All language subtitles for Moment.At.Eighteen.E10.190820-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,657 --> 00:00:30,031 Did you believe this? 2 00:00:33,157 --> 00:00:34,262 More than you believe me? 3 00:00:42,066 --> 00:00:43,272 I see. 4 00:00:53,547 --> 00:00:55,251 I did it for you. 5 00:00:55,646 --> 00:00:57,152 I can explain everything. 6 00:01:49,937 --> 00:01:51,012 Jun Woo. 7 00:02:03,346 --> 00:02:04,521 Why did you do it? 8 00:02:06,346 --> 00:02:08,592 Didn't you know the truth would be revealed eventually? 9 00:02:11,727 --> 00:02:13,862 Didn't you think of how Soo Bin would think of you? 10 00:02:14,257 --> 00:02:16,802 Why do you think she got confused over a simple text message? 11 00:02:17,966 --> 00:02:19,802 It's because she can't trust you. 12 00:02:20,167 --> 00:02:22,567 The fact that you're a troublemaker who was forced to transfer... 13 00:02:22,567 --> 00:02:24,511 is always in her mind. 14 00:02:25,037 --> 00:02:27,041 Know your place, Jun Woo. 15 00:02:27,537 --> 00:02:29,911 Soo Bin isn't someone you can like recklessly. 16 00:02:31,037 --> 00:02:32,381 Don't you feel... 17 00:02:33,947 --> 00:02:35,221 sorry for Soo Bin? 18 00:02:38,047 --> 00:02:40,592 You hurt someone that you like. 19 00:02:42,787 --> 00:02:44,062 Wasn't Soo Bin... 20 00:02:44,526 --> 00:02:46,962 the only person you opened up to? 21 00:02:48,327 --> 00:02:49,731 How could you do that to her? 22 00:02:49,757 --> 00:02:52,302 Shut up. Shut your mouth, Jun Woo. 23 00:02:54,267 --> 00:02:55,612 What do you know? 24 00:02:59,366 --> 00:03:00,842 What do you know? 25 00:03:14,887 --> 00:03:16,062 Stupid. 26 00:03:16,616 --> 00:03:18,161 You should've believed him. 27 00:03:38,706 --> 00:03:41,791 Oh Je, do you know where Jun Woo lives? 28 00:04:16,317 --> 00:04:19,461 What if he asks... What if he asks why I'm here? 29 00:04:19,946 --> 00:04:21,021 No. 30 00:04:21,587 --> 00:04:23,232 - Choi Jun... - Jun Woo. 31 00:04:23,616 --> 00:04:25,001 What are you doing up there? 32 00:04:25,027 --> 00:04:26,162 Hey, Mom. 33 00:04:35,337 --> 00:04:36,742 - Give that to me. - Okay. 34 00:04:37,636 --> 00:04:38,967 What is all this stuff? 35 00:04:38,967 --> 00:04:40,982 I need to make some side dishes for tomorrow. 36 00:04:41,306 --> 00:04:42,682 For the restaurant you work at? 37 00:04:43,207 --> 00:04:44,576 Why do you have to make side dishes yourself? 38 00:04:44,576 --> 00:04:47,407 I'm learning some cooking secrets at work lately. 39 00:04:47,407 --> 00:04:48,722 The chef gave me some homework to do. 40 00:04:49,047 --> 00:04:52,461 I should study hard while the previous restaurant gets remodeled. 41 00:04:54,287 --> 00:04:55,461 Jun Woo. 42 00:04:57,287 --> 00:04:59,032 Is something wrong? 43 00:04:59,186 --> 00:05:00,501 What's wrong with your face? 44 00:05:00,787 --> 00:05:01,972 It's nothing. 45 00:05:02,196 --> 00:05:04,032 Don't lie. 46 00:05:04,196 --> 00:05:05,941 It's written all over your face. 47 00:05:06,167 --> 00:05:08,872 "I'm having a terrible day. Don't bother me." 48 00:05:09,636 --> 00:05:10,771 That's not true. 49 00:05:11,866 --> 00:05:13,011 Let's go inside. 50 00:05:29,457 --> 00:05:30,957 Are you at Chan Yeol's house? 51 00:05:30,957 --> 00:05:33,362 Do you know what time it is? Hurry home. 52 00:05:57,847 --> 00:06:01,391 Jun Woo, I'm sorry for not trusting you. 53 00:06:25,207 --> 00:06:26,381 It's my fault. 54 00:06:26,876 --> 00:06:28,651 For not being someone you can trust. 55 00:06:32,847 --> 00:06:36,191 No. I should've asked you first, 56 00:06:36,316 --> 00:06:37,831 but I didn't. 57 00:06:38,426 --> 00:06:39,631 Because... 58 00:06:41,027 --> 00:06:42,672 No matter how much I think about it, 59 00:06:43,126 --> 00:06:44,732 I don't think I deserve... 60 00:06:45,297 --> 00:06:46,501 to go out with you. 61 00:06:50,337 --> 00:06:52,042 (I don't think I deserve to go out with you.) 62 00:07:14,826 --> 00:07:19,201 (Episode 10: The Night That Will Never Return) 63 00:07:48,857 --> 00:07:50,032 Are you okay? 64 00:07:52,196 --> 00:07:53,271 What about you? 65 00:08:43,977 --> 00:08:45,861 I think I'll need some time. 66 00:08:46,616 --> 00:08:47,922 Can you understand? 67 00:08:49,416 --> 00:08:50,932 Please don't take too long. 68 00:08:52,256 --> 00:08:53,432 I'm sorry. 69 00:09:01,166 --> 00:09:03,871 The mechanical energy... 70 00:09:03,896 --> 00:09:06,812 of a moving object is constant. 71 00:09:08,107 --> 00:09:10,776 - Do you guys like roller coasters? - Yes. 72 00:09:10,776 --> 00:09:14,807 Roller coasters are a great example of the transformation... 73 00:09:14,807 --> 00:09:17,022 between kinetic and potential energy. 74 00:09:17,046 --> 00:09:20,016 Even though a roller coaster does not have an engine, 75 00:09:20,016 --> 00:09:23,187 it can move up and down the track. 76 00:09:23,187 --> 00:09:25,286 - It's thanks to... - What's going on? 77 00:09:25,286 --> 00:09:26,562 - energy transformation. - No idea. 78 00:09:26,626 --> 00:09:28,902 As a roller coaster... 79 00:09:28,957 --> 00:09:31,371 moves down, 80 00:09:31,427 --> 00:09:33,272 its potential energy decreases... 81 00:09:33,296 --> 00:09:35,166 while its kinetic energy increases. 82 00:09:35,166 --> 00:09:36,496 Let's see. 83 00:09:36,496 --> 00:09:40,312 "A 10kg object resting on the ground..." 84 00:09:46,807 --> 00:09:47,981 Soo Bin. 85 00:09:49,046 --> 00:09:50,491 Why are you not getting mad at me? 86 00:09:52,116 --> 00:09:54,792 You know that I lied to you. 87 00:09:55,957 --> 00:09:58,331 Getting angry at you now doesn't change anything. 88 00:10:00,057 --> 00:10:01,361 Right now, 89 00:10:03,957 --> 00:10:05,741 I'm trying my best to understand... 90 00:10:06,327 --> 00:10:07,672 from the perspective... 91 00:10:09,097 --> 00:10:10,741 of my old friend, Little Boy Hwi Young. 92 00:10:15,107 --> 00:10:16,752 "He probably couldn't help it." 93 00:10:18,237 --> 00:10:19,422 That's what I'm telling myself. 94 00:10:24,276 --> 00:10:25,491 Soo Bin. 95 00:10:26,847 --> 00:10:28,062 Hwi Young. 96 00:10:33,487 --> 00:10:34,701 I want... 97 00:10:36,227 --> 00:10:38,331 you to give some good thought... 98 00:10:40,727 --> 00:10:42,441 to how you feel about me. 99 00:10:44,967 --> 00:10:46,211 How you really feel about me. 100 00:10:49,307 --> 00:10:51,512 Are you doing this because you like me? 101 00:10:54,477 --> 00:10:56,091 Or is there another reason? 102 00:11:05,087 --> 00:11:07,256 I was almost suffocated to death. 103 00:11:07,256 --> 00:11:08,532 What's going on between you guys? 104 00:11:08,697 --> 00:11:09,971 Exactly. 105 00:11:10,097 --> 00:11:11,632 What's going on? 106 00:11:12,047 --> 00:11:15,962 We decided to go back to being friends. 107 00:11:16,687 --> 00:11:17,862 Really? 108 00:11:19,986 --> 00:11:21,362 I understand. 109 00:11:21,657 --> 00:11:24,531 It'd be practically impossible to evade your mom's radar. 110 00:11:24,657 --> 00:11:27,671 It might be a good idea to protect Jun Woo. 111 00:11:29,566 --> 00:11:32,372 So Ye, haven't you made up with Ki Tae yet? 112 00:11:33,096 --> 00:11:35,411 How could she forgive him? 113 00:11:36,066 --> 00:11:38,437 He chose friendship over love. 114 00:11:38,437 --> 00:11:41,012 What friendship? What love? 115 00:11:41,976 --> 00:11:43,946 He just decided to fulfill his duty... 116 00:11:43,946 --> 00:11:46,092 as Hwi Young's butler. 117 00:11:51,517 --> 00:11:52,762 What are you guys doing? 118 00:11:53,816 --> 00:11:55,832 Are you guys officially leaving me out? 119 00:11:56,887 --> 00:11:58,472 Did you just find out? 120 00:11:59,196 --> 00:12:00,931 We looked for you, but we couldn't find you anywhere. 121 00:12:01,027 --> 00:12:03,541 It's over between you and Jun Woo, right? 122 00:12:06,596 --> 00:12:07,771 I guess it is. 123 00:12:10,106 --> 00:12:12,752 Gosh, what should I do with her? 124 00:12:15,206 --> 00:12:16,382 This is so tasty. 125 00:12:18,877 --> 00:12:21,291 - Hwi Young did that? - Yes. 126 00:12:22,746 --> 00:12:25,431 Isn't it unbelievable? Is he a kid? 127 00:12:27,017 --> 00:12:29,887 Well, it is shocking... 128 00:12:29,887 --> 00:12:31,401 and extremely childish, 129 00:12:31,956 --> 00:12:33,732 but I guess it is understandable. 130 00:12:38,566 --> 00:12:40,771 He probably lost control for a second... 131 00:12:41,807 --> 00:12:45,852 - Oh Je. - I'm just saying it could happen. 132 00:12:46,037 --> 00:12:48,777 Just go talk things out with Soo Bin. 133 00:12:48,777 --> 00:12:52,092 There's no need to complicate things by overanalyzing... 134 00:12:55,387 --> 00:12:57,891 - Pil Sang! - Gosh, Pil Sang. 135 00:13:02,387 --> 00:13:03,702 Didn't I tell you to stop? 136 00:13:03,956 --> 00:13:07,102 Pil Sang, Jun Woo has feelers on the back of his head. 137 00:13:07,127 --> 00:13:08,702 You should stop, okay? 138 00:13:08,767 --> 00:13:10,041 Pil Sang. 139 00:13:11,496 --> 00:13:14,441 Instead of doing this to me, go talk to Ro Mi. 140 00:13:14,937 --> 00:13:17,181 - Go ask her out. - Am I crazy? 141 00:13:18,777 --> 00:13:20,082 She'd kill me. 142 00:13:20,137 --> 00:13:22,051 Would you rather die or go out with her? 143 00:13:25,377 --> 00:13:27,421 Pluck up your courage. You're not dead yet. 144 00:13:33,017 --> 00:13:34,191 Ro Mi. 145 00:13:35,057 --> 00:13:36,226 I like you. 146 00:13:36,226 --> 00:13:37,931 I know. Stop liking me. 147 00:13:38,027 --> 00:13:39,257 I want to go out with you. 148 00:13:39,257 --> 00:13:41,372 - No. - Please don't just say no. 149 00:13:42,167 --> 00:13:43,527 Please think it over for a few days... 150 00:13:43,527 --> 00:13:45,141 about letting me be your boyfriend. 151 00:13:45,836 --> 00:13:47,041 I beg you. 152 00:13:48,366 --> 00:13:50,541 Please answer before the end of the school trip. 153 00:13:52,476 --> 00:13:55,051 Gosh, Pil Sang is pretty impressive. 154 00:14:05,017 --> 00:14:07,791 Jun Woo, good job. 155 00:14:08,687 --> 00:14:09,862 "Pluck up your courage." 156 00:14:10,356 --> 00:14:11,661 "You're not dead yet." 157 00:14:13,757 --> 00:14:16,301 I thought it was a scene from a drama. 158 00:14:16,627 --> 00:14:17,801 You're exaggerating. 159 00:14:25,106 --> 00:14:26,311 I can't believe myself. 160 00:14:27,007 --> 00:14:28,852 Who am I to give advice? 161 00:14:31,206 --> 00:14:32,452 When I can't do that myself. 162 00:14:33,777 --> 00:14:36,446 So? Did you keep calling the old teacher... 163 00:14:36,446 --> 00:14:39,191 to find out? 164 00:14:39,287 --> 00:14:41,092 What were you trying to dig up? 165 00:14:50,397 --> 00:14:53,271 The number you have dialed does not exist. 166 00:14:53,466 --> 00:14:56,041 Please check again. 167 00:14:59,907 --> 00:15:01,952 Mr. Oh, someone is here to see you. 168 00:15:02,976 --> 00:15:04,151 Me? 169 00:15:08,917 --> 00:15:10,092 Hi. 170 00:15:14,417 --> 00:15:16,801 Oh, okay. 171 00:15:19,696 --> 00:15:23,171 I would have returned it earlier, but I had a job interview. 172 00:15:23,196 --> 00:15:26,171 Thank you for coming all the way here when you must be busy. 173 00:15:27,037 --> 00:15:29,382 - I'm not busy. - I see. 174 00:15:30,637 --> 00:15:33,252 The interview must have gone well. You look happy. 175 00:15:35,137 --> 00:15:37,482 - I failed it. - I'm sorry. 176 00:15:38,647 --> 00:15:41,021 Bye then. 177 00:15:43,287 --> 00:15:44,962 - Wait, Ji Min! - Yes? 178 00:15:47,387 --> 00:15:49,687 - The other day - Yes, I found you a taxi... 179 00:15:49,687 --> 00:15:50,956 and returned your bag today. 180 00:15:50,956 --> 00:15:52,096 If you want to thank me with food or drinks, 181 00:15:52,096 --> 00:15:53,301 there's no need. 182 00:15:53,757 --> 00:15:55,726 - Then what about... - What about... 183 00:15:55,726 --> 00:15:58,342 a cup of coffee? No, thanks. 184 00:15:58,637 --> 00:16:00,171 I'm a little busy. 185 00:16:00,736 --> 00:16:01,972 Have a nice day. 186 00:16:02,037 --> 00:16:03,311 That's not what I was going to say. 187 00:16:03,437 --> 00:16:06,151 Food, drinks, coffee... None of that. 188 00:16:10,946 --> 00:16:13,017 "I'm interested in you." 189 00:16:13,017 --> 00:16:14,346 "I'd like to ask you out." 190 00:16:14,346 --> 00:16:17,462 If that's what you want to say, my answer is an even bigger no. 191 00:16:18,047 --> 00:16:19,462 That's not it either. 192 00:16:21,387 --> 00:16:25,031 The other day, you seemed to be having a hard time. 193 00:16:25,527 --> 00:16:27,732 I want you to hang in there. 194 00:16:28,226 --> 00:16:30,027 Everything will be all right. 195 00:16:30,027 --> 00:16:32,141 Thank you for returning my bag. Bye. 196 00:16:35,767 --> 00:16:37,181 It doesn't have to be today. 197 00:16:38,807 --> 00:16:40,781 Gosh, dragonflies. 198 00:16:47,976 --> 00:16:50,561 Guys, I have some good news. 199 00:16:52,116 --> 00:16:56,102 Our class vice president, Jun Woo's idea... 200 00:16:56,257 --> 00:16:59,472 has been chosen as the main event... 201 00:16:59,557 --> 00:17:00,797 of the 11th-grade school trip. 202 00:17:00,797 --> 00:17:02,002 Give him a big hand! 203 00:17:08,706 --> 00:17:11,182 - Why is he so excited? - I don't know. 204 00:17:11,437 --> 00:17:12,611 Well... 205 00:17:13,706 --> 00:17:17,621 While we're at it, let's prepare well... 206 00:17:17,806 --> 00:17:20,077 and become the winner of the games. 207 00:17:20,077 --> 00:17:22,347 The first prize is an air purifier. 208 00:17:22,347 --> 00:17:24,162 Let's do this, guys! 209 00:17:24,986 --> 00:17:27,831 He must want an air purifier real bad. 210 00:17:30,026 --> 00:17:31,162 He startled me. 211 00:17:32,927 --> 00:17:34,101 An air purifier... 212 00:17:45,236 --> 00:17:47,051 I knew it. 213 00:17:54,317 --> 00:17:57,462 All of Dad's clothes are gone. 214 00:17:59,256 --> 00:18:02,462 Why would I keep old clothes? I've thrown them all away. 215 00:18:03,187 --> 00:18:05,796 I still need them. 216 00:18:05,796 --> 00:18:06,972 Then buy one. 217 00:18:08,766 --> 00:18:11,371 How can I buy clothes from your memories? 218 00:18:11,696 --> 00:18:13,172 My goodness. 219 00:18:13,437 --> 00:18:14,771 Let me take a look when I get home. 220 00:18:15,137 --> 00:18:17,512 I wish you cared as much about your studies as this. 221 00:18:18,067 --> 00:18:19,212 Hello? 222 00:18:20,476 --> 00:18:22,652 She hung up on me. Unbelievable. 223 00:18:23,476 --> 00:18:25,591 - Is it for the school trip costume? - Yes. 224 00:18:26,347 --> 00:18:30,121 - That idea my son... - I wonder who came up with it. 225 00:18:30,486 --> 00:18:32,591 I'm sure it's a kid who doesn't care about studying. 226 00:18:35,016 --> 00:18:38,502 You didn't have to do this. We could have eaten at a restaurant. 227 00:18:38,587 --> 00:18:40,296 You eat out all the time. 228 00:18:40,296 --> 00:18:43,071 As you can't use your hand... 229 00:18:43,796 --> 00:18:45,071 Thank you. 230 00:18:45,867 --> 00:18:49,742 I'm sure you were popular with guys when you were younger. 231 00:18:49,806 --> 00:18:51,212 Not at all. 232 00:18:51,867 --> 00:18:53,881 I had only one boyfriend. 233 00:18:54,337 --> 00:18:56,347 It was Jun Woo's dad. He was my first love. 234 00:18:56,347 --> 00:18:58,222 Really? I see. 235 00:18:58,347 --> 00:19:01,246 Didn't you date anyone else after you broke up? 236 00:19:01,246 --> 00:19:03,716 Well, I dated a few men, 237 00:19:03,716 --> 00:19:04,992 but I didn't like any of them. 238 00:19:05,286 --> 00:19:07,432 No one came close to Jun Woo's dad. 239 00:19:10,286 --> 00:19:11,962 - Thank you. - Sure. 240 00:19:15,726 --> 00:19:18,226 What will your son do about the school trip outfit? 241 00:19:18,226 --> 00:19:20,512 He has his dad's clothes. 242 00:19:20,736 --> 00:19:22,541 I saved one as a souvenir. 243 00:19:23,766 --> 00:19:25,081 As a souvenir. 244 00:19:27,236 --> 00:19:30,046 It's what your dad wore on our first date. 245 00:19:30,046 --> 00:19:32,152 He looked so dashing that day. 246 00:19:35,377 --> 00:19:37,861 Still, they must have loved each other... 247 00:19:38,817 --> 00:19:41,392 back then, at that moment. 248 00:19:53,597 --> 00:19:55,041 May I come in, Mom? 249 00:19:55,367 --> 00:19:57,242 Just a minute. 250 00:20:02,077 --> 00:20:03,321 What is it? 251 00:20:10,286 --> 00:20:11,422 What? 252 00:20:11,617 --> 00:20:13,591 You don't have time to waste on that. 253 00:20:14,817 --> 00:20:16,687 Soo Bin's in charge, isn't she? 254 00:20:16,687 --> 00:20:18,256 So you're trying to help her, aren't you? 255 00:20:18,256 --> 00:20:19,571 No. 256 00:20:19,827 --> 00:20:20,857 I'm the class president, 257 00:20:20,857 --> 00:20:23,371 so I should at least help the kids prepare. 258 00:20:23,796 --> 00:20:26,472 Go up and study. I'll get it ready. 259 00:20:31,067 --> 00:20:32,851 What if your father finds out? 260 00:20:33,877 --> 00:20:36,546 Hi, Mr. Park. It's me, Park Geum Ja. 261 00:20:36,546 --> 00:20:38,881 Make a suit for Hwi Young. 262 00:20:41,976 --> 00:20:43,821 Yes, good. A retro style. 263 00:20:45,556 --> 00:20:47,556 - I can't wait. - I'm so excited. 264 00:20:47,556 --> 00:20:48,962 Right? 265 00:20:54,097 --> 00:20:56,127 Da Heen, are you going on your honeymoon? 266 00:20:56,127 --> 00:20:57,841 Of course. 267 00:20:58,026 --> 00:21:00,212 Seriously, don't overdo it. 268 00:21:00,637 --> 00:21:01,966 Ro Mi, looking good. 269 00:21:01,966 --> 00:21:03,907 What's this now? 270 00:21:03,907 --> 00:21:06,652 Seriously. What's with everyone? 271 00:21:08,506 --> 00:21:11,252 Hey, good morning everyone. 272 00:21:12,317 --> 00:21:13,392 Is everyone here? 273 00:21:13,417 --> 00:21:15,992 President, vice president, please do a headcount. 274 00:21:16,187 --> 00:21:17,262 Okay. 275 00:21:19,056 --> 00:21:20,561 You look great, Mr. Oh. 276 00:21:23,887 --> 00:21:25,857 Hey, isn't that Sang Hoon? 277 00:21:25,857 --> 00:21:26,932 You're right. 278 00:21:36,706 --> 00:21:38,837 - Didn't he go to Singapore? - What? 279 00:21:38,837 --> 00:21:40,012 Hi guys. 280 00:21:40,306 --> 00:21:42,476 Sang Hoon, what are you doing here? 281 00:21:42,476 --> 00:21:45,246 Hello. I wanted to go on the school trip too, 282 00:21:45,246 --> 00:21:47,621 so I hopped on a paddleboat and rushed over from Singapore. 283 00:21:48,377 --> 00:21:50,521 What? What's going on? 284 00:21:50,587 --> 00:21:51,992 I'll tell you later. 285 00:21:54,087 --> 00:21:55,762 - Hey. - Hi guys! 286 00:21:56,087 --> 00:21:58,301 - Sang Hoon. - Hey! 287 00:21:59,756 --> 00:22:02,097 Okay. Let's get on the bus. 288 00:22:02,097 --> 00:22:03,942 Don't get on another class' bus. 289 00:22:05,766 --> 00:22:07,637 Okay. Where should I sit? 290 00:22:07,637 --> 00:22:09,111 I'll sit here. 291 00:22:09,236 --> 00:22:10,381 Go. 292 00:22:14,536 --> 00:22:15,652 Pil Sang, 293 00:22:15,946 --> 00:22:18,482 just grab a seat. Accept it. 294 00:22:20,776 --> 00:22:21,922 Let's go. 295 00:22:24,946 --> 00:22:27,462 Jun Woo, sit here. 296 00:22:28,516 --> 00:22:30,662 Look at that witch. 297 00:22:37,067 --> 00:22:38,242 I'll sit in the back. 298 00:22:43,907 --> 00:22:45,142 What's this? 299 00:22:45,736 --> 00:22:47,476 Have you lost all sense of fear? 300 00:22:47,476 --> 00:22:49,147 Let's keep moving. 301 00:22:49,147 --> 00:22:50,647 Hurry it up, punk. 302 00:22:50,647 --> 00:22:51,781 I'm going. 303 00:22:56,746 --> 00:22:59,091 - When are we leaving? - Right? 304 00:23:01,687 --> 00:23:04,087 What's this? Sang Hoon didn't transfer out. 305 00:23:04,087 --> 00:23:05,361 He never filed the papers. 306 00:23:05,556 --> 00:23:06,627 - Really? - Yes. 307 00:23:06,627 --> 00:23:08,472 - It's true. - It's true. 308 00:23:08,496 --> 00:23:09,601 Yes. 309 00:23:14,796 --> 00:23:17,736 So excited 310 00:23:17,736 --> 00:23:19,682 - Yes. - And we're off. 311 00:23:20,536 --> 00:23:22,281 Be more animated. 312 00:23:23,177 --> 00:23:25,506 - Yes. - I'm so hungry. 313 00:23:25,506 --> 00:23:26,992 I'm so excited. 314 00:23:29,587 --> 00:23:30,817 And we're off. 315 00:23:30,817 --> 00:23:32,091 And we're off! 316 00:23:32,956 --> 00:23:34,131 I'm sorry. 317 00:23:37,627 --> 00:23:38,801 I'm hungry. 318 00:23:38,986 --> 00:23:40,427 I skipped breakfast. 319 00:23:40,427 --> 00:23:42,397 Hey. I have food. 320 00:23:42,397 --> 00:23:44,541 You do? Let me have some. 321 00:23:46,496 --> 00:23:47,942 Look how pretty. 322 00:23:48,236 --> 00:23:50,266 Oh my gosh. I can't eat this. 323 00:23:50,266 --> 00:23:51,442 What is that? 324 00:23:51,867 --> 00:23:54,351 What is that? 325 00:23:54,407 --> 00:23:56,246 Jun Woo, what is that? I want one too. 326 00:23:56,246 --> 00:23:59,081 Okay. Here. Take one, Ro Mi. 327 00:23:59,446 --> 00:24:00,791 Hey me too. 328 00:24:02,046 --> 00:24:03,516 Why do yours look the same? 329 00:24:03,516 --> 00:24:04,716 Let me see. 330 00:24:04,716 --> 00:24:06,631 - They're the same. - What's this? 331 00:24:07,417 --> 00:24:08,531 They are. 332 00:24:12,226 --> 00:24:13,732 Here, take this. 333 00:24:13,956 --> 00:24:16,167 - What is it? - My driver made them. 334 00:24:16,167 --> 00:24:17,271 Thanks. 335 00:24:19,796 --> 00:24:22,371 See? These are pigs, and so are these. 336 00:24:22,736 --> 00:24:24,036 Share these with your friends. 337 00:24:24,036 --> 00:24:25,581 I made them last night. 338 00:24:26,407 --> 00:24:27,752 I haven't had your rice balls in a while. 339 00:24:28,036 --> 00:24:29,152 Thanks. 340 00:24:42,687 --> 00:24:45,286 President and vice president, check on the kids. 341 00:24:45,286 --> 00:24:47,196 - What? Let's go. - Okay. 342 00:24:47,196 --> 00:24:49,101 There. Over there. 343 00:24:49,567 --> 00:24:50,702 What? 344 00:24:54,036 --> 00:24:57,242 So is this where Ro Mi and I are staying tonight? 345 00:25:00,077 --> 00:25:01,412 Take your bag. 346 00:25:22,496 --> 00:25:23,672 You came. 347 00:25:24,167 --> 00:25:26,972 Don't get too excited. I didn't come because of you. 348 00:25:28,496 --> 00:25:29,912 Don't smile. Punk. 349 00:25:39,476 --> 00:25:41,952 What a great view. 350 00:25:44,647 --> 00:25:46,162 Look at this. 351 00:25:46,486 --> 00:25:48,091 What's the big fuss? 352 00:25:52,627 --> 00:25:55,402 When do you plan to wear all of that? 353 00:25:55,456 --> 00:25:57,071 I can wear them all. 354 00:25:57,567 --> 00:25:58,902 How many is that? 355 00:25:59,597 --> 00:26:01,142 Just make up. 356 00:26:02,397 --> 00:26:04,111 He's walking on eggshells around you. 357 00:26:05,067 --> 00:26:06,177 Look who's talking. 358 00:26:06,177 --> 00:26:08,152 We didn't fight. 359 00:26:09,877 --> 00:26:11,021 Neither did we. 360 00:26:11,206 --> 00:26:14,692 Cheonbong High School students, please come to the main hall. 361 00:26:14,946 --> 00:26:16,216 Start! 362 00:26:16,216 --> 00:26:19,887 Dance and dance 363 00:26:19,887 --> 00:26:23,031 and then stop. Five! 364 00:26:23,756 --> 00:26:25,956 Five! 365 00:26:25,956 --> 00:26:27,271 Here! Come here! 366 00:26:32,067 --> 00:26:33,412 Yes, we made it. 367 00:26:46,117 --> 00:26:48,147 Okay, you guys are out. 368 00:26:48,147 --> 00:26:49,892 Separate. Again. 369 00:26:50,187 --> 00:26:53,061 Ready? Start! 370 00:26:53,286 --> 00:26:55,262 Dance and dance 371 00:27:19,241 --> 00:27:20,912 Okay, you guys are out. 372 00:27:20,912 --> 00:27:22,011 Separate. 373 00:27:22,011 --> 00:27:23,987 Again. Ready? 374 00:27:24,142 --> 00:27:25,687 Start! 375 00:27:25,912 --> 00:27:28,786 Dance and dance 376 00:27:51,302 --> 00:27:53,546 and then stop. Two! 377 00:27:54,612 --> 00:27:55,816 Two people! 378 00:28:13,832 --> 00:28:16,637 Those who are left alone, please step out. 379 00:28:17,362 --> 00:28:20,147 Those who are left alone, you're out of the game. 380 00:28:20,271 --> 00:28:22,546 All right, great job. 381 00:28:23,302 --> 00:28:25,116 Who is still standing? 382 00:28:27,771 --> 00:28:28,947 Hi. 383 00:28:36,951 --> 00:28:38,127 Da Heen. 384 00:28:38,882 --> 00:28:40,927 Here you were. I was looking all over for you. 385 00:28:41,991 --> 00:28:44,592 Oh Je. Give me this hat. 386 00:28:44,592 --> 00:28:46,006 This is totally my style. 387 00:28:49,662 --> 00:28:53,506 Hey. How could you flirt with every single guy? 388 00:28:53,931 --> 00:28:55,046 What? 389 00:28:55,231 --> 00:28:56,417 Da Heen. 390 00:28:59,102 --> 00:29:00,247 Give me that. 391 00:29:02,241 --> 00:29:03,441 Did you just hit me? 392 00:29:03,441 --> 00:29:05,417 No, I was just trying to take off the hat... 393 00:29:05,511 --> 00:29:06,727 Hey, Ro Mi. 394 00:29:07,582 --> 00:29:08,856 You brat! 395 00:29:11,181 --> 00:29:13,326 - Guys! - Let go of me! 396 00:29:13,892 --> 00:29:15,922 What's wrong? What's the matter? 397 00:29:15,922 --> 00:29:17,637 - Hey! - Let go! 398 00:29:17,691 --> 00:29:20,336 - Ro Mi! - Stop it! 399 00:29:20,691 --> 00:29:22,066 Move! 400 00:29:22,731 --> 00:29:24,637 Hey, cut it out. 401 00:29:26,872 --> 00:29:28,006 - Hey! - Stop it! 402 00:29:28,602 --> 00:29:29,971 Hold on. Time out! 403 00:29:29,971 --> 00:29:31,877 - Come over here! - Hit me instead. 404 00:29:35,372 --> 00:29:36,582 Hey, stop it. 405 00:29:36,582 --> 00:29:39,082 - Please, stop it! - Hey! 406 00:29:39,082 --> 00:29:40,256 Get lost! 407 00:29:55,902 --> 00:29:58,731 Guys, let's go get dinner. 408 00:29:58,731 --> 00:30:00,477 - No. - No. 409 00:30:07,642 --> 00:30:09,247 Da Heen, open the door. 410 00:30:11,241 --> 00:30:12,387 It's Oh Je. 411 00:30:17,082 --> 00:30:18,256 Don't open it. 412 00:30:20,721 --> 00:30:21,897 Da Heen. 413 00:30:23,922 --> 00:30:27,291 Da Heen. I know you're in there. 414 00:30:27,291 --> 00:30:30,177 What if Oh Je gets caught inside a girls' room? 415 00:30:39,041 --> 00:30:40,217 Da Heen. 416 00:30:40,771 --> 00:30:41,917 Sorry, Oh Je. 417 00:30:45,412 --> 00:30:46,586 So Ye. 418 00:30:52,587 --> 00:30:57,587 [VIU Ver] jTBC E10 'At Eighteen / Moment At Eighteen' "The Night That Will Never Return" -♥ Ruo Xi ♥- 419 00:31:05,431 --> 00:31:07,806 Soo Bin. Shall we go get dinner? 420 00:31:11,741 --> 00:31:13,447 - I can carry it now. - Okay. 421 00:31:13,612 --> 00:31:16,211 You don't have to come tomorrow. I have a business trip to Japan. 422 00:31:16,211 --> 00:31:17,917 Okay, have a nice trip. 423 00:31:18,181 --> 00:31:19,427 Goodbye. 424 00:31:21,382 --> 00:31:22,586 Song Hee. 425 00:31:26,251 --> 00:31:27,451 Why are you here? 426 00:31:27,451 --> 00:31:29,227 I know Soo Bin's on a school trip. 427 00:31:29,862 --> 00:31:32,592 How could her attitude be so cold... 428 00:31:32,592 --> 00:31:35,106 for three days straight? Her daughter wasn't like her. 429 00:31:36,701 --> 00:31:38,306 Oh, this. 430 00:31:47,572 --> 00:31:50,487 - Hello, Ms. Yoon. - Hello. 431 00:31:53,481 --> 00:31:55,927 I'm not getting a divorce. I won't let that happen. 432 00:31:55,951 --> 00:31:57,152 How many times do I have to tell you? 433 00:31:57,152 --> 00:32:00,296 You know how important this period is for Soo Bin. Are you crazy? 434 00:32:01,822 --> 00:32:03,167 Soo Bin will understand. 435 00:32:03,761 --> 00:32:05,266 In order for me to move to the States next year, 436 00:32:05,761 --> 00:32:07,066 I need to take care of the documents now. 437 00:32:07,892 --> 00:32:10,076 Why? To get married to that wench? 438 00:32:10,632 --> 00:32:13,846 Song Hee. Let's stop putting on a show now. 439 00:32:14,031 --> 00:32:15,877 Pretending to be warm parents in front of Soo Bin, 440 00:32:15,971 --> 00:32:18,201 and a couple in love in front of everyone else. 441 00:32:18,201 --> 00:32:21,987 I hate putting on a show too. Who said that I liked it? 442 00:32:22,072 --> 00:32:24,056 But I won't get divorced. 443 00:32:24,112 --> 00:32:28,227 I will never get divorced until Soo Bin goes to university. 444 00:32:28,352 --> 00:32:30,796 Stop using Soo Bin as an excuse. 445 00:32:31,152 --> 00:32:33,052 Why don't you just beg that you don't want to split up? 446 00:32:33,052 --> 00:32:34,167 What on earth... 447 00:32:35,422 --> 00:32:37,237 You act like you're so much better than others... 448 00:32:37,521 --> 00:32:38,897 and act so cool. 449 00:32:40,062 --> 00:32:41,506 I'm sick and tired of it. 450 00:32:41,592 --> 00:32:44,407 Beg who? Do you think I still like you? 451 00:32:44,862 --> 00:32:47,431 You received all your degrees with the money I made. 452 00:32:47,431 --> 00:32:48,572 Why? Do you feel confident now? 453 00:32:48,572 --> 00:32:50,917 It's you who should be... Gosh, seriously... 454 00:32:50,941 --> 00:32:53,786 You're the one who should be more honest. 455 00:32:54,011 --> 00:32:55,771 That being with a woman who is less smart... 456 00:32:55,771 --> 00:32:57,142 and less competent than me... 457 00:32:57,142 --> 00:32:58,241 really suited you well. 458 00:32:58,241 --> 00:33:00,887 Why can't you be honest and tell me that's why you're leaving? 459 00:33:01,751 --> 00:33:04,197 Why are you asking if you already know? 460 00:33:04,681 --> 00:33:05,957 Make your decision by next week. 461 00:33:06,221 --> 00:33:07,727 If you don't, I'll file a suit for divorce. 462 00:33:25,402 --> 00:33:28,946 Seriously... Why? 463 00:33:41,851 --> 00:33:43,236 What are you doing here? 464 00:33:46,791 --> 00:33:48,236 You should go inside, Ms. Yoon. 465 00:33:51,262 --> 00:33:52,777 No, I'm fine, thank you. 466 00:33:54,331 --> 00:33:55,507 Da Heen. 467 00:33:56,842 --> 00:33:58,016 It's a misunderstanding. 468 00:33:58,441 --> 00:33:59,846 I'm not interested in Ro Mi. 469 00:34:00,271 --> 00:34:01,647 Then why did you stare at her? 470 00:34:02,311 --> 00:34:03,556 I didn't stare at her. 471 00:34:04,112 --> 00:34:07,156 Ro Mi just took that hat away from me too. 472 00:34:07,911 --> 00:34:09,596 She always acts as she pleases. 473 00:34:10,152 --> 00:34:11,596 I really mean it. 474 00:34:12,351 --> 00:34:14,266 I'm not interested in any girl. 475 00:34:15,092 --> 00:34:16,561 You're the only one I'm close with. 476 00:34:16,561 --> 00:34:17,667 Really? 477 00:34:18,161 --> 00:34:19,266 Yes. 478 00:34:20,492 --> 00:34:21,906 Then do you like me the most? 479 00:34:22,032 --> 00:34:23,837 - What? - Do you like me? 480 00:34:28,632 --> 00:34:30,016 It's the PE teacher. 481 00:34:33,271 --> 00:34:34,516 That was close. 482 00:34:41,351 --> 00:34:43,227 - Da Heen. - You're so cute. 483 00:34:43,952 --> 00:34:45,257 I love you, Oh Je. 484 00:34:48,351 --> 00:34:50,366 I know how pathetic I am. 485 00:34:50,992 --> 00:34:54,437 All I do is follow Hwi Young around and worry about what he thinks. 486 00:34:54,532 --> 00:34:56,977 I was mistaken that I could become someone like him. 487 00:34:59,231 --> 00:35:00,271 Ki Tae. 488 00:35:00,271 --> 00:35:02,306 I know I'm a loser. 489 00:35:02,771 --> 00:35:06,016 I'm such a loser, and I don't have the right to like you, 490 00:35:06,512 --> 00:35:07,846 but I still do. 491 00:35:09,612 --> 00:35:10,857 I really like you. 492 00:35:11,382 --> 00:35:13,187 I really like you, So Ye. 493 00:35:13,811 --> 00:35:16,957 But when you treat me so coldly like this, 494 00:35:18,751 --> 00:35:20,196 I can't stand it, So Ye. 495 00:35:23,061 --> 00:35:25,997 Get up. Come on, get up. 496 00:35:30,762 --> 00:35:32,036 I'll change from now on, So Ye. 497 00:35:34,331 --> 00:35:37,501 Make sure each class takes their snacks and beverages. 498 00:35:37,501 --> 00:35:40,917 - Class One. Over here. - Take one box each. 499 00:35:43,342 --> 00:35:44,486 Hwi Young. 500 00:35:45,742 --> 00:35:48,257 Were you disappointed that I came back? 501 00:35:48,952 --> 00:35:51,196 - I don't care. - I know you do. 502 00:35:52,152 --> 00:35:53,627 You must be terribly afraid. 503 00:35:56,391 --> 00:35:57,567 What? 504 00:35:59,521 --> 00:36:00,966 I'm joking. 505 00:36:01,291 --> 00:36:03,762 I feel so thankful to your dad. 506 00:36:03,762 --> 00:36:05,702 He gave my dad a promotion... 507 00:36:05,702 --> 00:36:07,547 and let me continue to stay here. 508 00:36:07,632 --> 00:36:08,806 What an angel. 509 00:36:09,532 --> 00:36:11,147 How could I repay his kindness? 510 00:36:14,742 --> 00:36:16,986 Let's have fun, my friend. I'm looking forward to it. 511 00:36:22,052 --> 00:36:23,257 Let's go. 512 00:36:28,891 --> 00:36:31,466 Are you happy? Do you feel satisfied now? 513 00:36:37,331 --> 00:36:38,607 What do you think? 514 00:36:39,601 --> 00:36:40,846 Soo Bin is still having a tough time. 515 00:37:03,362 --> 00:37:04,497 Hwi Young. 516 00:37:06,262 --> 00:37:07,406 I'll help you. 517 00:37:08,461 --> 00:37:09,977 You should've called me earlier. 518 00:37:10,961 --> 00:37:12,107 Never mind. 519 00:37:30,182 --> 00:37:31,282 Hurry up, guys. 520 00:37:31,282 --> 00:37:32,527 We're here. 521 00:37:33,251 --> 00:37:34,826 Hurry up and grill the meat. 522 00:37:37,092 --> 00:37:39,466 My family has a villa in Santa Monica. 523 00:37:39,492 --> 00:37:41,161 Santa Monica? You're so cool. 524 00:37:41,161 --> 00:37:43,802 I remember throwing a barbecue party in the garden there. 525 00:37:43,802 --> 00:37:47,902 Did you do nothing but blabber on in your Santa Monica villa as well? 526 00:37:47,902 --> 00:37:49,576 Not helping out at all? 527 00:37:52,072 --> 00:37:55,087 Hey, Ro Mi. You're just a big fat liar, aren't you? 528 00:37:55,271 --> 00:37:57,417 Didn't you say your dad is the director of Jaeyoung Hospital? 529 00:37:58,512 --> 00:37:59,587 Hey. 530 00:38:00,311 --> 00:38:01,386 Come here. 531 00:38:02,152 --> 00:38:04,257 Your dad is the director's driver. 532 00:38:04,452 --> 00:38:06,156 How dare you tell such a lie? 533 00:38:06,592 --> 00:38:09,127 You almost fooled all the moms too. 534 00:38:09,521 --> 00:38:10,592 I knew it. 535 00:38:10,592 --> 00:38:13,096 Your mom never came to any of the parent meetings. 536 00:38:13,362 --> 00:38:15,406 Is your mom being a professor also a lie? 537 00:38:15,961 --> 00:38:17,636 Pil Sang, this is your chance. Go to her. 538 00:38:18,001 --> 00:38:19,136 What? 539 00:38:19,661 --> 00:38:21,547 He doesn't want to embarrass Ro Mi. 540 00:38:23,172 --> 00:38:24,802 What are you doing here? You're not even in our class. 541 00:38:24,802 --> 00:38:26,512 - Talk to her some other time. - Let go of me. 542 00:38:26,512 --> 00:38:28,472 Isn't it funny? Her dad is not even a doctor. 543 00:38:28,472 --> 00:38:29,547 Hey! 544 00:38:31,012 --> 00:38:32,512 Her dad is a doctor. 545 00:38:32,512 --> 00:38:34,182 - What? - The last time my mom got sick, 546 00:38:34,182 --> 00:38:35,886 she was treated by Ro Mi's dad. 547 00:38:36,851 --> 00:38:39,422 Why are you making a scene with some nonsense you heard? 548 00:38:39,422 --> 00:38:41,866 Cut it out, Da Heen. I don't need your help. 549 00:38:42,791 --> 00:38:45,136 Fine, my dad is not a hospital director. 550 00:38:45,621 --> 00:38:47,207 I made it up. 551 00:38:47,691 --> 00:38:48,966 What's the big deal? 552 00:38:49,362 --> 00:38:51,302 Saying I was pretty and smart... 553 00:38:51,302 --> 00:38:52,661 like my hospital director dad, 554 00:38:52,661 --> 00:38:55,377 you were the one who was jealous of me and sang my praises. 555 00:38:56,231 --> 00:38:58,342 - Am I wrong? - You shouldn't have lied. 556 00:38:58,342 --> 00:38:59,777 You shouldn't have been fooled. 557 00:39:00,072 --> 00:39:01,687 Blame yourself for falling for my lie. 558 00:39:03,711 --> 00:39:04,986 Ro Mi! 559 00:39:05,842 --> 00:39:06,926 Don't follow me. 560 00:39:19,391 --> 00:39:20,966 You woke up. 561 00:39:21,262 --> 00:39:22,406 Have some porridge. 562 00:39:23,862 --> 00:39:26,647 Please just leave it here. I'll eat it later. 563 00:39:26,972 --> 00:39:28,047 Okay. 564 00:39:34,941 --> 00:39:37,156 I'll be going now. 565 00:39:37,211 --> 00:39:38,317 Okay. 566 00:39:40,882 --> 00:39:42,056 Yeon Woo. 567 00:39:46,691 --> 00:39:47,866 Well... 568 00:39:48,021 --> 00:39:50,696 You don't have to work for me anymore. 569 00:39:51,092 --> 00:39:54,007 But your hand hasn't recovered yet. 570 00:39:54,092 --> 00:39:56,676 I'll help you a few more days when you get back from your trip. 571 00:39:56,762 --> 00:39:58,607 I can take a taxi. 572 00:39:58,961 --> 00:40:00,601 I'd be too embarrassed to see you. 573 00:40:00,601 --> 00:40:02,176 Don't say that. 574 00:40:02,672 --> 00:40:03,917 Please do as I say. 575 00:40:10,682 --> 00:40:12,957 All right. What we're going to do next is... 576 00:40:16,182 --> 00:40:19,426 Truth Hearing! And we're off! 577 00:40:24,822 --> 00:40:26,236 Well... 578 00:40:29,331 --> 00:40:30,877 Let me see. 579 00:40:31,161 --> 00:40:34,846 Ki Tae! Let's start with Ki Tae! 580 00:40:35,172 --> 00:40:36,346 Come sit here. 581 00:40:37,802 --> 00:40:38,917 Come on. 582 00:40:39,771 --> 00:40:42,612 Guys, ask him anything you want, okay? 583 00:40:42,612 --> 00:40:46,156 Well, you disappeared for a moment right before dinner. 584 00:40:46,411 --> 00:40:47,926 Where were you? 585 00:40:48,411 --> 00:40:50,027 I had a talk with So Ye. 586 00:40:52,521 --> 00:40:56,527 What did you talk about? 587 00:40:58,621 --> 00:41:00,236 I made a big mistake. 588 00:41:09,771 --> 00:41:12,672 Hey, what are you doing here? 589 00:41:12,672 --> 00:41:13,842 Come join us. 590 00:41:13,842 --> 00:41:14,941 I'm okay. 591 00:41:14,941 --> 00:41:17,056 Tell me when you need me. I can help. 592 00:41:20,382 --> 00:41:21,926 - Are you sure? - Yes. 593 00:41:24,382 --> 00:41:25,826 I actually need you right now. 594 00:41:26,652 --> 00:41:30,636 It's so boring without you. 595 00:41:32,961 --> 00:41:35,262 Let's go. Come with me. 596 00:41:35,262 --> 00:41:37,937 Come join our Truth Hearing. 597 00:41:38,961 --> 00:41:41,207 The most humiliating thing that has happened in my life? 598 00:41:45,842 --> 00:41:47,446 Back in elementary school, 599 00:41:48,941 --> 00:41:50,081 I peed my pants in class once. 600 00:41:50,081 --> 00:41:52,311 - What grade? - What grade? 601 00:41:52,311 --> 00:41:53,411 I was in fifth grade. 602 00:41:53,411 --> 00:41:54,952 - Fifth grade? - Really? 603 00:41:54,952 --> 00:41:56,386 Unbelievable. 604 00:41:58,282 --> 00:42:00,426 Are you in love with anyone right now? 605 00:42:01,851 --> 00:42:03,961 - Gosh. - Seriously. 606 00:42:03,961 --> 00:42:05,422 Hold on. It doesn't count. 607 00:42:05,422 --> 00:42:07,406 The answer is already decided. It doesn't count. 608 00:42:12,061 --> 00:42:13,306 Come on. 609 00:42:15,202 --> 00:42:19,216 Are you in love with someone who you shouldn't love? 610 00:42:30,222 --> 00:42:32,052 Let's move on, guys. 611 00:42:32,052 --> 00:42:34,191 Why? Let's hear his answer. 612 00:42:34,191 --> 00:42:36,266 Forget it. Let's move on. 613 00:42:36,322 --> 00:42:37,621 - What is this? - Are you crying? 614 00:42:37,621 --> 00:42:39,461 What's wrong? 615 00:42:39,461 --> 00:42:41,291 Ro Mi! 616 00:42:41,291 --> 00:42:43,636 - Ro Mi! - I'll do it instead. 617 00:42:43,831 --> 00:42:45,331 Why? Go back to your seat. 618 00:42:45,331 --> 00:42:46,946 - What are you doing? - Leave Ro Mi alone. 619 00:42:48,302 --> 00:42:49,846 - Fine. - I'll do it. 620 00:42:50,242 --> 00:42:51,417 You do it. 621 00:42:52,941 --> 00:42:54,147 Pil Sang, come back. 622 00:42:55,041 --> 00:42:56,187 Go back to your seat. 623 00:42:58,581 --> 00:43:00,127 You all saw earlier, right? 624 00:43:01,052 --> 00:43:02,886 I'm a big, fat liar. 625 00:43:04,652 --> 00:43:07,196 I don't deserve to participate in this game. 626 00:43:07,422 --> 00:43:08,627 So I refuse. 627 00:43:09,291 --> 00:43:10,561 - Da Heen. - I'll pick one. 628 00:43:10,561 --> 00:43:11,696 - Gosh. - What happened? 629 00:43:11,961 --> 00:43:13,136 Soo Bin. 630 00:43:14,092 --> 00:43:15,806 Soo Bin! 631 00:43:21,001 --> 00:43:23,446 Do you still like Jun Woo? 632 00:43:28,612 --> 00:43:30,957 That was straightforward. 633 00:43:32,081 --> 00:43:33,357 Do you? 634 00:43:34,112 --> 00:43:35,426 Answer right now! 635 00:43:40,351 --> 00:43:42,196 All right then. 636 00:43:42,952 --> 00:43:44,797 There's no exception. 637 00:43:45,561 --> 00:43:51,136 - 5, 4, 3, 2, 1. - 5, 4, 3, 2, 1. 638 00:44:15,311 --> 00:44:16,487 Gosh. 639 00:44:17,682 --> 00:44:19,357 I ate too much today. 640 00:44:25,382 --> 00:44:27,592 She's a real sociopath. 641 00:44:27,592 --> 00:44:28,967 After being humiliated like that... 642 00:44:29,092 --> 00:44:30,196 Chan Yeol. 643 00:44:30,992 --> 00:44:32,237 I can hear you. 644 00:44:32,662 --> 00:44:34,791 I'll never try to defend her again. 645 00:44:34,791 --> 00:44:36,262 Exactly. 646 00:44:36,262 --> 00:44:38,032 Never try to defend me again. 647 00:44:38,032 --> 00:44:39,601 Gosh, are you serious? 648 00:44:39,601 --> 00:44:42,707 Calm down. Leg exercise. 649 00:44:42,901 --> 00:44:44,676 She's so annoying. 650 00:44:46,342 --> 00:44:47,516 My stomach hurts. 651 00:45:42,662 --> 00:45:44,576 (Jun Woo) 652 00:45:45,132 --> 00:45:47,207 (Soo Bin, sleep tight.) 653 00:46:07,552 --> 00:46:08,766 - Gosh. - Gosh. 654 00:46:09,021 --> 00:46:11,322 Pil Sang, please don't. 655 00:46:11,322 --> 00:46:12,837 - It's not me. - Just don't! 656 00:46:12,992 --> 00:46:14,837 Who is it? Come on! 657 00:46:15,432 --> 00:46:17,231 - Come on! - Please stop. 658 00:46:17,231 --> 00:46:18,337 It wasn't me! 659 00:46:36,651 --> 00:46:37,797 Can't you guys fall asleep? 660 00:46:39,382 --> 00:46:41,096 Why are you still up? 661 00:46:42,791 --> 00:46:44,567 Maybe it's because I'm away from home. 662 00:46:48,662 --> 00:46:49,837 I can't sleep either. 663 00:46:50,362 --> 00:46:51,507 It's driving me crazy. 664 00:47:01,271 --> 00:47:02,817 Ro Mi, are you crying? 665 00:47:05,512 --> 00:47:07,226 Cry all you want. 666 00:47:08,981 --> 00:47:10,426 I take back calling you a sociopath. 667 00:47:11,521 --> 00:47:12,726 So you do have a conscience. 668 00:47:14,092 --> 00:47:17,136 Seo Jin or whatever her name is. Forget her. 669 00:47:29,202 --> 00:47:30,346 Hey! 670 00:48:03,632 --> 00:48:06,076 (Cheonbong High School) 671 00:48:13,782 --> 00:48:14,987 All right! 672 00:48:15,682 --> 00:48:19,921 Hello, I'm the MC of tonight's event. 673 00:48:19,921 --> 00:48:21,866 Cheonbong's pretty boy. 674 00:48:21,921 --> 00:48:25,096 Cheonbong's crazy hot, nuclear handsome... 675 00:48:25,762 --> 00:48:28,437 Oh Han Kyeol. Hello, everyone. 676 00:48:32,561 --> 00:48:35,731 Okay. President and vice president, hand out the light sticks... 677 00:48:35,731 --> 00:48:37,041 to the kids. 678 00:48:37,041 --> 00:48:39,242 Okay. The first performance for the night. 679 00:48:39,242 --> 00:48:43,047 Please welcome S-Light to the stage! 680 00:48:43,211 --> 00:48:45,087 Applause! 681 00:48:50,581 --> 00:48:51,826 Come up. 682 00:48:51,952 --> 00:48:54,596 It's more fun if you come closer. 683 00:48:58,262 --> 00:49:03,437 It's going to be horrendous, darling 684 00:49:04,401 --> 00:49:07,076 Just imagining 685 00:49:07,432 --> 00:49:11,446 Becoming an adult 686 00:49:11,972 --> 00:49:15,811 Will be suffocating 687 00:49:15,811 --> 00:49:18,757 And painful 688 00:49:18,882 --> 00:49:21,081 At times I wish for a break 689 00:49:21,081 --> 00:49:22,326 Who's next? 690 00:49:22,811 --> 00:49:24,926 Dong is singing. 691 00:49:25,081 --> 00:49:26,726 What? Does he sing well? 692 00:49:27,191 --> 00:49:28,496 He sings well. 693 00:49:28,691 --> 00:49:30,496 He was a trainee to join a boy band. 694 00:49:30,762 --> 00:49:31,862 For real? 695 00:49:31,862 --> 00:49:35,707 But I'm all alone 696 00:49:36,331 --> 00:49:38,001 You're next, Dong. Get ready. 697 00:49:38,001 --> 00:49:39,136 Okay. 698 00:49:40,331 --> 00:49:42,231 I'm more anxious 699 00:49:42,231 --> 00:49:47,817 It's so unfair 700 00:49:47,912 --> 00:49:49,116 Thank you. 701 00:49:54,512 --> 00:49:57,481 Let's give Nam Sung Woo... 702 00:49:57,481 --> 00:50:00,196 a big round of applause. 703 00:50:02,921 --> 00:50:07,432 Okay. Next up is from Class Three. 704 00:50:07,432 --> 00:50:11,007 Here's the outsider, Yoo Pil Sang. 705 00:50:11,061 --> 00:50:12,337 - Come out! - What about Dong? 706 00:50:12,802 --> 00:50:14,346 Did he join at the last minute? 707 00:50:19,371 --> 00:50:22,671 Hello. I'm the most desired guy in Cheonbong High, 708 00:50:22,671 --> 00:50:24,156 Yoo Pil Sang. 709 00:50:24,612 --> 00:50:27,757 - You're so cute! - I'll do impersonations. 710 00:50:27,811 --> 00:50:29,786 First, Cheonbong's vice principal. 711 00:50:31,151 --> 00:50:34,326 - Let's go. - Hey. 712 00:50:34,751 --> 00:50:37,067 - Are you nervous? - No, that's not it. 713 00:50:38,862 --> 00:50:41,366 I feel diarrhea coming. 714 00:50:43,191 --> 00:50:46,507 - Diarrhea? - Where are you? 715 00:50:50,072 --> 00:50:51,877 But you're next. 716 00:50:53,001 --> 00:50:55,346 Hold it in. You can do it. 717 00:50:55,671 --> 00:50:57,981 - You can do it. - I can do it. 718 00:50:57,981 --> 00:50:59,081 I can do it. 719 00:50:59,081 --> 00:51:00,811 I can do it. I can't do it. 720 00:51:00,811 --> 00:51:03,012 I don't think I can. I can't do it. 721 00:51:03,012 --> 00:51:05,226 I'll go while singing. 722 00:51:05,282 --> 00:51:06,322 You can sing, right? 723 00:51:06,322 --> 00:51:08,667 You're good, right? I hope you're good. 724 00:51:09,092 --> 00:51:10,297 Good luck. 725 00:51:11,392 --> 00:51:13,866 Dong. 726 00:51:16,191 --> 00:51:19,707 Okay. Next up is Ko Dong. 727 00:51:20,032 --> 00:51:22,101 He will take the stage. 728 00:51:22,101 --> 00:51:25,516 - Please give him a big hand! - Come out, Dong! 729 00:51:27,311 --> 00:51:28,446 Come out! 730 00:51:29,612 --> 00:51:31,541 Come out! 731 00:51:31,541 --> 00:51:33,282 - Hurry up! - Come out! 732 00:51:33,282 --> 00:51:34,426 Dong! 733 00:51:34,512 --> 00:51:36,682 - Dong, are you not ready? - Why aren't you coming out? 734 00:51:36,682 --> 00:51:39,357 - Dong is coming... - Come out, Dong! 735 00:51:40,322 --> 00:51:41,492 Why is Jun Woo coming out? 736 00:51:41,492 --> 00:51:42,996 - It's Jun Woo. - That's not Dong. 737 00:51:43,492 --> 00:51:44,921 - Is that you, Jun Woo? - It's Jun Woo. 738 00:51:44,921 --> 00:51:46,737 - What? - Jun Woo? Why? 739 00:51:47,162 --> 00:51:49,337 - Why is Jun Woo... - In Ko Dong's place, 740 00:51:49,461 --> 00:51:52,461 - Choi Jun Woo will take the stage. - What's going on? 741 00:51:52,461 --> 00:51:54,976 - Okay. Give him a warm hand! - Yes. 742 00:51:56,901 --> 00:51:58,346 Jun Woo! 743 00:52:01,041 --> 00:52:02,346 Why am I nervous? 744 00:52:04,742 --> 00:52:06,317 Dance for us! 745 00:52:16,921 --> 00:52:21,107 ♪ From far, far away ♪ 746 00:52:21,831 --> 00:52:25,377 ♪ She comes to me ♪ 747 00:52:30,202 --> 00:52:35,016 ♪ What do I do about my trembling heart? ♪ 748 00:52:35,541 --> 00:52:39,056 ♪ How do I describe it? ♪ 749 00:52:40,682 --> 00:52:42,226 ♪ You ♪ 750 00:52:42,581 --> 00:52:46,857 ♪ Stole my heart ♪ 751 00:52:47,351 --> 00:52:50,397 ♪ From the start ♪ 752 00:52:50,691 --> 00:52:54,636 ♪ And gave me ♪ 753 00:52:54,662 --> 00:52:57,737 ♪ An incurable disease ♪ 754 00:52:57,831 --> 00:53:00,946 ♪ I want to be ♪ 755 00:53:00,972 --> 00:53:03,547 ♪ A plant ♪ 756 00:53:04,472 --> 00:53:08,012 ♪ I will be a plant ♪ 757 00:53:08,012 --> 00:53:11,257 ♪ On your small windowsill ♪ 758 00:53:11,342 --> 00:53:14,786 ♪ Even if I can't say a word ♪ 759 00:53:14,811 --> 00:53:18,222 ♪ Even if I can't wish for anything ♪ 760 00:53:18,222 --> 00:53:21,621 ♪ Every so often I will receive ♪ 761 00:53:21,621 --> 00:53:24,961 ♪ Your smiles and your touch ♪ 762 00:53:24,961 --> 00:53:28,536 ♪ And watch you as you sleep ♪ 763 00:53:28,662 --> 00:53:34,406 ♪ As much as I want ♪ 764 00:53:37,032 --> 00:53:38,277 Nice! 765 00:53:41,671 --> 00:53:43,817 Excuse me! You in the checkered shirt... 766 00:53:44,012 --> 00:53:45,217 Are you all right? 767 00:53:47,481 --> 00:53:48,687 Don't you resent... 768 00:53:49,251 --> 00:53:50,757 being a nobody? 769 00:53:58,791 --> 00:54:01,266 I like you too. 770 00:54:01,561 --> 00:54:05,061 ♪ I will be a plant ♪ 771 00:54:05,061 --> 00:54:08,377 ♪ On your small windowsill ♪ 772 00:54:08,501 --> 00:54:11,946 ♪ Even if I can't say a word ♪ 773 00:54:11,972 --> 00:54:15,412 ♪ Even if I can't wish for anything ♪ 774 00:54:15,412 --> 00:54:18,842 ♪ Every so often I will receive ♪ 775 00:54:18,842 --> 00:54:22,151 ♪ Your smiles and your touch ♪ 776 00:54:22,151 --> 00:54:25,527 ♪ And watch you as you sleep ♪ 777 00:54:25,782 --> 00:54:32,036 ♪ As much as I want ♪ 778 00:55:51,771 --> 00:55:53,976 Pil Sang, come with me. 779 00:56:10,092 --> 00:56:11,737 If you haven't decided yet, 780 00:56:13,061 --> 00:56:14,406 you can tell me later. 781 00:56:14,632 --> 00:56:16,107 No, I'll tell you now. 782 00:56:17,262 --> 00:56:18,437 Pil Sang. 783 00:56:19,932 --> 00:56:21,377 You're not my type. 784 00:56:21,632 --> 00:56:22,846 Totally not, 785 00:56:23,001 --> 00:56:24,317 so stop dreaming. 786 00:56:25,001 --> 00:56:28,417 What must I do... What must I do to make you like me? 787 00:56:28,742 --> 00:56:30,647 I... I'll try. I'll do anything. 788 00:56:31,242 --> 00:56:32,556 Don't try. 789 00:56:32,842 --> 00:56:34,552 You can try for 10, 20, 100 years... 790 00:56:34,552 --> 00:56:36,257 No, even if we meet again in another lifetime, 791 00:56:36,452 --> 00:56:38,527 you'll never be my boyfriend. 792 00:56:39,782 --> 00:56:40,996 Find someone else. 793 00:57:00,171 --> 00:57:01,286 Ki Tae. 794 00:57:01,972 --> 00:57:03,346 Let's end things here. 795 00:57:03,671 --> 00:57:04,786 What? 796 00:57:10,952 --> 00:57:12,257 Let's break up. 797 00:57:13,421 --> 00:57:14,726 What do you mean? 798 00:57:15,822 --> 00:57:18,536 You won't change. 799 00:57:20,162 --> 00:57:21,737 And I'll keep hating that. 800 00:57:26,101 --> 00:57:27,277 Hwi Young. 801 00:57:27,362 --> 00:57:30,306 I want you to give some good thought... 802 00:57:31,041 --> 00:57:33,016 to how you feel about me. 803 00:57:33,702 --> 00:57:34,912 How you really feel about me. 804 00:57:34,912 --> 00:57:37,171 Are you doing this because you like me? 805 00:57:37,171 --> 00:57:38,757 Or is there another reason? 806 00:57:40,041 --> 00:57:42,426 I don't care what that emotion is. 807 00:57:42,711 --> 00:57:44,087 What's important is... 808 00:57:44,621 --> 00:57:46,426 I won't let him take anything away. 809 00:57:48,121 --> 00:57:49,527 Jun Woo can't take anything from me. 810 00:58:31,731 --> 00:58:32,906 Jun Woo. 811 00:58:33,461 --> 00:58:35,777 I'm sorry for not trusting you. 812 00:58:40,171 --> 00:58:42,346 I'm sorry for making you not trust me. 813 00:58:54,322 --> 00:58:55,596 Stay beside me. 814 00:59:36,992 --> 00:59:39,862 (At Eighteen / Moment At Eighteen) 815 00:59:39,862 --> 00:59:42,032 Did you all have a good time? It's time to go home! 816 00:59:42,032 --> 00:59:43,032 Shall we go? 817 00:59:43,032 --> 00:59:44,671 I miss you every day... 818 00:59:44,671 --> 00:59:47,016 and I keep wanting to know more about you. 819 00:59:47,371 --> 00:59:49,972 Don't worry about Jun Woo. He's doing fine. 820 00:59:49,972 --> 00:59:51,711 I'll take good care of him. 821 00:59:51,711 --> 00:59:54,156 I'm doing well. I'm happy. 822 00:59:56,282 --> 00:59:58,857 What has changed since we've started going out? 823 00:59:58,981 --> 01:00:00,421 I keep looking in the mirror. 824 01:00:00,421 --> 01:00:02,397 My reflection looks so excited all the time. 825 01:00:02,552 --> 01:00:03,791 You deserve a pat on the head. 826 01:00:03,791 --> 01:00:06,362 I think we should take Soo Bin out of the private lesson team. 827 01:00:06,362 --> 01:00:08,061 - Ms. Park. - What are you doing? 828 01:00:08,061 --> 01:00:09,707 Did you do something to offend Hwi Young? 829 01:00:09,731 --> 01:00:11,162 I asked to take you out. 830 01:00:11,162 --> 01:00:12,877 Seeing you around is just too hard for me. 831 01:00:14,132 --> 01:00:15,246 You're here. 832 01:00:16,572 --> 01:00:17,671 Aren't you... 833 01:00:17,671 --> 01:00:18,972 Hello, ma'am. 834 01:00:18,972 --> 01:00:20,946 Even if we're friends, this seems wrong. 835 01:00:21,242 --> 01:00:23,142 Why don't you come inside for some water? 836 01:00:23,142 --> 01:00:24,581 My mom is at work now. 837 01:00:24,581 --> 01:00:26,257 Hey! It's my mom! 838 01:00:26,311 --> 01:00:27,857 Come over here! 55948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.