All language subtitles for No Tomorrow - 01x09 - No Truer Words.FLEET.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:02,050 - Previously on No Tomorrow... - Tyra DeNeil Fields 2 00:00:02,080 --> 00:00:04,444 is the most popular astrophysicist in the world. 3 00:00:04,474 --> 00:00:06,048 And she's just the sort of person who could 4 00:00:06,050 --> 00:00:07,517 not only validate my theory, 5 00:00:07,519 --> 00:00:09,072 but alert the general public. 6 00:00:09,102 --> 00:00:10,686 Can you toss this for me, please? 7 00:00:10,688 --> 00:00:14,228 CyberHugs does not yet have an animal rescue branch. 8 00:00:14,258 --> 00:00:16,986 And I think someone with your experience 9 00:00:17,016 --> 00:00:18,127 should help us launch it. 10 00:00:18,129 --> 00:00:19,934 My brother's trotting out his new fiancée. 11 00:00:19,964 --> 00:00:22,632 This... is Sofia. 12 00:00:22,634 --> 00:00:23,966 It's a green card marriage. 13 00:00:23,968 --> 00:00:25,201 I'm into you. 14 00:00:25,203 --> 00:00:26,569 Sofia Letícia Fernandes. 15 00:00:26,571 --> 00:00:27,970 Will you marry me? 16 00:00:27,972 --> 00:00:29,210 If you are with them, 17 00:00:29,240 --> 00:00:30,206 you are, by definition, 18 00:00:30,208 --> 00:00:31,440 against me. 19 00:00:31,442 --> 00:00:34,109 You are therefore no longer my boyfriend. 20 00:00:36,743 --> 00:00:38,414 What is your name? 21 00:00:38,416 --> 00:00:40,416 Stanley J. Turkleton. 22 00:00:40,418 --> 00:00:41,622 Lie. 23 00:00:41,652 --> 00:00:43,385 What is your name? 24 00:00:43,387 --> 00:00:45,962 Harvey Stevens. Sioux City, Iowa. 25 00:00:46,254 --> 00:00:47,608 Lie. 26 00:00:48,071 --> 00:00:49,458 What is your name? 27 00:00:52,215 --> 00:00:53,929 Hamish Stegner. 28 00:00:56,973 --> 00:00:59,027 You did it! 29 00:00:59,057 --> 00:01:00,707 - All you got to do is, uh... - _ 30 00:01:00,737 --> 00:01:03,272 think about something calm, like, um... 31 00:01:03,274 --> 00:01:05,269 like light rain, or the infinite size 32 00:01:05,299 --> 00:01:06,308 of the universe, and your tiny 33 00:01:06,310 --> 00:01:07,843 little miniscule part in it. 34 00:01:08,128 --> 00:01:09,612 Okay, got it. 35 00:01:09,959 --> 00:01:10,746 What's your name? 36 00:01:10,748 --> 00:01:12,948 - Martha Waterbottom. - _ 37 00:01:12,950 --> 00:01:14,183 Lie. 38 00:01:14,185 --> 00:01:15,217 Where do you live? 39 00:01:15,219 --> 00:01:16,552 Buckingham Palace. 40 00:01:16,554 --> 00:01:18,387 - Lie. - Balls. 41 00:01:18,389 --> 00:01:20,189 Why don't I ask the question, maybe it'll keep you more calm. 42 00:01:20,191 --> 00:01:21,357 - Okay. - Okay. 43 00:01:21,359 --> 00:01:23,259 Um, do you like my new haircut? 44 00:01:23,261 --> 00:01:24,927 - Yes. - Lie. 45 00:01:24,929 --> 00:01:27,017 Evie. 46 00:01:27,047 --> 00:01:30,132 Ugh. Uh, do, uh, do you like, um, 47 00:01:30,162 --> 00:01:31,083 my French toast? 48 00:01:31,085 --> 00:01:32,918 - Yes. - Lie. 49 00:01:32,920 --> 00:01:35,020 Evie, come... You ate four pieces of that yesterday. 50 00:01:35,022 --> 00:01:36,182 You said it gave you a yumgasm. 51 00:01:36,212 --> 00:01:37,823 Well, I didn't want to hurt your feelings. 52 00:01:37,825 --> 00:01:39,358 - Do you like any of my cooking? - Yes. 53 00:01:39,360 --> 00:01:40,164 Lie. 54 00:01:40,194 --> 00:01:42,194 You make good microwave popcorn. 55 00:01:42,196 --> 00:01:44,230 - Lie. - Reggie, you're killing me. 56 00:01:45,332 --> 00:01:46,565 You're... Okay. 57 00:01:46,567 --> 00:01:48,000 Something else. Um... 58 00:01:48,671 --> 00:01:50,402 All right. 59 00:01:50,765 --> 00:01:53,972 Do... I satisfy you sexually? 60 00:01:54,667 --> 00:01:55,841 Yes. 61 00:02:00,101 --> 00:02:02,648 Is there something that you want to do 62 00:02:02,650 --> 00:02:04,249 that we haven't tried yet? 63 00:02:04,845 --> 00:02:05,851 No. 64 00:02:05,853 --> 00:02:07,173 Lie. 65 00:02:14,261 --> 00:02:16,461 Do you want to try that right now? 66 00:02:16,500 --> 00:02:18,068 Yes. 67 00:02:18,098 --> 00:02:19,398 That is true. 68 00:02:19,400 --> 00:02:20,968 Reggie, you're dismissed. 69 00:02:22,356 --> 00:02:23,356 Right. 70 00:02:24,416 --> 00:02:30,314 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 71 00:02:30,833 --> 00:02:32,110 Screw the lie detector test. 72 00:02:32,112 --> 00:02:33,065 I got to cross 73 00:02:33,095 --> 00:02:34,985 - a way better item off my list. - _ 74 00:02:35,015 --> 00:02:36,715 I admitted something very personal to Xavier, 75 00:02:36,745 --> 00:02:38,383 and it paid off. 76 00:02:38,632 --> 00:02:40,021 Three times. 77 00:02:40,051 --> 00:02:42,276 Wake me when you do something that requires a safeword. 78 00:02:42,306 --> 00:02:43,939 Oh! And this morning at the coffee shop, 79 00:02:43,941 --> 00:02:45,741 I got too much change back, so I told the barista 80 00:02:45,743 --> 00:02:47,109 and she gave me a free scone! 81 00:02:47,111 --> 00:02:49,044 An honesty scone. 82 00:02:49,046 --> 00:02:51,934 - You're like a human hangover. - The universe rewards honesty. 83 00:02:51,964 --> 00:02:53,615 And I'm gonna keep the rewards coming. 84 00:02:53,617 --> 00:02:55,450 Hank's taking over for me in quality control, 85 00:02:55,452 --> 00:02:58,120 and I'm gonna give him the cold, hard truth about that job. 86 00:02:58,122 --> 00:02:59,993 In the form of a color-coded, 87 00:03:00,023 --> 00:03:01,796 - fully comprehensive binder. - Okay, 88 00:03:01,826 --> 00:03:03,659 can you keep this honesty mission to yourself? 89 00:03:03,661 --> 00:03:06,462 Some people are very content to live in a world of lies. 90 00:03:06,464 --> 00:03:09,163 Radical honesty is very liberating. 91 00:03:09,193 --> 00:03:11,467 Maybe you can apply it to that situation... 92 00:03:11,469 --> 00:03:15,772 - with your... with your brother...? - Shh. Oh! 93 00:03:15,802 --> 00:03:18,007 Hey, Rohan! 94 00:03:18,009 --> 00:03:20,909 Who needs a little happy sippy? 95 00:03:21,779 --> 00:03:23,245 Yay! 96 00:03:23,655 --> 00:03:25,881 So much... joy. 97 00:03:26,951 --> 00:03:30,753 Okay. What's happening? 98 00:03:33,324 --> 00:03:36,325 Yeah. He's not handling the breakup with Sofia well at all. 99 00:03:36,327 --> 00:03:39,361 I told him he could come here and raid my mini-bottle stash. 100 00:03:39,363 --> 00:03:42,092 You have to tell him you're engaged to his ex-fiancée. 101 00:03:42,122 --> 00:03:44,054 Wha... I'm going to, but first 102 00:03:44,084 --> 00:03:46,159 - I have to get him through the stages. - Wh-what? 103 00:03:46,189 --> 00:03:47,602 With every breakup, he goes through five 104 00:03:47,632 --> 00:03:49,438 very specific stages of grief. 105 00:03:49,440 --> 00:03:50,806 Stage one... day drinking. 106 00:03:50,808 --> 00:03:52,374 Two... despondency over trivial things. 107 00:03:52,376 --> 00:03:54,543 Three... excessive self-love. 108 00:03:54,545 --> 00:03:56,578 Four... TRH: Totally Random Hookup. 109 00:03:56,580 --> 00:03:59,081 And finally five... obsession with physical fitness. 110 00:03:59,083 --> 00:04:01,283 Once he gets through all of those, he'll be over her, 111 00:04:01,285 --> 00:04:02,851 and I can tell him the truth about everything, 112 00:04:02,853 --> 00:04:05,120 and not ruin our relationship. 113 00:04:07,491 --> 00:04:08,857 Is that a lama? 114 00:04:08,859 --> 00:04:10,726 An alpaca, actually. 115 00:04:10,728 --> 00:04:12,394 You know, like the blankets? 116 00:04:12,396 --> 00:04:14,430 It's animal therapy. 117 00:04:14,432 --> 00:04:16,398 It's part of a company-wide initiative 118 00:04:16,400 --> 00:04:18,676 to improve work conditions post-strike. 119 00:04:18,706 --> 00:04:21,270 Yeah. All this week, an animal therapy training center... 120 00:04:21,272 --> 00:04:22,905 supported by CyberHugs... 121 00:04:22,907 --> 00:04:26,241 is going to bring in their animals during lunch hour. 122 00:04:26,243 --> 00:04:27,476 What do you think? 123 00:04:27,478 --> 00:04:28,744 Honestly... 124 00:04:28,746 --> 00:04:30,646 I think it's fantastic. 125 00:04:30,648 --> 00:04:32,177 Just be careful when you go over there. 126 00:04:32,207 --> 00:04:34,083 I almost ruined my 'Gamos 127 00:04:34,085 --> 00:04:36,652 stepping in some alpaca caca. 128 00:04:36,654 --> 00:04:38,687 Yeah, they are heavy defecators. 129 00:04:38,689 --> 00:04:40,556 That's good to know. 130 00:04:40,558 --> 00:04:43,392 I got to get back to work, but, um, enjoy therapy. 131 00:04:44,462 --> 00:04:46,995 Wow. This is quite the line. 132 00:04:46,997 --> 00:04:49,459 Oh. Yeah. Sorry for the wait. 133 00:04:49,853 --> 00:04:51,567 We only have the one alpaca today. 134 00:04:51,569 --> 00:04:55,167 We hate to split up Brad and Angelina but it was inevitable. 135 00:04:55,197 --> 00:04:56,827 We couldn't afford the double-wide. 136 00:04:56,857 --> 00:04:59,783 Oh. Didn't CyberHugs give you a sizable donation recently? 137 00:04:59,813 --> 00:05:00,640 Oh, yeah. But that 138 00:05:00,670 --> 00:05:02,955 five percent processing fee really takes a chunk out of it. 139 00:05:02,985 --> 00:05:05,463 Well, since when do we charge a processing fee? 140 00:05:05,465 --> 00:05:07,098 I don't know. 141 00:05:07,100 --> 00:05:09,291 I mean, I'd be thrilled if it was a mistake. 142 00:05:09,321 --> 00:05:11,570 We really could use a bigger trailer. 143 00:05:11,572 --> 00:05:13,905 And the staff could use new boots. 144 00:05:13,907 --> 00:05:16,775 Alpacas are heavy defecators. 145 00:05:16,777 --> 00:05:18,515 Yeah. I've heard that. 146 00:05:18,545 --> 00:05:21,113 You know what? Let me get your name and contact info, 147 00:05:21,115 --> 00:05:23,154 and I'll look into the fee and then follow up. 148 00:05:23,184 --> 00:05:25,283 Uh, my name and number is Sabrina... 149 00:05:25,285 --> 00:05:27,018 - Mm-hmm... - and it's 206. 150 00:05:27,020 --> 00:05:29,788 Oh, gosh, what is the freaking hold up? 151 00:05:29,790 --> 00:05:31,223 I loved her. 152 00:05:31,225 --> 00:05:34,192 And then she left, and you're my only friend. 153 00:05:34,194 --> 00:05:36,128 I loved her so much. 154 00:05:36,130 --> 00:05:39,498 Oh, wow. Okay. Stage one complete. 155 00:05:39,500 --> 00:05:41,676 Move this way. 156 00:05:41,706 --> 00:05:43,628 Okay. Don't judge. We all cope with heartbreak 157 00:05:43,658 --> 00:05:45,371 in different ways. 158 00:05:56,350 --> 00:05:57,416 Hey. 159 00:05:57,418 --> 00:05:58,850 You doing okay? 160 00:05:58,852 --> 00:06:00,752 She's wearing purple. 161 00:06:00,754 --> 00:06:02,788 That's my favorite color. 162 00:06:02,790 --> 00:06:04,723 It's just mean. 163 00:06:04,725 --> 00:06:07,359 Maybe you should pet the therapy alpaca. 164 00:06:07,361 --> 00:06:09,628 I just don't get it. I mean, we had this heat. 165 00:06:09,630 --> 00:06:11,129 This flaming heat. 166 00:06:11,131 --> 00:06:13,537 Then it fizzles out because of some work issue? 167 00:06:13,567 --> 00:06:14,633 Like, flames don't fizzle. 168 00:06:14,635 --> 00:06:16,485 That's not how flames work. 169 00:06:17,924 --> 00:06:19,724 Maybe it was just a fling. 170 00:06:22,051 --> 00:06:23,108 It... 171 00:06:23,110 --> 00:06:24,943 - definitely wasn't a fling... - Yeah? 172 00:06:24,945 --> 00:06:26,695 Well, how would you know? 173 00:06:28,124 --> 00:06:29,081 Okay. 174 00:06:29,083 --> 00:06:30,816 The truth is really working for me today, 175 00:06:30,818 --> 00:06:33,140 so I'm gonna lay some on you. 176 00:06:33,706 --> 00:06:35,787 When Xavier nearly got me fired, the only way 177 00:06:35,789 --> 00:06:37,055 Deirdre would rehire me was if 178 00:06:37,057 --> 00:06:40,025 I helped her win your affections. 179 00:06:40,323 --> 00:06:42,060 I was the subject of a conspiracy? 180 00:06:42,062 --> 00:06:44,541 She called it Operation Hanky Panky. 181 00:06:45,933 --> 00:06:47,499 It had a codename? 182 00:06:47,501 --> 00:06:49,368 See? It wasn't a fling. And if you want 183 00:06:49,370 --> 00:06:52,579 to be with her, tell her exactly how you feel. 184 00:06:52,609 --> 00:06:54,439 You're right. You're so friggin' right. 185 00:06:54,441 --> 00:06:56,860 That a boy. Go get that honesty scone. 186 00:06:56,890 --> 00:06:58,849 Yeah. Gonna get that scone! 187 00:06:59,496 --> 00:07:01,280 - Is that a sex thing? - Never mind. 188 00:07:01,282 --> 00:07:02,987 - 'Cause I'm open to new ideas. - No. It's not a sex thing. 189 00:07:03,017 --> 00:07:04,038 - It sounds like a sex thing. - It's not a sex thing. 190 00:07:04,068 --> 00:07:05,367 Okay, 'cause it is now. 191 00:07:09,073 --> 00:07:11,907 - Hey! - Hey. 192 00:07:11,909 --> 00:07:14,877 - What are you doing? - I am ordering supplies. 193 00:07:14,879 --> 00:07:16,934 How cute is Cyber Marty? 194 00:07:16,964 --> 00:07:19,264 - What? - Cyber Marty. He's our upselling tool. 195 00:07:19,266 --> 00:07:20,899 You know, before you finalize your order, he suggests 196 00:07:20,901 --> 00:07:22,634 other items to buy based on your purchase. 197 00:07:22,636 --> 00:07:24,970 - Oh, yeah. - And the people who frequently order 198 00:07:24,972 --> 00:07:26,927 what Marty recommends are... 199 00:07:26,957 --> 00:07:28,473 Cybermart's most valued customers. 200 00:07:28,475 --> 00:07:31,276 - We call them The Suggestibles. - Oh! 201 00:07:31,278 --> 00:07:33,499 He wants you to buy an electric can opener, 202 00:07:33,529 --> 00:07:37,026 because you bought a... case of creamed corn? 203 00:07:37,056 --> 00:07:38,283 Yeah. Well, I'm just getting provisions 204 00:07:38,285 --> 00:07:40,419 in case I need to hole up for a few days. 205 00:07:40,421 --> 00:07:41,987 Well, why would you need to hole up? 206 00:07:41,989 --> 00:07:43,922 Because, according to my calculations, 207 00:07:43,924 --> 00:07:46,498 Tyra DeNeil Fields will be publishing her peer review 208 00:07:46,528 --> 00:07:48,458 of my theory in the next couple of days. 209 00:07:48,488 --> 00:07:50,033 Why do you say that? 210 00:07:50,063 --> 00:07:52,986 Well, I figure... she's had my research 211 00:07:53,016 --> 00:07:54,482 for a month. It took me two weeks 212 00:07:54,484 --> 00:07:56,418 to double-check the math, but with her I.Q., 213 00:07:56,420 --> 00:07:57,696 she could probably do that in half the time. 214 00:07:57,726 --> 00:08:00,522 However, she had a two week conference in Toledo 215 00:08:00,524 --> 00:08:03,363 and a lecture to prepare for in Boston. Add... 216 00:08:03,393 --> 00:08:05,293 six days assuming she doesn't work weekends 217 00:08:05,295 --> 00:08:07,963 and a two day grace period, and the logical conclusion 218 00:08:07,965 --> 00:08:09,731 is that she's gonna go public in the next 48 hours. 219 00:08:09,733 --> 00:08:12,033 And I do not want to be around during the ensuing chaos. 220 00:08:12,035 --> 00:08:14,024 Oh, gosh. Honesty scone. 221 00:08:14,054 --> 00:08:16,521 - What? - I have to tell you something. 222 00:08:17,246 --> 00:08:19,057 All right. 223 00:08:20,280 --> 00:08:22,394 Tyra never read your theory. 224 00:08:22,976 --> 00:08:26,592 The day you gave your research to her, she threw it away. 225 00:08:26,622 --> 00:08:27,766 Wait, what? 226 00:08:27,768 --> 00:08:29,634 Well, I went back to grab my purse and I saw 227 00:08:29,636 --> 00:08:32,404 - her toss it. - Right after I gave it to her? 228 00:08:32,775 --> 00:08:34,206 Yes. 229 00:08:34,208 --> 00:08:36,074 A month ago? 230 00:08:36,076 --> 00:08:37,076 Yes. 231 00:08:38,799 --> 00:08:41,513 Wait, you've been holding onto this for a month? 232 00:08:41,952 --> 00:08:43,248 - I'm sorry... - Evie, that's a month 233 00:08:43,250 --> 00:08:45,350 I'm never gonna get back. 234 00:08:45,352 --> 00:08:47,652 That's one of the only six we've got left! 235 00:08:47,654 --> 00:08:49,020 - Xavier... - That's a month that 236 00:08:49,022 --> 00:08:50,689 countless people have wasted their lives, 237 00:08:50,691 --> 00:08:52,457 'cause they don't know the world is ending. 238 00:08:52,459 --> 00:08:55,260 Evie, time is the only thing that matters and... 239 00:08:57,531 --> 00:08:59,874 You just stole a bloody month from me. 240 00:09:00,217 --> 00:09:02,133 - Well, I just thought... - No. 241 00:09:03,180 --> 00:09:05,837 There's nothing you can say to make this better. 242 00:09:17,297 --> 00:09:18,963 She stole from me. 243 00:09:18,965 --> 00:09:20,031 I mean... 244 00:09:20,033 --> 00:09:22,272 - Eh... - No. She stole from me. 245 00:09:22,302 --> 00:09:23,635 A month, a whole month. 246 00:09:23,637 --> 00:09:25,537 And it was one of the long ones. 247 00:09:25,539 --> 00:09:27,261 She can't just give it back. 248 00:09:27,291 --> 00:09:28,357 I know. 249 00:09:28,359 --> 00:09:29,758 That's why I'm so upset. 250 00:09:29,760 --> 00:09:31,627 Well, do something about it. 251 00:09:31,629 --> 00:09:34,529 Graffiti a billboard or-or get on a talk show. 252 00:09:34,531 --> 00:09:37,199 Actually, I tried that one... sort of. 253 00:09:37,201 --> 00:09:39,501 When we get back, we're gonna talk to my man Xavier 254 00:09:39,503 --> 00:09:41,503 about a big-ass asteroid. 255 00:09:41,505 --> 00:09:43,753 How many people actually watch this show? 256 00:09:43,783 --> 00:09:47,175 Oh, like, easily in the dozens. 257 00:09:48,946 --> 00:09:50,846 I can't believe Evie lied to me. 258 00:09:50,848 --> 00:09:52,581 I didn't lie. I just didn't tell him. 259 00:09:52,583 --> 00:09:54,516 Like how you haven't told Rohan 260 00:09:54,518 --> 00:09:56,403 you're involved with Sofia. 261 00:09:56,433 --> 00:10:00,096 Deflection. Classic liar behavior. 262 00:10:00,126 --> 00:10:01,623 I haven't told Rohan yet because I want to minimize 263 00:10:01,625 --> 00:10:02,891 the pain it causes when I do. 264 00:10:02,893 --> 00:10:04,159 Yeah, and I didn't tell Xavier 265 00:10:04,161 --> 00:10:05,694 because I knew it would hurt him. 266 00:10:05,696 --> 00:10:06,995 I wouldn't have been hurt. 267 00:10:06,997 --> 00:10:08,196 I just would've found another way 268 00:10:08,198 --> 00:10:09,364 to get the message out. 269 00:10:09,366 --> 00:10:11,405 Ah, yeah, I'm sure she'd love that. 270 00:10:11,435 --> 00:10:13,668 Who wouldn't want to date the Grim Reaper? 271 00:10:14,938 --> 00:10:16,438 Oh. 272 00:10:16,440 --> 00:10:18,940 That's why she didn't tell me the truth. 273 00:10:18,942 --> 00:10:20,675 When I thought I'd passed off the responsibility 274 00:10:20,677 --> 00:10:23,578 of publicizing the asteroid to Tyra, 275 00:10:23,580 --> 00:10:25,447 I guess I didn't talk about it as much. 276 00:10:25,449 --> 00:10:27,249 He stopped going on about her all the time. 277 00:10:27,251 --> 00:10:29,351 And it was... kind of nice to get a break 278 00:10:29,353 --> 00:10:31,086 from all that doom and gloom. 279 00:10:31,088 --> 00:10:33,388 - Bring it home. - But it was super selfish of me 280 00:10:33,390 --> 00:10:35,790 to try to stifle his message for my own comfort. 281 00:10:37,544 --> 00:10:40,128 I have to make it up to him. 282 00:10:40,130 --> 00:10:41,064 Okay, well, who else 283 00:10:41,094 --> 00:10:43,198 can get his message out? 284 00:10:47,456 --> 00:10:48,436 Evie. 285 00:10:48,438 --> 00:10:50,639 - Oh. Ah. - Fern! I was just looking for Timothy. 286 00:10:50,641 --> 00:10:53,408 - So sorry. It's not a good time. - No, no, I'm-I'm sorry, 287 00:10:53,410 --> 00:10:56,845 I don't normally answer another person's door naked. 288 00:10:56,847 --> 00:10:58,585 I thought you were the Thai food 289 00:10:58,615 --> 00:11:00,115 delivery guy. 290 00:11:00,117 --> 00:11:01,316 I-I can come back. 291 00:11:01,318 --> 00:11:02,951 No, no, no, no. 292 00:11:02,953 --> 00:11:05,520 Peanut? Um... 293 00:11:05,522 --> 00:11:07,122 Evie's here. 294 00:11:08,832 --> 00:11:10,125 Evie... 295 00:11:10,541 --> 00:11:12,327 Uh, you know Fern. 296 00:11:12,329 --> 00:11:14,329 And Fern, of course, 297 00:11:14,331 --> 00:11:15,364 you know Evie. 298 00:11:15,366 --> 00:11:17,966 And I know both of you, so... 299 00:11:17,968 --> 00:11:19,000 And I... 300 00:11:19,002 --> 00:11:20,969 am going to go find my clothes. 301 00:11:20,971 --> 00:11:22,775 If I can find them 302 00:11:22,805 --> 00:11:25,401 'cause they came off in a hurry. 303 00:11:25,431 --> 00:11:26,842 Okay. 304 00:11:27,508 --> 00:11:28,310 I'm sorry. 305 00:11:28,312 --> 00:11:30,150 I know you wanted to take a friendship breather, 306 00:11:30,180 --> 00:11:31,980 I just, I didn't know who else to go to. 307 00:11:31,982 --> 00:11:34,449 No, i-it's totally fine, what's up? 308 00:11:34,451 --> 00:11:36,418 I screwed up big time with Xavier. 309 00:11:36,420 --> 00:11:38,788 And I kind of need your help. 310 00:11:38,818 --> 00:11:42,023 So you want me to help Xavier? 311 00:11:42,025 --> 00:11:44,131 Well, if it makes a difference, you're actually helping me... 312 00:11:44,161 --> 00:11:45,360 help him. 313 00:11:45,362 --> 00:11:47,629 - Mm-hmm. - Um, so, 314 00:11:47,631 --> 00:11:49,631 Xavier has this theory. 315 00:11:49,633 --> 00:11:51,333 Kind of like a Jade Helm thing like Hank? 316 00:11:51,335 --> 00:11:53,068 Well, this is actually a very well-researched 317 00:11:53,070 --> 00:11:54,503 scientific theory that... 318 00:11:54,505 --> 00:11:56,071 maybe you could put a public voice to, 319 00:11:56,073 --> 00:11:58,709 or introduce him to someone who could. 320 00:11:59,292 --> 00:12:01,776 Look, I-I know it's-it's super awkward 321 00:12:01,778 --> 00:12:03,965 for me to ask my ex-boyfriend to help my current boyfriend. 322 00:12:03,995 --> 00:12:05,345 Then again, my... 323 00:12:05,487 --> 00:12:06,948 ex-boyfriend moved on with my ex-best friend, 324 00:12:06,950 --> 00:12:08,917 so it's all kind of just, you know... 325 00:12:08,919 --> 00:12:10,252 Sure. 326 00:12:10,254 --> 00:12:11,753 And you and Xavier have bonded a bit, right? 327 00:12:11,755 --> 00:12:13,894 - Yeah, yeah, we're-we're cool. - Yeah. 328 00:12:13,924 --> 00:12:15,824 So maybe it's not too weird. 329 00:12:15,826 --> 00:12:17,492 Sure. 330 00:12:17,494 --> 00:12:18,927 Yeah, I'll-I'll hear him out. 331 00:12:18,929 --> 00:12:20,429 Thank you. 332 00:12:22,180 --> 00:12:23,179 There's still something here 333 00:12:23,209 --> 00:12:24,065 and we both know it. 334 00:12:24,067 --> 00:12:26,101 Okay, still something here. 335 00:12:26,103 --> 00:12:27,469 We can both feel it. 336 00:12:27,471 --> 00:12:28,904 It's between us. 337 00:12:28,906 --> 00:12:30,939 We know it and we feel it. 338 00:12:30,941 --> 00:12:32,240 Here we go. 339 00:12:33,944 --> 00:12:36,011 Hey! 340 00:12:36,013 --> 00:12:38,380 Okay, we have a thing. 341 00:12:38,382 --> 00:12:39,815 We got a... 342 00:12:39,817 --> 00:12:42,150 Yeah. Yeah. 343 00:12:42,152 --> 00:12:44,307 We have a thing, okay? 344 00:12:44,337 --> 00:12:45,937 It's between me, you. 345 00:12:45,939 --> 00:12:47,060 We got a thing. 346 00:12:47,090 --> 00:12:48,540 Let's do the thing. 347 00:12:50,893 --> 00:12:52,144 That was complete nonsense. 348 00:12:52,174 --> 00:12:54,395 Okay, I have real feelings for you. 349 00:12:54,397 --> 00:12:56,438 - I'm not ready for this to be over. - Hank, 350 00:12:56,468 --> 00:12:59,300 allow me to be violently clear. 351 00:12:59,302 --> 00:13:02,070 I do not wish to be involved with you any longer, 352 00:13:02,072 --> 00:13:06,207 as our toxic chemistry perverted my priorities. 353 00:13:06,209 --> 00:13:08,370 I need to focus on my career 354 00:13:08,400 --> 00:13:09,811 and my responsibilities, 355 00:13:09,813 --> 00:13:12,380 and shirk any romantic entanglements. 356 00:13:12,382 --> 00:13:13,782 Now, if you'll excuse me, 357 00:13:13,784 --> 00:13:15,450 I have a meeting. 358 00:13:19,122 --> 00:13:21,256 Pardon me, pal. 359 00:13:41,617 --> 00:13:43,520 Awfully tight in here. 360 00:13:43,647 --> 00:13:45,113 Oh! 361 00:13:45,115 --> 00:13:47,454 Hi, I'm Evie. 362 00:13:47,484 --> 00:13:49,017 I work for CyberHugs. 363 00:13:49,019 --> 00:13:51,319 - Are you new? - No, I'm not new, I'm swamped. 364 00:13:51,321 --> 00:13:54,088 Department downsized by 75% in Q1 of 2016. 365 00:13:54,090 --> 00:13:55,264 What's the action item? 366 00:13:55,294 --> 00:13:57,025 Okay, well, there's some mysterious fee 367 00:13:57,027 --> 00:13:58,865 getting deducted from every CyberHugs account. 368 00:13:58,895 --> 00:14:02,297 No mystery. CyberHugs accounts are all deducted 5%. 369 00:14:02,299 --> 00:14:05,300 Paid out to Rosie Baxter & Associates. 370 00:14:05,302 --> 00:14:06,568 It's not unusual for legal firms 371 00:14:06,570 --> 00:14:07,869 to charge for handling 372 00:14:07,871 --> 00:14:09,638 a charity's contracts and payroll. 373 00:14:09,640 --> 00:14:11,806 Well, maybe I can talk them into a flat fee instead. 374 00:14:11,808 --> 00:14:13,808 Can I get the contact info? 375 00:14:16,953 --> 00:14:20,453 You cost the company $10.53 in overtime by interrupting me. 376 00:14:20,483 --> 00:14:22,317 - Okay. Thanks. - $11.06. 377 00:14:22,319 --> 00:14:23,752 Yeah, I'll just see my way. 378 00:14:23,754 --> 00:14:25,487 Out of your hole. 379 00:14:25,517 --> 00:14:27,997 - Okay. - $11.72. 380 00:14:28,027 --> 00:14:29,968 $12.14. 381 00:14:29,998 --> 00:14:31,687 We can't take your call right now, 382 00:14:31,717 --> 00:14:33,367 please leave a message. 383 00:14:34,559 --> 00:14:37,628 Seems informal for a law firm. 384 00:14:39,353 --> 00:14:41,503 You're talking to yourself again. 385 00:14:41,738 --> 00:14:43,905 Code Purple. Code Purple. 386 00:14:43,907 --> 00:14:45,607 Huddle up, we got a Deirdre situation! 387 00:14:47,194 --> 00:14:49,778 Okay, so, there's this... 388 00:14:49,780 --> 00:14:51,312 this guy, and then, 389 00:14:51,314 --> 00:14:53,048 he came in with f... 390 00:14:53,050 --> 00:14:54,349 Oh. 391 00:14:54,351 --> 00:14:56,361 Hey. Here... 392 00:14:58,091 --> 00:14:59,320 And then, he... 393 00:14:59,322 --> 00:15:00,822 Okay. 394 00:15:00,824 --> 00:15:03,380 - I think I got that last part. - Use your words. 395 00:15:03,410 --> 00:15:05,749 There was a guy in Deirdre's office, and he gave her flowers 396 00:15:05,779 --> 00:15:07,450 and then he kissed her on the cheek! 397 00:15:08,084 --> 00:15:09,319 That's my cheek! 398 00:15:09,349 --> 00:15:11,149 I kiss that cheek! That's my cheek! 399 00:15:11,151 --> 00:15:12,851 She told me no more romantic entanglements. 400 00:15:12,853 --> 00:15:15,687 It's all about work. So I hacked her calendar, 401 00:15:15,689 --> 00:15:17,578 and I found out she has an appointment at 7:30. 402 00:15:17,608 --> 00:15:19,207 Tonight. In blue. 403 00:15:19,209 --> 00:15:21,042 - What does that mean? - Work appointments 404 00:15:21,044 --> 00:15:22,844 are in Cybermart green, and personal appointments 405 00:15:22,846 --> 00:15:25,113 are in blue. It's a blue! 406 00:15:25,143 --> 00:15:26,347 It's a personal! 407 00:15:26,349 --> 00:15:27,982 She's going on a date. 408 00:15:27,984 --> 00:15:29,089 What do I do? 409 00:15:29,119 --> 00:15:31,992 - I think you have to kill him. - Yes, that is good. 410 00:15:32,022 --> 00:15:33,210 - How? - What? 411 00:15:33,240 --> 00:15:34,472 Wait, no, that's bad. 412 00:15:34,474 --> 00:15:36,007 I can't, I can't do that. 413 00:15:36,009 --> 00:15:38,176 You know she's gonna see him tonight, just... 414 00:15:38,178 --> 00:15:40,145 get in there and do some date sabotage. 415 00:15:40,147 --> 00:15:41,312 "Date sabotage." 416 00:15:41,314 --> 00:15:42,280 Trust me, I'm very good 417 00:15:42,282 --> 00:15:43,682 at destroying relationships. 418 00:15:43,684 --> 00:15:45,650 The vending machine... 419 00:15:46,197 --> 00:15:47,591 is out of nacho chips. 420 00:15:47,621 --> 00:15:49,254 _ 421 00:15:59,766 --> 00:16:01,299 I did that to him. 422 00:16:01,890 --> 00:16:03,473 Parking lot at 1900 hours. 423 00:16:03,503 --> 00:16:05,122 We'll tail Deirdre when she leaves work. 424 00:16:05,152 --> 00:16:07,487 _ 425 00:16:07,967 --> 00:16:09,880 _ 426 00:16:09,910 --> 00:16:11,142 Evie! 427 00:16:11,144 --> 00:16:12,610 - What? - Are you in? 428 00:16:12,612 --> 00:16:14,979 No, sorry, I have too many fires to put out. 429 00:16:19,469 --> 00:16:21,019 Oh! 430 00:16:21,021 --> 00:16:22,092 And there you have it. 431 00:16:22,122 --> 00:16:24,138 A rather graphic illustration of what awaits us 432 00:16:24,168 --> 00:16:27,325 and why it's critically important that we make sure 433 00:16:27,327 --> 00:16:28,793 that it's publicized. 434 00:16:29,095 --> 00:16:30,595 What do you think? 435 00:16:31,218 --> 00:16:35,628 An asteroid making contact as a direct result of global warming? 436 00:16:36,181 --> 00:16:38,101 Clickability alone is... 437 00:16:38,131 --> 00:16:41,706 But also bringing awareness to an ecological crisis. 438 00:16:42,840 --> 00:16:45,310 Oh, there's a big story here. 439 00:16:50,932 --> 00:16:55,024 2522 South Park. 440 00:16:55,026 --> 00:16:58,094 Okay, Rosie Baxter & Associates, where are you? 441 00:17:00,932 --> 00:17:03,499 Three... 442 00:17:08,124 --> 00:17:09,358 I'm not here right now. 443 00:17:09,388 --> 00:17:10,645 Please leave a message. 444 00:17:10,675 --> 00:17:12,560 Ha-ha. Not falling for that again. 445 00:17:12,590 --> 00:17:13,376 Hey, get this. 446 00:17:13,378 --> 00:17:15,445 Remember that legal firm, Rosie Baxter? 447 00:17:15,447 --> 00:17:18,314 I think it's a shell and someone is swindling CyberHugs. 448 00:17:18,316 --> 00:17:19,682 - Oh, yeah... - Yeah, the address they provided 449 00:17:19,684 --> 00:17:21,351 is for a male strip club called 450 00:17:21,353 --> 00:17:23,419 Corndogs. You know, I think 451 00:17:23,421 --> 00:17:26,022 that bizarro accountant is greasing his own palms. 452 00:17:26,024 --> 00:17:27,858 Riveting stuff, Encyclopedia Blonde, 453 00:17:27,888 --> 00:17:29,659 but I'm in the middle of a date sabotage, so... 454 00:17:29,661 --> 00:17:31,361 Okay, get off the phone. We got to move. 455 00:17:31,363 --> 00:17:32,629 Falcon out! 456 00:17:51,549 --> 00:17:54,083 All right, everyone. Since we'll be seeing 457 00:17:54,085 --> 00:17:57,892 a lot of ballroom styles at the competition tomorrow, 458 00:17:57,922 --> 00:17:59,721 we're going to learn something 459 00:17:59,723 --> 00:18:01,529 a little different tonight. 460 00:18:01,559 --> 00:18:05,561 It's called a Regency dance. 461 00:18:05,563 --> 00:18:07,662 - Okay. - Stand across from your partner. 462 00:18:07,692 --> 00:18:09,680 - What? No... - Put your right hand up. 463 00:18:09,710 --> 00:18:10,933 Where are you going? 464 00:18:10,935 --> 00:18:13,135 I'm going undercover to do some date sabotage. 465 00:18:13,137 --> 00:18:14,403 But we don't have disguises. 466 00:18:14,405 --> 00:18:16,372 Oh! We've been spotted. 467 00:18:16,374 --> 00:18:18,249 Yeah, because we don't have disguises. 468 00:18:18,279 --> 00:18:21,277 - Okay, just act natural. - Come in! 469 00:18:21,855 --> 00:18:23,673 Come in. We don't bite. 470 00:18:23,703 --> 00:18:25,014 I do. 471 00:18:25,016 --> 00:18:26,816 At-at dancing. 472 00:18:26,818 --> 00:18:29,953 That's why we're all here. 473 00:18:29,983 --> 00:18:31,721 To learn dancing. 474 00:18:31,723 --> 00:18:33,422 - Take it down a notch. - Okay. 475 00:18:36,995 --> 00:18:38,694 I mean, we'll have to-to vet the math, 476 00:18:38,696 --> 00:18:40,396 which could take some time, but, uh... 477 00:18:40,398 --> 00:18:42,164 No one cares about the math, bro. 478 00:18:42,166 --> 00:18:43,165 No? 479 00:18:43,167 --> 00:18:44,300 "Bro"? 480 00:18:44,302 --> 00:18:46,435 The math isn't your story. 481 00:18:46,437 --> 00:18:48,404 This Xavier guy is. 482 00:18:48,406 --> 00:18:50,630 "An Astronomical Delusion. 483 00:18:50,660 --> 00:18:53,431 Inside the Mind of a Doomsday Tripper." 484 00:18:53,461 --> 00:18:54,594 - You get it. - Ah... 485 00:18:54,596 --> 00:18:56,729 Make it punchy, make it splashy. 486 00:18:56,731 --> 00:19:00,600 S-S... uh, so you just... you just want a-a hit piece? 487 00:19:01,710 --> 00:19:04,704 Wh-What if his theory actually checks out? 488 00:19:04,706 --> 00:19:06,139 Come on, bro. 489 00:19:06,141 --> 00:19:08,775 The Mayans, Nostradamus, 490 00:19:08,777 --> 00:19:11,144 the Book of Revelations, Y2K. 491 00:19:11,146 --> 00:19:14,247 When's the last time an apocalypse theory was right? 492 00:19:14,249 --> 00:19:16,149 Well, I mean, we're all still here. 493 00:19:16,151 --> 00:19:18,897 So, uh, never. 494 00:19:18,927 --> 00:19:20,052 That's not your story. 495 00:19:20,054 --> 00:19:21,487 Xavier is. 496 00:19:23,558 --> 00:19:24,565 - Here's the plan, - Okay, everyone... 497 00:19:24,595 --> 00:19:26,259 I'm gonna test the waters with Deirdre. 498 00:19:26,289 --> 00:19:28,526 You seduce the cowboy. 499 00:19:28,556 --> 00:19:29,897 Consider it done. 500 00:19:29,927 --> 00:19:31,731 - Gentlemen over there. - Okay, yes. 501 00:19:31,733 --> 00:19:33,565 Gentleman on the other. 502 00:19:33,595 --> 00:19:35,735 All right. Very good. 503 00:19:37,161 --> 00:19:39,405 And... music. 504 00:19:42,002 --> 00:19:42,909 You certainly are 505 00:19:42,911 --> 00:19:44,644 light on your feet there, Tex. 506 00:19:44,646 --> 00:19:47,413 Thank you, little lady. Much obliged. 507 00:19:49,284 --> 00:19:51,389 Did you follow me here? 508 00:19:51,419 --> 00:19:53,819 I thought you said you were done with romance. 509 00:19:53,821 --> 00:19:55,443 Who's the cowboy? 510 00:19:55,473 --> 00:19:57,612 My dance partner. 511 00:19:58,215 --> 00:19:59,542 I, uh, 512 00:19:59,544 --> 00:20:01,377 saw you earlier at Didi's workplace, didn't I? 513 00:20:03,314 --> 00:20:04,580 Did you? 514 00:20:04,582 --> 00:20:06,282 You know, all this antiquated, 515 00:20:06,284 --> 00:20:08,350 sexually repressed dancing's 516 00:20:08,352 --> 00:20:10,252 really getting my motor revving. 517 00:20:10,254 --> 00:20:12,421 My, you got more ten-dollar words 518 00:20:12,423 --> 00:20:15,090 than my Aunt Ruthie. 519 00:20:16,239 --> 00:20:17,398 Dance partners don't usually 520 00:20:17,428 --> 00:20:19,061 kiss each other. 521 00:20:19,063 --> 00:20:20,663 We have history. 522 00:20:20,665 --> 00:20:23,366 What say you ditch your date and we go back to my place 523 00:20:23,368 --> 00:20:26,602 and test out those hog-tying skills. 524 00:20:26,604 --> 00:20:28,371 Well, with all due respect, ma'am, uh, 525 00:20:28,373 --> 00:20:30,906 I think I'm gonna leave with the lady I came in with. 526 00:20:30,908 --> 00:20:34,110 My wife's got me bit like a rattlesnake. 527 00:20:36,743 --> 00:20:38,547 He called Deirdre his wife. 528 00:20:38,813 --> 00:20:40,449 What the what? 529 00:20:43,588 --> 00:20:45,087 Deirdre's your wife? 530 00:20:45,089 --> 00:20:47,089 Uh, well, uh, if we're splitting hairs about it, 531 00:20:47,091 --> 00:20:48,546 she's my ex-wife. 532 00:20:48,576 --> 00:20:50,142 Uh, the name is Re-Pete. 533 00:20:50,144 --> 00:20:51,444 That's a nickname that Didi gave me 534 00:20:51,446 --> 00:20:52,645 on account of my name's Pete 535 00:20:52,647 --> 00:20:54,313 and she married me twice. 536 00:20:56,081 --> 00:20:57,783 So I get dismissed after one disagreement, 537 00:20:57,785 --> 00:21:00,019 but this guy gets to marry you twice? 538 00:21:00,021 --> 00:21:01,787 It's complicated. 539 00:21:01,789 --> 00:21:03,055 It's simple. See, 540 00:21:03,057 --> 00:21:04,357 she, uh, takes a shine to me 541 00:21:04,359 --> 00:21:06,092 when we win these dance competitions. 542 00:21:06,094 --> 00:21:07,159 We've won twice 543 00:21:07,161 --> 00:21:08,661 and she married twice. 544 00:21:08,663 --> 00:21:10,596 She's the one that got away. 545 00:21:10,598 --> 00:21:12,131 Twice. 546 00:21:13,708 --> 00:21:16,369 I reckon you're a little sweet on my lady friend, friend. 547 00:21:16,371 --> 00:21:19,639 Well, I reckon you need to get back to your cow patch, cowboy! 548 00:21:19,641 --> 00:21:21,941 Oh, I'm not going anywhere. 549 00:21:21,943 --> 00:21:24,744 In fact, you might want to start calling me Three-Pete, 550 00:21:24,746 --> 00:21:27,280 'cause, uh, we're gonna win that dance competition 551 00:21:27,282 --> 00:21:29,982 and Didi will be mine again. 552 00:21:29,984 --> 00:21:31,017 Again. 553 00:21:33,908 --> 00:21:35,288 We need to enter this dance-off. 554 00:21:35,290 --> 00:21:36,661 We need to win! 555 00:21:36,691 --> 00:21:38,257 Oh, for Pete's sake. 556 00:21:40,180 --> 00:21:41,861 Fern? Hey, um, 557 00:21:41,863 --> 00:21:44,030 you know Anthony, the accountant? 558 00:21:44,833 --> 00:21:46,332 His office just looks like a... 559 00:21:46,334 --> 00:21:48,267 big stack of boxes from the outside? 560 00:21:48,269 --> 00:21:49,414 You know... 561 00:21:49,444 --> 00:21:51,201 "What's the action item" 562 00:21:51,231 --> 00:21:52,305 Oh, yeah. 563 00:21:52,307 --> 00:21:54,811 "You just cost this company $1.50." 564 00:21:54,841 --> 00:21:56,442 Yeah, that guy. 565 00:21:56,444 --> 00:21:57,855 Well, I think he's... 566 00:21:59,714 --> 00:22:01,414 Oh, is that one of the therapy animals? 567 00:22:01,416 --> 00:22:02,648 No, 568 00:22:02,997 --> 00:22:04,784 Best Pals rescue. 569 00:22:07,222 --> 00:22:08,588 Baxter. 570 00:22:08,590 --> 00:22:11,757 He was rescued from a hurricane in Vanuatu. 571 00:22:14,175 --> 00:22:15,328 Like Rosie. 572 00:22:15,330 --> 00:22:16,295 Baxter. 573 00:22:16,297 --> 00:22:19,098 Paid out to Rosie Baxter and Associates. 574 00:22:19,100 --> 00:22:20,540 _ 575 00:22:20,728 --> 00:22:21,801 _ 576 00:22:21,803 --> 00:22:23,336 _ 577 00:22:23,338 --> 00:22:24,804 _ 578 00:22:24,806 --> 00:22:26,611 _ 579 00:22:27,084 --> 00:22:28,602 It's you. 580 00:22:28,632 --> 00:22:31,216 You're embezzling from CyberHugs. 581 00:22:31,792 --> 00:22:33,626 Fernburglar. 582 00:22:35,591 --> 00:22:39,497 Evie, "embezzling" is such a strong word. 583 00:22:39,527 --> 00:22:41,027 Embezzling. 584 00:22:41,029 --> 00:22:42,166 See? 585 00:22:42,196 --> 00:22:43,681 You're not denying it. 586 00:22:43,711 --> 00:22:45,431 Look, money talks. 587 00:22:45,433 --> 00:22:48,100 When I first started, I couldn't get anyone to listen to me. 588 00:22:48,102 --> 00:22:50,135 Excuse me, ma'am, do you have three minutes 589 00:22:50,137 --> 00:22:52,638 to talk about black-footed ferrets? 590 00:22:52,640 --> 00:22:54,507 They're dying every day! 591 00:22:54,509 --> 00:22:58,338 But once I got some designer clothes and a fresh blow-out, 592 00:22:58,368 --> 00:23:01,113 people actually wanted to hear what I have to say. 593 00:23:01,115 --> 00:23:02,648 Presentation matters. 594 00:23:02,650 --> 00:23:03,949 It's a superficial world. 595 00:23:03,951 --> 00:23:04,984 You should know that. 596 00:23:04,986 --> 00:23:06,385 What, me? 597 00:23:06,387 --> 00:23:08,087 Being a "volleyball Barbie" 598 00:23:08,089 --> 00:23:10,456 got you into a different social circle. 599 00:23:10,458 --> 00:23:12,057 It's how the game is played. 600 00:23:12,059 --> 00:23:14,026 Well, you're playing it illegally. 601 00:23:14,028 --> 00:23:16,829 That's a bit reductive. Last year, I brought in... 602 00:23:16,831 --> 00:23:21,600 $200,000 in donations to Best Pals. 603 00:23:21,602 --> 00:23:25,170 What I do for this charity is essential. 604 00:23:25,656 --> 00:23:28,574 Think about how it will affect the animals if you turn me in. 605 00:23:28,576 --> 00:23:30,309 I'm not gonna turn you in. 606 00:23:30,311 --> 00:23:31,577 Good. 607 00:23:31,949 --> 00:23:33,279 I'm not gonna turn you in, 608 00:23:33,281 --> 00:23:35,648 because you're gonna do the right thing. 609 00:23:35,650 --> 00:23:38,017 And I'm gonna do the kind thing... 610 00:23:38,019 --> 00:23:41,687 the friend thing... and give you time to make it right. 611 00:23:41,689 --> 00:23:43,656 Give the money back by tomorrow 612 00:23:43,658 --> 00:23:45,324 or I go to Deirdre. 613 00:23:54,240 --> 00:23:56,902 See, they all have some sort of big Dirty Dancing 614 00:23:56,904 --> 00:23:58,337 "wow" moment at the end. 615 00:23:58,339 --> 00:23:59,672 I've never seen that movie. 616 00:23:59,674 --> 00:24:01,173 Dirty Dancing? 617 00:24:01,175 --> 00:24:02,675 - Mm. - Are you dead? 618 00:24:02,677 --> 00:24:04,677 Inside, yes. 619 00:24:04,679 --> 00:24:06,178 And I like it that way. 620 00:24:06,470 --> 00:24:07,413 My point is, 621 00:24:07,415 --> 00:24:08,881 is that we need some sort of lift 622 00:24:08,883 --> 00:24:11,650 or flourish to really give the judges that "wow". 623 00:24:11,652 --> 00:24:12,651 Ooh, ooh, see. 624 00:24:12,653 --> 00:24:13,786 Like this. 625 00:24:13,788 --> 00:24:15,688 We can probably pull that one off. 626 00:24:15,690 --> 00:24:19,158 Oh, that reminds me, I think Rohan's moved on to Stage 3. 627 00:24:21,862 --> 00:24:23,696 - Come on. - _ 628 00:24:25,666 --> 00:24:27,333 Oh, yes! Two more stages 629 00:24:27,335 --> 00:24:28,968 and I can break the news to him. 630 00:24:28,970 --> 00:24:30,202 Ooh, see. Ooh, ooh, look. 631 00:24:30,204 --> 00:24:31,570 See that? 632 00:24:31,572 --> 00:24:32,805 That's easy. 633 00:24:32,807 --> 00:24:34,209 - We got this. - We got that. 634 00:24:41,337 --> 00:24:42,581 What? 635 00:24:55,033 --> 00:24:56,929 That's... that's good! 636 00:24:57,662 --> 00:24:59,832 Thank you again for hearing Xavier out. 637 00:24:59,834 --> 00:25:01,021 Yeah, that's... that's 638 00:25:01,051 --> 00:25:03,841 why I wanted to meet, actually. 639 00:25:04,326 --> 00:25:05,604 So, my editor 640 00:25:05,606 --> 00:25:07,873 wants to play a different angle 641 00:25:07,875 --> 00:25:08,996 on the story. 642 00:25:09,026 --> 00:25:10,648 What kind of angle? 643 00:25:10,678 --> 00:25:14,914 Oh, you know, she really wants to hit the whole... 644 00:25:14,916 --> 00:25:17,905 unhinged conspiracy theorist angle. 645 00:25:17,935 --> 00:25:19,151 "Unhinged"? 646 00:25:19,153 --> 00:25:20,753 Stories sometimes shift. 647 00:25:20,755 --> 00:25:23,589 But that's not a shift, 648 00:25:23,591 --> 00:25:24,657 that's an attack. 649 00:25:24,659 --> 00:25:26,417 You-you can't write it. 650 00:25:26,447 --> 00:25:27,860 Well, I can't just abandon it. 651 00:25:27,862 --> 00:25:29,261 I've got real momentum right now. 652 00:25:29,263 --> 00:25:30,362 Oh, my God. 653 00:25:30,364 --> 00:25:31,764 You want to write the story. 654 00:25:31,766 --> 00:25:33,583 - What? - Because you're jealous. 655 00:25:33,613 --> 00:25:34,633 Seriously? 656 00:25:34,635 --> 00:25:35,746 You really think I'm that petty? 657 00:25:35,776 --> 00:25:38,237 Well, you can't wait to smear my boyfriend. 658 00:25:38,239 --> 00:25:39,605 Honestly, I couldn't dig up enough on Xavier 659 00:25:39,607 --> 00:25:40,906 to do that if I wanted to. 660 00:25:40,908 --> 00:25:43,008 There's nothing out there on him. 661 00:25:43,010 --> 00:25:45,037 How well do you really know the guy? 662 00:25:45,067 --> 00:25:46,545 Well, how well do you know Fern? 663 00:25:46,547 --> 00:25:48,964 What does she have to do with it? 664 00:25:48,994 --> 00:25:50,162 Never mind. 665 00:25:50,192 --> 00:25:52,053 No. Now you're being petty. 666 00:25:52,083 --> 00:25:53,819 You know what, you want to service your career 667 00:25:53,821 --> 00:25:54,820 and hurt me in the process, 668 00:25:54,822 --> 00:25:56,221 then I guess I just... 669 00:25:56,223 --> 00:25:57,756 I don't know you as well as I thought I did. 670 00:25:57,758 --> 00:26:00,693 Well, if you want to accuse me of being someone 671 00:26:00,695 --> 00:26:03,162 that would do something that would make me someone 672 00:26:03,164 --> 00:26:05,197 who you didn't think I was, 673 00:26:05,199 --> 00:26:08,467 you know, then maybe I don't know you that well, either. 674 00:26:08,469 --> 00:26:09,568 Huh? 675 00:26:09,570 --> 00:26:11,870 N-Nothing. 676 00:26:11,872 --> 00:26:13,806 I'm mad. 677 00:26:13,808 --> 00:26:15,005 Good-bye. 678 00:26:17,611 --> 00:26:18,777 I'm sorry. I... 679 00:26:18,779 --> 00:26:20,012 I wanted to make it up to you 680 00:26:20,014 --> 00:26:21,146 and I thought Timothy would help. 681 00:26:21,148 --> 00:26:23,849 But he's just making it a hatchet job. 682 00:26:23,851 --> 00:26:25,451 Well, that's all right. 683 00:26:25,453 --> 00:26:26,518 Some people might read the article 684 00:26:26,520 --> 00:26:28,598 and think I'm crazy, but... 685 00:26:28,628 --> 00:26:31,156 other people might be intrigued enough to investigate. 686 00:26:31,158 --> 00:26:32,991 People can be very suggestible. 687 00:26:34,528 --> 00:26:35,694 What? 688 00:26:35,696 --> 00:26:37,296 "Suggestible." 689 00:26:38,733 --> 00:26:40,799 I know how to get your message out. 690 00:26:46,605 --> 00:26:47,910 Hey. 691 00:26:48,040 --> 00:26:49,144 Hey. 692 00:26:49,174 --> 00:26:50,078 Hey. 693 00:26:50,362 --> 00:26:51,271 Hey. 694 00:26:51,301 --> 00:26:52,709 What are you looking at? 695 00:26:52,711 --> 00:26:54,444 Stage 4. 696 00:26:54,446 --> 00:26:56,179 Oh, gosh, Rohan. 697 00:26:56,181 --> 00:26:57,347 Is that Peggy? 698 00:26:57,349 --> 00:26:58,548 Yes. 699 00:26:58,578 --> 00:26:59,765 _ 700 00:27:00,113 --> 00:27:01,384 I need a favor. 701 00:27:01,386 --> 00:27:02,485 You've come to the right place. 702 00:27:02,487 --> 00:27:04,020 I've been putting out fires everywhere. 703 00:27:04,022 --> 00:27:06,189 Most recently, the one in Peggy's loins. 704 00:27:08,009 --> 00:27:10,293 I need access to The Suggestibles. 705 00:27:10,295 --> 00:27:12,429 I thought you'd never ask. 706 00:27:12,431 --> 00:27:14,063 - Come, come. - Okay. 707 00:27:15,734 --> 00:27:17,167 Is this legal? 708 00:27:17,169 --> 00:27:18,396 Well, they all clicked the little box 709 00:27:18,426 --> 00:27:19,648 approving third party spamming, 710 00:27:19,678 --> 00:27:23,106 so, yeah, it's... it's totally legal. 711 00:27:23,108 --> 00:27:24,441 Sad face. 712 00:27:24,443 --> 00:27:26,609 I e-mail blasted them all suggesting 713 00:27:26,611 --> 00:27:29,380 they attend an "inspirational event" today 714 00:27:29,410 --> 00:27:31,181 that promises to 715 00:27:31,183 --> 00:27:33,016 "change their lives." 716 00:27:33,018 --> 00:27:35,452 Perfect. We'll bring the masses to us. 717 00:27:35,454 --> 00:27:37,020 Okay. Get your 718 00:27:37,022 --> 00:27:38,443 globes and kerosene. 719 00:27:38,473 --> 00:27:41,496 Uh... no, I absolutely won't be doing that. 720 00:27:41,526 --> 00:27:43,993 What? Why not? People deserve the truth. 721 00:27:43,995 --> 00:27:45,612 - You've always said that. - Yeah, but look 722 00:27:45,642 --> 00:27:47,664 what happened when I set fire to a globe with Timothy. 723 00:27:47,666 --> 00:27:50,667 The takeaway was "unhinged conspiracy guy." 724 00:27:50,669 --> 00:27:52,102 And look at you. 725 00:27:52,104 --> 00:27:53,970 You didn't tell me Tyra tossed my research, 726 00:27:53,972 --> 00:27:55,839 because you liked that I was backing off 727 00:27:55,841 --> 00:27:58,708 the whole "end is nigh" talk, didn't you? 728 00:27:59,911 --> 00:28:02,145 Yeah, it's, it's a lot to take. 729 00:28:02,147 --> 00:28:03,546 And I get it, which is why 730 00:28:03,548 --> 00:28:04,820 I'm not gonna tell a bunch of strangers 731 00:28:04,850 --> 00:28:06,216 they're gonna be obliterated 732 00:28:06,218 --> 00:28:09,024 by a fiery ball of iron and silicate. 733 00:28:09,706 --> 00:28:11,810 'Cause this whole thing isn't about doom and gloom. 734 00:28:11,840 --> 00:28:14,697 It's about embracing life. 735 00:28:15,186 --> 00:28:17,763 So, I'll tell them the truth. 736 00:28:17,793 --> 00:28:21,265 I'm just gonna soften the blow with two little words. 737 00:28:21,295 --> 00:28:22,399 What if 738 00:28:22,401 --> 00:28:26,269 I tried a reverse phone look-up? 739 00:28:26,271 --> 00:28:29,139 Hey, Peanut, I need to ask you something important. 740 00:28:29,141 --> 00:28:30,907 Mm-hmm. 741 00:28:30,909 --> 00:28:33,410 Theoretically... 742 00:28:33,892 --> 00:28:35,812 if I had been dishonest, 743 00:28:35,814 --> 00:28:38,948 but I made up for it and did the right thing, 744 00:28:39,278 --> 00:28:42,385 would you still want to be with me? 745 00:28:42,780 --> 00:28:44,921 I-I'm sorry. I wasn't listening. I was just 746 00:28:44,923 --> 00:28:46,656 researching Evie's boyfriend. 747 00:28:46,658 --> 00:28:48,656 It's a long story, 748 00:28:48,686 --> 00:28:51,336 but it's taken a bit of a disturbing turn. 749 00:28:52,132 --> 00:28:54,952 You're probably never gonna get over her, are you? 750 00:28:54,982 --> 00:28:57,934 Yeah, it's really interesting. 751 00:28:58,905 --> 00:29:00,607 'Cause I... 752 00:29:02,140 --> 00:29:04,174 Academic journals. 753 00:29:04,407 --> 00:29:07,177 Does he have a PhD? 754 00:29:07,553 --> 00:29:09,779 What was his dissertation? 755 00:29:12,651 --> 00:29:15,285 Academic records. 756 00:29:15,856 --> 00:29:19,233 Hey, do you know if student records are always sealed? 757 00:29:20,654 --> 00:29:22,180 Fernie? 758 00:29:36,269 --> 00:29:38,179 I can't believe I'm wearing fringe. 759 00:29:38,209 --> 00:29:40,209 What even is my life right now? 760 00:29:40,211 --> 00:29:42,779 - You think we're gonna win? - No. 761 00:29:42,781 --> 00:29:44,547 - Do you? - Hell, yes! 762 00:29:44,549 --> 00:29:46,115 Contestants 109 are up next. 763 00:29:46,117 --> 00:29:48,023 Oh, I can't even taste the vodka in this. 764 00:29:48,053 --> 00:29:49,753 - Oh, let's go. - Okay. 765 00:30:41,573 --> 00:30:43,139 Yeah! 766 00:30:43,141 --> 00:30:44,579 We got a nine! 767 00:30:44,609 --> 00:30:46,698 Yes! We got a nine! 768 00:30:46,728 --> 00:30:48,545 Yeah, yeah. It's out of 30. 769 00:30:48,907 --> 00:30:50,248 - What? - Okay, let's... 770 00:30:50,278 --> 00:30:54,034 Contestants 137, you're up. 771 00:30:57,078 --> 00:30:58,705 Oh. 772 00:31:01,109 --> 00:31:02,564 Showtime! 773 00:31:16,780 --> 00:31:18,441 Here comes the Three-Pete. 774 00:31:21,114 --> 00:31:22,312 I'm done for. 775 00:31:31,851 --> 00:31:33,957 Kareema, where you going? 776 00:31:59,261 --> 00:32:03,386 ♪ Is waiting for the sunrise ♪ 777 00:32:03,872 --> 00:32:08,024 ♪ Every little rosebud ♪ 778 00:32:08,026 --> 00:32:09,659 Oh, damn! 779 00:32:09,661 --> 00:32:11,195 Kareema, you made it even more romantic. 780 00:32:11,225 --> 00:32:15,165 - I know. I'm sorry. - ♪ I'm calling ♪ 781 00:32:15,167 --> 00:32:18,401 ♪ You. ♪ 782 00:32:19,705 --> 00:32:21,404 Thank you. 783 00:32:22,808 --> 00:32:24,908 I don't even need to wait for our score. 784 00:32:24,910 --> 00:32:27,711 With you by my side, I'm always winning. 785 00:32:29,238 --> 00:32:33,755 Didi, you delicious glass of sweet tea... 786 00:32:34,222 --> 00:32:35,585 will you make me 787 00:32:35,587 --> 00:32:36,753 the happiest man in the world 788 00:32:36,755 --> 00:32:38,521 for the third time, 789 00:32:38,523 --> 00:32:40,357 and re-marry me again? 790 00:32:42,527 --> 00:32:44,327 I accept your proposition. 791 00:32:49,915 --> 00:32:52,335 What if I told you the world was ending? 792 00:32:52,337 --> 00:32:54,377 What if I said that an asteroid 793 00:32:54,407 --> 00:32:56,611 was headed directly for Earth in six months time? 794 00:32:56,641 --> 00:32:59,643 What would you change about your lives? 795 00:32:59,645 --> 00:33:02,912 I know it sounds like a bizarre hypothetical, 796 00:33:02,914 --> 00:33:06,557 but what if... what if it were true? 797 00:33:06,587 --> 00:33:08,723 What if you gave yourself permission 798 00:33:08,753 --> 00:33:11,168 to seize the day? 799 00:33:11,198 --> 00:33:13,248 What might your life look like? 800 00:33:14,192 --> 00:33:18,795 I would implore you to embrace that "what if." 801 00:33:18,797 --> 00:33:20,596 What are your wildest dreams? 802 00:33:20,598 --> 00:33:22,465 What are your deepest fears that you... 803 00:33:22,467 --> 00:33:24,050 that you wish you could overcome? 804 00:33:24,080 --> 00:33:26,602 Be honest with yourself about what it is 805 00:33:26,604 --> 00:33:30,245 that you would change about your life. 806 00:33:30,275 --> 00:33:31,875 When you have your "what if," 807 00:33:31,877 --> 00:33:34,377 grab a piece of chalk and write it down. 808 00:33:34,379 --> 00:33:37,380 You're making a promise to yourself 809 00:33:37,382 --> 00:33:39,349 that you're gonna do it. 810 00:33:42,120 --> 00:33:44,454 So go on, grab a piece of chalk. 811 00:33:44,838 --> 00:33:46,489 What would you do 812 00:33:46,491 --> 00:33:48,958 if you only had six months left? 813 00:34:02,115 --> 00:34:03,840 There we go. 814 00:34:03,842 --> 00:34:05,675 Well done, mate. 815 00:34:10,802 --> 00:34:13,905 _ 816 00:34:30,065 --> 00:34:33,266 _ 817 00:34:33,268 --> 00:34:36,670 _ 818 00:34:36,672 --> 00:34:39,406 _ 819 00:34:54,230 --> 00:34:56,542 - "Tell my parents that I'm gay." - "Punch someone in the face" 820 00:34:56,572 --> 00:34:57,910 "Lick an hallucinogenic toad." 821 00:34:57,940 --> 00:34:59,206 - I didn't see that one. - No? 822 00:34:59,208 --> 00:35:00,341 It was right there in, like, orange caps. 823 00:35:00,343 --> 00:35:02,251 Oh. You know, you were right 824 00:35:02,281 --> 00:35:03,444 to soften the truth for those people, 825 00:35:03,446 --> 00:35:04,645 but for us, from now on, let's just say 826 00:35:04,647 --> 00:35:06,246 complete and brutal honesty 827 00:35:06,248 --> 00:35:07,681 is our relationship policy. 828 00:35:07,683 --> 00:35:10,245 Right. I agree. Full-time honesty scones. 829 00:35:10,275 --> 00:35:11,790 Okay, here goes, I cheated 830 00:35:11,820 --> 00:35:13,120 on a second grade spelling test 831 00:35:13,122 --> 00:35:14,321 and never told anyone about it. 832 00:35:14,323 --> 00:35:15,489 Scandalous! 833 00:35:15,491 --> 00:35:16,690 Well, what was the word? 834 00:35:16,692 --> 00:35:19,059 - Irreconcilable. - "Irreconcilable"? 835 00:35:19,061 --> 00:35:21,461 Well, that's far too hard for second grade. 836 00:35:21,463 --> 00:35:23,430 But I appreciate you sharing your shame with me. 837 00:35:23,432 --> 00:35:24,765 Mm. What about you? 838 00:35:24,767 --> 00:35:26,767 Any burning confessions to make? 839 00:35:26,769 --> 00:35:31,204 What, you mean, apart from my Gene Kelly fantasy? 840 00:35:31,206 --> 00:35:33,140 Oh, oh, oh! 841 00:35:33,829 --> 00:35:35,609 Whoa. 842 00:36:33,335 --> 00:36:34,635 Where you headed? 843 00:36:34,637 --> 00:36:36,737 Uh, to find Fernberger. Why? 844 00:36:37,171 --> 00:36:38,906 - Ah, stage 5. - Uh-huh. 845 00:36:38,908 --> 00:36:41,675 I got Rohan a Zap Strap. 846 00:36:41,677 --> 00:36:43,775 Grief process complete. I'm home-free. 847 00:36:43,805 --> 00:36:45,846 I can come clean about Sofia without crushing him. 848 00:36:45,848 --> 00:36:47,548 I'm glad. For both of you. 849 00:36:47,550 --> 00:36:49,850 - Yeah. - Good luck. 850 00:36:49,852 --> 00:36:52,024 Oh, hey, if you're heading to Fernburger, will you get me 851 00:36:52,054 --> 00:36:53,920 one of those doubles with facon and vegan cheese? 852 00:36:53,922 --> 00:36:56,856 No, it's a different... different Fernberger. 853 00:36:56,858 --> 00:36:58,425 Oh, and some radish fries. 854 00:36:58,427 --> 00:37:00,093 Different Fernberger! 855 00:37:13,838 --> 00:37:16,476 Evie, you were right. 856 00:37:16,478 --> 00:37:17,811 What I did was wrong, 857 00:37:17,813 --> 00:37:20,413 and I dressed it up as nobility. 858 00:37:20,415 --> 00:37:21,815 If I were a stronger person, 859 00:37:21,817 --> 00:37:23,883 maybe I could stay and make it right. 860 00:37:23,885 --> 00:37:25,705 But the truth is, I'm not ready 861 00:37:25,735 --> 00:37:28,021 to accept the consequences of my actions, 862 00:37:28,023 --> 00:37:29,377 and by the time you get this, 863 00:37:29,407 --> 00:37:32,158 I will be halfway to Uruguay to get back in touch 864 00:37:32,160 --> 00:37:35,628 with what I love... saving kittens from floods. 865 00:37:35,630 --> 00:37:38,098 Best, Fern. 866 00:37:38,100 --> 00:37:41,139 P.S. Enjoy the alpaca scarf. 867 00:37:41,169 --> 00:37:43,776 Don't worry, I used my own money. 868 00:37:43,806 --> 00:37:46,706 She really pulled the wool over our eyes. 869 00:37:46,708 --> 00:37:49,176 There are missing funds that we cannot account for. 870 00:37:49,178 --> 00:37:51,812 And there is an accountant that we cannot account for. 871 00:37:51,814 --> 00:37:53,380 He seems to have quit, too. 872 00:37:53,382 --> 00:37:55,582 Oh, wow. 873 00:37:55,584 --> 00:37:57,818 Yeah. Wow. 874 00:37:58,233 --> 00:38:01,321 And without Fern's skilled money-raising efforts, 875 00:38:01,323 --> 00:38:04,224 the program may be in jeopardy. 876 00:38:04,226 --> 00:38:06,899 You are now manning a sinking ship. 877 00:38:08,442 --> 00:38:10,463 Good luck. 878 00:38:17,246 --> 00:38:19,339 You lied to me. 879 00:38:19,341 --> 00:38:22,141 Said you only had room for work in your life. 880 00:38:30,309 --> 00:38:33,186 So what's the truth? 881 00:38:33,188 --> 00:38:35,627 You just don't have feelings for me? 882 00:38:36,429 --> 00:38:40,160 We had powerful chemistry. 883 00:38:40,162 --> 00:38:43,363 But during the strike, you didn't stand by me, 884 00:38:43,365 --> 00:38:46,066 and that hurt my... 885 00:38:46,068 --> 00:38:49,402 my feelings more than I expected. 886 00:38:50,505 --> 00:38:53,106 If I continued down a road with you 887 00:38:53,108 --> 00:38:55,308 into emotional territory, 888 00:38:55,310 --> 00:38:57,711 then it would be exponentially more painful 889 00:38:57,713 --> 00:38:59,246 if you rejected me. 890 00:39:01,183 --> 00:39:04,784 So the possibility of rejection 891 00:39:04,786 --> 00:39:07,292 made you reject me? 892 00:39:07,670 --> 00:39:11,825 I exercise risk management in all aspects of life. 893 00:39:15,350 --> 00:39:18,632 I think that's the stupidest thing you've ever said. 894 00:39:20,435 --> 00:39:22,969 I appreciate your honesty, Hank. 895 00:40:16,321 --> 00:40:17,424 I'm so sorry 896 00:40:17,426 --> 00:40:18,491 about Fern. 897 00:40:18,493 --> 00:40:19,693 Sounds like she wasn't 898 00:40:19,695 --> 00:40:20,794 who we thought she was. 899 00:40:20,796 --> 00:40:21,733 No. 900 00:40:21,763 --> 00:40:23,745 And you deserve better. 901 00:40:23,775 --> 00:40:25,497 So do you. 902 00:40:25,527 --> 00:40:26,600 Uh, which is why 903 00:40:26,602 --> 00:40:29,241 I wanted you to see this. 904 00:40:29,492 --> 00:40:31,805 I won't publish this without your consent. 905 00:40:32,130 --> 00:40:34,407 What are you talking about? 906 00:40:36,012 --> 00:40:38,511 I-I never intended to make Xavier look crazy. 907 00:40:38,799 --> 00:40:40,113 I went looking for his credentials 908 00:40:40,115 --> 00:40:43,950 to legitimize him, but... 909 00:40:43,952 --> 00:40:46,358 Uh, just read it. 910 00:40:48,329 --> 00:40:51,430 He's not who he says he is. 911 00:40:51,929 --> 00:40:54,561 His name isn't even Xavier Holliday. 912 00:40:54,591 --> 00:40:56,421 _ 913 00:40:58,015 --> 00:41:00,033 Hamish Stegner. 914 00:41:01,245 --> 00:41:02,969 Oh, my God. 915 00:41:10,548 --> 00:41:11,945 Hey. 916 00:41:15,177 --> 00:41:16,616 Who the hell are you? 917 00:41:16,646 --> 00:41:20,811 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 63394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.