance with me?
151
00:08:50,849 --> 00:08:52,079
Not right now.
152
00:08:52,123 --> 00:08:53,828
Please.
Not right now.
153
00:08:53,870 --> 00:08:57,578
You're gonna have to
dance with me at the wedding.
154
00:09:04,000 --> 00:09:06,095
Morning.
Morning.
155
00:09:06,182 --> 00:09:07,620
Or should I say afternoon.
156
00:09:07,621 --> 00:09:09,969
Did you type up
the Sulley/Seth revisions?
157
00:09:09,970 --> 00:09:11,419
Yes, I put them on your desk.
158
00:09:11,420 --> 00:09:12,426
Great.
159
00:09:12,469 --> 00:09:13,903
And merry Christmas.
160
00:09:13,991 --> 00:09:14,953
Ooh.
161
00:09:15,041 --> 00:09:16,565
If you hate it,
you can return it.
162
00:09:16,566 --> 00:09:18,259
I'm sure I'll love it.
163
00:09:18,260 --> 00:09:19,882
I'm sure you'll return it.
164
00:09:19,883 --> 00:09:22,373
Your sister called, and she can't
165
00:09:22,417 --> 00:09:24,161
spend Christmas Eve
with you after all.
166
00:09:24,162 --> 00:09:26,505
Seems it's too painful
since your father died,
167
00:09:26,506 --> 00:09:28,000
so she's spending the next week
168
00:09:28,001 --> 00:09:30,915
meditating with Buddhist monks
in the Catskills.
169
00:09:30,916 --> 00:09:32,747
Good for her.
Also, your ex-husband called.
170
00:09:32,748 --> 00:09:34,025
Wanted to know if you would like
171
00:09:34,026 --> 00:09:36,153
to spend tonight with him
and his beautiful wife
172
00:09:36,154 --> 00:09:38,013
and their two perfect kids
in Connecticut.
173
00:09:38,014 --> 00:09:39,186
And... oh, finally,
your shrink called.
174
00:09:39,187 --> 00:09:41,158
She's got to cancel
your session today
175
00:09:41,159 --> 00:09:42,563
because her husband surprised her
176
00:09:42,564 --> 00:09:45,083
with a fabulous trip
to Paris for Christmas.
177
00:09:45,084 --> 00:09:47,453
That's... all?
178
00:09:47,539 --> 00:09:48,760
It rang a couple more times,
179
00:09:48,761 --> 00:09:51,326
but I was scared for you,
so I stopped answering it.
180
00:09:51,327 --> 00:09:53,426
What's so funny?
181
00:09:53,461 --> 00:09:56,649
Oh, it just struck me
as being funny
182
00:09:56,691 --> 00:09:58,394
that a, you know, a woman
183
00:09:58,395 --> 00:10:00,829
who's never had a child
is editing a children's book
184
00:10:00,830 --> 00:10:02,576
when maybe
it would be more appropriate
185
00:10:02,577 --> 00:10:05,032
for me to work on Cooking For One
186
00:10:05,067 --> 00:10:06,169
or, you know,
187
00:10:06,255 --> 00:10:08,873
How to Survive
the Holidays Alone.
188
00:10:08,908 --> 00:10:10,138
Don't look at me that way.
189
00:10:10,139 --> 00:10:11,019
I'm fine.
190
00:10:11,064 --> 00:10:12,264
Do you want my advice?
191
00:10:12,265 --> 00:10:12,999
No.
192
00:10:13,000 --> 00:10:15,054
You've been looking
after your mother for...
193
00:10:15,055 --> 00:10:16,748
nearly ten years now, right?
194
00:10:16,749 --> 00:10:17,802
Yeah.
Before that,
195
00:10:17,803 --> 00:10:19,898
you were looking after
your father
196
00:10:19,899 --> 00:10:21,724
and also your husband,
who walked out on you
197
00:10:21,725 --> 00:10:23,514
the day your mother
came to live with you,
198
00:10:23,515 --> 00:10:24,508
and let's not forget-
199
00:10:24,509 --> 00:10:25,433
What is the point?
200
00:10:25,434 --> 00:10:27,224
It's time that you stop
201
00:10:27,312 --> 00:10:28,971
taking care of everybody else
202
00:10:28,972 --> 00:10:30,486
and start thinking
about yourself.
203
00:10:30,487 --> 00:10:33,095
As my nana used to say,
what you need is-
204
00:10:33,096 --> 00:10:34,616
I know; I know. Someone to
take care of me for a change.
205
00:10:34,617 --> 00:10:38,617
Wrong, what you need is sex.
Good sex.
206
00:10:38,652 --> 00:10:41,752
Your nana said that?
Yes, she did.
207
00:10:41,800 --> 00:10:42,932
And by the way,
208
00:10:42,933 --> 00:10:45,239
Marco has been
looking for you again.
209
00:10:45,240 --> 00:10:46,476
Hm?
210
00:10:46,563 --> 00:10:49,489
He is so tenacious.
211
00:10:49,576 --> 00:10:50,847
That guy is sexy.
212
00:10:50,928 --> 00:10:52,763
He's too young for me.
213
00:10:52,807 --> 00:10:54,893
Every woman
in the building wants him.
214
00:10:54,894 --> 00:10:56,085
Not me.
215
00:10:56,173 --> 00:10:57,776
I just want some coffee.
216
00:10:57,777 --> 00:10:59,534
Coffee it is.
217
00:11:00,997 --> 00:11:02,561
Please, Rose,
sleep with him for me.
218
00:11:02,562 --> 00:11:03,551
No.
219
00:11:04,094 --> 00:11:05,615
You can tell me all the details.
220
00:11:05,616 --> 00:11:06,933
I'll love it.
No.
221
00:11:06,934 --> 00:11:08,943
Coffee.
Just get coffee.
222
00:11:09,030 --> 00:11:10,425
Geez.
223
00:11:10,513 --> 00:11:11,694
Okay, okay.
224
00:11:17,400 --> 00:11:18,360
Nina, no.
225
00:11:18,405 --> 00:11:19,574
No, I got to go.
226
00:11:19,575 --> 00:11:20,838
I can't be late.
227
00:11:23,604 --> 00:11:25,428
Listen, Dennis is waiting
for me, all right?
228
00:11:25,429 --> 00:11:27,230
I got to go.
229
00:11:31,817 --> 00:11:33,786
I can't be late.
230
00:12:35,600 --> 00:12:37,362
I was beginning to worry.
231
00:12:37,363 --> 00:12:38,899
Absent from work yesterday
232
00:12:38,900 --> 00:12:40,367
and apparent
no-show today,
233
00:12:40,368 --> 00:12:42,153
thought maybe
you'd run off to Tahiti
234
00:12:42,154 --> 00:12:43,297
and gotten married on me.
235
00:12:43,298 --> 00:12:44,665
I'd never do a thing like that
236
00:12:44,666 --> 00:12:45,998
without checking with you first.
237
00:12:45,999 --> 00:12:46,972
Of course.
238
00:12:47,014 --> 00:12:49,331
So when are we going to dinner?
239
00:12:50,121 --> 00:12:52,865
Don't you have deadlines
or something?
240
00:12:52,866 --> 00:12:54,252
Hey, I got to eat.
241
00:12:56,000 --> 00:12:58,278
Okay.
242
00:12:58,367 --> 00:12:59,545
When?
243
00:13:00,553 --> 00:13:02,303
Uh, well...
244
00:13:02,347 --> 00:13:05,362
Tonight?
245
00:13:06,983 --> 00:13:09,640
It's Christmas Eve,
so I figure you must have-
246
00:13:09,641 --> 00:13:12,623
No, no, no, no.
Nothing.
247
00:13:13,714 --> 00:13:15,420
Okay, let's do it.
248
00:13:15,509 --> 00:13:16,737
Okay.
Tonight.
249
00:13:16,781 --> 00:13:18,354
Yeah.
250
00:13:18,396 --> 00:13:19,929
After work.
251
00:13:20,061 --> 00:13:21,853
Yeah, it's a date.
252
00:13:21,896 --> 00:13:23,557
Okay.
253
00:13:34,200 --> 00:13:35,597
Those earrings new?
254
00:13:35,632 --> 00:13:36,956
Yeah.
255
00:13:36,998 --> 00:13:37,965
Cute, huh?
256
00:13:38,000 --> 00:13:39,213
They were a gift.
257
00:13:39,214 --> 00:13:41,765
From who?
258
00:13:41,811 --> 00:13:44,916
Mr. Brenner.
Mr. Brenner?
259
00:13:45,047 --> 00:13:47,143
Is that normal, lawyers giving gifts
to paralegals?
260
00:13:47,144 --> 00:13:48,905
Uh-huh.
261
00:13:50,394 --> 00:13:51,795
Mm-hm.
262
00:13:53,148 --> 00:13:54,484
Don't start, Mike.
263
00:13:54,552 --> 00:13:56,128
What?
264
00:13:56,800 --> 00:13:58,899
You know,
some women would be flattered.
265
00:13:58,900 --> 00:14:00,993
Of what, that the man
they were about to marry
266
00:14:00,994 --> 00:14:02,131
was a jealous psycho?
267
00:14:02,132 --> 00:14:03,805
Yeah.
268
00:14:09,143 --> 00:14:10,931
See you at home tonight, okay?
269
00:14:10,932 --> 00:14:12,781
Okay.
270
00:14:14,921 --> 00:14:16,149
Hey, I love you.
271
00:14:46,800 --> 00:14:48,323
Excuse me,
can I ask you for a Coke?
272
00:14:48,324 --> 00:14:49,517
Sure thing.
273
00:14:49,604 --> 00:14:50,789
So anyway, so my plan
274
00:14:50,790 --> 00:14:52,881
is to spend Christmas
in the hospital.
275
00:14:52,882 --> 00:14:54,199
I know that sounds strange.
276
00:14:54,200 --> 00:14:56,304
I mean, the hospital's
probably the last place
277
00:14:56,305 --> 00:14:59,228
anybody would want to be,
especially this time of year.
278
00:14:59,229 --> 00:15:00,115
Thanks.
279
00:15:00,205 --> 00:15:01,341
But see, the thing is,
280
00:15:01,342 --> 00:15:03,828
see, out of all the Christmases
I've ever had,
281
00:15:03,829 --> 00:15:05,617
the only one
that was halfway decent
282
00:15:05,618 --> 00:15:07,341
was the Christmas where I was 14.
283
00:15:07,342 --> 00:15:09,741
I busted my nose open
in this sledding accident.
284
00:15:09,742 --> 00:15:12,104
They made me spend
the whole day at the hospital.
285
00:15:12,105 --> 00:15:13,721
That's a shame.
No, but it wasn't.
286
00:15:13,722 --> 00:15:15,263
That's what I'm trying
to tell you,
287
00:15:15,264 --> 00:15:17,448
because they threw
this killer Christmas party
288
00:15:17,449 --> 00:15:19,200
where the nurses
were dressed as elves,
289
00:15:19,201 --> 00:15:20,642
and they were singing songs,
290
00:15:20,643 --> 00:15:22,061
and they were handing out eggnog
291
00:15:22,062 --> 00:15:23,605
with a little bit of booze in it,
292
00:15:23,606 --> 00:15:25,109
and they even made
little presents,
293
00:15:25,110 --> 00:15:26,688
which was really cool.
294
00:15:26,723 --> 00:15:28,131
That was awesome.
295
00:15:28,174 --> 00:15:30,760
That was the best time
I ever had.
296
00:15:33,826 --> 00:15:35,140
I know.
297
00:15:35,227 --> 00:15:35,999
What-
I...
298
00:15:36,000 --> 00:15:37,314
I know.
I'm sorry.
299
00:15:37,315 --> 00:15:38,995
You know what cup
of coffee this is?
300
00:15:38,996 --> 00:15:40,637
Number four.
Where the hell you been?
301
00:15:40,638 --> 00:15:42,530
Wedding plans, you know.
302
00:15:42,618 --> 00:15:44,665
Just one cup, I promise,
and we're out of here.
303
00:15:44,666 --> 00:15:46,297
What can I get you?
304
00:15:46,387 --> 00:15:48,445
Just coffee.
305
00:15:48,532 --> 00:15:49,758
Oh, hi.
306
00:15:51,377 --> 00:15:52,608
Hi.
307
00:15:52,652 --> 00:15:55,053
Just coffee,
and we're in a bit of a hurry.
308
00:15:55,054 --> 00:15:56,552
Okay.
309
00:15:59,200 --> 00:16:02,007
What was that all about?
310
00:16:02,052 --> 00:16:03,271
I don't know.
Beats me.
311
00:16:03,272 --> 00:16:04,685
You know the guy?
312
00:16:04,728 --> 00:16:06,467
No, I never laid eyes
on him before.
313
00:16:06,468 --> 00:16:07,441
You sure?
314
00:16:07,529 --> 00:16:09,162
Yeah, I'm sure.
315
00:16:09,206 --> 00:16:11,979
Because he's looking at you
with that, you know, like...
316
00:16:11,980 --> 00:16:14,050
it's, like, weird,
you know what I'm saying?
317
00:16:14,051 --> 00:16:15,994
No, what are you saying?
318
00:16:16,082 --> 00:16:17,342
Okay, here you go.
319
00:16:17,343 --> 00:16:18,533
Here's your coffee.
320
00:16:18,534 --> 00:16:20,263
I had a feeling
you'd want it black.
321
00:16:20,264 --> 00:16:21,808
Right, black.
322
00:16:21,854 --> 00:16:24,172
And I got you
almond butter cookies.
323
00:16:24,173 --> 00:16:26,708
Almond butter cookies,
those are my favourite.
324
00:16:26,709 --> 00:16:29,188
I know.
325
00:16:32,500 --> 00:16:34,649
Ah, he's got a thing for ya.
326
00:16:34,800 --> 00:16:35,960
Come on.
Cut it out.
327
00:16:35,961 --> 00:16:37,764
Come on; his eyes
are all over you.
328
00:16:37,765 --> 00:16:39,699
And that silly smile.
I know that smile. I've used it.
329
00:16:39,700 --> 00:16:42,706
Ah, you're crazy. He's just one
of those real nice guys. You know.
330
00:16:42,707 --> 00:16:45,300
He's like Greek or something.
They're always hugging and kissing.
331
00:16:45,301 --> 00:16:47,666
- Or maybe, he seems kinda slow.
- No no, he's not slow Mikey.
332
00:16:47,667 --> 00:16:49,900
I think the guy's got a
thing for two guys in uniform.
333
00:16:49,901 --> 00:16:50,966
You know what I'm saying.
334
00:16:50,967 --> 00:16:54,266
Two guys?
Nah, he was looking at me, not you.
335
00:16:54,267 --> 00:16:55,632
Nah, he was looking at me too.
336
00:16:55,633 --> 00:16:57,466
Nah, he wasn't looking
anywhere near you.
337
00:16:57,467 --> 00:16:59,126
What are you saying
Mikey? Tha-that guys...
338
00:16:59,127 --> 00:17:00,866
...don't notice me? Is
that what you're saying?
339
00:17:00,867 --> 00:17:02,475
Tha-that I walk down the street and...
340
00:17:02,476 --> 00:17:04,634
...guys don't turn their
head to take look at me?
341
00:17:04,635 --> 00:17:05,666
No, I'm not saying that at all.
342
00:17:05,667 --> 00:17:08,097
I just think the guy's interested
in me and not you.
343
00:17:08,098 --> 00:17:09,332
Oh.
344
00:17:09,767 --> 00:17:12,600
What am I saying?
Just... forget about it all right.
345
00:17:12,601 --> 00:17:14,101
Fine he's all yours.
346
00:17:14,605 --> 00:17:15,766
Come on. Stop it.
347
00:17:15,767 --> 00:17:17,866
You two gonna go
furniture shopping together?
348
00:17:17,867 --> 00:17:19,547
I said forget about it!
349
00:17:23,767 --> 00:17:25,499
I'm gonna straighten this out
right now.
350
00:17:25,500 --> 00:17:26,234
All right, Mikey.
All right. All right.
351
00:17:26,235 --> 00:17:27,061
Calm down now.
352
00:17:27,062 --> 00:17:28,143
Come on;
come on.
353
00:17:28,144 --> 00:17:29,191
Now, you're a cop, for Christ sake.
354
00:17:29,192 --> 00:17:30,199
Now cut it out.
355
00:17:30,200 --> 00:17:31,834
Easy with that famous temper.
356
00:17:31,835 --> 00:17:33,799
Come on now.
You're a cop, okay?
357
00:17:33,800 --> 00:17:35,950
Your turkey club's up,
Artie.
358
00:17:37,400 --> 00:17:38,670
You got my money?
359
00:17:38,685 --> 00:17:39,802
Not yet.
360
00:17:40,200 --> 00:17:41,578
Aw, come on, Jules, look,
361
00:17:41,579 --> 00:17:43,003
if you want to meet Arizona,
362
00:17:43,004 --> 00:17:44,361
I have to get paid first.
363
00:17:44,362 --> 00:17:45,732
Look, you know
I'm good for it, right?
364
00:17:45,733 --> 00:17:47,241
I just got to go do
this one thing,
365
00:17:47,242 --> 00:17:48,881
so why don't you
tell me where to meet you,
366
00:17:48,882 --> 00:17:50,184
and I'll bring you the money.
367
00:17:50,185 --> 00:17:51,345
All right, look.
368
00:17:51,400 --> 00:17:52,874
Meet me at the old theatre
369
00:17:52,875 --> 00:17:55,643
on Avenue A
at about 10:00, all right?
370
00:17:55,644 --> 00:17:57,684
But don't go in without me.
371
00:17:57,685 --> 00:17:58,895
You wait for me.
372
00:17:59,600 --> 00:18:01,248
Why?
373
00:18:01,338 --> 00:18:03,341
Oh, you don't want
to surprise a guy
374
00:18:03,342 --> 00:18:05,034
like Arizona;
that's why.
375
00:18:05,035 --> 00:18:05,785
All right.
376
00:18:05,792 --> 00:18:07,228
Well, Glen, you know
377
00:18:07,229 --> 00:18:09,749
I really appreciate this, right?
378
00:18:09,784 --> 00:18:11,816
It's Christmastime, man.
379
00:18:14,200 --> 00:18:16,400
- Can we meet later?
- What?
380
00:18:16,600 --> 00:18:20,999
I get off at 9. Can we get together?
I mean it's been so long.
381
00:18:21,000 --> 00:18:22,888
- So long since what?
- Since you and I...
382
00:18:22,889 --> 00:18:24,119
- What?
- Since you...
383
00:18:24,120 --> 00:18:27,499
Now wait a minute, I don't know you.
Now you'd better cut this out...
384
00:18:27,500 --> 00:18:29,768
- Mikey, Mikey, Mikey. Wait outside.
- Well you'd better straighten this out.
385
00:18:29,769 --> 00:18:31,299
All right, all right, I'll handle it.
Wait outside, ok?
386
00:18:31,300 --> 00:18:34,529
- Hey don't...
- Hey buddy, do you want to get locked up?
387
00:18:34,530 --> 00:18:36,799
- No.
- Stop hassling my friend will you please?
388
00:18:36,800 --> 00:18:39,899
You don't understand,
it's been such a long time...
389
00:18:39,900 --> 00:18:44,926
Hey, hey, hey... enough! Ok?
You've got the wrong guy. Stop it!
390
00:18:45,527 --> 00:18:47,000
Ok?!
391
00:19:05,000 --> 00:19:06,493
He never has any visitors,
392
00:19:06,494 --> 00:19:07,574
not even family.
393
00:19:07,575 --> 00:19:09,090
Oh, except for this one guy
394
00:19:09,091 --> 00:19:10,472
that was there this morning,
395
00:19:10,473 --> 00:19:11,815
but I've never seen him before,
396
00:19:11,816 --> 00:19:12,899
and I just-
I don't know.
397
00:19:12,900 --> 00:19:14,826
I wish there was something
I could do, you know.
398
00:19:14,827 --> 00:19:16,685
To be sick and alone
and during the holidays,
399
00:19:16,686 --> 00:19:18,806
it's awful.
400
00:19:18,848 --> 00:19:20,596
You know, that's what
I like about you, Rose.
401
00:19:20,597 --> 00:19:24,470
- What?
- You care about other people.
402
00:19:24,515 --> 00:19:26,246
You know, I have to say
403
00:19:26,275 --> 00:19:28,252
that I-
I'm...
404
00:19:28,337 --> 00:19:31,467
Well, I just don't feel
like I'm really your type.
405
00:19:31,468 --> 00:19:36,796
I think you should
let me decide that.
406
00:19:36,882 --> 00:19:41,434
I'm a little uncomfortable
with you, Marco, sometimes.
407
00:19:41,521 --> 00:19:43,488
Let's just relax
and have fun, Rose.
408
00:19:43,489 --> 00:19:45,127
Okay.
409
00:19:45,212 --> 00:19:46,875
Good, because that's all
I really want to do...
410
00:19:46,876 --> 00:19:49,786
...is just have some fun.
- Hey, me too.
411
00:19:53,400 --> 00:19:54,428
Didn't I tell you?
412
00:19:54,429 --> 00:19:55,456
Best pizza in the city.
413
00:19:55,457 --> 00:19:56,361
Mm, mm.
414
00:19:56,402 --> 00:19:57,552
It's very good.
415
00:19:57,567 --> 00:19:58,811
This place has been here forever.
416
00:19:58,812 --> 00:20:02,363
On the weekends,
there's a line around the block.
417
00:20:09,079 --> 00:20:10,595
Why don't you have a girlfriend?
418
00:20:10,596 --> 00:20:12,071
Or do you have a girlfriend?
419
00:20:12,072 --> 00:20:13,012
Well, I did,
420
00:20:13,100 --> 00:20:15,150
but we broke up a few months ago.
421
00:20:15,151 --> 00:20:17,515
Oh, I'm sorry to hear that.
422
00:20:17,550 --> 00:20:19,405
Don't be.
It was good that it happened.
423
00:20:19,406 --> 00:20:20,726
Why was it good that it happened?
424
00:20:20,727 --> 00:20:21,968
Ooh, hold it.
What?
425
00:20:21,969 --> 00:20:22,812
Cheese.
426
00:20:22,896 --> 00:20:24,173
Cheese?
427
00:20:24,217 --> 00:20:26,399
Yeah, on the side of your mouth.
428
00:20:26,400 --> 00:20:28,036
Oh, God.
429
00:20:28,081 --> 00:20:29,753
No, let me do it.
430
00:20:41,200 --> 00:20:44,867
So now that I've saved you
from Tony's pizza-
431
00:20:45,939 --> 00:20:47,613
what shall we do now?
432
00:20:50,195 --> 00:20:51,165
Um...
433
00:20:51,200 --> 00:20:52,776
You want to see a movie?
434
00:20:52,777 --> 00:20:55,624
No, not really.
435
00:20:57,814 --> 00:20:59,965
Want to walk somewhere?
436
00:21:00,054 --> 00:21:02,584
Yeah, but it's getting cold.
437
00:21:02,668 --> 00:21:04,643
Don't you live around here?
438
00:21:05,400 --> 00:21:07,600
Yes.
439
00:21:07,684 --> 00:21:10,864
Well, we could, uh,
go back to your place,
440
00:21:10,949 --> 00:21:12,920
maybe have a nightcap.
441
00:21:14,168 --> 00:21:16,663
Um...
442
00:21:16,749 --> 00:21:18,426
Marco, I-I...
443
00:21:18,513 --> 00:21:20,780
Rose, we work together
in the same building.
444
00:21:20,781 --> 00:21:22,285
What's the big deal?
445
00:21:23,624 --> 00:21:26,035
You know me,
446
00:21:26,118 --> 00:21:27,883
and it's Christmas Eve.
447
00:21:31,000 --> 00:21:32,922
I don't have any...
real liquor.
448
00:21:32,923 --> 00:21:34,435
I just have eggnog.
449
00:21:34,470 --> 00:21:35,942
No, I love eggnog.
450
00:21:36,027 --> 00:21:37,400
Let's do it.
451
00:21:42,046 --> 00:21:43,423
Okay.
452
00:21:44,526 --> 00:21:46,643
Okay.
453
00:21:59,200 --> 00:22:00,993
Do you have family in the city?
454
00:22:00,994 --> 00:22:01,903
No.
455
00:22:01,947 --> 00:22:03,830
My family's all down in Florida,
456
00:22:03,831 --> 00:22:05,444
so it's just me here.
457
00:22:07,450 --> 00:22:08,571
Great place.
458
00:22:08,612 --> 00:22:09,845
You live here all by yourself?
459
00:22:09,846 --> 00:22:11,582
It's my mother's house.
460
00:22:11,800 --> 00:22:14,120
Well, here we are.
461
00:22:16,614 --> 00:22:18,422
I'll get the eggnog.
462
00:22:18,465 --> 00:22:20,357
You know, Rose.
463
00:22:20,443 --> 00:22:22,004
I find you very sexy.
464
00:22:22,024 --> 00:22:24,263
Thank you.
465
00:22:26,804 --> 00:22:28,482
I'm gonna get the nog.
466
00:22:31,189 --> 00:22:33,163
You're not attracted to me?
467
00:22:35,667 --> 00:22:38,884
No, um...
468
00:22:38,928 --> 00:22:40,518
I'm attracted to you.
469
00:22:41,800 --> 00:22:45,838
But this, you know,
it's going a little fast for me.
470
00:22:45,924 --> 00:22:47,645
Okay.
471
00:22:47,733 --> 00:22:49,443
Let's just start with a kiss.
472
00:22:49,444 --> 00:22:51,120
All you have to do is say stop,
473
00:22:51,121 --> 00:22:52,684
and I promise I will.
474
00:22:56,117 --> 00:22:58,441
Okay.
475
00:23:00,974 --> 00:23:02,528
You promise?
476
00:23:02,574 --> 00:23:04,976
Yes.
477
00:23:21,600 --> 00:23:22,593
Okay, stop.
478
00:23:22,636 --> 00:23:25,260
All right,
that was a little quick.
479
00:23:25,345 --> 00:23:28,572
Yeah, I know it was,
but I'm-I...
480
00:23:28,614 --> 00:23:30,064
How long has it been, Rose?
481
00:23:30,065 --> 00:23:31,154
What?
482
00:23:31,239 --> 00:23:34,110
How long it's been
since you've been on a date.
483
00:23:34,111 --> 00:23:35,021
Um...
484
00:23:35,106 --> 00:23:37,476
You're a very beautiful woman.
485
00:23:37,509 --> 00:23:39,840
You should be with someone.
486
00:23:39,929 --> 00:23:41,091
Someone like me.
487
00:23:42,000 --> 00:23:43,714
You know, you work all the time.
488
00:23:43,715 --> 00:23:45,393
I never see you go out, you know.
489
00:23:45,394 --> 00:23:47,512
You got to live a little.
490
00:23:47,596 --> 00:23:49,266
Life ain't that bad, Rose.
491
00:23:49,267 --> 00:23:51,240
You just got to lighten up.
492
00:23:51,688 --> 00:23:54,092
Relax.
493
00:23:54,137 --> 00:23:57,321
Oh, gosh, I just, uh...
494
00:23:57,364 --> 00:23:59,290
It's just not working for me.
495
00:23:59,291 --> 00:24:01,365
What did I say?
496
00:24:01,800 --> 00:24:04,763
Someone tells me
to lighten up and relax,
497
00:24:04,764 --> 00:24:08,038
I just tighten up and get tense.
498
00:24:08,082 --> 00:24:09,930
Hey, I just thought
we could have a good time.
499
00:24:09,931 --> 00:24:12,044
Yeah, me too, but...
500
00:24:12,088 --> 00:24:13,714
I was just trying
to make you feel better.
501
00:24:13,715 --> 00:24:17,338
I know;
I know.
502
00:24:17,382 --> 00:24:18,973
It didn't, though.
503
00:24:20,310 --> 00:24:23,750
I see.
504
00:24:23,840 --> 00:24:25,342
I guess I better go.
505
00:24:26,000 --> 00:24:27,470
Yeah.
506
00:24:28,501 --> 00:24:30,347
Okay.
507
00:24:30,436 --> 00:24:31,471
I'm sorry.
508
00:24:31,515 --> 00:24:32,589
No, no, no, I'm sorry.
509
00:24:32,590 --> 00:24:34,213
I was too forward.
I was wrong.
510
00:24:34,214 --> 00:24:36,008
Oh, no, no, no, no, no.
511
00:24:36,041 --> 00:24:37,830
It's not you.
It's me.
512
00:24:37,840 --> 00:24:41,028
You're right, Rose.
It is you.
513
00:24:43,049 --> 00:24:44,600
Merry Christmas, Rose.
514
00:24:47,099 --> 00:24:48,863
Merry Christmas.
515
00:24:48,906 --> 00:24:50,409
Yeah.
516
00:25:05,736 --> 00:25:07,200
Hey, you okay?
517
00:25:07,246 --> 00:25:09,567
My stomach is a little nauseous.
518
00:25:09,609 --> 00:25:12,255
I think I'm just stressed out.
519
00:25:12,288 --> 00:25:14,792
Nina, can you please just relax?
520
00:25:14,800 --> 00:25:17,009
Look, it's the glam rock look.
521
00:25:22,156 --> 00:25:23,145
Hey.
522
00:25:24,175 --> 00:25:26,564
What are you doing home so early?
523
00:25:27,290 --> 00:25:28,586
You must be Mike.
524
00:25:28,629 --> 00:25:30,045
Surprise.
525
00:25:31,400 --> 00:25:32,691
What are you doing?
526
00:25:32,692 --> 00:25:33,844
This was for you, you idiot.
527
00:25:33,845 --> 00:25:34,776
He hit my lip.
528
00:25:34,777 --> 00:25:37,229
What's going on
with this guy, Nina?
529
00:25:37,230 --> 00:25:38,703
You can clean up here.
530
00:25:38,704 --> 00:25:40,140
What the hell is he doing
in the apartment?
531
00:25:40,141 --> 00:25:41,061
You have a serious problem.
532
00:25:41,062 --> 00:25:42,187
Oh, I got a problem?
533
00:25:42,188 --> 00:25:43,595
What's he doing in the apartment?
534
00:25:43,596 --> 00:25:45,288
Are you insane?
535
00:25:45,332 --> 00:25:46,847
Who is that guy, Nina?
536
00:25:46,848 --> 00:25:48,385
This guy's my friend!
537
00:25:48,386 --> 00:25:50,532
He was helping me
to prepare a surprise for you.
538
00:25:50,533 --> 00:25:51,992
What kind of surprise?
539
00:25:51,993 --> 00:25:53,615
He's a tree decorator!
540
00:25:54,545 --> 00:25:56,131
All right, look,
I'm sorry, all right?
541
00:25:56,132 --> 00:25:57,632
I made a mistake.
You know what?
542
00:25:57,633 --> 00:25:59,543
You always make a mistake.
543
00:25:59,627 --> 00:26:01,381
Last week, you started
a fight on the street
544
00:26:01,382 --> 00:26:03,139
because you thought a guy
was looking at me.
545
00:26:03,140 --> 00:26:04,002
He was looking-
So what!
546
00:26:04,003 --> 00:26:05,485
Men look at me.
547
00:26:05,569 --> 00:26:06,650
Get over it.
548
00:26:06,684 --> 00:26:08,661
All right, look,
I'm sorry, all right?
549
00:26:08,662 --> 00:26:09,856
It was just a misunderstanding.
550
00:26:09,857 --> 00:26:10,993
It's just driving me crazy.
551
00:26:10,994 --> 00:26:12,576
I saw the two of you
talking today-
552
00:26:12,577 --> 00:26:13,663
Talking when?
553
00:26:13,750 --> 00:26:15,170
When I dropped you off
at work today.
554
00:26:15,171 --> 00:26:17,054
I dropped you off at the office,
and I saw you guys.
555
00:26:17,055 --> 00:26:18,440
Do you spy on me?
556
00:26:18,527 --> 00:26:19,814
No, I don't spy on you.
557
00:26:19,815 --> 00:26:21,159
Listen to me.
558
00:26:21,247 --> 00:26:22,745
I just-I saw
the two of you talking, okay?
559
00:26:22,746 --> 00:26:24,854
And then the next thing I know,
you're hugging and kissing
560
00:26:24,855 --> 00:26:26,240
on each other...
561
00:26:26,281 --> 00:26:28,688
It was innocent, all right,
believe me, completely.
562
00:26:28,689 --> 00:26:29,410
She was thanking me.
563
00:26:29,411 --> 00:26:30,263
Thanking you for what?
564
00:26:30,264 --> 00:26:31,059
This is insane.
565
00:26:31,060 --> 00:26:32,477
Look, I can clear everything up.
566
00:26:32,478 --> 00:26:33,594
Oh, that's not the point.
567
00:26:33,595 --> 00:26:34,595
I'm gay.
568
00:26:37,998 --> 00:26:39,934
All right?
569
00:26:46,200 --> 00:26:48,567
Nina, look, I'm sorry.
570
00:26:48,657 --> 00:26:50,166
I'm sorry.
Come on.
571
00:27:09,400 --> 00:27:10,519
Mr. Calvert.
572
00:27:10,604 --> 00:27:11,812
Mr. Calvert!
573
00:27:11,855 --> 00:27:13,319
Mr. Calvert,
your rent is due.
574
00:27:13,320 --> 00:27:15,897
Mr. Calvert,
I evict you if I have to.
575
00:27:15,898 --> 00:27:17,379
I evict you!
576
00:28:27,800 --> 00:28:31,887
Yeah, but she told me
she was gonna stay with you.
577
00:28:31,930 --> 00:28:33,372
I don't know.
578
00:28:33,407 --> 00:28:35,656
Yeah, I don't know.
Look, uh...
579
00:28:35,657 --> 00:28:38,229
Look, just tell her
I called, okay?
580
00:28:38,264 --> 00:28:40,603
And tell her I love her.
581
00:28:40,648 --> 00:28:42,549
And, uh...
582
00:28:45,391 --> 00:28:47,889
And, uh...
583
00:28:49,014 --> 00:28:50,482
Tell her I'm sorry.
584
00:28:54,409 --> 00:28:56,391
Bye.
585
00:29:00,600 --> 00:29:01,845
What the hell are you doing here?
586
00:29:01,846 --> 00:29:03,242
I need to see you.
587
00:29:03,274 --> 00:29:03,999
I have to talk to you.
588
00:29:04,000 --> 00:29:06,061
Look, pal, you picked
a bad day to mess with me.
589
00:29:06,062 --> 00:29:07,358
Now, you obviously
got me mixed up
590
00:29:07,359 --> 00:29:08,574
with somebody else.
591
00:29:08,575 --> 00:29:10,010
I just need
ten minutes of your time.
592
00:29:10,011 --> 00:29:11,379
I'm not gonna give you
ten seconds.
593
00:29:11,380 --> 00:29:13,181
You beat it.
- Ten minutes, that's all I ask.
594
00:29:13,182 --> 00:29:14,438
I'll explain everything to you,
595
00:29:14,439 --> 00:29:15,964
and then I won't
bother you anymore.
596
00:29:15,965 --> 00:29:17,450
Look, it's Christmas Eve,
all right?
597
00:29:17,451 --> 00:29:18,623
Don't you have someplace to be,
598
00:29:18,624 --> 00:29:21,260
family waiting
for you or something?
599
00:29:24,094 --> 00:29:25,252
What do you want from me?
600
00:29:25,253 --> 00:29:27,456
Ten minutes.
601
00:29:27,499 --> 00:29:30,481
Please.
602
00:29:30,967 --> 00:29:32,173
All right, come on.
Ten minutes.
603
00:29:32,174 --> 00:29:33,324
Let's go quick.
604
00:29:42,906 --> 00:29:44,628
This is for you.
605
00:29:44,718 --> 00:29:45,801
It's not much.
606
00:29:45,802 --> 00:29:47,872
Just something I wanted to...
607
00:29:47,916 --> 00:29:49,151
It's a little, uh...
608
00:29:49,152 --> 00:29:49,989
Thanks.
609
00:29:50,075 --> 00:29:51,327
Take a seat.
610
00:29:55,000 --> 00:29:56,803
Could I have
something warm to drink?
611
00:29:56,804 --> 00:29:59,708
Yeah, you want some coffee?
612
00:29:59,754 --> 00:30:01,251
Yeah, that would be
very kind of you.
613
00:30:01,252 --> 00:30:02,296
Thanks.
614
00:30:03,638 --> 00:30:04,757
Listen,
615
00:30:04,846 --> 00:30:06,260
I didn't mean
to frighten you before.
616
00:30:06,261 --> 00:30:07,539
I hope I didn't.
617
00:30:07,608 --> 00:30:10,319
It's just I was afraid
I was never gonna see you again.
618
00:30:10,320 --> 00:30:11,450
Look, you know, it's obvious
619
00:30:11,451 --> 00:30:12,959
you got me mixed up
with somebody else.
620
00:30:12,960 --> 00:30:14,980
I'm just trying to figure out
what's going on here.
621
00:30:14,981 --> 00:30:16,449
Nothing person, uh, Mister...
622
00:30:16,450 --> 00:30:18,010
Artie.
623
00:30:24,874 --> 00:30:25,955
Mm.
624
00:30:31,800 --> 00:30:34,048
Almond butter cookies.
625
00:30:34,092 --> 00:30:35,821
Your favourite, right?
626
00:30:36,600 --> 00:30:37,593
Right.
627
00:30:40,101 --> 00:30:41,312
May I have one?
628
00:30:42,995 --> 00:30:45,923
Yeah, sure.
629
00:31:37,445 --> 00:31:38,398
Emilio, ven.
630
00:31:38,440 --> 00:31:39,783
Ayuda, ayuda.
631
00:31:44,597 --> 00:31:46,319
Oh.
632
00:31:47,200 --> 00:31:49,099
So heavy.
633
00:31:53,080 --> 00:31:54,118
Thank you.
634
00:31:54,246 --> 00:31:55,888
Hello, familia.
635
00:31:55,922 --> 00:31:57,529
Tengo hambre.
636
00:32:05,200 --> 00:32:06,318
Are you all right?
637
00:32:06,319 --> 00:32:08,046
Mm-hm.
638
00:32:11,078 --> 00:32:13,457
I might be pregnant.
639
00:32:13,500 --> 00:32:16,099
Oh.
Congratulations.
640
00:32:16,143 --> 00:32:18,651
Thank you.
641
00:32:18,737 --> 00:32:21,507
But actually,
I just left my fiancé
642
00:32:21,550 --> 00:32:23,658
who I am supposed to marry
in one week
643
00:32:23,659 --> 00:32:25,625
and who I love very, very much
644
00:32:25,626 --> 00:32:27,515
but who is a jealous psychopath
645
00:32:27,516 --> 00:32:30,579
who thinks that every guy
wants to sleep with me
646
00:32:30,580 --> 00:32:32,573
and who drives me crazy.
647
00:32:34,200 --> 00:32:37,401
You must think
I'm some crazy person,
648
00:32:37,491 --> 00:32:39,495
blurting all this out.
649
00:32:39,530 --> 00:32:41,499
Oh, no, no.
Not at all.
650
00:32:41,543 --> 00:32:43,734
You know, because I'm
a blurter myself.
651
00:32:43,735 --> 00:32:45,681
Sometimes, you know,
you just have to
652
00:32:45,682 --> 00:32:47,584
get it out
so that you can figure out
653
00:32:47,585 --> 00:32:48,939
what to do.
654
00:32:49,027 --> 00:32:50,357
Thank you.
655
00:32:52,012 --> 00:32:53,646
I'm Nina, by the way.
656
00:32:54,633 --> 00:32:57,453
Nice to meet you.
657
00:32:57,498 --> 00:32:58,665
Rose.
658
00:33:00,610 --> 00:33:03,760
Uncle Pedro's friend
from Pittsburgh, right?
659
00:33:04,200 --> 00:33:07,141
Dinner's ready.
Let's go inside.
660
00:33:07,400 --> 00:33:09,513
Do I look like I've been crying?
661
00:33:09,514 --> 00:33:11,588
No, no, no, you look beautiful.
662
00:33:11,589 --> 00:33:13,433
I really-
I can't-
663
00:33:13,468 --> 00:33:15,268
Let's go have some fun.
664
00:33:15,355 --> 00:33:16,907
I have to go.
I really-
665
00:33:16,908 --> 00:33:18,087
Nina, por favor.
666
00:33:18,131 --> 00:33:20,781
I could use a hand inside.
Come on.
667
00:33:20,898 --> 00:33:23,099
Oh, please...
668
00:33:23,186 --> 00:33:24,833
Thank you.
669
00:33:24,918 --> 00:33:28,208
Cariño,
pasamé ese plato.
670
00:33:28,294 --> 00:33:31,204
Maria, come on.
Everyone's at the table.
671
00:33:34,400 --> 00:33:36,892
Um, maybe there's somewhere
I could use the bathroom?
672
00:33:36,893 --> 00:33:37,975
Oh, yeah, right behind you.
673
00:33:37,976 --> 00:33:39,718
Thanks.
Thank you.
674
00:33:39,760 --> 00:33:41,107
A ver, venga.
675
00:33:41,192 --> 00:33:42,911
A comer.
676
00:33:54,000 --> 00:33:56,027
Why not?
677
00:33:59,236 --> 00:34:00,751
Yeah, okay.
678
00:34:23,040 --> 00:34:25,500
¿No es ella?
679
00:34:29,600 --> 00:34:32,455
Wait, Rose.
680
00:34:32,499 --> 00:34:33,666
Rose, wait.
681
00:34:33,753 --> 00:34:35,962
Oh, I'm so sorry, really.
682
00:34:35,997 --> 00:34:37,283
That was so stupid.
683
00:34:37,284 --> 00:34:38,888
Stay with us please.
Please stay with us.
684
00:34:38,889 --> 00:34:40,923
- Tell your-
- Please come back inside.
685
00:34:40,924 --> 00:34:43,243
- Tell your family I am so sorry.
- Sorry for what?
686
00:34:43,244 --> 00:34:44,813
For crashing
your Christmas dinner.
687
00:34:44,814 --> 00:34:45,728
For trespassing.
688
00:34:45,729 --> 00:34:46,856
For breaking and entering.
689
00:34:46,857 --> 00:34:48,403
For being just...
crazy.
690
00:34:48,404 --> 00:34:51,184
Please come back inside.
We'll make room.
691
00:34:51,185 --> 00:34:53,747
- That is so sweet, but I am...
- Please.
692
00:34:53,748 --> 00:34:57,958
I don't... I don't fit in.
693
00:35:05,393 --> 00:35:07,277
Me neither.
694
00:35:08,012 --> 00:35:09,762
Not tonight.
695
00:35:10,680 --> 00:35:12,661
I know a place around the corner.
696
00:35:12,662 --> 00:35:14,605
Maybe we can go there and talk.
697
00:35:14,606 --> 00:35:17,001
They're gonna miss you.
698
00:35:17,089 --> 00:35:18,565
Yeah.
699
00:35:18,600 --> 00:35:21,243
I'll come back.
700
00:35:21,279 --> 00:35:22,548
Okay?
701
00:35:22,633 --> 00:35:24,928
You're crazier than I am.
702
00:35:25,014 --> 00:35:26,395
Come on, it's freezing.
703
00:35:26,396 --> 00:35:27,955
It's so cold.
704
00:35:48,800 --> 00:35:50,486
I know he loves me,
705
00:35:50,572 --> 00:35:53,119
and he's a great guy
with a huge heart.
706
00:35:53,120 --> 00:35:55,462
Otherwise,
I wouldn't be with him,
707
00:35:55,463 --> 00:35:56,899
but he's just so-
708
00:35:56,934 --> 00:35:58,405
Controlling?
709
00:35:58,493 --> 00:36:00,565
Yes, controlling.
710
00:36:00,600 --> 00:36:02,451
He doesn't have faith
in what we have,
711
00:36:02,452 --> 00:36:03,387
how we feel.
712
00:36:03,455 --> 00:36:04,888
He won't trust it.
713
00:36:05,600 --> 00:36:07,244
I mean, I find myself praying
714
00:36:07,245 --> 00:36:10,678
that he will change,
but I don't know anymore.
715
00:36:11,407 --> 00:36:13,919
I mean, we're supposed
to get married in one week.
716
00:36:13,920 --> 00:36:16,616
This is it.
This is forever.
717
00:36:16,703 --> 00:36:18,997
And I can't live like this.
718
00:36:19,040 --> 00:36:21,639
But I can't picture my life
without him either.
719
00:36:21,640 --> 00:36:23,561
You love him very much.
720
00:36:23,604 --> 00:36:26,200
Yeah, so much.
721
00:36:26,244 --> 00:36:27,373
We even decided
722
00:36:27,416 --> 00:36:29,316
that we were gonna try
to have a baby
723
00:36:29,317 --> 00:36:31,936
since we just got the apartment.
724
00:36:31,971 --> 00:36:34,556
We both want a baby very badly.
725
00:36:34,642 --> 00:36:36,893
Even though it's a long shot.
726
00:36:36,981 --> 00:36:38,284
I thought you were pregnant.
727
00:36:38,285 --> 00:36:39,716
Yeah.
728
00:36:39,802 --> 00:36:42,567
To tell you the truth,
I'm not sure.
729
00:36:43,229 --> 00:36:45,921
Well, then you have
to take a test and find out.
730
00:36:45,922 --> 00:36:47,668
Doctors have always told me
731
00:36:47,669 --> 00:36:49,999
that I have a very low chance
of getting pregnant,
732
00:36:50,000 --> 00:36:51,859
and I thought I was
a few times before,
733
00:36:51,860 --> 00:36:53,087
and then I wasn't,
734
00:36:53,088 --> 00:36:54,897
so I don't want to take
another test
735
00:36:54,898 --> 00:36:56,708
and be disappointed again.
736
00:36:57,600 --> 00:36:59,665
Besides, I know I'm just nauseous
737
00:36:59,666 --> 00:37:02,199
from all the stress
of everything going on.
738
00:37:02,200 --> 00:37:02,955
Excuse me,
ladies and gentlemen.
739
00:37:02,956 --> 00:37:05,167
We're having
a little impromptu contest.
740
00:37:05,168 --> 00:37:07,982
Winner takes home
the stunning Christmas tree
741
00:37:07,983 --> 00:37:09,135
on my piano.
742
00:37:09,168 --> 00:37:10,750
Just step up to the mic
and tell us
743
00:37:10,751 --> 00:37:12,198
why you hate Christmas.
744
00:37:12,199 --> 00:37:13,376
Best reason wins.
745
00:37:13,377 --> 00:37:16,627
All those interested, follow me.
746
00:37:20,800 --> 00:37:24,834
Look, all I know is that, um...
747
00:37:24,879 --> 00:37:27,297
nobody's perfect,
and if you find love,
748
00:37:27,298 --> 00:37:28,194
I mean real love,
749
00:37:28,195 --> 00:37:32,627
you just don't throw it away
without a hell of a fight.
750
00:37:35,134 --> 00:37:37,078
Yeah.
751
00:37:38,400 --> 00:37:39,834
Yes.
752
00:37:39,920 --> 00:37:42,833
My wife used to do that
with her coffee.
753
00:37:42,834 --> 00:37:45,483
It was her one vice,
if you can call it that.
754
00:37:45,484 --> 00:37:48,086
It was more like
a simple pleasure, really,
755
00:37:48,087 --> 00:37:51,463
just to put a little brandy
in her evening coffee,
756
00:37:51,464 --> 00:37:54,633
and B&B, just the way you do it.
757
00:37:54,722 --> 00:37:57,033
Who are you?
758
00:37:57,800 --> 00:38:00,055
Look, you've been
very, very kind to me,
759
00:38:00,056 --> 00:38:01,707
and I owe you an explanation.
760
00:38:01,708 --> 00:38:04,442
It's just very hard for me
to get the words out.
761
00:38:04,443 --> 00:38:05,923
What I would like...
762
00:38:14,400 --> 00:38:16,299
Anybody home?
763
00:38:16,334 --> 00:38:18,199
Oh, he's home.
764
00:38:18,200 --> 00:38:20,673
Ho ho ho.
Merry Christmas, Mikey.
765
00:38:20,760 --> 00:38:22,058
What are you doing here?
766
00:38:22,059 --> 00:38:23,281
What am I doing here?
767
00:38:23,282 --> 00:38:24,659
I come to cheer you up, man.
768
00:38:24,660 --> 00:38:26,008
Look, this is Holly and Mary.
769
00:38:26,009 --> 00:38:27,734
Mikey, get it?
770
00:38:27,770 --> 00:38:29,456
Holly and Mary.
771
00:38:29,500 --> 00:38:30,928
Come on, Christmas.
772
00:38:31,014 --> 00:38:32,056
Dennis, I'm not sure
773
00:38:32,057 --> 00:38:33,494
this is such
a good time right now.
774
00:38:33,495 --> 00:38:35,658
Yeah, the girl's room
is right around the corner here.
775
00:38:35,659 --> 00:38:37,427
Okay, okay, we're going.
776
00:38:39,108 --> 00:38:40,704
Look what I brought you.
777
00:38:40,705 --> 00:38:41,845
Yeah, but, Dennis-
778
00:38:41,846 --> 00:38:44,036
Mike, I get the redhead, okay?
779
00:38:44,800 --> 00:38:46,216
What's going on here, Mikey?
780
00:38:46,217 --> 00:38:48,299
That's the guy from the diner.
What's he doing here?
781
00:38:48,300 --> 00:38:49,802
I'm trying to get
to the bottom of this thing.
782
00:38:49,803 --> 00:38:52,549
You invited him to your apartment.
Mikey, what are you thinking?
783
00:38:52,550 --> 00:38:53,938
He could be some sort of psycho.
784
00:38:53,939 --> 00:38:55,126
He's not a psycho.
785
00:38:55,127 --> 00:38:57,199
Little strange maybe,
but he's sweet.
786
00:38:57,200 --> 00:38:58,567
Sweet?
787
00:38:58,651 --> 00:39:00,378
Mike, is there something
you want to tell me?
788
00:39:00,379 --> 00:39:01,997
What are you talking about?
789
00:39:01,998 --> 00:39:04,504
I'm just trying to figure out
what's going on with this guy.
790
00:39:04,505 --> 00:39:07,835
I'm your partner.
You could tell me anything.
791
00:39:09,815 --> 00:39:12,252
Dennis, you got to get them
out of here.
792
00:39:12,253 --> 00:39:14,165
Girls, Dennis,
I really appreciate
793
00:39:14,166 --> 00:39:16,725
you coming by
and your concern and everything.
794
00:39:16,726 --> 00:39:18,337
Mike, I don't trust
this guy, okay?
795
00:39:18,338 --> 00:39:19,462
I'm on my cell if you need me.
796
00:39:19,463 --> 00:39:21,158
Nah, I'll be all right.
797
00:39:21,159 --> 00:39:22,812
Mike, I'm on my cell, okay?
798
00:39:22,813 --> 00:39:25,130
I'll be fine.
799
00:39:29,800 --> 00:39:31,519
What?
800
00:39:31,554 --> 00:39:34,408
I find that I'm very
attracted to you.
801
00:39:34,409 --> 00:39:37,119
Oh, wait a minute.
802
00:39:37,120 --> 00:39:39,032
- I'm not gay.
- I'm not gay either.
803
00:39:39,033 --> 00:39:41,488
- I like women.
- I love women.
804
00:39:41,489 --> 00:39:44,280
- No, I mean I really like women.
- I love women too.
805
00:39:44,281 --> 00:39:45,321
And I'm getting married.
806
00:39:45,322 --> 00:39:46,516
I'm getting married really soon
807
00:39:46,517 --> 00:39:49,131
to a really great woman
that I love very much.
808
00:39:49,132 --> 00:39:51,726
I was married once
to a woman that I really loved,
809
00:39:51,727 --> 00:39:54,433
and that woman was you.
810
00:39:56,309 --> 00:39:57,261
Excuse me?
811
00:39:57,305 --> 00:39:59,031
Do you believe in reincarnation?
812
00:39:59,032 --> 00:40:00,260
How could you not?
813
00:40:00,261 --> 00:40:01,822
When I looked at you
and you looked at me,
814
00:40:01,823 --> 00:40:03,440
I knew it was she.
815
00:40:03,530 --> 00:40:04,741
I knew it was my Angeline,
816
00:40:04,742 --> 00:40:05,712
my wife.
817
00:40:05,747 --> 00:40:07,347
All right, that's it.
You're out of here.
818
00:40:07,348 --> 00:40:08,814
No, you're out of here!
You're my wife.
819
00:40:08,815 --> 00:40:09,999
Stay away from me!
820
00:40:10,000 --> 00:40:12,434
Please, don't do this to me.
821
00:40:18,574 --> 00:40:19,708
Come on in, baby.
822
00:40:19,709 --> 00:40:23,967
- The car's warm.
- It's freezing.
823
00:40:24,000 --> 00:40:25,364
What's the matter, Dennis?
824
00:40:25,365 --> 00:40:26,655
You're no fun tonight.
825
00:40:26,656 --> 00:40:27,872
Give me one second, all right?
826
00:40:27,873 --> 00:40:29,438
I don't trust this guy
with my partner.
827
00:40:29,439 --> 00:40:31,047
Something's wrong.
828
00:40:31,085 --> 00:40:32,665
Oh, nothing's wrong.
829
00:40:32,749 --> 00:40:36,371
Give me a minute.
Give me a minute.
830
00:40:36,406 --> 00:40:37,331
Come on, Dennis.
831
00:40:37,332 --> 00:40:39,517
Son of a bitch.
I knew it.
832
00:40:39,562 --> 00:40:42,083
No, no, Dennis.
833
00:40:44,301 --> 00:40:46,178
My goodness, look at...
834
00:40:47,435 --> 00:40:49,183
All right, listen,
835
00:40:49,272 --> 00:40:50,558
I got to straighten this guy out.
836
00:40:50,559 --> 00:40:52,530
I got to.
I got to.
837
00:40:54,535 --> 00:40:57,753
What I do for my friends, my God.
838
00:40:57,800 --> 00:41:00,023
All right, just-
I got to.
839
00:41:00,067 --> 00:41:01,281
All right, listen,
840
00:41:01,282 --> 00:41:03,257
I got to straighten this guy out.
841
00:41:03,258 --> 00:41:05,195
Just stay here.
Stay in the car.
842
00:41:05,196 --> 00:41:06,339
Oh, come on.
843
00:41:06,424 --> 00:41:08,204
Dennis, wait in the car?
844
00:41:12,200 --> 00:41:13,551
Nina.
845
00:41:16,473 --> 00:41:17,826
What's the matter?
846
00:41:31,600 --> 00:41:33,606
I really love you.
847
00:41:36,619 --> 00:41:39,968
But your jealousy is killing me.
848
00:41:42,058 --> 00:41:45,814
You hold on so tight.
849
00:41:45,856 --> 00:41:47,092
I can't breathe.
850
00:41:47,116 --> 00:41:50,071
That's because
I love you so much, though.
851
00:41:50,072 --> 00:41:51,365
Too much.
852
00:41:51,400 --> 00:41:53,151
Come on, that's crazy.
853
00:41:53,243 --> 00:41:55,965
No, it's not.
854
00:41:56,000 --> 00:41:59,105
You have to let go, Mike.
855
00:41:59,192 --> 00:42:00,499
If we're gonna make it,
856
00:42:00,500 --> 00:42:05,343
then you have to let go a little.
857
00:42:05,378 --> 00:42:06,239
I do have another life,
858
00:42:06,240 --> 00:42:08,632
a career,
859
00:42:08,715 --> 00:42:11,601
a job where I have to
talk to men.
860
00:42:11,645 --> 00:42:13,816
There's nothing
the matter with that.
861
00:42:13,817 --> 00:42:15,605
Yeah, but all these guys want
862
00:42:15,606 --> 00:42:17,146
is to take you to bed.
863
00:42:17,147 --> 00:42:19,721
So some of them try.
So what?
864
00:42:19,811 --> 00:42:22,426
You have to trust me.
865
00:42:22,470 --> 00:42:23,955
Who?
866
00:42:25,400 --> 00:42:26,488
Who what?
867
00:42:26,531 --> 00:42:27,793
What guys try?
868
00:42:27,838 --> 00:42:29,026
No.
869
00:42:29,114 --> 00:42:30,464
No, are they friends of mine?
870
00:42:30,465 --> 00:42:32,068
Do I know these guys? I didn't say that.
871
00:42:32,069 --> 00:42:33,324
No, are they guys from your work?
872
00:42:33,325 --> 00:42:34,552
Did I ever meet them?
873
00:42:34,553 --> 00:42:36,038
Mike, did you hear
a word that I said?
874
00:42:36,039 --> 00:42:37,351
What guys?
875
00:42:37,394 --> 00:42:38,884
Who are they?
876
00:42:39,600 --> 00:42:41,565
Why the hell did I come here?
877
00:42:41,566 --> 00:42:43,268
Come on.
Listen to me.
878
00:42:43,269 --> 00:42:44,787
I don't want to talk to you.
879
00:42:44,788 --> 00:42:46,196
Now you're starting to scare me.
880
00:42:46,197 --> 00:42:47,868
You're gonna have to talk to me.
881
00:42:47,869 --> 00:42:49,467
I'm sorry.
I wasn't listening.
882
00:42:49,468 --> 00:42:52,075
Mikey, your friend here's
waiting in the doorway hiding.
883
00:42:52,076 --> 00:42:53,041
I wasn't hiding.
884
00:42:53,042 --> 00:42:53,961
I wanted to be near you.
885
00:42:53,962 --> 00:42:55,219
I thought you might
come down again.
886
00:42:55,220 --> 00:42:56,228
Not now, Artie.
887
00:42:56,229 --> 00:42:57,525
Nina, please.
Come on.
888
00:42:57,526 --> 00:42:58,306
Don't leave.
889
00:42:58,307 --> 00:42:59,457
Get in the car.
890
00:43:01,238 --> 00:43:02,637
This is all your fault.
891
00:43:02,638 --> 00:43:04,456
Why do you keep doing this to me?
892
00:43:04,457 --> 00:43:05,431
You're my life.
893
00:43:05,432 --> 00:43:06,991
You stay away from me.
894
00:43:06,992 --> 00:43:08,168
I'm warning you.
895
00:43:08,169 --> 00:43:09,450
Stay away from me!
896
00:43:09,451 --> 00:43:10,711
You understand me?
897
00:43:10,712 --> 00:43:11,714
Shit.
898
00:43:13,379 --> 00:43:14,481
Mikey, what'd you do?
899
00:43:14,482 --> 00:43:16,079
I didn't do anything.
900
00:43:16,114 --> 00:43:17,676
Get an ambulance.
901
00:43:17,719 --> 00:43:21,692
And our last contestant,
Ms. Rose Harrison.
902
00:43:28,000 --> 00:43:30,147
All right, let's see.
903
00:43:30,230 --> 00:43:34,070
I hate Christmas because, uh...
904
00:43:34,105 --> 00:43:35,313
Well, you know, actually,
905
00:43:35,314 --> 00:43:37,176
I don't completely
hate Christmas.
906
00:43:37,177 --> 00:43:38,965
I, um...
907
00:43:39,000 --> 00:43:41,877
There's... quite frankly,
a lot of things
908
00:43:41,878 --> 00:43:43,063
I love about Christmas:
909
00:43:43,064 --> 00:43:46,162
those little
dome things that you shake-
910
00:43:47,994 --> 00:43:50,402
Right, okay, sorry.
911
00:43:50,487 --> 00:43:51,365
Um...
912
00:43:51,400 --> 00:43:54,028
Okay, I got pregnant
the summer that I turned 25,
913
00:43:54,029 --> 00:43:56,622
and it wasn't something
that my husband and I
914
00:43:56,623 --> 00:43:58,771
really planned, but, you know,
915
00:43:58,858 --> 00:44:01,399
we always wanted kids,
so we were thrilled.
916
00:44:01,400 --> 00:44:03,727
And we found out we were
gonna have a little girl
917
00:44:03,728 --> 00:44:06,820
and we painted the room pink
with little bunnies and all that.
918
00:44:06,821 --> 00:44:11,100
And we named her
after our maternal grandparents,
919
00:44:11,188 --> 00:44:12,524
Olivia May.
920
00:44:12,600 --> 00:44:14,910
And the pregnancy was great,
and the delivery was great,
921
00:44:14,911 --> 00:44:18,099
and when she came out of me,
she looked perfect.
922
00:44:18,100 --> 00:44:22,546
She had just these little tiny,
tiny little fingers, all of them
923
00:44:22,547 --> 00:44:24,699
and little toes,
and she was blonde.
924
00:44:24,700 --> 00:44:28,470
And you know, I don't know
what colour eyes she had
925
00:44:28,500 --> 00:44:33,942
because, um, well, I never...
um, I never saw her eyes...
926
00:44:33,996 --> 00:44:38,784
because she, um... well, she...
her heart stopped.
927
00:44:38,819 --> 00:44:43,199
It just stopped, and they told us
that it was defective.
928
00:44:43,200 --> 00:44:45,204
And I tried to get pregnant
again after that,
929
00:44:45,205 --> 00:44:46,743
and it didn't happen.
930
00:44:46,744 --> 00:44:51,377
And so I guess that's why
I hate Christmas sometimes
931
00:44:51,466 --> 00:44:55,181
when I think of Olivia May.
932
00:44:55,226 --> 00:44:56,516
That's a sad story, lady,
933
00:44:56,517 --> 00:45:00,843
but what's that got to do
with Christmas?
934
00:45:02,999 --> 00:45:04,432
Oh, right.
935
00:45:04,467 --> 00:45:06,265
She, um...
936
00:45:06,309 --> 00:45:11,922
Olivia May was born...
... died on Christmas Day.
937
00:45:28,800 --> 00:45:30,976
Don't you die
on me, Artie.
938
00:45:33,600 --> 00:45:35,219
A woman in the Bronx
939
00:45:35,306 --> 00:45:36,392
killed her husband
940
00:45:36,393 --> 00:45:39,370
and then turned the gun
on herself.
941
00:45:39,459 --> 00:45:40,764
The woman left a note
by the scene
942
00:45:40,765 --> 00:45:41,599
saying just one line:
943
00:45:41,600 --> 00:45:45,971
"This is something
I just wanted to do for myself. "
944
00:45:48,339 --> 00:45:50,704
On the house, lady.
945
00:45:50,748 --> 00:45:52,276
We'll have details
946
00:45:52,362 --> 00:45:56,444
on this controversial new diet
coming up when we return.
947
00:46:09,900 --> 00:46:12,268
So where the hell
does this guy live?
948
00:46:12,269 --> 00:46:14,595
Arizona?
He lives wherever he can.
949
00:46:14,596 --> 00:46:15,864
He's a squatter.
950
00:46:15,952 --> 00:46:17,129
Moves around a lot.
951
00:46:17,130 --> 00:46:18,543
Don't worry;
you'll see what I mean.
952
00:46:18,544 --> 00:46:19,888
I don't know
if I like this, Glen.
953
00:46:19,889 --> 00:46:22,095
Just got to trust me
on this one, all right?
954
00:46:22,096 --> 00:46:24,654
This guy will take care of you.
955
00:46:24,689 --> 00:46:27,213
Well, what if I change my mind?
956
00:46:27,301 --> 00:46:31,291
Well I don't give a shit what you do,
I got my money.
957
00:46:32,200 --> 00:46:33,898
Who's that?
958
00:46:33,899 --> 00:46:35,299
It's Glen.
959
00:46:35,300 --> 00:46:38,090
Glen, welcome.
960
00:46:38,600 --> 00:46:42,499
- I got somebody here to see you.
- Well, come on down and bring him over.
961
00:46:42,500 --> 00:46:45,234
- All right, you go and I'll wait here.
- You're not gonna go with me?
962
00:46:45,235 --> 00:46:47,599
It's cool.
Don't worry about it.
963
00:46:47,600 --> 00:46:48,680
Hi.
964
00:47:03,894 --> 00:47:06,144
So what can I do for you, son?
965
00:47:06,536 --> 00:47:08,756
Well, Glen said that, um...
966
00:47:08,799 --> 00:47:09,999
Glen said what?
967
00:47:11,200 --> 00:47:13,420
Glen said that you break hands.
968
00:47:14,321 --> 00:47:16,137
Yes.
969
00:47:16,229 --> 00:47:17,941
That's absolutely right.
970
00:47:19,000 --> 00:47:21,750
And whose hands
are we talking about?
971
00:47:22,800 --> 00:47:24,764
Mine.
972
00:47:43,400 --> 00:47:44,451
Oh, sheez.
973
00:47:44,489 --> 00:47:45,259
I'm s-oh, oh.
974
00:47:45,260 --> 00:47:45,995
I'm sorry.
975
00:47:45,996 --> 00:47:47,790
I'm so-
my fault.
976
00:47:48,400 --> 00:47:49,430
Everything okay?
977
00:47:49,431 --> 00:47:50,680
I'm fine.
978
00:47:50,715 --> 00:47:54,626
Just maybe a few too many
Christmas parties, but...
979
00:47:54,661 --> 00:47:55,800
You meant me, didn't you?
980
00:47:55,801 --> 00:47:57,073
Right.
981
00:47:57,108 --> 00:47:58,763
I was just checking.
982
00:47:58,805 --> 00:48:00,765
Um...
983
00:48:00,800 --> 00:48:02,200
So how's Helen?
984
00:48:02,246 --> 00:48:06,528
Well, her blood pressure's
still a little high,
985
00:48:06,576 --> 00:48:08,311
but it's much improved
since this morning.
986
00:48:08,312 --> 00:48:12,165
- Good.
- But she's still not eating.
987
00:48:12,185 --> 00:48:14,501
And I'm very concerned
about that.
988
00:48:14,502 --> 00:48:16,131
If she doesn't eat
something tonight,
989
00:48:16,132 --> 00:48:17,999
we're gonna have to
insert a feeding tube.
990
00:48:18,000 --> 00:48:19,198
Oh, don't worry about that.
991
00:48:19,199 --> 00:48:20,234
She's gonna eat tonight
992
00:48:20,235 --> 00:48:21,386
because mother and
I have big plans,
993
00:48:21,387 --> 00:48:22,299
don't we?
994
00:48:22,300 --> 00:48:24,396
Mother and I, we're
going to sing some carols
995
00:48:24,397 --> 00:48:26,233
and eat some cake
and sip some nog
996
00:48:26,234 --> 00:48:27,799
and light the
Christmas tree.
997
00:48:27,800 --> 00:48:28,865
Sounds fun.
998
00:48:28,900 --> 00:48:30,568
It does sound like
fun, doesn't it?
999
00:48:30,569 --> 00:48:31,834
What do you
think mom?
1000
00:48:31,835 --> 00:48:33,984
Do ya think it's
going to be fun?
1001
00:48:33,985 --> 00:48:34,701
I think so.
1002
00:48:34,702 --> 00:48:37,034
Aww, look at her.
How beautiful she was, hm?
1003
00:48:37,035 --> 00:48:40,399
- She still is.
- Hm.
1004
00:48:40,400 --> 00:48:43,965
And me, I was such
a timid little kid.
1005
00:48:44,000 --> 00:48:45,697
My first day
at kindergarten,
1006
00:48:45,698 --> 00:48:47,249
I got one look
at the Nuns
1007
00:48:47,250 --> 00:48:48,799
and I just wouldn't
go in.
1008
00:48:48,800 --> 00:48:49,559
And mum here
1009
00:48:49,560 --> 00:48:50,824
she took my
hand and
1010
00:48:50,825 --> 00:48:53,399
brought me inside and
said she would stay.
1011
00:48:53,400 --> 00:48:55,117
Sure enough when I sat
a my little desk
1012
00:48:55,118 --> 00:48:56,359
and looked out
the window
1013
00:48:56,360 --> 00:48:57,404
I could see her
1014
00:48:57,405 --> 00:48:58,599
waiting there
for hours
1015
00:48:58,600 --> 00:48:59,884
leaning against
her car,
1016
00:48:59,885 --> 00:49:01,051
and I was ok 'coz
1017
00:49:01,052 --> 00:49:03,552
I knew, she was
there for me.
1018
00:49:05,600 --> 00:49:08,490
And now I'm going
to be there for her.
1019
00:49:09,800 --> 00:49:11,340
I just don-
I-
1020
00:49:11,800 --> 00:49:13,800
I don't know
that she knows
1021
00:49:13,801 --> 00:49:15,799
that I am though,
you know.
1022
00:49:15,800 --> 00:49:17,816
She knows you're
here though Rose.
1023
00:49:17,817 --> 00:49:19,999
I know that's hard
to see, but she knows.
1024
00:49:20,000 --> 00:49:21,684
Your mother's lost
her memory
1025
00:49:21,685 --> 00:49:23,504
and her ability to
recognise people.
1026
00:49:23,505 --> 00:49:25,049
But one thing
she'll never lose
1027
00:49:25,050 --> 00:49:26,451
is her emotion.
1028
00:49:27,052 --> 00:49:29,695
She can sense and
she can feel.
1029
00:49:31,196 --> 00:49:32,416
I know that.
1030
00:49:33,000 --> 00:49:34,591
That's why we
tell the families
1031
00:49:34,592 --> 00:49:35,864
to touch them,
1032
00:49:35,865 --> 00:49:37,160
talk to them.
1033
00:49:37,700 --> 00:49:39,621
I know I'm telling you
things you already know
1034
00:49:39,622 --> 00:49:41,050
but, you know,
1035
00:49:41,051 --> 00:49:42,892
sometimes you forget.
1036
00:49:43,935 --> 00:49:46,199
- Thanks.
- You're welcome.
1037
00:49:47,000 --> 00:49:49,447
I'm gonna come back
a little later and...
1038
00:49:49,448 --> 00:49:50,573
check on her.
1039
00:49:56,400 --> 00:49:57,282
All right.
1040
00:49:57,363 --> 00:49:59,513
Let's start the celebration
1041
00:49:59,547 --> 00:50:01,684
with some carrot cake, huh?
1042
00:50:01,768 --> 00:50:03,696
Let's see.
1043
00:50:03,736 --> 00:50:05,376
Here we go.
1044
00:50:08,647 --> 00:50:10,454
Just a little nibble.
1045
00:50:10,498 --> 00:50:11,768
Here you go, Mom.
1046
00:50:11,796 --> 00:50:13,810
Come on.
1047
00:50:13,894 --> 00:50:15,440
Please.
1048
00:50:15,485 --> 00:50:16,418
Come on.
1049
00:50:16,544 --> 00:50:17,542
Did you hear the doctor?
1050
00:50:17,543 --> 00:50:19,426
It's really important
that you eat, okay?
1051
00:50:19,427 --> 00:50:21,272
Let's just try,
just a little nibble.
1052
00:50:21,273 --> 00:50:22,624
Please.
1053
00:50:22,669 --> 00:50:24,806
Come on.
1054
00:50:24,890 --> 00:50:26,852
Why won't you eat anything?
1055
00:50:26,853 --> 00:50:29,090
Oh, God.
1056
00:50:32,023 --> 00:50:34,655
Okay, let's do the tree.
1057
00:50:34,692 --> 00:50:37,306
Look what I won, Mom.
1058
00:50:37,389 --> 00:50:38,861
Huh, nice tree?
1059
00:50:38,904 --> 00:50:41,595
It'll cheer up the room.
1060
00:50:41,681 --> 00:50:42,593
Okay.
1061
00:50:42,633 --> 00:50:44,104
Let's see.
1062
00:50:49,689 --> 00:50:51,486
You like that, Mom, hm?
1063
00:50:51,573 --> 00:50:52,794
Merry Christmas.
1064
00:50:54,169 --> 00:50:55,353
Oh.
1065
00:50:55,438 --> 00:50:56,556
Hold on.
I'll get it.
1066
00:50:56,557 --> 00:50:57,924
I can fix it.
1067
00:50:57,958 --> 00:50:59,292
Let's see.
1068
00:50:59,336 --> 00:51:01,602
Just a little bit of...
1069
00:51:01,690 --> 00:51:04,480
What the hell's
wrong with this thing?
1070
00:51:04,497 --> 00:51:05,965
Ah, just get this.
1071
00:51:06,048 --> 00:51:07,006
I'm gonna fix it.
1072
00:51:07,007 --> 00:51:09,447
Don't worry.
1073
00:51:09,485 --> 00:51:11,202
Damn it!
1074
00:52:00,600 --> 00:52:02,744
I love you.
1075
00:52:18,000 --> 00:52:19,500
Get him in room two.
1076
00:52:21,145 --> 00:52:22,453
What's going on here?
1077
00:52:22,454 --> 00:52:24,148
It's a pileup
on the West Side Highway.
1078
00:52:24,149 --> 00:52:25,487
You save him!
1079
00:52:25,518 --> 00:52:26,852
He needs help!
1080
00:52:26,936 --> 00:52:28,695
Sir, I'll be
right with you.
1081
00:52:28,696 --> 00:52:29,882
Looking for my mother.
1082
00:52:29,883 --> 00:52:31,581
She was involved
in an accident on the highway.
1083
00:52:31,582 --> 00:52:33,382
Her name is Evelyn Jents.
1084
00:52:33,600 --> 00:52:35,288
I guess there isn't
gonna be a party now.
1085
00:52:35,289 --> 00:52:36,756
Not tonight, sweetie.
Sorry.
1086
00:52:36,757 --> 00:52:38,845
I'll try to scrounge up
some leftover eggnog for you.
1087
00:52:38,846 --> 00:52:39,718
All right.
1088
00:52:41,000 --> 00:52:43,675
Sure wasn't like this
when I was 14.
1089
00:52:43,676 --> 00:52:45,919
That was the best Christmas
I ever had.
1090
00:52:45,920 --> 00:52:46,907
That's great.
1091
00:52:46,941 --> 00:52:47,898
Excuse me.
1092
00:52:47,981 --> 00:52:49,616
Excuse me,
but I've been waiting for hours.
1093
00:52:49,617 --> 00:52:51,184
Is there any news
on Artie Venezelos yet?
1094
00:52:51,185 --> 00:52:54,205
You're gonna have
to talk to Nurse Stein.
1095
00:52:55,000 --> 00:52:55,878
Excuse me.
1096
00:52:55,967 --> 00:52:57,770
I was hoping
you could give me some news
1097
00:52:57,771 --> 00:52:58,832
on Artie Venezelos.
1098
00:52:58,833 --> 00:52:59,901
Are you family?
1099
00:52:59,902 --> 00:53:01,547
No, not really.
I just-
1100
00:53:01,548 --> 00:53:03,748
Either you are, or you're not.
1101
00:53:04,200 --> 00:53:05,326
I'm a friend.
1102
00:53:05,414 --> 00:53:06,713
I'm sorry;
I can't give out
1103
00:53:06,714 --> 00:53:07,973
any medical information.
1104
00:53:07,974 --> 00:53:09,028
He's his friend.
1105
00:53:09,029 --> 00:53:10,701
You know,
like his friend-friend.
1106
00:53:10,702 --> 00:53:12,354
I don't care if he's his priest.
1107
00:53:12,355 --> 00:53:14,008
Okay, thank you, Nurse Ratched.
1108
00:53:14,009 --> 00:53:15,665
Listen.
1109
00:53:15,710 --> 00:53:17,185
I will find out what I can, okay?
1110
00:53:17,186 --> 00:53:19,399
Oh, man,
I really appreciate that.
1111
00:53:19,400 --> 00:53:20,672
You know, but the truth of it is,
1112
00:53:20,673 --> 00:53:21,905
we're not even really friends.
1113
00:53:21,906 --> 00:53:23,099
Really?
1114
00:53:23,400 --> 00:53:24,498
It's okay.
1115
00:53:24,533 --> 00:53:26,593
I figured that.
1116
00:54:02,400 --> 00:54:03,317
Can't swim.
1117
00:54:04,872 --> 00:54:07,365
Love to learn.
1118
00:54:07,400 --> 00:54:08,737
You're the guy from the hospital.
1119
00:54:08,738 --> 00:54:10,061
Yeah, Charlie Boyd.
1120
00:54:10,062 --> 00:54:11,684
You're the angel lady.
1121
00:54:12,320 --> 00:54:13,865
What are you doing here?
1122
00:54:13,866 --> 00:54:15,545
Did you follow me?
1123
00:54:15,581 --> 00:54:17,235
No, not at all.
1124
00:54:17,276 --> 00:54:19,136
Well, then,
well, why are you here?
1125
00:54:19,137 --> 00:54:21,118
I could ask you
the same question.
1126
00:54:21,119 --> 00:54:23,028
I just want you
to leave me alone.
1127
00:54:23,029 --> 00:54:23,962
Can't do that.
1128
00:54:23,963 --> 00:54:25,090
I see a woman standing alone
1129
00:54:25,091 --> 00:54:26,892
on a pier looking over a ledge,
I gotta help.
1130
00:54:26,893 --> 00:54:29,041
I don't want any help.
1131
00:54:29,085 --> 00:54:30,589
If you jump in, I'm gonna have to
1132
00:54:30,590 --> 00:54:31,892
jump in right after you.
1133
00:54:31,893 --> 00:54:34,297
Who said anything
about jumping in?
1134
00:54:34,298 --> 00:54:36,645
But if I did jump,
you'd jump in after me
1135
00:54:36,646 --> 00:54:39,175
after you told me
that you can't swim?
1136
00:54:39,176 --> 00:54:41,688
Yeah, because it's
the right thing to do.
1137
00:54:41,689 --> 00:54:42,903
And you always do
the right thing?
1138
00:54:42,904 --> 00:54:44,090
Yeah, I do.
1139
00:54:44,174 --> 00:54:45,593
It's a bad habit.
1140
00:54:48,420 --> 00:54:50,170
You want to tell me
your sad story?
1141
00:54:50,171 --> 00:54:53,831
I'm a really good listener.
1142
00:54:53,917 --> 00:54:56,827
I'm all ears.
1143
00:54:56,869 --> 00:54:59,001
Good, I'll tell you mine.
1144
00:54:59,090 --> 00:55:03,247
It's Christmas Eve,
and I'm all alone.
1145
00:55:05,893 --> 00:55:06,949
That's it?
1146
00:55:07,031 --> 00:55:08,621
You're all alone?
1147
00:55:08,707 --> 00:55:10,374
That's the best you can do?
1148
00:55:10,375 --> 00:55:12,150
There's more.
1149
00:55:12,234 --> 00:55:13,371
I'm a priest.
1150
00:55:13,458 --> 00:55:14,677
Really?
1151
00:55:14,761 --> 00:55:16,012
Yeah, for 20 years.
1152
00:55:16,013 --> 00:55:18,273
Then last year,
I left the priesthood.
1153
00:55:18,274 --> 00:55:20,521
Kicked the habit.
1154
00:55:20,563 --> 00:55:22,277
Started my life over.
1155
00:55:22,365 --> 00:55:24,121
Now here I am.
1156
00:55:24,206 --> 00:55:25,685
No more Catholic family,
1157
00:55:25,686 --> 00:55:27,219
no personal family here,
1158
00:55:27,220 --> 00:55:29,504
no one.
1159
00:55:29,585 --> 00:55:31,359
Wow.
1160
00:55:31,443 --> 00:55:33,031
Now you want me to guess yours?
1161
00:55:33,032 --> 00:55:35,768
Take your best shot.
1162
00:55:35,807 --> 00:55:37,827
You're an attractive lady
who forgot her hat,
1163
00:55:37,828 --> 00:55:39,412
and your ears are very cold.
1164
00:55:39,413 --> 00:55:40,510
Bingo.
1165
00:55:40,550 --> 00:55:41,736
Hah.
1166
00:55:41,818 --> 00:55:44,091
Take anything off the top shelf.
1167
00:55:46,316 --> 00:55:48,658
Want to get a cab
and get a cup of coffee,
1168
00:55:48,659 --> 00:55:51,212
and I'll guess more
of your story?
1169
00:55:58,298 --> 00:56:00,308
After you.
1170
00:56:09,384 --> 00:56:11,612
Still my turn to guess, Rose?
1171
00:56:11,696 --> 00:56:13,582
You're this amazing person,
1172
00:56:13,583 --> 00:56:15,554
but you're too busy
helping others
1173
00:56:15,555 --> 00:56:19,000
to see it.
1174
00:56:19,088 --> 00:56:21,808
You take good care
of your friend, right?
1175
00:56:21,809 --> 00:56:23,247
Thanks.
1176
00:56:23,330 --> 00:56:25,225
Is he a close friend?
1177
00:56:27,330 --> 00:56:29,891
What's the matter?
1178
00:56:29,971 --> 00:56:32,541
Kind of a bad stomach.
1179
00:56:32,586 --> 00:56:35,225
Hurts.
1180
00:56:35,310 --> 00:56:37,371
Hope we get someplace soon.
1181
00:56:42,959 --> 00:56:44,571
I don't feel so good.
1182
00:56:44,637 --> 00:56:46,612
All right, well...
1183
00:56:46,698 --> 00:56:49,446
My place is actually
not far from here.
1184
00:56:49,447 --> 00:56:51,152
Do you want to go there?
1185
00:56:51,153 --> 00:56:52,533
You sure?
Yeah.
1186
00:56:52,618 --> 00:56:55,225
Driver, three lights,
1187
00:56:55,266 --> 00:56:57,128
take a left.
1188
00:56:57,600 --> 00:56:59,570
Hey, you know, I really
appreciate you doing this.
1189
00:56:59,571 --> 00:57:00,843
Aw, man, I'm glad I could help.
1190
00:57:00,844 --> 00:57:02,722
I know hospital policy
isn't always on our side.
1191
00:57:02,723 --> 00:57:03,827
They can be a little stuffy.
1192
00:57:03,828 --> 00:57:05,146
I remember when
my lover got sick-
1193
00:57:05,147 --> 00:57:06,557
Hey, wait, wait.
Wait a minute.
1194
00:57:06,558 --> 00:57:07,906
You made a mistake, uh, Randy.
1195
00:57:07,907 --> 00:57:09,654
Yeah, you're making
the wrong assumption
1196
00:57:09,655 --> 00:57:10,681
about Artie and I.
1197
00:57:10,682 --> 00:57:12,580
I appreciate you
bringing me up here and all,
1198
00:57:12,581 --> 00:57:14,215
but the truth of it is,
we ain't a couple.
1199
00:57:14,216 --> 00:57:15,857
As a matter of fact,
I just met the guy.
1200
00:57:15,858 --> 00:57:17,546
He's a waiter,
and I ordered some coffee-
1201
00:57:17,547 --> 00:57:19,200
Oh, my God,
that's how my parents met.
1202
00:57:19,201 --> 00:57:20,554
My mother waited on my father,
1203
00:57:20,555 --> 00:57:21,973
only he ordered
a tuna fish sandwich
1204
00:57:21,974 --> 00:57:23,171
and a ginger ale.
1205
00:57:23,172 --> 00:57:24,338
No, now, now look.
1206
00:57:24,339 --> 00:57:26,518
I just, I want
to make it clear that-
1207
00:57:26,519 --> 00:57:27,870
Don't worry.
1208
00:57:27,955 --> 00:57:29,929
Your secret's safe with me.
1209
00:57:34,600 --> 00:57:35,910
He's stable now.
1210
00:57:35,991 --> 00:57:38,878
Just thank God
for small blessings, right?
1211
00:57:38,879 --> 00:57:39,894
Let him know you're here.
1212
00:57:39,895 --> 00:57:41,681
I don't care
what the doctors say.
1213
00:57:41,682 --> 00:57:43,422
Talk to him.
Tell him how you feel.
1214
00:57:43,423 --> 00:57:44,705
He'll hear you.
1215
00:57:44,740 --> 00:57:46,712
Mike, we got to talk.
1216
00:57:46,755 --> 00:57:47,766
Oh, hi.
1217
00:57:47,808 --> 00:57:48,726
Oh, my.
1218
00:57:48,772 --> 00:57:49,655
Who's that?
1219
00:57:49,743 --> 00:57:51,003
Nah, forget about it.
1220
00:57:51,004 --> 00:57:52,675
What do you got? I went to the station.
1221
00:57:52,676 --> 00:57:54,028
I got some info on this guy.
1222
00:57:54,029 --> 00:57:56,131
Did you know your friend here
served four years
1223
00:57:56,132 --> 00:57:59,436
on a ten-year sentence
for manslaughter back in '79?
1224
00:57:59,437 --> 00:58:01,471
This guy?
Yeah, that's him.
1225
00:58:01,512 --> 00:58:03,484
It was a domestic dispute.
1226
00:58:03,519 --> 00:58:05,463
This Venezelos comes home,
1227
00:58:05,503 --> 00:58:07,266
finds his wife
with another guy, right,
1228
00:58:07,267 --> 00:58:09,109
but it's no boyfriend or nothing,
1229
00:58:09,110 --> 00:58:10,536
just an old friend.
1230
00:58:10,570 --> 00:58:11,986
He goes into a rage,
1231
00:58:11,987 --> 00:58:13,736
accuses her
of being unfaithful, right?
1232
00:58:13,737 --> 00:58:15,460
Him and this guy
get into some words.
1233
00:58:15,461 --> 00:58:17,156
They start going at each other.
1234
00:58:17,157 --> 00:58:19,713
He throws the guy
down a flight of stairs.
1235
00:58:19,714 --> 00:58:21,105
The guy's neck breaks.
1236
00:58:21,106 --> 00:58:22,492
He died in the hospital
1237
00:58:22,493 --> 00:58:23,633
a few hours later.
1238
00:58:23,634 --> 00:58:24,721
Wait, it gets worse.
1239
00:58:24,722 --> 00:58:27,236
The wife takes off
before the cops show up, right?
1240
00:58:27,237 --> 00:58:29,046
She jumps in her car
and speeds away.
1241
00:58:29,047 --> 00:58:30,354
She's doing, like, about 80
1242
00:58:30,355 --> 00:58:32,574
when she skids out
on this icy curve
1243
00:58:32,575 --> 00:58:34,817
and hits an oncoming car head on.
1244
00:58:34,818 --> 00:58:36,913
She was killed instantly.
1245
00:58:39,230 --> 00:58:40,734
Mike.
1246
00:58:42,720 --> 00:58:44,653
Whoa, Mikey, you all right?
1247
00:58:44,735 --> 00:58:45,819
Yeah.
1248
00:58:45,905 --> 00:58:47,165
Yeah, I'm okay.
1249
00:58:47,200 --> 00:58:49,040
Well, at least we know
who the nut is now, right?
1250
00:58:49,041 --> 00:58:50,642
Naw, he's not nuts.
1251
00:58:50,724 --> 00:58:51,948
Yeah, all right.
Whatever.
1252
00:58:51,949 --> 00:58:53,476
Let's get out of here.
I'll take you home.
1253
00:58:53,477 --> 00:58:54,964
Nah, I'm gonna stay
around here for a while.
1254
00:58:54,965 --> 00:58:56,489
For what?
They can take care of him.
1255
00:58:56,490 --> 00:58:57,704
Come on, let's get out of here.
1256
00:58:57,705 --> 00:59:00,190
Dennis, listen to me.
1257
00:59:00,273 --> 00:59:01,581
Something's going on here.
1258
00:59:01,582 --> 00:59:03,921
I don't know what it is,
but I'm gonna find out.
1259
00:59:03,922 --> 00:59:05,702
I appreciate you coming by
and everything,
1260
00:59:05,703 --> 00:59:08,138
but I got to figure this one out.
1261
00:59:08,985 --> 00:59:10,418
You gonna be all right?
1262
00:59:10,419 --> 00:59:12,650
Yeah, I'm gonna be all right.
1263
00:59:12,682 --> 00:59:13,986
All right.
1264
00:59:15,542 --> 00:59:17,221
All right,
merry Christmas, partner, huh?
1265
00:59:17,222 --> 00:59:18,337
Merry Christmas.
1266
00:59:18,364 --> 00:59:19,289
Whoa.
1267
00:59:19,328 --> 00:59:20,328
I didn't see nothing.
1268
00:59:20,329 --> 00:59:21,377
What is it with this guy?
1269
00:59:21,378 --> 00:59:22,398
You don't even want to know.
1270
00:59:22,399 --> 00:59:23,703
All right, later.
1271
00:59:23,785 --> 00:59:26,019
Take care.
1272
00:59:32,160 --> 00:59:33,542
This is really hot.
1273
00:59:33,543 --> 00:59:34,733
Be careful.
1274
00:59:34,817 --> 00:59:36,034
It's tea with bitters.
1275
00:59:36,035 --> 00:59:37,708
It's good for your stomach.
1276
00:59:37,709 --> 00:59:38,970
Thanks for letting me come here.
1277
00:59:38,971 --> 00:59:39,856
Oh, sure.
1278
00:59:39,938 --> 00:59:40,869
It's not right, you know.
1279
00:59:40,870 --> 00:59:42,434
I should be the one helping you.
1280
00:59:42,435 --> 00:59:44,228
Oh, no, I'm the one that always
1281
00:59:44,229 --> 00:59:45,982
takes care of everybody,
remember?
1282
00:59:45,983 --> 00:59:47,174
My thing.
1283
00:59:47,258 --> 00:59:49,012
Must be something
you need, though.
1284
00:59:49,013 --> 00:59:50,019
What do you mean?
1285
00:59:50,020 --> 00:59:51,259
Well,
1286
00:59:51,342 --> 00:59:54,779
what do you want most
in the whole world, Rose?
1287
00:59:57,518 --> 01:00:01,339
I guess just to make it
through the night would be nice.
1288
01:00:01,340 --> 01:00:03,496
Now we're talking.
1289
01:00:03,539 --> 01:00:05,812
I can definitely help with that.
1290
01:00:08,673 --> 01:00:10,853
Did I just invite myself
to spend the night?
1291
01:00:10,854 --> 01:00:12,710
Sort of.
1292
01:00:14,263 --> 01:00:15,594
Maybe I should go.
1293
01:00:15,629 --> 01:00:16,560
No.
1294
01:00:17,653 --> 01:00:19,044
Stay.
1295
01:00:19,083 --> 01:00:20,888
You sure?
1296
01:00:22,429 --> 01:00:23,860
Yeah.
1297
01:00:23,901 --> 01:00:26,325
On condition that you tell me
what it is that you want.
1298
01:00:26,326 --> 01:00:28,775
That's fair.
1299
01:00:28,816 --> 01:00:31,250
I don't want to be alone
when I die.
1300
01:00:31,251 --> 01:00:33,194
Is that too much?
1301
01:00:36,101 --> 01:00:37,979
No. No.
1302
01:00:38,024 --> 01:00:39,591
No.
1303
01:00:42,600 --> 01:00:43,691
You sure that's him?
1304
01:00:43,692 --> 01:00:44,703
Doctor, believe me.
1305
01:00:44,704 --> 01:00:45,843
He was just here this morning.
1306
01:00:45,844 --> 01:00:47,474
So you think
that it was self-inflicted.
1307
01:00:47,475 --> 01:00:48,631
Absolutely.
1308
01:00:48,708 --> 01:00:50,559
Well, if that's the case,
1309
01:00:50,560 --> 01:00:52,924
we can hold him
for up to 24 hours
1310
01:00:52,925 --> 01:00:55,075
for observation if we think
he's a danger to himself.
1311
01:00:55,076 --> 01:00:57,201
Have the resident psychiatrist
have a talk to him
1312
01:00:57,202 --> 01:00:58,463
before we decide to let him go.
1313
01:00:58,464 --> 01:01:00,189
Okay.
1314
01:01:02,502 --> 01:01:04,012
Look, if there's not
gonna be a party,
1315
01:01:04,013 --> 01:01:05,063
I want to go now.
1316
01:01:05,064 --> 01:01:06,793
Can't leave right now.
Why?
1317
01:01:06,794 --> 01:01:08,499
You have to speak
to another doctor.
1318
01:01:08,500 --> 01:01:09,567
For what?
1319
01:01:09,651 --> 01:01:10,947
Those are the rules.
1320
01:01:10,948 --> 01:01:13,346
Look, you can't
just keep me here.
1321
01:01:13,347 --> 01:01:14,958
I can't, but he can.
1322
01:01:17,594 --> 01:01:18,940
Now sit down.
1323
01:01:25,961 --> 01:01:29,658
Charlie, I hope
you don't mind my asking, but...
1324
01:01:29,742 --> 01:01:33,314
Why did you leave the priesthood
after 20 years?
1325
01:01:35,798 --> 01:01:37,390
I lost my faith.
1326
01:01:39,795 --> 01:01:43,065
And I began to question
the existence of God.
1327
01:01:43,066 --> 01:01:46,258
If you're a priest,
that's not good.
1328
01:01:46,305 --> 01:01:49,120
So here I am.
1329
01:01:49,165 --> 01:01:50,048
I'm sorry.
1330
01:01:50,130 --> 01:01:51,323
It's all right.
1331
01:01:52,819 --> 01:01:54,493
What about you?
What about me?
1332
01:01:54,494 --> 01:01:55,592
How's your faith?
1333
01:01:55,593 --> 01:01:56,679
Oh, it's pretty shaky.
1334
01:01:56,680 --> 01:01:57,782
Really?
Why?
1335
01:01:59,166 --> 01:02:00,681
Well, my mom's been sick
1336
01:02:00,682 --> 01:02:02,271
for a long time with Alzheimer's,
1337
01:02:02,272 --> 01:02:03,619
and she was always the glue
1338
01:02:03,620 --> 01:02:05,131
that kind of
kept the family together.
1339
01:02:05,132 --> 01:02:06,910
Now she can't even bathe herself.
1340
01:02:06,911 --> 01:02:09,588
And I keep trying
to reconnect with her.
1341
01:02:09,589 --> 01:02:11,433
How do you do that
with someone who's not there?
1342
01:02:11,434 --> 01:02:14,130
Well, I put...
1343
01:02:14,170 --> 01:02:16,096
I put pictures of the family
all around the room,
1344
01:02:16,097 --> 01:02:17,446
and I bring her
her favourite foods.
1345
01:02:17,447 --> 01:02:18,674
I play her favourite music.
1346
01:02:18,675 --> 01:02:20,005
You know,
I'm just trying to find her
1347
01:02:20,006 --> 01:02:22,241
just even for, like, a second,
1348
01:02:22,248 --> 01:02:24,803
just to have some kind
of moment of clarity, you know,
1349
01:02:24,804 --> 01:02:27,582
so that I know she's still there.
1350
01:02:27,664 --> 01:02:30,569
Does it work?
1351
01:02:30,609 --> 01:02:34,178
No.
1352
01:02:34,222 --> 01:02:36,071
Do you pray?
1353
01:02:36,155 --> 01:02:38,724
No, not anymore.
1354
01:02:38,765 --> 01:02:40,831
Yeah, I know how that is.
1355
01:02:45,800 --> 01:02:47,809
Only five more hours to go.
1356
01:02:47,810 --> 01:02:49,878
Till what?
1357
01:02:49,958 --> 01:02:52,622
Till you make it
through the night.
1358
01:02:56,949 --> 01:02:59,089
This is mesmerizing.
1359
01:02:59,133 --> 01:03:00,218
Not for five hours.
1360
01:03:00,219 --> 01:03:01,198
No.
1361
01:03:01,284 --> 01:03:03,519
We should put another tape on.
1362
01:03:07,041 --> 01:03:08,346
How you doing?
1363
01:03:11,243 --> 01:03:12,601
Look, I want to go home now!
1364
01:03:12,602 --> 01:03:13,891
All right?
This is all wrong.
1365
01:03:13,892 --> 01:03:16,161
This is not the way
it's supposed to be!
1366
01:03:16,162 --> 01:03:17,261
Calm down, Mr. Calvert.
1367
01:03:17,262 --> 01:03:18,519
Oh, you want me to calm down.
1368
01:03:18,520 --> 01:03:20,043
Calm down, Mr. Calvert.
1369
01:03:20,044 --> 01:03:21,374
Calm down.
I can calm down.
1370
01:03:21,375 --> 01:03:22,682
That calm enough for you?
1371
01:03:22,683 --> 01:03:24,921
What about that?
1372
01:03:27,276 --> 01:03:28,571
Get him on the other side.
1373
01:03:28,572 --> 01:03:29,917
What are you doing?
1374
01:03:29,918 --> 01:03:31,226
I got a broken hand.
1375
01:03:31,227 --> 01:03:32,281
Put me-
1376
01:03:32,368 --> 01:03:33,976
I didn't do anything wrong.
1377
01:03:33,977 --> 01:03:35,559
Orderly!
Let me go.
1378
01:03:35,560 --> 01:03:36,945
Come on.
Come on.
1379
01:03:38,461 --> 01:03:40,616
You know, Artie,
I got to tell you,
1380
01:03:40,617 --> 01:03:42,720
I feel really bad
about what happened
1381
01:03:42,721 --> 01:03:45,026
at the apartment today,
and I want you to know that,
1382
01:03:45,027 --> 01:03:47,342
you know, I wasn't mad at you.
1383
01:03:47,343 --> 01:03:49,609
See, I was...
I was mad...
1384
01:03:52,093 --> 01:03:53,182
Man, Artie,
1385
01:03:53,266 --> 01:03:56,041
I really screwed things up
between Nina and me.
1386
01:03:56,042 --> 01:03:57,609
You have no idea.
1387
01:04:00,419 --> 01:04:03,528
Actually, you probably do,
don't you?
1388
01:04:13,800 --> 01:04:15,575
Hey, Artie.
1389
01:04:15,654 --> 01:04:18,387
I got to know.
1390
01:04:18,430 --> 01:04:20,698
That stuff you were saying today,
1391
01:04:20,699 --> 01:04:25,754
about you and me, you know,
1392
01:04:25,797 --> 01:04:28,519
about your wife,
that was just crazy, right?
1393
01:04:28,520 --> 01:04:31,437
Just some
big misunderstanding, right?
1394
01:04:35,521 --> 01:04:36,478
Who are you?
1395
01:04:36,480 --> 01:04:38,085
I'm a friend.
1396
01:04:40,150 --> 01:04:42,137
I've never met you before.
1397
01:04:42,166 --> 01:04:43,684
Paul Venezelos.
1398
01:04:43,726 --> 01:04:44,765
Hi.
1399
01:04:44,800 --> 01:04:46,568
Michael Reilly.
1400
01:04:46,610 --> 01:04:48,457
I'm the guy that took him here.
1401
01:04:48,458 --> 01:04:49,643
I'm a cop.
1402
01:04:49,686 --> 01:04:50,731
Oh, thank you.
1403
01:04:50,732 --> 01:04:51,748
Yeah.
1404
01:04:51,789 --> 01:04:53,683
So how's he doing?
1405
01:04:53,768 --> 01:04:55,328
He's stable.
1406
01:04:58,863 --> 01:05:00,166
All right.
1407
01:05:00,252 --> 01:05:02,134
Well, thanks for sitting
with him.
1408
01:05:02,135 --> 01:05:03,441
It was good to meet you.
1409
01:05:03,442 --> 01:05:05,513
Yeah, of course.
1410
01:05:11,872 --> 01:05:12,840
Mike.
1411
01:05:13,853 --> 01:05:14,765
Yeah?
1412
01:05:14,800 --> 01:05:16,360
He didn't give you
some cockamamy story
1413
01:05:16,361 --> 01:05:19,831
about you being
my reincarnated mother, did he?
1414
01:05:21,664 --> 01:05:23,811
He did, didn't he?
1415
01:05:25,378 --> 01:05:27,809
He's been doing that
to some poor unsuspecting chump
1416
01:05:27,810 --> 01:05:30,059
every Christmas since she died.
1417
01:05:31,104 --> 01:05:32,160
Well, look,
1418
01:05:32,243 --> 01:05:33,544
I promise I'll let him know
1419
01:05:33,545 --> 01:05:35,305
that you were here
when he wakes up, all right?
1420
01:05:35,306 --> 01:05:37,382
Yeah.
1421
01:05:37,463 --> 01:05:39,231
I appreciate it.
1422
01:06:44,274 --> 01:06:46,693
Can't believe you're still here.
1423
01:06:49,800 --> 01:06:50,975
So he likes to tell people
1424
01:06:50,976 --> 01:06:52,653
they're your
reincarnated mother, huh?
1425
01:06:52,654 --> 01:06:53,804
Yeah.
1426
01:06:53,843 --> 01:06:55,786
Always around Christmas.
1427
01:07:00,293 --> 01:07:01,634
Look, I'm sorry about your mother
1428
01:07:01,635 --> 01:07:03,271
and all that happened.
1429
01:07:04,763 --> 01:07:06,568
He told you what happened?
1430
01:07:06,569 --> 01:07:08,308
Yeah, a little.
1431
01:07:08,349 --> 01:07:10,017
You know, he mentioned it once.
1432
01:07:10,018 --> 01:07:11,003
Wow.
1433
01:07:11,041 --> 01:07:13,595
My father
never talked about that.
1434
01:07:15,970 --> 01:07:18,126
Anyhow, I'm sorry.
1435
01:07:18,213 --> 01:07:20,986
Pop, you know,
he just can't seem to forget it.
1436
01:07:20,987 --> 01:07:23,471
It's the past
that holds onto him.
1437
01:07:23,472 --> 01:07:25,552
We don't count.
1438
01:07:25,633 --> 01:07:26,935
No matter what we do,
1439
01:07:26,936 --> 01:07:28,485
no matter how much
we try to be there for him,
1440
01:07:28,486 --> 01:07:31,449
we just can't reach him.
1441
01:07:31,531 --> 01:07:34,013
I can't reach him.
1442
01:07:35,242 --> 01:07:36,815
Do you know he still keeps
1443
01:07:36,816 --> 01:07:38,931
that glass angel by his bed?
1444
01:07:39,331 --> 01:07:41,177
I swear he sees her face in it.
1445
01:07:41,178 --> 01:07:44,138
Glass angel?
1446
01:07:44,181 --> 01:07:45,733
Yeah, my mother
had it blown out of glass
1447
01:07:45,734 --> 01:07:47,803
to put on top of the tree.
1448
01:07:47,840 --> 01:07:49,867
It was a surprise for Pop.
1449
01:07:51,428 --> 01:07:53,903
Sounds like
they loved each other very much.
1450
01:07:53,904 --> 01:07:55,179
They did.
1451
01:07:56,706 --> 01:07:59,220
All my father's looking for
is a little forgiveness.
1452
01:07:59,221 --> 01:08:01,149
Where's the harm in that?
1453
01:08:02,395 --> 01:08:04,668
Forgiveness from who?
1454
01:08:04,757 --> 01:08:06,567
From her.
1455
01:08:06,656 --> 01:08:09,443
He screwed up, and he's sorry.
1456
01:08:09,526 --> 01:08:12,547
He just never got a chance
to tell her.
1457
01:08:18,372 --> 01:08:20,066
I got to take a walk.
1458
01:08:20,146 --> 01:08:23,936
I'll be right back.
1459
01:08:24,019 --> 01:08:26,088
Keep an eye on him.
1460
01:08:26,122 --> 01:08:28,156
Yeah, you got it.
1461
01:10:05,200 --> 01:10:07,102
Morning.
1462
01:10:08,585 --> 01:10:09,881
Morning.
1463
01:10:09,924 --> 01:10:12,003
How you feeling?
1464
01:10:12,088 --> 01:10:13,603
Rose.
1465
01:10:13,647 --> 01:10:15,327
Charlie, if you have to leave,
1466
01:10:15,328 --> 01:10:16,545
I understand, really.
1467
01:10:16,546 --> 01:10:17,739
It's fine.
1468
01:10:17,825 --> 01:10:19,716
Look, I made it
through the night, didn't I?
1469
01:10:19,717 --> 01:10:21,461
Yes, you have.
1470
01:10:21,545 --> 01:10:23,326
But is that
what you really wanted?
1471
01:10:23,327 --> 01:10:25,087
Just to make it through the night
1472
01:10:25,088 --> 01:10:26,983
and that's all?
1473
01:10:27,070 --> 01:10:30,700
Well, I suppose I'd like to think
1474
01:10:30,743 --> 01:10:32,648
that my life matters.
1475
01:10:32,736 --> 01:10:34,800
Oh, your life matters.
1476
01:10:34,885 --> 01:10:36,433
You've touched
other people's lives
1477
01:10:36,434 --> 01:10:37,927
in ways you don't even realize.
1478
01:10:37,928 --> 01:10:39,359
How do you know that?
1479
01:10:39,360 --> 01:10:41,037
Because you touched my life.
1480
01:10:41,038 --> 01:10:42,691
You're just being nice, Charlie.
1481
01:10:42,692 --> 01:10:43,762
No, Rose, I'm not.
1482
01:10:43,763 --> 01:10:45,345
It's more than that.
1483
01:10:45,380 --> 01:10:46,915
You saved me, Rose.
1484
01:10:47,400 --> 01:10:48,542
I was wondering where God was,
1485
01:10:48,543 --> 01:10:50,812
and the next thing you know,
there you are
1486
01:10:50,813 --> 01:10:52,935
at the bedside
of a complete stranger
1487
01:10:52,936 --> 01:10:56,165
telling him you love him
with such meaning.
1488
01:10:56,187 --> 01:10:58,011
And then I knew God was there
1489
01:10:58,012 --> 01:11:00,378
in that room with you.
1490
01:11:00,461 --> 01:11:01,772
You were there?
1491
01:11:01,815 --> 01:11:02,874
Yeah.
1492
01:11:02,914 --> 01:11:04,910
Why did you do that, Rose?
1493
01:11:06,683 --> 01:11:08,377
I...
1494
01:11:11,453 --> 01:11:13,194
Because he was just so alone,
1495
01:11:13,195 --> 01:11:15,516
and...
1496
01:11:17,471 --> 01:11:20,295
I guess I know
what it feels like.
1497
01:11:20,378 --> 01:11:21,690
I know.
1498
01:11:21,733 --> 01:11:23,751
That's why your mother
wants you to let go
1499
01:11:23,752 --> 01:11:26,212
and live a life.
1500
01:11:26,297 --> 01:11:27,740
What?
1501
01:11:27,826 --> 01:11:30,144
Your mother wants you
to live your life, Rose.
1502
01:11:30,145 --> 01:11:31,172
You don't know my mother.
1503
01:11:31,173 --> 01:11:32,345
She knows you love her
1504
01:11:32,346 --> 01:11:33,540
and you're there for her.
1505
01:11:33,541 --> 01:11:34,677
Why are you doing this?
1506
01:11:34,678 --> 01:11:36,053
Because she told me to tell you.
1507
01:11:36,054 --> 01:11:37,844
That's not funny.
1508
01:11:37,927 --> 01:11:39,480
And you're scaring me.
1509
01:11:39,481 --> 01:11:40,636
No, Rose, listen.
1510
01:11:40,637 --> 01:11:41,812
I don't have much time.
1511
01:11:41,813 --> 01:11:42,747
Charlie, please.
1512
01:11:42,748 --> 01:11:44,023
I don't want to listen.
1513
01:11:44,024 --> 01:11:45,531
Please listen
to what I have to say.
1514
01:11:45,532 --> 01:11:46,465
Get out of the house.
1515
01:11:46,466 --> 01:11:47,690
I don't want you here anymore.
1516
01:11:47,691 --> 01:11:48,792
I'm not gonna leave
1517
01:11:48,793 --> 01:11:50,146
till you hear what I have to say.
1518
01:11:50,147 --> 01:11:52,472
She spoke to me last night.
1519
01:11:52,554 --> 01:11:54,069
All right,
I'm calling the police.
1520
01:11:54,070 --> 01:11:55,216
I know it's hard to believe.
1521
01:11:55,217 --> 01:11:56,309
I mean it, Charlie.
Get out!
1522
01:11:56,310 --> 01:11:57,379
That's what she wants.
1523
01:11:57,380 --> 01:11:59,182
I know that would make her happy.
1524
01:11:59,183 --> 01:12:00,382
Happy?
1525
01:12:00,425 --> 01:12:01,937
Happy.
1526
01:12:02,023 --> 01:12:04,429
My mother doesn't even know
she's my mother.
1527
01:12:04,430 --> 01:12:05,503
She doesn't hear me.
1528
01:12:05,504 --> 01:12:06,509
She doesn't see me.
1529
01:12:06,510 --> 01:12:07,909
Do you understand
what I'm saying?
1530
01:12:07,910 --> 01:12:10,017
When you look in her eyes,
you see absolutely nothing.
1531
01:12:10,018 --> 01:12:11,373
She's not there,
do you understand?
1532
01:12:11,374 --> 01:12:13,731
I'm watching
my mother die bit by bit.
1533
01:12:13,732 --> 01:12:16,061
So don't you tell me
about my mother.
1534
01:12:16,062 --> 01:12:17,162
Get out of here!
1535
01:12:17,163 --> 01:12:18,856
Just go!
1536
01:12:20,894 --> 01:12:23,220
I love you, Rose.
1537
01:12:32,800 --> 01:12:34,648
Did you do that
to yourself, Jules?
1538
01:12:34,649 --> 01:12:36,474
No.
1539
01:12:36,562 --> 01:12:38,724
Well, there are some people
here at the hospital
1540
01:12:38,725 --> 01:12:41,180
that think you might have.
1541
01:12:41,264 --> 01:12:43,365
Hey, look, this is bull
have to go through with this?
1542
01:12:43,366 --> 01:12:46,603
If you want to leave, yes.
1543
01:12:46,647 --> 01:12:47,785
All right.
1544
01:12:47,835 --> 01:12:49,824
Fine.
1545
01:12:49,864 --> 01:12:51,182
I'll play this game.
1546
01:12:51,183 --> 01:12:54,021
My dad died
when I was real young.
1547
01:12:54,063 --> 01:12:55,371
My mother married some guy
1548
01:12:55,372 --> 01:12:57,612
with quick hands
who didn't have time for me.
1549
01:12:57,613 --> 01:12:58,845
So he hit you?
1550
01:12:58,887 --> 01:12:59,864
Yes.
1551
01:12:59,902 --> 01:13:00,832
A lot?
1552
01:13:00,916 --> 01:13:02,437
When he felt like it.
1553
01:13:02,438 --> 01:13:03,892
They still married?
1554
01:13:03,977 --> 01:13:05,768
I heard he died years ago,
1555
01:13:05,769 --> 01:13:07,575
which made me very happy.
1556
01:13:07,578 --> 01:13:09,513
When was the last time
you spoke to your mother?
1557
01:13:09,514 --> 01:13:11,889
I told you,
I don't have a mother.
1558
01:13:11,890 --> 01:13:13,411
I want to help you, Jules,
1559
01:13:13,412 --> 01:13:14,939
but unless you tell me the truth,
1560
01:13:14,940 --> 01:13:15,800
I can't.
1561
01:13:15,885 --> 01:13:17,573
So tell me,
1562
01:13:17,613 --> 01:13:19,859
did you do that to your hand?
1563
01:13:21,632 --> 01:13:24,017
Yes.
1564
01:13:24,096 --> 01:13:26,125
Why?
1565
01:13:28,200 --> 01:13:29,550
By the time I was 14,
1566
01:13:29,551 --> 01:13:31,793
I was taking a beating every day.
1567
01:13:31,794 --> 01:13:33,319
And once, it got so bad,
1568
01:13:33,320 --> 01:13:34,772
he even threw my mother
1569
01:13:34,773 --> 01:13:36,252
halfway across the room.
1570
01:13:36,253 --> 01:13:38,787
And that's when
I told him to stop.
1571
01:13:38,788 --> 01:13:40,282
That's all I said.
1572
01:13:40,367 --> 01:13:41,592
"Stop it. "
1573
01:13:41,637 --> 01:13:43,458
And you know what he did?
1574
01:13:43,459 --> 01:13:46,122
He broke my nose in three places
1575
01:13:46,167 --> 01:13:48,904
and then threw me
out of the house.
1576
01:13:49,861 --> 01:13:51,256
And after they fixed me up,
1577
01:13:51,257 --> 01:13:52,617
the hospital called my mother,
1578
01:13:52,618 --> 01:13:54,200
and she never showed.
1579
01:13:54,229 --> 01:13:55,969
Never even picked me up.
1580
01:13:56,595 --> 01:13:58,772
If she'd just given me a little hint.
1581
01:13:58,773 --> 01:13:59,903
That she wanted me to stay.
1582
01:13:59,904 --> 01:14:01,705
That she cared... something.
1583
01:14:01,706 --> 01:14:03,044
Then I would've stayed.
1584
01:14:03,045 --> 01:14:05,654
But you know what,
I felt she choose him over me.
1585
01:14:05,655 --> 01:14:08,615
I wasn't going to
stick around for that.
1586
01:14:09,600 --> 01:14:12,179
Maybe she was scared, Jules.
1587
01:14:12,263 --> 01:14:14,020
Maybe she was just as scared
as you
1588
01:14:14,021 --> 01:14:16,569
when she allowed those things
to happen to you.
1589
01:14:16,570 --> 01:14:20,021
She might have been happy
when you ran away
1590
01:14:20,057 --> 01:14:23,482
because she knew
he couldn't hurt you anymore.
1591
01:14:23,562 --> 01:14:25,727
Maybe she loved you that much.
1592
01:14:25,729 --> 01:14:29,066
Why don't you call her?
1593
01:14:29,107 --> 01:14:31,678
I'm sure she'd love
to hear from you.
1594
01:14:31,679 --> 01:14:33,227
I can't.
1595
01:14:33,312 --> 01:14:37,821
It's just a phone call, Jules.
1596
01:14:37,905 --> 01:14:39,521
No one should be stuck
1597
01:14:39,522 --> 01:14:40,770
in an emergency room on Christmas
1598
01:14:40,771 --> 01:14:43,524
if they don't want to be.
1599
01:14:46,020 --> 01:14:48,149
Be back in a few minutes.
1600
01:15:26,323 --> 01:15:29,449
I thought I was never
gonna see you again.
1601
01:15:29,450 --> 01:15:31,613
Hey.
1602
01:15:31,657 --> 01:15:33,118
Long time no see.
1603
01:15:35,322 --> 01:15:37,038
Should I get the nurse?
1604
01:15:37,039 --> 01:15:38,864
No.
1605
01:15:40,735 --> 01:15:43,155
What are you still doing here?
1606
01:15:43,191 --> 01:15:45,695
I was waiting for you to wake up.
1607
01:15:46,988 --> 01:15:48,778
Thanks so much
for helping me out.
1608
01:15:48,779 --> 01:15:52,118
I'm very-
very grateful.
1609
01:15:52,162 --> 01:15:55,248
You're welcome.
1610
01:16:03,704 --> 01:16:06,828
Artie, listen to me.
1611
01:16:06,873 --> 01:16:09,539
I want you to know something.
1612
01:16:12,373 --> 01:16:13,962
I forgive you.
1613
01:16:15,754 --> 01:16:17,169
You understand?
1614
01:16:19,796 --> 01:16:22,501
It's over.
1615
01:16:22,582 --> 01:16:24,686
I forgive you for everything.
1616
01:16:40,966 --> 01:16:44,139
Looks like there's somebody
ok to see you.
1617
01:16:51,885 --> 01:16:53,343
Hello, son.
1618
01:16:53,387 --> 01:16:55,715
Hey, Pop.
1619
01:16:57,759 --> 01:17:00,131
You okay?
1620
01:17:43,800 --> 01:17:44,724
Nina, dear.
1621
01:17:44,763 --> 01:17:47,136
I'll be right there.
1622
01:17:47,218 --> 01:17:48,800
Ay, Nina.
1623
01:17:48,842 --> 01:17:51,008
Come and see what I see.
1624
01:18:07,415 --> 01:18:09,207
What are you doing here?
1625
01:18:09,247 --> 01:18:11,648
Listen, I've been thinking
about what you said last night,
1626
01:18:11,649 --> 01:18:13,413
about being scared.
1627
01:18:13,454 --> 01:18:15,223
I shouldn't have
said it like that.
1628
01:18:15,224 --> 01:18:17,407
No, I know what you meant.
1629
01:18:17,491 --> 01:18:19,066
But you're wrong.
1630
01:18:19,107 --> 01:18:20,440
I'm the one that's scared,
1631
01:18:20,441 --> 01:18:22,773
not you.
1632
01:18:22,814 --> 01:18:25,929
Look, it's not
that I don't trust you, Nina.
1633
01:18:25,930 --> 01:18:27,260
I don't trust who I am,
1634
01:18:27,261 --> 01:18:29,345
you know?
1635
01:18:29,386 --> 01:18:31,054
What you see in me.
1636
01:18:31,137 --> 01:18:34,756
You know,
I'm just a cop, you know?
1637
01:18:34,799 --> 01:18:36,967
I...
1638
01:18:37,051 --> 01:18:38,335
I don't have a fancy suit
1639
01:18:38,336 --> 01:18:39,624
or a fancy degree on the wall.
1640
01:18:39,625 --> 01:18:40,877
I don't have the words
1641
01:18:40,878 --> 01:18:42,245
to make all the things I did
go away.
1642
01:18:42,246 --> 01:18:44,317
I wish I did, but I don't.
1643
01:18:44,998 --> 01:18:49,352
I just know I want to spend
the rest of my life with you.
1644
01:18:50,169 --> 01:18:51,662
Michael...
1645
01:18:53,083 --> 01:18:55,151
Look, if you don't want
to get married,
1646
01:18:55,152 --> 01:18:56,449
it's fine.
1647
01:18:56,533 --> 01:18:58,146
You don't want to see me anymore,
1648
01:18:58,147 --> 01:18:59,398
all right.
1649
01:18:59,438 --> 01:19:02,847
You don't even know
if you love me anymore...
1650
01:19:02,860 --> 01:19:04,398
well, I'll just have to
accept that,
1651
01:19:04,399 --> 01:19:07,693
because you're more important
to me than us.
1652
01:19:09,766 --> 01:19:11,511
But if you give me
one more chance-
1653
01:19:11,512 --> 01:19:13,583
I know I've said this before,
1654
01:19:13,584 --> 01:19:15,676
but this time,
this is for life-
1655
01:19:15,677 --> 01:19:17,386
I won't let you down.
1656
01:19:17,422 --> 01:19:20,142
I won't-
I won't let you down.
1657
01:19:20,223 --> 01:19:21,705
You have to believe me.
I've changed.
1658
01:19:21,706 --> 01:19:23,793
I'm not the same anymore.
1659
01:19:23,881 --> 01:19:25,596
Mike.
1660
01:19:25,636 --> 01:19:26,835
You don't have to say
1661
01:19:26,836 --> 01:19:28,003
anything right now.
1662
01:19:28,004 --> 01:19:29,411
I want you to think
about what I just told you.
1663
01:19:29,412 --> 01:19:31,526
You know,
it's like you used to tell me.
1664
01:19:31,527 --> 01:19:33,334
I mean, this is it.
1665
01:19:33,376 --> 01:19:35,037
This is forever,
1666
01:19:35,116 --> 01:19:37,135
and I want you to be sure.
1667
01:19:39,877 --> 01:19:41,489
Okay?
1668
01:19:45,030 --> 01:19:46,197
All right.
1669
01:19:48,480 --> 01:19:50,942
Hey, you know, one more thing.
1670
01:19:50,976 --> 01:19:53,404
Whatever you decide, be happy,
1671
01:19:53,446 --> 01:19:57,107
because that's more important
to me than anything.
1672
01:20:13,585 --> 01:20:14,790
Excuse me, nurse.
1673
01:20:14,791 --> 01:20:16,827
Have you seen the gentleman
that visits this patient?
1674
01:20:16,828 --> 01:20:18,316
No one comes to visit him.
1675
01:20:18,317 --> 01:20:19,743
I've never seen anyone.
1676
01:20:19,744 --> 01:20:21,079
His friend's name
is Charlie Boyd,
1677
01:20:21,080 --> 01:20:22,826
and I saw him here myself
yesterday morning.
1678
01:20:22,827 --> 01:20:24,091
You're mistaken, ma'am.
1679
01:20:24,092 --> 01:20:25,288
This is Charles Boyd,
1680
01:20:25,289 --> 01:20:26,811
and no one has ever
come to see him.
1681
01:20:26,812 --> 01:20:27,874
Excuse me.
1682
01:20:27,915 --> 01:20:29,696
I have rounds to make.
1683
01:20:50,263 --> 01:20:52,058
Charlie.
1684
01:20:52,140 --> 01:20:54,386
Oh, my God.
1685
01:20:54,472 --> 01:20:56,591
It is you.
1686
01:21:16,910 --> 01:21:18,441
Hey, Charlie.
1687
01:21:28,103 --> 01:21:30,851
Charlie.
1688
01:21:30,934 --> 01:21:32,271
Hi.
1689
01:21:40,056 --> 01:21:41,387
It's okay.
1690
01:21:43,261 --> 01:21:45,335
I'm here now, Charlie.
1691
01:21:48,502 --> 01:21:51,040
You can leave now.
1692
01:21:51,125 --> 01:21:53,291
It's okay to let go.
1693
01:22:03,867 --> 01:22:06,277
Look what you forgot.
1694
01:22:21,643 --> 01:22:23,023
Thank you, Charlie.
1695
01:23:19,962 --> 01:23:21,171
Hi.
1696
01:23:22,298 --> 01:23:23,252
Hi.
1697
01:23:24,618 --> 01:23:26,002
Can I come in?
1698
01:23:26,044 --> 01:23:28,502
Yeah, come on in.
1699
01:23:33,862 --> 01:23:36,784
I thought I'd come by and...
1700
01:23:36,865 --> 01:23:38,984
give you your gift.
1701
01:23:41,105 --> 01:23:43,764
Where is it?
1702
01:23:49,147 --> 01:23:50,687
It's right here.
1703
01:23:59,473 --> 01:24:01,927
Merry Christmas, Mike.
1704
01:24:02,010 --> 01:24:04,925
Really?
1705
01:24:06,756 --> 01:24:08,709
Really?
1706
01:24:08,791 --> 01:24:10,966
Yeah.
1707
01:24:13,080 --> 01:24:14,756
Oh, I love you.
1708
01:24:14,798 --> 01:24:15,792
I love you.
1709
01:24:15,877 --> 01:24:17,444
So will you marry me now?
1710
01:24:17,445 --> 01:24:19,829
Yeah.
1711
01:24:19,911 --> 01:24:21,241
Let's get married.
1712
01:24:21,242 --> 01:24:22,908
Oh, my God.
I missed you.
1713
01:24:22,909 --> 01:24:25,367
I love you so much.
1714
01:24:42,141 --> 01:24:43,925
So, Helen,
do you think your daughter
1715
01:24:43,926 --> 01:24:45,760
would go out to dinner with me?
1716
01:24:45,761 --> 01:24:47,383
You know, I was hoping
1717
01:24:47,384 --> 01:24:49,584
you might put in
a good word for me.
1718
01:24:49,585 --> 01:24:51,248
What do you think?
1719
01:24:51,334 --> 01:24:52,271
I'm a nice-
1720
01:24:52,298 --> 01:24:53,425
She's eating.
1721
01:24:53,505 --> 01:24:56,129
Mom, you're eating.
1722
01:24:56,171 --> 01:24:57,701
That's so great.
1723
01:24:57,787 --> 01:25:00,337
Congratulations.
1724
01:25:00,375 --> 01:25:01,289
I was just-
1725
01:25:01,371 --> 01:25:03,199
You're talking, I know that.
1726
01:25:03,200 --> 01:25:04,151
She's a great listener.
1727
01:25:04,152 --> 01:25:05,743
Yes, she is.
1728
01:25:05,783 --> 01:25:08,026
I suppose I should
continue my rounds.
1729
01:25:08,027 --> 01:25:09,076
Oh, Doctor.
1730
01:25:11,613 --> 01:25:13,484
What's your first name?
1731
01:25:15,445 --> 01:25:17,612
Matthew.
1732
01:25:17,695 --> 01:25:21,113
That's Matthew, Mom.
1733
01:25:21,196 --> 01:25:22,355
I'm sorry about what you heard
1734
01:25:22,356 --> 01:25:24,930
when I was talking
to your mother.
1735
01:25:25,518 --> 01:25:27,795
You know, as a doctor, you say
things to your patients that-
1736
01:25:27,796 --> 01:25:30,682
You don't really mean.
1737
01:25:30,759 --> 01:25:32,128
No, no,
it's just that sometimes-
1738
01:25:32,129 --> 01:25:34,874
You don't... you don't want
to take me to dinner.
1739
01:25:34,875 --> 01:25:35,717
No.
1740
01:25:35,804 --> 01:25:38,211
I mean yes.
1741
01:25:38,255 --> 01:25:40,942
I would like
to take you to dinner.
1742
01:25:41,421 --> 01:25:42,839
Oh.
1743
01:25:42,925 --> 01:25:44,786
Well, good, because, uh...
1744
01:25:44,787 --> 01:25:47,995
Well, I think,
I think that's a good idea.
1745
01:25:47,996 --> 01:25:49,416
Really?
1746
01:25:49,455 --> 01:25:52,462
Yes.
1747
01:25:52,505 --> 01:25:53,988
That's great.
1748
01:25:54,033 --> 01:25:55,689
I would really like that.
1749
01:25:55,690 --> 01:25:57,325
Me too.
1750
01:25:57,361 --> 01:25:59,108
Merry Christmas, Rose.
1751
01:25:59,191 --> 01:26:03,231
Merry Christmas, Matthew.
1752
01:26:05,408 --> 01:26:07,153
You too, Helen.
1753
01:26:09,100 --> 01:26:11,143
He seems like a good guy.
1754
01:26:11,180 --> 01:26:12,222
What do you think, Mother?
1755
01:26:12,223 --> 01:26:14,393
Do you like him?
1756
01:26:33,000 --> 01:26:36,375
Merry Christmas, Mom.
108725