Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,421 --> 00:01:07,268
A few Pages are Missing in between
2
00:01:07,870 --> 00:01:08,770
What happened!
3
00:04:40,847 --> 00:04:42,667
Premkumar - Dhanalakshmi
4
00:04:42,842 --> 00:04:44,066
Day 28-3-2007 Wednesday
5
00:04:45,167 --> 00:04:46,987
Day 27-3-2007 Tuesday
6
00:04:47,654 --> 00:04:51,619
Day 26-3-2007 Monday
noon
7
00:05:05,915 --> 00:05:07,735
BE WARE OF DOG
8
00:05:31,778 --> 00:05:35,293
Bad times. Bike's gone.
9
00:05:35,393 --> 00:05:37,618
Dhana's issue is in one hand.
10
00:05:37,761 --> 00:05:39,861
Its not a problem in my home.
11
00:05:40,375 --> 00:05:43,267
But they don't like this relation.
12
00:05:43,401 --> 00:05:45,221
and the MD's torture.
13
00:05:46,606 --> 00:05:49,406
Seems like to wander in between Police and case.
14
00:05:50,038 --> 00:05:51,705
It's my bike that is gone.
15
00:05:51,731 --> 00:05:54,428
The inspector asks like
he's searching for me.
16
00:05:56,389 --> 00:06:00,659
What shall not happen in
marriage are happening now.
17
00:06:02,080 --> 00:06:03,860
But one thing bro, Dhana is happy.
18
00:06:04,705 --> 00:06:06,947
Done every arrangement?
Is everything okay?
19
00:06:06,975 --> 00:06:09,325
Nothing big. Done everything.
20
00:06:14,218 --> 00:06:16,315
If Saras wasn't there it would be problematic.
21
00:06:16,987 --> 00:06:18,307
He did even my part.
22
00:06:18,834 --> 00:06:19,954
He is the man.
23
00:06:21,378 --> 00:06:25,316
Okay. Gave invitation to everyone?
Didn't miss anyone?
24
00:06:25,316 --> 00:06:27,416
Mm..that Arumugan is left.
Gonna give him soon.
25
00:06:27,748 --> 00:06:32,149
Left for him? What
will he be doing now? Aaarumuhamm...
26
00:06:32,295 --> 00:06:36,205
Do what...Midday, that too noon
27
00:06:36,205 --> 00:06:40,507
Eaten well, lain on bed shaking leg...
28
00:07:02,654 --> 00:07:04,754
Hey guys, why are you so serious?
29
00:07:06,120 --> 00:07:08,140
Its a long time some good thing is gonna happen.
30
00:07:08,369 --> 00:07:09,769
Hey, be jolly.
31
00:07:10,336 --> 00:07:12,477
Hey you don't look like a bridegroom.
32
00:07:13,828 --> 00:07:15,869
If you go like this to the reception..
33
00:07:15,869 --> 00:07:17,701
Everyone knows what is troubling me except you.
34
00:07:18,347 --> 00:07:19,181
sucker...
35
00:07:20,906 --> 00:07:24,268
Prem, marriages will definitely take problems.
36
00:07:24,268 --> 00:07:26,727
And if love marriage,
there definitely will be some problems.
37
00:07:26,727 --> 00:07:29,225
You shall not mind those things.
38
00:07:29,225 --> 00:07:31,325
There is a time after marriage
39
00:07:32,956 --> 00:07:34,643
It is a golden time.
40
00:07:34,718 --> 00:07:36,218
You shall not feel anything then.
41
00:07:36,650 --> 00:07:38,750
You have to be romantic then.
42
00:07:41,145 --> 00:07:42,439
Hmm..Look at him
43
00:07:42,461 --> 00:07:43,378
One hasn't done it yet,
44
00:07:43,566 --> 00:07:45,666
Giving him counsel before that.
45
00:07:56,839 --> 00:07:58,458
OK...What does Rashmi say?
46
00:07:58,975 --> 00:08:02,147
Why? What does it have to do with you?
47
00:08:02,279 --> 00:08:03,148
Nothing..but
48
00:08:03,148 --> 00:08:04,548
Stop it.
49
00:08:05,479 --> 00:08:07,299
Did Dhana call you?
50
00:08:07,919 --> 00:08:08,804
ya.
51
00:08:08,804 --> 00:08:09,984
OK. Let's go. Come on.
52
00:08:09,984 --> 00:08:11,384
Wait man...
53
00:08:20,709 --> 00:08:22,699
Bhags, Let's play cricket.
54
00:08:22,699 --> 00:08:24,519
Shall we play?
55
00:08:31,045 --> 00:08:33,617
Hey, are you a bridegroom?
Tomorrow's your marriage!
56
00:08:34,106 --> 00:08:35,013
Leave it...
57
00:08:35,013 --> 00:08:36,833
Bhags, get up Bhags.
58
00:08:38,484 --> 00:08:42,357
Hey, get up. Always on bed...
59
00:09:05,101 --> 00:09:06,221
Prem.
60
00:09:09,109 --> 00:09:10,929
No way...Saras.
61
00:09:14,531 --> 00:09:15,565
Heads..won the toss
62
00:09:15,565 --> 00:09:16,947
It didn't fall properly. I'll toss again.
63
00:09:16,839 --> 00:09:18,359
Hey, don't be silly Bhags.
64
00:09:18,359 --> 00:09:19,215
Like a kid.
65
00:09:19,215 --> 00:09:20,514
Rascal, it didn't fall correctly.
66
00:09:20,808 --> 00:09:23,601
I'll smash you. What do you mean
by it didn't fall correctly?
67
00:09:23,601 --> 00:09:26,840
OK. Then if you are
real men...
68
00:09:26,866 --> 00:09:29,548
give us first bat. We'll see then.
69
00:09:31,900 --> 00:09:32,830
OK. Take it.
70
00:09:33,789 --> 00:09:35,889
Let's see how will you win.
-OK watch it.
71
00:11:35,801 --> 00:11:37,388
Do you want to play?
72
00:11:38,979 --> 00:11:40,984
Bhags, shall we join him?
73
00:11:40,984 --> 00:11:41,861
You take him.
74
00:11:41,924 --> 00:11:43,157
Then for you?
75
00:11:43,157 --> 00:11:45,257
First you beat this score.
76
00:11:56,928 --> 00:11:58,440
Hey, to which team do you belong?
77
00:12:05,026 --> 00:12:06,426
Bhag's out. out.
78
00:12:17,138 --> 00:12:18,258
79
00:12:19,202 --> 00:12:20,884
Why do you cry for alms?
80
00:12:20,884 --> 00:12:22,188
Touch the ball.
81
00:12:31,854 --> 00:12:34,088
What shall I do! You told me to hit.
82
00:12:34,088 --> 00:12:35,488
Prem's out.
83
00:13:03,998 --> 00:13:04,893
What happened to him?
84
00:13:07,810 --> 00:13:09,210
It's okay.
85
00:13:18,040 --> 00:13:19,134
Could you stand this over?
86
00:13:35,324 --> 00:13:37,105
Touch the ball.
87
00:13:42,462 --> 00:13:44,524
Hey, what are you doing? Hit the ball man.
88
00:13:44,524 --> 00:13:46,344
OK sir. You go.
89
00:13:52,791 --> 00:13:55,335
Hey, why do you scratch your back?
90
00:13:55,335 --> 00:13:58,116
Baby, there are a lot of things to see
below your mouth.
91
00:13:58,116 --> 00:13:59,936
Wore the guard?
92
00:14:08,817 --> 00:14:10,117
Why are you pampering?
93
00:14:11,383 --> 00:14:13,483
If you can't, just walk out.
94
00:16:53,191 --> 00:16:57,166
Was that fielding? Left it. Sleep like that.
95
00:17:00,026 --> 00:17:01,426
Dey, get up.
96
00:17:04,295 --> 00:17:05,695
Nothing na?
97
00:17:06,553 --> 00:17:07,953
[All right]
98
00:17:14,380 --> 00:17:15,780
Get the ball.
99
00:18:00,808 --> 00:18:03,783
What a man is he? To feel very much for losing a catch.
100
00:18:06,738 --> 00:18:10,270
If he feels very much for things like this,
how is he going to maintain his family?
101
00:18:10,666 --> 00:18:11,935
That's what I also cannot understand.
102
00:18:17,641 --> 00:18:19,741
But this is a little weird.
103
00:18:20,403 --> 00:18:23,784
His problem is that he
remembers each and everything.
104
00:18:23,784 --> 00:18:26,164
After that he muses over a same thing.
105
00:18:26,164 --> 00:18:27,822
You should forget things thenceforth.
106
00:18:33,782 --> 00:18:37,353
Its not a problem man.
It will be automatically alright after a few minutes.
107
00:18:37,353 --> 00:18:39,173
Hey, what happened?
108
00:18:47,372 --> 00:18:48,772
What happened!
109
00:18:48,586 --> 00:18:49,482
"What happened" ?
110
00:18:49,482 --> 00:18:51,302
You should say it.
111
00:18:52,220 --> 00:18:54,040
...were playing cricket
112
00:18:57,161 --> 00:18:58,264
You've hit, right?
113
00:18:59,644 --> 00:19:01,464
...ball went up...
114
00:19:01,889 --> 00:19:04,689
...went after it to take the catch...
115
00:19:09,310 --> 00:19:10,876
Left it na??...
116
00:19:10,876 --> 00:19:13,676
...slipped and fell backward na?...
117
00:19:15,601 --> 00:19:16,790
okay, okay, okay...
118
00:19:16,790 --> 00:19:18,890
...Must have been hit here...
119
00:19:19,623 --> 00:19:21,723
..that's where medulla oblongata...
120
00:19:24,139 --> 00:19:25,443
...if you have been hit here..
121
00:19:25,443 --> 00:19:28,243
...that shock can cause temporary memory loss...
122
00:19:28,878 --> 00:19:31,944
Its not a problem man.
It will be automatically alright after a few minutes.
123
00:19:32,269 --> 00:19:34,089
Hey, what's he saying?
124
00:19:36,371 --> 00:19:39,325
This is it. He says the same thing
after he came from the ground.
125
00:19:39,325 --> 00:19:41,145
Saying the same thing!!
126
00:19:45,615 --> 00:19:46,735
What happened!
127
00:19:49,912 --> 00:19:52,135
...were playing cricket...
128
00:19:56,709 --> 00:19:58,529
You've hit, right?
129
00:20:01,302 --> 00:20:02,422
...ball went up...
130
00:20:04,899 --> 00:20:06,819
...went after it to take the catch...
131
00:20:11,252 --> 00:20:12,372
Left it na??...
132
00:20:13,699 --> 00:20:17,153
...slipped and fell backward na?...
133
00:20:18,498 --> 00:20:20,598
...Must have been hit here...
134
00:20:23,311 --> 00:20:26,340
..that's where medulla oblongata...
135
00:20:27,966 --> 00:20:28,938
...if you have been hit here..
136
00:20:28,938 --> 00:20:30,058
...that shock can cause temporary memory loss...
137
00:20:30,632 --> 00:20:32,452
Hey, Prem, stop kidding.
138
00:20:32,786 --> 00:20:34,681
Its not a problem Bhags.
It will be automatically...
139
00:20:34,881 --> 00:20:36,622
Bhags, Let's settle this matter at house.
140
00:20:37,014 --> 00:20:38,414
OK. Let's go.
141
00:20:49,944 --> 00:20:51,064
Come on sit.
142
00:20:54,301 --> 00:20:55,309
Where is my bike?
143
00:20:55,309 --> 00:20:57,129
Your bike's gone man.
144
00:20:58,292 --> 00:20:59,692
gone?
145
00:21:00,178 --> 00:21:01,590
Ya it was 10 days before.
146
00:21:02,547 --> 00:21:03,947
What? 10 days!
147
00:21:04,508 --> 00:21:06,328
Hey, he is just acting.
148
00:21:06,470 --> 00:21:08,570
You start the bike. Let's go home.
149
00:21:19,106 --> 00:21:20,734
Not even know what happened to his bike!
150
00:21:21,503 --> 00:21:26,324
Bhags, I think he was so depressed
since we came here.
151
00:21:26,404 --> 00:21:27,802
May be that's has got in its extreme...
152
00:21:27,802 --> 00:21:28,941
and he behaves like this?
153
00:21:28,941 --> 00:21:30,961
Hey, it is not so.
154
00:21:33,012 --> 00:21:34,132
Crazy.
155
00:21:35,806 --> 00:21:37,691
Do you know how many times
has he fooled me like this?
156
00:21:37,691 --> 00:21:41,228
Ya, ya he has fooled me also.
157
00:21:41,228 --> 00:21:43,328
This one is also like that.
158
00:21:43,941 --> 00:21:44,911
Tell me Saras.
159
00:21:44,911 --> 00:21:46,311
Where are you?
160
00:21:46,500 --> 00:21:47,297
Why?
161
00:21:47,297 --> 00:21:48,338
I don't know the route.
162
00:21:48,889 --> 00:21:50,009
Prem knows the route.
163
00:21:50,069 --> 00:21:53,004
He doesn't know that. Not even his marriage.
164
00:21:58,677 --> 00:22:00,497
Bhags, stop the vehicle.
165
00:22:01,719 --> 00:22:03,129
Hey, what are you saying?
166
00:22:03,129 --> 00:22:04,281
Where are you now?
167
00:22:04,281 --> 00:22:05,345
[some place]
168
00:22:05,345 --> 00:22:07,445
...turn right from there.
169
00:22:10,277 --> 00:22:11,105
What's now?
170
00:22:11,237 --> 00:22:14,037
Says he doesn't know about his marriage.
171
00:22:24,488 --> 00:22:26,588
Let's talk about this at home.
172
00:22:46,954 --> 00:22:48,774
Where's my bike?
173
00:22:51,171 --> 00:22:52,404
Your bike's damned Prem.
174
00:22:52,507 --> 00:22:53,907
Destroyed?
175
00:22:54,694 --> 00:22:55,386
When?
176
00:22:55,386 --> 00:22:57,053
Its 10 days after that.
177
00:22:57,053 --> 00:22:58,453
10 days?
178
00:23:01,646 --> 00:23:03,466
It was an old bike man.
179
00:23:04,083 --> 00:23:06,974
Let's talk about this in the room.
180
00:23:07,071 --> 00:23:08,885
If he stands here, he will talk only about the bike.
181
00:23:08,885 --> 00:23:11,613
Dad is in the hall. Let go straight to the room.
182
00:23:11,613 --> 00:23:13,290
Don't spit this out of your mouths.
183
00:23:13,290 --> 00:23:15,110
Especially you.
184
00:23:23,823 --> 00:23:25,223
Come on man.
185
00:24:17,318 --> 00:24:18,438
What happened!
186
00:24:25,397 --> 00:24:28,499
Its not a problem man. It will be automatically
alright after a few minutes.
187
00:24:28,499 --> 00:24:31,307
Hey, what is this? Telling the same thing!
188
00:24:31,307 --> 00:24:33,811
He talks only about the fall.
Says he doesn't
189
00:24:33,837 --> 00:24:34,665
know if we asking
anything other than that.
190
00:24:34,665 --> 00:24:36,193
But he recognizes us...
191
00:24:36,193 --> 00:24:37,030
That's what's complicated.
192
00:24:37,065 --> 00:24:40,656
But he remembers you, me and Bhags.
193
00:24:40,656 --> 00:24:42,291
But knows nothing what happened just now.
194
00:24:42,800 --> 00:24:46,988
His lost bike, tomorrow's reception..nothing is there
in his memory.
195
00:24:52,413 --> 00:24:53,813
What happened!
196
00:25:00,629 --> 00:25:01,522
...were playing cricket...
197
00:25:01,522 --> 00:25:03,601
Hey, didn't we ask you only now?
198
00:25:03,601 --> 00:25:04,863
He doesn't remember that either.
199
00:25:05,297 --> 00:25:06,552
...You've hit, right?
200
00:25:07,293 --> 00:25:09,113
...ball went up...
201
00:25:09,831 --> 00:25:12,631
...went after it to take the catch...
202
00:25:15,505 --> 00:25:16,625
Left it na??...
203
00:25:17,640 --> 00:25:20,781
...slipped and fell backward na?...
204
00:25:23,052 --> 00:25:25,152
...must have been hit here...
205
00:25:25,353 --> 00:25:27,991
..that's where medulla oblongata...
206
00:25:28,684 --> 00:25:32,025
...that shock can cause temporary memory loss...
207
00:25:43,999 --> 00:25:45,119
Awesome
208
00:25:46,713 --> 00:25:48,113
A.R.Rahman
209
00:25:51,121 --> 00:25:51,778
Which film?
210
00:25:51,778 --> 00:25:54,578
Didn't we hear this just before the play?
211
00:25:55,942 --> 00:25:56,549
Is it?
212
00:25:56,549 --> 00:25:57,669
Sivaji.
213
00:25:58,177 --> 00:25:59,297
Sivaji?
214
00:26:00,084 --> 00:26:01,833
Did Sivaji played for A.R.Rahman's music?
215
00:26:02,361 --> 00:26:04,461
No. He didn't. He's already dead.
216
00:26:05,337 --> 00:26:07,310
Sivaji died?
217
00:26:09,125 --> 00:26:10,245
When?
218
00:26:13,649 --> 00:26:17,124
Hey, Saras. Does he remember Dhana?
219
00:26:34,595 --> 00:26:36,415
What happened?
220
00:26:45,179 --> 00:26:47,166
Bride and Bridegroom.
221
00:26:49,135 --> 00:26:50,535
Prem Kumar
222
00:26:50,738 --> 00:26:52,558
Hey, there's my name!
223
00:26:55,827 --> 00:26:57,227
Dhanalakshmi
224
00:27:01,975 --> 00:27:04,775
The girl has got a nice Tamil name.
225
00:27:08,524 --> 00:27:09,924
Who is it?
226
00:27:10,472 --> 00:27:11,824
Baby?
227
00:27:11,824 --> 00:27:12,944
baby!
228
00:27:13,465 --> 00:27:14,762
What dad?
229
00:27:14,762 --> 00:27:16,044
Take Boost my kid.
230
00:27:16,537 --> 00:27:17,788
I don't want it now.
231
00:27:18,042 --> 00:27:19,862
I've made it kid.
232
00:27:20,018 --> 00:27:21,166
OK. You go. I'll come.
233
00:27:21,166 --> 00:27:22,395
It will be cooled my kid.
234
00:27:22,395 --> 00:27:24,395
Dad, I'll come. You please go now.
235
00:27:27,146 --> 00:27:30,504
If he comes to know about this,
this is really gonna be a mess.
236
00:27:59,307 --> 00:28:01,391
Bhags, get me a glass of little water.
237
00:28:07,741 --> 00:28:09,141
Get him.
238
00:28:32,156 --> 00:28:33,827
Bhags, where is the bathroom?
239
00:28:34,563 --> 00:28:35,584
What for?
240
00:28:36,474 --> 00:28:38,294
Why are you asking this?
241
00:28:43,560 --> 00:28:44,943
Right then left
242
00:28:46,060 --> 00:28:48,537
Why do you say it very seriously?
243
00:28:51,373 --> 00:28:53,193
Vanakkam (Greeting)
244
00:29:07,116 --> 00:29:08,236
I've gone. You come.
245
00:29:12,040 --> 00:29:13,160
In this!
246
00:29:18,765 --> 00:29:20,317
When is the function?
247
00:29:21,321 --> 00:29:22,441
Whose?
248
00:29:34,299 --> 00:29:35,419
Have this.
249
00:29:36,802 --> 00:29:38,902
Bhags, get me a little water.
250
00:29:39,124 --> 00:29:40,456
Hey, you'd drunk only now!
251
00:29:40,890 --> 00:29:42,010
Now?
252
00:29:46,015 --> 00:29:47,912
Bhags, where is the bathroom?
253
00:29:47,968 --> 00:29:50,068
Hey, you'd gone only now!
254
00:29:51,556 --> 00:29:52,676
Now?
255
00:29:54,306 --> 00:29:56,126
Hey, what is this man?
256
00:29:58,708 --> 00:29:59,955
OK. Get me water.
257
00:29:59,955 --> 00:30:01,043
Hey, Prem don't kid.
258
00:30:02,646 --> 00:30:03,884
Get me water man.
259
00:30:03,887 --> 00:30:05,251
Isn't this a play?
260
00:30:05,399 --> 00:30:06,499
Hey, what is he saying?
261
00:30:08,250 --> 00:30:10,097
OK. At least tell me where is the bathroom.
262
00:30:10,194 --> 00:30:11,053
This is the limit.
263
00:30:12,711 --> 00:30:13,131
Come here.
264
00:30:13,519 --> 00:30:15,232
He's just acting.
265
00:30:17,023 --> 00:30:17,735
If this is true?
266
00:30:19,477 --> 00:30:21,075
Get me water, Bhags.
267
00:30:21,149 --> 00:30:25,267
Hey, are you that thirst?
268
00:30:25,525 --> 00:30:26,645
Ya.
269
00:30:26,716 --> 00:30:28,816
You just took...
270
00:30:28,976 --> 00:30:29,894
I'm afraid Bhags.
271
00:30:30,188 --> 00:30:32,288
Let's consult some doctor anyway.
272
00:30:36,393 --> 00:30:37,848
Let's go to someone close.
273
00:30:38,206 --> 00:30:39,580
Which doc do we know?
274
00:30:39,580 --> 00:30:40,774
Bugs, where's the bathroom?
275
00:30:41,274 --> 00:30:44,246
My uncle's friend is working in Janamma Hospital.
276
00:30:44,246 --> 00:30:46,066
Let's go there.
277
00:30:46,094 --> 00:30:47,214
OK.
278
00:30:47,230 --> 00:30:48,630
Let's go.
279
00:30:48,682 --> 00:30:50,082
What happened!
280
00:31:04,280 --> 00:31:05,678
Where's my bike?
281
00:31:05,681 --> 00:31:07,739
Prem, you come with me.
282
00:31:11,485 --> 00:31:12,125
Where's my bike Bhags?
283
00:31:12,481 --> 00:31:14,581
First you sit. I'll tell you.
284
00:31:14,926 --> 00:31:17,726
Saras you go. I'll take care of him.
285
00:31:20,270 --> 00:31:21,899
What happened!
286
00:31:22,424 --> 00:31:24,244
Gonna tell you.
287
00:31:45,344 --> 00:31:47,164
What is it Bhags?
288
00:32:08,870 --> 00:32:10,865
Remember the questions he asked at home?
289
00:32:10,865 --> 00:32:12,298
The same 5 set of questions.
290
00:32:12,298 --> 00:32:14,118
Without any mistake.
291
00:32:14,131 --> 00:32:16,931
Like the same way and with the same time gap...
292
00:32:17,596 --> 00:32:20,396
Saying that again and again from thence onward.
293
00:32:20,556 --> 00:32:22,376
Started in home, didn't stop still.
294
00:32:25,191 --> 00:32:27,011
No chance that he
295
00:32:27,052 --> 00:32:27,989
is acting.
296
00:32:28,768 --> 00:32:30,827
No one can act this perfect.
297
00:32:31,206 --> 00:32:33,306
That requires genuine talent.
298
00:32:33,688 --> 00:32:37,098
..giving answers every time.
299
00:32:37,593 --> 00:32:39,629
But that don't get into his head!!!
300
00:32:40,818 --> 00:32:43,974
Asking the same thing again and again.
301
00:32:45,832 --> 00:32:47,225
I cannot handle this.
302
00:32:47,649 --> 00:32:50,449
This is what I've been telling you.
303
00:32:52,341 --> 00:32:54,441
Look Saras. It's all gone wrong.
304
00:32:55,851 --> 00:32:57,032
Seriously something is wrong.
305
00:32:58,149 --> 00:32:59,549
OK. Let's move.
306
00:33:03,536 --> 00:33:07,137
Saras, you pick him.
307
00:33:08,719 --> 00:33:09,839
OK.
308
00:33:10,653 --> 00:33:12,269
Neurologist will only arrive in the morning.
309
00:33:12,319 --> 00:33:14,231
General doctor is available.
310
00:33:14,890 --> 00:33:16,120
What will we do now?
311
00:33:16,863 --> 00:33:18,963
Which other place is left for us?
312
00:33:22,819 --> 00:33:23,768
Madan sir!
313
00:33:23,768 --> 00:33:24,939
Who is it Bhags?
314
00:33:24,939 --> 00:33:26,059
Our HR.
315
00:33:26,983 --> 00:33:28,103
Sir?
316
00:33:29,010 --> 00:33:30,410
I'm outside.
317
00:33:31,597 --> 00:33:33,379
Yes sir. Reception is on tomorrow evening.
318
00:33:34,898 --> 00:33:36,967
OK sir. Let's go together.
319
00:33:37,667 --> 00:33:39,067
Sir, a matter.
320
00:33:39,787 --> 00:33:41,607
Sir my friend Kumar
321
00:33:42,252 --> 00:33:43,700
you don't know him..
322
00:33:43,700 --> 00:33:44,448
My schoolfriend.
323
00:33:44,448 --> 00:33:45,372
In Chenkalpett.
324
00:33:45,530 --> 00:33:47,350
His marriage...
325
00:33:47,678 --> 00:33:48,568
The matter is that
326
00:33:48,568 --> 00:33:49,959
When he was going to give
the invitation card, on bike
327
00:33:50,191 --> 00:33:51,205
...met with an accident.
328
00:33:51,371 --> 00:33:53,191
No, nothing to fear.
329
00:33:53,811 --> 00:33:56,107
But, coz of the shock from the fall...
330
00:33:56,107 --> 00:33:58,206
...he himself forgot his marriage.
331
00:33:57,721 --> 00:33:59,541
Bhags, what is this?
332
00:34:00,027 --> 00:34:02,046
We took him with us and are now in Madras.
333
00:34:02,046 --> 00:34:03,409
But don't know to consult whom.
334
00:34:03,918 --> 00:34:04,747
Who is it sir?
335
00:34:05,147 --> 00:34:06,267
OK sir.
336
00:34:07,660 --> 00:34:08,991
Says about one Santhanam.
337
00:34:09,650 --> 00:34:11,470
Says to consult him.
338
00:34:11,617 --> 00:34:13,999
We shall not tell this matter now to
his office friends.
339
00:34:13,999 --> 00:34:16,799
We have to tell this first to Bajji.
340
00:34:17,049 --> 00:34:19,149
Shall we go to that hospital.
341
00:34:19,662 --> 00:34:22,753
What shall we tell to Dhana's mom and dad?
342
00:34:22,753 --> 00:34:23,669
We'll see.
343
00:34:24,220 --> 00:34:26,040
Hasn't she called yet?
344
00:34:27,040 --> 00:34:27,900
Is the phone with him?
345
00:34:27,900 --> 00:34:29,177
It's with me.
346
00:34:29,177 --> 00:34:33,377
When he started to play at the tea-shop
I took it from him and kept it in silent mode.
347
00:34:33,711 --> 00:34:36,020
If Prem doesn't pick the phone. Dhana'll call me soon.
348
00:34:36,173 --> 00:34:37,971
Something is to be done before that, Bhags.
349
00:34:42,843 --> 00:34:43,665
What?
350
00:34:44,472 --> 00:34:45,872
Where are you?
351
00:34:45,906 --> 00:34:46,718
Outside.
352
00:34:46,718 --> 00:34:48,382
Is Prem with you?
353
00:34:50,588 --> 00:34:51,708
No.
354
00:34:52,328 --> 00:34:53,048
What's matter?
355
00:34:53,048 --> 00:34:54,868
He's not good.
356
00:34:54,943 --> 00:34:56,269
..he will forget everything.
357
00:34:58,870 --> 00:35:01,530
What are you saying?
358
00:35:01,843 --> 00:35:03,663
He won't pick phone.
359
00:35:06,620 --> 00:35:08,720
If he is like this even now...
360
00:35:10,508 --> 00:35:12,328
Put the phone down.
361
00:35:12,385 --> 00:35:14,019
Got things to do..will call you later.
362
00:35:14,045 --> 00:35:15,393
beggars.
363
00:35:15,761 --> 00:35:16,538
Shall we go Bhags?
364
00:35:16,538 --> 00:35:17,001
Ya.
365
00:35:17,034 --> 00:35:18,434
What happened!
366
00:35:18,672 --> 00:35:20,232
...were playing cricket...
367
00:35:21,977 --> 00:35:23,092
..You've hit, right?
368
00:35:23,431 --> 00:35:25,251
Dey, how many times!
369
00:35:26,537 --> 00:35:28,637
...were playing cricket...
370
00:35:30,378 --> 00:35:32,213
...was going after it...
371
00:35:37,395 --> 00:35:38,906
...were playing cricket...
372
00:35:40,316 --> 00:35:42,136
...You've hit, right?
373
00:35:59,707 --> 00:36:01,659
Why have we come to hospital?
374
00:36:02,435 --> 00:36:04,270
Its not a problem.It
will be automatically
375
00:36:04,296 --> 00:36:05,490
alright after a few minutes.
376
00:36:05,717 --> 00:36:07,117
What happened!
377
00:36:13,216 --> 00:36:14,178
...have to seek doctor Santhanam.
378
00:36:14,848 --> 00:36:15,968
Why?
379
00:36:15,983 --> 00:36:17,055
Friend has gotten hit.
380
00:36:17,055 --> 00:36:20,090
He is not here. Only duty doctor is here.
Go to E block.
381
00:36:35,448 --> 00:36:38,248
Coz of the fall has gotten hit in the head doc.
382
00:36:38,816 --> 00:36:39,936
Whom? all of you?
383
00:36:39,936 --> 00:36:41,056
No doc.
384
00:36:41,187 --> 00:36:42,307
Him.
385
00:36:43,116 --> 00:36:45,216
Leave him. You come hither.
386
00:36:45,617 --> 00:36:47,437
Come and sit here.
387
00:36:55,056 --> 00:36:56,176
Steady.
388
00:36:57,258 --> 00:36:58,378
Name?
389
00:36:58,463 --> 00:36:59,863
C Premkumar.
390
00:37:01,049 --> 00:37:02,449
It tickles me doc.
391
00:37:04,518 --> 00:37:07,797
No scratch is seen. How did you fall?
392
00:37:21,399 --> 00:37:22,799
Doc it is...
393
00:37:24,287 --> 00:37:26,107
We completed degree...
394
00:37:27,119 --> 00:37:28,239
Work in good positions.
395
00:37:30,206 --> 00:37:32,306
We two work in the same office.
396
00:37:34,079 --> 00:37:36,436
We're almost always busy you know.
397
00:37:37,610 --> 00:37:40,977
..never got time to relax.
398
00:37:41,453 --> 00:37:44,345
Now only for an exercise...
399
00:37:45,071 --> 00:37:46,891
thought of playing.
400
00:37:51,813 --> 00:37:52,658
The thing is that...
401
00:37:53,941 --> 00:37:55,154
Match became a little serious and...
402
00:37:55,154 --> 00:37:57,289
at a crucial point
403
00:37:57,315 --> 00:37:59,687
he scooped my ball.
404
00:38:04,658 --> 00:38:09,358
to catch it he went then slipped and fell.
405
00:38:10,879 --> 00:38:11,883
Played cricket and fell.
406
00:38:12,483 --> 00:38:13,083
Isn't that all?
407
00:38:13,083 --> 00:38:14,483
Yes, sir.
408
00:38:16,351 --> 00:38:18,546
doesn't remember anything after the fall doc.
409
00:38:18,546 --> 00:38:20,366
repeats the same thing.
410
00:38:23,213 --> 00:38:24,613
come here.
411
00:38:29,718 --> 00:38:30,866
Did blood come from the ear?
412
00:38:30,866 --> 00:38:31,986
no doc.
413
00:38:32,166 --> 00:38:32,795
vomited?
414
00:38:32,981 --> 00:38:34,101
No doc.
415
00:38:37,226 --> 00:38:38,938
played cricket.
416
00:38:39,520 --> 00:38:40,640
he hit.
417
00:38:42,732 --> 00:38:44,132
ball went up.
418
00:38:45,194 --> 00:38:47,014
he went to catch.
419
00:38:47,514 --> 00:38:51,037
during that slipped and fell.
420
00:38:55,154 --> 00:38:56,974
must have been hit here.
421
00:38:59,880 --> 00:39:01,629
here's where medulla oblongata.
422
00:39:02,099 --> 00:39:03,499
correct.
423
00:39:03,697 --> 00:39:06,090
that shock can cause temporary memory loss.
424
00:39:07,790 --> 00:39:11,290
but it's not a problem. It'll be
alright after a few minutes.
425
00:39:11,821 --> 00:39:13,921
this is what he also says.
426
00:39:15,046 --> 00:39:16,446
he says?
427
00:39:16,471 --> 00:39:17,627
very good. very good.
428
00:39:17,627 --> 00:39:19,027
brilliant.
429
00:39:19,629 --> 00:39:22,259
that's the problem doc. It is the
only thing he says.
430
00:39:22,600 --> 00:39:25,527
Yes. It's like that. He'll forget it in
a short time.
431
00:39:26,264 --> 00:39:29,764
After that will start from the beginning
and will repeat the same thing.
432
00:39:29,896 --> 00:39:33,717
He remembers old things. but doesn't
remember anything that happened recently
433
00:39:33,717 --> 00:39:35,903
well, that's 'temporary memory loss'.
434
00:39:35,903 --> 00:39:37,644
when will be able to recall everything?
435
00:39:37,644 --> 00:39:40,273
You quickly go take an MRI scan.
436
00:39:40,273 --> 00:39:43,073
then only we'll be able to say anything.
437
00:39:44,064 --> 00:39:45,184
what's it to take scan now?
438
00:39:45,774 --> 00:39:47,987
tomorrow is his reception.
439
00:39:49,742 --> 00:39:51,253
the good thing is
440
00:39:51,253 --> 00:39:54,818
he has no memory and
we have the tension.
441
00:39:56,841 --> 00:39:57,961
Dhana!
442
00:39:58,063 --> 00:39:59,011
don't attend it.
443
00:39:59,411 --> 00:40:01,435
we'll talk after the scan.
444
00:40:01,435 --> 00:40:02,908
what will we say then?
445
00:40:02,908 --> 00:40:06,408
we'll know it after doctor's report.
We shall decide it then.
446
00:40:11,958 --> 00:40:14,369
will not bear it a long time.
447
00:40:16,793 --> 00:40:20,187
Prem's dad thinks today is
the bachelor's party.
448
00:40:20,187 --> 00:40:23,178
Only half an hour left.
449
00:40:23,536 --> 00:40:25,636
So we should take the scan sooner.
450
00:40:26,894 --> 00:40:27,621
have money?
451
00:40:28,278 --> 00:40:29,841
In the ATM. I'll fetch money.
452
00:41:02,249 --> 00:41:03,369
Bhags!
453
00:41:03,466 --> 00:41:05,244
Smoking in hospital?
454
00:41:18,875 --> 00:41:20,975
What will come out of scan?
455
00:41:24,277 --> 00:41:25,677
Tell me Bhags.
456
00:41:26,788 --> 00:41:27,301
Leave it man.
457
00:41:27,901 --> 00:41:29,211
Just tell me Bhags.
458
00:41:29,705 --> 00:41:31,444
You won't grasp it man.
459
00:41:31,444 --> 00:41:32,844
Why? tell me.
460
00:41:37,962 --> 00:41:40,018
OK. will tell you.
461
00:41:41,814 --> 00:41:43,662
Wherever we do the scanning on the human body..
462
00:41:43,673 --> 00:41:46,473
will come to know any defect in that place.
463
00:41:47,395 --> 00:41:49,351
Wherever will the damage in Prem's head,
464
00:41:50,245 --> 00:41:51,926
it will show that easily.
465
00:41:52,008 --> 00:41:55,508
It has some medical dimensions that docs
are only able to say.
466
00:41:56,120 --> 00:41:59,620
But, there is one thing that they don't even know.
467
00:41:59,655 --> 00:42:01,475
Patient History.
468
00:42:01,754 --> 00:42:03,154
Patient?
469
00:42:03,328 --> 00:42:04,728
Our Prem.
470
00:42:04,964 --> 00:42:07,504
Only we know him well.
471
00:42:09,002 --> 00:42:11,802
He has been in depression for a long time.
472
00:42:13,179 --> 00:42:15,062
For sometime it has become worse.
473
00:42:15,618 --> 00:42:17,370
mind____
474
00:42:17,572 --> 00:42:18,418
mind problem
475
00:42:18,418 --> 00:42:19,647
have affected him badly.
476
00:42:19,647 --> 00:42:22,163
All of these are being pressed and pressed
and pressed
477
00:42:22,163 --> 00:42:24,036
waiting to be explode drastically
478
00:42:24,086 --> 00:42:26,008
It was waiting for a breakup.
479
00:42:26,712 --> 00:42:27,832
That was when you hit
480
00:42:28,855 --> 00:42:30,675
Your shot.
481
00:42:33,736 --> 00:42:34,856
Keeping it a shock
482
00:42:35,164 --> 00:42:36,284
The suppression which was in him
483
00:42:36,390 --> 00:42:37,267
depression.
484
00:42:37,267 --> 00:42:38,211
oppression.
485
00:42:38,425 --> 00:42:38,989
stress.
486
00:42:38,989 --> 00:42:39,775
anxiety.
487
00:42:39,775 --> 00:42:40,514
phobia.
488
00:42:40,514 --> 00:42:41,100
disorder.
489
00:42:41,277 --> 00:42:41,673
complex
490
00:42:41,673 --> 00:42:42,280
bad
491
00:42:42,280 --> 00:42:42,615
loss.
492
00:42:42,696 --> 00:42:42,836
dejection.
493
00:42:42,943 --> 00:42:43,341
fear
494
00:42:43,341 --> 00:42:43,705
and everything
495
00:42:43,951 --> 00:42:45,771
have come out!!!
496
00:42:47,591 --> 00:42:49,691
Sir, where's the bathroom?
497
00:42:52,670 --> 00:42:54,770
This is just Prem's history.
498
00:42:55,560 --> 00:42:56,968
And one more thing...
499
00:42:57,688 --> 00:43:00,895
It need not be true as Prem's version
that he has hit in the medulla oblongata.
500
00:43:01,593 --> 00:43:03,680
In brain, Cerebrum, Cerebellum
501
00:43:03,851 --> 00:43:05,951
Pituitary gland, corpus callosum
502
00:43:06,187 --> 00:43:09,341
gray matter, white matter and
the other matter covered them
503
00:43:09,341 --> 00:43:11,441
like this can be hit anywhere.
504
00:43:13,150 --> 00:43:14,550
What happened?
505
00:43:14,850 --> 00:43:16,711
Nothing. I wonder where Saras is !
506
00:43:16,711 --> 00:43:19,418
He'll arrive soon. Where else can he be?
507
00:43:19,418 --> 00:43:22,173
The brain is functioned by nerves and chemicals.
508
00:43:22,271 --> 00:43:25,622
A little shake in the chemicals balance
509
00:43:25,622 --> 00:43:27,722
It will take some time
510
00:43:28,009 --> 00:43:29,829
to get reset the shaken chemicals.
511
00:43:35,808 --> 00:43:37,432
If you want me to make it simpler
512
00:43:38,485 --> 00:43:42,977
Remember Vikram banging his head at
some rock in the film 'Sethu'?
513
00:43:43,407 --> 00:43:45,507
Then they would show some graphics.
514
00:43:45,710 --> 00:43:47,802
Like this head is cracked and the brain...
515
00:43:49,156 --> 00:43:53,676
Bhags, don't know but I feel
like the doc's version is far better.
516
00:43:57,873 --> 00:43:59,782
This is what I told you in the
beginning that you wouldn't get it.
517
00:44:00,153 --> 00:44:01,273
Piece of s**t.
518
00:44:20,526 --> 00:44:23,182
From now onwards wherever you
go I'll go with you.
519
00:44:23,816 --> 00:44:25,642
Don't leave him with people like him.
520
00:44:41,980 --> 00:44:44,080
Which among these is Medula...
521
00:44:47,481 --> 00:44:49,581
This is medulla oblongata.
522
00:44:53,588 --> 00:44:55,408
Whose scanning?
523
00:44:56,409 --> 00:44:57,529
Mm?
524
00:44:58,952 --> 00:45:01,052
Everything is normal. No problem.
525
00:45:02,570 --> 00:45:04,162
Let he be in observation for this night
526
00:45:04,162 --> 00:45:05,452
Some of you give him company.
527
00:45:05,452 --> 00:45:06,592
Can be alright at any time.
528
00:45:06,592 --> 00:45:08,772
Let the chief doc see the report
as soon as he comes.
529
00:45:08,772 --> 00:45:10,592
OK? Keep this with you.
530
00:45:11,694 --> 00:45:13,486
Doctor, tomorrow is his reception.
531
00:45:13,486 --> 00:45:14,606
What!
532
00:45:15,101 --> 00:45:17,106
His marriage is on tomorrow.
533
00:45:17,291 --> 00:45:18,486
What are you talking about?
534
00:45:19,129 --> 00:45:22,489
That he cannot stay here this night.
535
00:45:23,345 --> 00:45:24,678
Told everyone in his house na?
536
00:45:25,905 --> 00:45:26,980
No.
537
00:45:27,311 --> 00:45:28,711
No! Why?
538
00:45:29,531 --> 00:45:31,506
If told, they would scare doc.
539
00:45:31,520 --> 00:45:33,261
Scare? What are you talking?
540
00:45:33,261 --> 00:45:34,460
How is it not informing this to
his relatives?
541
00:45:34,460 --> 00:45:37,960
In case if he does not recover by
tomorrow morning, what will you do?
542
00:45:38,468 --> 00:45:41,968
First inform someone in his house.
Now you please leave.
543
00:45:44,483 --> 00:45:46,800
Can we tell this to someone in his house?
544
00:45:47,272 --> 00:45:47,827
What are you talking about?
545
00:45:48,397 --> 00:45:51,381
Got older than anything yet
still playing cricket and fell?
546
00:45:53,661 --> 00:45:56,451
Not that way Bhags, but in
some other way...
547
00:45:57,012 --> 00:45:59,690
Like while going for marriage matters fell from the bike...
548
00:45:59,742 --> 00:46:00,862
Fool.
549
00:46:01,822 --> 00:46:03,222
Appa (Father)
550
00:46:08,107 --> 00:46:10,621
He himself says a 300 times that he
has gone to play cricket
551
00:46:10,621 --> 00:46:11,835
"ball went up".
552
00:46:11,835 --> 00:46:12,915
"You hit. Haven't you?"
553
00:46:12,915 --> 00:46:14,314
fell while going after it to catch it
554
00:46:14,346 --> 00:46:16,166
Repeats the same thing.
555
00:46:16,751 --> 00:46:21,058
It's not a matter Bhags. I feel like
his parents shall not know about this.
556
00:46:21,058 --> 00:46:22,974
I know well about Prem's Amma (mother).
557
00:46:22,974 --> 00:46:25,703
If she comes to know that this
happened to him she will worry a lot.
558
00:46:25,703 --> 00:46:31,614
Not just that. If this reaches the ears
of Dhana's people...that's it.
559
00:46:31,900 --> 00:46:32,909
He's right.
560
00:46:32,916 --> 00:46:35,789
Nothing will happen if his
parents come to know about this.
561
00:46:35,815 --> 00:46:37,537
The situation will
remain as it is.
562
00:46:38,083 --> 00:46:40,635
Doc says may be everything will be
alright by tomorrow morning.
563
00:46:40,721 --> 00:46:43,650
Don't tell this to anybody. We'll see to it.
564
00:46:49,092 --> 00:46:50,177
What is it man?
565
00:46:50,733 --> 00:46:52,705
What will we say to his parents this night?
566
00:46:59,121 --> 00:47:01,276
See if this works:
567
00:47:02,185 --> 00:47:05,685
Already his people knows that there is
problem with him and his MD.
568
00:47:12,998 --> 00:47:15,424
Mainly Prem knows details
about every account.
569
00:47:15,853 --> 00:47:19,799
MD tortures him to submit everything by
tomorrow morning.
570
00:47:21,584 --> 00:47:23,525
Now Prem is actually at office.
571
00:47:23,613 --> 00:47:25,299
MD is with him.
572
00:47:25,299 --> 00:47:27,512
It will be done only by night.
573
00:47:27,512 --> 00:47:33,412
If that is so. He can go home only
by tomorrow morning.
574
00:47:34,404 --> 00:47:37,264
OK. but how will Prem tell this?
575
00:47:37,264 --> 00:47:39,827
How can he tell?
576
00:47:39,845 --> 00:47:41,945
He's busy working in the office.
577
00:47:41,954 --> 00:47:43,774
Let him say that. He's working with Prem.
578
00:47:43,814 --> 00:47:46,782
How is it? He works and I stay idle?
579
00:47:47,892 --> 00:47:50,257
Bhags, is leave necessary?
580
00:47:50,330 --> 00:47:54,419
Not that. But he can still make the
call while the MD is there.
581
00:47:54,419 --> 00:48:02,017
Hey, that's enough. Its all in your hand.
You have to develop the story.
582
00:48:06,277 --> 00:48:10,605
OK. Let's do that. No other ways.
583
00:48:11,155 --> 00:48:14,693
Let's send a message from Prem's
phone to Dhana as he is sending one.
584
00:48:15,893 --> 00:48:17,808
Good idea.
585
00:48:17,808 --> 00:48:19,908
Why didn't you tell it before?
586
00:48:30,107 --> 00:48:31,227
Sister!
587
00:48:37,200 --> 00:48:38,708
[call her]
588
00:48:39,083 --> 00:48:41,158
Sister, that patient is asking for you.
589
00:48:41,161 --> 00:48:42,561
Wait a sec.
590
00:48:44,391 --> 00:48:46,438
You please go and answer him.
591
00:48:46,438 --> 00:48:49,527
Go away. How many time can I go...
I cannot you go.
592
00:48:49,573 --> 00:48:50,973
Hey please.
593
00:48:52,639 --> 00:48:53,759
Sister.
594
00:48:54,617 --> 00:48:55,737
Coming man.
595
00:48:56,027 --> 00:48:57,427
One sec.
596
00:48:57,640 --> 00:49:01,647
Please handle him just this time.
Next time, I'll surely go.
597
00:49:02,114 --> 00:49:05,614
Please, please...you tell me anything you want
me to. But I cannot...
598
00:49:05,686 --> 00:49:07,304
That patient is asking for you.
599
00:49:07,620 --> 00:49:09,020
I know it.
600
00:49:14,872 --> 00:49:16,020
What happened?
601
00:49:17,558 --> 00:49:19,103
What does his father say?
602
00:49:19,103 --> 00:49:20,923
"Our MD is very angry"
603
00:49:21,048 --> 00:49:22,168
So. OK.
604
00:49:22,631 --> 00:49:25,874
Sent SMS to Dhana?
605
00:49:25,038 --> 00:49:25,874
ya.
606
00:49:25,874 --> 00:49:26,715
No reply na?
607
00:49:26,715 --> 00:49:29,219
No. She is very angry.
608
00:49:29,434 --> 00:49:31,586
Ya, We've got nothing to do.
609
00:49:37,370 --> 00:49:38,490
Tell me sir.
610
00:49:39,657 --> 00:49:44,799
OK sir...We'll go together.
611
00:49:50,198 --> 00:49:52,968
Madan sir has come. Waiting at the lobby.
612
00:49:54,134 --> 00:49:55,954
How does he know?
613
00:49:56,657 --> 00:50:00,933
When you left to fetch money from
ATM he called and asked about him.
614
00:50:01,552 --> 00:50:03,341
I told him everything.
615
00:50:03,441 --> 00:50:04,573
Where were I then?
616
00:50:04,573 --> 00:50:06,393
That's not the matter.
617
00:50:06,673 --> 00:50:09,428
Why, didn't we agree on not to leave
this matter to anyone?
618
00:50:09,428 --> 00:50:12,618
Not so. Madan sir doesn't' know
any of Prem's relation.
619
00:50:12,618 --> 00:50:15,158
Or if he knows, won't tell it.
620
00:50:15,582 --> 00:50:19,116
..thinking it is better if someone older than
us also knows it.
621
00:50:20,050 --> 00:50:22,150
this can't be a kid's jock.
622
00:50:33,254 --> 00:50:34,654
You fool.
623
00:50:36,162 --> 00:50:40,937
...taking a man and playing cricket
who has his marriage on the next day
624
00:50:41,990 --> 00:50:43,886
Nothing that.
Didn't think that this would happen.
625
00:50:43,886 --> 00:50:45,706
What didn't think?
626
00:50:45,842 --> 00:50:48,106
Will these things come with your permission?
627
00:50:49,812 --> 00:50:54,864
A bridegroom cannot even roam on his bike.
Do you know that?
628
00:50:55,424 --> 00:50:57,242
How old are you?
629
00:50:58,496 --> 00:51:01,296
Do you think that you all are children?
630
00:51:02,496 --> 00:51:05,865
At your age I got my marriage and had two kids.
631
00:51:09,235 --> 00:51:11,761
OK. Leave it.
632
00:51:12,102 --> 00:51:13,596
What's saying?
633
00:51:13,596 --> 00:51:15,416
Says will be alright.
634
00:51:16,018 --> 00:51:17,138
Who?
635
00:51:17,686 --> 00:51:18,924
The doctor.
636
00:51:18,924 --> 00:51:20,324
Which doctor?
637
00:51:21,791 --> 00:51:22,911
Mm?
638
00:51:24,159 --> 00:51:26,410
Don't know his name. In the E-block.
639
00:51:26,410 --> 00:51:27,877
What's he saying?
640
00:51:27,877 --> 00:51:31,393
Coz of the fall there's a temporary memory loss.
641
00:51:33,597 --> 00:51:36,397
Says will be alright by tomorrow morning.
642
00:51:36,784 --> 00:51:38,184
Mm hmm...
643
00:51:40,069 --> 00:51:44,124
Madu...marudu...
644
00:51:44,886 --> 00:51:46,286
Mirudula...
645
00:51:48,711 --> 00:51:50,531
Modala...mm hmm..
646
00:51:50,891 --> 00:51:51,899
Midilda...
647
00:51:51,899 --> 00:51:53,299
Methula...
648
00:51:58,071 --> 00:51:59,487
Mm..medulla oblongata.
649
00:51:59,487 --> 00:52:01,307
Can be hit there.
650
00:52:01,581 --> 00:52:02,911
Is this what he was trying for a long time!
651
00:52:02,911 --> 00:52:04,405
...was like this...
652
00:52:04,405 --> 00:52:05,525
friend.
653
00:52:06,134 --> 00:52:07,254
Bhai...
654
00:52:07,409 --> 00:52:09,125
Name is Abibulla.
655
00:52:09,659 --> 00:52:13,931
His wife-a good personality.
656
00:52:14,301 --> 00:52:16,038
Has 2 kids.
657
00:52:16,353 --> 00:52:17,753
Like this.
658
00:52:18,749 --> 00:52:20,521
One night after the second show....
659
00:52:20,521 --> 00:52:23,594
...was coming home on a
scooter with his entire family...
660
00:52:24,194 --> 00:52:26,994
...suddenly a cow came across the way...
661
00:52:28,745 --> 00:52:30,145
fell on it.
662
00:52:33,775 --> 00:52:36,630
...after that he was fully black out.
663
00:52:37,411 --> 00:52:42,471
He was also hit Me..medu...merudu...
664
00:52:42,535 --> 00:52:43,665
medulla oblongata.
665
00:52:44,220 --> 00:52:45,620
Ya, has hit there.
666
00:52:48,019 --> 00:52:50,819
He also has his treatment being done here.
667
00:52:54,133 --> 00:52:55,899
Has he able to remember things?
668
00:52:56,890 --> 00:52:58,010
No...
669
00:53:03,583 --> 00:53:04,789
When was this?
670
00:53:07,699 --> 00:53:08,787
To say correctly...
671
00:53:08,787 --> 00:53:10,811
a 15 years back.
672
00:53:16,052 --> 00:53:17,452
15 years!
673
00:53:19,646 --> 00:53:21,466
Not yet recovered?
674
00:53:21,552 --> 00:53:22,672
No.
675
00:53:24,771 --> 00:53:26,613
There's no kidding in life.
676
00:53:28,098 --> 00:53:30,198
Anything can happen in life.
677
00:53:32,237 --> 00:53:33,637
careful.
678
00:53:33,968 --> 00:53:36,741
If you need any help, call me.
679
00:53:38,375 --> 00:53:40,195
See you tomorrow.
680
00:54:00,054 --> 00:54:01,114
Why have he come?
681
00:54:01,114 --> 00:54:02,934
To scare all of us?
682
00:54:03,793 --> 00:54:06,332
Can't he say anything good?
683
00:54:06,332 --> 00:54:08,152
Is this the wise man?
684
00:54:11,398 --> 00:54:13,218
Hey, he was silly.
685
00:54:13,664 --> 00:54:15,573
Taking these things seriously!
686
00:54:15,573 --> 00:54:19,355
No man, what he said was true.
687
00:54:25,630 --> 00:54:30,106
If something happens like that.
What will we say to his people and Dhana?
688
00:54:30,667 --> 00:54:32,328
He's a poor guy.
689
00:54:38,320 --> 00:54:39,392
Can this happen?
690
00:54:48,355 --> 00:54:49,814
What did we do Bhags...
691
00:54:49,814 --> 00:54:51,634
We played just cricket.
692
00:54:52,755 --> 00:54:54,253
We are strong people Bhags.
693
00:54:54,469 --> 00:54:56,440
What is going to happen by winning a match?
694
00:54:56,440 --> 00:54:57,586
An useless scoop.
695
00:54:57,586 --> 00:54:59,284
Were you the single one to do so?
696
00:54:59,284 --> 00:55:01,341
I was also yelling "catch it catch it"
697
00:55:10,969 --> 00:55:16,337
Hey, doc says he'll be alright by tomorrow.
698
00:55:16,573 --> 00:55:18,474
What has to happen will happen.
699
00:55:18,474 --> 00:55:20,574
We didn't do anything wrong.
700
00:55:21,354 --> 00:55:22,942
Nothing bad happened coz of us.
701
00:55:27,865 --> 00:55:29,061
Sir, how many times is this!
702
00:55:29,580 --> 00:55:31,474
Someone should give him company.
703
00:55:31,474 --> 00:55:33,395
How can we attend him alone?
704
00:55:33,395 --> 00:55:34,270
Mm...
705
00:55:34,270 --> 00:55:35,390
Sorry
706
00:55:40,145 --> 00:55:40,800
What's it man?
707
00:55:41,338 --> 00:55:42,046
Nurse is angry?
708
00:55:54,335 --> 00:55:56,619
Why is he standing without any emotion?
709
00:55:58,361 --> 00:55:59,340
Rascals.
710
00:55:59,437 --> 00:56:00,809
Laughing in the hospital?
711
00:56:12,469 --> 00:56:14,762
Why all of your eyes are so red?
712
00:56:21,402 --> 00:56:22,834
Why in hospital?
713
00:56:26,862 --> 00:56:27,930
What happened!
714
00:56:30,001 --> 00:56:31,885
Only one person can be with him.
715
00:56:32,170 --> 00:56:33,990
...ball went up...
716
00:56:36,535 --> 00:56:37,194
What's the plan?
717
00:56:37,194 --> 00:56:38,594
Mm..hmm...
718
00:56:41,494 --> 00:56:43,599
If he sits like this he'll continue to talk.
719
00:56:44,643 --> 00:56:45,934
Let him sleep well.
720
00:56:46,561 --> 00:56:48,729
Now he needs a little rest.
721
00:56:50,989 --> 00:56:52,109
Saras!
722
00:56:54,144 --> 00:56:55,964
He's so upset Bhags.
723
00:56:58,462 --> 00:57:00,865
Nurse says to shift him to the central ward.
724
00:57:01,827 --> 00:57:03,160
You and Bhags leave.
725
00:57:03,160 --> 00:57:05,248
Go home, sleep well and come tomorrow morning.
726
00:57:05,248 --> 00:57:06,648
Its all right. I'll be here.
727
00:57:06,981 --> 00:57:08,020
Listen to me Saras.
728
00:57:08,020 --> 00:57:08,715
I'll take care of him.
729
00:57:08,715 --> 00:57:10,115
Now leave.
730
00:57:10,982 --> 00:57:13,473
Well then we'll go now and
return tomorrow morning.
731
00:57:13,473 --> 00:57:16,372
If he is able to remember things
in between call as soon.
732
00:57:16,372 --> 00:57:17,772
Don't sleep.
733
00:57:17,845 --> 00:57:20,246
He may walk at anytime and will go anywhere.
734
00:57:38,879 --> 00:57:40,279
Sir, paper.
735
00:58:58,935 --> 00:59:00,055
Bajji!
736
00:59:02,456 --> 00:59:03,576
Are you sleeping?
737
00:59:03,711 --> 00:59:04,831
Ya.
738
00:59:04,911 --> 00:59:06,311
continue.
739
01:00:42,818 --> 01:00:43,938
Bajji!
740
01:01:16,702 --> 01:01:17,283
Hello!
741
01:01:17,723 --> 01:01:18,369
What?
742
01:01:18,434 --> 01:01:19,865
Got memory back?
743
01:01:19,928 --> 01:01:22,028
No. I didn't talk to him.
744
01:01:22,124 --> 01:01:22,721
Why?
745
01:01:22,721 --> 01:01:23,582
I'm scared to.
746
01:01:23,582 --> 01:01:26,084
Let's talk to him after you all are here.
747
01:01:26,084 --> 01:01:26,893
Where are you now?
748
01:01:26,893 --> 01:01:28,293
On the way.
749
01:02:54,719 --> 01:02:56,119
What happened!
750
01:03:00,149 --> 01:03:01,631
...were playing cricket...
751
01:03:03,067 --> 01:03:04,887
...You've hit, right?...
752
01:03:07,857 --> 01:03:09,677
...ball went up...
753
01:03:10,486 --> 01:03:13,286
...went after it to take the catch...
754
01:03:18,213 --> 01:03:20,430
Left it na?
755
01:03:20,430 --> 01:03:23,769
...slipped and fell backward na...
756
01:03:24,689 --> 01:03:26,018
Okay okay okay...
757
01:03:26,018 --> 01:03:27,838
Must have been hit here.
758
01:03:28,947 --> 01:03:32,004
...here's where Medulla Oblongata...
759
01:03:33,034 --> 01:03:34,956
...if you have been hit here..
760
01:03:35,056 --> 01:03:36,901
...that shock can cause temporary memory loss...
761
01:03:41,364 --> 01:03:45,564
Its not a problem man.
It will be automatically alright after a few minutes.
762
01:03:50,091 --> 01:03:51,625
Pick the phone man.
763
01:04:27,383 --> 01:04:29,425
You told us he'd be alright this morning.
764
01:04:29,425 --> 01:04:30,474
Normally will be alright.
765
01:04:30,474 --> 01:04:32,282
Sometimes it takes a little longer.
766
01:04:32,282 --> 01:04:33,872
May be today after noon or night
767
01:04:33,872 --> 01:04:35,406
will be alright between this.
768
01:04:35,406 --> 01:04:37,226
Or in 2-3 days.
769
01:04:37,647 --> 01:04:41,685
Some patient were not able to be back
in memory for months or even years.
770
01:04:41,685 --> 01:04:44,053
But he does not have such problems.
771
01:04:44,053 --> 01:04:45,548
No hard hit on head.
772
01:04:45,548 --> 01:04:47,373
I also saw the scan report.
773
01:04:47,373 --> 01:04:50,494
That's it. I told you.
Let's wait for the chief doctor.
774
01:04:50,494 --> 01:04:51,915
Let him come and observe the scan report.
775
01:04:51,915 --> 01:04:53,601
After that we'll be able to know everything.
776
01:04:54,647 --> 01:04:55,644
When will he come?
777
01:04:58,091 --> 01:04:59,904
Does the chief doctor have any operation today?
778
01:04:59,904 --> 01:05:01,304
No doctor.
779
01:05:01,581 --> 01:05:04,475
If he does not have operation
he will come 10-11 rounds.
780
01:05:04,475 --> 01:05:06,575
We cannot wait until then.
781
01:05:07,002 --> 01:05:07,627
Why?
782
01:05:07,627 --> 01:05:09,212
He has his reception this evening.
783
01:05:09,212 --> 01:05:11,154
Why are you speaking so stupidly?
784
01:05:11,154 --> 01:05:13,486
How can you force him marry in this state?
785
01:05:13,486 --> 01:05:15,358
Informed in his house?
786
01:05:17,448 --> 01:05:18,933
Now we want him discharged.
787
01:05:18,933 --> 01:05:20,053
What?
788
01:05:20,233 --> 01:05:21,622
We want him discharged.
789
01:05:21,622 --> 01:05:23,865
Boy, we cannot discharge as you like.
790
01:05:24,566 --> 01:05:27,312
An accident case has come. He's even drunk.
791
01:05:27,312 --> 01:05:28,712
I'm coming.
792
01:05:29,038 --> 01:05:30,438
Look here.
793
01:05:30,533 --> 01:05:31,806
As per the hospital rules,
794
01:05:31,806 --> 01:05:34,223
we cannot discharge patients who are
admitted in emergency ward
795
01:05:34,223 --> 01:05:35,927
without the chief doc's consult.
796
01:05:36,452 --> 01:05:38,975
Only after his observation we will
be able to write the discharge summary.
797
01:05:39,204 --> 01:05:41,974
Not only that, it will take 9:30-10 to
get the accounts dept. opened.
798
01:05:41,974 --> 01:05:43,794
Until then wait.
799
01:05:54,137 --> 01:05:56,388
Prem's marriage will go on.
800
01:06:02,080 --> 01:06:03,438
Reception is on this evening.
801
01:06:06,175 --> 01:06:07,522
Don't ask me how.
802
01:06:08,780 --> 01:06:10,880
If he gets his memory back or not.
803
01:06:11,253 --> 01:06:13,353
His marriage should go on.
804
01:06:14,817 --> 01:06:17,415
Now he's coming out of the hospital.
805
01:06:17,845 --> 01:06:19,665
Don't ask me that also.
806
01:06:21,330 --> 01:06:23,150
But should come.
807
01:06:26,527 --> 01:06:28,627
After when he gets memory...
808
01:06:28,632 --> 01:06:30,452
after what years...
809
01:06:31,683 --> 01:06:33,446
but when it comes
810
01:06:33,446 --> 01:06:34,818
if this is not happening...
811
01:06:34,818 --> 01:06:37,259
...whatever good might come in his life...
812
01:06:37,259 --> 01:06:38,976
...should happen.
813
01:06:38,976 --> 01:06:40,532
He shall not miss anything.
814
01:06:40,532 --> 01:06:43,050
He should get whatever he wanted.
815
01:06:44,978 --> 01:06:47,432
This is what we have to do for him.
816
01:06:48,467 --> 01:06:49,331
We'll do it.
817
01:06:49,331 --> 01:06:51,898
But we cannot take him
without their attention Bhags.
818
01:06:51,898 --> 01:06:54,565
If we don't do anything are
they going to know that?
819
01:06:55,738 --> 01:06:57,838
We should try as much as we can.
820
01:06:58,966 --> 01:07:01,592
If they smell something fishy
what will they do?
821
01:07:01,592 --> 01:07:03,161
The marriage will be canceled.
822
01:07:03,161 --> 01:07:04,165
Let them cancel.
823
01:07:04,165 --> 01:07:06,843
They will do the same even if we tell
them the truth right now.
824
01:07:06,843 --> 01:07:08,717
What..they might scold us.
825
01:07:08,717 --> 01:07:09,577
Let them.
826
01:07:09,577 --> 01:07:11,611
But if we are able to go through it...
827
01:07:11,611 --> 01:07:13,519
they don't find it.
828
01:07:13,519 --> 01:07:15,619
this marriage will take place na?
829
01:07:16,276 --> 01:07:17,363
Just one day.
830
01:07:17,363 --> 01:07:18,801
Let's manage it somehow.
831
01:07:18,801 --> 01:07:22,012
says he might be able to
remember things at any time.
832
01:07:22,394 --> 01:07:24,919
If he is able to back in memory
before the marriage?
833
01:07:27,183 --> 01:07:30,683
This will be alright
without anyone noticing it.
834
01:07:32,459 --> 01:07:35,259
But how will we take him
out of the hospital?
835
01:07:39,080 --> 01:07:40,480
Correct.
836
01:07:41,318 --> 01:07:42,718
Good idea.
837
01:07:43,898 --> 01:07:45,018
Shall we have a tea?
838
01:07:45,947 --> 01:07:47,707
So we're going straight to Prem's house...
839
01:07:47,809 --> 01:07:50,609
No. At first we'll go to Saras house.
840
01:07:50,898 --> 01:07:53,043
After planning what and how...
841
01:07:53,043 --> 01:07:55,143
we shall go to his house.
842
01:07:55,794 --> 01:07:57,441
But before that, another matter.
843
01:07:57,441 --> 01:07:59,960
Dhana has been calling since this morning.
844
01:07:59,960 --> 01:08:01,335
No other ways.
845
01:08:01,335 --> 01:08:03,122
Now Prem will have to talk with Dhana.
846
01:08:03,122 --> 01:08:05,222
Or this will become even worse.
847
01:08:05,362 --> 01:08:08,162
How will he talk? He says he doesn't know her.
848
01:08:13,088 --> 01:08:14,488
We'll tell.
849
01:08:14,774 --> 01:08:16,874
We'll tell Prem who Dhana is.
850
01:08:26,161 --> 01:08:27,281
Prem.
-Mm
851
01:08:27,441 --> 01:08:30,084
You have to listen to me carefully.
852
01:08:30,084 --> 01:08:32,184
Everything I say is true.
853
01:08:33,458 --> 01:08:34,578
Yesterday evening.
854
01:08:34,916 --> 01:08:36,959
We are playing cricket near my house.
855
01:08:36,959 --> 01:08:38,542
To take a catch...
856
01:08:38,542 --> 01:08:40,029
You've slipped and fell.
857
01:08:40,029 --> 01:08:41,571
You've hit at back of your head.
858
01:08:41,571 --> 01:08:44,895
You forgot almost everything
happened during a year.
859
01:08:44,895 --> 01:08:48,230
During this one year you have
been loving a girl named Dhanalakshmi.
860
01:08:48,230 --> 01:08:50,909
This also includes among
the things you forgot.
861
01:08:50,909 --> 01:08:53,709
Love groomed so fast between you two.
862
01:08:53,919 --> 01:08:57,419
You took the stand that
"If I marry someone that'll be her".
863
01:08:57,730 --> 01:08:59,137
Reception is on this evening.
864
01:08:59,137 --> 01:09:02,637
From yesterday evening onwards
she has been calling to talk with you.
865
01:09:02,855 --> 01:09:04,675
Total 78 'missed calls'.
866
01:09:05,744 --> 01:09:09,069
Now you are going to
talk with her over phone.
867
01:09:09,255 --> 01:09:11,143
The most important thing is
868
01:09:11,143 --> 01:09:14,066
she shall not come to know that
you've forgotten her.
869
01:09:14,566 --> 01:09:15,686
Saras.
870
01:09:16,217 --> 01:09:18,037
Get Dhana on phone.
871
01:09:18,682 --> 01:09:20,782
Remember everything I told you?
872
01:09:21,052 --> 01:09:22,696
You shall not forget anything.
873
01:09:22,696 --> 01:09:24,096
Be careful.
874
01:09:28,692 --> 01:09:29,812
You?
875
01:09:32,942 --> 01:09:34,342
Wh-who are you?
876
01:09:44,050 --> 01:09:45,518
Sir, do I know you?
877
01:09:45,518 --> 01:09:46,638
Sir!!
878
01:09:49,124 --> 01:09:50,944
That's Bhags man.
879
01:09:52,357 --> 01:09:53,749
Bhags?
880
01:09:53,749 --> 01:09:55,981
What is that?
881
01:09:57,631 --> 01:09:59,031
Bhagavati dude.
882
01:10:00,158 --> 01:10:01,558
Don't know me?
883
01:10:02,143 --> 01:10:03,543
Mm..hmm...
884
01:10:07,380 --> 01:10:08,031
What is this man?
885
01:10:08,031 --> 01:10:10,831
Is he forgetting everything little by little?
886
01:10:13,041 --> 01:10:16,323
I've been working with
you for 4 years Prem.
887
01:10:16,879 --> 01:10:19,008
What are you trying to prove?
888
01:10:29,490 --> 01:10:30,610
Hey, 'I've loved a girl'...
889
01:10:31,503 --> 01:10:35,003
Have I stood so firmly that
I would marry only her?
890
01:10:35,217 --> 01:10:38,532
Today is reception and tomorrow
is the marriage function.
891
01:10:38,532 --> 01:10:40,174
Yeay, how much is this?
892
01:10:40,174 --> 01:10:41,294
Mm?
893
01:10:41,776 --> 01:10:42,996
Don't f**k with me.
894
01:10:42,996 --> 01:10:45,096
How was it? Are you shocked?
895
01:10:45,651 --> 01:10:48,260
Dude, better luck next time.
896
01:10:48,260 --> 01:10:49,660
Mm...hmm?
897
01:10:55,340 --> 01:10:55,988
Bhags.
898
01:10:55,988 --> 01:10:57,388
Come hither.
899
01:11:00,814 --> 01:11:02,660
This will not work in his case.
900
01:11:02,660 --> 01:11:04,383
We have to follow his
route to make him speak.
901
01:11:04,383 --> 01:11:05,495
How?
902
01:11:13,992 --> 01:11:15,112
Prem.
903
01:11:15,376 --> 01:11:16,776
Listen to me.
904
01:11:18,070 --> 01:11:19,190
What?
905
01:11:19,322 --> 01:11:21,050
I'll get you a girl on the phone.
906
01:11:21,050 --> 01:11:23,150
Her name is Dhanalakshmi.
907
01:11:23,242 --> 01:11:23,939
OK.
908
01:11:23,939 --> 01:11:25,598
She's been teasing me for a long time.
909
01:11:26,297 --> 01:11:28,285
We've to give her a blow.
910
01:11:28,808 --> 01:11:29,928
Call her "dear"...
911
01:11:30,068 --> 01:11:31,188
'dear'?
912
01:11:32,313 --> 01:11:34,133
Listen to me fully.
913
01:11:34,169 --> 01:11:37,398
"Dear, I'm sorry"
914
01:11:37,398 --> 01:11:38,838
"Couldn't talk to you last night"
915
01:11:38,838 --> 01:11:40,658
"MD tortured me badly"
916
01:11:41,746 --> 01:11:42,866
"Had two auditing"
917
01:11:43,567 --> 01:11:45,662
"That's why I could not phone you"
918
01:11:45,662 --> 01:11:47,262
"Haven't I sent you SMS"?
919
01:11:47,619 --> 01:11:48,388
When?
920
01:11:48,388 --> 01:11:49,765
To that girl.
921
01:11:49,765 --> 01:11:51,165
Oh..o..OK, OK.
922
01:11:51,848 --> 01:11:53,248
"Just got up"?
923
01:11:53,268 --> 01:11:55,022
"I'm so tired dear"
924
01:11:55,022 --> 01:11:57,456
"I'll get you once I reach home"
925
01:11:57,456 --> 01:11:58,449
"Bye, baby"
926
01:11:58,449 --> 01:11:59,240
"Bye"
927
01:11:59,240 --> 01:12:01,139
You have to tell them exactly as this.
928
01:12:01,139 --> 01:12:04,639
We'll talk like "dear", "baby"
once we're in love. Right?
929
01:12:05,969 --> 01:12:07,931
Is this the way he talks to Dhana?
930
01:12:07,931 --> 01:12:10,490
That's the way lovers talk.
Why should I talk like that?
931
01:12:10,490 --> 01:12:11,540
That's the matter man.
932
01:12:11,540 --> 01:12:13,966
You should talk to her as
if you're just teasing her.
933
01:12:13,966 --> 01:12:15,927
You shall not let her
give a reply.
934
01:12:15,927 --> 01:12:17,047
Mm...
935
01:12:19,396 --> 01:12:20,658
This is it Prem.
936
01:12:20,658 --> 01:12:22,174
Without any consideration of
day or night...
937
01:12:22,174 --> 01:12:23,437
She tires me with repeated callings.
938
01:12:23,437 --> 01:12:24,751
without any connection
of what is talking.
939
01:12:24,751 --> 01:12:27,246
Know how much she tortures me?
940
01:12:27,246 --> 01:12:29,323
We shall not let her win.
941
01:12:29,323 --> 01:12:31,423
Why didn't you tell me this before?
942
01:12:31,423 --> 01:12:34,677
Get me that girl on phone.
943
01:12:39,016 --> 01:12:41,644
Talk with correctness and real.
944
01:12:41,644 --> 01:12:43,044
Just watch it.
945
01:12:59,783 --> 01:13:00,903
Hello.
946
01:13:02,123 --> 01:13:03,511
Some girl is talking...
947
01:13:03,511 --> 01:13:05,611
Displays as 'Dhanalakshmi'.
948
01:13:10,272 --> 01:13:11,392
Bhags. Talk Bhags.
949
01:13:11,525 --> 01:13:13,096
What? How am I...
950
01:13:13,096 --> 01:13:14,874
Aren't you in the office now?
951
01:13:14,874 --> 01:13:15,840
Don't forget.
952
01:13:15,840 --> 01:13:19,340
According to her two of you
are in the office now.
953
01:13:20,373 --> 01:13:21,493
Mm...Dhana?
954
01:13:23,568 --> 01:13:24,440
Ya, this is Bhagavati.
955
01:13:26,942 --> 01:13:28,803
There's nothing like that lady.
956
01:13:28,803 --> 01:13:31,603
Someone called to the
office line, urgently.
957
01:13:31,702 --> 01:13:33,735
Ya, that's why he's handed
the phone to me.
958
01:13:34,246 --> 01:13:35,960
That girl has been
teasing me for sometime.
959
01:13:35,960 --> 01:13:37,316
We have to teach her a lesson.
960
01:13:37,316 --> 01:13:38,180
OK leave it.
961
01:13:38,180 --> 01:13:40,000
You are okay right?
962
01:13:40,151 --> 01:13:42,951
Hope everyone in your home is doing well.
963
01:13:44,288 --> 01:13:45,477
No. I don't want tea.
964
01:13:45,477 --> 01:13:47,577
Go. Give that to Prem sir.
965
01:13:50,196 --> 01:13:51,477
Leave me lady.
966
01:13:51,545 --> 01:13:53,123
Actually he is the poor guy.
967
01:13:53,123 --> 01:13:55,923
He is the one working the whole night.
968
01:13:57,825 --> 01:13:59,505
[laughing] ya ya.
969
01:13:59,505 --> 01:14:00,440
I was sleeping.
970
01:14:00,440 --> 01:14:02,260
He did everything.
971
01:14:03,758 --> 01:14:04,490
How are you lady?
972
01:14:04,490 --> 01:14:05,299
Doing good?
973
01:14:05,299 --> 01:14:07,399
What about everyone in your house?
974
01:14:09,099 --> 01:14:11,259
Is it? Did I ask you?
975
01:14:11,439 --> 01:14:12,559
mm..mm
976
01:14:14,364 --> 01:14:15,637
One sec.
977
01:14:15,637 --> 01:14:17,037
Tell me sir.
978
01:14:17,153 --> 01:14:18,273
OK sir.
979
01:14:18,749 --> 01:14:21,329
Done everything until 4.
980
01:14:21,329 --> 01:14:23,429
Have checked every account sir.
981
01:14:23,727 --> 01:14:25,127
Perfect sir.
982
01:14:28,776 --> 01:14:32,147
Poor. Looks like a young lad.
983
01:14:32,903 --> 01:14:35,003
Nothing lady. MD had come.
984
01:14:35,130 --> 01:14:36,530
Ya just now.
985
01:14:38,975 --> 01:14:41,995
Yes. He was with me until 1.
Then went to someone's.
986
01:14:41,995 --> 01:14:43,265
And have just come.
987
01:14:43,265 --> 01:14:44,385
Done everything?
988
01:14:45,347 --> 01:14:46,747
Bhags, come.
989
01:14:46,840 --> 01:14:48,584
Prem has come.
I'll pass you on.
990
01:14:48,805 --> 01:14:50,905
You talk to him yourself.
991
01:14:53,583 --> 01:14:56,363
Mm?
992
01:14:56,386 --> 01:14:57,580
Hello?
993
01:14:57,580 --> 01:14:58,980
Ya baby.
994
01:14:59,036 --> 01:15:00,072
Sorry darling.
995
01:15:00,072 --> 01:15:01,334
Are you angry at me?
996
01:15:01,334 --> 01:15:02,975
Have a hell of a job at office.
997
01:15:02,975 --> 01:15:04,196
That's why I couldn't talk to you.
998
01:15:04,196 --> 01:15:05,559
Ya I just got up sweety.
999
01:15:05,559 --> 01:15:07,504
Calling you just after it.
1000
01:15:07,504 --> 01:15:08,892
I'm so tired.
1001
01:15:08,892 --> 01:15:10,478
Shall we talk later at home?
1002
01:15:10,478 --> 01:15:11,598
Okay...
1003
01:15:11,676 --> 01:15:12,825
Bye baby.
1004
01:15:12,825 --> 01:15:14,153
mm..bye.
1005
01:15:28,163 --> 01:15:29,983
Well, I'm leaving.
1006
01:15:34,954 --> 01:15:36,859
Dhana may call. Take care.
1007
01:15:36,865 --> 01:15:37,456
OK.
1008
01:15:37,617 --> 01:15:38,548
Don't forget anything.
1009
01:15:38,548 --> 01:15:39,873
Remember everything?
1010
01:15:39,873 --> 01:15:40,491
Mm.
1011
01:15:40,491 --> 01:15:41,891
Careful.
1012
01:15:50,550 --> 01:15:52,370
...were playing cricket...
1013
01:15:55,885 --> 01:15:57,371
Well, I'm leaving now.
1014
01:15:57,371 --> 01:15:58,893
The important thing is
1015
01:15:58,893 --> 01:16:01,215
Don't forget to remove the
hospital strips on his hands.
1016
01:16:01,215 --> 01:16:01,923
Mm..
1017
01:16:01,923 --> 01:16:03,323
Careful.
1018
01:16:03,336 --> 01:16:04,736
OK. Done.
1019
01:16:26,752 --> 01:16:27,334
Hello?
1020
01:16:27,334 --> 01:16:29,154
OK.
1021
01:16:34,281 --> 01:16:35,261
Saras is on line.
1022
01:16:35,261 --> 01:16:36,381
Mm..hm?
1023
01:16:39,647 --> 01:16:40,767
Hello?
1024
01:16:42,294 --> 01:16:43,834
Ya tell me.
1025
01:16:44,234 --> 01:16:45,354
Ya
1026
01:16:46,011 --> 01:16:47,131
OK.
1027
01:16:48,854 --> 01:16:50,549
Saras has come.
1028
01:16:50,549 --> 01:16:52,811
Waiting at the parking area.
1029
01:16:52,811 --> 01:16:53,833
Let's go. Coming with me?
1030
01:16:53,833 --> 01:16:56,532
No. You-you go.
1031
01:17:29,655 --> 01:17:30,775
Shit.
1032
01:17:47,036 --> 01:17:48,156
Sister.
1033
01:17:48,180 --> 01:17:49,580
One sec.
1034
01:17:53,904 --> 01:17:55,024
Sheeba!
1035
01:17:59,611 --> 01:18:00,731
Prem.
1036
01:18:01,953 --> 01:18:03,353
Hey, Prem.
1037
01:18:05,403 --> 01:18:06,523
Bhags!
1038
01:18:09,172 --> 01:18:10,992
What are you doing here?
1039
01:18:12,387 --> 01:18:14,207
Saras has come.
1040
01:18:14,359 --> 01:18:15,479
Saras?
1041
01:18:15,724 --> 01:18:16,579
Where?
1042
01:18:16,579 --> 01:18:18,027
Waiting at the parking area.
1043
01:18:18,027 --> 01:18:19,427
Shall we go?
1044
01:18:48,230 --> 01:18:49,630
Good boy.
1045
01:18:51,348 --> 01:18:53,168
What's your name?
1046
01:18:53,631 --> 01:18:55,451
Well, what's the plan?
1047
01:18:55,639 --> 01:18:57,459
Mainly 2 things to do.
1048
01:18:57,930 --> 01:19:01,430
First-three of us should be with
him until the marriage.
1049
01:19:01,489 --> 01:19:04,701
Second-We should see that no
one else comes close to him.
1050
01:19:04,701 --> 01:19:07,001
How is it possible in the marriage?
1051
01:19:07,390 --> 01:19:08,335
We'll see.
1052
01:19:08,335 --> 01:19:11,334
Now we have to make him sleep
telling he was unable to while...
1053
01:19:11,334 --> 01:19:12,211
he was at the office.
1054
01:19:12,211 --> 01:19:15,625
I can't think about getting him home.
1055
01:19:18,201 --> 01:19:20,854
This is the plan. Rest, me don't know either.
1056
01:19:20,854 --> 01:19:23,438
Rest is to be managed
according to the situations.
1057
01:19:23,487 --> 01:19:26,063
Wow! Lakshmi looks great here.
1058
01:19:26,461 --> 01:19:27,707
When was it taken?
1059
01:19:27,707 --> 01:19:31,420
Look at him.
Forgot his girl but remembers mine.
1060
01:19:32,569 --> 01:19:37,716
Nothing man. You know Dhana for only
1 year but Lakshmi from our schooldays.
1061
01:19:37,716 --> 01:19:38,726
That's all.
1062
01:19:38,726 --> 01:19:40,546
Don't take it to heart.
1063
01:19:41,879 --> 01:19:43,346
I didn't think anything.
1064
01:19:43,346 --> 01:19:44,478
Close your goddamn mouth.
1065
01:19:49,171 --> 01:19:50,991
Look here, look here.
1066
01:19:51,505 --> 01:19:53,325
Bhags, Prem's mom.
1067
01:19:55,343 --> 01:19:56,743
Hello? Amma.
1068
01:19:58,590 --> 01:19:59,710
Quiet.
1069
01:19:59,992 --> 01:20:01,812
'It was over only now'.
1070
01:20:02,228 --> 01:20:04,683
No. We've just started.
1071
01:20:04,984 --> 01:20:07,488
'He's gone to the bathroom'.
1072
01:20:07,488 --> 01:20:08,888
OK, mom.
1073
01:20:14,862 --> 01:20:17,479
Tells to take him to the saloon.
1074
01:20:20,451 --> 01:20:22,271
What happened sir?
1075
01:20:22,751 --> 01:20:23,997
...were playing cricket...
1076
01:20:23,997 --> 01:20:26,769
O! Have you come after playing cricket?
1077
01:20:26,769 --> 01:20:27,258
Mm..mm
1078
01:20:27,258 --> 01:20:29,136
I also play in my hometown.
1079
01:20:29,136 --> 01:20:32,063
How can now!
Have to open shop at morning 7.
1080
01:20:32,363 --> 01:20:34,183
Only Tuesday is free.
1081
01:20:35,278 --> 01:20:36,935
Have to sleep then.
1082
01:20:37,284 --> 01:20:38,780
You've hit, right?
1083
01:20:38,780 --> 01:20:40,600
O! Are you a batsman?
1084
01:20:41,360 --> 01:20:43,108
I am an all rounder.
1085
01:20:43,108 --> 01:20:44,904
batting, balling, fielding, keeping
1086
01:20:44,904 --> 01:20:46,724
Will rock in everything.
1087
01:20:49,812 --> 01:20:51,912
Actually I'm captain to ___
1088
01:20:54,451 --> 01:20:55,918
...ball went up...
1089
01:20:55,918 --> 01:20:56,722
-O!
1090
01:20:56,917 --> 01:20:59,627
...went after it to take the catch...
1091
01:20:59,627 --> 01:21:01,027
O! did you?
1092
01:21:01,463 --> 01:21:05,282
...slipped and fell backward na?
1093
01:21:06,036 --> 01:21:07,156
OK, OK.
1094
01:21:07,416 --> 01:21:09,516
...must have been hit here...
1095
01:21:10,265 --> 01:21:12,749
...here's where Medula Oblogata is...
1096
01:21:12,749 --> 01:21:13,098
What's that?
1097
01:21:13,098 --> 01:21:15,049
Bull's eye? (Mutta Om plate?)
1098
01:21:15,049 --> 01:21:17,149
...If you've been hit here...
1099
01:21:18,464 --> 01:21:19,584
Hello! Uncle.
1100
01:21:19,597 --> 01:21:20,547
Yes.
1101
01:21:21,605 --> 01:21:22,292
Yes, here.
1102
01:21:22,592 --> 01:21:23,992
[some place]
1103
01:21:29,143 --> 01:21:30,963
There's this shop.
1104
01:21:31,200 --> 01:21:32,395
Mm..hmm...
1105
01:21:33,746 --> 01:21:34,866
???
1106
01:21:37,758 --> 01:21:39,158
What's now?
1107
01:21:41,364 --> 01:21:43,397
Prem's dad is gonna come here.
1108
01:21:43,397 --> 01:21:45,238
Why is he coming here?
1109
01:21:45,238 --> 01:21:46,990
He wants to try the dye.
1110
01:21:46,990 --> 01:21:48,055
Are you a moron?
1111
01:21:48,055 --> 01:21:50,155
Why did you tell him to come here?
1112
01:21:51,186 --> 01:21:53,019
We'll do everything here boss.
1113
01:21:53,019 --> 01:21:54,839
Haircut, facial, dye...
1114
01:21:55,590 --> 01:21:56,990
Everything boss.
1115
01:21:58,339 --> 01:22:01,139
How would I know that he'd come here.
1116
01:22:01,404 --> 01:22:02,855
That's why I attend phones.
1117
01:22:02,855 --> 01:22:04,955
Who told you to took phone?
1118
01:22:05,219 --> 01:22:06,619
What happened!
1119
01:22:06,974 --> 01:22:11,637
We have to manage
it at home anyhow, right?
1120
01:22:11,637 --> 01:22:13,037
How is it now?
1121
01:22:15,542 --> 01:22:16,942
You've hit, right?
1122
01:22:18,602 --> 01:22:20,422
...ball went up...
1123
01:22:22,738 --> 01:22:25,538
...went after it to take the catch...
1124
01:22:57,196 --> 01:22:58,445
What's is this?
1125
01:22:58,445 --> 01:22:59,742
Facial sir.
1126
01:22:59,742 --> 01:23:00,917
Not that.
1127
01:23:00,917 --> 01:23:03,717
Why that cucumber over mouth?
1128
01:23:05,148 --> 01:23:07,232
Mm..for cooling.
1129
01:23:07,232 --> 01:23:09,718
For that would you put
cucumber over mouth?
1130
01:23:09,718 --> 01:23:12,094
Ya, we'd.
1131
01:23:12,094 --> 01:23:13,494
It is...
1132
01:23:14,985 --> 01:23:16,170
Lips will easily turn black right?
1133
01:23:16,170 --> 01:23:17,243
It will be red if we put this.
1134
01:23:17,243 --> 01:23:18,292
Is it?
1135
01:23:18,292 --> 01:23:19,412
Ya.
1136
01:23:25,340 --> 01:23:26,313
For you sir?
1137
01:23:26,313 --> 01:23:27,199
No.
1138
01:23:27,199 --> 01:23:28,657
No..not cucumber.
1139
01:23:28,657 --> 01:23:29,912
Cutting or...
1140
01:23:29,912 --> 01:23:31,032
Dye.
1141
01:23:31,094 --> 01:23:32,494
Okay sir.
1142
01:23:37,451 --> 01:23:38,612
Nagaraj has come.
1143
01:23:38,612 --> 01:23:42,112
Thought after the fight you had
with him that he wouldn't have come.
1144
01:23:42,240 --> 01:23:44,361
His granny made him come.
1145
01:23:44,596 --> 01:23:47,380
What he did was bad.
1146
01:23:47,604 --> 01:23:49,895
Poor guy, has come from a long distance.
1147
01:23:49,895 --> 01:23:51,715
Don't get angry at him.
1148
01:23:53,535 --> 01:23:56,203
Told about the ritual he has to do?
1149
01:23:56,203 --> 01:23:57,603
Ring or chain.
1150
01:23:57,797 --> 01:23:59,897
He has to do from his side.
1151
01:24:02,938 --> 01:24:06,153
If this is not done tomorrow
marriage will be ruined.
1152
01:24:06,153 --> 01:24:08,513
We don't want him to meet the
marriage expenditure.
1153
01:24:08,513 --> 01:24:09,976
We want nothing like that from him.
1154
01:24:09,976 --> 01:24:12,894
These are to be done by them
according to the customs.
1155
01:24:12,894 --> 01:24:14,219
It is to be happened.
1156
01:24:14,219 --> 01:24:15,619
Told na Prem?
1157
01:24:16,977 --> 01:24:19,777
I've been telling you this for 10 days.
1158
01:24:20,035 --> 01:24:21,180
Look here.
1159
01:24:21,180 --> 01:24:24,276
We agreed upon your wish.
1160
01:24:24,276 --> 01:24:28,167
But she has respect, maturity and everything.
1161
01:24:28,167 --> 01:24:29,890
If something is to lose.
1162
01:24:29,890 --> 01:24:31,584
Then this might go wrong.
1163
01:24:31,584 --> 01:24:33,264
Have you told him or not?
1164
01:24:33,464 --> 01:24:36,301
Uncle, the cucumber is on mouth na?
1165
01:24:36,301 --> 01:24:37,710
So what?
1166
01:24:37,710 --> 01:24:39,949
Why can't he nod his head?
1167
01:24:41,870 --> 01:24:43,970
Dey, what's your problem?
1168
01:24:44,455 --> 01:24:46,555
Are you going to tell it or not?
1169
01:24:48,151 --> 01:24:51,081
You think that you can manage
things without telling anything.
1170
01:24:51,081 --> 01:24:52,641
That will not work to me.
1171
01:24:52,641 --> 01:24:56,114
I want to get that known whether
they gonna come or not.
1172
01:24:56,890 --> 01:24:58,010
Dey,
1173
01:25:02,674 --> 01:25:04,074
[snoring]
1174
01:25:10,313 --> 01:25:11,888
He has slept uncle.
1175
01:25:11,888 --> 01:25:13,008
When?
1176
01:25:13,239 --> 01:25:15,077
Has he been sleeping when I came here?
1177
01:25:15,077 --> 01:25:16,196
No. Uncle.
1178
01:25:16,196 --> 01:25:18,572
When you started talking he was awake.
1179
01:25:18,572 --> 01:25:20,360
Thinking he went asleep in between.
1180
01:25:20,360 --> 01:25:21,480
Oh.
1181
01:25:22,417 --> 01:25:23,817
[snoring]
1182
01:25:24,045 --> 01:25:25,572
How long has he to be like this?
1183
01:25:27,279 --> 01:25:28,399
A..One..
1184
01:25:28,849 --> 01:25:29,890
Two...
1185
01:25:29,890 --> 01:25:31,330
Will take three hours sir.
1186
01:25:31,330 --> 01:25:33,144
Three hours!
1187
01:25:33,144 --> 01:25:33,802
-Mm...
1188
01:25:33,802 --> 01:25:36,414
Uncle, We'll wait and pick him.
1189
01:25:36,670 --> 01:25:38,070
You may go, if you want to.
1190
01:25:43,110 --> 01:25:44,930
Bajji, you go first.
1191
01:25:44,938 --> 01:25:46,668
Why? You go first.
1192
01:25:46,813 --> 01:25:48,213
Why all this?
1193
01:25:56,672 --> 01:25:57,887
Who left?
1194
01:25:57,887 --> 01:25:58,767
We.
1195
01:25:58,767 --> 01:26:00,167
Playing again!
1196
01:26:00,828 --> 01:26:01,944
What?
1197
01:26:01,944 --> 01:26:02,348
Come.
1198
01:26:02,348 --> 01:26:04,168
What's the matter with you?
1199
01:26:07,701 --> 01:26:09,582
Why are you standing thither?
1200
01:26:09,582 --> 01:26:11,074
You go I'll come.
1201
01:26:11,074 --> 01:26:12,214
Drop it.
1202
01:26:12,214 --> 01:26:13,861
Done the easiest part na?
1203
01:26:13,861 --> 01:26:15,157
And the rest is ours na?
1204
01:26:15,157 --> 01:26:17,257
Come, we'll do it together.
1205
01:26:22,819 --> 01:26:23,894
Brother...
1206
01:26:23,894 --> 01:26:25,294
Nagaraj!
1207
01:26:34,624 --> 01:26:36,444
When have you come?
1208
01:26:38,199 --> 01:26:39,599
How are you?
1209
01:26:39,855 --> 01:26:40,975
???
1210
01:26:41,236 --> 01:26:42,356
Came with Granny?
1211
01:26:45,718 --> 01:26:47,646
How is everyone at home?
1212
01:26:49,894 --> 01:26:52,930
What? Have you hit this?
1213
01:26:53,920 --> 01:26:54,997
What happened?
1214
01:26:54,997 --> 01:26:56,273
Are you doing well Prem?
1215
01:26:56,273 --> 01:26:58,093
Ya, I'm alright bro.
1216
01:27:01,163 --> 01:27:02,283
Aunt!
1217
01:27:04,534 --> 01:27:05,654
Uncle!
1218
01:27:10,225 --> 01:27:11,837
Why? anything important?
1219
01:27:11,837 --> 01:27:13,237
Don't kid.
1220
01:27:15,959 --> 01:27:17,580
Went yesterday for work and
coming only today!
1221
01:27:17,580 --> 01:27:19,465
Can only see you now.
1222
01:27:19,502 --> 01:27:20,441
Take a bath first.
1223
01:27:20,441 --> 01:27:23,941
Dressed hair and staying in
the middle of house!
1224
01:27:34,948 --> 01:27:36,117
What happened Nagaraj?
1225
01:27:36,117 --> 01:27:37,595
Why your eyes are wet?
1226
01:27:37,595 --> 01:27:38,715
Misunderstood him.
1227
01:27:38,802 --> 01:27:40,622
After the fight we had.
1228
01:27:40,985 --> 01:27:44,463
Thought he'd not forget me
and I could not come to the marriage.
1229
01:27:44,463 --> 01:27:47,234
But he talked very passionately.
1230
01:27:47,234 --> 01:27:49,944
He behaved as if this did not happened.
1231
01:27:49,944 --> 01:27:51,764
He has a great heart.
1232
01:27:54,132 --> 01:27:56,199
My kid is always like that.
1233
01:27:56,199 --> 01:27:58,261
He won't take things to heart.
1234
01:27:58,261 --> 01:28:00,361
...will forget everything so soon.
1235
01:28:02,521 --> 01:28:04,621
He must be like this always.
1236
01:28:16,516 --> 01:28:17,291
Come on guys.
1237
01:28:17,291 --> 01:28:19,111
What's the matter?
1238
01:28:19,403 --> 01:28:21,263
All of you've come together!
1239
01:28:21,263 --> 01:28:23,083
Go take a bath.
1240
01:28:23,330 --> 01:28:24,224
For what?
1241
01:28:24,224 --> 01:28:26,044
Dressed the hair.
Take bath.
1242
01:28:26,125 --> 01:28:27,525
Cut the hair?
1243
01:28:31,294 --> 01:28:32,694
What happened?
1244
01:28:34,868 --> 01:28:36,983
Nothing, go take bath.
1245
01:28:37,854 --> 01:28:38,974
Wait.
1246
01:28:40,001 --> 01:28:42,101
...were playing cricket...
1247
01:28:45,436 --> 01:28:46,836
Bajji hit...
1248
01:28:48,896 --> 01:28:50,716
...ball went up...
1249
01:28:52,682 --> 01:28:54,082
Come uncle.
1250
01:28:55,472 --> 01:28:56,024
What?
1251
01:28:56,024 --> 01:28:57,424
Got to...
1252
01:28:57,491 --> 01:28:58,611
Ha...
1253
01:28:59,090 --> 01:29:00,490
Left it na?...
1254
01:29:02,720 --> 01:29:03,840
What?
1255
01:29:07,019 --> 01:29:10,776
Dhana had called.
Her mom was on phone.
1256
01:29:11,857 --> 01:29:15,115
I wonder whether the arrangements
for the customs are ready.
1257
01:29:18,364 --> 01:29:20,323
What kind of a dye is this?
1258
01:29:21,499 --> 01:29:25,923
Thought this would happen when
he put the cucumber over mouth.
1259
01:29:33,778 --> 01:29:34,898
Appa!
1260
01:29:34,968 --> 01:29:35,570
What?
1261
01:29:35,570 --> 01:29:37,670
I don't see any difference.
1262
01:29:43,761 --> 01:29:45,263
What was that man?
1263
01:29:45,263 --> 01:29:47,363
What difference is he looking for?
1264
01:29:50,979 --> 01:29:52,799
Has he gone crazy!
1265
01:29:56,372 --> 01:29:57,642
What happened!
1266
01:29:57,642 --> 01:29:58,773
Prem.
1267
01:29:58,773 --> 01:30:00,651
Listen, go take a shower.
1268
01:30:00,651 --> 01:30:02,751
were playing cricket...
1269
01:30:20,362 --> 01:30:21,426
I am afraid Saras.
1270
01:30:21,426 --> 01:30:24,226
'Don't get afraid, it is not a problem'
1271
01:30:24,515 --> 01:30:27,315
'Will be alright after a few minutes'
1272
01:30:28,641 --> 01:30:31,173
Saras, there are a lot of people here.
1273
01:30:31,173 --> 01:30:32,573
I got an idea.
1274
01:30:33,071 --> 01:30:35,672
Let's put him to sleep with sleeping pills.
1275
01:30:36,218 --> 01:30:37,618
That's risk.
1276
01:30:38,247 --> 01:30:42,372
Pills and brain are chemical.
We shall not play with chemical reaction.
1277
01:30:42,466 --> 01:30:43,586
Rascal.
1278
01:30:44,626 --> 01:30:46,248
Not giving him pills...?
1279
01:30:46,248 --> 01:30:47,813
There won't be any problem.
1280
01:30:47,813 --> 01:30:53,368
After the shower we'll put him to sleep
telling he was unable to sleep at office.
1281
01:30:53,392 --> 01:30:55,351
[Knocking bathroom door]
1282
01:30:55,351 --> 01:30:57,171
[Knocking room door]
1283
01:31:00,029 --> 01:31:01,429
Go, open.
1284
01:31:05,984 --> 01:31:07,672
What are you doing closing the door?
1285
01:31:10,172 --> 01:31:12,272
Nothing. Prem is taking a shower.
1286
01:31:12,813 --> 01:31:14,633
[Banging the door]
1287
01:31:32,797 --> 01:31:33,917
Mm?
1288
01:31:34,485 --> 01:31:36,305
Hey, when have you come?
1289
01:31:37,717 --> 01:31:39,117
Brother!
1290
01:31:42,528 --> 01:31:44,130
Kid, give us space.
1291
01:31:44,130 --> 01:31:45,250
Sit.
1292
01:31:45,477 --> 01:31:46,597
Take Drishti.
1293
01:31:47,237 --> 01:31:48,853
Drishti? Why?
1294
01:31:48,853 --> 01:31:50,279
You may have Drishti.
1295
01:31:51,079 --> 01:31:52,180
If something happens...
1296
01:31:52,180 --> 01:31:53,580
Come fast.
1297
01:31:54,145 --> 01:31:55,650
Prem, sit straight.
1298
01:32:06,455 --> 01:32:07,575
Spit.
1299
01:32:09,856 --> 01:32:11,956
Venerate Elders.
1300
01:32:25,473 --> 01:32:28,973
What's the point in praying after
the eyes are gone...
1301
01:32:32,652 --> 01:32:34,052
Chithra!
1302
01:32:35,372 --> 01:32:36,492
Sis.
1303
01:32:37,329 --> 01:32:39,065
When have you come?
1304
01:32:39,065 --> 01:32:40,822
Why do you look so baffled?
1305
01:32:40,822 --> 01:32:42,201
Can't us come?
1306
01:32:42,201 --> 01:32:43,892
For your marriage man.
1307
01:32:43,892 --> 01:32:45,292
Marriage?
1308
01:32:48,337 --> 01:32:49,147
Bridegroom.
1309
01:32:49,147 --> 01:32:50,017
When have you come?
1310
01:32:50,217 --> 01:32:51,337
Uncle!
1311
01:33:06,558 --> 01:33:09,358
I'm a little tired. Will be back shortly.
1312
01:33:09,911 --> 01:33:10,405
OK.
1313
01:33:10,405 --> 01:33:11,547
Go take rest.
1314
01:33:11,547 --> 01:33:14,347
He had lot of work yesterday night.
1315
01:33:23,510 --> 01:33:25,868
Don't they know that I don't want
marriage at this time?
1316
01:33:26,468 --> 01:33:28,568
Shouldn't I get settled first?
1317
01:33:30,757 --> 01:33:32,332
They already has warned me with my mom.
1318
01:33:32,332 --> 01:33:35,859
Now they have come with
a proposal with my niece.
1319
01:33:38,180 --> 01:33:40,602
Tell them don't even think about it.
1320
01:33:44,123 --> 01:33:46,923
In my character marriage will not be settled.
1321
01:33:51,319 --> 01:33:53,676
If I say 'no' to marriage, they
ask about any love relationships.
1322
01:33:53,676 --> 01:33:56,476
You know love is a far dream to me.
1323
01:34:03,043 --> 01:34:04,863
Tortures me every time.
1324
01:34:06,392 --> 01:34:07,870
Poor girl, that Chithra.
1325
01:34:07,870 --> 01:34:09,970
Have taken her giving hopes.
1326
01:34:10,142 --> 01:34:12,242
Isn't this something miserable?
1327
01:34:34,705 --> 01:34:36,105
What happened!
1328
01:34:38,404 --> 01:34:41,445
...went after the ball to take the catch.
1329
01:34:45,008 --> 01:34:46,161
Hello?
1330
01:34:46,161 --> 01:34:47,561
Ya, tell me.
1331
01:34:48,747 --> 01:34:50,147
He's asleep Dhana.
1332
01:34:50,382 --> 01:34:51,713
He didn't sleep night na...
1333
01:34:51,713 --> 01:34:53,533
Had work in office.
1334
01:34:55,011 --> 01:34:57,111
O..we discussed this earlier.
1335
01:35:00,459 --> 01:35:02,021
Dhana, I'll tell him to call you
as soon as he wakes up.
1336
01:35:02,021 --> 01:35:03,596
We'll meet at the reception.
1337
01:35:03,596 --> 01:35:04,716
Bye.
1338
01:35:06,411 --> 01:35:07,811
Watch it.
1339
01:35:07,973 --> 01:35:09,793
Is he still sleeping?
1340
01:35:09,868 --> 01:35:10,629
Yes Aunt.
1341
01:35:15,112 --> 01:35:17,912
Don't wake him now. He looks very bad.
1342
01:35:18,699 --> 01:35:21,790
Let him sleep well, then only he can
come to the reception with a fresh face.
1343
01:35:21,790 --> 01:35:24,122
Got things to do. We're leaving
for the venue.
1344
01:35:24,253 --> 01:35:26,029
You come by 5. Right?
1345
01:35:26,029 --> 01:35:27,149
OK Aunt.
1346
01:35:27,270 --> 01:35:28,269
Aunt the dress?
1347
01:35:28,269 --> 01:35:29,650
Let's change them at there.
1348
01:35:29,650 --> 01:35:31,341
Prem has selected dress for you people.
1349
01:35:31,341 --> 01:35:33,441
[don't be late. come fast]
1350
01:36:00,340 --> 01:36:02,440
...were playing cricket...
1351
01:36:03,272 --> 01:36:04,672
You've hit, right?
1352
01:36:08,260 --> 01:36:10,080
...ball went up...
1353
01:36:20,816 --> 01:36:22,594
A lot of things came in the dream.
1354
01:36:22,594 --> 01:36:24,414
Marriage dais...
1355
01:36:24,424 --> 01:36:26,222
Everyone maattikkirom.
1356
01:36:26,222 --> 01:36:28,738
Together everyone hits us very badly.
1357
01:36:28,738 --> 01:36:32,522
OK, Let's go. They all have gone to dais.
1358
01:36:32,635 --> 01:36:33,959
Told to pick him by 5.
1359
01:36:35,235 --> 01:36:37,335
How can we make him come?
1360
01:36:37,521 --> 01:36:39,535
He gets angry just for the mention of a marriage.
1361
01:36:39,892 --> 01:36:42,642
If you tell him about the marriage,
he won't come for sure.
1362
01:36:42,642 --> 01:36:44,742
That's never gonna happen.
1363
01:36:45,822 --> 01:36:49,581
Until now he has heard just the name 'Dhana'.
1364
01:36:49,581 --> 01:36:54,667
If he sees her face...never ever...
1365
01:36:54,910 --> 01:36:56,519
You always talk like a philo.
1366
01:36:56,812 --> 01:36:58,308
Make it simpler.
1367
01:36:58,308 --> 01:37:00,443
Yo, he may forget me and you
1368
01:37:00,443 --> 01:37:03,243
But no chance can he forget her face.
1369
01:37:03,924 --> 01:37:08,501
The moment he sees her, everything
will come to his memory the next sec.
1370
01:37:08,563 --> 01:37:11,003
Bhags, it is possible only if
we go to the reception. Right?
1371
01:37:11,003 --> 01:37:12,972
But at first how will we take him from hither?
1372
01:37:12,972 --> 01:37:14,092
Photo.
1373
01:37:14,850 --> 01:37:16,670
Photo of Dhana.
1374
01:37:17,173 --> 01:37:19,550
He cannot lose it.
1375
01:37:19,550 --> 01:37:20,670
Ya.
1376
01:37:20,958 --> 01:37:24,624
So, let's show him her photo right?
1377
01:37:24,624 --> 01:37:26,444
Come let's search.
1378
01:37:44,629 --> 01:37:46,449
That's alright.
1379
01:37:47,935 --> 01:37:51,194
Anyway he has to see her at dais.
1380
01:37:51,362 --> 01:37:53,925
Then surely he'll be back in memory.
1381
01:37:53,925 --> 01:37:55,416
How will we tell it?
1382
01:37:55,416 --> 01:37:58,585
Love is like a nail hit to a man.
1383
01:37:58,585 --> 01:38:01,579
He won't forget it at any cost.
1384
01:38:01,579 --> 01:38:03,679
Will remember whatever it is.
1385
01:38:06,100 --> 01:38:08,900
He won't forget it in his death-bed.
1386
01:38:11,960 --> 01:38:12,793
Come, we're leaving.
1387
01:38:12,793 --> 01:38:18,026
This is what I've been tell you, how do
we take him to the dais from here?
1388
01:38:21,908 --> 01:38:23,308
We'll think about it.
1389
01:38:25,564 --> 01:38:29,389
OK. You take a bath. It's getting time.
1390
01:38:33,241 --> 01:38:35,550
Dey, what did you tell him?
1391
01:38:35,550 --> 01:38:37,370
How did he come?
1392
01:38:39,262 --> 01:38:40,264
Tell me.
1393
01:38:40,957 --> 01:38:44,457
He won't come if it's his marriage right?
If someone else's?
1394
01:38:45,239 --> 01:38:47,211
Baby, you've got to think.
1395
01:38:49,142 --> 01:38:51,942
About whose marriage did you tell him to?
1396
01:38:52,907 --> 01:38:53,371
Your.
1397
01:38:53,571 --> 01:38:54,691
What?
1398
01:39:01,631 --> 01:39:02,519
Prem.
1399
01:39:03,944 --> 01:39:05,976
Change the dress.
1400
01:39:05,976 --> 01:39:07,376
What happened?
1401
01:39:07,872 --> 01:39:08,996
Let's think about it later.
1402
01:39:08,996 --> 01:39:10,120
First you change the dress.
1403
01:39:10,120 --> 01:39:11,876
...were playing cricket...
1404
01:39:11,876 --> 01:39:12,986
Dey, Prem.
-???
1405
01:39:13,166 --> 01:39:14,044
Change the dress man.
1406
01:39:14,044 --> 01:39:16,322
Why should I change the dress?
1407
01:39:16,322 --> 01:39:17,146
For marriage man.
1408
01:39:17,146 --> 01:39:18,329
Marriage?
1409
01:39:18,329 --> 01:39:19,416
Whose?
1410
01:39:20,862 --> 01:39:22,682
What kind of a place is this?
1411
01:39:22,747 --> 01:39:23,867
???
1412
01:39:24,337 --> 01:39:25,376
Bajji's.
1413
01:39:25,376 --> 01:39:27,886
What? Bajji's?
1414
01:39:29,518 --> 01:39:30,918
Dey Bajji.
1415
01:39:32,191 --> 01:39:34,291
You didn't tell us before!
1416
01:39:35,869 --> 01:39:37,061
When was it fixed?
1417
01:39:37,061 --> 01:39:38,461
That's...
1418
01:39:39,476 --> 01:39:40,876
Nice guy...
1419
01:39:42,318 --> 01:39:45,664
Though not settled in life,
fixed the marriage?
1420
01:39:45,664 --> 01:39:48,843
OK. Prem. Change the dress.
1421
01:39:50,751 --> 01:39:52,571
Why a new dress?
1422
01:39:54,567 --> 01:39:57,367
Bajji bought us all these for his marriage.
1423
01:40:01,827 --> 01:40:03,264
Are you that nice?
1424
01:40:03,264 --> 01:40:04,384
Mm...
1425
01:40:07,446 --> 01:40:09,266
Will you be able to?
1426
01:40:24,604 --> 01:40:26,004
Marriage hall!
1427
01:40:28,257 --> 01:40:29,614
Whose marriage?
1428
01:40:29,614 --> 01:40:32,845
Hey Saras, please change to
Bhag's this time.
1429
01:40:32,845 --> 01:40:35,418
Actually he is older than me.
How is it then me?
1430
01:40:35,418 --> 01:40:38,706
Hey, It is fixed and going smoothly.
Don't you destroy it.
1431
01:40:38,706 --> 01:40:39,826
Rascal.
1432
01:40:44,025 --> 01:40:45,425
Whose it man?
1433
01:40:50,362 --> 01:40:51,762
Our Bajji's.
1434
01:40:52,738 --> 01:40:53,799
What?
1435
01:40:53,799 --> 01:40:55,199
Hey, Bajji!
1436
01:40:55,506 --> 01:40:56,906
Your marriage?
1437
01:40:59,506 --> 01:41:00,972
Didn't tell us before.
1438
01:41:00,972 --> 01:41:02,792
It was fixed very fast.
1439
01:41:05,358 --> 01:41:06,877
Who is the girl?
1440
01:41:06,877 --> 01:41:08,977
Uncle's daughter of my place.
1441
01:41:10,456 --> 01:41:11,576
O..o...
1442
01:41:12,043 --> 01:41:13,834
Is that okay for you?
1443
01:41:13,834 --> 01:41:14,954
ya...
1444
01:41:14,977 --> 01:41:19,367
So, though not settled in life
fixed the marriage at the right time?
1445
01:41:23,427 --> 01:41:25,527
Will you be able to Bajji?
1446
01:41:27,994 --> 01:41:29,814
See what has he done.
1447
01:41:30,870 --> 01:41:31,990
How is it to him now?
1448
01:41:32,469 --> 01:41:33,545
Let's go to the dais.
1449
01:41:33,545 --> 01:41:35,337
Why should we go to the dais?
1450
01:41:35,337 --> 01:41:36,737
Let Bajji go.
1451
01:41:36,853 --> 01:41:38,253
Go Bajji.
1452
01:41:38,876 --> 01:41:39,996
What?
1453
01:41:43,221 --> 01:41:44,994
Bajji will also come.
Come let's go together.
1454
01:41:44,994 --> 01:41:46,552
What is it me to do there?
1455
01:41:46,552 --> 01:41:47,407
The girl also hasn't come yet.
1456
01:41:47,407 --> 01:41:48,672
Let Bajji go first.
1457
01:41:48,672 --> 01:41:50,072
Go Bajji.
1458
01:41:50,244 --> 01:41:51,644
Hey, go man.
1459
01:41:52,018 --> 01:41:53,138
What?
1460
01:41:53,383 --> 01:41:56,183
Why is this drama having
come this far? Go.
1461
01:41:59,118 --> 01:42:00,518
Move Bajji.
1462
01:42:03,520 --> 01:42:05,620
What has happened to him?
1463
01:42:06,688 --> 01:42:08,488
Why looking possessed?
1464
01:42:08,488 --> 01:42:11,575
Nothing. But fixed his marriage
without talking to him. That's why.
1465
01:42:11,575 --> 01:42:12,975
[mm..hmm]
1466
01:42:13,291 --> 01:42:14,893
Hey, you've given much
of a thought to it.
1467
01:42:14,893 --> 01:42:16,013
They'll come shortly.
1468
01:42:16,077 --> 01:42:17,610
How to stay in the dais?
1469
01:42:17,610 --> 01:42:19,710
How am I going to stay there?
1470
01:42:24,384 --> 01:42:26,195
If this goes to home, this
will be over by 4.
1471
01:42:26,195 --> 01:42:28,149
Now the whole village is gonna lose.
1472
01:42:28,301 --> 01:42:29,421
Prem.
1473
01:42:32,210 --> 01:42:34,030
Go to the dais.
1474
01:42:35,069 --> 01:42:38,098
Hey, why has my mom
come for his marriage?
1475
01:42:40,917 --> 01:42:43,017
Bajji himself invited her personally.
1476
01:42:43,279 --> 01:42:44,679
Is that it?
1477
01:42:47,020 --> 01:42:48,140
Mm...
1478
01:42:54,474 --> 01:42:58,606
Why my sis, uncle and elders have come?
1479
01:43:00,044 --> 01:43:01,164
[???]
1480
01:43:03,272 --> 01:43:05,092
Hey, What do we do now?
1481
01:43:10,136 --> 01:43:12,936
Leave it. He'll forget it himself soon.
1482
01:43:24,314 --> 01:43:25,714
Marriage hall!
1483
01:43:28,925 --> 01:43:30,745
Whose marriage?
1484
01:43:37,995 --> 01:43:39,395
Your sis's son's...
1485
01:43:41,961 --> 01:43:43,361
My sis's son?
1486
01:43:43,869 --> 01:43:44,989
Who!
1487
01:43:48,187 --> 01:43:49,564
Satheesh?
1488
01:43:49,564 --> 01:43:50,964
ya..ya..Satheesh.
1489
01:43:52,168 --> 01:43:54,268
He's such a small kid bro.
1490
01:43:55,321 --> 01:43:57,370
He may look like a giant.
1491
01:43:58,658 --> 01:44:00,758
Ya, he was loving some girl.
1492
01:44:00,926 --> 01:44:02,665
Looks like he won.
1493
01:44:02,665 --> 01:44:04,146
Who is Satheesh man?
1494
01:44:04,146 --> 01:44:05,546
How do I know?
1495
01:44:09,856 --> 01:44:11,753
Prem, come let's go to the dais.
1496
01:44:11,802 --> 01:44:12,922
To dais?
1497
01:44:14,322 --> 01:44:15,722
What for?
1498
01:44:17,105 --> 01:44:20,217
Prem, If I say will you
listen to me or not?
1499
01:44:21,539 --> 01:44:23,639
If you say, I'll even
jump out of this building.
1500
01:44:41,157 --> 01:44:44,657
Hey, what? he'll jump out of
the building if you say...
1501
01:44:44,800 --> 01:44:46,011
Then say everything.
1502
01:44:46,011 --> 01:44:47,966
That he loved Dhana,
that his marriage is fixed...
1503
01:44:47,966 --> 01:44:49,029
Don't talk rubbish.
1504
01:44:49,029 --> 01:44:51,129
He forgets everything one by one.
1505
01:44:51,187 --> 01:44:53,110
Gonna explain him all?
1506
01:44:53,110 --> 01:44:56,125
When you finish it he'll
forget the first matter.
1507
01:44:56,125 --> 01:44:57,945
Telling ideas...
1508
01:44:58,705 --> 01:45:02,017
Look here Saras.
Now you told him a thing...
1509
01:45:02,017 --> 01:45:04,479
that "If I say will you listen me or not?"'
1510
01:45:04,479 --> 01:45:06,042
That's the only weapon we've gotten.
1511
01:45:06,042 --> 01:45:07,442
"Weapon?"
1512
01:45:08,046 --> 01:45:10,846
He has gone to dais only for that talk.
1513
01:45:11,210 --> 01:45:13,310
We have to use that correctly.
1514
01:45:13,323 --> 01:45:15,802
He shall not find the
trick using it repeatedly.
1515
01:45:15,802 --> 01:45:20,099
If you use it once, you should use
it only after he forgets it.
1516
01:45:20,099 --> 01:45:21,499
Careful.
1517
01:45:25,320 --> 01:45:26,440
Saras.
1518
01:45:31,658 --> 01:45:33,478
Hey, whose marriage?
1519
01:45:34,349 --> 01:45:36,449
Your sis's son Satheesh's.
1520
01:45:37,036 --> 01:45:38,436
Satheesh?
1521
01:45:38,795 --> 01:45:40,895
He's such a small kid bro.
1522
01:45:41,712 --> 01:45:42,939
He may look like...
1523
01:45:42,939 --> 01:45:44,059
Sit.
1524
01:45:44,496 --> 01:45:47,296
Hey, its the bridegroom's chair man.
1525
01:45:47,330 --> 01:45:49,009
Only Satheesh should sit there.
1526
01:45:49,009 --> 01:45:50,764
There's a matter...sit.
1527
01:45:50,764 --> 01:45:52,110
What matter?
1528
01:45:52,110 --> 01:45:54,452
What will people think if I sit there?
1529
01:45:54,452 --> 01:45:56,144
Won't they mistake
me for the bridegroom?
1530
01:45:56,144 --> 01:45:58,244
What is this Saras you're talking?
1531
01:46:00,956 --> 01:46:02,076
Prem.
1532
01:46:05,286 --> 01:46:07,386
If I say will you listen or not?
1533
01:46:12,381 --> 01:46:14,481
I was your childhood friend na?
1534
01:46:15,255 --> 01:46:18,055
If you say I'll even jump
out of this building.
1535
01:47:11,505 --> 01:47:13,605
...slipped and fell backward na?
1536
01:47:26,361 --> 01:47:29,861
...if you've been hit here, that shock
can cause temporary memory loss.
1537
01:47:32,736 --> 01:47:33,856
Hey.
1538
01:47:33,866 --> 01:47:34,815
Who is that girl?
1539
01:47:34,815 --> 01:47:36,635
Sitting beside me?
1540
01:47:49,675 --> 01:47:51,075
Greetings.
1541
01:47:54,581 --> 01:47:56,107
He's working with Prem at office.
1542
01:47:56,107 --> 01:47:58,207
He has great respect for him.
1543
01:48:00,010 --> 01:48:00,778
He is a great man.
1544
01:48:01,132 --> 01:48:02,918
That's why stood up the moment he saw him.
1545
01:48:02,918 --> 01:48:04,038
O!
1546
01:48:13,986 --> 01:48:15,106
Dais!
1547
01:48:20,120 --> 01:48:21,227
Whose marriage?
1548
01:48:21,227 --> 01:48:23,444
Satheesh's-your sis's son.
1549
01:48:23,813 --> 01:48:25,213
Satheesh's?
1550
01:48:27,294 --> 01:48:29,394
He's such a small kid bro.
1551
01:48:35,106 --> 01:48:37,206
He may look like a giant...
1552
01:48:37,561 --> 01:48:39,661
Ya, he was loving some girl.
1553
01:48:40,028 --> 01:48:41,848
Looks like he won.
1554
01:48:44,112 --> 01:48:45,969
Why are we standing beside the bride?
1555
01:48:45,969 --> 01:48:47,126
Where's Satheesh?
1556
01:48:47,126 --> 01:48:48,526
He'll come. You stay.
1557
01:48:49,604 --> 01:48:51,663
Then we shall stay. Not now.
1558
01:48:55,954 --> 01:48:57,468
Hey, stay closer.
1559
01:48:57,468 --> 01:48:59,148
Why?
1560
01:48:59,148 --> 01:49:01,174
There's a point...you stay I'll be coming.
1561
01:49:01,174 --> 01:49:03,274
Satheesh should stand there.
1562
01:49:03,492 --> 01:49:06,104
He's a poor guy. May have
worked a lot on this.
1563
01:49:11,693 --> 01:49:14,081
Dey, If told would you listen or not?
1564
01:49:15,847 --> 01:49:19,347
If you want I'll even jump
out of this building.
1565
01:49:39,147 --> 01:49:43,588
Saras, don't know why
but I don't feel this is right.
1566
01:49:46,513 --> 01:49:48,613
Well, look back to the girl.
1567
01:50:18,366 --> 01:50:19,471
Ppa...
1568
01:50:19,471 --> 01:50:22,271
Who is that lady, make up like a ghost?
1569
01:50:28,282 --> 01:50:30,102
What is he saying?
1570
01:50:30,421 --> 01:50:31,821
Nothing.
1571
01:50:32,067 --> 01:50:34,019
No. He was talking about
something 'like ghost...
1572
01:50:34,019 --> 01:50:35,498
No, nothing like that.
1573
01:50:35,498 --> 01:50:38,998
Some girl sitting in the front
raw has come with a ghost's make up.
1574
01:50:39,197 --> 01:50:42,037
Hey, first raw? This lady man.
1575
01:50:44,220 --> 01:50:45,620
Who? Me?
1576
01:50:46,933 --> 01:50:49,910
No, that little girl near you.
1577
01:50:50,840 --> 01:50:52,240
Little girl?
1578
01:50:52,828 --> 01:50:55,701
Is this lady a little girl to you?
1579
01:51:01,399 --> 01:51:04,199
Well, do you know this lady before?
1580
01:51:09,681 --> 01:51:13,887
'Love is like a nail hit to a man.'
1581
01:51:31,136 --> 01:51:31,902
Whose marriage?
1582
01:51:31,902 --> 01:51:33,302
Just be quiet.
1583
01:51:34,100 --> 01:51:34,927
Why?
1584
01:51:34,927 --> 01:51:37,027
If I say will you listen or not?
1585
01:51:37,879 --> 01:51:41,379
If you want I'll even jump
out of this building.
1586
01:52:02,015 --> 01:52:03,135
Ppa...
1587
01:52:03,254 --> 01:52:06,707
Who is this lady? Make up like a ghost?
1588
01:52:07,490 --> 01:52:09,253
About whom is he talking this time?
1589
01:52:09,253 --> 01:52:11,001
About that girl.
1590
01:52:11,001 --> 01:52:13,338
No. He's talking something other.
1591
01:52:13,338 --> 01:52:15,608
He didn't seem OK the moment he got here.
1592
01:52:15,608 --> 01:52:17,738
He didn't even properly
talk with me yesterday.
1593
01:52:17,738 --> 01:52:20,538
He hasn't told me a word since he got here.
1594
01:52:20,552 --> 01:52:22,065
No, nothing like that.
1595
01:52:22,065 --> 01:52:24,165
No, I didn't talk to him.
1596
01:52:24,436 --> 01:52:27,098
Let the mister talk when he feels like to.
1597
01:52:27,098 --> 01:52:30,016
Look Priya, is make up over?
1598
01:52:30,016 --> 01:52:31,854
No, it is perfect.
1599
01:52:31,854 --> 01:52:32,942
What about mine?
1600
01:52:32,942 --> 01:52:34,062
ya...
1601
01:52:40,498 --> 01:52:41,397
Ppa...
1602
01:52:41,397 --> 01:52:43,855
Who is that lady? Make up like a ghost?
1603
01:52:43,855 --> 01:52:44,975
Dey...
1604
01:52:49,127 --> 01:52:51,891
Look this is the end of it.
1605
01:52:51,891 --> 01:52:54,507
If you say like this again,
I'll get very angry.
1606
01:52:54,507 --> 01:52:56,263
No Dhana, he's just kidding.
1607
01:52:56,263 --> 01:52:57,394
You crazy.
1608
01:52:57,394 --> 01:52:59,385
Doesn't he know what to
play with and what not?
1609
01:52:59,385 --> 01:53:02,220
If he wanted that perfection he
could better arrange a make-up man.
1610
01:53:02,220 --> 01:53:05,086
How many times have I called him since
this morning..no response.
1611
01:53:05,086 --> 01:53:07,854
Like I called someone I knew.
1612
01:53:12,280 --> 01:53:13,100
Ppa...
1613
01:53:13,100 --> 01:53:14,920
Shut your goddamn mouth.
1614
01:53:27,905 --> 01:53:30,705
Bajji, that girl seems to hook this to someone...
1615
01:53:31,008 --> 01:53:32,828
Block her immediately.
1616
01:53:35,576 --> 01:53:38,343
If you want I'll even jump
out of this building.
1617
01:53:39,482 --> 01:53:41,263
You wanted chocolate right?
1618
01:53:41,263 --> 01:53:44,763
Uncle will get you as many
chocolates as you want. OK?
1619
01:53:48,159 --> 01:53:50,259
Hey, Saras Rashmi has come.
1620
01:53:53,577 --> 01:53:54,198
Hi
-Hi Rashmi.
1621
01:53:54,198 --> 01:53:55,318
My dad.
1622
01:53:56,436 --> 01:54:00,392
โซ Bho Shambho Siva Shambho in BG โซ
1623
01:54:04,585 --> 01:54:06,424
Hi
-Hi Rashmi.
1624
01:54:06,424 --> 01:54:07,824
How are you?
-Fine. You?
1625
01:54:08,332 --> 01:54:09,732
Appa.
-O!
1626
01:54:10,354 --> 01:54:11,754
Vanakkam.
1627
01:54:11,952 --> 01:54:15,452
Dhana, this is Mr. Ramaswamy.
He's working in my office.
1628
01:54:18,312 --> 01:54:19,712
Hey, Saras.
1629
01:54:24,791 --> 01:54:26,891
Rashmi's dad has come with her.
-Ya, I know.
1630
01:54:27,173 --> 01:54:28,353
They sit in the back raw.
1631
01:54:28,353 --> 01:54:31,505
Some of you please come here.
Let me talk with her.
1632
01:54:31,505 --> 01:54:32,535
Are you kidding?
1633
01:54:32,535 --> 01:54:33,458
You can talk later.
1634
01:54:33,660 --> 01:54:36,596
She has taken her dad with her
giving him some info about me.
1635
01:54:36,596 --> 01:54:38,941
He has come from Bangalore
only to see me.
1636
01:54:38,941 --> 01:54:40,335
[If I don't meet them everything will be ruined]
1637
01:54:40,335 --> 01:54:44,085
Look Saras, only you can manage him.
If we come there this might go out of hand.
1638
01:54:44,119 --> 01:54:46,219
Don't even think about it.
1639
01:54:48,217 --> 01:54:50,016
Whose marriage?
1640
01:54:50,016 --> 01:54:51,416
Leave it.
1641
01:54:51,529 --> 01:54:54,096
What is this Bhags, looks
like he's gone crazy.
1642
01:54:54,096 --> 01:54:55,613
How can he tell us to manage him!
1643
01:54:55,649 --> 01:54:57,028
He'll listen to only him.
1644
01:54:57,028 --> 01:54:57,968
It is unpredictable.
1645
01:54:57,968 --> 01:55:02,906
Perhaps he'll jump out of the
building if it is you who says it.
1646
01:55:04,079 --> 01:55:05,255
Will he?
1647
01:55:05,255 --> 01:55:07,075
There's chance for it.
1648
01:55:11,087 --> 01:55:13,560
No. Bhags it is risk.
1649
01:55:23,254 --> 01:55:24,703
Why are you glued to there?
1650
01:55:25,376 --> 01:55:27,584
Isn't dad come this far to see you?
1651
01:55:27,584 --> 01:55:29,180
I'm coming Rashmi.
1652
01:55:29,743 --> 01:55:30,506
Saras?
1653
01:55:30,506 --> 01:55:32,326
As you like it.
1654
01:55:35,695 --> 01:55:37,515
Whose marriage?
1655
01:55:47,594 --> 01:55:48,809
What happened Rashmi?
1656
01:55:48,809 --> 01:55:52,108
If I knew that he'd behave
like this I wouldn't have called my dad.
1657
01:55:52,108 --> 01:55:54,726
He has come this far only for our marriage.
1658
01:55:54,726 --> 01:55:57,591
But he won't even come
out of the dais at least.
1659
01:55:57,591 --> 01:55:59,718
Nothing like that.
He has to give company to the bridegroom.
1660
01:55:59,718 --> 01:56:02,265
Why, are you not the Bridegroom's company?
1661
01:56:02,405 --> 01:56:04,359
Is he the only company to the bridegroom?
1662
01:56:04,371 --> 01:56:07,871
I know it. I know it very well, that
he called my dad to insult him.
1663
01:56:08,184 --> 01:56:11,522
No. Don't misunderstand.
You sit beside him. I'll talk to him.
1664
01:56:20,219 --> 01:56:21,899
Are you gonna come here or not?
1665
01:56:21,899 --> 01:56:24,517
Saras, what have you done there?
1666
01:56:24,517 --> 01:56:26,676
Nothing. First you come hither.
1667
01:56:26,696 --> 01:56:27,828
I'll be back in 2 mins.
1668
01:56:27,828 --> 01:56:30,703
If you move from there,
Prem's marriage will collapse.
1669
01:56:30,703 --> 01:56:32,577
It is very sad dear.
1670
01:56:32,626 --> 01:56:34,726
Please just think about his life.
1671
01:56:34,913 --> 01:56:36,129
Then what about mine?
1672
01:56:36,129 --> 01:56:38,064
If I don't go there my
marriage will not happen.
1673
01:56:38,064 --> 01:56:39,884
Better know that.
Please just come here.
1674
01:56:40,441 --> 01:56:41,841
OK. I'll come.
1675
01:56:45,221 --> 01:56:47,321
Bhags, you look a little strict.
1676
01:56:47,628 --> 01:56:48,855
If you say he'll listen.
1677
01:56:48,855 --> 01:56:49,766
You please go.
1678
01:56:49,766 --> 01:56:50,613
Yo, just go away.
1679
01:56:50,613 --> 01:56:53,248
After he asked me at hospital
who I was, I'm in doubt whether
1680
01:56:53,248 --> 01:56:55,068
...he remembers me.
1681
01:56:55,144 --> 01:56:57,459
Two of you are with him since the schooldays.
1682
01:56:57,459 --> 01:56:58,253
You go.
1683
01:56:58,253 --> 01:56:59,670
How can you say so?
1684
01:56:59,670 --> 01:57:00,727
I cannot. Go.
1685
01:57:01,556 --> 01:57:02,676
Rascal.
1686
01:57:10,462 --> 01:57:11,862
Hey Prem.
1687
01:57:13,029 --> 01:57:14,448
This is the limit.
1688
01:57:14,448 --> 01:57:17,245
If you dare to move once again
to that side...that's it.
1689
01:57:17,245 --> 01:57:18,141
Why?
1690
01:57:18,141 --> 01:57:19,470
Don't turn.
1691
01:57:19,470 --> 01:57:20,940
That's what I'm asking. Why?
1692
01:57:20,940 --> 01:57:23,040
If told will you listen or not?
1693
01:57:24,144 --> 01:57:27,644
If you say, I'll even jump
out of this building.
1694
01:57:30,571 --> 01:57:32,240
Make sure he's not facing Dhana.
-Mm.
1695
01:57:33,457 --> 01:57:34,857
Saras...
1696
01:57:42,027 --> 01:57:43,427
Bajji...
1697
01:58:00,236 --> 01:58:01,137
Ppa...
1698
01:58:01,137 --> 01:58:02,304
Who is that girl?
1699
01:58:02,304 --> 01:58:04,404
Looks like a ghost in her make up.
1700
01:58:07,442 --> 01:58:08,562
What?
1701
01:58:14,697 --> 01:58:15,738
What kind of a place is this?
1702
01:58:15,738 --> 01:58:17,464
It is the marriage-dais.
1703
01:58:17,464 --> 01:58:18,584
Dais?
1704
01:58:21,792 --> 01:58:24,175
Which is that girl standing near me?
1705
01:58:24,664 --> 01:58:26,484
What is he saying?
1706
01:58:27,907 --> 01:58:29,727
Nothing, nothing at all.
1707
01:58:31,981 --> 01:58:33,101
What?
1708
01:58:50,247 --> 01:58:51,002
What's all this?
1709
01:58:51,002 --> 01:58:52,402
Nothing mom.
1710
01:58:56,245 --> 01:58:57,686
Then why your eyes are wet?
1711
01:58:57,686 --> 01:58:59,506
Nothing mom. Leave it.
1712
01:58:59,580 --> 01:59:02,380
Look here, we agreed upon your wish.
1713
01:59:02,392 --> 01:59:04,823
If this makes your eyes wet at the beginning,
1714
01:59:04,823 --> 01:59:06,554
This won't be good. I told you.
1715
01:59:06,677 --> 01:59:10,397
Don't make me feel bad. This is my life.
I know what's best for me.
1716
01:59:10,397 --> 01:59:11,027
What's the problem man?
1717
01:59:11,027 --> 01:59:12,147
Hey, please be quiet.
1718
01:59:12,882 --> 01:59:13,961
Which is your life?
1719
01:59:13,961 --> 01:59:16,061
Has anyone said anything to you?
1720
01:59:17,406 --> 01:59:19,226
No one said anything.
You please leave.
1721
01:59:19,439 --> 01:59:22,321
I told you in the beginning.
You should have listened to it.
1722
01:59:22,643 --> 01:59:24,463
It's all your wish.
1723
01:59:25,744 --> 01:59:27,144
Hey, Prem.
1724
01:59:27,478 --> 01:59:28,817
Don't' turn to that side.
1725
01:59:28,917 --> 01:59:30,037
Why?
1726
01:59:30,584 --> 01:59:31,487
Please listen.
1727
01:59:31,487 --> 01:59:33,587
That's what I'm asking, why?
1728
01:59:35,206 --> 01:59:36,606
Dey, Prem.
1729
01:59:37,127 --> 01:59:40,388
'If I say will you listen...
1730
01:59:40,388 --> 01:59:41,508
or not?
1731
01:59:41,538 --> 01:59:42,453
*#$%*$#
1732
01:59:42,453 --> 01:59:44,553
Why should I listen to you?
1733
01:59:47,537 --> 01:59:48,414
Ppa...
1734
01:59:48,414 --> 01:59:49,647
Who is that girl?
1735
01:59:49,647 --> 01:59:51,247
Looks like a ghost in her make up?
1736
01:59:51,247 --> 01:59:53,067
Hey, please don't turn for sometime.
1737
01:59:54,636 --> 01:59:56,944
Dey, Saras.
1738
02:00:19,940 --> 02:00:21,340
What happened?
1739
02:00:26,632 --> 02:00:28,732
...were playing cricket...
1740
02:00:33,609 --> 02:00:34,839
What happened my dear?
What's the matter?
1741
02:00:34,839 --> 02:00:35,959
Nothing.
1742
02:00:35,960 --> 02:00:36,930
Are you sure?
1743
02:00:36,930 --> 02:00:39,730
Are you going to tell me it or not?
1744
02:00:47,506 --> 02:00:49,606
Makes our girl cry even now.
1745
02:00:49,811 --> 02:00:52,611
How can we send our girl to such a people?
1746
02:00:56,837 --> 02:00:59,237
Appa, please.
Don't make a scene. Leave it.
1747
02:01:00,775 --> 02:01:01,876
What happened?
1748
02:01:01,876 --> 02:01:03,276
WHAT HAPPENED?
1749
02:01:03,810 --> 02:01:05,022
Like nothing has happened.
1750
02:01:05,022 --> 02:01:08,064
Is it coz nothing happened
that my girl is crying?
1751
02:01:08,064 --> 02:01:09,280
Who are you?
1752
02:01:09,280 --> 02:01:09,795
Dey.
1753
02:01:09,795 --> 02:01:11,195
Asking me?
1754
02:01:13,929 --> 02:01:15,749
Asking me who am I?
1755
02:01:16,372 --> 02:01:20,828
Asking me who am I now itself.
After the marriage, what's not?
1756
02:01:21,021 --> 02:01:23,697
If this is not going smoothly
we should cut it at root.
1757
02:01:23,763 --> 02:01:25,583
Nothing more, enough.
1758
02:01:33,708 --> 02:01:35,808
I don't feel this is right.
1759
02:01:41,487 --> 02:01:43,307
Noting. Just kidding.
1760
02:01:43,787 --> 02:01:45,786
At least not this, what's there?
1761
02:01:45,786 --> 02:01:50,904
To tell you the truth, you look
just like an angel in this dress.
1762
02:02:05,470 --> 02:02:07,290
Only coz of you.
1763
02:02:12,159 --> 02:02:13,979
What kind of a love!
1764
02:02:14,243 --> 02:02:15,643
Come let's go.
1765
02:02:22,697 --> 02:02:25,497
[Why?]
[-If I say will you listen to me or not?]
1766
02:02:25,902 --> 02:02:28,116
If you want I'll even jump
out of this building.
1767
02:02:28,348 --> 02:02:31,748
He'll listen only to him.
If I say &%$#!*
1768
02:02:34,408 --> 02:02:36,862
I believe something has
happened b/w them.
1769
02:02:38,467 --> 02:02:39,587
What could have happened b/w 'em Bhags?
1770
02:02:39,769 --> 02:02:41,380
May be he might have saved his life!
1771
02:02:41,380 --> 02:02:45,311
Well, then why should he call you #&*%$?
1772
02:02:55,825 --> 02:02:57,225
Hey, Satheesh!
1773
02:02:57,466 --> 02:02:58,866
Come on.
1774
02:03:00,599 --> 02:03:01,999
Ya, you. Come.
1775
02:03:03,277 --> 02:03:05,377
Ya, how is it without you...
Come.
1776
02:03:05,829 --> 02:03:08,629
Look what he does on his marriage day?
Crazy!
1777
02:03:09,550 --> 02:03:10,950
Vanakkam.
1778
02:03:11,048 --> 02:03:13,848
What is this? You shall not buy gifts.
1779
02:03:14,186 --> 02:03:15,306
Others will present you.
1780
02:03:20,302 --> 02:03:23,515
Well, looks like you won the game.
1781
02:03:23,515 --> 02:03:25,687
How do you know that uncle?
1782
02:03:25,687 --> 02:03:27,067
Look he's blushing.
1783
02:03:27,067 --> 02:03:29,867
Everyone knows it. How can it escape me?
1784
02:03:30,372 --> 02:03:32,192
Everyone knows it!
1785
02:03:32,248 --> 02:03:34,348
Well, then standing thither
at your marriage?
1786
02:03:34,744 --> 02:03:36,844
Nothing. Thought of coming one by one...
1787
02:03:37,054 --> 02:03:38,454
Are you crazy?
1788
02:03:39,187 --> 02:03:41,864
They have to come so.
You've to stay here. Right?
1789
02:03:42,136 --> 02:03:44,914
No uncle. All of your friends are here.
1790
02:03:44,914 --> 02:03:46,270
Why should my friends be here?
1791
02:03:46,270 --> 02:03:47,748
You've to be here.
1792
02:03:47,748 --> 02:03:49,390
This is your marriage Satheesh.
1793
02:03:49,390 --> 02:03:52,778
Uncle, am I that important to you?
1794
02:03:52,778 --> 02:03:53,388
Ya sure.
1795
02:03:53,388 --> 02:03:54,242
Stay here.
1796
02:03:54,242 --> 02:03:55,230
There?
1797
02:03:55,230 --> 02:03:56,239
Ya.
1798
02:03:56,239 --> 02:03:57,217
I'm comfortable here uncle.
1799
02:03:57,217 --> 02:03:59,037
You got to be here.
Come.
1800
02:03:59,165 --> 02:04:01,428
I cannot stand there uncle.
You're the one who should stand there.
1801
02:04:01,428 --> 02:04:02,954
Who says that?
1802
02:04:02,954 --> 02:04:04,021
You got to be here. Come.
1803
02:04:04,021 --> 02:04:06,821
No, uncle. If I stay there, it'll be wrong.
1804
02:04:07,556 --> 02:04:08,749
Hey, Satheesh!
1805
02:04:08,749 --> 02:04:10,828
Who else is gonna stay there if it is not you?
Come.
1806
02:04:10,828 --> 02:04:11,997
What is he saying? My marriage?
1807
02:04:11,997 --> 02:04:14,097
Don't ask him why. It's his wish.
1808
02:04:14,111 --> 02:04:15,536
Hello, how is it me?
Uncle...
1809
02:04:15,536 --> 02:04:17,636
Uncle!
-Stay there Satheesh.
1810
02:04:21,354 --> 02:04:22,986
Boss, take a snap.
1811
02:04:22,986 --> 02:04:24,806
Make it faster.
1812
02:04:28,299 --> 02:04:29,098
What is this uncle?
1813
02:04:29,098 --> 02:04:30,918
Once more. Smile.
1814
02:04:31,020 --> 02:04:32,840
Leave me uncle.
Makes me fool all the time.
1815
02:04:34,328 --> 02:04:36,148
Look Satheesh is going.
1816
02:04:38,962 --> 02:04:40,864
It'll be automatically alright after a few mins.
1817
02:04:40,864 --> 02:04:41,984
Kid!
1818
02:04:42,474 --> 02:04:44,455
Brother!
Nagaraj!
1819
02:04:44,455 --> 02:04:46,275
How are you doing?
1820
02:04:46,466 --> 02:04:47,866
What happened?
1821
02:04:47,989 --> 02:04:49,280
You've put weight!
1822
02:04:49,280 --> 02:04:50,400
How?
1823
02:04:51,446 --> 02:04:52,812
Take a photo.
1824
02:04:52,812 --> 02:04:53,988
One sec.
1825
02:04:53,988 --> 02:04:55,808
Wipe your eyes.
1826
02:04:57,887 --> 02:04:59,007
Now.
1827
02:05:00,995 --> 02:05:02,115
See you.
-OK
1828
02:05:04,367 --> 02:05:05,363
Brother!
1829
02:05:05,363 --> 02:05:06,483
Kid!
1830
02:05:07,269 --> 02:05:09,635
Hey, leave him, enough.
1831
02:05:27,977 --> 02:05:30,077
Sir, please look here.
1832
02:05:33,073 --> 02:05:35,173
Sir, please move a little.
1833
02:05:40,025 --> 02:05:40,719
Marriage hall!
1834
02:05:40,719 --> 02:05:42,819
Sir, all of you please look here.
1835
02:05:43,559 --> 02:05:44,679
โบ
1836
02:05:45,247 --> 02:05:47,677
Well, take 'em to the dining hall.
1837
02:05:47,677 --> 02:05:49,367
You have to wake early tomorrow morning.
1838
02:05:49,655 --> 02:05:55,785
Look here, according to us, before marriage
Bride 'n Bridegroom shall not dine together.
1839
02:05:55,837 --> 02:05:58,598
OK then, go to dine only with him.
1840
02:05:58,598 --> 02:06:02,895
Have roamed together. Now what's
the point in not eating together!
1841
02:06:02,917 --> 02:06:04,869
Come.
Sir, Madam. One sec.
1842
02:06:04,869 --> 02:06:07,014
Let's take some snaps with
bride and bridegroom.
1843
02:06:07,014 --> 02:06:08,834
[I'll be there.]
1844
02:06:09,753 --> 02:06:12,553
Just stay with her for a few photos.
1845
02:06:14,845 --> 02:06:17,364
Why should I pose with her?
1846
02:06:17,364 --> 02:06:19,184
What is he saying?
1847
02:06:19,483 --> 02:06:22,419
Nothing uncle.
He's a little tired.
1848
02:06:22,419 --> 02:06:25,219
He won't look good if we take the snaps now.
1849
02:06:25,534 --> 02:06:28,617
Right, he even says that
my make up is over.
1850
02:06:28,617 --> 02:06:30,437
Let's do it tomorrow.
1851
02:06:47,010 --> 02:06:48,739
What kind of a help did you offer Prem?
1852
02:06:48,739 --> 02:06:49,859
What?
1853
02:06:51,486 --> 02:06:55,086
Nothing. He won't listen me, just to you?
1854
02:06:55,086 --> 02:06:55,950
Friend.
1855
02:06:55,950 --> 02:06:57,070
Friend?
1856
02:06:57,160 --> 02:07:00,155
Like what kind of a friend?
Someone who'll jump out...
1857
02:07:00,155 --> 02:07:01,044
of the building.
1858
02:07:01,044 --> 02:07:04,544
Some other important thing
has happened for sure.
1859
02:07:04,629 --> 02:07:05,611
Like you saved his life.
1860
02:07:05,611 --> 02:07:07,317
Nothing like that.
1861
02:07:07,317 --> 02:07:10,117
Leave it if he's not interested in it.
1862
02:07:10,730 --> 02:07:12,830
Bhags, there's no such big deals.
1863
02:07:12,969 --> 02:07:15,337
So, are we not supposed to know that?
1864
02:07:15,337 --> 02:07:17,437
OK, if it is so. Leave it.
1865
02:07:24,633 --> 02:07:27,917
Well, I'll tell you.
1866
02:07:33,282 --> 02:07:37,751
We were studying in 10th that time.
1867
02:07:40,625 --> 02:07:42,025
Public Exams.
1868
02:07:45,481 --> 02:07:48,281
Prem does not know how to draw pics.
1869
02:07:52,622 --> 02:07:58,159
I was the one who would...
help him with pics in all his records.
1870
02:08:02,618 --> 02:08:05,025
OK, you helped him draw.
1871
02:08:07,748 --> 02:08:09,148
That's it.
1872
02:08:12,157 --> 02:08:13,557
Is that it!
1873
02:08:13,863 --> 02:08:14,983
Ya.
1874
02:08:16,440 --> 02:08:20,804
Hey, do I look like ??? to you?
1875
02:08:22,492 --> 02:08:25,079
Well, leave mine.
1876
02:08:25,379 --> 02:08:27,600
Does he look ??? to you?
1877
02:08:29,677 --> 02:08:32,623
Would anyone jump out of
building only coz you drew him pics?
1878
02:08:32,623 --> 02:08:35,259
Would someone sacrifice his
life for things like that!
1879
02:08:35,259 --> 02:08:37,359
I tell you. Ask him yourself.
1880
02:08:40,218 --> 02:08:41,618
What happened!
1881
02:08:43,884 --> 02:08:45,374
What kind of a man is he Bhags?
1882
02:08:45,374 --> 02:08:48,350
Giving ears to such freaky things!
1883
02:08:48,350 --> 02:08:50,520
Which is the freaky matter man?
1884
02:08:50,520 --> 02:08:52,620
Then you should have helped him.
1885
02:08:56,997 --> 02:08:58,397
What happened!
1886
02:08:59,015 --> 02:09:02,055
Bhags, nothing is right for 2 days.
1887
02:09:02,055 --> 02:09:06,679
Kid, Not 2 days, but 3.
It's 3 days including tomorrow.
1888
02:09:06,687 --> 02:09:07,574
...went up...
1889
02:09:07,574 --> 02:09:10,965
No, I feel he'll be alright tomorrow
morning after a sound sleep.
1890
02:09:10,965 --> 02:09:13,534
Doc has said he'd be alright
in a day, right?
1891
02:09:13,534 --> 02:09:15,354
Let him sleep well.
1892
02:09:15,956 --> 02:09:18,889
So, let everyone go get a good sleep.
1893
02:09:18,889 --> 02:09:20,009
Fool.
1894
02:09:20,092 --> 02:09:22,311
Who will watch him if we
all go to bed?
1895
02:09:22,311 --> 02:09:23,431
O!
1896
02:09:24,501 --> 02:09:25,853
OK, then you watch him.
1897
02:09:25,853 --> 02:09:26,700
Me?
1898
02:09:26,700 --> 02:09:27,642
Ya.
1899
02:09:27,642 --> 02:09:29,205
I watched him the whole night yesterday.
1900
02:09:29,205 --> 02:09:30,852
Saras was with him all the time
during the reception.
1901
02:09:30,852 --> 02:09:31,614
You were...
1902
02:09:31,614 --> 02:09:33,014
doing nothing?
1903
02:09:34,519 --> 02:09:36,168
No, not that way Bhags.
1904
02:09:36,168 --> 02:09:37,049
Stop it.
1905
02:09:37,049 --> 02:09:39,149
You sleep, I'll watch him.
1906
02:09:55,012 --> 02:09:56,412
What happened?
1907
02:10:30,174 --> 02:10:31,820
Bhags...
1908
02:10:31,820 --> 02:10:35,058
I feel everything is alright.
1909
02:10:35,626 --> 02:10:36,508
What?
1910
02:10:36,508 --> 02:10:39,506
Prem obeys everything Saras says na?
1911
02:10:39,506 --> 02:10:41,625
So, he won't hesitate to marry her.
1912
02:10:42,325 --> 02:10:43,163
Prem.
1913
02:10:43,163 --> 02:10:45,963
If told would you listen to me or not?
1914
02:10:46,794 --> 02:10:49,546
If you say I'll even jump out
of this building.
1915
02:10:49,546 --> 02:10:53,046
But how can someone marry a girl
without knowing her?
1916
02:10:54,019 --> 02:10:55,375
Leave me man.
1917
02:10:55,375 --> 02:10:57,818
It is very sad if we think about her.
1918
02:10:57,818 --> 02:10:59,918
Ever thought about her life?
1919
02:11:05,207 --> 02:11:10,156
Not just that Saras, don't know if
you remember this...
1920
02:11:12,216 --> 02:11:15,016
I loved a girl named Sahira at School na?
1921
02:11:16,970 --> 02:11:18,790
I cannot forget her man.
1922
02:11:35,914 --> 02:11:37,314
What is it?
1923
02:11:40,733 --> 02:11:41,552
Bhags!
1924
02:11:41,552 --> 02:11:42,672
What?
1925
02:11:42,719 --> 02:11:44,539
Come to the dais.
1926
02:11:53,588 --> 02:11:54,832
What's he saying?
1927
02:11:54,832 --> 02:11:57,632
It's not gonna happen.
Says he won't marry her.
1928
02:11:59,611 --> 02:12:00,731
What??
1929
02:12:01,017 --> 02:12:02,694
But he would listen to to whatever it is...
1930
02:12:02,694 --> 02:12:03,734
I told him.
1931
02:12:03,734 --> 02:12:05,554
But he talks very morally.
1932
02:12:05,957 --> 02:12:08,491
Asks me how can he marry
a girl whom he does not know?
1933
02:12:08,491 --> 02:12:10,311
What morality is this?
1934
02:12:10,944 --> 02:12:14,893
Not that, he hasn't forgotten
the girl Sahira Banu.
1935
02:12:15,046 --> 02:12:16,324
Who is this Sahira Banu?
1936
02:12:16,324 --> 02:12:20,671
Remember a girl who studied in
7th while we were in 8th?
1937
02:12:26,024 --> 02:12:29,381
I told you-
"Love is like a nail hit to a man's heart".
1938
02:12:29,381 --> 02:12:30,263
Yo...
1939
02:12:30,263 --> 02:12:32,363
First you wake up from sleep.
1940
02:12:33,798 --> 02:12:35,628
What is it?
1941
02:12:35,628 --> 02:12:37,728
Says he won't marry Dhana.
1942
02:12:38,368 --> 02:12:39,488
What?
1943
02:12:40,175 --> 02:12:41,295
Who?
1944
02:12:41,380 --> 02:12:43,869
He hasn't forgotten a girl
whom he loved during schooldays.
1945
02:12:45,040 --> 02:12:47,313
Then why did he love Dhana?
1946
02:13:03,095 --> 02:13:05,895
He might have forgotten
all that now.
1947
02:13:06,660 --> 02:13:08,760
Please give a try once more.
1948
02:13:08,789 --> 02:13:11,167
It's not gonna happen,
I've done it 2 times already.
1949
02:13:11,167 --> 02:13:13,449
Says the same thing again and again.
1950
02:13:13,449 --> 02:13:15,575
Somehow he has sit here only
coz of my repeated crys.
1951
02:13:15,575 --> 02:13:17,216
But this is so sad.
1952
02:13:21,858 --> 02:13:23,258
Hey, Saras!
1953
02:13:26,096 --> 02:13:29,307
Dey, Saras, please try it for once more.
1954
02:13:30,099 --> 02:13:32,899
Yes, Saras please give a final try.
1955
02:13:48,190 --> 02:13:49,310
Me?
1956
02:13:53,749 --> 02:13:55,149
This girl?
1957
02:13:58,597 --> 02:14:00,208
I cannot believe this man.
1958
02:14:00,208 --> 02:14:03,019
Dey, Prem, trust me.
1959
02:14:03,365 --> 02:14:05,275
If I told would you listen or not?
1960
02:14:05,275 --> 02:14:08,775
If you want, I'll even jump
out of this building.
1961
02:14:08,873 --> 02:14:13,776
But how can I marry someone about whom
I know neither the present nor the past.
1962
02:14:13,776 --> 02:14:17,395
Leave my matter. Thought about her life?
1963
02:14:19,448 --> 02:14:23,021
Is this something that
is gonna end by today?
1964
02:14:28,479 --> 02:14:32,506
Not just that. Don't know if you
remember this thing but...
1965
02:14:33,930 --> 02:14:38,031
Remember I loved a girl named Sahira
Banu when I was in 8th...
1966
02:14:38,331 --> 02:14:41,586
I am unable to forget her even today.
1967
02:15:09,922 --> 02:15:12,521
Please get blessings from everyone.
1968
02:15:22,687 --> 02:15:24,087
Dey Saras...
1969
02:15:24,575 --> 02:15:27,586
Please make him say okay
before the 'thali' returns.
1970
02:15:27,586 --> 02:15:30,625
There's point in his talk.
1971
02:15:30,638 --> 02:15:33,431
How can someone marry a girl whom
he does not know?
1972
02:15:33,431 --> 02:15:37,658
I know him well, he won't marry her.
1973
02:15:40,559 --> 02:15:43,292
Dey Saras, please try for a last time.
1974
02:15:43,292 --> 02:15:46,637
Please, please...
1975
02:15:54,583 --> 02:15:55,983
What happened?
1976
02:16:14,840 --> 02:16:17,246
I cannot wipe her from my
memories even now.
1977
02:16:17,246 --> 02:16:19,346
Please receive 'mangalyam'.
1978
02:16:31,335 --> 02:16:33,435
What are you waiting for?
Receive it.
1979
02:16:36,066 --> 02:16:38,866
Receive before the good time passes on.
1980
02:16:48,369 --> 02:16:51,132
Prem, there's a matter.
1981
02:16:51,817 --> 02:16:53,637
Now you won't grasp it.
1982
02:16:55,713 --> 02:17:00,167
Trust me. Please marry that girl.
1983
02:17:03,358 --> 02:17:06,158
It's is getting time, please receive.
1984
02:17:56,889 --> 02:17:58,989
[Some religious practice]
1985
02:18:07,973 --> 02:18:10,773
[Traditional Hindu marriage music in BG]
1986
02:18:19,415 --> 02:18:21,235
It won't be him.
1987
02:18:21,344 --> 02:18:22,744
Then who?
1988
02:18:22,966 --> 02:18:25,666
Let that be anyone. Anyway it's over.
1989
02:18:26,323 --> 02:18:29,123
Is it for this that we did all this?
1990
02:18:29,448 --> 02:18:31,268
Shall we ask Dhana?
1991
02:18:31,637 --> 02:18:34,053
Stupid. What will we ask her?
1992
02:18:54,871 --> 02:18:58,371
If you want I'll not only jump
from this building but also marry...
1993
02:18:59,299 --> 02:19:01,399
a girl whom I don't know.
1994
02:19:12,314 --> 02:19:13,714
Here, wipe.
1995
02:19:25,338 --> 02:19:26,738
Now what?
1996
02:19:29,959 --> 02:19:32,759
It's sad to think about Sahira Banu.
1997
02:20:23,122 --> 02:20:24,522
What happened?
1998
02:20:27,773 --> 02:20:29,593
Who is that girl?
1999
02:20:42,033 --> 02:20:46,170
Everything happened just the
way we wanted. Right?
2000
02:20:47,523 --> 02:20:49,343
I was very afraid.
2001
02:20:50,745 --> 02:20:54,245
Without any problem
everything went so smoothly na?
2002
02:20:59,094 --> 02:21:03,350
Thank you very much. If you weren't with us
this marriage would not have happened.
2003
02:21:03,350 --> 02:21:06,852
Saras brother was with us until the end.
2004
02:21:11,064 --> 02:21:13,904
We cannot forget this day right?
2005
02:21:15,752 --> 02:21:18,552
We were looking forward
to this for a year.
2006
02:21:19,159 --> 02:21:20,279
Mm?
2007
02:21:22,591 --> 02:21:24,691
Why you don't talk anything?
2008
02:21:25,883 --> 02:21:27,703
Why he is not speaking?
2009
02:21:27,970 --> 02:21:29,790
Are you not well?
2010
02:21:32,822 --> 02:21:34,922
Why you don't talk anything?
2011
02:21:38,527 --> 02:21:39,927
Tell me dear.
2012
02:21:45,269 --> 02:21:49,158
How can he talk? He cannot.
He's overwhelmed with joy...
2013
02:21:49,404 --> 02:21:50,504
Eating...
2014
02:21:50,504 --> 02:21:51,897
Can he forget this marriage?
2015
02:21:51,897 --> 02:21:55,397
This marriage happened above
the level of forgetting.
2016
02:21:55,453 --> 02:21:59,913
Is that for jock that elders
say marry and build a house?...
2017
02:22:00,541 --> 02:22:02,361
What do you say Bhags?
2018
02:22:07,148 --> 02:22:10,135
Oh no, don't cry Bhags, don't cry.
2019
02:22:10,135 --> 02:22:11,535
Nothing dear.
-Dey?
2020
02:22:12,960 --> 02:22:15,521
Saras, bro, why are you crying?
2021
02:22:15,612 --> 02:22:18,211
I'm sure. Only good things will happen.
We're good people.
2022
02:22:18,211 --> 02:22:19,611
Please sit.
2023
02:22:20,159 --> 02:22:22,728
Brother, everyone is noticing...
2024
02:22:22,728 --> 02:22:24,879
You wished to marry him
with everyone's presence right lady?
2025
02:22:24,879 --> 02:22:28,817
No, not that. Everyone watches you cry.
2026
02:22:39,084 --> 02:22:41,120
See whether the bridegroom is drunk.
2027
02:22:41,120 --> 02:22:42,831
Why should he do that?
2028
02:22:42,831 --> 02:22:44,651
What happened my dear?
-Nothing aunt.
2029
02:22:44,653 --> 02:22:46,147
Think it is food poison.
2030
02:22:46,147 --> 02:22:49,605
Yes, thought of saying it before.
Food is not good.
2031
02:22:49,605 --> 02:22:51,425
My stomach has started upsetting me.
2032
02:22:51,753 --> 02:22:54,616
Hey, who does the catering work?
Ask him to come.
2033
02:22:55,856 --> 02:22:58,377
Leave it. After all everything went so smoothly.
2034
02:22:58,429 --> 02:22:59,792
We shall not make a problem now.
2035
02:22:59,792 --> 02:23:01,070
Let's take him to the hospital.
2036
02:23:01,070 --> 02:23:02,409
Everything will be alright in a few mins.
2037
02:23:02,409 --> 02:23:05,909
Take the vehicle. Let's take him to
some hospital.
2038
02:23:06,506 --> 02:23:08,606
It's not necessary. We'll do that.
2039
02:23:09,022 --> 02:23:11,608
Don't worry, they can do that.
2040
02:23:11,935 --> 02:23:16,135
Many of our relatives and neighbors
are here. It's not right if we leave them here.
2041
02:23:16,247 --> 02:23:18,067
Take good care sons.
2042
02:23:18,428 --> 02:23:19,781
Let me go with you.
2043
02:23:19,781 --> 02:23:20,862
You stay here.
2044
02:23:20,862 --> 02:23:22,262
Let them go.
2045
02:23:24,761 --> 02:23:25,752
How could you leave like that?
2046
02:23:25,752 --> 02:23:27,209
Do you know how much
trouble you created?
2047
02:23:27,209 --> 02:23:29,948
Who is gonna answer
if you disappear all of a sudden?
2048
02:23:29,948 --> 02:23:31,716
You almost made me fired.
2049
02:23:31,716 --> 02:23:33,636
This is a criminal offense.
Do you know that?
2050
02:23:33,636 --> 02:23:34,756
Idiots.
2051
02:23:35,843 --> 02:23:37,663
But we had no other way.
2052
02:23:38,106 --> 02:23:41,497
If this marriage didn't take place
he would be very upset.
2053
02:23:41,497 --> 02:23:42,522
Well you took him away.
2054
02:23:42,522 --> 02:23:43,444
Has memory come back?
2055
02:23:43,444 --> 02:23:46,944
Haven't I told you that he
was supposed to be in observation...
2056
02:23:47,008 --> 02:23:48,490
and you should cancel the marriage.
-Marriage took place.
2057
02:23:48,490 --> 02:23:49,787
Marriage did take place doctor.
2058
02:23:49,787 --> 02:23:51,249
What? Marriage took place?
2059
02:23:52,325 --> 02:23:53,528
How?
2060
02:23:54,913 --> 02:23:57,553
Somehow everything
went so smoothly doc.
2061
02:24:02,682 --> 02:24:03,802
Unbelievable.
2062
02:24:06,285 --> 02:24:08,063
It is unlikely.
2063
02:24:08,063 --> 02:24:11,122
Doc a small request.
2064
02:24:12,516 --> 02:24:15,316
People would come
from home for him.
2065
02:24:15,629 --> 02:24:19,867
You should manage 'em somehow.
Please don't tell 'em the truth.
2066
02:24:19,936 --> 02:24:21,896
No, no, no...
I cannot tell lies.
2067
02:24:22,296 --> 02:24:24,547
Doc only now has he had
his marriage.
2068
02:24:25,668 --> 02:24:27,488
She is a poor girl doc.
2069
02:24:29,072 --> 02:24:33,557
Doctor, it is said a girl's mind
can only be understood by another.
2070
02:24:33,957 --> 02:24:35,357
Like that...
2071
02:24:45,596 --> 02:24:49,096
OK, don't worry, I'll neither
tell 'em the truth nor a lie.
2072
02:24:54,078 --> 02:24:56,117
I've given him sleeping pills.
Let him sleep well.
2073
02:24:56,117 --> 02:24:57,948
Can we give him sleeping pills doc?
2074
02:24:57,948 --> 02:24:59,348
Ya, of course.
2075
02:25:00,304 --> 02:25:03,277
I Think he hasn't slept for
2-3 days. That's why he vomited.
2076
02:25:03,277 --> 02:25:06,777
There is a real good chance
if he wakes from a sound sleep.
2077
02:25:17,731 --> 02:25:19,831
What did the doc say to you?
2078
02:25:20,049 --> 02:25:24,028
Told there's no problem. He'll be
alright if he takes a day's bed rest.
2079
02:25:24,028 --> 02:25:26,009
So I'll stay with him...
2080
02:25:26,009 --> 02:25:29,509
No Dhana. It's not good if you stay
with him just after the marriage.
2081
02:25:29,585 --> 02:25:31,447
People will talk many things.
2082
02:25:31,447 --> 02:25:35,524
Right, aunt. It's just for 1 day.
Only a person is needed.
2083
02:25:35,721 --> 02:25:37,121
We'll take care him.
2084
02:25:37,162 --> 02:25:38,982
Well, as you please.
2085
02:25:39,707 --> 02:25:45,095
But his MD. He made him do
the whole work despite the marriage.
2086
02:25:45,095 --> 02:25:48,545
No wonder his body is so weak.
2087
02:25:49,498 --> 02:25:52,298
Tell him to call me as
soon as he wakes up.
2088
02:27:00,240 --> 02:27:01,640
What happened!
2089
02:27:04,767 --> 02:27:06,867
...were playing cricket...
2090
02:27:09,339 --> 02:27:11,159
You've hit, right?
2091
02:27:13,174 --> 02:27:14,994
...ball went up...
2092
02:27:17,056 --> 02:27:19,856
...went after it to take the catch...
2093
02:27:26,085 --> 02:27:27,485
fell down na?
2094
02:27:28,354 --> 02:27:29,754
OK, OK.
2095
02:27:30,731 --> 02:27:32,527
..must have been hit here...
2096
02:27:32,527 --> 02:27:35,327
...here's where medula oblongata is...
2097
02:27:36,043 --> 02:27:38,024
If you have been hit here...
2098
02:27:38,024 --> 02:27:39,944
Temporary memory loss will
come in that shock.
2099
02:27:39,944 --> 02:27:41,764
But it's not a problem.
2100
02:27:48,798 --> 02:27:49,918
One has to endure that.
2101
02:27:50,971 --> 02:27:53,081
Taken me hospital during that?
2102
02:27:59,240 --> 02:28:02,040
Hope you didn't tell anything to Dhana.
2103
02:28:04,473 --> 02:28:07,273
Please don't tell her, she'll worry.
2104
02:28:13,030 --> 02:28:16,530
Having reception on the next day.
Are you all crazy?
2105
02:28:23,274 --> 02:28:24,355
What time is it?
2106
02:28:24,355 --> 02:28:25,475
7?
2107
02:28:28,255 --> 02:28:31,055
Have I spent a whole
day in the hospital!
2108
02:28:33,287 --> 02:28:36,087
Guys, What did you tell my people?
2109
02:28:41,762 --> 02:28:46,367
Hey, talk. Who spoke with my people?
2110
02:28:49,051 --> 02:28:51,851
Hey, didn't tell anything to Dhana, right?
2111
02:28:52,429 --> 02:28:53,829
Bad time.
2112
02:28:56,108 --> 02:28:59,828
Problems in marriage;
Bike was gone.
2113
02:29:00,052 --> 02:29:01,872
And the MD's torture.
2114
02:29:03,653 --> 02:29:08,345
Now at the end, got hit
on head and has hospitalized also.
2115
02:29:09,527 --> 02:29:11,461
He recognizes everything Bhags.
2116
02:29:24,323 --> 02:29:26,993
OK. Let's leave.
It's getting time.
2117
02:29:28,509 --> 02:29:30,329
Did Dhana call?
2118
02:29:31,443 --> 02:29:33,263
Where's my phone?
2119
02:29:34,491 --> 02:29:35,763
Where are you leaving to?
2120
02:29:35,763 --> 02:29:37,163
To home.
2121
02:29:37,465 --> 02:29:38,585
Then?
2122
02:29:38,850 --> 02:29:40,592
Got many things to do.
2123
02:29:40,592 --> 02:29:41,836
Do what?
2124
02:29:41,836 --> 02:29:44,621
I'll beat you. To reception of course.
2125
02:29:45,969 --> 02:29:47,007
Reception is over man.
2126
02:29:47,470 --> 02:29:49,774
What? Reception is over?
2127
02:29:51,085 --> 02:29:52,205
What?
2128
02:29:57,942 --> 02:30:00,742
So have I been
hospitalized for 2 days?
2129
02:30:05,105 --> 02:30:06,225
7:05!!
2130
02:30:06,703 --> 02:30:08,398
Its fixed at 6:30 man.
2131
02:30:08,398 --> 02:30:10,498
Have I lost my marriage too?
2132
02:30:10,785 --> 02:30:12,156
Your marriage took place Prem.
2133
02:30:12,156 --> 02:30:13,276
What?
2134
02:30:13,612 --> 02:30:15,432
Marriage took place?
2135
02:30:15,535 --> 02:30:16,534
What is he saying?
2136
02:30:16,534 --> 02:30:17,934
It's true.
2137
02:30:20,507 --> 02:30:21,627
How?
2138
02:30:27,921 --> 02:30:30,721
For how many days have I been in hospital?
2139
02:30:31,124 --> 02:30:32,244
Prem.
-Mm?
2140
02:30:39,553 --> 02:30:40,953
How was it?
2141
02:30:47,250 --> 02:30:49,500
How did it happen
without my knowledge!
2142
02:30:52,499 --> 02:30:54,599
None of my people found it?
2143
02:30:59,654 --> 02:31:01,474
Are they such fools?
2144
02:31:07,555 --> 02:31:11,055
But guys, how would my marriage
take place without me knowing it!
2145
02:31:14,014 --> 02:31:15,176
No way...
2146
02:31:15,688 --> 02:31:16,808
Prem.
2147
02:31:18,721 --> 02:31:20,728
If I say will you listen or not?
2148
02:31:21,858 --> 02:31:22,978
Ask.
2149
02:31:27,017 --> 02:31:27,870
If I say will you
2150
02:31:27,870 --> 02:31:29,270
listen or not?
2151
02:31:30,810 --> 02:31:33,073
Hey, If you say I'll even jump
out of this building.
2152
02:31:33,073 --> 02:31:34,893
Tell me what it is?
2153
02:31:40,921 --> 02:31:42,741
What is it? Tell me man.
2154
02:31:45,825 --> 02:31:47,225
Nothing bro.
2155
02:31:51,590 --> 02:31:52,767
I wanted it very badly.
2156
02:31:52,767 --> 02:31:56,267
In the end my marriage happened
without me either know it.
2157
02:31:57,959 --> 02:31:59,481
Bhags, give me your phone?
2158
02:31:59,481 --> 02:32:00,401
Why?
2159
02:32:00,472 --> 02:32:01,494
Why, to see photos.
2160
02:32:01,494 --> 02:32:03,267
Cannot tell Dhana what happened.
2161
02:32:03,267 --> 02:32:05,596
Then if she asks I've to
pretend as these happened, right?
2162
02:32:05,596 --> 02:32:07,416
Give that to me man.
2163
02:32:16,920 --> 02:32:21,192
Can't he know my anger?
Look how closely he stands with me.
2164
02:32:24,768 --> 02:32:26,168
Is he crazy?
2165
02:32:26,387 --> 02:32:28,487
Why is he standing near Dhana?
2166
02:32:31,945 --> 02:32:34,745
She looks very beautiful in this photo.
2167
02:32:45,989 --> 02:32:47,778
'This is the real Prem.'
2168
02:32:47,778 --> 02:32:50,149
'Balaji, Saras, Bhags'
2169
02:32:51,028 --> 02:32:53,828
'Prem has been married for 4 years now.'
2170
02:32:54,249 --> 02:32:55,562
'He has a little girl'
2171
02:32:55,562 --> 02:32:56,682
'Name: Rena'
2172
02:32:57,887 --> 02:33:02,181
'Actually until we shoot this film
his wife or anyone in his family...
2173
02:33:02,278 --> 02:33:04,036
..was not aware that such things
happened to Prem.'
2174
02:33:04,036 --> 02:33:07,061
'Prem does not have anything like
MD's torture now'.
2175
02:33:07,295 --> 02:33:10,920
'Because he's the camera man of this film'.
2176
02:33:10,920 --> 02:33:12,740
'And one more thing'
2177
02:33:12,983 --> 02:33:17,335
'Prem's lost bike was gotten back after
one month from his marriage'.
2178
02:33:17,335 --> 02:33:18,603
'That's this'.
2179
02:33:18,603 --> 02:33:21,403
'One who was very afraid in
this matter is he'
2180
02:33:21,536 --> 02:33:24,106
'...and also he is the one who
lol when he thinks it every time'
2181
02:33:24,106 --> 02:33:25,841
:Saras.
2182
02:33:26,412 --> 02:33:28,891
'Saras and Rashmi got married.'
2183
02:33:28,999 --> 02:33:31,099
'Two of them live in Mumbai now'.
2184
02:33:32,282 --> 02:33:33,092
'Bhags'
2185
02:33:33,092 --> 02:33:38,173
'Now he is working on a good story
to become a film director'.
2186
02:33:38,596 --> 02:33:40,654
'He still plays cricket the same way'
2187
02:33:40,697 --> 02:33:42,797
'The ball is so small even today.'
2188
02:33:43,299 --> 02:33:47,856
'Another good thing happened coz
of this, is that Balaji got a story.'
2189
02:33:47,856 --> 02:33:51,307
'That's what you watch as a film now'.
2190
02:33:55,027 --> 02:34:01,714
-Subtitle created by Anjoe Paul-
2191
02:34:02,268 --> 02:34:03,668
I Love Tamil.147219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.