Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,737 --> 00:00:08,005
โช
2
00:00:15,712 --> 00:00:18,714
Thank you.
Have a good day.
3
00:00:18,716 --> 00:00:20,016
Thank you.
4
00:00:20,018 --> 00:00:22,819
We've landed, sir.
5
00:00:22,821 --> 00:00:25,188
We've arrived in
Los Angeles, sir.
6
00:00:26,457 --> 00:00:27,690
Excuse me, sir.
7
00:00:27,692 --> 00:00:29,892
Hello?
8
00:00:30,793 --> 00:00:32,094
Sir?
9
00:00:32,096 --> 00:00:35,197
Can you hear me?
10
00:00:42,172 --> 00:00:45,240
I'm sorry.
You were sound asleep.
11
00:00:45,242 --> 00:00:46,508
We've landed.
12
00:00:46,510 --> 00:00:47,878
Thank you.
13
00:00:47,880 --> 00:00:50,080
Let's go.
14
00:00:52,000 --> 00:00:58,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:00,725 --> 00:01:02,926
Thank you, sir.
16
00:01:05,596 --> 00:01:08,565
Supposed to be somebody here
from NCIS here to get him.
17
00:01:09,667 --> 00:01:11,234
Nobody here yet.
18
00:01:14,372 --> 00:01:15,872
Take the hat off,
look into the camera
19
00:01:15,874 --> 00:01:17,540
and place your right hand
on the scanner.
20
00:01:23,514 --> 00:01:25,882
Take your hand off the scanner.
21
00:01:27,084 --> 00:01:28,251
Try again.
22
00:01:28,253 --> 00:01:31,121
Is there a problem?
23
00:01:33,057 --> 00:01:36,226
Biometrics don't match.
This isn't his passport.
24
00:01:36,228 --> 00:01:38,428
Of course it's his passport.
25
00:01:40,398 --> 00:01:41,798
Look.
26
00:01:41,800 --> 00:01:44,134
Then you got the wrong guy.
27
00:01:46,904 --> 00:01:50,240
Wait.
Who the hell are you?
28
00:01:52,844 --> 00:01:56,844
โช NCIS: LA 7x05 โช
Blame It On Rio
Original Air Date on October 19, 2015
29
00:01:56,868 --> 00:02:03,368
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
30
00:02:03,392 --> 00:02:12,697
โช โช
31
00:02:12,830 --> 00:02:15,098
โช โช
32
00:02:20,871 --> 00:02:22,305
Deeks.
33
00:02:22,307 --> 00:02:24,574
What are you doing in there?
Hurry up.
34
00:02:25,910 --> 00:02:28,178
Geez, it's like he's
shaving his legs or something.
35
00:02:30,948 --> 00:02:32,849
Is there a, uh,
is there a problem?
36
00:02:32,851 --> 00:02:35,251
Yeah, the problem is my partner
takes longer
37
00:02:35,253 --> 00:02:37,854
than the average
Kardashian to get ready.
38
00:02:37,856 --> 00:02:40,123
Well, you, uh,
you need a workout partner?
39
00:02:41,927 --> 00:02:43,526
What?
Really?
40
00:02:43,528 --> 00:02:44,111
Yeah.
41
00:02:44,135 --> 00:02:46,255
You want to... You, um, you
want to be a part of this?
42
00:02:46,798 --> 00:02:48,665
Yeah, I want
to be a part of this.
43
00:02:48,667 --> 00:02:51,901
Daddy wants
to be a part of this.
44
00:02:51,903 --> 00:02:53,470
Let's do this.
45
00:02:59,243 --> 00:03:00,777
You okay?
46
00:03:00,779 --> 00:03:02,979
Yeah. Not exactly
what I had in mind, but...
47
00:03:02,981 --> 00:03:05,148
Oh. Do you, uh,
think I should I be wearing
48
00:03:05,150 --> 00:03:06,616
some kind
of protective headgear?
49
00:03:06,618 --> 00:03:08,084
Want me to kick you
in the head?
50
00:03:08,086 --> 00:03:10,687
Not particularly.
Okay.
51
00:03:10,689 --> 00:03:12,222
Oh, Lord.
52
00:03:12,224 --> 00:03:14,824
Christmas
came early.
53
00:03:14,826 --> 00:03:16,526
Samuel. Sam-dawg.
54
00:03:16,528 --> 00:03:18,328
Hey. You know,
we're just finishing up.
55
00:03:18,330 --> 00:03:19,763
So you guys, uh, you can...
56
00:03:19,765 --> 00:03:21,831
Oh, no, no, no.
I want to play Whack-a-Beale.
57
00:03:21,833 --> 00:03:23,266
Yeah. Kensi?
58
00:03:23,268 --> 00:03:26,136
You wanted to train with us.
This is training with us.
59
00:03:26,138 --> 00:03:28,671
I do-I do want to train
with you, but, you know,
60
00:03:28,673 --> 00:03:30,440
I just reali...
that, um, Granger wants me
61
00:03:30,442 --> 00:03:32,308
up in Ops.
Oh, no, come here.
62
00:03:32,310 --> 00:03:33,977
No, no, Kensi. Oh.
Come on.
63
00:03:33,979 --> 00:03:36,446
You can do it.
Y... Okay.
64
00:03:36,448 --> 00:03:37,881
Eric.
Come on, come on, ten minutes.
65
00:03:37,883 --> 00:03:40,083
Hey, come on.
66
00:03:42,653 --> 00:03:44,687
That was mean.
Oh, no.
67
00:03:44,689 --> 00:03:46,056
That was fun.
68
00:03:46,058 --> 00:03:47,524
Where's Deeks?
69
00:03:47,526 --> 00:03:49,993
Deeks has been in the locker
room for about half an hour now.
70
00:03:49,995 --> 00:03:51,461
I'm sorry I asked.
71
00:03:51,463 --> 00:03:52,662
Where's Callen?
72
00:03:52,664 --> 00:03:54,664
He had something to do
with Joelle, apparently.
73
00:03:54,665 --> 00:03:56,634
Ooh.
Do I sense trouble in paradise?
74
00:03:56,635 --> 00:03:58,201
I don't know.
75
00:03:58,203 --> 00:04:00,003
Just got a bad feeling
it's gonna happen.
76
00:04:00,005 --> 00:04:01,571
Why do you say that?
You don't like her?
77
00:04:01,573 --> 00:04:05,208
Oh, no, I like her.
I actually set them up.
78
00:04:05,210 --> 00:04:07,397
Now I'm wondering
if it was a mistake.
79
00:04:07,700 --> 00:04:10,968
Aw. You starting to miss him?
Huh?
80
00:04:11,016 --> 00:04:14,651
Oh, don't tell me
he's putting hos before bros.
81
00:04:14,653 --> 00:04:15,785
How many relationships
have you had
82
00:04:15,787 --> 00:04:16,886
that worked out
while doing this?
83
00:04:16,888 --> 00:04:19,355
Well, there was, uh...
84
00:04:19,357 --> 00:04:21,591
Oh, no, he
wasn't... Um...
85
00:04:21,593 --> 00:04:23,093
Yeah.
86
00:04:23,095 --> 00:04:24,360
Exactly.
87
00:04:24,362 --> 00:04:25,728
I like Joelle,
so does Callen.
88
00:04:25,730 --> 00:04:27,297
I don't think
she can handle it.
89
00:04:27,299 --> 00:04:28,932
This job is a cruel mistress.
90
00:04:28,934 --> 00:04:32,769
Fortunately, I know how
to handle my cruel mistress.
91
00:04:32,771 --> 00:04:34,504
What the hell
are you wearing?
92
00:04:34,506 --> 00:04:35,905
What do you mean,
what the hell am I wearing?
93
00:04:35,907 --> 00:04:38,174
I'm wearing a track suit.
That is a jumpsuit.
94
00:04:38,176 --> 00:04:41,411
That's a unitard.
Some kind of tard.
95
00:04:41,413 --> 00:04:43,179
You don't recognize this?
96
00:04:43,181 --> 00:04:46,116
Yeah, Uma Thurman wore
the same thing in Kill Bill.
97
00:04:46,118 --> 00:04:47,383
Oh, my gosh, don't
98
00:04:47,385 --> 00:04:48,651
tell me you're cross-dressing.
99
00:04:48,653 --> 00:04:50,053
The one that
Uma Thurman wore
100
00:04:50,055 --> 00:04:52,455
was different, but it was also
an homage to the original,
101
00:04:52,457 --> 00:04:55,291
which was worn
by the greatest martial artist
102
00:04:55,293 --> 00:04:57,494
the world has ever known.
103
00:04:57,496 --> 00:05:00,930
Seriously, nothing?
Bruce Lee!
104
00:05:00,932 --> 00:05:03,900
The Dragon himself. This is
classic jeet kune do fight gear.
105
00:05:03,902 --> 00:05:06,402
Since when do you do jeet kune do?
Well, Kensilina,
106
00:05:06,404 --> 00:05:07,971
I'll have you know that,
a lot like Batman,
107
00:05:07,973 --> 00:05:10,073
my unique coat skills
come from a variety
108
00:05:10,075 --> 00:05:12,408
of fighting styles,
which is jeet kune do,
109
00:05:12,410 --> 00:05:13,910
aikido, tae Kwon do.
110
00:05:13,912 --> 00:05:15,445
Curly, Larry, Moe.
111
00:05:15,447 --> 00:05:17,080
Oh, you know, I see what's
happening here-- you're
112
00:05:17,082 --> 00:05:18,314
mocking me, which
is interesting,
113
00:05:18,316 --> 00:05:19,516
because when you mock me,
114
00:05:19,518 --> 00:05:20,950
you mock my brother Bruce Lee,
115
00:05:20,952 --> 00:05:22,619
which seems a little bit racist
116
00:05:22,621 --> 00:05:25,239
and I'd actually expect
more coming from you.
117
00:05:25,240 --> 00:05:26,770
Keep it up, you're gonna get a lot
more from me.
118
00:05:26,794 --> 00:05:27,425
Oh, yeah?
119
00:05:27,425 --> 00:05:28,184
Yeah, really.
120
00:05:28,208 --> 00:05:30,776
You familiar with the,
uh, game of death?
121
00:05:30,962 --> 00:05:32,896
Oh, yeah.
I play it to win.
122
00:05:32,898 --> 00:05:35,064
Well, don't make me
unleash the dragon.
123
00:05:35,066 --> 00:05:37,300
Please, somebody needs
to train his dragon.
124
00:05:37,302 --> 00:05:38,768
Bring it on.
125
00:05:41,138 --> 00:05:42,305
Where have you been?
126
00:05:42,307 --> 00:05:44,007
Uh, just working out
with Sam and Kensi.
127
00:05:44,009 --> 00:05:45,241
Really?
128
00:05:45,243 --> 00:05:46,776
Yeah. Sparring, mostly.
129
00:05:46,778 --> 00:05:48,344
I'd pay to see that.
130
00:05:48,346 --> 00:05:50,146
Yeah. So, um,
you wanted to see me?
131
00:05:50,148 --> 00:05:52,582
I want you to find
any new information you can
132
00:05:52,584 --> 00:05:56,386
on this internal affairs
investigation Deeks is part of.
133
00:05:56,388 --> 00:05:58,188
And where would I look
for something like that?
134
00:05:58,190 --> 00:05:59,989
If I knew that
I would have done it myself.
135
00:05:59,991 --> 00:06:02,792
You're the cyberpunk,
you figure it out.
136
00:06:02,794 --> 00:06:04,627
I prefer cyberstud.
137
00:06:07,765 --> 00:06:09,299
Perimeter alert.
138
00:06:09,301 --> 00:06:10,900
Someone at the carport.
139
00:06:10,902 --> 00:06:13,002
Punch it up.
140
00:06:15,105 --> 00:06:16,372
Who is that?
141
00:06:16,374 --> 00:06:18,208
Hello? Anybody home?
142
00:06:18,210 --> 00:06:21,244
Do I need a secret password
or something?
143
00:06:34,117 --> 00:06:36,652
You know, we don't
have to do this now, Hetty.
144
00:06:36,654 --> 00:06:39,355
Nonsense,
this is a pleasure for me.
145
00:06:39,357 --> 00:06:40,689
All right.
146
00:06:40,691 --> 00:06:44,226
Reminds me
of when I was
147
00:06:44,228 --> 00:06:48,030
working on
The Lion in Winter with Hepburn
148
00:06:48,032 --> 00:06:51,233
and O'Toole
and a young Anthony Hopkins.
149
00:06:51,235 --> 00:06:53,569
Wow. Mm.
Oh, my.
150
00:06:53,571 --> 00:06:56,605
Well, it's just beautiful.
151
00:06:57,807 --> 00:06:59,074
Thank you.
152
00:06:59,076 --> 00:07:02,411
Have you ever been
to a Renaissance fair?
153
00:07:02,413 --> 00:07:06,148
Uh, the Society
for Creative Anachronism
154
00:07:06,150 --> 00:07:08,217
is what we called
it in my day.
155
00:07:08,219 --> 00:07:10,819
Mm. Well, Eric's practically
156
00:07:10,821 --> 00:07:12,588
a celebrity at these things,
157
00:07:12,590 --> 00:07:15,891
so I figured I might as well
at least try and look the part.
158
00:07:15,893 --> 00:07:19,028
You will make
a most fetching wench.
159
00:07:19,030 --> 00:07:20,829
Thank you?
160
00:07:20,831 --> 00:07:22,364
Hey, what's the emergency?
161
00:07:22,366 --> 00:07:24,500
Yeah, I got an alert from Beale.
Maybe it's revenge
162
00:07:24,502 --> 00:07:25,935
for the beating Kensi gave him.
163
00:07:25,937 --> 00:07:27,269
You beat up Beale?
164
00:07:27,271 --> 00:07:28,704
No. No.
Little bit.
165
00:07:28,706 --> 00:07:30,005
What's happening, Beale?
166
00:07:30,007 --> 00:07:31,407
Yeah, we got a...
167
00:07:31,409 --> 00:07:33,375
Pardon me, your grace.
168
00:07:33,377 --> 00:07:35,144
My lord.
169
00:07:36,012 --> 00:07:37,780
We got company.
170
00:07:40,584 --> 00:07:42,217
Ah, wow.
171
00:07:42,219 --> 00:07:43,852
So this is the secret lair
172
00:07:43,854 --> 00:07:46,322
of the West Coast Avengers.
I always wondered.
173
00:07:46,324 --> 00:07:48,223
I'm Special Agent Tony...
174
00:07:48,225 --> 00:07:49,892
DiNozzo, yes.
175
00:07:49,894 --> 00:07:52,328
You must be Hetty.
176
00:07:52,330 --> 00:07:55,130
And you must be in trouble.
177
00:07:55,132 --> 00:07:57,900
Well, y-yeah.
A little bit.
178
00:07:57,902 --> 00:07:59,768
Assistant Director Granger.
179
00:07:59,770 --> 00:08:00,936
DiNozzo.
180
00:08:00,938 --> 00:08:03,739
Agent Hanna and Blye.
181
00:08:03,741 --> 00:08:05,140
Hi.
182
00:08:05,142 --> 00:08:06,308
LAPD Detective Deeks.
183
00:08:06,310 --> 00:08:07,409
Sup?
184
00:08:07,411 --> 00:08:08,978
It's nice to see you, Uma.
185
00:08:08,980 --> 00:08:11,614
Bruce Lee, actually.
Bruce Lee wore it first.
186
00:08:11,616 --> 00:08:13,515
And this is technical operator
Eric Beale
187
00:08:13,517 --> 00:08:16,785
and Intel analyst Nell Jones.
Hi.
188
00:08:16,787 --> 00:08:18,854
I love the cape.
189
00:08:18,856 --> 00:08:20,756
Clearly, I've missed something.
190
00:08:20,758 --> 00:08:23,092
Agent Callen,
Agent DiNozzo
191
00:08:23,094 --> 00:08:24,259
from Washington.
192
00:08:24,261 --> 00:08:26,095
He was just about to tell us
193
00:08:26,097 --> 00:08:28,564
to what we owe the pleasure
of his visit.
194
00:08:28,566 --> 00:08:31,433
I'm here to pick up a prisoner
flying in from Singapore.
195
00:08:31,435 --> 00:08:33,902
Only the guy that I went
to the airport to pick up
196
00:08:33,904 --> 00:08:35,638
was not the prisoner
from Singapore.
197
00:08:35,640 --> 00:08:38,007
I hate when that happens.
Yeah. Somehow
198
00:08:38,009 --> 00:08:39,541
he gave the marshal the slip
199
00:08:39,543 --> 00:08:41,610
in-flight and now he is in the wind.
Hm.
200
00:08:41,612 --> 00:08:42,978
You lost your prisoner?
201
00:08:42,980 --> 00:08:44,580
I didn't lose anybody.
202
00:08:44,582 --> 00:08:46,548
He was already lost
when I got to the airport.
203
00:08:46,550 --> 00:08:47,750
Semantics.
204
00:08:47,752 --> 00:08:50,019
So who is he?
205
00:08:50,021 --> 00:08:52,955
His name is Rio Syamsundin.
206
00:08:52,957 --> 00:08:54,123
Aka Wei Wong,
207
00:08:54,125 --> 00:08:55,491
aka Joshua Santos,
208
00:08:55,493 --> 00:08:58,661
aka Hiroshi Sato,
aka Hoang Nguyen.
209
00:08:58,663 --> 00:09:00,863
That's my fave.
210
00:09:00,865 --> 00:09:02,431
He's got great hair.
Thanks for the assist.
211
00:09:02,433 --> 00:09:05,067
Rio is suspected
of laundering money
212
00:09:05,069 --> 00:09:06,635
for a number of criminal
organizations,
213
00:09:06,637 --> 00:09:08,037
but no one's
ever been able
214
00:09:08,039 --> 00:09:09,705
to nail him,
in part because he's
215
00:09:09,707 --> 00:09:11,173
constantly assuming
different identities
216
00:09:11,175 --> 00:09:12,941
and citizenships.
217
00:09:12,943 --> 00:09:14,309
He also does his banking
from a yacht
218
00:09:14,311 --> 00:09:16,570
in the international waters
of the Asian Pacific.
219
00:09:16,594 --> 00:09:17,447
Wow,
220
00:09:17,448 --> 00:09:19,081
my guidance counselor
didn't tell me that was
221
00:09:19,083 --> 00:09:20,671
a career option.
I would have studied for that.
222
00:09:20,695 --> 00:09:21,251
Well, for some reason
223
00:09:21,252 --> 00:09:22,851
he showed himself in Singapore
224
00:09:22,853 --> 00:09:25,254
and that's when he got grabbed.
Because we have a
225
00:09:25,256 --> 00:09:28,991
special relationship
with SPF, we had first dibs.
226
00:09:28,993 --> 00:09:31,326
We had a U.S. marshal
flying him into L.A.
227
00:09:31,328 --> 00:09:33,729
and I was gonna pick him up
and fly him back to DC.
228
00:09:33,731 --> 00:09:36,065
And what happened?
The marshal has no idea.
229
00:09:36,067 --> 00:09:38,434
Says he had the right guy
when he got on the plane.
230
00:09:38,436 --> 00:09:40,769
A guy with his money
can buy an escape plan, easy.
231
00:09:40,771 --> 00:09:43,238
He hires a look-alike,
takes the same plane.
232
00:09:43,240 --> 00:09:45,974
And if the doublehas a seat in another section
233
00:09:45,976 --> 00:09:48,143
of the aircraft he's just gonna
look like any other passenger.
234
00:09:48,145 --> 00:09:51,013
Rio probably had a flightattendant on the payroll, too.
235
00:09:51,015 --> 00:09:53,849
If they slip something intothe marshal's food or drinks,
236
00:09:53,851 --> 00:09:56,652
it would only be matter of time
before he was out cold.
237
00:09:56,654 --> 00:09:58,120
To everyone around him,
238
00:09:58,122 --> 00:10:00,989
it would justlook like he's sleeping.
239
00:10:00,991 --> 00:10:02,558
Once the marshal's out,our fugitive Rio
240
00:10:02,560 --> 00:10:04,226
is free to moveabout the cabin, so he
241
00:10:04,228 --> 00:10:05,928
heads to the lavatory,where an accomplice
242
00:10:05,930 --> 00:10:07,796
is waiting with everythinghe needs to disappear.
243
00:10:07,798 --> 00:10:10,499
A change of clothes,new identification documents
244
00:10:10,501 --> 00:10:13,135
and, most importantly,a handcuff key.
245
00:10:13,137 --> 00:10:16,538
Rio frees himself, puts on his
wardrobe, then switches seats.
246
00:10:16,540 --> 00:10:19,641
Double dresses Rio's clothesand handcuffs himself
247
00:10:19,643 --> 00:10:21,844
before taking Rio's seatwith the marshal,
248
00:10:21,846 --> 00:10:24,446
who has sleptthrough the entire switch.
249
00:10:24,448 --> 00:10:26,081
And the real Rio
250
00:10:26,083 --> 00:10:27,649
walks off the plane a free man.
251
00:10:27,651 --> 00:10:28,784
That's how I'd do it.
252
00:10:28,786 --> 00:10:31,820
Huh.
That's pretty good.
253
00:10:31,822 --> 00:10:33,722
Well, the bottom line
is that Rio
254
00:10:33,724 --> 00:10:35,090
is a gold mine of information
255
00:10:35,092 --> 00:10:38,127
about criminal organizations
and their finances.
256
00:10:38,129 --> 00:10:40,662
And if he cooperates in exchange
for a lenient sentence,
257
00:10:40,664 --> 00:10:44,199
we can shut down billions
in terrorist funding overnight.
258
00:10:44,201 --> 00:10:45,334
What happened to the
guy he switched with?
259
00:10:45,336 --> 00:10:48,337
He is being held by Homeland
at the airport.
260
00:10:48,339 --> 00:10:49,872
Well, let's transfer him
to the boatshed.
261
00:10:49,874 --> 00:10:52,007
What's the boatshed?
262
00:10:52,009 --> 00:10:53,008
That's classified.
263
00:10:53,010 --> 00:10:54,109
It's where we
264
00:10:54,111 --> 00:10:55,277
interrogate suspects
265
00:10:55,279 --> 00:10:57,146
to keep this place off
the radar.
266
00:10:57,148 --> 00:10:59,381
Oh. How Hardy Boys of you.
267
00:10:59,383 --> 00:11:00,816
This guy's a high-value target.
268
00:11:00,818 --> 00:11:02,084
Not only does he know where
269
00:11:02,086 --> 00:11:03,485
the money comes from
and where it goes.
270
00:11:03,487 --> 00:11:04,653
He also knows all the players.
271
00:11:04,655 --> 00:11:07,089
And none of them wants him
in our hands.
272
00:11:07,091 --> 00:11:09,057
- You need to be careful.
- All right.
273
00:11:09,059 --> 00:11:10,459
How do you want to do this?
274
00:11:10,461 --> 00:11:11,894
Well, I don't care how we do it.
275
00:11:11,896 --> 00:11:13,195
I just need to find him fast.
276
00:11:13,197 --> 00:11:14,663
Eric, Nell, why
don't you see
277
00:11:14,665 --> 00:11:16,565
what you can get out
of airport security?
278
00:11:16,567 --> 00:11:18,233
Find out where he went,
or at least who
279
00:11:18,235 --> 00:11:19,668
picked him up
and what name
280
00:11:19,670 --> 00:11:22,070
- he's travelling under right now.
- If Rio's working
281
00:11:22,072 --> 00:11:24,506
the Pacific Rim, he's probably
got contacts along the coast.
282
00:11:24,508 --> 00:11:26,875
- Hopefully in L.A.
- Kensi and I will
283
00:11:26,877 --> 00:11:29,011
track down some leads,
and I'll talk to LAPD
284
00:11:29,013 --> 00:11:30,779
to see if this guy has
any links in town.
285
00:11:30,781 --> 00:11:33,482
Let's do it.
286
00:11:35,251 --> 00:11:37,286
Mr. DiNozzo,
287
00:11:37,288 --> 00:11:39,388
a moment.
288
00:11:39,390 --> 00:11:42,191
We'll wait
for you outside.
289
00:11:42,193 --> 00:11:45,093
Whatever you do,
don't look her in the eye.
290
00:11:45,095 --> 00:11:47,563
Let her smell
your hand first.
291
00:11:53,970 --> 00:11:57,005
Is Washington aware
of what's happened?
292
00:11:57,007 --> 00:12:00,275
Ah. Um, well,
I was actually...
293
00:12:00,277 --> 00:12:02,077
No.
294
00:12:02,079 --> 00:12:04,479
No.
295
00:12:06,349 --> 00:12:08,317
Your last visit
296
00:12:08,319 --> 00:12:11,987
to Los Angeles
didn't go very well.
297
00:12:11,989 --> 00:12:14,022
It could have
gone better.
298
00:12:14,024 --> 00:12:16,892
Director Shepard was murdered.
299
00:12:16,894 --> 00:12:18,927
Much better.
300
00:12:18,929 --> 00:12:24,066
How long before Gibbs
is expecting you to check in?
301
00:12:24,068 --> 00:12:25,567
Not long enough.
302
00:12:25,569 --> 00:12:27,202
Actually, uh, we are supposed
303
00:12:27,204 --> 00:12:30,572
to be on the 237
back to D.C., so...
304
00:12:37,413 --> 00:12:39,882
Oh. Mm.
305
00:12:39,884 --> 00:12:41,884
Um...
306
00:12:41,886 --> 00:12:45,420
so?
307
00:12:45,422 --> 00:12:47,289
So, I suggest you get moving.
308
00:12:47,291 --> 00:12:51,193
This fugitive isn't going
to find himself.
309
00:12:52,028 --> 00:12:54,696
How very true.
310
00:12:54,698 --> 00:12:57,232
Thank you for that.
311
00:13:04,941 --> 00:13:06,942
Tunnel.
312
00:13:06,944 --> 00:13:08,744
Tunnel. Of course.
313
00:13:08,746 --> 00:13:10,646
What's a bat cave
without a tunnel?
314
00:13:14,951 --> 00:13:18,854
Godspeed, Agent DiNozzo.
315
00:13:24,427 --> 00:13:26,528
Wow.
316
00:13:26,530 --> 00:13:29,097
This is very Lost Boys. Wow.
317
00:13:29,099 --> 00:13:31,833
So, it's more
the Peter Pan variety
318
00:13:31,835 --> 00:13:34,169
than the, uh, two Coreys
with the vampires.
319
00:13:34,171 --> 00:13:36,138
You guys have
a tree house?
320
00:13:36,140 --> 00:13:37,439
Marshall?
321
00:13:37,441 --> 00:13:39,474
Gentlemen.
322
00:13:39,476 --> 00:13:40,676
Who's the woman?
323
00:13:40,678 --> 00:13:42,311
It's his lawyer.
Lawyer.
324
00:13:42,313 --> 00:13:43,879
You let him make a phone call?
No.
325
00:13:43,881 --> 00:13:46,448
She showed up
at the airport about
326
00:13:46,450 --> 00:13:48,417
ten minutes
after you left.
327
00:13:48,419 --> 00:13:49,518
Clearly, your boy
328
00:13:49,520 --> 00:13:51,520
Rio has put some
thought into this.
329
00:13:51,522 --> 00:13:53,956
Why don't you two take
330
00:13:53,958 --> 00:13:55,691
a crack at him, I'll speak
with the marshal here.
331
00:13:55,693 --> 00:13:58,327
Sam, I assume
you're gonna want to be bad cop.
332
00:13:58,329 --> 00:13:59,828
Why'd you say that?
333
00:13:59,830 --> 00:14:02,965
'Cause of the role-playing.
334
00:14:03,933 --> 00:14:05,434
Role playing?
335
00:14:05,436 --> 00:14:07,135
Yeah, you know.
336
00:14:07,137 --> 00:14:08,537
Your undercover work.
337
00:14:08,539 --> 00:14:10,472
I understand that
you adopt these personas, and...
338
00:14:10,474 --> 00:14:12,541
He's very method.
339
00:14:12,543 --> 00:14:14,710
Mm.
340
00:14:15,645 --> 00:14:18,013
Special Agent Sam Hanna,
341
00:14:18,015 --> 00:14:20,082
Special Agent DiNozzo.
342
00:14:20,084 --> 00:14:22,050
Miss...?
343
00:14:22,052 --> 00:14:23,919
Attorney.
Sarah Taylor.
344
00:14:23,921 --> 00:14:25,320
This is my client,
Mr. Hung.
345
00:14:25,322 --> 00:14:27,723
Well, Hung...
346
00:14:27,725 --> 00:14:28,991
looks like
347
00:14:28,993 --> 00:14:29,791
you're in trouble.
348
00:14:29,793 --> 00:14:31,093
Your client
349
00:14:31,095 --> 00:14:33,395
have any idea
where his buddy Rio went?
350
00:14:33,397 --> 00:14:35,130
My client was
wrongfully arrested
351
00:14:35,132 --> 00:14:36,865
in a case of mistaken identity,
352
00:14:36,867 --> 00:14:38,367
kidnapped from his country
353
00:14:38,369 --> 00:14:41,236
and brought here
against his own will, so,
354
00:14:41,238 --> 00:14:43,238
unless he is released
immediately,
355
00:14:43,240 --> 00:14:46,174
we will be filing a lawsuit
against the U.S. government
356
00:14:46,176 --> 00:14:49,511
and issuing a statement
to the press about his illegal
357
00:14:49,513 --> 00:14:51,346
extraordinary rendition.
358
00:14:51,348 --> 00:14:53,482
Your client aided
and abetted
359
00:14:53,484 --> 00:14:54,983
the escape of a criminal linked
360
00:14:54,985 --> 00:14:56,418
to several
terrorist organizations.
361
00:14:56,420 --> 00:14:59,688
My client has no criminal record
and has done nothing wrong.
362
00:14:59,690 --> 00:15:00,889
And like I said,
he was kidnapped...
363
00:15:00,891 --> 00:15:02,057
How did you know
364
00:15:02,059 --> 00:15:03,859
your client was in L.A.?
365
00:15:03,861 --> 00:15:05,694
That's privileged
information.
366
00:15:05,696 --> 00:15:08,030
We'll subpoena
your phone records,
367
00:15:08,032 --> 00:15:11,800
find out whoever contacted you
prior to Mr. Hung's arrival.
368
00:15:11,802 --> 00:15:14,002
Then we get your
bank statements,
369
00:15:14,004 --> 00:15:17,139
trace any records of deposits
from offshore accounts,
370
00:15:17,141 --> 00:15:18,874
both of which will link you
371
00:15:18,876 --> 00:15:20,742
- to our missing fugitive.
- Then you become
372
00:15:20,744 --> 00:15:22,110
a lawyer in need
of a lawyer.
373
00:15:22,112 --> 00:15:26,048
You think your Patriot Act
trumps the Sixth Amendment?
374
00:15:26,050 --> 00:15:29,017
I think justice
trumps terrorism.
375
00:15:29,019 --> 00:15:30,819
Gentlemen, you may
enforce the law,
376
00:15:30,821 --> 00:15:32,587
but the legal system
is my world,
377
00:15:32,589 --> 00:15:34,723
so, let's just
cut the crap.
378
00:15:34,725 --> 00:15:36,758
You got nothing on my client.
379
00:15:36,760 --> 00:15:38,660
You know it, I know it.
380
00:15:38,662 --> 00:15:41,496
And unless you want the world
to know it, we're out of here.
381
00:15:41,498 --> 00:15:45,600
You familiar with the UnitedStates versus Ahmed Abdel,
382
00:15:45,602 --> 00:15:47,569
Lynne Stewart,and Mohammed Yousry?
383
00:15:47,571 --> 00:15:49,638
That's the one where
the lawyer gets charged
384
00:15:49,640 --> 00:15:53,075
with aiding the terrorists
she was defending.
385
00:15:53,077 --> 00:15:55,243
I believe in that case,
386
00:15:55,245 --> 00:15:57,813
she served eight years?
No, ten.
387
00:15:57,815 --> 00:15:59,247
Ten? I was gonna
say "eight""
388
00:15:59,249 --> 00:16:00,615
Actually, I did
say "eight""
389
00:16:00,617 --> 00:16:02,884
Overruled. Can you imagine
a whole decade
390
00:16:02,886 --> 00:16:05,620
without Pilates,
Prada and... Botox?
391
00:16:06,255 --> 00:16:07,355
We'll give you some time
392
00:16:07,357 --> 00:16:09,357
to sit with that.
393
00:16:11,228 --> 00:16:13,061
All right.
Thanks, Nell.
394
00:16:13,063 --> 00:16:16,131
You didn't take anything to help
you sleep on the plane, did you?
395
00:16:16,133 --> 00:16:18,800
Of course not.
Didn't think so, but I had to ask.
396
00:16:18,802 --> 00:16:21,002
Your blood work came back,
and you tested positive
397
00:16:21,004 --> 00:16:22,437
for the sedative Zolpidem.
398
00:16:22,439 --> 00:16:24,439
Twice the normal dosage.
399
00:16:24,441 --> 00:16:26,608
You would have slept
through a plane crash.
400
00:16:26,610 --> 00:16:28,844
So that's why
they had to wake me up.
401
00:16:28,846 --> 00:16:30,712
I was drugged.
402
00:16:30,714 --> 00:16:33,482
Gave you enough so you'd still
be out of it when you landed.
403
00:16:33,484 --> 00:16:35,550
Make you less likely
to realize the switch.
404
00:16:35,552 --> 00:16:37,319
Hey, guys?
405
00:16:37,321 --> 00:16:38,453
What have you got, Eric?
406
00:16:38,455 --> 00:16:39,588
LAX surveillance video
407
00:16:39,590 --> 00:16:41,389
shows Rio leaving
Tom Bradley terminal.
408
00:16:41,391 --> 00:16:43,158
Anyone meet him there?
409
00:16:43,160 --> 00:16:44,893
No, he got on a shuttle van.
410
00:16:44,895 --> 00:16:45,894
What kind of shuttle?
411
00:16:45,896 --> 00:16:47,796
Rental car.
412
00:16:47,798 --> 00:16:49,431
He rented a car?
413
00:16:49,433 --> 00:16:52,667
Yeah, a red Mustang convertible
414
00:16:52,669 --> 00:16:54,269
under the name Michael Long.
415
00:16:54,271 --> 00:16:55,570
Where is he headed?
416
00:16:55,572 --> 00:16:56,972
All over.
417
00:16:56,974 --> 00:16:59,074
I think he's sightseeing.
418
00:17:15,812 --> 00:17:17,278
Where did he go?
419
00:17:17,280 --> 00:17:18,813
Maybe he dumped the car.
420
00:17:18,815 --> 00:17:21,082
Hey, Eric, can you remotely
switch off the vehicle?
421
00:17:21,084 --> 00:17:23,251
No. GPS tracking is
the best I could do.
422
00:17:23,253 --> 00:17:25,620
Fail. Epic fail.
Wow.
423
00:17:25,622 --> 00:17:27,856
Whatever happened
to the signal?
424
00:17:27,858 --> 00:17:31,426
Well, Kensi, he probably went
into an underground garage.
425
00:17:31,428 --> 00:17:33,695
Do you have an address
for us, Mr. Beale?
426
00:17:33,697 --> 00:17:35,363
Best guess is on your phone,
Mr. Deeks.
427
00:17:35,365 --> 00:17:36,731
I'll let you know if he moves.
428
00:17:36,733 --> 00:17:38,766
Find him?
Yes, we did.
429
00:17:38,768 --> 00:17:40,335
All right,
I'm coming with you.
430
00:17:40,337 --> 00:17:42,704
- No. No, that's not a good idea.
- I think
431
00:17:42,706 --> 00:17:44,239
it's a great idea.
It's a great suit,
432
00:17:44,241 --> 00:17:45,106
by the way.
433
00:17:45,108 --> 00:17:46,574
This old thing? Thank you.
434
00:17:46,576 --> 00:17:49,077
I do wish more men
would dress like adults.
435
00:17:49,079 --> 00:17:51,179
You know, in L.A.,
436
00:17:51,181 --> 00:17:53,781
formal attire tends to be black
T-shirts and flip-flops.
437
00:17:55,986 --> 00:17:58,686
Tom Ford says, "Dressing well
is a form of good manners""
438
00:17:58,688 --> 00:17:59,888
I love Tom Ford.
439
00:17:59,890 --> 00:18:01,489
He knows how to
a dress woman.
440
00:18:01,491 --> 00:18:04,192
Yeah, but does he know how
to undress a woman?
441
00:18:05,828 --> 00:18:07,695
Shotgun.
442
00:18:07,697 --> 00:18:09,964
You'd look good
in Tom Ford.
443
00:18:09,966 --> 00:18:11,366
Yeah, I wish.
444
00:18:11,368 --> 00:18:12,834
Say it's for an
undercover op.
445
00:18:12,836 --> 00:18:14,702
Have you met Hetty?
Yeah.
446
00:18:14,704 --> 00:18:17,505
Kind of reminds
me of a badger.
447
00:18:17,507 --> 00:18:19,440
You know, you really
did look great
448
00:18:19,442 --> 00:18:21,409
in that cape
and bodice today.
449
00:18:21,411 --> 00:18:23,278
Yeah, that
was all Hetty.
450
00:18:23,280 --> 00:18:25,847
Mm, pretty sure
some of that was you.
451
00:18:25,849 --> 00:18:28,583
Too much?
No! No.
452
00:18:28,585 --> 00:18:29,951
Not at all.
453
00:18:29,953 --> 00:18:33,187
I mean, you know,
we of the Ren Faire
454
00:18:33,189 --> 00:18:35,990
community strive for a certain
historical accuracy
455
00:18:35,992 --> 00:18:39,827
we it comes to, uh...
costume fashion.
456
00:18:39,829 --> 00:18:42,697
So, will you be
donning tights?
457
00:18:42,699 --> 00:18:45,199
There will be hose.
458
00:18:45,201 --> 00:18:47,969
Excuse me.
Hosiery.
459
00:18:47,971 --> 00:18:51,239
Girdled trousers will be worn.
460
00:18:51,241 --> 00:18:53,207
Mm.
461
00:18:53,209 --> 00:18:55,510
It doesn't get weird
at these things, does it?
462
00:18:55,512 --> 00:18:58,146
Yeah. Define weird.
463
00:18:58,148 --> 00:19:00,782
I mean, it's not like
a furry convention?
464
00:19:00,784 --> 00:19:04,452
Because those things can fly
off the rails pretty quickly.
465
00:19:04,454 --> 00:19:07,422
Oh, no, no, no. It's more
just like ale drinking,
466
00:19:07,424 --> 00:19:10,124
bawdy bards, juggling,
467
00:19:10,126 --> 00:19:12,293
fire magic, jousting,
little arch...
468
00:19:12,295 --> 00:19:14,862
Wait. You've been
469
00:19:14,864 --> 00:19:16,798
to a furry convention?
470
00:19:16,800 --> 00:19:19,300
Yeah, I've been to
Califur a few times.
471
00:19:19,302 --> 00:19:21,469
What?
472
00:19:21,471 --> 00:19:24,172
You know I like cosplay.
Yeah.
473
00:19:24,174 --> 00:19:27,842
Sailor Moon,
Lilith, Chun-Li.
474
00:19:27,844 --> 00:19:29,577
Didn't know
you had a fursona.
475
00:19:29,579 --> 00:19:31,713
Oh, fursona?
476
00:19:31,715 --> 00:19:33,548
Now, that's some
pretty specific argot
477
00:19:33,550 --> 00:19:36,517
for someone outside the fur
fandom community, Sparky.
478
00:19:36,519 --> 00:19:38,753
You don't have a
479
00:19:38,755 --> 00:19:41,356
fur suit in your closet
I don't know about, do you?
480
00:19:41,358 --> 00:19:45,560
Would that be weird
or cool if I did?
481
00:19:45,562 --> 00:19:47,695
Depends on what it was.
482
00:19:47,697 --> 00:19:50,665
Platypus?
483
00:19:50,667 --> 00:19:51,833
Weird.
484
00:19:51,835 --> 00:19:52,934
Narwhal.
485
00:19:52,936 --> 00:19:54,435
Cool.
486
00:19:54,437 --> 00:19:55,670
Aardvark?
487
00:19:55,672 --> 00:19:56,938
Weird.
488
00:19:56,940 --> 00:19:59,173
Komodo Dragon.
489
00:19:59,175 --> 00:20:00,808
Very cool.
490
00:20:00,810 --> 00:20:03,611
Musk ox?
491
00:20:04,446 --> 00:20:06,481
No.
492
00:20:06,483 --> 00:20:09,650
All right.
So what is your fursona?
493
00:20:09,652 --> 00:20:12,353
Fennec Fox.
494
00:20:12,355 --> 00:20:16,257
Nice! Or should I say... foxy?
495
00:20:18,528 --> 00:20:19,827
Granger...
496
00:20:19,829 --> 00:20:21,729
Director... Assistant...
497
00:20:21,731 --> 00:20:23,531
He's been talking
backwards all morning.
498
00:20:23,533 --> 00:20:25,299
I'm pretty sure it's
a software issue.
499
00:20:25,301 --> 00:20:27,568
Where are we?
500
00:20:27,570 --> 00:20:29,971
Uh, we're just still
trying to locate Rio.
501
00:20:29,973 --> 00:20:32,373
We think we know the area
where his car may be.
502
00:20:32,375 --> 00:20:34,509
Kensi and Deeks are headed there now.
With DiNozzo.
503
00:20:34,511 --> 00:20:38,012
Yeah. Anything else?
504
00:20:38,014 --> 00:20:40,181
That's all for now.
505
00:20:50,192 --> 00:20:55,029
Did he just say,
"That's all fur now?"
506
00:20:55,031 --> 00:20:57,031
No.
507
00:20:57,033 --> 00:21:00,168
Did he?
508
00:21:00,170 --> 00:21:03,237
We can't keep her here
much longer.
509
00:21:03,239 --> 00:21:06,207
We cut her loose.
510
00:21:06,209 --> 00:21:07,842
Maybe she leads us
to Rio.
511
00:21:07,844 --> 00:21:10,011
You really think
she's that stupid?
512
00:21:10,013 --> 00:21:12,747
Well, she was stupid enough to
get involved in the first place,
513
00:21:12,749 --> 00:21:15,149
stupid enough to think
she could outsmart us.
514
00:21:15,151 --> 00:21:16,751
That's like
stupid-squared.
515
00:21:16,753 --> 00:21:19,087
Even if she
is, Rio isn't.
516
00:21:19,089 --> 00:21:21,089
He's played this thing
pretty well so far.
517
00:21:21,091 --> 00:21:23,424
There's no way he would
let her know where he is.
518
00:21:23,426 --> 00:21:25,093
I don't know.
519
00:21:25,095 --> 00:21:28,329
He's riding around L.A.
in a convertible like a tourist.
520
00:21:28,331 --> 00:21:29,630
Is he?
521
00:21:29,632 --> 00:21:31,432
Or is he meeting
contacts at places
522
00:21:31,434 --> 00:21:34,068
where it's just very easy
to blend in?
523
00:21:34,070 --> 00:21:35,937
Might've planned
this whole thing out.
524
00:21:35,939 --> 00:21:39,474
I doubt he planned on
getting arrested in Singapore.
525
00:21:39,476 --> 00:21:41,008
Nobody does.
526
00:21:42,377 --> 00:21:44,078
Yeah? And whose fault
was that?
527
00:21:44,080 --> 00:21:46,347
I still have a scar
528
00:21:46,349 --> 00:21:48,349
from that guy,
thank you very much.
529
00:21:48,351 --> 00:21:49,851
That wasn't a guy.
530
00:21:49,853 --> 00:21:51,552
Look, don't start with me.
531
00:21:51,554 --> 00:21:53,016
You think a girl
could knock me down like that?
532
00:21:53,018 --> 00:21:53,753
You were off-balance.
533
00:21:53,756 --> 00:21:56,090
She got a lucky punch.
The guy had a Adam's apple
534
00:21:56,092 --> 00:21:57,992
the size of a pomegranate.
Mm-hmm.
535
00:21:57,994 --> 00:21:59,961
Just like those twins in Ratchaburi.
No, no, no.
536
00:21:59,963 --> 00:22:01,729
Now, one of those
actually was a woman.
537
00:22:01,731 --> 00:22:02,964
In your dreams.
538
00:22:02,966 --> 00:22:05,700
You-you know who would love
that story?
539
00:22:05,702 --> 00:22:07,034
Who's that?
Deeks would love
540
00:22:07,036 --> 00:22:08,636
that story.
You think?
541
00:22:08,638 --> 00:22:10,471
Absolutely.
Hmm.
542
00:22:10,473 --> 00:22:14,242
You know what story
Deeks would really love?
543
00:22:14,244 --> 00:22:15,843
Don't say it.
544
00:22:15,845 --> 00:22:17,578
Tumakuru.
545
00:22:17,580 --> 00:22:18,946
What did I just say to you?
546
00:22:18,948 --> 00:22:20,348
Tuma-freaking-kuru,
547
00:22:20,350 --> 00:22:22,416
where you fought an
entire bar full of midgets.
548
00:22:22,418 --> 00:22:25,753
I got us a ride out
of there, didn't I?
549
00:22:25,755 --> 00:22:27,421
And those weren't
little people--
550
00:22:27,423 --> 00:22:29,257
they were just short.
Every one
551
00:22:29,259 --> 00:22:30,558
of them was shorter than Hetty.
552
00:22:30,560 --> 00:22:31,826
If I had a video...
553
00:22:31,828 --> 00:22:35,129
You had a guy hanging
off your ear by his teeth.
554
00:22:35,131 --> 00:22:35,929
Why do you h...
555
00:22:35,953 --> 00:22:38,122
He was chewing on a
piece of beef jerky.
556
00:22:42,571 --> 00:22:44,305
Eric, do we have any movement?
557
00:22:44,307 --> 00:22:45,573
No.
558
00:22:45,575 --> 00:22:48,309
Car hasn't reappeared,
from what I can tell.
559
00:22:51,513 --> 00:22:54,882
Well, all right.
There's a red Mustang.
560
00:22:54,884 --> 00:22:56,884
Rio's nowhere
in sight.
561
00:22:56,886 --> 00:22:59,320
Must be up
on the street.
562
00:22:59,322 --> 00:23:01,389
All right, let's do this.
You go topside, see
563
00:23:01,391 --> 00:23:03,124
if you can spot him. DiNozzo
and I will stay back here
564
00:23:03,126 --> 00:23:05,293
in case he comes back.
Yeah, that seems like a terrible plan,
565
00:23:05,295 --> 00:23:06,994
because I'm not the person
that lost him.
566
00:23:06,996 --> 00:23:08,329
Technically,
567
00:23:08,331 --> 00:23:10,198
I didn't lose him either.
Okay,
568
00:23:10,200 --> 00:23:12,260
he's not my prisoner--
he's yours.
569
00:23:12,284 --> 00:23:13,135
Okay,
570
00:23:13,136 --> 00:23:14,869
don't get your wig in a mess.
571
00:23:14,871 --> 00:23:16,237
I'll go find him.
572
00:23:16,239 --> 00:23:17,772
I'll come with you.
No, I'll go. I'll go.
573
00:23:17,774 --> 00:23:18,973
Whoa, whoa.
Come here.
574
00:23:18,975 --> 00:23:20,908
What is wrong with you?
What's wrong
575
00:23:20,910 --> 00:23:23,444
with me? What's wrong with you?
Why are you being weird?
576
00:23:23,446 --> 00:23:25,680
I'm not being weird. You're being weird.
I'm the one that's acting normal.
577
00:23:25,682 --> 00:23:27,114
Oh? And what does that look like?
It looks like...
578
00:23:27,116 --> 00:23:30,284
Guys, time's kind of
an issue for me here,
579
00:23:30,286 --> 00:23:33,221
so can we get
a move on? Thanks.
580
00:23:38,695 --> 00:23:39,994
Hi.
Hi.
581
00:23:40,829 --> 00:23:43,931
Wow.
582
00:23:47,169 --> 00:23:50,004
Gonna get a murse to
match your pantsuit?
583
00:23:50,006 --> 00:23:53,174
So you're not
a federal agent, huh?
584
00:23:53,176 --> 00:23:56,143
No. LAPD liaison.
585
00:23:56,145 --> 00:23:58,246
What does that mean?
I'm pretty sure
586
00:23:58,248 --> 00:23:59,780
it's French for "secret weapon""
587
00:23:59,782 --> 00:24:01,849
No, that would be
"l'arme secrรจte""
588
00:24:01,851 --> 00:24:04,418
Oh, wow. French Canadian. You
obviously have an ear for it.
589
00:24:04,420 --> 00:24:06,120
So, I'm guessing
with that shaggy do,
590
00:24:06,122 --> 00:24:08,290
you weren't very popular
on the police force.
591
00:24:08,315 --> 00:24:09,192
Au contraire,
592
00:24:09,192 --> 00:24:11,859
mon ami, I was the king
of the constabulary ball.
593
00:24:11,861 --> 00:24:14,128
So what was it?
594
00:24:14,130 --> 00:24:16,831
Internal Affairs investigation
land you here?
595
00:24:16,833 --> 00:24:19,400
Drugs? I'm guessing
you were a coke monkey.
596
00:24:19,402 --> 00:24:22,837
Not a coke monkey, per Se.
597
00:24:22,839 --> 00:24:24,038
Deeks,
598
00:24:24,040 --> 00:24:26,307
I only say this to you
because I care.
599
00:24:26,309 --> 00:24:29,810
It's dangerous for you to cook
the meth in your trailer.
600
00:24:29,812 --> 00:24:31,746
The gases.
601
00:24:31,748 --> 00:24:35,816
You know that you can, uh,
O.D. on teeth whiteners?
602
00:24:36,953 --> 00:24:38,352
Hetty recruited me.
603
00:24:38,354 --> 00:24:40,354
- From a folk band?
- Girls, you are
604
00:24:40,356 --> 00:24:42,356
both pretty. Although one of you
605
00:24:42,358 --> 00:24:44,825
clearly has better fashion sense.
Not to mention
606
00:24:44,827 --> 00:24:46,694
grooming.
Mmm. Listen.
607
00:24:46,696 --> 00:24:50,298
It's actually called, uh, surf chic.
608
00:24:50,300 --> 00:24:52,867
I believed
it's pronounced "surf chick."
609
00:24:52,869 --> 00:24:55,469
Ladies, heads up and shut up.
610
00:24:55,471 --> 00:24:59,907
Rio just came back from what
looks like a shopping spree.
611
00:25:05,113 --> 00:25:06,580
Federal agent.
612
00:25:06,582 --> 00:25:08,883
Stop.
Rio,
613
00:25:08,885 --> 00:25:11,185
put the bags down.
Put your hands behind your head.
614
00:25:11,187 --> 00:25:13,988
My name is Sarawut.
Sarawut Saosong.
615
00:25:13,990 --> 00:25:16,590
I think you have me confused
for somebody else.
616
00:25:16,592 --> 00:25:17,892
You wish.
617
00:25:18,727 --> 00:25:21,095
Don't even think
about it.
618
00:25:21,097 --> 00:25:23,264
Get down on
your knees.
619
00:25:25,301 --> 00:25:27,835
Ooh. Bang, bang, sexy time.
620
00:25:27,837 --> 00:25:30,204
Shut up and cross your feet.
621
00:25:31,774 --> 00:25:32,573
You okay?
622
00:25:32,575 --> 00:25:33,674
My chest.
623
00:25:33,676 --> 00:25:34,709
I'm having a heart attack.
624
00:25:34,711 --> 00:25:36,610
Call 911.
625
00:25:43,752 --> 00:25:45,286
Deeks!
626
00:25:47,223 --> 00:25:48,589
Freeze!
Stop the car!
627
00:25:56,231 --> 00:25:58,299
Where's Rio?
I'm guessing he had the good sense
628
00:25:58,301 --> 00:26:00,735
to run away
when the bullets started.
629
00:26:00,737 --> 00:26:02,837
Who were those guys?
630
00:26:02,839 --> 00:26:04,805
I just got here.
631
00:26:04,807 --> 00:26:07,341
This is your town.
632
00:26:20,684 --> 00:26:22,351
Is it an iguana?
633
00:26:22,353 --> 00:26:23,686
It's an armadillo.
634
00:26:26,056 --> 00:26:28,958
Can you get your finger
out of my origami?
635
00:26:29,760 --> 00:26:32,094
This is your desk.
636
00:26:32,096 --> 00:26:33,529
Sorry.
637
00:26:38,535 --> 00:26:41,137
That Rio's
stuff?
638
00:26:41,139 --> 00:26:43,105
Yes, indeed.
639
00:26:43,107 --> 00:26:45,608
Wow, maybe he really was here
on vacation.
640
00:26:45,610 --> 00:26:46,676
Hmm.
Did you find him?
641
00:26:46,678 --> 00:26:47,677
Not yet.
642
00:26:47,679 --> 00:26:49,145
But we did
identify
643
00:26:49,147 --> 00:26:50,413
the shooter
that you apprehended.
644
00:26:50,415 --> 00:26:52,014
His name is Philipe Del La Haye
645
00:26:52,016 --> 00:26:53,182
of Jersey.
646
00:26:53,184 --> 00:26:55,284
Mob connections?
647
00:26:55,286 --> 00:26:57,153
Not New Jersey. Jersey Jersey,
648
00:26:57,155 --> 00:26:58,454
off the coast of Normandy.
649
00:26:58,456 --> 00:27:00,490
Oh. Old Jersey.
Officially called
650
00:27:00,492 --> 00:27:03,559
- the Bailiwick of Jersey.
- Bailiwick?
651
00:27:03,561 --> 00:27:04,861
You sure it's not
a donnybrook?
652
00:27:04,863 --> 00:27:06,028
Might be more of a mollycoddle.
653
00:27:06,030 --> 00:27:07,330
Don't encourage him.
654
00:27:07,332 --> 00:27:09,098
Jersey's part
of the Channel Islands between
655
00:27:09,100 --> 00:27:11,634
England and France, but it's
a self-governing democracy
656
00:27:11,636 --> 00:27:13,102
with its own financial
and legal systems.
657
00:27:13,104 --> 00:27:15,471
That's interesting. 'Cause
I never found the Jersey Boys
658
00:27:15,473 --> 00:27:17,206
that dangerous when
they were singing and dancing.
659
00:27:17,208 --> 00:27:19,408
Maybe they're working for Pippin now.
Ooh.
660
00:27:19,410 --> 00:27:21,043
I thought you were better than that.
What does this guy want
661
00:27:21,045 --> 00:27:22,111
with Rio?
662
00:27:22,113 --> 00:27:23,079
We're not sure.
663
00:27:23,081 --> 00:27:24,814
He works
for a local trust company.
664
00:27:24,816 --> 00:27:26,782
But here's
the interesting part.
665
00:27:26,784 --> 00:27:29,285
So, every year, the Bureau
of International Narcotics
666
00:27:29,287 --> 00:27:31,053
and Law Enforcement
Affairs rates
667
00:27:31,055 --> 00:27:33,356
the money laundering operations
around the world.
668
00:27:33,358 --> 00:27:35,024
Jersey just so happens
to be one
669
00:27:35,026 --> 00:27:36,626
of the places
of primary concern.
670
00:27:36,628 --> 00:27:39,795
And it's one of the leading
offshore banking centers.
671
00:27:39,797 --> 00:27:41,764
Rio is the mack daddy
of money laundering.
672
00:27:41,766 --> 00:27:42,932
"Mack daddy."
673
00:27:42,934 --> 00:27:44,166
Really?
674
00:27:44,168 --> 00:27:46,035
That means every
criminal he's ever worked with
675
00:27:46,037 --> 00:27:48,404
will be willing to kill him
to prevent their assets from being seized.
676
00:27:48,406 --> 00:27:50,606
We got to find this guy.
If the Bailiwick of Jersey knows
677
00:27:50,608 --> 00:27:52,675
he's here,
odds are others do as well.
678
00:27:54,278 --> 00:27:57,213
Hey, guys?
679
00:27:57,215 --> 00:27:58,881
Check
this out.
680
00:27:58,883 --> 00:28:01,417
Hydrocodone.
681
00:28:01,419 --> 00:28:03,753
Ondansetron.
That's used
682
00:28:03,755 --> 00:28:05,721
for nausea and vomiting.
Arnica,
683
00:28:05,723 --> 00:28:07,857
bromelain, moisturizer.
684
00:28:07,859 --> 00:28:09,559
Arnica's used
for bruises.
685
00:28:09,561 --> 00:28:11,494
Bromelain's an
anti-inflammatory.
686
00:28:11,496 --> 00:28:13,863
It's a post-op kit
for cosmetic surgery.
687
00:28:13,865 --> 00:28:16,032
Of course!
688
00:28:16,034 --> 00:28:17,967
Michael Long.
689
00:28:17,969 --> 00:28:21,070
That's right.
Detective Lieutenant Michael Arthur Long.
690
00:28:21,072 --> 00:28:22,605
He was shot in the face.
691
00:28:22,607 --> 00:28:24,774
He was rescued
by billionaire Wilton Knight
692
00:28:24,776 --> 00:28:28,110
and was the primary field agent
for the Foundation
693
00:28:28,112 --> 00:28:29,512
of Law and Government.
694
00:28:29,514 --> 00:28:30,646
FLAG.
695
00:28:30,648 --> 00:28:31,280
FLAG.
696
00:28:31,282 --> 00:28:32,848
What?
697
00:28:32,850 --> 00:28:35,284
- What are you two talking about?
- Knight Rider,
698
00:28:35,286 --> 00:28:36,552
starring
David Hasselhoff.
699
00:28:36,554 --> 00:28:38,020
The Hoff.
Don't you dare hassle him.
700
00:28:38,022 --> 00:28:39,088
'80s TV show
701
00:28:39,090 --> 00:28:40,489
with a talking car.
702
00:28:40,491 --> 00:28:42,592
A.K.A. KITT.
703
00:28:42,594 --> 00:28:44,260
And the Knight Industries
Two Thousand
704
00:28:44,262 --> 00:28:46,329
was a little more
than a talking car.
705
00:28:46,331 --> 00:28:47,897
Oh, yeah.
Do you ever get
706
00:28:47,899 --> 00:28:49,398
the feeling
we're working alone here?
707
00:28:49,400 --> 00:28:50,766
Every single day.
708
00:28:50,768 --> 00:28:53,002
Oh, no, no, no, no, no.
Do not loop Nell and me
709
00:28:53,004 --> 00:28:54,637
in this... geek squad.
710
00:28:54,639 --> 00:28:55,938
- Thank you.
- After he was shot,
711
00:28:55,940 --> 00:28:57,273
Michael Arthur
was in need
712
00:28:57,275 --> 00:28:58,641
of cosmetic surgery.
713
00:28:58,643 --> 00:29:00,509
New face, new identity.
714
00:29:00,511 --> 00:29:02,878
And I think that's what Rio is doing.
Well,
715
00:29:02,880 --> 00:29:05,147
there's no better place to get
a new face than Hollywood.
716
00:29:05,149 --> 00:29:08,217
No identification on this
kit, but if it was in the shopping bags,
717
00:29:08,219 --> 00:29:09,885
obviously he got it
at the same time.
718
00:29:09,887 --> 00:29:12,421
Chances are his surgeon is
located in the same area.
719
00:29:12,423 --> 00:29:14,390
That narrows it down
to about 1,000.
720
00:29:14,392 --> 00:29:15,524
Okay, we'll start
with the places
721
00:29:15,526 --> 00:29:16,959
that are closest
to the parking garage,
722
00:29:16,961 --> 00:29:18,728
then extend
from there.
723
00:29:18,730 --> 00:29:21,263
He'll probably need a place to
recover for a couple of weeks,
724
00:29:21,265 --> 00:29:24,100
so places close enough
for post-op visits.
725
00:29:24,102 --> 00:29:25,601
Right.
We'll start sorting through
726
00:29:25,603 --> 00:29:27,937
the hotels, try to find
someone checking in today
727
00:29:27,939 --> 00:29:29,605
for approximately two weeks.
728
00:29:29,607 --> 00:29:30,773
Oh.
729
00:29:30,775 --> 00:29:32,274
You got
to be kidding me.
730
00:29:33,310 --> 00:29:35,177
Bam!
731
00:29:35,179 --> 00:29:37,313
Did I call that or what?
732
00:29:44,321 --> 00:29:46,756
Hey. Any luck?
733
00:29:46,758 --> 00:29:48,557
No. You?
734
00:29:48,559 --> 00:29:50,026
We saw Alec Baldwin.
Oh.
735
00:29:50,028 --> 00:29:52,028
No, no. That was
just a mirror.
736
00:29:52,030 --> 00:29:53,963
Who's next?
737
00:29:53,965 --> 00:29:56,832
Why don't I take
Bedford. And, uh,
738
00:29:56,834 --> 00:29:59,101
you take Roxbury. Maybe...
739
00:29:59,103 --> 00:30:02,104
get a quote on doing something
with Deeks' face.
740
00:30:02,106 --> 00:30:04,373
Yeah?
That was aggressive.
741
00:30:08,045 --> 00:30:11,047
Okay. Shall we?
742
00:30:11,049 --> 00:30:13,516
It's never gonna work, you know.
Why not?
743
00:30:13,518 --> 00:30:16,185
Trust me, I've been there.
Oh, you mean plastic surgery?
744
00:30:16,187 --> 00:30:18,354
God, I knew it.
'Cause of that Ken doll chin.
745
00:30:18,356 --> 00:30:20,723
You and Blye.
What, our partnership?
746
00:30:20,725 --> 00:30:22,215
The other ship.
What other ship?
747
00:30:22,216 --> 00:30:23,068
You know what ship.
748
00:30:23,092 --> 00:30:24,379
I don't know what ship
you're talking about.
749
00:30:24,380 --> 00:30:25,219
Your relationship.
750
00:30:25,243 --> 00:30:27,243
Oh, you're shipping us?
'Cause you need to stop
751
00:30:27,398 --> 00:30:29,265
right now before you
embarrass yourself.
752
00:30:29,267 --> 00:30:31,801
Okay. How can you possibly do
undercover work
753
00:30:31,803 --> 00:30:33,069
and be this bad a liar?
754
00:30:33,071 --> 00:30:35,571
You couldn't infiltrate
community dinner theater.
755
00:30:35,573 --> 00:30:37,273
You do a lot of undercover work,
do you?
756
00:30:37,275 --> 00:30:39,308
A ton. I do a ton.
757
00:30:39,310 --> 00:30:43,412
As a Sears model,
circa 1970?
758
00:30:43,414 --> 00:30:45,581
Who hurt you?
759
00:30:50,620 --> 00:30:52,555
How can I help you gentlemen?
760
00:30:52,557 --> 00:30:55,157
Is this a patient of yours?
761
00:30:57,661 --> 00:30:59,862
I'm afraid I'm gonna have
to tell you the same thing
762
00:30:59,864 --> 00:31:02,231
my colleagues downstairs
just did.
763
00:31:02,233 --> 00:31:04,200
Unfortunately,
saying anything at all
764
00:31:04,202 --> 00:31:06,035
would not only be
a breach
765
00:31:06,037 --> 00:31:08,370
of my patients' confidentiality
but also
766
00:31:08,372 --> 00:31:09,939
is a serious HIPAA violation.
767
00:31:09,941 --> 00:31:12,708
No, we understand, but this is
an extraordinary situation.
768
00:31:12,710 --> 00:31:16,645
The man in that photo is
a criminal with terrorist ties.
769
00:31:16,647 --> 00:31:19,281
Now that you know
that, if he is
770
00:31:19,283 --> 00:31:21,817
a patient of yours,
and you go ahead
771
00:31:21,819 --> 00:31:23,452
and have surgery
and alter his appearance,
772
00:31:23,454 --> 00:31:26,422
then you
will be guilty
773
00:31:26,424 --> 00:31:29,592
of aiding and abetting
a fugitive.
774
00:31:30,560 --> 00:31:32,228
Not good for business.
775
00:31:32,230 --> 00:31:34,597
A jailhouse surgeon
has a, uh...
776
00:31:34,599 --> 00:31:37,366
very different
clientele.
777
00:31:39,903 --> 00:31:42,404
Would you excuse me
for just one moment?
778
00:31:42,406 --> 00:31:43,839
Mm-hmm.
779
00:31:46,677 --> 00:31:47,877
What do you think?
780
00:31:47,879 --> 00:31:49,345
I think he's our guy,
781
00:31:49,347 --> 00:31:52,414
and right now he's back there
calling his lawyer for advice.
782
00:31:52,416 --> 00:31:54,283
I think you're right.
783
00:31:54,285 --> 00:31:57,419
Would you ever... consider
getting a little work done,
784
00:31:57,421 --> 00:31:59,255
you know, when
the time comes?
785
00:31:59,257 --> 00:32:00,790
Nah. No need.
786
00:32:00,792 --> 00:32:02,324
Black don't crack.
787
00:32:02,326 --> 00:32:04,160
Oh. Why is that?
788
00:32:04,162 --> 00:32:06,328
Superior genetics, baby.
789
00:32:06,330 --> 00:32:08,964
I mean, that and
a clean lifestyle.
790
00:32:08,966 --> 00:32:10,399
Yeah.
I treat my body
791
00:32:10,401 --> 00:32:12,034
like a precision race car.
792
00:32:12,036 --> 00:32:13,836
Keep it shiny and new forever.
793
00:32:13,838 --> 00:32:15,671
You treat yours
like a garbage truck.
794
00:32:15,673 --> 00:32:18,474
Well, what if your, uh,
what if your race car body,
795
00:32:18,476 --> 00:32:20,709
what if it lives forever
but your brain dies?
796
00:32:20,711 --> 00:32:22,511
I mean... what do you do then?
Mm.
797
00:32:22,513 --> 00:32:24,747
Who's gonna...
take care of the hulk?
798
00:32:24,749 --> 00:32:27,016
Well, it damn sure
won't be you,
799
00:32:27,018 --> 00:32:28,521
'cause you'll be long dead
living like you do.
800
00:32:28,544 --> 00:32:30,544
Uh-huh.
801
00:32:32,122 --> 00:32:34,790
He told me his name
was Mr. Reyes from Manila.
802
00:32:34,792 --> 00:32:36,792
He's staying at the Sofitel.
803
00:32:38,662 --> 00:32:40,563
Is... that...
804
00:32:40,565 --> 00:32:44,900
Oh. We're just using that
as a guideline.
805
00:32:49,372 --> 00:32:52,408
Well, if he's in there
he's not answering his phone.
806
00:32:52,410 --> 00:32:53,776
Sam and I are gonna
check his room.
807
00:32:53,778 --> 00:32:55,611
All right, DiNozzo and I
will work the rest of the hotel.
808
00:32:55,613 --> 00:32:57,446
Guess that leaves you
809
00:32:57,448 --> 00:33:00,216
to keep an eye out in case
he does more shopping.
810
00:33:00,218 --> 00:33:01,617
Deeks.
Yeah?
811
00:33:01,619 --> 00:33:03,686
No, definitely,
I should stay out here
812
00:33:03,688 --> 00:33:06,188
with the harmful UV rays--
you guys go inside.
813
00:33:06,190 --> 00:33:09,124
Enjoy that
air-conditioning.
814
00:33:09,860 --> 00:33:11,961
You ever consider
815
00:33:11,963 --> 00:33:14,463
working in Washington?
Oh, no. Too cold.
816
00:33:14,465 --> 00:33:16,732
You ever consider working in L.A.?
I hadn't.
817
00:33:16,734 --> 00:33:19,235
Maybe it's time for
a change of scenery.
818
00:33:19,237 --> 00:33:21,270
Yeah, those are rentals.
819
00:33:21,272 --> 00:33:22,972
Are you gonna get that?
820
00:33:22,974 --> 00:33:24,206
Uh... it can wait.
821
00:33:24,208 --> 00:33:25,841
What if it's important?
822
00:33:25,843 --> 00:33:27,276
It's probably not.
823
00:33:27,278 --> 00:33:28,444
So look.
824
00:33:28,446 --> 00:33:31,380
I can't.
825
00:33:31,382 --> 00:33:33,449
What if it's your boss?
826
00:33:33,451 --> 00:33:35,517
Well, then he would be
in a state
827
00:33:35,519 --> 00:33:37,052
of quantum superposition
like Schrodinger's cat,
828
00:33:37,054 --> 00:33:38,320
and as long as I don't...
829
00:33:38,322 --> 00:33:39,655
Ooh. Please don't.
830
00:33:39,657 --> 00:33:40,956
Gibbs?
831
00:33:40,958 --> 00:33:42,391
Yeah.
832
00:33:43,493 --> 00:33:44,827
Due to technical difficulties,
833
00:33:44,829 --> 00:33:46,662
the customer you
are trying to reach
834
00:33:46,664 --> 00:33:48,130
cannot receive messages
at this time.
835
00:33:48,132 --> 00:33:49,498
Please try again later.
836
00:33:49,500 --> 00:33:51,200
A-19.
837
00:33:51,202 --> 00:33:53,836
You're so very welcome.
838
00:33:54,671 --> 00:33:56,939
You just killed me and my cat.
839
00:33:56,941 --> 00:33:59,208
โช โช
840
00:34:02,979 --> 00:34:05,147
Housekeeping!
841
00:34:25,136 --> 00:34:26,969
It's over, Rio.
842
00:34:26,971 --> 00:34:29,071
My name is Jesse Reyes!
Yeah?
843
00:34:29,073 --> 00:34:30,506
And I'm Molly Ringwald!
844
00:34:30,508 --> 00:34:33,108
Open the door, Rio.
845
00:34:33,110 --> 00:34:35,778
That's not my name!
Well, it's one of 'em.
846
00:34:35,780 --> 00:34:37,346
I'll give you each
847
00:34:37,348 --> 00:34:39,014
fifty thousand dollars!
848
00:34:39,016 --> 00:34:40,616
We're federal agents!
849
00:34:40,618 --> 00:34:43,919
Okay, how about, uh,
a hundred thousand dollars each?
850
00:34:43,921 --> 00:34:45,120
Open the door!
851
00:34:45,122 --> 00:34:46,956
I have a gun.
852
00:34:48,491 --> 00:34:50,960
No, you don't.
853
00:34:50,962 --> 00:34:53,262
We have to break down this
door, we might hurt you.
854
00:34:53,264 --> 00:34:54,897
If I have to break
down the door,
855
00:34:54,899 --> 00:34:57,032
I'm gonna hurt you.
Come out of there!
856
00:35:02,606 --> 00:35:04,873
I'm having a heart attack!
857
00:35:06,877 --> 00:35:09,678
Huh. That's
your second one today.
858
00:35:31,551 --> 00:35:32,851
Godzilla!
859
00:35:32,853 --> 00:35:35,287
Move.
I need to get dressed.
860
00:35:35,289 --> 00:35:36,955
It's too late. Move. Move.
861
00:35:36,957 --> 00:35:39,658
Get out there.
862
00:35:39,660 --> 00:35:41,627
I'm seeking refugee status.
863
00:35:41,629 --> 00:35:44,463
If you send me back
to North Korea, I will be executed.
864
00:35:44,465 --> 00:35:46,398
Oh, you're North Korean now?
All right, all right!
865
00:35:46,400 --> 00:35:48,667
Enough games! All right,
the real truth is this--
866
00:35:48,669 --> 00:35:50,936
my name is Jeff Carol
and I'm in the CIA.
867
00:35:50,938 --> 00:35:52,771
If you guys
don't leave right now,
868
00:35:52,773 --> 00:35:53,872
you're gonna blow my cover.
869
00:35:53,874 --> 00:35:56,108
I suggest you get out of here
right now.
870
00:35:59,313 --> 00:36:01,480
All right! I'm small,
bro! You're big!
871
00:36:11,925 --> 00:36:14,493
Guys, you may have
some unwanted guests.
872
00:36:14,495 --> 00:36:16,762
Take that for you?
873
00:36:16,764 --> 00:36:20,766
And one of them look like
the shooter from the garage.
874
00:36:21,734 --> 00:36:23,335
Kenz, check out the three guys
875
00:36:23,337 --> 00:36:25,237
that are just entering
the hotel now.
876
00:36:26,072 --> 00:36:27,673
I got 'em.
877
00:36:27,675 --> 00:36:30,275
They look like your friends
from Jersey?
878
00:36:35,815 --> 00:36:37,115
This isn't good.
879
00:36:37,117 --> 00:36:38,750
- What's not good?
- We got 'em
880
00:36:38,752 --> 00:36:40,686
but there aren't three,
there are five.
881
00:36:42,288 --> 00:36:43,589
Sam and Callen,
get out of there now.
882
00:36:43,591 --> 00:36:45,123
Guys, we got
too many civilians out here.
883
00:36:45,125 --> 00:36:46,692
You need to get them out
quietly.
884
00:36:49,929 --> 00:36:51,730
It's clear.
885
00:36:53,900 --> 00:36:55,334
Let's take
the stairs.
886
00:36:55,336 --> 00:36:57,035
I need a gun.
887
00:36:57,037 --> 00:36:58,303
You need to shut up.
888
00:36:58,305 --> 00:37:00,105
Do you work out a lot?
889
00:37:00,107 --> 00:37:01,607
I'm thinking
about joining a gym.
890
00:37:01,609 --> 00:37:03,642
My mom says I'm shaped like a scallop.
You'll have plenty
891
00:37:03,644 --> 00:37:04,910
of time to work out in prison.
892
00:37:04,912 --> 00:37:06,244
Prison? What do you mean?
I'm a secret weapon
893
00:37:06,246 --> 00:37:07,279
in your War on Terror.
894
00:37:07,281 --> 00:37:09,014
Seriously,
you need to stop talking.
895
00:37:09,016 --> 00:37:12,284
I really like you guys--
we should hang out after this.
896
00:37:13,987 --> 00:37:15,053
Oh, my God!
897
00:37:15,055 --> 00:37:16,221
Gun!
898
00:37:21,828 --> 00:37:23,128
Rio's on the run.
899
00:37:23,130 --> 00:37:24,563
He's like a little jackrabbit.
900
00:37:34,841 --> 00:37:36,174
Move!
901
00:37:43,683 --> 00:37:46,418
Huh. Nice bathrobe, Rio.
902
00:37:46,986 --> 00:37:47,686
Stop.
903
00:37:47,688 --> 00:37:49,755
Hey! Stop!
904
00:37:50,390 --> 00:37:51,456
Stop! Federal...
905
00:37:51,458 --> 00:37:52,824
Oh!
906
00:37:52,826 --> 00:37:55,193
Guys, we lost Rio.
907
00:37:58,631 --> 00:38:00,232
Hey, go. I got this.
You sure?
908
00:38:00,234 --> 00:38:02,334
I'm not as fast as you think I am.
Then start running...
909
00:38:02,336 --> 00:38:03,702
now!
910
00:38:12,645 --> 00:38:13,831
Deeks, another shooter
making a break for it.
911
00:38:13,832 --> 00:38:15,348
Damn it.
912
00:38:17,584 --> 00:38:20,952
Ooh, ooh, ah, ah, ah...
913
00:38:21,587 --> 00:38:23,121
Oh!
914
00:38:28,595 --> 00:38:30,729
Aah! Help!
915
00:38:30,731 --> 00:38:32,998
I'm being attacked
by a homeless man!
916
00:38:33,000 --> 00:38:34,533
- I got him!
- Don't let him escape.
917
00:38:34,535 --> 00:38:37,035
And don't let him get killed.
918
00:38:37,037 --> 00:38:38,970
How about one out of two?
919
00:38:38,972 --> 00:38:40,906
Does everyone in America
own a gun or something?
920
00:38:40,908 --> 00:38:42,407
Stay down!
921
00:38:49,649 --> 00:38:51,450
You know what?
I had enough of this.
922
00:38:51,452 --> 00:38:52,718
Cover me.
923
00:39:08,134 --> 00:39:10,535
I can use some help here.
924
00:39:11,605 --> 00:39:12,838
Miss me?
925
00:39:12,840 --> 00:39:14,039
Yeah. Can you
do me a favor,
926
00:39:14,041 --> 00:39:15,440
stand up, tell me
how many guys there are?
927
00:39:15,442 --> 00:39:16,908
I don't have to--
there are at least two.
928
00:39:16,910 --> 00:39:18,276
Two?
929
00:39:19,011 --> 00:39:20,545
Please don't let them kill me.
930
00:39:20,547 --> 00:39:21,513
Shut up!
931
00:39:21,515 --> 00:39:24,116
What is that thing you do?
What?
932
00:39:24,118 --> 00:39:25,617
With your hair-- it's, like,
a nervous tick or something.
933
00:39:25,619 --> 00:39:27,552
What are you talking about?
I can't see-- I got hair in my eyes.
934
00:39:27,554 --> 00:39:28,887
Get a haircut!
He's right.
935
00:39:28,889 --> 00:39:30,155
You should go to Supercuts.
You need to get some layers.
936
00:39:30,157 --> 00:39:31,690
Shut up! Shut up!
Okay.
937
00:39:31,692 --> 00:39:32,958
One, two, three!
938
00:39:37,731 --> 00:39:40,999
Federal agents! Drop it, now!
939
00:39:41,001 --> 00:39:43,101
Go.
Drop the weapon!
940
00:39:43,103 --> 00:39:45,570
On your knees.
Get down on the ground, facedown!
941
00:39:45,572 --> 00:39:47,005
Facedown!
942
00:39:47,007 --> 00:39:49,107
I think I just peed.
943
00:39:50,643 --> 00:39:53,345
Well, that was fun.
944
00:39:53,347 --> 00:39:55,514
Just another day in L.A., baby.
945
00:39:55,516 --> 00:39:56,548
If you're gonna get shot it,
946
00:39:56,550 --> 00:39:58,150
you might as well do it
in the sunshine.
947
00:39:58,152 --> 00:39:59,618
You guys are like having
my own A-Team.
948
00:39:59,620 --> 00:40:02,487
Hannibal, Murdock, Face...
949
00:40:02,489 --> 00:40:03,989
Say it and I'll
shoot you in the face.
950
00:40:03,991 --> 00:40:05,157
I pity the fool!
951
00:40:06,460 --> 00:40:08,059
Hey.
952
00:40:09,295 --> 00:40:12,764
Ah, bang, bang, sexy time.
953
00:40:12,766 --> 00:40:14,065
Put a sock in it.
954
00:40:14,067 --> 00:40:15,066
You guys okay?
955
00:40:15,068 --> 00:40:16,468
- We're solid.
- Could I say something?
956
00:40:16,470 --> 00:40:17,702
No!
Shut up!
957
00:40:17,704 --> 00:40:19,337
I'm gonna say it anyway,
because I live in America.
958
00:40:19,339 --> 00:40:20,872
I'll give you guys
a half a million apiece
959
00:40:20,874 --> 00:40:22,474
if you guys would
still let me go, okay?
960
00:40:22,476 --> 00:40:24,709
I'm just throwing it out there.
It's over, Knight Rider.
961
00:40:24,711 --> 00:40:27,179
I'm having
a heart attack! Call 911!
962
00:40:30,550 --> 00:40:33,752
Well, I'm not gonna lie--
we came, we saw, we captured.
963
00:40:33,754 --> 00:40:36,087
And you practically destroyed
the hotel.
964
00:40:36,089 --> 00:40:37,556
No civilian casualties.
965
00:40:37,558 --> 00:40:39,324
You're lucky.
966
00:40:39,326 --> 00:40:40,892
So where's Rio?
967
00:40:40,894 --> 00:40:42,093
Prisoner transport van.
968
00:40:42,095 --> 00:40:43,695
We're going to escort them
back to the gate.
969
00:40:43,697 --> 00:40:45,864
Ah, that's nice,
but not really necessary.
970
00:40:45,866 --> 00:40:47,699
We're going to escort you
back to the gate.
971
00:40:47,701 --> 00:40:51,403
They're going to escort us
back to the gate.
972
00:40:51,405 --> 00:40:52,370
Good.
973
00:40:52,372 --> 00:40:54,206
Thank you for your help.
974
00:40:54,208 --> 00:40:55,540
Our pleasure.
975
00:40:55,542 --> 00:40:56,741
Wouldn't go that far.
976
00:40:56,743 --> 00:40:58,944
Give me a hug.
977
00:41:00,413 --> 00:41:03,081
Come back to us anytime
you get tired of Washington.
978
00:41:03,083 --> 00:41:05,350
I just might do that.
979
00:41:05,352 --> 00:41:06,451
Deeks.
980
00:41:07,186 --> 00:41:08,620
Oh, nice.
Well played.
981
00:41:08,622 --> 00:41:10,546
Mr. DiNozzo,
982
00:41:10,547 --> 00:41:11,980
before you go,
983
00:41:11,982 --> 00:41:14,316
you had a call
from Gibbs.
984
00:41:14,318 --> 00:41:15,717
Oh.
985
00:41:15,719 --> 00:41:17,219
Apparently, he's been
986
00:41:17,221 --> 00:41:19,054
having difficulty reaching you.
987
00:41:19,056 --> 00:41:20,889
Yeah. Well,
we... 'cause we, uh,
988
00:41:20,891 --> 00:41:22,190
there was a gun battle,
989
00:41:22,192 --> 00:41:24,059
and, um...
990
00:41:24,061 --> 00:41:25,627
What did he say?
991
00:41:25,629 --> 00:41:27,429
He said I should give you
a message.
992
00:41:27,431 --> 00:41:28,664
Ah.
993
00:41:28,666 --> 00:41:30,032
Okay.
Come.
994
00:41:34,437 --> 00:41:35,671
- Oh!
- Ow.
995
00:41:36,306 --> 00:41:37,406
Ooh.
996
00:41:39,575 --> 00:41:41,510
That's from Gibbs.
997
00:41:42,905 --> 00:41:44,768
Now get out of my town.
998
00:41:46,429 --> 00:41:52,929
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
998
00:41:53,305 --> 00:41:59,945
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org70664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.