Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,657 --> 00:00:30,031
Did you believe this?
2
00:00:33,157 --> 00:00:34,262
More than you believe me?
3
00:00:42,066 --> 00:00:43,272
I see.
4
00:00:53,547 --> 00:00:55,251
I did it for you.
5
00:00:55,646 --> 00:00:57,152
I can explain everything.
6
00:01:49,937 --> 00:01:51,012
Jun Woo.
7
00:02:03,346 --> 00:02:04,521
Why did you do it?
8
00:02:06,346 --> 00:02:08,592
Didn't you know the truth would be revealed eventually?
9
00:02:11,727 --> 00:02:13,862
Didn't you think of how Soo Bin would think of you?
10
00:02:14,257 --> 00:02:16,802
Why do you think she got confused over a simple text message?
11
00:02:17,966 --> 00:02:19,802
It's because she can't trust you.
12
00:02:20,167 --> 00:02:22,567
The fact that you're a troublemaker who was forced to transfer...
13
00:02:22,567 --> 00:02:24,511
is always in her mind.
14
00:02:25,037 --> 00:02:27,041
Know your place, Jun Woo.
15
00:02:27,537 --> 00:02:29,911
Soo Bin isn't someone you can like recklessly.
16
00:02:31,037 --> 00:02:32,381
Don't you feel...
17
00:02:33,947 --> 00:02:35,221
sorry for Soo Bin?
18
00:02:38,047 --> 00:02:40,592
You hurt someone that you like.
19
00:02:42,787 --> 00:02:44,062
Wasn't Soo Bin...
20
00:02:44,526 --> 00:02:46,962
the only person you opened up to?
21
00:02:48,327 --> 00:02:49,731
How could you do that to her?
22
00:02:49,757 --> 00:02:52,302
Shut up. Shut your mouth, Jun Woo.
23
00:02:54,267 --> 00:02:55,612
What do you know?
24
00:02:59,366 --> 00:03:00,842
What do you know?
25
00:03:14,887 --> 00:03:16,062
Stupid.
26
00:03:16,616 --> 00:03:18,161
You should've believed him.
27
00:03:38,706 --> 00:03:41,791
Oh Je, do you know where Jun Woo lives?
28
00:04:16,317 --> 00:04:19,461
What if he asks... What if he asks why I'm here?
29
00:04:19,946 --> 00:04:21,021
No.
30
00:04:21,587 --> 00:04:23,232
- Choi Jun... - Jun Woo.
31
00:04:23,616 --> 00:04:25,001
What are you doing up there?
32
00:04:25,027 --> 00:04:26,162
Hey, Mom.
33
00:04:35,337 --> 00:04:36,742
- Give that to me. - Okay.
34
00:04:37,636 --> 00:04:38,967
What is all this stuff?
35
00:04:38,967 --> 00:04:40,982
I need to make some side dishes for tomorrow.
36
00:04:41,306 --> 00:04:42,682
For the restaurant you work at?
37
00:04:43,207 --> 00:04:44,576
Why do you have to make side dishes yourself?
38
00:04:44,576 --> 00:04:47,407
I'm learning some cooking secrets at work lately.
39
00:04:47,407 --> 00:04:48,722
The chef gave me some homework to do.
40
00:04:49,047 --> 00:04:52,461
I should study hard while the previous restaurant gets remodeled.
41
00:04:54,287 --> 00:04:55,461
Jun Woo.
42
00:04:57,287 --> 00:04:59,032
Is something wrong?
43
00:04:59,186 --> 00:05:00,501
What's wrong with your face?
44
00:05:00,787 --> 00:05:01,972
It's nothing.
45
00:05:02,196 --> 00:05:04,032
Don't lie.
46
00:05:04,196 --> 00:05:05,941
It's written all over your face.
47
00:05:06,167 --> 00:05:08,872
"I'm having a terrible day. Don't bother me."
48
00:05:09,636 --> 00:05:10,771
That's not true.
49
00:05:11,866 --> 00:05:13,011
Let's go inside.
50
00:05:29,457 --> 00:05:30,957
Are you at Chan Yeol's house?
51
00:05:30,957 --> 00:05:33,362
Do you know what time it is? Hurry home.
52
00:05:57,847 --> 00:06:01,391
Jun Woo, I'm sorry for not trusting you.
53
00:06:25,207 --> 00:06:26,381
It's my fault.
54
00:06:26,876 --> 00:06:28,651
For not being someone you can trust.
55
00:06:32,847 --> 00:06:36,191
No. I should've asked you first,
56
00:06:36,316 --> 00:06:37,831
but I didn't.
57
00:06:38,426 --> 00:06:39,631
Because...
58
00:06:41,027 --> 00:06:42,672
No matter how much I think about it,
59
00:06:43,126 --> 00:06:44,732
I don't think I deserve...
60
00:06:45,297 --> 00:06:46,501
to go out with you.
61
00:06:50,337 --> 00:06:52,042
(I don't think I deserve to go out with you.)
62
00:07:14,826 --> 00:07:19,201
(Episode 10: The Night That Will Never Return)
63
00:07:48,857 --> 00:07:50,032
Are you okay?
64
00:07:52,196 --> 00:07:53,271
What about you?
65
00:08:43,977 --> 00:08:45,861
I think I'll need some time.
66
00:08:46,616 --> 00:08:47,922
Can you understand?
67
00:08:49,416 --> 00:08:50,932
Please don't take too long.
68
00:08:52,256 --> 00:08:53,432
I'm sorry.
69
00:09:01,166 --> 00:09:03,871
The mechanical energy...
70
00:09:03,896 --> 00:09:06,812
of a moving object is constant.
71
00:09:08,107 --> 00:09:10,776
- Do you guys like roller coasters? - Yes.
72
00:09:10,776 --> 00:09:14,807
Roller coasters are a great example of the transformation...
73
00:09:14,807 --> 00:09:17,022
between kinetic and potential energy.
74
00:09:17,046 --> 00:09:20,016
Even though a roller coaster does not have an engine,
75
00:09:20,016 --> 00:09:23,187
it can move up and down the track.
76
00:09:23,187 --> 00:09:25,286
- It's thanks to... - What's going on?
77
00:09:25,286 --> 00:09:26,562
- energy transformation. - No idea.
78
00:09:26,626 --> 00:09:28,902
As a roller coaster...
79
00:09:28,957 --> 00:09:31,371
moves down,
80
00:09:31,427 --> 00:09:33,272
its potential energy decreases...
81
00:09:33,296 --> 00:09:35,166
while its kinetic energy increases.
82
00:09:35,166 --> 00:09:36,496
Let's see.
83
00:09:36,496 --> 00:09:40,312
"A 10kg object resting on the ground..."
84
00:09:46,807 --> 00:09:47,981
Soo Bin.
85
00:09:49,046 --> 00:09:50,491
Why are you not getting mad at me?
86
00:09:52,116 --> 00:09:54,792
You know that I lied to you.
87
00:09:55,957 --> 00:09:58,331
Getting angry at you now doesn't change anything.
88
00:10:00,057 --> 00:10:01,361
Right now,
89
00:10:03,957 --> 00:10:05,741
I'm trying my best to understand...
90
00:10:06,327 --> 00:10:07,672
from the perspective...
91
00:10:09,097 --> 00:10:10,741
of my old friend, Little Boy Hwi Young.
92
00:10:15,107 --> 00:10:16,752
"He probably couldn't help it."
93
00:10:18,237 --> 00:10:19,422
That's what I'm telling myself.
94
00:10:24,276 --> 00:10:25,491
Soo Bin.
95
00:10:26,847 --> 00:10:28,062
Hwi Young.
96
00:10:33,487 --> 00:10:34,701
I want...
97
00:10:36,227 --> 00:10:38,331
you to give some good thought...
98
00:10:40,727 --> 00:10:42,441
to how you feel about me.
99
00:10:44,967 --> 00:10:46,211
How you really feel about me.
100
00:10:49,307 --> 00:10:51,512
Are you doing this because you like me?
101
00:10:54,477 --> 00:10:56,091
Or is there another reason?
102
00:11:05,087 --> 00:11:07,256
I was almost suffocated to death.
103
00:11:07,256 --> 00:11:08,532
What's going on between you guys?
104
00:11:08,697 --> 00:11:09,971
Exactly.
105
00:11:10,097 --> 00:11:11,632
What's going on?
106
00:11:12,047 --> 00:11:15,962
We decided to go back to being friends.
107
00:11:16,687 --> 00:11:17,862
Really?
108
00:11:19,986 --> 00:11:21,362
I understand.
109
00:11:21,657 --> 00:11:24,531
It'd be practically impossible to evade your mom's radar.
110
00:11:24,657 --> 00:11:27,671
It might be a good idea to protect Jun Woo.
111
00:11:29,566 --> 00:11:32,372
So Ye, haven't you made up with Ki Tae yet?
112
00:11:33,096 --> 00:11:35,411
How could she forgive him?
113
00:11:36,066 --> 00:11:38,437
He chose friendship over love.
114
00:11:38,437 --> 00:11:41,012
What friendship? What love?
115
00:11:41,976 --> 00:11:43,946
He just decided to fulfill his duty...
116
00:11:43,946 --> 00:11:46,092
as Hwi Young's butler.
117
00:11:51,517 --> 00:11:52,762
What are you guys doing?
118
00:11:53,816 --> 00:11:55,832
Are you guys officially leaving me out?
119
00:11:56,887 --> 00:11:58,472
Did you just find out?
120
00:11:59,196 --> 00:12:00,931
We looked for you, but we couldn't find you anywhere.
121
00:12:01,027 --> 00:12:03,541
It's over between you and Jun Woo, right?
122
00:12:06,596 --> 00:12:07,771
I guess it is.
123
00:12:10,106 --> 00:12:12,752
Gosh, what should I do with her?
124
00:12:15,206 --> 00:12:16,382
This is so tasty.
125
00:12:18,877 --> 00:12:21,291
- Hwi Young did that? - Yes.
126
00:12:22,746 --> 00:12:25,431
Isn't it unbelievable? Is he a kid?
127
00:12:27,017 --> 00:12:29,887
Well, it is shocking...
128
00:12:29,887 --> 00:12:31,401
and extremely childish,
129
00:12:31,956 --> 00:12:33,732
but I guess it is understandable.
130
00:12:38,566 --> 00:12:40,771
He probably lost control for a second...
131
00:12:41,807 --> 00:12:45,852
- Oh Je. - I'm just saying it could happen.
132
00:12:46,037 --> 00:12:48,777
Just go talk things out with Soo Bin.
133
00:12:48,777 --> 00:12:52,092
There's no need to complicate things by overanalyzing...
134
00:12:55,387 --> 00:12:57,891
- Pil Sang! - Gosh, Pil Sang.
135
00:13:02,387 --> 00:13:03,702
Didn't I tell you to stop?
136
00:13:03,956 --> 00:13:07,102
Pil Sang, Jun Woo has feelers on the back of his head.
137
00:13:07,127 --> 00:13:08,702
You should stop, okay?
138
00:13:08,767 --> 00:13:10,041
Pil Sang.
139
00:13:11,496 --> 00:13:14,441
Instead of doing this to me, go talk to Ro Mi.
140
00:13:14,937 --> 00:13:17,181
- Go ask her out. - Am I crazy?
141
00:13:18,777 --> 00:13:20,082
She'd kill me.
142
00:13:20,137 --> 00:13:22,051
Would you rather die or go out with her?
143
00:13:25,377 --> 00:13:27,421
Pluck up your courage. You're not dead yet.
144
00:13:33,017 --> 00:13:34,191
Ro Mi.
145
00:13:35,057 --> 00:13:36,226
I like you.
146
00:13:36,226 --> 00:13:37,931
I know. Stop liking me.
147
00:13:38,027 --> 00:13:39,257
I want to go out with you.
148
00:13:39,257 --> 00:13:41,372
- No. - Please don't just say no.
149
00:13:42,167 --> 00:13:43,527
Please think it over for a few days...
150
00:13:43,527 --> 00:13:45,141
about letting me be your boyfriend.
151
00:13:45,836 --> 00:13:47,041
I beg you.
152
00:13:48,366 --> 00:13:50,541
Please answer before the end of the school trip.
153
00:13:52,476 --> 00:13:55,051
Gosh, Pil Sang is pretty impressive.
154
00:14:05,017 --> 00:14:07,791
Jun Woo, good job.
155
00:14:08,687 --> 00:14:09,862
"Pluck up your courage."
156
00:14:10,356 --> 00:14:11,661
"You're not dead yet."
157
00:14:13,757 --> 00:14:16,301
I thought it was a scene from a drama.
158
00:14:16,627 --> 00:14:17,801
You're exaggerating.
159
00:14:25,106 --> 00:14:26,311
I can't believe myself.
160
00:14:27,007 --> 00:14:28,852
Who am I to give advice?
161
00:14:31,206 --> 00:14:32,452
When I can't do that myself.
162
00:14:33,777 --> 00:14:36,446
So? Did you keep calling the old teacher...
163
00:14:36,446 --> 00:14:39,191
to find out?
164
00:14:39,287 --> 00:14:41,092
What were you trying to dig up?
165
00:14:50,397 --> 00:14:53,271
The number you have dialed does not exist.
166
00:14:53,466 --> 00:14:56,041
Please check again.
167
00:14:59,907 --> 00:15:01,952
Mr. Oh, someone is here to see you.
168
00:15:02,976 --> 00:15:04,151
Me?
169
00:15:08,917 --> 00:15:10,092
Hi.
170
00:15:14,417 --> 00:15:16,801
Oh, okay.
171
00:15:19,696 --> 00:15:23,171
I would have returned it earlier, but I had a job interview.
172
00:15:23,196 --> 00:15:26,171
Thank you for coming all the way here when you must be busy.
173
00:15:27,037 --> 00:15:29,382
- I'm not busy. - I see.
174
00:15:30,637 --> 00:15:33,252
The interview must have gone well. You look happy.
175
00:15:35,137 --> 00:15:37,482
- I failed it. - I'm sorry.
176
00:15:38,647 --> 00:15:41,021
Bye then.
177
00:15:43,287 --> 00:15:44,962
- Wait, Ji Min! - Yes?
178
00:15:47,387 --> 00:15:49,687
- The other day - Yes, I found you a taxi...
179
00:15:49,687 --> 00:15:50,956
and returned your bag today.
180
00:15:50,956 --> 00:15:52,096
If you want to thank me with food or drinks,
181
00:15:52,096 --> 00:15:53,301
there's no need.
182
00:15:53,757 --> 00:15:55,726
- Then what about... - What about...
183
00:15:55,726 --> 00:15:58,342
a cup of coffee? No, thanks.
184
00:15:58,637 --> 00:16:00,171
I'm a little busy.
185
00:16:00,736 --> 00:16:01,972
Have a nice day.
186
00:16:02,037 --> 00:16:03,311
That's not what I was going to say.
187
00:16:03,437 --> 00:16:06,151
Food, drinks, coffee... None of that.
188
00:16:10,946 --> 00:16:13,017
"I'm interested in you."
189
00:16:13,017 --> 00:16:14,346
"I'd like to ask you out."
190
00:16:14,346 --> 00:16:17,462
If that's what you want to say, my answer is an even bigger no.
191
00:16:18,047 --> 00:16:19,462
That's not it either.
192
00:16:21,387 --> 00:16:25,031
The other day, you seemed to be having a hard time.
193
00:16:25,527 --> 00:16:27,732
I want you to hang in there.
194
00:16:28,226 --> 00:16:30,027
Everything will be all right.
195
00:16:30,027 --> 00:16:32,141
Thank you for returning my bag. Bye.
196
00:16:35,767 --> 00:16:37,181
It doesn't have to be today.
197
00:16:38,807 --> 00:16:40,781
Gosh, dragonflies.
198
00:16:47,976 --> 00:16:50,561
Guys, I have some good news.
199
00:16:52,116 --> 00:16:56,102
Our class vice president, Jun Woo's idea...
200
00:16:56,257 --> 00:16:59,472
has been chosen as the main event...
201
00:16:59,557 --> 00:17:00,797
of the 11th-grade school trip.
202
00:17:00,797 --> 00:17:02,002
Give him a big hand!
203
00:17:08,706 --> 00:17:11,182
- Why is he so excited? - I don't know.
204
00:17:11,437 --> 00:17:12,611
Well...
205
00:17:13,706 --> 00:17:17,621
While we're at it, let's prepare well...
206
00:17:17,806 --> 00:17:20,077
and become the winner of the games.
207
00:17:20,077 --> 00:17:22,347
The first prize is an air purifier.
208
00:17:22,347 --> 00:17:24,162
Let's do this, guys!
209
00:17:24,986 --> 00:17:27,831
He must want an air purifier real bad.
210
00:17:30,026 --> 00:17:31,162
He startled me.
211
00:17:32,927 --> 00:17:34,101
An air purifier...
212
00:17:45,236 --> 00:17:47,051
I knew it.
213
00:17:54,317 --> 00:17:57,462
All of Dad's clothes are gone.
214
00:17:59,256 --> 00:18:02,462
Why would I keep old clothes? I've thrown them all away.
215
00:18:03,187 --> 00:18:05,796
I still need them.
216
00:18:05,796 --> 00:18:06,972
Then buy one.
217
00:18:08,766 --> 00:18:11,371
How can I buy clothes from your memories?
218
00:18:11,696 --> 00:18:13,172
My goodness.
219
00:18:13,437 --> 00:18:14,771
Let me take a look when I get home.
220
00:18:15,137 --> 00:18:17,512
I wish you cared as much about your studies as this.
221
00:18:18,067 --> 00:18:19,212
Hello?
222
00:18:20,476 --> 00:18:22,652
She hung up on me. Unbelievable.
223
00:18:23,476 --> 00:18:25,591
- Is it for the school trip costume? - Yes.
224
00:18:26,347 --> 00:18:30,121
- That idea my son... - I wonder who came up with it.
225
00:18:30,486 --> 00:18:32,591
I'm sure it's a kid who doesn't care about studying.
226
00:18:35,016 --> 00:18:38,502
You didn't have to do this. We could have eaten at a restaurant.
227
00:18:38,587 --> 00:18:40,296
You eat out all the time.
228
00:18:40,296 --> 00:18:43,071
As you can't use your hand...
229
00:18:43,796 --> 00:18:45,071
Thank you.
230
00:18:45,867 --> 00:18:49,742
I'm sure you were popular with guys when you were younger.
231
00:18:49,806 --> 00:18:51,212
Not at all.
232
00:18:51,867 --> 00:18:53,881
I had only one boyfriend.
233
00:18:54,337 --> 00:18:56,347
It was Jun Woo's dad. He was my first love.
234
00:18:56,347 --> 00:18:58,222
Really? I see.
235
00:18:58,347 --> 00:19:01,246
Didn't you date anyone else after you broke up?
236
00:19:01,246 --> 00:19:03,716
Well, I dated a few men,
237
00:19:03,716 --> 00:19:04,992
but I didn't like any of them.
238
00:19:05,286 --> 00:19:07,432
No one came close to Jun Woo's dad.
239
00:19:10,286 --> 00:19:11,962
- Thank you. - Sure.
240
00:19:15,726 --> 00:19:18,226
What will your son do about the school trip outfit?
241
00:19:18,226 --> 00:19:20,512
He has his dad's clothes.
242
00:19:20,736 --> 00:19:22,541
I saved one as a souvenir.
243
00:19:23,766 --> 00:19:25,081
As a souvenir.
244
00:19:27,236 --> 00:19:30,046
It's what your dad wore on our first date.
245
00:19:30,046 --> 00:19:32,152
He looked so dashing that day.
246
00:19:35,377 --> 00:19:37,861
Still, they must have loved each other...
247
00:19:38,817 --> 00:19:41,392
back then, at that moment.
248
00:19:53,597 --> 00:19:55,041
May I come in, Mom?
249
00:19:55,367 --> 00:19:57,242
Just a minute.
250
00:20:02,077 --> 00:20:03,321
What is it?
251
00:20:10,286 --> 00:20:11,422
What?
252
00:20:11,617 --> 00:20:13,591
You don't have time to waste on that.
253
00:20:14,817 --> 00:20:16,687
Soo Bin's in charge, isn't she?
254
00:20:16,687 --> 00:20:18,256
So you're trying to help her, aren't you?
255
00:20:18,256 --> 00:20:19,571
No.
256
00:20:19,827 --> 00:20:20,857
I'm the class president,
257
00:20:20,857 --> 00:20:23,371
so I should at least help the kids prepare.
258
00:20:23,796 --> 00:20:26,472
Go up and study. I'll get it ready.
259
00:20:31,067 --> 00:20:32,851
What if your father finds out?
260
00:20:33,877 --> 00:20:36,546
Hi, Mr. Park. It's me, Park Geum Ja.
261
00:20:36,546 --> 00:20:38,881
Make a suit for Hwi Young.
262
00:20:41,976 --> 00:20:43,821
Yes, good. A retro style.
263
00:20:45,556 --> 00:20:47,556
- I can't wait. - I'm so excited.
264
00:20:47,556 --> 00:20:48,962
Right?
265
00:20:54,097 --> 00:20:56,127
Da Heen, are you going on your honeymoon?
266
00:20:56,127 --> 00:20:57,841
Of course.
267
00:20:58,026 --> 00:21:00,212
Seriously, don't overdo it.
268
00:21:00,637 --> 00:21:01,966
Ro Mi, looking good.
269
00:21:01,966 --> 00:21:03,907
What's this now?
270
00:21:03,907 --> 00:21:06,652
Seriously. What's with everyone?
271
00:21:08,506 --> 00:21:11,252
Hey, good morning everyone.
272
00:21:12,317 --> 00:21:13,392
Is everyone here?
273
00:21:13,417 --> 00:21:15,992
President, vice president, please do a headcount.
274
00:21:16,187 --> 00:21:17,262
Okay.
275
00:21:19,056 --> 00:21:20,561
You look great, Mr. Oh.
276
00:21:23,887 --> 00:21:25,857
Hey, isn't that Sang Hoon?
277
00:21:25,857 --> 00:21:26,932
You're right.
278
00:21:36,706 --> 00:21:38,837
- Didn't he go to Singapore? - What?
279
00:21:38,837 --> 00:21:40,012
Hi guys.
280
00:21:40,306 --> 00:21:42,476
Sang Hoon, what are you doing here?
281
00:21:42,476 --> 00:21:45,246
Hello. I wanted to go on the school trip too,
282
00:21:45,246 --> 00:21:47,621
so I hopped on a paddleboat and rushed over from Singapore.
283
00:21:48,377 --> 00:21:50,521
What? What's going on?
284
00:21:50,587 --> 00:21:51,992
I'll tell you later.
285
00:21:54,087 --> 00:21:55,762
- Hey. - Hi guys!
286
00:21:56,087 --> 00:21:58,301
- Sang Hoon. - Hey!
287
00:21:59,756 --> 00:22:02,097
Okay. Let's get on the bus.
288
00:22:02,097 --> 00:22:03,942
Don't get on another class' bus.
289
00:22:05,766 --> 00:22:07,637
Okay. Where should I sit?
290
00:22:07,637 --> 00:22:09,111
I'll sit here.
291
00:22:09,236 --> 00:22:10,381
Go.
292
00:22:14,536 --> 00:22:15,652
Pil Sang,
293
00:22:15,946 --> 00:22:18,482
just grab a seat. Accept it.
294
00:22:20,776 --> 00:22:21,922
Let's go.
295
00:22:24,946 --> 00:22:27,462
Jun Woo, sit here.
296
00:22:28,516 --> 00:22:30,662
Look at that witch.
297
00:22:37,067 --> 00:22:38,242
I'll sit in the back.
298
00:22:43,907 --> 00:22:45,142
What's this?
299
00:22:45,736 --> 00:22:47,476
Have you lost all sense of fear?
300
00:22:47,476 --> 00:22:49,147
Let's keep moving.
301
00:22:49,147 --> 00:22:50,647
Hurry it up, punk.
302
00:22:50,647 --> 00:22:51,781
I'm going.
303
00:22:56,746 --> 00:22:59,091
- When are we leaving? - Right?
304
00:23:01,687 --> 00:23:04,087
What's this? Sang Hoon didn't transfer out.
305
00:23:04,087 --> 00:23:05,361
He never filed the papers.
306
00:23:05,556 --> 00:23:06,627
- Really? - Yes.
307
00:23:06,627 --> 00:23:08,472
- It's true. - It's true.
308
00:23:08,496 --> 00:23:09,601
Yes.
309
00:23:14,796 --> 00:23:17,736
So excited
310
00:23:17,736 --> 00:23:19,682
- Yes. - And we're off.
311
00:23:20,536 --> 00:23:22,281
Be more animated.
312
00:23:23,177 --> 00:23:25,506
- Yes. - I'm so hungry.
313
00:23:25,506 --> 00:23:26,992
I'm so excited.
314
00:23:29,587 --> 00:23:30,817
And we're off.
315
00:23:30,817 --> 00:23:32,091
And we're off!
316
00:23:32,956 --> 00:23:34,131
I'm sorry.
317
00:23:37,627 --> 00:23:38,801
I'm hungry.
318
00:23:38,986 --> 00:23:40,427
I skipped breakfast.
319
00:23:40,427 --> 00:23:42,397
Hey. I have food.
320
00:23:42,397 --> 00:23:44,541
You do? Let me have some.
321
00:23:46,496 --> 00:23:47,942
Look how pretty.
322
00:23:48,236 --> 00:23:50,266
Oh my gosh. I can't eat this.
323
00:23:50,266 --> 00:23:51,442
What is that?
324
00:23:51,867 --> 00:23:54,351
What is that?
325
00:23:54,407 --> 00:23:56,246
Jun Woo, what is that? I want one too.
326
00:23:56,246 --> 00:23:59,081
Okay. Here. Take one, Ro Mi.
327
00:23:59,446 --> 00:24:00,791
Hey me too.
328
00:24:02,046 --> 00:24:03,516
Why do yours look the same?
329
00:24:03,516 --> 00:24:04,716
Let me see.
330
00:24:04,716 --> 00:24:06,631
- They're the same. - What's this?
331
00:24:07,417 --> 00:24:08,531
They are.
332
00:24:12,226 --> 00:24:13,732
Here, take this.
333
00:24:13,956 --> 00:24:16,167
- What is it? - My driver made them.
334
00:24:16,167 --> 00:24:17,271
Thanks.
335
00:24:19,796 --> 00:24:22,371
See? These are pigs, and so are these.
336
00:24:22,736 --> 00:24:24,036
Share these with your friends.
337
00:24:24,036 --> 00:24:25,581
I made them last night.
338
00:24:26,407 --> 00:24:27,752
I haven't had your rice balls in a while.
339
00:24:28,036 --> 00:24:29,152
Thanks.
340
00:24:42,687 --> 00:24:45,286
President and vice president, check on the kids.
341
00:24:45,286 --> 00:24:47,196
- What? Let's go. - Okay.
342
00:24:47,196 --> 00:24:49,101
There. Over there.
343
00:24:49,567 --> 00:24:50,702
What?
344
00:24:54,036 --> 00:24:57,242
So is this where Ro Mi and I are staying tonight?
345
00:25:00,077 --> 00:25:01,412
Take your bag.
346
00:25:22,496 --> 00:25:23,672
You came.
347
00:25:24,167 --> 00:25:26,972
Don't get too excited. I didn't come because of you.
348
00:25:28,496 --> 00:25:29,912
Don't smile. Punk.
349
00:25:39,476 --> 00:25:41,952
What a great view.
350
00:25:44,647 --> 00:25:46,162
Look at this.
351
00:25:46,486 --> 00:25:48,091
What's the big fuss?
352
00:25:52,627 --> 00:25:55,402
When do you plan to wear all of that?
353
00:25:55,456 --> 00:25:57,071
I can wear them all.
354
00:25:57,567 --> 00:25:58,902
How many is that?
355
00:25:59,597 --> 00:26:01,142
Just make up.
356
00:26:02,397 --> 00:26:04,111
He's walking on eggshells around you.
357
00:26:05,067 --> 00:26:06,177
Look who's talking.
358
00:26:06,177 --> 00:26:08,152
We didn't fight.
359
00:26:09,877 --> 00:26:11,021
Neither did we.
360
00:26:11,206 --> 00:26:14,692
Cheonbong High School students, please come to the main hall.
361
00:26:14,946 --> 00:26:16,216
Start!
362
00:26:16,216 --> 00:26:19,887
Dance and dance
363
00:26:19,887 --> 00:26:23,031
and then stop. Five!
364
00:26:23,756 --> 00:26:25,956
Five!
365
00:26:25,956 --> 00:26:27,271
Here! Come here!
366
00:26:32,067 --> 00:26:33,412
Yes, we made it.
367
00:26:46,117 --> 00:26:48,147
Okay, you guys are out.
368
00:26:48,147 --> 00:26:49,892
Separate. Again.
369
00:26:50,187 --> 00:26:53,061
Ready? Start!
370
00:26:53,286 --> 00:26:55,262
Dance and dance
371
00:27:19,241 --> 00:27:20,912
Okay, you guys are out.
372
00:27:20,912 --> 00:27:22,011
Separate.
373
00:27:22,011 --> 00:27:23,987
Again. Ready?
374
00:27:24,142 --> 00:27:25,687
Start!
375
00:27:25,912 --> 00:27:28,786
Dance and dance
376
00:27:51,302 --> 00:27:53,546
and then stop. Two!
377
00:27:54,612 --> 00:27:55,816
Two people!
378
00:28:13,832 --> 00:28:16,637
Those who are left alone, please step out.
379
00:28:17,362 --> 00:28:20,147
Those who are left alone, you're out of the game.
380
00:28:20,271 --> 00:28:22,546
All right, great job.
381
00:28:23,302 --> 00:28:25,116
Who is still standing?
382
00:28:27,771 --> 00:28:28,947
Hi.
383
00:28:36,951 --> 00:28:38,127
Da Heen.
384
00:28:38,882 --> 00:28:40,927
Here you were. I was looking all over for you.
385
00:28:41,991 --> 00:28:44,592
Oh Je. Give me this hat.
386
00:28:44,592 --> 00:28:46,006
This is totally my style.
387
00:28:49,662 --> 00:28:53,506
Hey. How could you flirt with every single guy?
388
00:28:53,931 --> 00:28:55,046
What?
389
00:28:55,231 --> 00:28:56,417
Da Heen.
390
00:28:59,102 --> 00:29:00,247
Give me that.
391
00:29:02,241 --> 00:29:03,441
Did you just hit me?
392
00:29:03,441 --> 00:29:05,417
No, I was just trying to take off the hat...
393
00:29:05,511 --> 00:29:06,727
Hey, Ro Mi.
394
00:29:07,582 --> 00:29:08,856
You brat!
395
00:29:11,181 --> 00:29:13,326
- Guys! - Let go of me!
396
00:29:13,892 --> 00:29:15,922
What's wrong? What's the matter?
397
00:29:15,922 --> 00:29:17,637
- Hey! - Let go!
398
00:29:17,691 --> 00:29:20,336
- Ro Mi! - Stop it!
399
00:29:20,691 --> 00:29:22,066
Move!
400
00:29:22,731 --> 00:29:24,637
Hey, cut it out.
401
00:29:26,872 --> 00:29:28,006
- Hey! - Stop it!
402
00:29:28,602 --> 00:29:29,971
Hold on. Time out!
403
00:29:29,971 --> 00:29:31,877
- Come over here! - Hit me instead.
404
00:29:35,372 --> 00:29:36,582
Hey, stop it.
405
00:29:36,582 --> 00:29:39,082
- Please, stop it! - Hey!
406
00:29:39,082 --> 00:29:40,256
Get lost!
407
00:29:55,902 --> 00:29:58,731
Guys, let's go get dinner.
408
00:29:58,731 --> 00:30:00,477
- No. - No.
409
00:30:07,642 --> 00:30:09,247
Da Heen, open the door.
410
00:30:11,241 --> 00:30:12,387
It's Oh Je.
411
00:30:17,082 --> 00:30:18,256
Don't open it.
412
00:30:20,721 --> 00:30:21,897
Da Heen.
413
00:30:23,922 --> 00:30:27,291
Da Heen. I know you're in there.
414
00:30:27,291 --> 00:30:30,177
What if Oh Je gets caught inside a girls' room?
415
00:30:39,041 --> 00:30:40,217
Da Heen.
416
00:30:40,771 --> 00:30:41,917
Sorry, Oh Je.
417
00:30:45,412 --> 00:30:46,586
So Ye.
418
00:30:52,587 --> 00:30:57,587
[VIU Ver] jTBC E10 'At Eighteen / Moment At Eighteen'
"The Night That Will Never Return"
-♥ Ruo Xi ♥-
419
00:31:05,431 --> 00:31:07,806
Soo Bin. Shall we go get dinner?
420
00:31:11,741 --> 00:31:13,447
- I can carry it now. - Okay.
421
00:31:13,612 --> 00:31:16,211
You don't have to come tomorrow. I have a business trip to Japan.
422
00:31:16,211 --> 00:31:17,917
Okay, have a nice trip.
423
00:31:18,181 --> 00:31:19,427
Goodbye.
424
00:31:21,382 --> 00:31:22,586
Song Hee.
425
00:31:26,251 --> 00:31:27,451
Why are you here?
426
00:31:27,451 --> 00:31:29,227
I know Soo Bin's on a school trip.
427
00:31:29,862 --> 00:31:32,592
How could her attitude be so cold...
428
00:31:32,592 --> 00:31:35,106
for three days straight? Her daughter wasn't like her.
429
00:31:36,701 --> 00:31:38,306
Oh, this.
430
00:31:47,572 --> 00:31:50,487
- Hello, Ms. Yoon. - Hello.
431
00:31:53,481 --> 00:31:55,927
I'm not getting a divorce. I won't let that happen.
432
00:31:55,951 --> 00:31:57,152
How many times do I have to tell you?
433
00:31:57,152 --> 00:32:00,296
You know how important this period is for Soo Bin. Are you crazy?
434
00:32:01,822 --> 00:32:03,167
Soo Bin will understand.
435
00:32:03,761 --> 00:32:05,266
In order for me to move to the States next year,
436
00:32:05,761 --> 00:32:07,066
I need to take care of the documents now.
437
00:32:07,892 --> 00:32:10,076
Why? To get married to that wench?
438
00:32:10,632 --> 00:32:13,846
Song Hee. Let's stop putting on a show now.
439
00:32:14,031 --> 00:32:15,877
Pretending to be warm parents in front of Soo Bin,
440
00:32:15,971 --> 00:32:18,201
and a couple in love in front of everyone else.
441
00:32:18,201 --> 00:32:21,987
I hate putting on a show too. Who said that I liked it?
442
00:32:22,072 --> 00:32:24,056
But I won't get divorced.
443
00:32:24,112 --> 00:32:28,227
I will never get divorced until Soo Bin goes to university.
444
00:32:28,352 --> 00:32:30,796
Stop using Soo Bin as an excuse.
445
00:32:31,152 --> 00:32:33,052
Why don't you just beg that you don't want to split up?
446
00:32:33,052 --> 00:32:34,167
What on earth...
447
00:32:35,422 --> 00:32:37,237
You act like you're so much better than others...
448
00:32:37,521 --> 00:32:38,897
and act so cool.
449
00:32:40,062 --> 00:32:41,506
I'm sick and tired of it.
450
00:32:41,592 --> 00:32:44,407
Beg who? Do you think I still like you?
451
00:32:44,862 --> 00:32:47,431
You received all your degrees with the money I made.
452
00:32:47,431 --> 00:32:48,572
Why? Do you feel confident now?
453
00:32:48,572 --> 00:32:50,917
It's you who should be... Gosh, seriously...
454
00:32:50,941 --> 00:32:53,786
You're the one who should be more honest.
455
00:32:54,011 --> 00:32:55,771
That being with a woman who is less smart...
456
00:32:55,771 --> 00:32:57,142
and less competent than me...
457
00:32:57,142 --> 00:32:58,241
really suited you well.
458
00:32:58,241 --> 00:33:00,887
Why can't you be honest and tell me that's why you're leaving?
459
00:33:01,751 --> 00:33:04,197
Why are you asking if you already know?
460
00:33:04,681 --> 00:33:05,957
Make your decision by next week.
461
00:33:06,221 --> 00:33:07,727
If you don't, I'll file a suit for divorce.
462
00:33:25,402 --> 00:33:28,946
Seriously... Why?
463
00:33:41,851 --> 00:33:43,236
What are you doing here?
464
00:33:46,791 --> 00:33:48,236
You should go inside, Ms. Yoon.
465
00:33:51,262 --> 00:33:52,777
No, I'm fine, thank you.
466
00:33:54,331 --> 00:33:55,507
Da Heen.
467
00:33:56,842 --> 00:33:58,016
It's a misunderstanding.
468
00:33:58,441 --> 00:33:59,846
I'm not interested in Ro Mi.
469
00:34:00,271 --> 00:34:01,647
Then why did you stare at her?
470
00:34:02,311 --> 00:34:03,556
I didn't stare at her.
471
00:34:04,112 --> 00:34:07,156
Ro Mi just took that hat away from me too.
472
00:34:07,911 --> 00:34:09,596
She always acts as she pleases.
473
00:34:10,152 --> 00:34:11,596
I really mean it.
474
00:34:12,351 --> 00:34:14,266
I'm not interested in any girl.
475
00:34:15,092 --> 00:34:16,561
You're the only one I'm close with.
476
00:34:16,561 --> 00:34:17,667
Really?
477
00:34:18,161 --> 00:34:19,266
Yes.
478
00:34:20,492 --> 00:34:21,906
Then do you like me the most?
479
00:34:22,032 --> 00:34:23,837
- What? - Do you like me?
480
00:34:28,632 --> 00:34:30,016
It's the PE teacher.
481
00:34:33,271 --> 00:34:34,516
That was close.
482
00:34:41,351 --> 00:34:43,227
- Da Heen. - You're so cute.
483
00:34:43,952 --> 00:34:45,257
I love you, Oh Je.
484
00:34:48,351 --> 00:34:50,366
I know how pathetic I am.
485
00:34:50,992 --> 00:34:54,437
All I do is follow Hwi Young around and worry about what he thinks.
486
00:34:54,532 --> 00:34:56,977
I was mistaken that I could become someone like him.
487
00:34:59,231 --> 00:35:00,271
Ki Tae.
488
00:35:00,271 --> 00:35:02,306
I know I'm a loser.
489
00:35:02,771 --> 00:35:06,016
I'm such a loser, and I don't have the right to like you,
490
00:35:06,512 --> 00:35:07,846
but I still do.
491
00:35:09,612 --> 00:35:10,857
I really like you.
492
00:35:11,382 --> 00:35:13,187
I really like you, So Ye.
493
00:35:13,811 --> 00:35:16,957
But when you treat me so coldly like this,
494
00:35:18,751 --> 00:35:20,196
I can't stand it, So Ye.
495
00:35:23,061 --> 00:35:25,997
Get up. Come on, get up.
496
00:35:30,762 --> 00:35:32,036
I'll change from now on, So Ye.
497
00:35:34,331 --> 00:35:37,501
Make sure each class takes their snacks and beverages.
498
00:35:37,501 --> 00:35:40,917
- Class One. Over here. - Take one box each.
499
00:35:43,342 --> 00:35:44,486
Hwi Young.
500
00:35:45,742 --> 00:35:48,257
Were you disappointed that I came back?
501
00:35:48,952 --> 00:35:51,196
- I don't care. - I know you do.
502
00:35:52,152 --> 00:35:53,627
You must be terribly afraid.
503
00:35:56,391 --> 00:35:57,567
What?
504
00:35:59,521 --> 00:36:00,966
I'm joking.
505
00:36:01,291 --> 00:36:03,762
I feel so thankful to your dad.
506
00:36:03,762 --> 00:36:05,702
He gave my dad a promotion...
507
00:36:05,702 --> 00:36:07,547
and let me continue to stay here.
508
00:36:07,632 --> 00:36:08,806
What an angel.
509
00:36:09,532 --> 00:36:11,147
How could I repay his kindness?
510
00:36:14,742 --> 00:36:16,986
Let's have fun, my friend. I'm looking forward to it.
511
00:36:22,052 --> 00:36:23,257
Let's go.
512
00:36:28,891 --> 00:36:31,466
Are you happy? Do you feel satisfied now?
513
00:36:37,331 --> 00:36:38,607
What do you think?
514
00:36:39,601 --> 00:36:40,846
Soo Bin is still having a tough time.
515
00:37:03,362 --> 00:37:04,497
Hwi Young.
516
00:37:06,262 --> 00:37:07,406
I'll help you.
517
00:37:08,461 --> 00:37:09,977
You should've called me earlier.
518
00:37:10,961 --> 00:37:12,107
Never mind.
519
00:37:30,182 --> 00:37:31,282
Hurry up, guys.
520
00:37:31,282 --> 00:37:32,527
We're here.
521
00:37:33,251 --> 00:37:34,826
Hurry up and grill the meat.
522
00:37:37,092 --> 00:37:39,466
My family has a villa in Santa Monica.
523
00:37:39,492 --> 00:37:41,161
Santa Monica? You're so cool.
524
00:37:41,161 --> 00:37:43,802
I remember throwing a barbecue party in the garden there.
525
00:37:43,802 --> 00:37:47,902
Did you do nothing but blabber on in your Santa Monica villa as well?
526
00:37:47,902 --> 00:37:49,576
Not helping out at all?
527
00:37:52,072 --> 00:37:55,087
Hey, Ro Mi. You're just a big fat liar, aren't you?
528
00:37:55,271 --> 00:37:57,417
Didn't you say your dad is the director of Jaeyoung Hospital?
529
00:37:58,512 --> 00:37:59,587
Hey.
530
00:38:00,311 --> 00:38:01,386
Come here.
531
00:38:02,152 --> 00:38:04,257
Your dad is the director's driver.
532
00:38:04,452 --> 00:38:06,156
How dare you tell such a lie?
533
00:38:06,592 --> 00:38:09,127
You almost fooled all the moms too.
534
00:38:09,521 --> 00:38:10,592
I knew it.
535
00:38:10,592 --> 00:38:13,096
Your mom never came to any of the parent meetings.
536
00:38:13,362 --> 00:38:15,406
Is your mom being a professor also a lie?
537
00:38:15,961 --> 00:38:17,636
Pil Sang, this is your chance. Go to her.
538
00:38:18,001 --> 00:38:19,136
What?
539
00:38:19,661 --> 00:38:21,547
He doesn't want to embarrass Ro Mi.
540
00:38:23,172 --> 00:38:24,802
What are you doing here? You're not even in our class.
541
00:38:24,802 --> 00:38:26,512
- Talk to her some other time. - Let go of me.
542
00:38:26,512 --> 00:38:28,472
Isn't it funny? Her dad is not even a doctor.
543
00:38:28,472 --> 00:38:29,547
Hey!
544
00:38:31,012 --> 00:38:32,512
Her dad is a doctor.
545
00:38:32,512 --> 00:38:34,182
- What? - The last time my mom got sick,
546
00:38:34,182 --> 00:38:35,886
she was treated by Ro Mi's dad.
547
00:38:36,851 --> 00:38:39,422
Why are you making a scene with some nonsense you heard?
548
00:38:39,422 --> 00:38:41,866
Cut it out, Da Heen. I don't need your help.
549
00:38:42,791 --> 00:38:45,136
Fine, my dad is not a hospital director.
550
00:38:45,621 --> 00:38:47,207
I made it up.
551
00:38:47,691 --> 00:38:48,966
What's the big deal?
552
00:38:49,362 --> 00:38:51,302
Saying I was pretty and smart...
553
00:38:51,302 --> 00:38:52,661
like my hospital director dad,
554
00:38:52,661 --> 00:38:55,377
you were the one who was jealous of me and sang my praises.
555
00:38:56,231 --> 00:38:58,342
- Am I wrong? - You shouldn't have lied.
556
00:38:58,342 --> 00:38:59,777
You shouldn't have been fooled.
557
00:39:00,072 --> 00:39:01,687
Blame yourself for falling for my lie.
558
00:39:03,711 --> 00:39:04,986
Ro Mi!
559
00:39:05,842 --> 00:39:06,926
Don't follow me.
560
00:39:19,391 --> 00:39:20,966
You woke up.
561
00:39:21,262 --> 00:39:22,406
Have some porridge.
562
00:39:23,862 --> 00:39:26,647
Please just leave it here. I'll eat it later.
563
00:39:26,972 --> 00:39:28,047
Okay.
564
00:39:34,941 --> 00:39:37,156
I'll be going now.
565
00:39:37,211 --> 00:39:38,317
Okay.
566
00:39:40,882 --> 00:39:42,056
Yeon Woo.
567
00:39:46,691 --> 00:39:47,866
Well...
568
00:39:48,021 --> 00:39:50,696
You don't have to work for me anymore.
569
00:39:51,092 --> 00:39:54,007
But your hand hasn't recovered yet.
570
00:39:54,092 --> 00:39:56,676
I'll help you a few more days when you get back from your trip.
571
00:39:56,762 --> 00:39:58,607
I can take a taxi.
572
00:39:58,961 --> 00:40:00,601
I'd be too embarrassed to see you.
573
00:40:00,601 --> 00:40:02,176
Don't say that.
574
00:40:02,672 --> 00:40:03,917
Please do as I say.
575
00:40:10,682 --> 00:40:12,957
All right. What we're going to do next is...
576
00:40:16,182 --> 00:40:19,426
Truth Hearing! And we're off!
577
00:40:24,822 --> 00:40:26,236
Well...
578
00:40:29,331 --> 00:40:30,877
Let me see.
579
00:40:31,161 --> 00:40:34,846
Ki Tae! Let's start with Ki Tae!
580
00:40:35,172 --> 00:40:36,346
Come sit here.
581
00:40:37,802 --> 00:40:38,917
Come on.
582
00:40:39,771 --> 00:40:42,612
Guys, ask him anything you want, okay?
583
00:40:42,612 --> 00:40:46,156
Well, you disappeared for a moment right before dinner.
584
00:40:46,411 --> 00:40:47,926
Where were you?
585
00:40:48,411 --> 00:40:50,027
I had a talk with So Ye.
586
00:40:52,521 --> 00:40:56,527
What did you talk about?
587
00:40:58,621 --> 00:41:00,236
I made a big mistake.
588
00:41:09,771 --> 00:41:12,672
Hey, what are you doing here?
589
00:41:12,672 --> 00:41:13,842
Come join us.
590
00:41:13,842 --> 00:41:14,941
I'm okay.
591
00:41:14,941 --> 00:41:17,056
Tell me when you need me. I can help.
592
00:41:20,382 --> 00:41:21,926
- Are you sure? - Yes.
593
00:41:24,382 --> 00:41:25,826
I actually need you right now.
594
00:41:26,652 --> 00:41:30,636
It's so boring without you.
595
00:41:32,961 --> 00:41:35,262
Let's go. Come with me.
596
00:41:35,262 --> 00:41:37,937
Come join our Truth Hearing.
597
00:41:38,961 --> 00:41:41,207
The most humiliating thing that has happened in my life?
598
00:41:45,842 --> 00:41:47,446
Back in elementary school,
599
00:41:48,941 --> 00:41:50,081
I peed my pants in class once.
600
00:41:50,081 --> 00:41:52,311
- What grade? - What grade?
601
00:41:52,311 --> 00:41:53,411
I was in fifth grade.
602
00:41:53,411 --> 00:41:54,952
- Fifth grade? - Really?
603
00:41:54,952 --> 00:41:56,386
Unbelievable.
604
00:41:58,282 --> 00:42:00,426
Are you in love with anyone right now?
605
00:42:01,851 --> 00:42:03,961
- Gosh. - Seriously.
606
00:42:03,961 --> 00:42:05,422
Hold on. It doesn't count.
607
00:42:05,422 --> 00:42:07,406
The answer is already decided. It doesn't count.
608
00:42:12,061 --> 00:42:13,306
Come on.
609
00:42:15,202 --> 00:42:19,216
Are you in love with someone who you shouldn't love?
610
00:42:30,222 --> 00:42:32,052
Let's move on, guys.
611
00:42:32,052 --> 00:42:34,191
Why? Let's hear his answer.
612
00:42:34,191 --> 00:42:36,266
Forget it. Let's move on.
613
00:42:36,322 --> 00:42:37,621
- What is this? - Are you crying?
614
00:42:37,621 --> 00:42:39,461
What's wrong?
615
00:42:39,461 --> 00:42:41,291
Ro Mi!
616
00:42:41,291 --> 00:42:43,636
- Ro Mi! - I'll do it instead.
617
00:42:43,831 --> 00:42:45,331
Why? Go back to your seat.
618
00:42:45,331 --> 00:42:46,946
- What are you doing? - Leave Ro Mi alone.
619
00:42:48,302 --> 00:42:49,846
- Fine. - I'll do it.
620
00:42:50,242 --> 00:42:51,417
You do it.
621
00:42:52,941 --> 00:42:54,147
Pil Sang, come back.
622
00:42:55,041 --> 00:42:56,187
Go back to your seat.
623
00:42:58,581 --> 00:43:00,127
You all saw earlier, right?
624
00:43:01,052 --> 00:43:02,886
I'm a big, fat liar.
625
00:43:04,652 --> 00:43:07,196
I don't deserve to participate in this game.
626
00:43:07,422 --> 00:43:08,627
So I refuse.
627
00:43:09,291 --> 00:43:10,561
- Da Heen. - I'll pick one.
628
00:43:10,561 --> 00:43:11,696
- Gosh. - What happened?
629
00:43:11,961 --> 00:43:13,136
Soo Bin.
630
00:43:14,092 --> 00:43:15,806
Soo Bin!
631
00:43:21,001 --> 00:43:23,446
Do you still like Jun Woo?
632
00:43:28,612 --> 00:43:30,957
That was straightforward.
633
00:43:32,081 --> 00:43:33,357
Do you?
634
00:43:34,112 --> 00:43:35,426
Answer right now!
635
00:43:40,351 --> 00:43:42,196
All right then.
636
00:43:42,952 --> 00:43:44,797
There's no exception.
637
00:43:45,561 --> 00:43:51,136
- 5, 4, 3, 2, 1. - 5, 4, 3, 2, 1.
638
00:44:15,311 --> 00:44:16,487
Gosh.
639
00:44:17,682 --> 00:44:19,357
I ate too much today.
640
00:44:25,382 --> 00:44:27,592
She's a real sociopath.
641
00:44:27,592 --> 00:44:28,967
After being humiliated like that...
642
00:44:29,092 --> 00:44:30,196
Chan Yeol.
643
00:44:30,992 --> 00:44:32,237
I can hear you.
644
00:44:32,662 --> 00:44:34,791
I'll never try to defend her again.
645
00:44:34,791 --> 00:44:36,262
Exactly.
646
00:44:36,262 --> 00:44:38,032
Never try to defend me again.
647
00:44:38,032 --> 00:44:39,601
Gosh, are you serious?
648
00:44:39,601 --> 00:44:42,707
Calm down. Leg exercise.
649
00:44:42,901 --> 00:44:44,676
She's so annoying.
650
00:44:46,342 --> 00:44:47,516
My stomach hurts.
651
00:45:42,662 --> 00:45:44,576
(Jun Woo)
652
00:45:45,132 --> 00:45:47,207
(Soo Bin, sleep tight.)
653
00:46:07,552 --> 00:46:08,766
- Gosh. - Gosh.
654
00:46:09,021 --> 00:46:11,322
Pil Sang, please don't.
655
00:46:11,322 --> 00:46:12,837
- It's not me. - Just don't!
656
00:46:12,992 --> 00:46:14,837
Who is it? Come on!
657
00:46:15,432 --> 00:46:17,231
- Come on! - Please stop.
658
00:46:17,231 --> 00:46:18,337
It wasn't me!
659
00:46:36,651 --> 00:46:37,797
Can't you guys fall asleep?
660
00:46:39,382 --> 00:46:41,096
Why are you still up?
661
00:46:42,791 --> 00:46:44,567
Maybe it's because I'm away from home.
662
00:46:48,662 --> 00:46:49,837
I can't sleep either.
663
00:46:50,362 --> 00:46:51,507
It's driving me crazy.
664
00:47:01,271 --> 00:47:02,817
Ro Mi, are you crying?
665
00:47:05,512 --> 00:47:07,226
Cry all you want.
666
00:47:08,981 --> 00:47:10,426
I take back calling you a sociopath.
667
00:47:11,521 --> 00:47:12,726
So you do have a conscience.
668
00:47:14,092 --> 00:47:17,136
Seo Jin or whatever her name is. Forget her.
669
00:47:29,202 --> 00:47:30,346
Hey!
670
00:48:03,632 --> 00:48:06,076
(Cheonbong High School)
671
00:48:13,782 --> 00:48:14,987
All right!
672
00:48:15,682 --> 00:48:19,921
Hello, I'm the MC of tonight's event.
673
00:48:19,921 --> 00:48:21,866
Cheonbong's pretty boy.
674
00:48:21,921 --> 00:48:25,096
Cheonbong's crazy hot, nuclear handsome...
675
00:48:25,762 --> 00:48:28,437
Oh Han Kyeol. Hello, everyone.
676
00:48:32,561 --> 00:48:35,731
Okay. President and vice president, hand out the light sticks...
677
00:48:35,731 --> 00:48:37,041
to the kids.
678
00:48:37,041 --> 00:48:39,242
Okay. The first performance for the night.
679
00:48:39,242 --> 00:48:43,047
Please welcome S-Light to the stage!
680
00:48:43,211 --> 00:48:45,087
Applause!
681
00:48:50,581 --> 00:48:51,826
Come up.
682
00:48:51,952 --> 00:48:54,596
It's more fun if you come closer.
683
00:48:58,262 --> 00:49:03,437
It's going to be horrendous, darling
684
00:49:04,401 --> 00:49:07,076
Just imagining
685
00:49:07,432 --> 00:49:11,446
Becoming an adult
686
00:49:11,972 --> 00:49:15,811
Will be suffocating
687
00:49:15,811 --> 00:49:18,757
And painful
688
00:49:18,882 --> 00:49:21,081
At times I wish for a break
689
00:49:21,081 --> 00:49:22,326
Who's next?
690
00:49:22,811 --> 00:49:24,926
Dong is singing.
691
00:49:25,081 --> 00:49:26,726
What? Does he sing well?
692
00:49:27,191 --> 00:49:28,496
He sings well.
693
00:49:28,691 --> 00:49:30,496
He was a trainee to join a boy band.
694
00:49:30,762 --> 00:49:31,862
For real?
695
00:49:31,862 --> 00:49:35,707
But I'm all alone
696
00:49:36,331 --> 00:49:38,001
You're next, Dong. Get ready.
697
00:49:38,001 --> 00:49:39,136
Okay.
698
00:49:40,331 --> 00:49:42,231
I'm more anxious
699
00:49:42,231 --> 00:49:47,817
It's so unfair
700
00:49:47,912 --> 00:49:49,116
Thank you.
701
00:49:54,512 --> 00:49:57,481
Let's give Nam Sung Woo...
702
00:49:57,481 --> 00:50:00,196
a big round of applause.
703
00:50:02,921 --> 00:50:07,432
Okay. Next up is from Class Three.
704
00:50:07,432 --> 00:50:11,007
Here's the outsider, Yoo Pil Sang.
705
00:50:11,061 --> 00:50:12,337
- Come out! - What about Dong?
706
00:50:12,802 --> 00:50:14,346
Did he join at the last minute?
707
00:50:19,371 --> 00:50:22,671
Hello. I'm the most desired guy in Cheonbong High,
708
00:50:22,671 --> 00:50:24,156
Yoo Pil Sang.
709
00:50:24,612 --> 00:50:27,757
- You're so cute! - I'll do impersonations.
710
00:50:27,811 --> 00:50:29,786
First, Cheonbong's vice principal.
711
00:50:31,151 --> 00:50:34,326
- Let's go. - Hey.
712
00:50:34,751 --> 00:50:37,067
- Are you nervous? - No, that's not it.
713
00:50:38,862 --> 00:50:41,366
I feel diarrhea coming.
714
00:50:43,191 --> 00:50:46,507
- Diarrhea? - Where are you?
715
00:50:50,072 --> 00:50:51,877
But you're next.
716
00:50:53,001 --> 00:50:55,346
Hold it in. You can do it.
717
00:50:55,671 --> 00:50:57,981
- You can do it. - I can do it.
718
00:50:57,981 --> 00:50:59,081
I can do it.
719
00:50:59,081 --> 00:51:00,811
I can do it. I can't do it.
720
00:51:00,811 --> 00:51:03,012
I don't think I can. I can't do it.
721
00:51:03,012 --> 00:51:05,226
I'll go while singing.
722
00:51:05,282 --> 00:51:06,322
You can sing, right?
723
00:51:06,322 --> 00:51:08,667
You're good, right? I hope you're good.
724
00:51:09,092 --> 00:51:10,297
Good luck.
725
00:51:11,392 --> 00:51:13,866
Dong.
726
00:51:16,191 --> 00:51:19,707
Okay. Next up is Ko Dong.
727
00:51:20,032 --> 00:51:22,101
He will take the stage.
728
00:51:22,101 --> 00:51:25,516
- Please give him a big hand! - Come out, Dong!
729
00:51:27,311 --> 00:51:28,446
Come out!
730
00:51:29,612 --> 00:51:31,541
Come out!
731
00:51:31,541 --> 00:51:33,282
- Hurry up! - Come out!
732
00:51:33,282 --> 00:51:34,426
Dong!
733
00:51:34,512 --> 00:51:36,682
- Dong, are you not ready? - Why aren't you coming out?
734
00:51:36,682 --> 00:51:39,357
- Dong is coming... - Come out, Dong!
735
00:51:40,322 --> 00:51:41,492
Why is Jun Woo coming out?
736
00:51:41,492 --> 00:51:42,996
- It's Jun Woo. - That's not Dong.
737
00:51:43,492 --> 00:51:44,921
- Is that you, Jun Woo? - It's Jun Woo.
738
00:51:44,921 --> 00:51:46,737
- What? - Jun Woo? Why?
739
00:51:47,162 --> 00:51:49,337
- Why is Jun Woo... - In Ko Dong's place,
740
00:51:49,461 --> 00:51:52,461
- Choi Jun Woo will take the stage. - What's going on?
741
00:51:52,461 --> 00:51:54,976
- Okay. Give him a warm hand! - Yes.
742
00:51:56,901 --> 00:51:58,346
Jun Woo!
743
00:52:01,041 --> 00:52:02,346
Why am I nervous?
744
00:52:04,742 --> 00:52:06,317
Dance for us!
745
00:52:16,921 --> 00:52:21,107
♪ From far, far away ♪
746
00:52:21,831 --> 00:52:25,377
♪ She comes to me ♪
747
00:52:30,202 --> 00:52:35,016
♪ What do I do about my trembling heart? ♪
748
00:52:35,541 --> 00:52:39,056
♪ How do I describe it? ♪
749
00:52:40,682 --> 00:52:42,226
♪ You ♪
750
00:52:42,581 --> 00:52:46,857
♪ Stole my heart ♪
751
00:52:47,351 --> 00:52:50,397
♪ From the start ♪
752
00:52:50,691 --> 00:52:54,636
♪ And gave me ♪
753
00:52:54,662 --> 00:52:57,737
♪ An incurable disease ♪
754
00:52:57,831 --> 00:53:00,946
♪ I want to be ♪
755
00:53:00,972 --> 00:53:03,547
♪ A plant ♪
756
00:53:04,472 --> 00:53:08,012
♪ I will be a plant ♪
757
00:53:08,012 --> 00:53:11,257
♪ On your small windowsill ♪
758
00:53:11,342 --> 00:53:14,786
♪ Even if I can't say a word ♪
759
00:53:14,811 --> 00:53:18,222
♪ Even if I can't wish for anything ♪
760
00:53:18,222 --> 00:53:21,621
♪ Every so often I will receive ♪
761
00:53:21,621 --> 00:53:24,961
♪ Your smiles and your touch ♪
762
00:53:24,961 --> 00:53:28,536
♪ And watch you as you sleep ♪
763
00:53:28,662 --> 00:53:34,406
♪ As much as I want ♪
764
00:53:37,032 --> 00:53:38,277
Nice!
765
00:53:41,671 --> 00:53:43,817
Excuse me! You in the checkered shirt...
766
00:53:44,012 --> 00:53:45,217
Are you all right?
767
00:53:47,481 --> 00:53:48,687
Don't you resent...
768
00:53:49,251 --> 00:53:50,757
being a nobody?
769
00:53:58,791 --> 00:54:01,266
I like you too.
770
00:54:01,561 --> 00:54:05,061
♪ I will be a plant ♪
771
00:54:05,061 --> 00:54:08,377
♪ On your small windowsill ♪
772
00:54:08,501 --> 00:54:11,946
♪ Even if I can't say a word ♪
773
00:54:11,972 --> 00:54:15,412
♪ Even if I can't wish for anything ♪
774
00:54:15,412 --> 00:54:18,842
♪ Every so often I will receive ♪
775
00:54:18,842 --> 00:54:22,151
♪ Your smiles and your touch ♪
776
00:54:22,151 --> 00:54:25,527
♪ And watch you as you sleep ♪
777
00:54:25,782 --> 00:54:32,036
♪ As much as I want ♪
778
00:55:51,771 --> 00:55:53,976
Pil Sang, come with me.
779
00:56:10,092 --> 00:56:11,737
If you haven't decided yet,
780
00:56:13,061 --> 00:56:14,406
you can tell me later.
781
00:56:14,632 --> 00:56:16,107
No, I'll tell you now.
782
00:56:17,262 --> 00:56:18,437
Pil Sang.
783
00:56:19,932 --> 00:56:21,377
You're not my type.
784
00:56:21,632 --> 00:56:22,846
Totally not,
785
00:56:23,001 --> 00:56:24,317
so stop dreaming.
786
00:56:25,001 --> 00:56:28,417
What must I do... What must I do to make you like me?
787
00:56:28,742 --> 00:56:30,647
I... I'll try. I'll do anything.
788
00:56:31,242 --> 00:56:32,556
Don't try.
789
00:56:32,842 --> 00:56:34,552
You can try for 10, 20, 100 years...
790
00:56:34,552 --> 00:56:36,257
No, even if we meet again in another lifetime,
791
00:56:36,452 --> 00:56:38,527
you'll never be my boyfriend.
792
00:56:39,782 --> 00:56:40,996
Find someone else.
793
00:57:00,171 --> 00:57:01,286
Ki Tae.
794
00:57:01,972 --> 00:57:03,346
Let's end things here.
795
00:57:03,671 --> 00:57:04,786
What?
796
00:57:10,952 --> 00:57:12,257
Let's break up.
797
00:57:13,421 --> 00:57:14,726
What do you mean?
798
00:57:15,822 --> 00:57:18,536
You won't change.
799
00:57:20,162 --> 00:57:21,737
And I'll keep hating that.
800
00:57:26,101 --> 00:57:27,277
Hwi Young.
801
00:57:27,362 --> 00:57:30,306
I want you to give some good thought...
802
00:57:31,041 --> 00:57:33,016
to how you feel about me.
803
00:57:33,702 --> 00:57:34,912
How you really feel about me.
804
00:57:34,912 --> 00:57:37,171
Are you doing this because you like me?
805
00:57:37,171 --> 00:57:38,757
Or is there another reason?
806
00:57:40,041 --> 00:57:42,426
I don't care what that emotion is.
807
00:57:42,711 --> 00:57:44,087
What's important is...
808
00:57:44,621 --> 00:57:46,426
I won't let him take anything away.
809
00:57:48,121 --> 00:57:49,527
Jun Woo can't take anything from me.
810
00:58:31,731 --> 00:58:32,906
Jun Woo.
811
00:58:33,461 --> 00:58:35,777
I'm sorry for not trusting you.
812
00:58:40,171 --> 00:58:42,346
I'm sorry for making you not trust me.
813
00:58:54,322 --> 00:58:55,596
Stay beside me.
814
00:59:36,992 --> 00:59:39,862
(At Eighteen / Moment At Eighteen)
815
00:59:39,862 --> 00:59:42,032
Did you all have a good time? It's time to go home!
816
00:59:42,032 --> 00:59:43,032
Shall we go?
817
00:59:43,032 --> 00:59:44,671
I miss you every day...
818
00:59:44,671 --> 00:59:47,016
and I keep wanting to know more about you.
819
00:59:47,371 --> 00:59:49,972
Don't worry about Jun Woo. He's doing fine.
820
00:59:49,972 --> 00:59:51,711
I'll take good care of him.
821
00:59:51,711 --> 00:59:54,156
I'm doing well. I'm happy.
822
00:59:56,282 --> 00:59:58,857
What has changed since we've started going out?
823
00:59:58,981 --> 01:00:00,421
I keep looking in the mirror.
824
01:00:00,421 --> 01:00:02,397
My reflection looks so excited all the time.
825
01:00:02,552 --> 01:00:03,791
You deserve a pat on the head.
826
01:00:03,791 --> 01:00:06,362
I think we should take Soo Bin out of the private lesson team.
827
01:00:06,362 --> 01:00:08,061
- Ms. Park. - What are you doing?
828
01:00:08,061 --> 01:00:09,707
Did you do something to offend Hwi Young?
829
01:00:09,731 --> 01:00:11,162
I asked to take you out.
830
01:00:11,162 --> 01:00:12,877
Seeing you around is just too hard for me.
831
01:00:14,132 --> 01:00:15,246
You're here.
832
01:00:16,572 --> 01:00:17,671
Aren't you...
833
01:00:17,671 --> 01:00:18,972
Hello, ma'am.
834
01:00:18,972 --> 01:00:20,946
Even if we're friends, this seems wrong.
835
01:00:21,242 --> 01:00:23,142
Why don't you come inside for some water?
836
01:00:23,142 --> 01:00:24,581
My mom is at work now.
837
01:00:24,581 --> 01:00:26,257
Hey! It's my mom!
838
01:00:26,311 --> 01:00:27,857
Come over here!
55948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.