Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,204 --> 00:00:29,472
Righto, let's do this.
2
00:00:45,488 --> 00:00:46,588
Right.
3
00:00:46,590 --> 00:00:48,289
You wouldn't believe
the amount of shit
4
00:00:48,292 --> 00:00:49,290
that's about to go down.
5
00:00:49,292 --> 00:00:50,558
We don't have time
to fuck around
6
00:00:50,561 --> 00:00:52,530
so I'm going to make this
really, really simple.
7
00:00:55,533 --> 00:00:57,365
Thousands of years ago,
8
00:00:57,368 --> 00:00:58,533
when the first ancient man
9
00:00:58,536 --> 00:01:01,036
started sacrificing animals
to the gods...
10
00:01:01,972 --> 00:01:05,307
They unwittingly
opened a portal
11
00:01:05,308 --> 00:01:07,477
that brought demons
into this world.
12
00:01:08,579 --> 00:01:10,045
The demons
possessed the humans,
13
00:01:10,046 --> 00:01:12,715
took over their bodies
like parasites
14
00:01:12,716 --> 00:01:15,382
and started doing
unspeakable things.
15
00:01:15,385 --> 00:01:16,784
Dealing out violence and death
16
00:01:16,787 --> 00:01:19,222
devouring souls
with an insatiable appetite.
17
00:01:21,390 --> 00:01:23,290
Things looked grim.
18
00:01:23,293 --> 00:01:26,460
Then came the Nekromancers.
19
00:01:26,462 --> 00:01:28,063
Bad-arse demon hunters
20
00:01:28,064 --> 00:01:29,198
with magic in their veins
21
00:01:29,200 --> 00:01:31,301
and big, fuck-off weapons
in their hands.
22
00:01:35,871 --> 00:01:37,638
They've been
kicking each other's arses now
23
00:01:37,640 --> 00:01:38,942
for thousands of years.
24
00:01:44,948 --> 00:01:46,847
But recently,
25
00:01:46,849 --> 00:01:48,983
some evil son of a bitch
worked out a way
26
00:01:48,984 --> 00:01:51,353
to blast demons
inside the internet.
27
00:01:52,688 --> 00:01:56,623
Now, they can get you
through your phones.
28
00:01:56,626 --> 00:01:57,860
You get all that?
29
00:01:58,359 --> 00:01:59,360
Good.
30
00:02:30,025 --> 00:02:31,058
Rangi!
31
00:02:41,637 --> 00:02:42,937
Stop! Stop!
32
00:02:43,704 --> 00:02:45,004
Turn it off!
33
00:02:45,007 --> 00:02:46,538
Rangi, turn it off!
34
00:02:46,540 --> 00:02:48,308
- Oh, shit!
- Turn it off!
35
00:02:52,546 --> 00:02:53,680
Ohh!
36
00:02:58,552 --> 00:02:59,687
Shit.
37
00:03:02,423 --> 00:03:03,591
Shit!
38
00:03:04,092 --> 00:03:05,592
You said it, bro.
39
00:03:20,407 --> 00:03:21,575
What are you watching?
40
00:03:22,543 --> 00:03:23,776
It's a donkey
trying to have sex
41
00:03:23,777 --> 00:03:25,578
with a phone box.
It's pretty funny.
42
00:03:25,579 --> 00:03:26,778
Why would you watch that?
43
00:03:26,781 --> 00:03:28,748
- Why wouldn't you watch that?
- I don't wanna watch that.
44
00:03:32,586 --> 00:03:34,186
Howard,
45
00:03:34,187 --> 00:03:36,057
what are you doing standing
around in your jocks for?
46
00:03:37,158 --> 00:03:38,555
I'm working on my tan.
47
00:03:38,557 --> 00:03:39,723
You dickheads
48
00:03:39,725 --> 00:03:41,793
are gonna have to take
Dad's shift.
49
00:03:41,795 --> 00:03:43,493
He's hungover again.
He couldn't be bothered.
50
00:03:43,496 --> 00:03:45,163
No, no, no, we've just
come off a 17-hour shift.
51
00:03:45,165 --> 00:03:46,631
We haven't even slept yet.
52
00:03:46,633 --> 00:03:48,468
Mum says you gotta do it.
53
00:03:49,703 --> 00:03:51,502
It's a PFYD.
54
00:03:51,503 --> 00:03:53,037
What's a PFYD?
55
00:03:53,038 --> 00:03:56,875
A problem for you dickheads.
56
00:03:56,877 --> 00:03:57,975
Genius.
57
00:03:57,978 --> 00:03:59,644
This is bullshit!
58
00:03:59,646 --> 00:04:01,945
No, it's human shit, mate.
59
00:04:01,948 --> 00:04:03,515
That's how we pay the rent.
60
00:04:05,117 --> 00:04:07,885
So, I suggest
61
00:04:07,888 --> 00:04:10,956
you two butt monkeys
get in that truck
62
00:04:11,891 --> 00:04:13,058
and start driving.
63
00:04:16,228 --> 00:04:17,428
See you losers later.
64
00:04:24,569 --> 00:04:27,603
Yeah, so you're brother's
kind of a dick, eh?
65
00:04:27,605 --> 00:04:29,141
Foster brother.
66
00:04:46,057 --> 00:04:48,257
Life is one big
party when you're still young
67
00:04:48,259 --> 00:04:51,127
But who's gonna have your back
when it's all done?
68
00:04:51,129 --> 00:04:52,728
It's all good
when you're little
69
00:04:52,730 --> 00:04:53,896
You have pure fun
70
00:04:53,899 --> 00:04:56,165
Can't be a fool son,
what about the long run?
71
00:04:56,168 --> 00:04:57,134
Come on, sing it!
72
00:04:57,136 --> 00:04:59,002
Girl,
you're my angel
73
00:04:59,004 --> 00:05:01,071
You're my darling angel
74
00:05:01,072 --> 00:05:02,439
Shaggy!
75
00:05:17,154 --> 00:05:19,088
Oh shit! I got it! I got it!
76
00:05:19,089 --> 00:05:20,956
Get it! Ah, fuck! Ow! Stop!
77
00:05:27,031 --> 00:05:28,663
That is disgusting!
78
00:05:28,665 --> 00:05:30,699
No, man, it's just nature.
79
00:05:34,805 --> 00:05:37,238
"Do you want to play a game
80
00:05:37,240 --> 00:05:39,209
"that will change your life
forever?"
81
00:05:41,711 --> 00:05:43,713
Oh, okay. Yeah.
82
00:05:46,682 --> 00:05:47,817
Hell, yeah!
83
00:05:51,055 --> 00:05:52,521
Game activated.
84
00:06:19,281 --> 00:06:20,850
Shh.
85
00:07:02,858 --> 00:07:04,692
Scanning for ghosts.
86
00:07:07,329 --> 00:07:09,694
No ghosts detected.
87
00:07:09,697 --> 00:07:11,031
- Hey, Rangi!
- Ah!
88
00:07:11,033 --> 00:07:12,632
What the fuck you doin', man?
Come on.
89
00:07:12,634 --> 00:07:14,300
- Ah, shit!
- Get inside the cab, man.
90
00:07:14,302 --> 00:07:15,569
Stupid.
91
00:07:16,071 --> 00:07:17,903
What are you doing?
92
00:07:17,906 --> 00:07:19,672
I'm looking for ghosts.
93
00:07:19,673 --> 00:07:21,274
You're supposed to be able
to see ghosts with this thing,
94
00:07:21,276 --> 00:07:22,641
but I can't see shit.
95
00:07:22,644 --> 00:07:24,076
Like, dead people ghosts?
96
00:07:24,079 --> 00:07:25,177
Yeah.
97
00:07:25,180 --> 00:07:27,680
It's like that game with
those weird little monsters
98
00:07:27,682 --> 00:07:29,081
you have to collect.
99
00:07:29,084 --> 00:07:30,783
- What?
- You're supposed to find them
100
00:07:30,785 --> 00:07:32,018
and catch them
with your phone.
101
00:07:32,019 --> 00:07:34,754
Cool, man. Why are you always
playing on that thing for?
102
00:07:34,755 --> 00:07:36,721
What else am I supposed to do
on a three-hour road trip?
103
00:07:36,723 --> 00:07:39,257
How about
a conversation? With me?
104
00:07:39,259 --> 00:07:40,425
Verbal communication.
105
00:07:40,427 --> 00:07:42,095
The sharing of information
via the mouth.
106
00:07:42,096 --> 00:07:44,930
- You remember that?
- Ew.
107
00:07:44,932 --> 00:07:47,665
You want to share something
with me via your mouth?
108
00:07:47,668 --> 00:07:49,101
Well, not when you
say it like that, no.
109
00:07:49,103 --> 00:07:51,038
But the conversation
part, yes.
110
00:07:52,773 --> 00:07:53,874
Okay, then.
111
00:07:54,740 --> 00:07:56,076
Let's have a conversation.
112
00:07:57,377 --> 00:07:59,245
- Go ahead.
- Okay.
113
00:07:59,247 --> 00:08:00,848
Uh...
114
00:08:03,016 --> 00:08:04,252
- Mmm-hmm.
- Play.
115
00:08:05,353 --> 00:08:06,451
Ghosts detected.
116
00:08:06,454 --> 00:08:08,220
- Stop the truck!
- Whoa!
117
00:08:11,091 --> 00:08:12,091
Shit!
118
00:08:12,826 --> 00:08:14,127
Oh, shit!
119
00:08:16,362 --> 00:08:18,997
Oh, yeah, baby!
120
00:08:18,999 --> 00:08:20,966
Oh, would you look
at this thing?
121
00:08:20,968 --> 00:08:23,168
- Ghost detected.
- It's a ghost!
122
00:08:23,170 --> 00:08:26,704
The graphics on this thing
are sick. Bro, check this out.
123
00:08:26,706 --> 00:08:28,139
You have got to be
kidding me, man.
124
00:08:28,141 --> 00:08:29,440
I thought we hit a dog
or something!
125
00:08:29,442 --> 00:08:31,276
What is wrong with you?
Fuck it, the phone?
126
00:08:31,278 --> 00:08:33,311
So, how do I catch this thing?
127
00:08:33,312 --> 00:08:34,845
Double tap to capture.
128
00:08:34,846 --> 00:08:35,914
Yep.
129
00:08:38,317 --> 00:08:40,251
Oh, snap! Did you see...
130
00:08:40,254 --> 00:08:43,153
Oh, shit! Dude, you all right?
What happened?
131
00:08:43,155 --> 00:08:45,256
I dunno.
I just had a stabbing pain
132
00:08:45,259 --> 00:08:46,258
in the back of my neck.
133
00:08:46,259 --> 00:08:48,460
- Could be a brain tumor.
- It's not a brain tumor.
134
00:08:48,461 --> 00:08:51,061
- It could...
- Definitely not a brain tumor.
135
00:08:51,062 --> 00:08:54,130
Okay... Oh, dude, take it easy
with the pills, man.
136
00:08:54,133 --> 00:08:55,331
Remember that time
you got wasted
137
00:08:55,334 --> 00:08:56,332
and you took too many?
138
00:08:56,335 --> 00:08:59,003
Started yelling about
space aliens and shit?
139
00:08:59,004 --> 00:09:00,171
Then, you punched my aunty.
140
00:09:00,173 --> 00:09:01,407
That was one time.
141
00:09:03,875 --> 00:09:05,278
What the shit is that?
142
00:09:06,044 --> 00:09:07,279
Uh...
143
00:09:08,313 --> 00:09:10,181
Nekropod.
144
00:09:10,182 --> 00:09:11,813
Ah, I read about these.
145
00:09:11,816 --> 00:09:14,051
They have them
all over the place.
146
00:09:14,052 --> 00:09:16,187
They're like super-duper
transmitter thingies
147
00:09:16,188 --> 00:09:18,121
or something.
148
00:09:18,124 --> 00:09:20,191
That's why the graphics
are so sweet.
149
00:09:20,192 --> 00:09:21,258
Wait, that thing's a part
150
00:09:21,259 --> 00:09:22,461
of your shitty,
little phone game?
151
00:09:23,827 --> 00:09:24,826
That reminds me.
152
00:09:24,828 --> 00:09:27,264
There should be a wraith,
up there somewhere.
153
00:09:27,265 --> 00:09:28,301
Oh, dude...
154
00:09:29,267 --> 00:09:30,966
Dude!
155
00:09:32,836 --> 00:09:34,407
Check that shit out.
156
00:09:39,878 --> 00:09:41,745
That thing's
freaking me out, man.
157
00:09:42,980 --> 00:09:44,216
Yeah, it's crazy, huh?
158
00:09:47,351 --> 00:09:48,953
Come on,
let's get out of here.
159
00:10:04,369 --> 00:10:05,869
Ah!
160
00:10:06,903 --> 00:10:08,472
Good afternoon, ma'am.
161
00:10:09,038 --> 00:10:10,440
How are you?
162
00:10:10,442 --> 00:10:12,874
Ginsberg.
163
00:10:12,875 --> 00:10:15,413
You're not wearing
your Santa hat.
164
00:10:27,258 --> 00:10:28,990
Much better.
165
00:10:28,993 --> 00:10:30,491
Now...
166
00:10:30,494 --> 00:10:33,061
Nekropods. Update.
167
00:10:33,062 --> 00:10:34,562
Yeah, the Nekropods, yes.
168
00:10:34,565 --> 00:10:37,399
The new battery units
you have supplied
169
00:10:37,400 --> 00:10:38,835
are being installed.
170
00:10:41,471 --> 00:10:43,538
After the launch
of the game last week,
171
00:10:43,539 --> 00:10:45,873
we estimate
the amount of devices
172
00:10:45,875 --> 00:10:47,875
that have uploaded
the application
173
00:10:47,876 --> 00:10:49,212
to be...
174
00:10:51,315 --> 00:10:53,115
1.3 million.
175
00:11:03,058 --> 00:11:04,994
Excuse me for a second.
176
00:11:25,248 --> 00:11:26,815
I, ah...
177
00:11:27,616 --> 00:11:29,350
If anything goes wrong,
178
00:11:29,351 --> 00:11:32,187
I kill every single person
in that room.
179
00:11:52,441 --> 00:11:54,042
Start the engine.
180
00:12:24,673 --> 00:12:27,706
Nekromancers going
offline all over the city.
181
00:12:27,708 --> 00:12:29,041
Couldn't find anybody
out there.
182
00:12:29,043 --> 00:12:30,211
They're either blocked
183
00:12:30,977 --> 00:12:32,113
or they're dead.
184
00:12:32,713 --> 00:12:33,980
It's Finnegan.
185
00:12:36,417 --> 00:12:37,951
Offline.
186
00:12:38,985 --> 00:12:41,389
Right, so she's finally
made a move.
187
00:12:45,292 --> 00:12:48,527
- Oh, man!
- Ghost.
188
00:12:48,528 --> 00:12:51,663
Dude, there's fricking ghosts
everywhere.
189
00:12:51,664 --> 00:12:54,600
Come on, pull over.
Let me get my score up.
190
00:12:54,601 --> 00:12:56,235
No, I am not stopping
this truck again
191
00:12:56,236 --> 00:12:58,437
so you can play
fricking video games, man!
192
00:12:58,438 --> 00:13:00,339
Pull your head
out of your arse!
193
00:13:00,341 --> 00:13:02,340
Pull your
head out of your arse.
194
00:13:02,341 --> 00:13:03,741
Get your head
out of your... Oh, shit!
195
00:13:08,014 --> 00:13:09,147
Entity unknown.
196
00:13:09,149 --> 00:13:10,749
Whoa!
197
00:13:10,750 --> 00:13:12,450
Dude, what the fuck!
198
00:13:12,451 --> 00:13:14,317
What the hell
is wrong with you?
199
00:13:14,320 --> 00:13:16,155
Dude, what's wrong with you?
200
00:13:18,258 --> 00:13:19,990
You've got all this
201
00:13:19,993 --> 00:13:22,527
weird, freaky shit
going on, man.
202
00:13:22,528 --> 00:13:25,263
- Entity unknown.
- Whoa!
203
00:13:25,264 --> 00:13:28,533
Hey, you're not a ghost
though, are you, bro?
204
00:13:28,534 --> 00:13:31,369
Like, you would tell me
if you were a ghost, right?
205
00:13:31,370 --> 00:13:32,602
I'm about to turn you
into a ghost,
206
00:13:32,605 --> 00:13:33,605
you fucking cock-knocker!
207
00:13:34,540 --> 00:13:36,139
I nearly
crashed the truck, Rangi!
208
00:13:36,140 --> 00:13:37,607
What the fuck
is wrong with you, man?
209
00:13:37,610 --> 00:13:38,976
You scared the shit out of me!
210
00:13:40,413 --> 00:13:42,278
What are you doing?
What are you doing now?
211
00:13:42,280 --> 00:13:44,346
- Double tap to play.
- I'm just gonna try something.
212
00:13:44,349 --> 00:13:46,184
Rangi, listen, you've gotta
stop this shit, all right?
213
00:13:57,629 --> 00:13:59,630
Unknown. Unknown.
214
00:14:00,466 --> 00:14:02,366
Unknown. Unknown.
215
00:14:12,443 --> 00:14:14,177
What is that?
216
00:14:14,178 --> 00:14:16,144
The signal's off the charts.
217
00:14:16,147 --> 00:14:17,381
Who the hell is that?
218
00:14:18,383 --> 00:14:21,118
Oh, it can't be.
It can't be possible.
219
00:14:22,453 --> 00:14:26,456
Oh, fuck! Dude,
what the fuck happened to you?
220
00:14:26,457 --> 00:14:27,756
What'd you do to me?
221
00:14:27,759 --> 00:14:29,793
I was just messing around
on my phone, and then
222
00:14:29,794 --> 00:14:32,327
fuckin' shit gone mental, bro!
223
00:14:32,330 --> 00:14:34,331
What the hell?
What happened?
224
00:14:36,399 --> 00:14:38,701
Howie!
225
00:14:38,703 --> 00:14:42,671
You got blood
comin' out of your ears, bro.
226
00:14:42,673 --> 00:14:45,509
Can't be good for you, bro!
227
00:14:48,645 --> 00:14:51,649
Let's get you to a hospital.
Howie!
228
00:14:57,687 --> 00:14:59,554
What the fuck's your problem?
229
00:14:59,557 --> 00:15:01,191
I'm trying to help you, man!
230
00:15:10,200 --> 00:15:12,835
Oh, you've gotta be
kidding me.
231
00:15:17,206 --> 00:15:21,177
Rip... Tear... Kill... Eat.
232
00:15:43,131 --> 00:15:44,731
Tell me you're seeing this.
233
00:15:44,734 --> 00:15:46,436
Yeah, I'm seeing this, bro.
234
00:15:49,405 --> 00:15:52,307
No! Get back!
235
00:16:01,918 --> 00:16:03,616
No, no, no! Don't do it!
236
00:16:03,619 --> 00:16:04,854
Oh!
237
00:16:14,929 --> 00:16:16,529
Fuck!
238
00:16:16,532 --> 00:16:17,533
Fuck it!
239
00:16:18,267 --> 00:16:19,567
Run! Run!
240
00:16:23,572 --> 00:16:25,474
Don't! No, no, no!
241
00:16:39,486 --> 00:16:41,322
Do it!
242
00:16:48,763 --> 00:16:51,164
Oh, shit.
It's my bad, bro!
243
00:17:24,832 --> 00:17:26,400
It's him.
244
00:17:33,907 --> 00:17:36,343
Dude! Yo, dude!
245
00:17:38,679 --> 00:17:39,880
Howard, come on, buddy.
246
00:17:41,748 --> 00:17:43,280
Come on, buddy.
247
00:17:43,282 --> 00:17:44,284
Howie!
248
00:17:44,851 --> 00:17:46,185
Howie!
249
00:17:56,295 --> 00:17:57,596
Check that out.
250
00:17:59,432 --> 00:18:01,734
Wow. That's old tech, huh?
251
00:18:02,803 --> 00:18:05,301
Certainly is.
252
00:18:05,304 --> 00:18:07,673
That thing's been inside him
longer than you've been alive.
253
00:18:09,041 --> 00:18:10,606
Right.
254
00:18:10,608 --> 00:18:11,743
Put the new one in.
255
00:18:14,948 --> 00:18:17,815
Ahh! Oh, fuck!
256
00:18:17,817 --> 00:18:19,551
What the fuck
did you just put into me?
257
00:18:21,686 --> 00:18:23,820
What the hell is going on?
Huh?
258
00:18:23,823 --> 00:18:24,957
Who are you people?
259
00:18:25,691 --> 00:18:27,425
Well, my name's Luther.
260
00:18:28,527 --> 00:18:30,461
These are my daughters.
261
00:18:30,462 --> 00:18:33,864
This is Torquel and Molly.
262
00:18:33,865 --> 00:18:35,432
Now, as to
your previous question,
263
00:18:35,433 --> 00:18:37,268
it's called a scrambler.
It's a new version.
264
00:18:38,368 --> 00:18:39,769
With that safely inserted
in your head,
265
00:18:39,771 --> 00:18:41,640
hopefully they won't be able
to find you.
266
00:18:42,875 --> 00:18:44,307
What?
267
00:18:44,308 --> 00:18:46,009
You got some pretty
weird friends, bro.
268
00:18:46,010 --> 00:18:47,545
Ahh!
269
00:18:48,512 --> 00:18:49,580
What'd you do that for?
270
00:18:50,582 --> 00:18:51,815
Take a seat.
271
00:18:51,817 --> 00:18:53,583
No, I don't want
to take a seat.
272
00:18:53,585 --> 00:18:54,886
Please, sit down.
273
00:19:10,567 --> 00:19:12,770
Howard, you're a Nekromancer.
274
00:19:13,637 --> 00:19:15,707
You're a demon hunter,
like us.
275
00:19:18,409 --> 00:19:19,674
Come again.
276
00:19:19,676 --> 00:19:22,044
You're one of
the last surviving members
277
00:19:22,046 --> 00:19:24,512
of the most
powerful bloodlines
278
00:19:24,515 --> 00:19:26,482
our kind has ever known.
279
00:19:27,719 --> 00:19:30,484
You know, back in the day,
your mother and father...
280
00:19:30,487 --> 00:19:32,388
Wait a minute.
Sorry, hang on, wait a minute.
281
00:19:33,656 --> 00:19:35,894
So, you know my parents?
My actual parents?
282
00:19:37,426 --> 00:19:39,063
I knew your parents.
283
00:19:45,701 --> 00:19:47,971
Henry and Finnegan.
284
00:19:50,707 --> 00:19:52,140
Your mother, she came
285
00:19:52,142 --> 00:19:55,609
from one of the great European
Nekromancer dynasties.
286
00:19:55,612 --> 00:19:57,144
Tremendously powerful family.
287
00:19:57,146 --> 00:19:59,013
And she could
perform exorcisms
288
00:19:59,016 --> 00:20:00,983
with her bare hands.
289
00:20:05,756 --> 00:20:06,988
With your father,
290
00:20:06,990 --> 00:20:09,455
she killed
thousands of demons.
291
00:20:09,458 --> 00:20:10,858
And they were
the first ones to discover
292
00:20:10,861 --> 00:20:13,527
demon activity online.
293
00:20:13,528 --> 00:20:15,429
The old bastards
were all through the web
294
00:20:15,431 --> 00:20:18,000
like a virus, corrupting souls
faster than ever.
295
00:20:19,001 --> 00:20:22,103
But Henry and Finnegan
devised a way
296
00:20:22,105 --> 00:20:24,339
to blast their souls
inside the internet.
297
00:20:26,709 --> 00:20:28,576
That way, we could track
298
00:20:28,577 --> 00:20:30,946
and exterminate the swine
faster than ever.
299
00:20:32,548 --> 00:20:35,050
But Finnegan
spent too much time online.
300
00:20:40,021 --> 00:20:41,891
And the demons got to her.
301
00:20:44,093 --> 00:20:45,862
Corrupted her completely.
302
00:20:51,666 --> 00:20:54,467
She became a soul eater,
feeding on her own people
303
00:20:54,469 --> 00:20:56,836
like a crack addict from hell.
304
00:20:56,838 --> 00:20:59,672
Each soul she ate brought her
closer to immortality
305
00:20:59,673 --> 00:21:00,842
and ultimate power.
306
00:21:01,809 --> 00:21:03,444
She even went after you.
307
00:21:05,614 --> 00:21:06,980
But your father
got there first.
308
00:21:06,981 --> 00:21:08,748
He scooped you up.
309
00:21:08,750 --> 00:21:10,817
He tried to hide you
where she wouldn't find you
310
00:21:10,818 --> 00:21:12,519
and by the time
we caught up with him,
311
00:21:13,121 --> 00:21:15,087
he was dead.
312
00:21:15,089 --> 00:21:17,723
Murdered by wraiths.
313
00:21:17,726 --> 00:21:20,492
Well, we assumed
you were dead, too.
314
00:21:20,494 --> 00:21:22,494
What happened to my mother?
315
00:21:22,497 --> 00:21:24,132
She's still around.
316
00:21:28,202 --> 00:21:30,501
Your mother was the one
that sent that axe maniac
317
00:21:30,503 --> 00:21:31,837
to chop your head off.
318
00:21:31,839 --> 00:21:33,974
She's been killing all
the Nekromancers in the city.
319
00:21:35,844 --> 00:21:38,144
Taking their heads.
320
00:21:38,145 --> 00:21:41,515
Every single person
we know... Dead.
321
00:21:45,920 --> 00:21:48,489
And your father made this.
322
00:21:50,490 --> 00:21:52,523
I believe Henry
put this scrambler in you
323
00:21:52,526 --> 00:21:53,693
to keep you safe.
324
00:21:54,827 --> 00:21:56,563
But you came home
today, Howard.
325
00:21:57,698 --> 00:21:59,096
You came home
326
00:21:59,098 --> 00:22:01,165
the very day
that she comes out of hiding
327
00:22:01,167 --> 00:22:04,236
and kills every able-bodied
Nekromancer in the city,
328
00:22:04,238 --> 00:22:05,972
except for us, and you.
329
00:22:06,874 --> 00:22:08,208
You're here
330
00:22:09,777 --> 00:22:11,979
for a reason, Howard.
331
00:22:22,923 --> 00:22:24,587
What the fuck are you doing?
332
00:22:24,589 --> 00:22:25,756
I'm just updating my status.
333
00:22:25,758 --> 00:22:27,224
Tell me you don't have
the game on this.
334
00:22:27,227 --> 00:22:28,826
- I don't.
- You do.
335
00:22:28,827 --> 00:22:30,827
- Yeah I do but...
- You motherfucker!
336
00:22:30,829 --> 00:22:32,297
That's my fricking phone!
337
00:22:32,298 --> 00:22:33,730
They're in the building.
338
00:22:33,732 --> 00:22:35,867
We have to get out
of here. Now.
339
00:22:58,991 --> 00:23:01,794
No, don't. Rangi. Rangi!
340
00:23:04,196 --> 00:23:05,897
Rangi!
341
00:23:17,976 --> 00:23:19,744
What the fuck was that?
342
00:23:40,965 --> 00:23:43,133
Get him out of here.
I'll hold them off.
343
00:23:43,134 --> 00:23:44,299
Not a chance.
344
00:23:49,673 --> 00:23:51,076
Go! Now!
345
00:23:53,244 --> 00:23:54,376
Get up!
346
00:23:54,378 --> 00:23:55,613
Get up!
347
00:24:03,820 --> 00:24:06,824
Come on, Howard.
348
00:24:26,076 --> 00:24:27,811
Tor, we have to move.
349
00:24:42,826 --> 00:24:44,326
- Hi, Luther.
- Oh!
350
00:24:44,327 --> 00:24:47,063
Finnegan. Long time no see.
351
00:24:48,765 --> 00:24:52,099
Where is he?
352
00:24:52,102 --> 00:24:53,702
Oh, he'll find you.
353
00:24:54,403 --> 00:24:55,939
Good.
354
00:24:57,207 --> 00:24:58,240
Hey, Luther.
355
00:24:59,241 --> 00:25:00,343
Merry Christmas.
356
00:25:04,012 --> 00:25:04,948
Hey!
357
00:25:12,255 --> 00:25:13,921
Get in.
358
00:25:13,923 --> 00:25:15,423
They were dead already,
Howard.
359
00:25:15,424 --> 00:25:17,326
Come on. We gotta go.
360
00:25:19,728 --> 00:25:21,930
Hey! Get in the van.
361
00:25:23,398 --> 00:25:26,402
Howard, get in the van. Now.
362
00:25:28,438 --> 00:25:29,738
Shit!
363
00:25:30,905 --> 00:25:32,240
Howard! Stop!
364
00:25:52,961 --> 00:25:55,163
Hey, bro.
365
00:26:11,413 --> 00:26:14,147
So, I think I'm a ghost now.
366
00:26:16,784 --> 00:26:18,784
It's not too bad, actually.
367
00:26:18,786 --> 00:26:20,752
I can teleport
into the shadows and stuff,
368
00:26:20,755 --> 00:26:24,325
and I can stretch my face
like a mofo. Check this out.
369
00:26:28,261 --> 00:26:31,363
- Yeah, pretty disgusting, huh?
- Very.
370
00:26:31,365 --> 00:26:33,199
So I went for a cruise
around before.
371
00:26:33,201 --> 00:26:35,867
There's, like,
ghosts everywhere.
372
00:26:35,869 --> 00:26:38,205
But they're, like, retarded
or something.
373
00:26:39,173 --> 00:26:41,207
But I'm different.
374
00:26:41,209 --> 00:26:43,742
I think that's because
you did something to me.
375
00:26:44,345 --> 00:26:46,545
See, wherever I go,
376
00:26:46,547 --> 00:26:48,847
I keep getting
pulled back here to you.
377
00:26:51,519 --> 00:26:54,117
- Why is that?
- I don't... I don't know.
378
00:27:04,931 --> 00:27:06,298
You okay, Mr. North?
379
00:27:08,101 --> 00:27:10,067
My dead friend
just flew down off the ceiling
380
00:27:10,069 --> 00:27:11,203
and ripped his face off.
381
00:27:12,538 --> 00:27:14,140
No, I'm not okay.
382
00:27:16,276 --> 00:27:18,377
Are you seeing this? Hmm?
383
00:27:19,578 --> 00:27:21,114
Seeing what?
384
00:27:21,981 --> 00:27:24,315
Dude, he can't see shit.
385
00:27:24,317 --> 00:27:26,084
I'm a fricking ghost.
386
00:27:26,086 --> 00:27:28,252
Hey, what the hell happened
to all the hot nurses?
387
00:27:28,255 --> 00:27:30,490
This guy looks like someone
slapped some hair on a penis.
388
00:27:34,993 --> 00:27:36,226
You didn't hear that?
389
00:27:36,228 --> 00:27:37,827
Hear what?
390
00:27:37,829 --> 00:27:40,031
The thing about the penis.
391
00:27:41,200 --> 00:27:42,901
I'll get the doctor.
392
00:27:52,111 --> 00:27:53,444
Watch this.
393
00:27:58,450 --> 00:27:59,950
What is that?
394
00:27:59,951 --> 00:28:03,452
This is a hallucination
brought on by stress.
395
00:28:03,454 --> 00:28:04,520
I'm a hallucination now, am I?
396
00:28:04,522 --> 00:28:05,954
Yes, correct. Yes, you are.
397
00:28:05,957 --> 00:28:08,224
- Can a hallucination do this?
- No, no!
398
00:28:08,227 --> 00:28:10,227
What?
399
00:28:10,229 --> 00:28:11,528
Now, they're gonna think
I did that.
400
00:28:11,529 --> 00:28:14,029
- So?
- Can you just please
401
00:28:14,031 --> 00:28:16,500
go and haunt somebody else?
I am not feeling very good.
402
00:28:16,501 --> 00:28:19,568
How do you think I'm feeling?
I'm dead.
403
00:28:19,570 --> 00:28:21,903
And I gotta hang out
with your boring ass.
404
00:28:21,905 --> 00:28:23,338
I don't even have my phone.
405
00:28:23,340 --> 00:28:24,373
It's your goddamn phone
406
00:28:24,375 --> 00:28:26,342
that got us into this mess
in the first place!
407
00:28:26,344 --> 00:28:27,576
What the fuck am I doing?
408
00:28:27,578 --> 00:28:29,545
I'm arguing with a figment
of my imagination.
409
00:28:29,547 --> 00:28:31,113
Hey, who are you calling
a figment, you...
410
00:28:36,253 --> 00:28:37,587
Something's coming.
411
00:29:26,935 --> 00:29:29,436
"Howard North.
412
00:29:29,439 --> 00:29:34,675
"Driver's license
registered to Plumpton."
413
00:29:34,677 --> 00:29:38,010
That place is a dump.
414
00:29:38,012 --> 00:29:40,247
You're telling me.
Are you sure you're my doctor?
415
00:29:40,249 --> 00:29:42,486
You're on anti-psychotics.
416
00:29:43,586 --> 00:29:45,686
Crazy pills.
417
00:29:45,689 --> 00:29:48,221
How long
have you been on those for?
418
00:29:48,223 --> 00:29:50,625
- Since I was a kid.
- Why?
419
00:29:50,626 --> 00:29:53,229
I have a tendency
to put people in hospitals.
420
00:29:56,632 --> 00:30:00,635
And sometimes, I, uh,
see shit that isn't there.
421
00:30:01,971 --> 00:30:03,939
Who said it isn't there?
422
00:30:05,207 --> 00:30:08,142
You look like your father.
423
00:30:08,144 --> 00:30:10,613
Sounds like you got
my temperament.
424
00:30:11,614 --> 00:30:14,181
That's interesting.
425
00:30:14,182 --> 00:30:16,982
You've gone white as a ghost.
426
00:30:16,984 --> 00:30:18,118
How's your temperature?
427
00:30:23,325 --> 00:30:24,925
You're my mother.
428
00:30:27,327 --> 00:30:30,028
Nice to meet you, mon amour.
429
00:30:30,030 --> 00:30:31,597
The same one
that killed all those people
430
00:30:31,599 --> 00:30:33,634
and sucked out their souls,
431
00:30:33,635 --> 00:30:36,201
then abandoned me as a child
and murdered my father?
432
00:30:36,203 --> 00:30:38,203
That mother?
433
00:30:38,205 --> 00:30:41,140
Well, I mean, sure,
I did some of that shit.
434
00:30:41,142 --> 00:30:44,144
But that was
a dark time for me.
435
00:30:45,246 --> 00:30:46,614
But I'll tell you one thing.
436
00:30:47,515 --> 00:30:49,347
I never,
437
00:30:49,349 --> 00:30:52,220
and I mean never,
abandoned you.
438
00:30:54,489 --> 00:30:55,654
Did you send someone out
439
00:30:55,656 --> 00:30:57,625
to chop my head off
with an axe?
440
00:31:01,429 --> 00:31:03,161
Okay.
441
00:31:03,163 --> 00:31:06,566
Okay! I'll cop to that.
442
00:31:06,567 --> 00:31:10,201
But I had no idea
that was you at the time.
443
00:31:10,203 --> 00:31:13,104
What kind of a monster
do you think I am?
444
00:31:18,712 --> 00:31:20,211
Those aren't going
to help you.
445
00:31:20,213 --> 00:31:22,213
How would you know?
446
00:31:22,215 --> 00:31:25,349
How the fuck would you know?
You're a murdering psychopath.
447
00:31:26,452 --> 00:31:28,185
You've been talking
to the wrong people.
448
00:31:28,188 --> 00:31:30,288
Those Nekromancers
are full of shit.
449
00:31:30,289 --> 00:31:31,692
Yeah, well, I think
you're full of shit.
450
00:31:42,402 --> 00:31:43,737
Take my hand.
451
00:31:47,607 --> 00:31:48,709
Do it.
452
00:31:49,409 --> 00:31:50,544
Come on.
453
00:32:05,458 --> 00:32:07,326
Do you feel that?
454
00:32:08,260 --> 00:32:10,493
That's more power
455
00:32:10,496 --> 00:32:13,598
than you've ever conceived
in your small lifetime.
456
00:32:15,401 --> 00:32:19,404
And it's not even
the tip of the iceberg.
457
00:32:20,439 --> 00:32:23,740
Howard, I am your mother,
458
00:32:23,742 --> 00:32:25,675
and I've missed you,
459
00:32:25,678 --> 00:32:28,580
and I love you very much.
460
00:32:34,451 --> 00:32:36,186
And what I'm offering
461
00:32:37,255 --> 00:32:40,291
is a lot more fun.
462
00:32:49,701 --> 00:32:53,135
There is a scrambler unit
in the back of your head.
463
00:32:53,137 --> 00:32:55,173
I want you to take that cable
464
00:32:56,875 --> 00:32:58,375
and plug it in.
465
00:32:58,910 --> 00:33:00,609
Then what happens?
466
00:33:00,612 --> 00:33:03,145
Then the pain goes away
467
00:33:03,147 --> 00:33:06,749
and everything
becomes peaches and cream,
468
00:33:06,750 --> 00:33:10,787
and fun, fun, fun, forever.
469
00:33:16,226 --> 00:33:18,393
Uh, is there a soul
in that box?
470
00:33:18,394 --> 00:33:20,162
Don't be a pussy, Howard!
471
00:33:20,163 --> 00:33:22,431
Just plug in
the fucking cable!
472
00:33:40,784 --> 00:33:43,453
You're either coming with us,
or you're going with her.
473
00:33:44,488 --> 00:33:46,222
I'll come with you.
474
00:34:14,885 --> 00:34:17,885
This is all actually
happening, isn't it?
475
00:34:17,887 --> 00:34:20,954
Yeah, this is
actually happening.
476
00:34:20,956 --> 00:34:23,391
My mother just tried
to force-feed me a soul
477
00:34:23,393 --> 00:34:24,893
through a hole
in the back of my head.
478
00:34:26,262 --> 00:34:27,496
Really?
479
00:34:28,297 --> 00:34:29,829
Well, I'm glad she didn't.
480
00:34:29,831 --> 00:34:31,831
If she did, we'd have to
force-feed a bullet
481
00:34:31,833 --> 00:34:33,702
through a hole
in the front of your head.
482
00:34:42,978 --> 00:34:45,246
I'm seeing a lot
of dead people right now.
483
00:34:45,914 --> 00:34:47,614
Don't worry.
484
00:34:47,615 --> 00:34:49,384
You get used
to the freaky shit.
485
00:34:55,824 --> 00:34:57,891
- Are we safe up here?
- Yeah, don't worry.
486
00:34:57,893 --> 00:34:59,893
It's a safe zone. We've got
scramblers all over the place.
487
00:35:02,998 --> 00:35:04,864
Wraith.
488
00:35:04,865 --> 00:35:07,500
What? No fucking way. Where?
489
00:35:07,501 --> 00:35:09,601
- Molly, where is it?
- It's there!
490
00:35:09,603 --> 00:35:11,304
- It's over there.
- Wait, wait, wait!
491
00:35:11,306 --> 00:35:12,371
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Hey, hey!
492
00:35:12,373 --> 00:35:13,440
What the hell are you doing?
493
00:35:13,442 --> 00:35:15,306
That is my friend!
That's my friend.
494
00:35:15,309 --> 00:35:17,844
Look, I come in peace, okay?
So, don't blast me.
495
00:35:17,846 --> 00:35:20,012
Great. You bring your phone
this time, dickhead?
496
00:35:20,014 --> 00:35:21,547
- No.
- Good.
497
00:35:21,550 --> 00:35:22,782
Well, well, well.
498
00:35:22,784 --> 00:35:25,384
Looks like Howard here's
made himself a wraith.
499
00:35:25,385 --> 00:35:28,021
I'm a wraith?
I thought I was a ghost.
500
00:35:28,023 --> 00:35:29,387
What's the difference?
501
00:35:29,389 --> 00:35:30,992
You're like a ghost
on steroids.
502
00:35:32,027 --> 00:35:34,293
What is that?
503
00:35:34,295 --> 00:35:36,262
That's why we're here.
Come on.
504
00:35:45,840 --> 00:35:49,307
They're ghosts being sucked
into Nekropods.
505
00:35:49,309 --> 00:35:52,478
And all that energy
is pouring into the network,
506
00:35:52,480 --> 00:35:54,949
directly into the hands
of you-know-who.
507
00:35:56,083 --> 00:35:58,951
- Who?
- Your mother, Finnegan.
508
00:35:58,952 --> 00:36:00,318
Who do you think?
509
00:36:00,320 --> 00:36:01,853
Well, how am I
supposed to know?
510
00:36:01,856 --> 00:36:02,889
Okay.
511
00:36:03,958 --> 00:36:05,425
Check this out.
512
00:36:07,527 --> 00:36:09,527
This is a map of the city.
513
00:36:09,528 --> 00:36:11,963
The Nekropods are forming
a giant pentagram.
514
00:36:11,965 --> 00:36:14,034
A pentagram
is a summoning symbol.
515
00:36:17,503 --> 00:36:20,505
Shit. Sorry.
It's kind of addictive.
516
00:36:20,507 --> 00:36:22,405
- Come on, man.
- Okay.
517
00:36:22,407 --> 00:36:23,710
Put this on.
518
00:36:25,878 --> 00:36:27,079
All right, straight ahead.
519
00:36:27,081 --> 00:36:29,746
At the foot of that building,
about halfway up the wall.
520
00:36:29,748 --> 00:36:30,884
Do you see it?
521
00:36:33,452 --> 00:36:34,987
Ah, Nekropod, yeah.
522
00:36:38,458 --> 00:36:40,690
Look we're going to get
that Nekropod, open it up,
523
00:36:40,693 --> 00:36:41,927
find out
what's under the hood.
524
00:36:42,561 --> 00:36:43,563
Wanna come with?
525
00:36:45,898 --> 00:36:47,697
- Um...
- "Um" is not an answer.
526
00:36:47,699 --> 00:36:48,865
Just give me a minute, please.
527
00:36:48,867 --> 00:36:50,668
Okay, we don't have a minute,
hotshot. Just listen...
528
00:36:50,670 --> 00:36:52,538
No, you listen. You listen.
529
00:36:53,539 --> 00:36:54,972
I just found out
that I'm part of
530
00:36:54,974 --> 00:36:57,974
some weird, little,
anti-satanic superhero club.
531
00:36:57,976 --> 00:37:00,010
And that my mother
killed my father
532
00:37:00,012 --> 00:37:01,411
and a whole lot
of other people
533
00:37:01,413 --> 00:37:03,445
and ate their fuckin' souls!
534
00:37:03,447 --> 00:37:05,447
And because of that,
I've spent my entire life
535
00:37:05,449 --> 00:37:06,782
growing up
in shitty foster homes
536
00:37:06,784 --> 00:37:07,884
thinking I was Oliver Twist,
537
00:37:07,885 --> 00:37:10,822
but, apparently, I'm Merlin
the fuckin' Magician.
538
00:37:11,989 --> 00:37:14,590
Demons are trying to kill me
539
00:37:14,592 --> 00:37:17,960
through phones, with axes.
540
00:37:17,963 --> 00:37:19,128
Somebody tried to suck my soul
541
00:37:19,130 --> 00:37:20,530
directly through
my face today.
542
00:37:20,532 --> 00:37:21,931
And now, you're asking me
543
00:37:21,934 --> 00:37:25,034
to help you steal a thing
off a wall that is guarded by,
544
00:37:25,036 --> 00:37:27,003
arguably,
the scariest fucking thing
545
00:37:27,005 --> 00:37:28,737
I have ever seen
in my entire life.
546
00:37:28,739 --> 00:37:30,673
Well, excuse me
547
00:37:30,675 --> 00:37:33,541
if I need a little time.
Just give me a fuckin' minute.
548
00:37:33,543 --> 00:37:34,978
Ooh!
549
00:37:34,980 --> 00:37:36,547
You should give him a minute.
550
00:37:36,914 --> 00:37:38,148
Sure.
551
00:37:38,150 --> 00:37:39,617
I'll give you a minute.
552
00:37:42,086 --> 00:37:43,786
Why don't I give you
the same minute
553
00:37:43,788 --> 00:37:46,057
it took for our father
to die for your arse?
554
00:37:49,793 --> 00:37:51,561
Tor, be cool.
555
00:38:00,670 --> 00:38:04,606
Running is not an option.
556
00:38:04,608 --> 00:38:06,108
Not for any of us.
557
00:38:06,110 --> 00:38:08,010
She is going to find us,
558
00:38:08,012 --> 00:38:09,880
and she is going to kill us.
559
00:38:11,514 --> 00:38:14,150
Howard, our Dad said
you were here for a reason.
560
00:38:18,454 --> 00:38:19,923
Give me one day.
561
00:38:20,724 --> 00:38:22,092
Let me train you.
562
00:38:23,027 --> 00:38:24,826
See what you got.
563
00:38:24,827 --> 00:38:26,963
Besides, you got
anything better to do?
564
00:38:30,001 --> 00:38:31,434
Come on.
565
00:39:11,273 --> 00:39:13,173
Whoa!
566
00:39:13,175 --> 00:39:14,976
They've got their own batcave!
567
00:39:15,677 --> 00:39:17,643
This is a Killstation.
568
00:39:17,646 --> 00:39:19,514
It's like a slaughterhouse
for demons.
569
00:39:20,748 --> 00:39:21,815
Don't be scared Howard.
570
00:39:21,817 --> 00:39:22,885
This is a safe zone.
571
00:39:30,192 --> 00:39:31,827
Meet your new
sparring partner.
572
00:39:38,132 --> 00:39:41,168
I saw you push a demon
through a landline cable
573
00:39:41,170 --> 00:39:42,802
with your bare hands today
574
00:39:42,804 --> 00:39:44,539
so I bet you pack
a hell of a punch.
575
00:39:46,074 --> 00:39:47,539
Like, hit it? Like, uh...
576
00:39:47,541 --> 00:39:48,911
No, not with
your hands, Howard.
577
00:40:03,992 --> 00:40:05,492
Like that.
578
00:40:06,327 --> 00:40:07,829
Uh...
579
00:40:13,101 --> 00:40:14,969
Right? Hmm.
580
00:40:19,572 --> 00:40:20,672
I don't know what to do.
581
00:40:20,675 --> 00:40:21,740
You have
to take this seriously.
582
00:40:21,742 --> 00:40:22,909
I am. I just...
583
00:40:34,322 --> 00:40:36,322
I can't!
I'm gonna shit my pants.
584
00:40:36,324 --> 00:40:37,690
I'm gonna shit my pants.
585
00:40:38,692 --> 00:40:40,527
Let's try something smaller.
586
00:40:44,630 --> 00:40:45,963
Close your eyes.
587
00:40:45,965 --> 00:40:47,233
Just relax.
588
00:40:49,135 --> 00:40:50,835
Slow and steady.
589
00:41:12,259 --> 00:41:13,759
Do you feel that?
590
00:41:17,030 --> 00:41:18,264
Yeah, I do.
591
00:41:29,708 --> 00:41:30,775
That's right.
592
00:41:31,976 --> 00:41:33,144
Just like that.
593
00:41:38,184 --> 00:41:39,617
Yes.
594
00:41:45,891 --> 00:41:48,159
Open your eyes.
595
00:41:51,197 --> 00:41:52,697
Hit the bag.
596
00:42:15,853 --> 00:42:17,789
Shit!
597
00:42:24,161 --> 00:42:25,195
I'll get you another one.
598
00:42:34,271 --> 00:42:35,769
This is a Nekroportal.
599
00:42:35,771 --> 00:42:37,739
You push a demon spirit
into this thing
600
00:42:37,740 --> 00:42:39,840
and summon it up
as a real-life demon
601
00:42:39,842 --> 00:42:41,309
through that goopy,
liquid stuff.
602
00:42:41,311 --> 00:42:43,146
Like a 3D printer
for demons, hmm?
603
00:42:43,148 --> 00:42:44,778
Something like that.
604
00:42:44,780 --> 00:42:45,847
And whatever you do,
605
00:42:45,849 --> 00:42:47,315
don't put a naked flame
anywhere near that thing.
606
00:42:47,318 --> 00:42:49,853
- Why?
- It goes boom.
607
00:42:52,356 --> 00:42:56,324
Whoa!
Superhero battle armor!
608
00:42:56,326 --> 00:42:58,226
Fricking sick!
609
00:42:58,228 --> 00:43:00,829
These are
anti-possession suits.
610
00:43:00,831 --> 00:43:02,097
Anytime
you're inside a pentagram
611
00:43:02,099 --> 00:43:03,164
with an active demon,
612
00:43:03,166 --> 00:43:04,398
you must be wearing one
613
00:43:04,400 --> 00:43:05,467
or that thing is gonna try
614
00:43:05,469 --> 00:43:06,768
and jump straight inside
your head,
615
00:43:06,769 --> 00:43:07,936
and if it gets in too deep,
616
00:43:07,938 --> 00:43:09,672
then we're gonna have to,
you know...
617
00:43:11,307 --> 00:43:13,376
- Kill you.
- Great.
618
00:43:25,088 --> 00:43:26,088
Whoa.
619
00:43:29,525 --> 00:43:32,226
There's a demon inside
each one of these things.
620
00:43:32,228 --> 00:43:34,195
We call them trap boxes.
621
00:43:34,197 --> 00:43:35,396
We push the demon
622
00:43:35,398 --> 00:43:38,798
out of the human host
and seal them inside.
623
00:43:41,070 --> 00:43:42,835
This one here
624
00:43:42,838 --> 00:43:44,940
is a nasty, little fucker.
625
00:43:59,989 --> 00:44:01,121
So what you gotta do
626
00:44:01,123 --> 00:44:03,324
is push the demon
out of the trap box
627
00:44:03,326 --> 00:44:06,126
through those cables,
down into the portal.
628
00:44:06,128 --> 00:44:07,793
Then, when you see that thing
629
00:44:07,795 --> 00:44:09,096
light up
like a Christmas tree,
630
00:44:09,097 --> 00:44:10,333
you summon it up.
631
00:44:13,335 --> 00:44:16,336
Just summon it up,
just like that, huh?
632
00:44:16,338 --> 00:44:18,539
Yeah. You'll know what to do.
633
00:44:18,541 --> 00:44:20,242
- All right. Okay.
- Trust me.
634
00:44:21,208 --> 00:44:22,342
Hmm.
635
00:44:22,344 --> 00:44:24,376
Uh, and then what do we do?
636
00:44:24,378 --> 00:44:26,945
Then Old Betsi
takes care of the rest.
637
00:44:26,947 --> 00:44:28,115
Who's Old Betsi?
638
00:44:31,052 --> 00:44:33,487
This is Old Betsi.
639
00:44:46,134 --> 00:44:47,768
Whenever you're ready.
640
00:44:53,106 --> 00:44:56,376
So, I just push the thing
641
00:44:56,378 --> 00:44:58,076
down into the portal,
642
00:44:58,077 --> 00:45:00,346
then it's, uh,
Christmas lights,
643
00:45:00,347 --> 00:45:02,981
then summon, right?
644
00:45:02,983 --> 00:45:04,885
That's right, stud.
We'll take it from there.
645
00:45:06,853 --> 00:45:08,021
Ow! Fuck it!
646
00:45:08,590 --> 00:45:11,255
Oh, Jesus!
647
00:45:11,257 --> 00:45:13,391
Hey! Breathe.
648
00:45:13,393 --> 00:45:15,329
Just relax. Let it happen.
649
00:45:16,496 --> 00:45:19,465
Yeah, okay. All right.
650
00:45:21,101 --> 00:45:23,802
I got this.
I got this.
651
00:46:18,023 --> 00:46:20,155
Demon 786, offline.
652
00:46:20,157 --> 00:46:21,626
Little bastard.
653
00:46:23,628 --> 00:46:25,429
- Hey, Lurch.
- Hmm.
654
00:46:25,431 --> 00:46:28,333
- Get your crew ready.
- Yes, madam.
655
00:46:33,438 --> 00:46:34,704
Okay, here's the plan.
656
00:46:34,706 --> 00:46:36,005
There's an electrical
tunnel system
657
00:46:36,007 --> 00:46:36,940
below the city
658
00:46:36,942 --> 00:46:38,574
that leads directly
to an isolated pod.
659
00:46:38,577 --> 00:46:40,710
We're gonna load up
the plasma guns.
660
00:46:42,313 --> 00:46:43,480
Do I get a plasma gun?
661
00:46:43,481 --> 00:46:46,248
You're a wraith, douchebag.
How're you gonna hold one?
662
00:46:46,251 --> 00:46:47,449
I don't know,
I thought you guys'd have
663
00:46:47,452 --> 00:46:48,952
a ghost gun or something,
you know?
664
00:46:48,954 --> 00:46:50,119
- Where was I?
- Plasma guns.
665
00:46:50,121 --> 00:46:51,155
Right.
We're gonna load 'em up.
666
00:46:52,289 --> 00:46:53,356
We're gonna make our way
667
00:46:53,358 --> 00:46:54,556
through the tunnels
quick smart.
668
00:46:54,559 --> 00:46:55,592
There's an access point
669
00:46:55,594 --> 00:46:59,429
about 15 meters from
the Nekropod, right there.
670
00:46:59,431 --> 00:47:01,465
Torquel goes out first.
She takes out the wraith.
671
00:47:04,568 --> 00:47:05,635
Shouldn't I now take out
the wraith?
672
00:47:05,637 --> 00:47:06,969
You're not ready for that yet.
673
00:47:06,971 --> 00:47:08,302
I could lead her off
on a goose chase
674
00:47:08,304 --> 00:47:10,072
- while you guys do your thing.
- A goose chase?
675
00:47:10,074 --> 00:47:11,673
Hey, no one's doing
any goose chasing.
676
00:47:11,675 --> 00:47:13,275
Torquel's gonna
blast the wraith and then,
677
00:47:13,277 --> 00:47:15,278
right after that, I need you
to detonate the thumper.
678
00:47:16,480 --> 00:47:18,012
Wait a minute.
679
00:47:18,014 --> 00:47:19,148
What's a thumper?
680
00:47:19,150 --> 00:47:21,182
An EMP bomb. Shuts down
all the phones in the area.
681
00:47:21,184 --> 00:47:23,018
Means your darling Mummy
can't send any demons.
682
00:47:23,019 --> 00:47:24,452
- It'll buy us some time.
- Cool.
683
00:47:25,588 --> 00:47:27,356
Then I go and get the pod,
684
00:47:27,358 --> 00:47:28,456
we both jump back
in the tunnels,
685
00:47:28,458 --> 00:47:29,525
and we run like hell.
686
00:47:29,527 --> 00:47:30,626
Any questions?
687
00:47:30,628 --> 00:47:32,161
Yeah. What do I do?
688
00:47:32,163 --> 00:47:34,630
You do fuck all.
Just try and stay out of the way,
689
00:47:34,632 --> 00:47:37,101
But if you see any geese,
chase 'em.
690
00:47:55,552 --> 00:47:57,286
- There it is.
- Right.
691
00:47:58,454 --> 00:47:59,588
Give me the thumper.
692
00:48:00,190 --> 00:48:01,190
Oh. Uh...
693
00:48:04,561 --> 00:48:06,460
That's armed.
694
00:48:06,463 --> 00:48:09,063
When this thing kicks,
it fricking kicks.
695
00:48:09,065 --> 00:48:10,099
So be ready.
696
00:48:11,768 --> 00:48:13,135
Hold this.
697
00:48:14,670 --> 00:48:16,603
That's the detonator.
698
00:48:16,606 --> 00:48:19,373
Do not push that button
until I give you the signal.
699
00:48:19,375 --> 00:48:20,742
- Okay.
- Excuse me.
700
00:48:25,112 --> 00:48:27,215
What is the signal?
701
00:48:30,420 --> 00:48:31,420
Right.
702
00:48:32,588 --> 00:48:33,820
You okay?
703
00:48:33,822 --> 00:48:36,724
I'm holding an EMP detonator
in my hand. No, I'm not okay.
704
00:48:36,726 --> 00:48:39,492
All right. What do you want,
some reassurance?
705
00:48:39,494 --> 00:48:41,695
What I want is for you
to look me in the face
706
00:48:41,697 --> 00:48:43,396
and tell me everything's
going to be super sweet.
707
00:48:43,398 --> 00:48:45,032
That's what I want.
That's what I would like.
708
00:48:47,101 --> 00:48:48,570
Everything's gonna be sweet.
709
00:48:50,405 --> 00:48:51,539
Super sweet?
710
00:48:52,273 --> 00:48:53,541
Super sweet.
711
00:48:54,476 --> 00:48:57,210
Hey! Loverboy!
712
00:48:57,211 --> 00:48:59,780
We only have one shot at this,
so don't fuck it up.
713
00:49:00,248 --> 00:49:01,380
Okay.
714
00:49:01,382 --> 00:49:02,751
I'll see you on the flipside.
715
00:49:06,688 --> 00:49:09,456
Don't miss, bitch.
716
00:49:09,458 --> 00:49:10,726
As if.
717
00:49:14,161 --> 00:49:17,130
You heard the man.
Don't fuck it up.
718
00:49:18,431 --> 00:49:19,701
Thank you.
719
00:49:25,572 --> 00:49:27,773
Oh, shit.
720
00:49:45,826 --> 00:49:48,226
What the fuck did you do?
721
00:49:48,228 --> 00:49:49,661
Oh, shit! Sorry, bro.
722
00:49:49,664 --> 00:49:50,795
Fucking Howard!
723
00:49:53,199 --> 00:49:55,101
Go. Now!
724
00:50:29,201 --> 00:50:30,369
Did I hit it?
725
00:51:01,367 --> 00:51:02,434
Yello?
726
00:51:11,777 --> 00:51:13,277
Rangi!
727
00:51:16,815 --> 00:51:18,215
Rangi!
728
00:51:24,422 --> 00:51:26,391
Rangi. Hey, Rangi!
729
00:51:27,992 --> 00:51:29,293
Rangi...
730
00:52:03,427 --> 00:52:04,862
You had one job.
731
00:52:05,730 --> 00:52:07,394
I had that.
732
00:52:30,586 --> 00:52:32,019
Shit.
733
00:52:33,690 --> 00:52:34,824
Run.
734
00:53:28,110 --> 00:53:29,545
Howard.
735
00:53:30,579 --> 00:53:33,378
I really don't like you
hanging around
736
00:53:33,380 --> 00:53:35,949
with these types of girls,
Howard.
737
00:53:35,951 --> 00:53:37,682
They're inappropriate.
738
00:53:42,356 --> 00:53:44,858
I see you've got
your own pet wraith now.
739
00:53:45,460 --> 00:53:47,425
Cute.
740
00:53:47,427 --> 00:53:49,996
I'm going to give you
one last chance
741
00:53:49,998 --> 00:53:52,867
and then it's no more
Mrs. Nice Guy.
742
00:53:53,601 --> 00:53:54,869
Come on, Howard.
743
00:53:56,003 --> 00:53:57,438
Come home.
744
00:54:14,554 --> 00:54:15,657
Fuck you, Mum.
745
00:54:28,735 --> 00:54:31,670
"Fuck you, Mum"?
746
00:54:31,672 --> 00:54:32,972
It's the best I could do.
747
00:54:37,677 --> 00:54:39,811
Oh, dude!
748
00:54:39,813 --> 00:54:41,547
Look what she did to my face!
749
00:54:44,585 --> 00:54:46,119
Little fucking shit!
750
00:54:57,530 --> 00:54:58,931
Come on. Come on!
751
00:55:24,724 --> 00:55:27,157
Pod missing. Pod missing.
752
00:55:27,159 --> 00:55:31,530
Installing new Nekropod.
Installing new Nekropod.
753
00:55:34,666 --> 00:55:35,800
Pod replaced.
754
00:55:55,887 --> 00:55:57,889
- Oh.
- How do I look?
755
00:55:58,923 --> 00:56:01,523
- Good. Really good.
- Better?
756
00:56:01,525 --> 00:56:02,994
Mmm, much better, actually.
757
00:56:13,737 --> 00:56:15,106
It's a...
758
00:56:15,840 --> 00:56:17,175
It's a head.
759
00:56:17,909 --> 00:56:19,809
Who the hell is that?
760
00:56:19,811 --> 00:56:21,744
That's Uncle Dave.
761
00:56:21,746 --> 00:56:23,980
- You know this guy?
- Yeah.
762
00:56:23,981 --> 00:56:25,081
Yeah, it's Uncle Dave.
763
00:56:25,083 --> 00:56:26,547
Why's his head in there?
764
00:56:26,550 --> 00:56:27,516
Turn it on.
765
00:56:27,518 --> 00:56:29,186
- Well, are you sure that's...
- Turn it on.
766
00:56:38,262 --> 00:56:39,762
David?
767
00:56:40,630 --> 00:56:41,898
Can you hear me?
768
00:56:44,835 --> 00:56:46,070
Molly.
769
00:56:46,971 --> 00:56:48,603
Is that you?
770
00:56:48,605 --> 00:56:50,271
Yes. Yes, yes, it's me.
771
00:56:50,273 --> 00:56:52,206
You fucking whore!
772
00:56:52,208 --> 00:56:54,710
Slut! Foul witch!
773
00:56:54,711 --> 00:56:55,911
Oh, God, I'm so sorry.
774
00:56:55,913 --> 00:56:58,847
Molly, they make me
say these things.
775
00:56:58,849 --> 00:57:01,548
- Think these things...
- Fuck you!
776
00:57:01,550 --> 00:57:03,652
Suck my dick!
Eat my shit!
777
00:57:03,653 --> 00:57:06,721
Oh, god dammit,
I can't control myself!
778
00:57:06,722 --> 00:57:09,190
Cocksucker!
Lick my face through an anus!
779
00:57:09,193 --> 00:57:12,760
You know, he kind of
reminds me of my uncle.
780
00:57:12,762 --> 00:57:15,730
David, why has Finnegan
done this to you?
781
00:57:19,068 --> 00:57:21,237
Feeding us dead souls.
782
00:57:21,903 --> 00:57:22,972
Making us...
783
00:57:24,273 --> 00:57:28,041
She's making us eat them.
784
00:57:28,043 --> 00:57:29,809
Filling us with power.
785
00:57:29,811 --> 00:57:33,114
Unclean power.
786
00:57:33,115 --> 00:57:36,152
"Us"? But what do you mean,
"us"? There's more of you?
787
00:57:37,320 --> 00:57:38,251
All of us...
788
00:57:38,253 --> 00:57:39,786
Shut the fuck up, bitch!
789
00:57:39,789 --> 00:57:41,054
All of us!
790
00:57:41,056 --> 00:57:44,157
Are you saying every Nekropod
has a Nekromancer head inside?
791
00:57:44,159 --> 00:57:45,161
Yes.
792
00:57:46,896 --> 00:57:48,695
Why would she do that?
793
00:57:48,697 --> 00:57:50,264
- She's using us...
- Arse! Fuck!
794
00:57:50,266 --> 00:57:51,764
Camel tit! Fuck up!
795
00:57:51,766 --> 00:57:54,833
Using our combined power
796
00:57:54,835 --> 00:57:57,838
to summon a million human
souls into the network.
797
00:57:58,206 --> 00:57:59,306
How?
798
00:57:59,307 --> 00:58:01,807
Through the game.
799
00:58:01,809 --> 00:58:04,144
What's she gonna do
with a million souls, Dave?
800
00:58:04,146 --> 00:58:06,079
Feed on them.
801
00:58:06,081 --> 00:58:07,713
With that much power,
802
00:58:07,715 --> 00:58:09,815
she'll be able to possess
the entire internet.
803
00:58:09,818 --> 00:58:10,983
Whoa.
804
00:58:10,985 --> 00:58:12,251
She'll have access
805
00:58:12,253 --> 00:58:13,954
to every fucking soul
on Earth.
806
00:58:15,222 --> 00:58:16,856
How long have we got?
807
00:58:16,858 --> 00:58:19,628
Not long. You have to hurry.
808
00:58:22,864 --> 00:58:24,166
Molly!
809
00:58:25,699 --> 00:58:27,735
Set me free, Molly.
810
00:58:28,402 --> 00:58:30,338
Set me free.
811
00:58:35,708 --> 00:58:37,913
Please!
812
00:58:39,280 --> 00:58:42,615
Your heads
are next, you fucking whores!
813
00:58:51,958 --> 00:58:54,228
Molly!
814
00:59:05,239 --> 00:59:07,807
We need to get access
to her security systems.
815
00:59:09,809 --> 00:59:11,909
What's the plan?
816
00:59:11,911 --> 00:59:13,347
I'm gonna jump myself in.
817
00:59:17,184 --> 00:59:18,918
I'm gonna jump inside
the network.
818
00:59:23,590 --> 00:59:26,226
Pentagram 85 percent complete.
819
00:59:33,699 --> 00:59:36,067
Do you hear that,
Luther?
820
00:59:36,068 --> 00:59:39,271
Our pentagram
is nearly complete.
821
00:59:40,373 --> 00:59:42,175
Do you know what that means?
822
00:59:43,342 --> 00:59:46,278
It means we suck their souls.
823
00:59:47,780 --> 00:59:50,181
I'm going to be beautiful
forever,
824
00:59:50,182 --> 00:59:53,353
and you'll just be
a fucking head in a box.
825
01:00:45,536 --> 01:00:47,239
Double tap to capture.
826
01:00:49,240 --> 01:00:51,175
Oh, shit!
827
01:01:09,492 --> 01:01:11,960
Whoa! I thought Molly
was jumping in.
828
01:01:11,963 --> 01:01:13,494
Hey, what are you doing?
829
01:01:13,496 --> 01:01:14,998
Bring me back.
830
01:01:17,068 --> 01:01:19,836
What, no!
831
01:01:29,512 --> 01:01:31,215
She's inside the network.
832
01:01:32,583 --> 01:01:34,349
I'm gonna jump her back out.
833
01:01:34,351 --> 01:01:36,385
Wait, wait, wait.
834
01:01:36,387 --> 01:01:37,286
If she's already inside,
835
01:01:37,288 --> 01:01:38,887
then maybe we should give her
a chance.
836
01:01:48,164 --> 01:01:49,331
She's doing it.
837
01:01:53,335 --> 01:01:55,202
She made it in.
838
01:02:00,043 --> 01:02:01,509
Security breach.
839
01:02:01,510 --> 01:02:03,277
Security breach.
840
01:02:03,280 --> 01:02:04,945
Security breach.
841
01:02:04,947 --> 01:02:06,148
Security breach.
842
01:02:16,425 --> 01:02:18,092
Nearly there. Nearly.
843
01:02:28,871 --> 01:02:29,972
Shit.
844
01:02:36,144 --> 01:02:37,313
Shit. Shit.
845
01:02:38,179 --> 01:02:39,478
We gotta get her out of there.
846
01:02:39,481 --> 01:02:41,317
Get out of the way.
Get out of the way!
847
01:02:51,092 --> 01:02:53,260
You pull her back in.
Pull her back in!
848
01:02:53,262 --> 01:02:54,427
- How?
- Please try, now!
849
01:02:54,429 --> 01:02:55,431
- Okay!
- Please!
850
01:02:57,365 --> 01:02:58,599
Come on!
851
01:03:14,349 --> 01:03:16,483
What did you do?
852
01:03:23,291 --> 01:03:25,592
What the fuck
happened to her head?
853
01:03:28,228 --> 01:03:29,530
Hey, Howie.
854
01:03:31,132 --> 01:03:32,932
We gotta get out of here, man.
855
01:04:04,597 --> 01:04:06,166
Should be me lying there.
856
01:04:11,170 --> 01:04:12,905
That wouldn't
do anybody any good.
857
01:04:15,442 --> 01:04:19,278
Could have stopped her.
Jumped her out sooner.
858
01:04:21,614 --> 01:04:24,181
I pushed too hard.
I fucked up. I...
859
01:04:24,182 --> 01:04:25,619
No, that's not fair.
860
01:04:27,387 --> 01:04:29,389
I practically
forced you into it.
861
01:04:31,123 --> 01:04:34,527
This is on me. Now she's dead.
862
01:04:35,661 --> 01:04:37,697
Now they're all fucking dead.
863
01:04:47,440 --> 01:04:48,641
I had her.
864
01:04:51,610 --> 01:04:53,579
I was so close.
865
01:04:56,581 --> 01:04:58,384
But I panicked.
866
01:05:02,721 --> 01:05:04,722
I pushed her away
as hard as I could
867
01:05:06,492 --> 01:05:07,793
because
868
01:05:11,664 --> 01:05:15,199
for a second there,
I could taste her.
869
01:05:18,335 --> 01:05:20,003
I could taste her soul.
870
01:05:24,677 --> 01:05:26,411
And it tasted good.
871
01:05:32,115 --> 01:05:34,184
My sister's soul
tasted good to you?
872
01:05:36,119 --> 01:05:39,289
No. No, no, no.
That's not what I meant, no.
873
01:05:40,090 --> 01:05:41,626
No, I... I didn't, um...
874
01:05:42,827 --> 01:05:47,130
My sister's soul
tasted good to you.
875
01:05:49,199 --> 01:05:51,501
Molly, please,
that's not what I meant.
876
01:05:51,503 --> 01:05:54,338
And then
her fucking head explodes?
877
01:06:02,847 --> 01:06:04,313
You know what?
878
01:06:06,382 --> 01:06:09,018
I don't know who the fuck
you are, Howard North.
879
01:06:10,521 --> 01:06:15,224
You turn up out of the blue,
and now everybody's dead.
880
01:06:18,262 --> 01:06:21,596
All I know about you
is that you are related
881
01:06:21,597 --> 01:06:24,568
to a crazy, twisted,
psychotic freak!
882
01:06:25,869 --> 01:06:28,536
I don't know where you've been
the last 20 years.
883
01:06:28,539 --> 01:06:30,771
How do I know
you're not working for her?
884
01:06:30,773 --> 01:06:35,242
Like mother, like son.
A filthy fucking soul eater!
885
01:06:35,244 --> 01:06:38,411
Maybe I should just shoot you
in the head right fucking now!
886
01:06:44,655 --> 01:06:46,088
Maybe you should.
887
01:06:49,157 --> 01:06:50,525
Go ahead.
888
01:06:51,327 --> 01:06:52,394
Do it.
889
01:06:54,764 --> 01:06:56,898
You either trust me
or you don't.
890
01:07:01,836 --> 01:07:03,204
Oh.
891
01:07:14,583 --> 01:07:15,751
Hey!
892
01:07:17,251 --> 01:07:18,485
Hi.
893
01:07:18,487 --> 01:07:20,253
Your sister just wanted me
to tell you
894
01:07:20,255 --> 01:07:22,288
to stop whining
like a couple of bitches,
895
01:07:22,289 --> 01:07:25,126
and get her the hell
out of the box. That's all.
896
01:07:27,228 --> 01:07:29,461
He's right.
897
01:07:29,463 --> 01:07:33,199
- She's in there.
- And she's pissed.
898
01:07:33,201 --> 01:07:34,601
Well, how do we get her
out of there?
899
01:07:34,603 --> 01:07:36,838
I don't know. I've never
seen this shit before.
900
01:07:38,239 --> 01:07:39,672
There has to be a way
to get her out.
901
01:07:39,673 --> 01:07:41,373
- I don't know it.
- Well, you...
902
01:07:43,210 --> 01:07:45,179
Why don't we just use
the 3D printer?
903
01:07:59,293 --> 01:08:01,527
Anybody ever
tried this before?
904
01:08:01,528 --> 01:08:03,797
No, not with human souls.
905
01:10:24,734 --> 01:10:26,670
How does it feel?
906
01:10:28,974 --> 01:10:30,740
Kinda funky.
907
01:10:33,610 --> 01:10:35,613
Did the upload complete?
908
01:10:35,912 --> 01:10:37,512
No.
909
01:10:37,515 --> 01:10:39,715
All the data was corrupted.
910
01:10:39,716 --> 01:10:42,717
Don't worry. I've memorized
her entire system.
911
01:10:42,720 --> 01:10:44,854
Everything. All of it.
912
01:10:46,923 --> 01:10:49,025
It's all up here.
913
01:11:12,448 --> 01:11:14,449
Burn it.
914
01:11:15,717 --> 01:11:17,451
"Thanks for bringing me back
from the dead, huh."
915
01:11:17,453 --> 01:11:18,453
"Oh, you're welcome, Torquel."
916
01:11:20,856 --> 01:11:23,157
Oh, fuck! Fuck!
917
01:11:23,158 --> 01:11:27,430
The good news is...
I have a plan.
918
01:12:24,752 --> 01:12:26,420
There it is. Come on.
919
01:12:44,070 --> 01:12:46,604
I don't think you got it.
920
01:13:24,944 --> 01:13:27,246
Hey! Hey, how about this?
921
01:13:27,247 --> 01:13:28,880
I'll go and hook us up
to the mainframe,
922
01:13:28,881 --> 01:13:31,615
and you keep this
fuckin' thing off our backs.
923
01:13:31,618 --> 01:13:33,086
- Deal?
- Deal.
924
01:13:33,886 --> 01:13:36,456
- Be careful, okay?
- Okay.
925
01:14:03,548 --> 01:14:06,551
Three, two, one.
926
01:14:08,619 --> 01:14:11,155
Pentagram 100% complete.
927
01:14:11,590 --> 01:14:12,992
Disco.
928
01:14:43,587 --> 01:14:44,654
You okay?
929
01:14:48,260 --> 01:14:49,726
Yeah.
930
01:14:50,962 --> 01:14:51,895
Come on.
931
01:15:34,136 --> 01:15:37,140
- Do you think she'll make it?
- She has to.
932
01:15:59,728 --> 01:16:01,131
Ah.
933
01:16:27,256 --> 01:16:29,324
No, no, no, no! No!
934
01:17:12,367 --> 01:17:13,902
She's killing them all.
935
01:18:03,149 --> 01:18:04,117
She did it.
936
01:18:05,152 --> 01:18:06,220
She fuckin' blew herself up.
937
01:18:25,805 --> 01:18:27,904
It didn't work.
938
01:18:31,042 --> 01:18:32,411
She's trying
to force her way out.
939
01:18:37,882 --> 01:18:39,150
What are you doing?
940
01:18:48,293 --> 01:18:49,228
Molly...
941
01:18:52,564 --> 01:18:54,297
You just have to push her out.
942
01:18:54,300 --> 01:18:56,135
Now wait a minute.
Push her out of what?
943
01:18:56,835 --> 01:18:57,836
Me.
944
01:18:59,271 --> 01:19:01,904
I trust you.
945
01:19:01,905 --> 01:19:03,341
Molly, no!
946
01:19:05,243 --> 01:19:09,113
No, no! No, Molly! Molly! No!
947
01:19:10,114 --> 01:19:13,851
Molly!
Molly. Molly. Molly.
948
01:19:30,068 --> 01:19:33,371
Who's
been a naughty boy, then?
949
01:19:34,471 --> 01:19:39,375
Do you have any idea
how hard I worked
950
01:19:39,377 --> 01:19:41,377
to make all this happen?
951
01:19:41,378 --> 01:19:42,944
And you
and your little bitch whore
952
01:19:42,945 --> 01:19:45,149
just fucked it all up for me!
953
01:19:48,453 --> 01:19:50,118
Go ahead.
954
01:19:50,119 --> 01:19:52,988
Punch a hole
in your girlfriend.
955
01:19:52,989 --> 01:19:54,190
See if I care.
956
01:20:04,400 --> 01:20:06,501
Why couldn't you
have just stayed
957
01:20:06,502 --> 01:20:10,204
under whatever rock
your father buried you under?
958
01:20:10,207 --> 01:20:14,076
It's going to take me years
and years
959
01:20:14,078 --> 01:20:16,976
and years to clean up
all this shit.
960
01:20:16,979 --> 01:20:19,381
And I know what that feels like.
961
01:20:19,382 --> 01:20:22,051
Come, give Mama a kiss.
962
01:20:41,203 --> 01:20:42,936
Dude,
963
01:20:42,939 --> 01:20:44,238
you're gonna need
heaps and heaps
964
01:20:44,239 --> 01:20:46,943
and heaps of therapy
after this.
965
01:20:48,243 --> 01:20:49,645
Uh-huh.
966
01:20:56,418 --> 01:20:59,654
Whoa! Slow and steady.
967
01:21:00,355 --> 01:21:02,023
- Yeah?
- All right.
968
01:21:28,483 --> 01:21:29,618
Are you okay?
969
01:21:30,452 --> 01:21:31,520
Did it work?
970
01:21:34,088 --> 01:21:35,555
Yeah, I think we got her.
971
01:21:40,194 --> 01:21:41,996
Let's take the bitch out.
972
01:21:50,203 --> 01:21:53,204
Are you okay with what
we're about to do?
973
01:21:53,207 --> 01:21:56,207
Like the whole 3D printing
of my mother, and shooting her
974
01:21:56,210 --> 01:21:58,011
with a plasma-powered
bazooka thing?
975
01:21:58,479 --> 01:22:00,681
Yeah, fine.
976
01:22:03,149 --> 01:22:05,720
- Mmm-hmm.
- Just fuck off!
977
01:22:06,287 --> 01:22:07,454
Oh!
978
01:22:11,492 --> 01:22:15,761
I mean, when we bring her
up out of there,
979
01:22:15,762 --> 01:22:17,529
she isn't gonna look
like your mother.
980
01:22:17,530 --> 01:22:21,065
Her soul is about as corrupted
as you can get.
981
01:22:21,068 --> 01:22:23,570
It's gonna be ugly.
982
01:24:33,197 --> 01:24:35,533
Shoot it!
983
01:24:49,212 --> 01:24:50,614
No!
984
01:25:14,503 --> 01:25:15,572
No!
985
01:25:30,418 --> 01:25:31,587
Molly!
986
01:26:01,283 --> 01:26:02,283
Molly!
987
01:27:05,345 --> 01:27:06,345
Molly, now!
988
01:29:12,636 --> 01:29:15,971
You brought me back.
989
01:29:15,974 --> 01:29:19,976
- Yeah, of course I did.
- Thanks.
990
01:29:21,645 --> 01:29:23,646
Don't mention it.
991
01:29:26,115 --> 01:29:27,484
Ooh.
992
01:29:29,019 --> 01:29:31,154
What'd I miss?
993
01:30:19,534 --> 01:30:23,072
Where in the name of fuck
did I leave my car?
994
01:30:34,548 --> 01:30:35,550
Babe?
995
01:30:45,060 --> 01:30:46,525
Babe?
996
01:31:11,853 --> 01:31:13,121
Suck on this.
997
01:31:18,158 --> 01:31:19,893
Fuck off!
67129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.