Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,262 --> 00:00:11,430
- Hello?
- Lisbeth Salander?
2
00:00:11,597 --> 00:00:13,724
It's the probation department.
3
00:00:13,891 --> 00:00:16,561
I'm calling to tell you
you've got a new guardian.
4
00:00:19,146 --> 00:00:21,023
You can never contact me again.
5
00:00:21,190 --> 00:00:25,778
If you do, I'll send copies of the film
to the police and the press.
6
00:00:25,945 --> 00:00:27,029
You got it?
7
00:00:27,196 --> 00:00:29,949
Lisbeth, you work
as a professional hacker.
8
00:00:30,116 --> 00:00:32,076
I need your help.
9
00:00:32,743 --> 00:00:35,246
- Hi, Mum.
- Are you Lisbeth?
10
00:00:35,413 --> 00:00:37,039
Do you have a boyfriend?
11
00:00:37,206 --> 00:00:39,875
There's someone...
but it's best not to fall in love.
12
00:00:40,042 --> 00:00:42,670
You know that better than anyone.
13
00:00:42,837 --> 00:00:44,797
I should have picked
a better father for you.
14
00:00:47,425 --> 00:00:50,553
What have you been through?
How did you get like this?
15
00:00:50,720 --> 00:00:52,722
You saved my life.
16
00:00:54,932 --> 00:01:00,021
You know everything about me,
and I don't know shit about you.
17
00:01:00,187 --> 00:01:01,439
That's how it is.
18
00:01:01,606 --> 00:01:04,108
I hope you're all right. Call me.
19
00:01:05,901 --> 00:01:07,695
Cheers!
20
00:01:07,862 --> 00:01:11,699
...it appeared that a large sum
has been withdrawn
21
00:01:11,866 --> 00:01:14,452
from an account
in the Cayman Islands.
22
00:01:14,619 --> 00:01:15,745
Lisbeth.
23
00:02:45,209 --> 00:02:47,503
THE GIRL WHO PLAYED WITH FIRE
24
00:03:32,757 --> 00:03:34,633
PART 3
25
00:03:34,800 --> 00:03:36,761
Sandström!
26
00:03:39,513 --> 00:03:42,099
Sandström!
27
00:03:47,646 --> 00:03:51,734
- We've got another job for you.
- I don't think...
28
00:03:51,901 --> 00:03:54,487
Yes... We do.
29
00:06:54,458 --> 00:06:56,794
- Are you still seeing her?
- Who?
30
00:06:56,961 --> 00:07:01,840
- Lisbeth Salander.
- No, I haven't seen her for a year.
31
00:07:02,007 --> 00:07:05,636
- How come?
- I don't know why.
32
00:07:05,803 --> 00:07:07,888
What, did something happen?
33
00:07:09,056 --> 00:07:10,933
If we had an argument?
34
00:07:11,100 --> 00:07:14,228
One day we're fine,
then she stops taking my calls.
35
00:07:14,395 --> 00:07:15,688
Strange.
36
00:07:15,854 --> 00:07:20,609
We'd better run. Dag Svensson
will be coming to the meeting today.
37
00:07:20,776 --> 00:07:25,948
The guy with that trafficking story.
The Eastern European girls.
38
00:07:26,115 --> 00:07:31,245
- So, who is this guy?
- Freelancer, young, ambitious.
39
00:07:32,830 --> 00:07:35,374
- In good shape.
- In good shape?
40
00:07:36,417 --> 00:07:41,130
- How long have you worked on it?
- About four years.
41
00:07:41,296 --> 00:07:44,216
My girlfriend, Mia Bergman,
got me onto the subject.
42
00:07:44,383 --> 00:07:47,219
She's a criminologist
doing gender studies.
43
00:07:47,386 --> 00:07:51,181
- Her PhD thesis is about trafficking.
- So you're a team?
44
00:07:51,348 --> 00:07:55,227
No, Mia focuses on the girls,
45
00:07:55,394 --> 00:08:00,399
while I concentrate on the suppliers
and the client base.
46
00:08:00,566 --> 00:08:06,488
- What have you got?
- Proof of prominent clients.
47
00:08:06,655 --> 00:08:09,658
One is a member
of the justice department
48
00:08:09,825 --> 00:08:12,327
who helped draft the sex trade laws.
49
00:08:12,494 --> 00:08:17,666
Three policemen: one from Vice,
one from the security police.
50
00:08:19,293 --> 00:08:24,339
Here. Five lawyers, a judge and a DA.
51
00:08:24,506 --> 00:08:32,139
These girls have so little status
they're ignored by the legal system.
52
00:08:32,306 --> 00:08:35,059
So it just carries on?
53
00:08:35,225 --> 00:08:38,562
My conclusion,
unfortunately, is that...
54
00:08:38,729 --> 00:08:42,691
...the legal system
doesn't want to touch it.
55
00:08:42,858 --> 00:08:47,321
The abuse of teenage girls
from Eastern Europe is not a priority.
56
00:08:47,488 --> 00:08:51,992
A whore is a whore.
Just part of the system.
57
00:08:53,035 --> 00:08:57,790
- How far have you got?
- The research is complete.
58
00:08:57,956 --> 00:09:03,128
What's left is fact-checking
and confronting the punters.
59
00:09:03,295 --> 00:09:05,047
Hold on.
60
00:09:05,214 --> 00:09:09,218
Careless fact-checking
earned me three months in prison.
61
00:09:09,384 --> 00:09:12,846
Anyone we finger
gets a chance to comment.
62
00:09:14,431 --> 00:09:18,894
Absolutely. Don't worry,
my documentation is watertight.
63
00:09:23,398 --> 00:09:25,234
I think it sounds great.
64
00:09:26,985 --> 00:09:28,529
Yep.
65
00:09:36,703 --> 00:09:40,541
OK. We don't pay much.
66
00:09:42,543 --> 00:09:46,171
But we can offer you
a two-month contract.
67
00:09:46,338 --> 00:09:49,466
And we'll get you a desk here.
68
00:09:51,301 --> 00:09:54,471
- Sound good?
- It sounds great.
69
00:09:58,600 --> 00:10:03,313
We'll be stepping on a few toes,
that's for sure, but...
70
00:10:05,607 --> 00:10:10,195
...that's the whole point
of Millennium, right? It's what we do.
71
00:10:10,904 --> 00:10:16,118
- Welcome to Millennium, Dag.
- Thank you.
72
00:10:17,244 --> 00:10:19,830
- Now you can relax.
- Thanks.
73
00:10:50,110 --> 00:10:51,528
Thank you.
74
00:11:22,100 --> 00:11:28,315
The bedroom's there. The master suite
is on the left. I'll be right with you.
75
00:11:30,359 --> 00:11:31,944
Can I help you?
76
00:11:32,110 --> 00:11:35,030
I'm after a flat overlooking the water.
77
00:11:35,197 --> 00:11:39,785
- I don't think this one is for you.
- No? Why not?
78
00:11:39,952 --> 00:11:44,414
To buy this apartment,
you need a lot of pocket money.
79
00:11:44,581 --> 00:11:46,333
Really?
80
00:11:49,002 --> 00:11:51,088
Billberg Properties,
Joakim Persson speaking.
81
00:12:21,076 --> 00:12:25,080
- How's it going?
- Good. Great.
82
00:12:26,999 --> 00:12:32,796
So-so. I'm trying to get hold of one of
those punters, the Security Police guy,
83
00:12:32,963 --> 00:12:35,799
a Gunnar Björck.
84
00:12:35,966 --> 00:12:38,010
It's like he's vanished into thin air.
85
00:12:41,430 --> 00:12:43,515
What have you got?
86
00:12:43,682 --> 00:12:46,059
A post office box address.
87
00:12:46,226 --> 00:12:48,312
- A post office box address?
- Yes.
88
00:12:51,732 --> 00:12:55,986
- Try the lottery trick.
- What?
89
00:12:56,153 --> 00:12:59,489
The lottery trick.
You send a letter
90
00:12:59,656 --> 00:13:04,161
saying he's won...
a super-deluxe phone with GPS.
91
00:13:04,328 --> 00:13:08,498
And that he's one of twenty
with a chance to win a hundred grand
92
00:13:08,665 --> 00:13:13,920
if he takes part in a market survey.
The lottery trick.
93
00:13:14,087 --> 00:13:16,882
Right. Is it legal?
94
00:13:17,049 --> 00:13:20,719
It's hardly illegal
to give away a phone.
95
00:13:21,845 --> 00:13:25,349
Tell them you're with Indigo
Marketing Research. I always do.
96
00:14:34,334 --> 00:14:38,130
- That'll be 297 kronor.
- Thanks. Keep the change.
97
00:14:40,924 --> 00:14:42,884
- Are you a little hung over?
- No.
98
00:14:43,051 --> 00:14:45,095
Sure. Come on.
99
00:14:46,346 --> 00:14:51,393
- What have you got against Dag?
- Nothing. Something. I don't know.
100
00:14:51,560 --> 00:14:53,854
You think he's a bit young, don't you?
101
00:14:54,020 --> 00:14:57,858
He's the kind of journalist I like.
Gets right to the heart of things.
102
00:14:58,024 --> 00:15:01,945
Just like you. That's why
you don't like him. He's too similar.
103
00:15:04,448 --> 00:15:12,164
Trafficking, Organised Crime
and Society's Response by Mia Bergman.
104
00:15:12,330 --> 00:15:13,373
Yes.
105
00:15:13,540 --> 00:15:15,584
There you go.
106
00:15:21,381 --> 00:15:26,970
It's an ironic allusion
to Ian Fleming's classic 007 book.
107
00:15:27,137 --> 00:15:28,638
I see.
108
00:15:28,805 --> 00:15:30,932
James Bond.
109
00:15:32,142 --> 00:15:34,186
So how does it work?
110
00:15:34,352 --> 00:15:40,692
They often operate in small,
rather muddled gangs.
111
00:15:40,859 --> 00:15:42,777
Please help yourselves.
112
00:15:42,944 --> 00:15:47,866
The average gang
has only a few members.
113
00:15:48,033 --> 00:15:50,243
Half Russians or Balts, half Swedes.
114
00:15:50,410 --> 00:15:54,080
The girls are taken to a suburb.
115
00:15:54,247 --> 00:15:56,750
The thing is, once they've...
116
00:15:56,917 --> 00:16:00,212
Once they're in Sweden,
they have no choice.
117
00:16:00,378 --> 00:16:06,635
Either she goes along with it,
or she's abused or tortured by her pimp.
118
00:16:06,801 --> 00:16:11,806
They can't flee,
as the very first thing these gangs do
119
00:16:11,973 --> 00:16:14,100
is take their passports away.
120
00:16:14,267 --> 00:16:16,937
Have you got any names
of the gang leaders?
121
00:16:18,271 --> 00:16:20,190
No.
122
00:16:20,357 --> 00:16:23,193
Not that I can confirm
with any certainty.
123
00:16:23,360 --> 00:16:28,323
The leaders of these kinds of operation
are notoriously violent men.
124
00:16:28,490 --> 00:16:33,578
There's a clear pecking order. No one
dares to talk, least of all the girls.
125
00:16:34,579 --> 00:16:36,665
I thought we'd have some dessert wine.
126
00:16:36,831 --> 00:16:39,834
- Oh, sorry.
- It was my fault.
127
00:16:40,961 --> 00:16:45,924
...but the legal angle,
what does he know about that?
128
00:16:46,091 --> 00:16:50,011
It must be made clear that trafficking
is a crime against human rights.
129
00:16:50,178 --> 00:16:55,141
They should be named and shamed
like war criminals. Right?
130
00:16:56,393 --> 00:17:01,523
- Right?
- Yes. Yes.
131
00:17:02,524 --> 00:17:06,403
Are you doing anything special
this evening?
132
00:17:11,199 --> 00:17:12,450
Where to?
133
00:17:13,660 --> 00:17:17,205
- To his place.
- Bellmansgatan.
134
00:17:27,674 --> 00:17:31,386
GET IN TOUCH!
135
00:17:36,850 --> 00:17:40,895
ARE YOU SURE YOU WANT
TO DELETE THE MESSAGE?
136
00:17:52,115 --> 00:17:57,871
WELCOME TO BJURMAN'S
LEGAL SERVICES
137
00:18:48,838 --> 00:18:53,426
- Mr Bjurman, the lawyer?
- Yes?
138
00:18:53,593 --> 00:18:58,014
This concerns a police report from 1993,
Lisbeth Salander.
139
00:18:58,181 --> 00:19:01,601
My client would like
to have a look at it.
140
00:19:01,768 --> 00:19:03,770
Really? And who is your client?
141
00:19:26,793 --> 00:19:30,547
- I keep the files at my country home.
- Any copies?
142
00:19:30,714 --> 00:19:32,507
No.
143
00:19:36,177 --> 00:19:41,933
- Is she still abroad?
- Most likely.
144
00:20:01,202 --> 00:20:02,954
Thanks.
145
00:20:04,622 --> 00:20:06,458
Bjurman.
146
00:20:09,294 --> 00:20:10,920
I'll be in touch.
147
00:21:33,628 --> 00:21:35,713
ASSESSMENT REPORT
148
00:22:31,561 --> 00:22:34,856
You're supposed to
send in monthly reports about me.
149
00:22:35,023 --> 00:22:38,234
- I do.
- Not every month!
150
00:22:38,401 --> 00:22:43,031
- I don't keep all my records here.
- Shut up!
151
00:22:43,197 --> 00:22:48,786
Send in regular, positive reports,
and I'll leave you alone.
152
00:22:48,953 --> 00:22:53,666
Mess up, and I'll send our little film
to every paper in the country.
153
00:22:53,833 --> 00:22:57,420
If I die, the film will be made public.
154
00:22:57,587 --> 00:23:00,548
If you ever touch me again,
I'll kill you.
155
00:23:02,091 --> 00:23:04,594
One last thing.
156
00:23:04,761 --> 00:23:08,765
If you set foot in that French clinic
and try to remove your tattoo,
157
00:23:08,932 --> 00:23:11,392
I'll tattoo your forehead.
158
00:23:11,559 --> 00:23:14,938
- Have I made myself clear?
- Yes.
159
00:23:30,078 --> 00:23:36,000
I broke up with her and went to Paris.
My parents live there, you know.
160
00:23:36,167 --> 00:23:42,340
And I worked at this club near Clichy.
A really cool club.
161
00:23:42,507 --> 00:23:47,971
I had applied to law school here, but
I didn't know I'd been accepted until...
162
00:23:48,137 --> 00:23:50,723
Do you want my apartment?
163
00:23:50,890 --> 00:23:54,602
- What?
- Do you want my apartment?
164
00:23:54,769 --> 00:23:56,896
- Are you moving?
- I already have.
165
00:23:58,982 --> 00:24:01,359
I've got no money, I can't afford...
166
00:24:01,526 --> 00:24:05,238
The rent's been paid a year in advance.
Do you want it?
167
00:24:12,870 --> 00:24:15,373
OK.
168
00:24:19,502 --> 00:24:23,172
- There's one condition.
- Of course.
169
00:24:23,339 --> 00:24:28,011
This is still my legal residence,
so my mail will be sent here.
170
00:24:28,177 --> 00:24:32,181
- I want you to take care of it.
- Sure.
171
00:24:32,348 --> 00:24:36,561
- So where are you staying?
- Somewhere else.
172
00:24:36,728 --> 00:24:39,272
Can I come for a visit?
173
00:24:41,024 --> 00:24:42,483
No. Not now.
174
00:24:43,943 --> 00:24:47,822
But if you get the urge,
you'll stop by for a fuck?
175
00:24:50,491 --> 00:24:53,286
I'd love to,
but it's not part of the contract.
176
00:24:55,788 --> 00:24:59,459
- Are you serious?
- Yeah.
177
00:25:05,214 --> 00:25:07,091
Come here.
178
00:26:49,986 --> 00:26:52,488
Hey, I've got something for you.
179
00:27:06,002 --> 00:27:11,174
- Here. Happy birthday.
- It's not my birthday.
180
00:27:11,340 --> 00:27:13,426
It's from last year.
181
00:27:40,411 --> 00:27:45,499
If you aren't going to quit that nasty
habit, you might as well do it in style.
182
00:27:51,130 --> 00:27:54,467
You're the only person
who ever gives me presents.
183
00:28:24,038 --> 00:28:27,333
- Hi, honey. Sorry I'm late.
- Hi.
184
00:28:30,294 --> 00:28:33,214
- What is it?
- Have you seen this?
185
00:28:36,425 --> 00:28:39,303
IRINA'S BODY FOUND
186
00:28:46,477 --> 00:28:49,772
- Irina Hammujärvi.
- She was in your thesis, right?
187
00:28:51,065 --> 00:28:54,902
She was only 17.
I spoke to her just recently.
188
00:28:55,069 --> 00:28:59,573
She told me she wanted to quit
and sort her life out.
189
00:28:59,740 --> 00:29:01,701
Then this happens.
190
00:29:03,577 --> 00:29:05,663
Yes.
191
00:29:07,123 --> 00:29:10,668
- Who brought her here?
- Someone she called Zala.
192
00:29:10,835 --> 00:29:14,588
She was terrified of him.
I haven't managed to identify him.
193
00:29:14,755 --> 00:29:18,718
- I've called him Anton in my thesis.
- That's weird.
194
00:29:18,884 --> 00:29:24,515
I confronted an advertising journalist
last week, Per-Åke Sandström.
195
00:29:24,682 --> 00:29:28,102
He's a punter, and he also mentioned
the name Zala.
196
00:29:29,061 --> 00:29:30,896
- Can you guess what his job was?
- No.
197
00:29:31,689 --> 00:29:37,403
Per-Åke Sandström did
the layout for an information pack
198
00:29:37,570 --> 00:29:42,033
on sexually transmitted diseases
for the Public Health Institute.
199
00:29:43,659 --> 00:29:48,372
- His face when I mentioned the girls...
- That's enough, Dag!
200
00:29:55,087 --> 00:29:58,215
I'm sorry. Baby...
201
00:30:04,347 --> 00:30:08,017
How was the food? Was it good? It was
very good, Annika.
202
00:30:08,225 --> 00:30:12,271
- I did the cooking!
- It's delicious, Annika.
203
00:30:12,438 --> 00:30:15,983
Mikael, why are you still a bachelor?
204
00:30:16,150 --> 00:30:18,611
Auntie Angelina, please.
He doesn't want to...
205
00:30:18,778 --> 00:30:23,366
Really? But he's such a handsome boy.
206
00:30:24,158 --> 00:30:29,163
- Don't you have a woman?
- Yes, I do.
207
00:30:29,330 --> 00:30:32,708
- Good.
- Then marry her!
208
00:30:32,875 --> 00:30:35,461
I would, but she's already married.
209
00:30:39,090 --> 00:30:41,175
Hi! Is it a bad time?
210
00:30:41,342 --> 00:30:44,929
No, I'm at my sister's
with a platoon of her in-laws.
211
00:30:45,096 --> 00:30:49,308
Listen, all I have is hard copies
of the pictures.
212
00:30:49,475 --> 00:30:53,687
Mia and I are going away tomorrow,
so I was wondering...
213
00:30:53,854 --> 00:30:56,857
- Do I dare send them with a courier?
- No, don't do that.
214
00:30:58,067 --> 00:31:02,154
I'll be leaving soon.
I'll drop by.
215
00:31:02,321 --> 00:31:04,949
Great. One last thing.
216
00:31:05,116 --> 00:31:09,412
I need information
on a gangster called Zala.
217
00:31:09,578 --> 00:31:12,415
You can't add new material
this close to publication.
218
00:31:12,581 --> 00:31:18,504
I know, but I have a feeling
it might pay off.
219
00:31:18,671 --> 00:31:21,465
- Let's discuss this later.
- Sure...
220
00:31:21,632 --> 00:31:25,678
- I can give you a lift somewhere.
- Annika...
221
00:31:25,845 --> 00:31:27,555
Yes?
222
00:31:30,182 --> 00:31:34,895
- I need to use your lawyer skills.
- OK.
223
00:31:35,938 --> 00:31:41,193
I'm working on a trafficking issue. Can
you have a look before we go to print?
224
00:31:42,194 --> 00:31:46,824
- I don't work with press freedoms.
- No, but with violence against women.
225
00:31:49,577 --> 00:31:50,953
True.
226
00:32:06,343 --> 00:32:07,970
Two minutes.
227
00:32:23,694 --> 00:32:27,198
- Has something happened?
- It sounded like a gunshot.
228
00:32:27,364 --> 00:32:29,074
- Gunshot?
- Just now.
229
00:32:31,243 --> 00:32:33,120
Dag?
230
00:32:34,413 --> 00:32:36,123
Hello?
231
00:32:37,541 --> 00:32:39,168
Hello?
232
00:33:17,206 --> 00:33:21,502
- You called the police, right?
- Yes.
233
00:33:21,669 --> 00:33:25,130
OK. Did you see what happened?
234
00:33:27,466 --> 00:33:30,678
No. I just found them.
235
00:33:32,388 --> 00:33:35,975
Something like ten minutes after...
236
00:33:36,141 --> 00:33:42,606
- Did you see a possible suspect?
- No.
237
00:33:45,150 --> 00:33:48,153
- Maybe the neighbours did.
- OK.
238
00:33:48,320 --> 00:33:51,448
Do you live here?
239
00:33:52,283 --> 00:33:54,535
No, I...
240
00:33:54,702 --> 00:33:57,871
I came here to see them.
241
00:33:59,873 --> 00:34:01,750
OK.
242
00:34:01,917 --> 00:34:03,794
I'll be right back.
243
00:34:03,961 --> 00:34:07,172
Hello, Blomkvist!
Can you answer some questions?
244
00:35:02,519 --> 00:35:04,605
That's not allowed!
245
00:35:08,651 --> 00:35:11,695
The victims were a journalist
and a criminologist.
246
00:35:11,862 --> 00:35:15,783
They were found by another journalist,
Millennium's Mikael Blomkvist.
247
00:35:15,949 --> 00:35:20,079
Famous for the Wennerström scandal.
248
00:35:20,245 --> 00:35:24,458
- What's the motive?
- We don't know much.
249
00:35:24,625 --> 00:35:27,419
The girl had
just completed her thesis.
250
00:35:27,586 --> 00:35:31,507
We'll put top priority on this case.
Put a team together.
251
00:35:31,674 --> 00:35:35,052
- Hans Faste, Jerker Holmberg.
- Sonja Modig.
252
00:35:39,515 --> 00:35:44,728
OK, Bublanski.
Choose your team, but get cracking.
253
00:35:44,895 --> 00:35:47,398
District Attorney Ekström speaking.
254
00:35:57,366 --> 00:36:00,244
We have to discuss two things.
255
00:36:00,411 --> 00:36:03,038
Should we publish Dag's material?
256
00:36:03,205 --> 00:36:07,209
Can we publish it? Micke and I
have just been discussing this.
257
00:36:07,376 --> 00:36:13,465
We don't know why they were murdered.
It could be personal. A psycho.
258
00:36:13,632 --> 00:36:16,760
But we can't rule out
that it's work-related.
259
00:36:16,927 --> 00:36:18,679
But, Micke...
260
00:36:18,846 --> 00:36:21,765
You describe the murders
as executions.
261
00:36:21,932 --> 00:36:25,936
Who on the list is capable of that?
And getting away with it?
262
00:36:26,103 --> 00:36:28,897
We're on the verge
of publishing the names
263
00:36:29,064 --> 00:36:33,485
of people who definitely
don't want this kind of attention.
264
00:36:33,652 --> 00:36:36,113
And Dag had already
confronted some of them.
265
00:36:36,280 --> 00:36:39,324
This is pure speculation.
266
00:36:39,491 --> 00:36:42,453
Shouldn't the police have this list?
267
00:36:43,495 --> 00:36:46,457
Yes. We probably should...
268
00:36:46,623 --> 00:36:48,250
No.
269
00:36:50,586 --> 00:36:54,465
We could release the names
of a few punters,
270
00:36:54,631 --> 00:36:57,259
but we can't reveal our sources.
271
00:36:57,426 --> 00:37:03,640
It might endanger the lives of the girls
Mia interviewed for her thesis.
272
00:37:03,807 --> 00:37:06,935
It may be a matter
of life and death for them.
273
00:37:07,102 --> 00:37:10,981
Back to my first question,
do we publish?
274
00:37:13,358 --> 00:37:16,153
Personally,
I think Dag would want us to.
275
00:37:16,320 --> 00:37:18,197
I think we should.
276
00:37:19,907 --> 00:37:21,617
Christer?
277
00:37:25,454 --> 00:37:27,456
All right, then.
278
00:38:25,806 --> 00:38:30,435
DOUBLE KILLING -
YOUNG COUPLE SHOT
279
00:38:36,608 --> 00:38:39,111
Hello, Armansky.
280
00:38:43,407 --> 00:38:45,284
May I come in?
281
00:38:59,423 --> 00:39:01,466
It's been over a year.
282
00:39:09,516 --> 00:39:12,394
- Are you angry?
- No.
283
00:39:12,561 --> 00:39:15,272
Why are you here?
Do you need a job?
284
00:39:18,692 --> 00:39:20,986
Do you work somewhere else?
285
00:39:26,783 --> 00:39:30,203
I've been travelling.
I just got back.
286
00:39:31,914 --> 00:39:36,460
- Where'd you go?
- Everywhere. Australia, New Zealand.
287
00:39:36,627 --> 00:39:39,755
Most recently,
I spent time in the Caribbean.
288
00:39:53,268 --> 00:39:59,816
- I don't know why I didn't say goodbye.
- You don't care about other people.
289
00:40:01,276 --> 00:40:07,449
You treat your friends like dirt,
it's as simple as that.
290
00:40:15,958 --> 00:40:18,585
Blomkvist's been trying
to get hold of you.
291
00:40:18,794 --> 00:40:23,090
He calls at least once a month
to see if you've been in touch.
292
00:40:24,132 --> 00:40:28,679
He cares, too.
And so does Holger Palmgren.
293
00:40:29,471 --> 00:40:33,976
It's been two years since his stroke,
and you haven't contacted him.
294
00:40:34,142 --> 00:40:36,687
He's alive?
295
00:40:36,853 --> 00:40:39,523
You don't even know
if he's dead or alive?
296
00:41:55,015 --> 00:41:58,310
You've been... gone.
297
00:42:00,645 --> 00:42:03,648
I've been abroad.
I had to get away for a while.
298
00:42:03,815 --> 00:42:08,070
- Were you worried?
- No.
299
00:42:08,236 --> 00:42:10,447
You're invincible.
300
00:42:13,825 --> 00:42:17,329
Armansky was worried.
301
00:42:25,545 --> 00:42:32,886
How's it going...
with your new... guardian...
302
00:42:33,053 --> 00:42:35,514
Bjurman?
303
00:42:35,680 --> 00:42:38,767
He's OK. It's OK.
304
00:42:38,934 --> 00:42:43,105
What about your...
declaration of incompetency?
305
00:42:43,271 --> 00:42:47,275
I'll take care of it.
It's not your responsibility anymore.
306
00:42:48,985 --> 00:42:53,031
No, I'm too old. Too old.
307
00:42:53,198 --> 00:42:55,575
A stupid old man.
308
00:42:56,660 --> 00:43:00,747
Yeah, when you say stuff like that.
309
00:43:13,969 --> 00:43:18,849
Hey. A preliminary report
just came in about the gun.
310
00:43:19,015 --> 00:43:23,270
- Illegal?
- No, totally legit.
311
00:43:23,436 --> 00:43:30,485
It belongs to a lawyer. Nils Erik
Bjurman. Purchased back in 1983.
312
00:43:30,652 --> 00:43:33,738
- The owner lives here in Stockholm.
- Really?
313
00:43:33,905 --> 00:43:39,411
We managed to lift two prints,
a right thumb and an index finger.
314
00:43:39,578 --> 00:43:42,831
They belong to a woman,
born in 1981,
315
00:43:42,998 --> 00:43:49,504
arrested for assault in 1998,
which is when we took her prints.
316
00:43:49,671 --> 00:43:54,176
- Does she have a name?
- Yes, Lisbeth Salander.
317
00:43:57,512 --> 00:44:04,477
Sorry, but I can find no record that
Holger Palmgren had a foster daughter.
318
00:44:04,644 --> 00:44:08,690
But he does. He took care of me
from the age of 13 until his stroke.
319
00:44:08,857 --> 00:44:11,067
I'm the closest relative he has.
320
00:44:12,819 --> 00:44:14,779
Will he be OK?
321
00:44:16,990 --> 00:44:19,242
I'll be frank with you.
322
00:44:19,409 --> 00:44:23,705
He could have a brain haemorrhage
tonight or he could live for 20 years.
323
00:44:24,915 --> 00:44:26,666
I honestly don't know.
324
00:44:29,878 --> 00:44:33,131
Isn't there any specialist care?
325
00:44:33,298 --> 00:44:36,509
I'm afraid we are the specialist care.
326
00:44:40,472 --> 00:44:47,270
I wish we had better resources
and didn't have to make these cuts.
327
00:44:47,437 --> 00:44:50,565
If you didn't have to worry about cuts,
what would you do for him?
328
00:44:52,484 --> 00:44:54,361
Well...
329
00:44:55,278 --> 00:45:01,993
Ideally, a personal trainer
that could work with him full time.
330
00:45:02,160 --> 00:45:05,288
- Employ one.
- Sure.
331
00:45:05,455 --> 00:45:08,375
I'll pay.
Take on a personal trainer for Holger.
332
00:45:10,001 --> 00:45:13,797
- Have you any idea of the cost?
- No.
333
00:45:17,550 --> 00:45:20,720
I tracked down the gun's owner,
one Bjurman.
334
00:45:20,887 --> 00:45:22,973
He wasn't at home or in his office.
335
00:45:23,139 --> 00:45:26,309
A colleague said
he fell sick two years ago
336
00:45:26,476 --> 00:45:29,020
and practically stopped working.
337
00:45:29,187 --> 00:45:32,107
I've put Sonja onto it. Sonja?
338
00:45:32,274 --> 00:45:35,777
Bjurman is 56, no criminal record.
339
00:45:35,944 --> 00:45:40,156
He's mainly a business lawyer,
but I'm sure we'll get more on him.
340
00:45:42,325 --> 00:45:44,411
Sorry I'm late.
341
00:45:44,577 --> 00:45:48,248
I got stuck at the Guardianship Agency.
342
00:45:48,415 --> 00:45:49,958
Guardianship Agency?
343
00:45:50,875 --> 00:45:57,382
Lisbeth Salander seems pretty disturbed.
She was declared legally incompetent.
344
00:45:57,549 --> 00:46:01,386
And guess who her guardian is?
345
00:46:03,638 --> 00:46:07,976
Bjurman, the lawyer who owns
the gun used to kill that couple.
346
00:46:09,019 --> 00:46:13,231
A troublemaker at school,
spent time in mental institutions,
347
00:46:13,398 --> 00:46:19,279
suspected of prostitution, and has
a long history of violent behaviour.
348
00:46:19,446 --> 00:46:21,823
Do we have a link
to the murdered couple?
349
00:46:21,990 --> 00:46:23,366
Not yet.
350
00:46:23,533 --> 00:46:28,747
According to the tax office, she's been
employed at Milton Security.
351
00:46:28,913 --> 00:46:33,126
- What did she do for them?
- I don't know. Cleaned, maybe?
352
00:46:36,171 --> 00:46:41,176
- Do we have an address?
- Lundagatan, here in Stockholm.
353
00:46:45,555 --> 00:46:47,599
Was Salander at Lundagatan?
354
00:46:47,766 --> 00:46:52,479
- No, we're waiting for backup.
- How long will that take?
355
00:46:52,645 --> 00:46:54,397
I don't know. Five to ten minutes maybe.
356
00:46:54,564 --> 00:46:55,607
I see.
357
00:46:55,774 --> 00:46:58,568
Why should it take so bloody long?
358
00:46:58,735 --> 00:46:59,861
Done.
359
00:47:00,028 --> 00:47:05,116
- That's just how it is. Call me later.
- I'll call you when we're done.
360
00:47:05,283 --> 00:47:08,661
- Bye, then.
- Sure. Bye.
361
00:47:08,828 --> 00:47:12,707
Christ, the whores these days.
362
00:47:12,874 --> 00:47:17,128
They get uglier and uglier.
Would you pick her up?
363
00:47:18,588 --> 00:47:20,924
There's got to be an easier way
than this.
364
00:47:21,091 --> 00:47:22,175
What do you mean?
365
00:47:22,342 --> 00:47:25,929
We don't need the storm troops
to pick up every last lowlife.
366
00:47:26,096 --> 00:47:29,557
She's tiny,
five feet tall and six stone.
367
00:47:32,310 --> 00:47:36,731
- We're in, but no one's here.
- OK, understood.
368
00:47:38,817 --> 00:47:40,610
Smells freshly painted.
369
00:47:50,078 --> 00:47:52,580
How's the kitchen renovation going?
370
00:47:52,747 --> 00:47:57,544
It's expensive,
and it never fucking ends.
371
00:48:01,506 --> 00:48:03,716
- Hey, Faste.
- Yes.
372
00:48:03,883 --> 00:48:07,387
Why did the nameplate on the door
say Salander - Wu?
373
00:48:09,472 --> 00:48:11,057
I have no idea.
374
00:48:16,855 --> 00:48:19,774
Man, someone's been having fun!
375
00:48:29,242 --> 00:48:31,411
I don't think Salander lives here.
376
00:48:31,578 --> 00:48:35,540
The mail is all addressed to Miriam Wu.
377
00:48:37,375 --> 00:48:41,004
Prescription drugs,
also made out to Miriam Wu.
378
00:48:42,046 --> 00:48:44,382
There's nothing of Salander's here.
379
00:49:08,781 --> 00:49:14,996
You have reached Nils Erik Bjurman.
Please leave a message.
380
00:49:31,888 --> 00:49:33,890
Hello?
381
00:49:39,103 --> 00:49:41,064
Hello?
382
00:49:44,150 --> 00:49:49,197
I gave her work
until about 18 months ago.
383
00:49:49,364 --> 00:49:53,952
- What kind of work?
- Research, personal case studies.
384
00:49:54,118 --> 00:49:56,704
- She's self-employed.
- Hold on.
385
00:49:56,871 --> 00:50:02,418
The Lisbeth Salander I'm thinking of
lacks school grades.
386
00:50:02,585 --> 00:50:06,839
Nothing in her papers
says she could do a complex job.
387
00:50:07,006 --> 00:50:09,842
Papers are one thing,
people are another.
388
00:50:10,009 --> 00:50:14,389
- Sounds like you have respect for her.
- I respect her competence.
389
00:50:14,556 --> 00:50:16,558
Do you know where we can find her?
390
00:50:18,601 --> 00:50:21,271
I'd like to know
what she's suspected of.
391
00:50:21,437 --> 00:50:28,111
- Did she ever have any visitors here?
- No. She worked from home.
392
00:50:28,278 --> 00:50:32,031
She only met clients occasionally.
393
00:50:33,366 --> 00:50:36,786
- Although...
- What?
394
00:50:36,953 --> 00:50:44,419
She worked for a journalist a year ago
who's asked after her now and then.
395
00:50:44,586 --> 00:50:47,297
- A journalist?
- Mikael Blomkvist.
396
00:50:52,468 --> 00:50:54,470
Excuse me. I have to get this.
397
00:50:58,182 --> 00:50:59,976
Yes, Modig, what's up?
398
00:51:05,898 --> 00:51:09,736
Get some from that angle, too,
so that we can see everything.
399
00:51:13,031 --> 00:51:14,824
She's in there.
400
00:51:21,956 --> 00:51:25,793
Thanks.
I was dying for some coffee.
401
00:51:25,960 --> 00:51:30,673
- Found anything?
- Apart from Bjurman, an empty gun case.
402
00:51:30,840 --> 00:51:36,054
Some prints and a binder full of
evaluation reports about Salander.
403
00:51:36,220 --> 00:51:38,640
His reports
to the Guardianship Agency.
404
00:51:40,558 --> 00:51:43,686
And according to those reports,
Salander's an angel.
405
00:51:44,896 --> 00:51:47,231
I can't figure her out.
406
00:51:47,398 --> 00:51:51,402
Faste says she's psychopathic,
uneducated.
407
00:51:51,569 --> 00:51:55,573
Armansky says
she's a competent researcher.
408
00:51:59,494 --> 00:52:02,664
We turned him over.
There's something you should see.
409
00:52:04,874 --> 00:52:09,045
"I am a sadistic pig
410
00:52:09,212 --> 00:52:11,714
and a rapist."
411
00:52:13,383 --> 00:52:17,804
- What do you think?
- It's a fine motive for murder.
412
00:52:19,764 --> 00:52:25,103
It's ridiculous. Lisbeth Salander
had nothing to do with Dag and Mia.
413
00:52:25,269 --> 00:52:31,693
I understand that you employed her
to do some research a year ago.
414
00:52:31,859 --> 00:52:38,282
- Did you find her a good researcher?
- Yes. The best.
415
00:52:38,449 --> 00:52:43,246
- What about her social handicap?
- Handicap?
416
00:52:43,413 --> 00:52:46,541
Her mental problems, the guardianship.
417
00:52:49,085 --> 00:52:53,548
- Guardianship?
- What is it with you and Armansky?
418
00:52:53,715 --> 00:52:58,177
She's been in a mental hospital,
is legally incompetent
419
00:52:58,344 --> 00:53:01,514
and has a record of violence.
420
00:53:01,681 --> 00:53:04,267
She's been in trouble
since she was little.
421
00:53:04,434 --> 00:53:08,604
And now she's suspected
of a triple murder.
422
00:53:08,771 --> 00:53:13,151
And you and Armansky talk
as if she was a princess.
423
00:53:13,317 --> 00:53:15,236
Triple murder?
424
00:53:30,626 --> 00:53:33,129
SUSPECT IN TRIPLE MURDER
425
00:53:47,018 --> 00:53:49,061
WANTED FOR DOUBLE MURDER
426
00:53:50,730 --> 00:53:52,273
WANTED FOR MURDER
427
00:53:56,861 --> 00:53:59,155
MURDERED COUPLE FOUND
BY STAR REPORTER BLOMKVIST
428
00:54:19,425 --> 00:54:23,846
Peter Teleborian, you're even more
critical and say it's scandalous
429
00:54:24,013 --> 00:54:28,017
that she didn't receive
the treatment she needed.
430
00:54:28,184 --> 00:54:32,730
I prefer not
to discuss individual patients.
431
00:54:32,897 --> 00:54:40,363
But I do believe that certain complex
cases require specialist care.
432
00:54:40,530 --> 00:54:45,368
And it's unfortunate
that three lives have been lost
433
00:54:45,535 --> 00:54:49,914
as a result of cutbacks
in the psychiatric care sector.
434
00:54:50,081 --> 00:54:53,125
So she should have been locked up?
435
00:54:53,292 --> 00:54:58,840
Some patients are better off in
institutions than at large in society.
436
00:54:59,549 --> 00:55:03,511
Thank you, Pontus Levin
and Peter Teleborian,
437
00:55:03,678 --> 00:55:07,515
consultant at St Stefan's Child
Psychiatry Clinic outside Uppsala,
438
00:55:07,682 --> 00:55:10,685
where the wanted woman
was once treated.
439
00:55:11,394 --> 00:55:15,356
Another man was found murdered today.
440
00:55:15,523 --> 00:55:18,943
A 56-year-old lawyer,
well known for his social work,
441
00:55:19,110 --> 00:55:22,405
was apparently shot
in his Stockholm home.
442
00:55:22,572 --> 00:55:26,033
The police believe
the three homicides are connected.
443
00:55:26,200 --> 00:55:30,705
One of the victims, Dag Svensson,worked for Millennium magazine,
444
00:55:30,872 --> 00:55:34,500
whose executive editor
is Mikael Blomkvist.
445
00:55:34,667 --> 00:55:39,213
Svensson was aboutto publish an article in Millennium
446
00:55:39,380 --> 00:55:43,009
about computer security and hacking.
447
00:55:43,175 --> 00:55:48,472
It's a huge loss for his family,
for his colleagues
448
00:55:48,639 --> 00:55:50,516
and for all Swedish journalists.
449
00:55:50,683 --> 00:55:54,645
Our society has been brutally attacked.
450
00:55:55,563 --> 00:55:59,150
- Why did you say that?
- Because it's true.
451
00:56:01,485 --> 00:56:08,159
Dag was planning to write an article
about information security later on.
452
00:56:08,326 --> 00:56:13,164
I also want to reach a certain person
before the police does.
453
00:56:14,874 --> 00:56:19,128
I know Lisbeth reads everything I write,
no matter where she is.
454
00:56:19,295 --> 00:56:23,883
She's extremely interested
in computer security matters.
455
00:56:24,050 --> 00:56:27,803
If I say the right things,
maybe she'll feel like contacting me.
456
00:56:29,805 --> 00:56:33,059
- You have no doubts?
- About what?
457
00:56:34,894 --> 00:56:39,857
If you asked me if Lisbeth was capable
of murder, the answer would be yes.
458
00:56:40,024 --> 00:56:43,110
She's violent. I've seen her in action.
459
00:56:43,277 --> 00:56:45,613
- When she saved you?
- No.
460
00:56:48,991 --> 00:56:51,953
- No, what?
- No, Lisbeth didn't kill anyone.
461
00:57:00,169 --> 00:57:02,338
That's Dag's phone.
462
00:57:05,257 --> 00:57:06,842
I'll get that.
463
00:57:13,557 --> 00:57:18,437
- Indigo Marketing Research.
- My name's Gunnar Björck.
464
00:57:18,604 --> 00:57:22,066
I just received
a very interesting offer from you.
465
00:59:26,273 --> 00:59:28,526
COPYING FILES TO WASP
466
01:00:00,850 --> 01:00:05,104
- I'm sure it was Lisbeth.
- What documents was she after?
467
01:00:05,271 --> 01:00:09,817
Probably my emails with Dag Svensson,
or his research material.
468
01:00:09,984 --> 01:00:13,821
- Can you trace her?
- No. She doesn't work that way.
469
01:00:13,988 --> 01:00:17,408
I guess she's got reason
to stay in hiding.
470
01:00:17,575 --> 01:00:21,662
- So you think she's guilty too?
- I'm not saying anything.
471
01:00:23,164 --> 01:00:25,791
I know she didn't do anything.
472
01:00:25,958 --> 01:00:28,711
Not this time, at least.
473
01:00:36,302 --> 01:00:40,431
We've turned everything upside down,
but it all belongs to Miriam Wu.
474
01:00:40,598 --> 01:00:42,141
What do we know about her?
475
01:00:42,308 --> 01:00:46,812
No convictions, a notorious lesbian
who performs in shows
476
01:00:46,979 --> 01:00:49,565
and pretends to study sociology.
477
01:00:49,732 --> 01:00:53,652
She also co-owns a porn shop in town:
Domino Fashion.
478
01:00:55,362 --> 01:01:01,410
- Porn shop? Domino Fashion?
- They sell handcuffs and whore-wear.
479
01:01:01,577 --> 01:01:06,248
It's not a porn shop. They sell clothes
to people who like racy underwear.
480
01:01:06,415 --> 01:01:08,500
Do you shop there?
481
01:01:08,667 --> 01:01:11,754
- So no leads on this Miriam Wu?
- No.
482
01:01:14,006 --> 01:01:18,969
If she's a lesbian, can we conclude
that she and Salander are a couple?
483
01:01:19,136 --> 01:01:23,474
We think so. We found
Salander's prints on some handcuffs.
484
01:01:23,641 --> 01:01:26,227
The flat was littered with sex toys.
485
01:01:26,393 --> 01:01:31,023
Another tip-off that we've received
is that Salander and Wu
486
01:01:31,190 --> 01:01:35,277
once hung around with a girl group
called Evil Fingers.
487
01:01:35,444 --> 01:01:38,656
- What's that?
- Seems to be something occult.
488
01:01:39,823 --> 01:01:42,993
- Even I've heard of Evil Fingers!
- Have you?
489
01:01:43,160 --> 01:01:45,829
A rock band at the end of the '90s.
490
01:01:45,996 --> 01:01:49,959
- They weren't superstars, but...
- They're all lesbian Satanists.
491
01:01:50,125 --> 01:01:54,296
Jesus, your view of women
is from Jurassic Park.
492
01:01:55,339 --> 01:01:58,425
Normal white tiles, then.
493
01:02:00,135 --> 01:02:01,637
Why not?
494
01:02:02,972 --> 01:02:06,684
Italian? Right.
495
01:02:06,850 --> 01:02:09,561
What does that cost, then?
496
01:02:09,728 --> 01:02:12,523
Is that excluding or including VAT?
497
01:02:12,690 --> 01:02:18,946
I see. No, no, of course
I want it to look nice. Yes, baby.
498
01:02:19,113 --> 01:02:21,573
Let go of me!
499
01:02:21,740 --> 01:02:24,576
We'll go with the Italian, then.
500
01:02:25,619 --> 01:02:27,204
Am I arrested for something?
501
01:02:27,371 --> 01:02:31,125
- Interview with Miriam Wu, 11:10am.
- Can I go?
502
01:02:31,292 --> 01:02:32,501
Technically, yes.
503
01:02:32,668 --> 01:02:36,547
- And untechnically?
- We just want some information.
504
01:02:37,548 --> 01:02:42,678
- Can you tell us where you've been?
- Tell me why I'm here first.
505
01:02:42,845 --> 01:02:46,890
I get home, find the door forced
and cordoned off,
506
01:02:47,057 --> 01:02:51,854
and then this self-righteous male
drags me here without explanation.
507
01:02:52,021 --> 01:02:53,188
Don't you like males?
508
01:02:53,355 --> 01:02:55,899
Haven't you read the papers recently?
509
01:02:56,066 --> 01:02:59,653
I've just come back from Paris
where I visited my parents.
510
01:02:59,820 --> 01:03:02,239
And you haven't seen
any Swedish news?
511
01:03:02,406 --> 01:03:05,993
I'd just got home from the night train,
and then this.
512
01:03:06,160 --> 01:03:08,704
Where is she, Miriam?
513
01:03:11,123 --> 01:03:13,667
- What the...?
- You live together.
514
01:03:16,545 --> 01:03:20,257
No, we don't.
She's just given me her flat.
515
01:03:20,424 --> 01:03:23,927
- You've taken over her flat?
- So where's Lisbeth?
516
01:03:24,094 --> 01:03:26,472
- I don't know.
- Do you want us to believe you?
517
01:03:27,848 --> 01:03:30,142
Let's start with
how she's supporting herself.
518
01:03:32,436 --> 01:03:34,438
- I don't know.
- You don't know.
519
01:03:34,605 --> 01:03:36,482
We don't know each other
in that way.
520
01:03:38,192 --> 01:03:42,654
- Is she prostituting herself?
- Of course not. Why do you ask that?
521
01:03:42,821 --> 01:03:46,617
- But you admit to knowing Lisbeth?
- Yes.
522
01:03:46,784 --> 01:03:47,868
Do you have sex with her?
523
01:03:48,035 --> 01:03:51,413
Hey, If I have sex with her
that's none of your business!
524
01:03:51,580 --> 01:03:54,041
The flat was full of sex toys.
525
01:03:54,208 --> 01:03:57,294
Do you fuck other people than her
with that dildo?
526
01:03:57,461 --> 01:04:00,839
So you found the dildo. Exciting.
So what are you fantasising about?
527
01:04:01,006 --> 01:04:04,176
- Or have you shoved it somewhere?
- Shut up and answer the question.
528
01:04:05,511 --> 01:04:09,181
You ask if I fuck Lisbeth with a dildo,
529
01:04:09,348 --> 01:04:12,017
and I say it's none of your business!
530
01:04:12,184 --> 01:04:16,480
Suspending interview
with Miriam Wu, 11:12am.
531
01:04:18,482 --> 01:04:20,984
Faste, can I have a word?
532
01:04:37,751 --> 01:04:39,461
How come...
533
01:04:46,051 --> 01:04:48,220
Good luck.
534
01:04:52,683 --> 01:04:56,061
- Björck here.
- Hello, it's me, from Indigo.
535
01:04:56,228 --> 01:04:59,314
Great. Did you get instructions
on how to get here?
536
01:04:59,481 --> 01:05:05,737
- Sure, no problem.
- What about the lottery and the phone?
537
01:05:05,904 --> 01:05:08,449
You are still one of the chosen 20.
538
01:05:36,268 --> 01:05:38,228
- Hello.
- Gunnar Björck?
539
01:05:38,395 --> 01:05:40,606
- That's right. You found it?
- No problem.
540
01:05:40,772 --> 01:05:42,149
OK. Come in.
541
01:05:44,067 --> 01:05:46,945
- Have we met?
- No.
542
01:05:47,154 --> 01:05:50,324
You look familiar somehow.
543
01:05:51,909 --> 01:05:54,119
You might have seen me in the papers.
544
01:05:54,286 --> 01:05:57,247
OK. What was your name again?
545
01:05:57,414 --> 01:06:01,752
Mikael Blomkvist. I'm a journalist
for Millennium magazine.
546
01:06:01,919 --> 01:06:03,712
Millennium?
547
01:06:03,879 --> 01:06:06,673
I had no idea
you did marketing research.
548
01:06:08,383 --> 01:06:10,928
Well, occasionally we do.
549
01:06:12,221 --> 01:06:15,724
I'd like you to look
at these three pictures
550
01:06:15,891 --> 01:06:20,437
and then tell me
which model you like the best.
551
01:06:20,604 --> 01:06:21,980
Sure.
552
01:06:23,524 --> 01:06:29,905
The first is Lidia Komorova. She's 16.
553
01:06:30,072 --> 01:06:33,116
And she's from Minsk, Belarus.
554
01:06:34,660 --> 01:06:38,413
Then there's Myang So Hun.
555
01:06:38,580 --> 01:06:40,666
She's 25, a little bit older.
556
01:06:40,832 --> 01:06:43,210
But it doesn't show.
557
01:06:43,377 --> 01:06:47,839
Her nickname is Jo-Jo,
and she's from Thailand.
558
01:06:49,007 --> 01:06:56,890
Then there's Silvia,
whose real name is Yelena Barasova.
559
01:06:57,057 --> 01:06:59,560
She's 19, and she's from Tallinn.
560
01:07:01,311 --> 01:07:04,189
You bought sex
from all three of these women.
561
01:07:04,356 --> 01:07:08,986
So I was wondering, quite simply,
which one did you like the best.
562
01:07:10,862 --> 01:07:13,907
- Is this a joke?
- No.
563
01:07:15,242 --> 01:07:18,036
Our reporter, Dag Svensson,
564
01:07:18,203 --> 01:07:23,250
found proof that you used these women
for sexual purposes.
565
01:07:23,417 --> 01:07:26,295
- Did he ever contact you?
- Who?
566
01:07:26,461 --> 01:07:28,422
Dag Svensson.
567
01:07:28,589 --> 01:07:31,592
I've never heard of him.
568
01:07:31,758 --> 01:07:35,637
- I want you to leave.
- That could be true.
569
01:07:35,804 --> 01:07:40,142
He probably didn't have time
to confront you before he was shot.
570
01:07:42,019 --> 01:07:45,564
Do you know Bjurman, the lawyer?
571
01:07:45,731 --> 01:07:48,734
What do you want?
572
01:07:48,900 --> 01:07:52,195
We're giving the men who bought sex
573
01:07:52,362 --> 01:07:57,409
a chance to respond before we publish
our special trafficking issue.
574
01:08:06,460 --> 01:08:10,380
Do you realise that my life
will be destroyed if you publish this?
575
01:08:10,547 --> 01:08:12,215
Yes.
576
01:08:17,638 --> 01:08:20,307
Come on, Mum.
What are you talking about?
577
01:08:20,474 --> 01:08:26,938
Listen, the fucking cops did this!
No, the police.
578
01:08:27,105 --> 01:08:33,195
The place is a mess! I don't know.
She's gone, vanished.
579
01:08:33,362 --> 01:08:36,031
Hang on. There's someone at the door.
580
01:08:40,118 --> 01:08:45,207
Hello, Miriam. Tony Scala, reporter.
Your girlfriend is a murder suspect.
581
01:08:45,374 --> 01:08:48,585
Do you know
where Lisbeth Salander is right now?
582
01:08:48,752 --> 01:08:53,382
Miriam. You've got to talk to the press,
and I can help you.
583
01:08:53,548 --> 01:08:56,802
Go to hell, you bastard!
584
01:08:56,968 --> 01:08:59,971
I'll strangle you
when you get back, Lisbeth.
585
01:09:00,138 --> 01:09:06,186
Are you still there? It was a bloody
reporter. No, I told you, she's gone!
586
01:09:06,353 --> 01:09:09,731
IRINA'S BODY FOUND HERE
587
01:09:11,733 --> 01:09:13,777
DAG SVENSSON'S RESEARCH COPY
588
01:09:17,364 --> 01:09:18,824
CONFRONTATIONS - PUNTERS
589
01:09:32,462 --> 01:09:33,964
IRINA
NATIONALITY: RUSSIA
590
01:09:36,299 --> 01:09:38,176
FREQUENT VISITS TO IRINA
CHECK ANTON -- ZALA
591
01:10:13,712 --> 01:10:15,797
I'm working. What do you want?
592
01:10:17,424 --> 01:10:20,093
Who's this Zalachenko
you just looked up?
593
01:10:20,260 --> 01:10:22,721
- None of your business.
- But, hey...
594
01:10:22,888 --> 01:10:25,223
why did you shoot them?
595
01:10:26,558 --> 01:10:29,644
- Hey, what happened?
- I need your help.
596
01:10:29,811 --> 01:10:34,566
I'm after a confidential police file
on me from '93.
597
01:10:34,733 --> 01:10:40,447
- I can't find it.
- It wouldn't be digitalised in 1993.
598
01:10:40,614 --> 01:10:42,824
It's a long time ago.
599
01:10:42,991 --> 01:10:45,035
How old were you then, 12?
600
01:10:45,202 --> 01:10:47,579
- Can you try to find it? I'll pay you.
- OK.
601
01:10:50,373 --> 01:10:54,169
Contact me on Hotmail
if you need anything else.
602
01:10:56,379 --> 01:11:00,342
- You know you're a sociopath, right?
- You know you're totally normal, right?
603
01:11:07,724 --> 01:11:09,476
There you go.
604
01:11:12,521 --> 01:11:14,731
There. Welcome back.
605
01:11:18,735 --> 01:11:21,863
GANG LED BY LESBIAN SATANIST
606
01:11:37,629 --> 01:11:39,714
- Miriam Wu?
- Yes.
607
01:11:39,881 --> 01:11:42,300
Mikael Blomkvist here.
608
01:11:42,467 --> 01:11:46,930
- We met once and...
- Fuck off, you fucking journalist!
609
01:11:49,224 --> 01:11:51,309
Shit. Shit. Shit.
610
01:11:55,856 --> 01:11:57,566
So this is were you like to sit?
611
01:11:57,732 --> 01:11:59,860
Hi.
612
01:12:02,404 --> 01:12:04,281
Thanks for returning my call.
613
01:12:06,074 --> 01:12:09,578
Your investigation
is leaking like a sieve.
614
01:12:09,744 --> 01:12:13,498
"Lesbian Satanist gang leader."
Whoopee.
615
01:12:17,002 --> 01:12:19,796
Can I talk to you off the record?
616
01:12:19,963 --> 01:12:23,133
I don't actually work for the tabloids.
617
01:12:23,300 --> 01:12:27,846
You know what I mean. And now
you're doing your own investigations.
618
01:12:29,264 --> 01:12:31,057
One double espresso.
619
01:12:35,228 --> 01:12:41,234
- Why do you think she's innocent?
- She had no reason to kill them.
620
01:12:41,401 --> 01:12:45,030
Especially not Mia,
who was exposing a trafficking ring.
621
01:12:45,196 --> 01:12:49,784
Lisbeth would approve.
She despises men who hate women.
622
01:12:49,951 --> 01:12:53,747
We have evidence that Lisbeth
was at the murder scene.
623
01:12:53,914 --> 01:12:58,543
- Have you got fingerprints?
- She's been tied to the gun.
624
01:12:58,710 --> 01:13:00,795
That doesn't mean she shot them.
625
01:13:03,465 --> 01:13:08,094
- What about Bjurman?
- The answer's in Dag's material.
626
01:13:08,261 --> 01:13:10,347
This is a police matter.
627
01:13:10,513 --> 01:13:14,309
- Skip the crazy theories.
- I don't have any theories.
628
01:13:14,476 --> 01:13:18,605
I maintain that Lisbeth
didn't kill Dag and Mia.
629
01:13:18,772 --> 01:13:22,609
I will find evidence.
I will find the killer.
630
01:13:22,776 --> 01:13:28,114
And I will write an article that the
police will find damn uncomfortable.
631
01:14:07,487 --> 01:14:11,700
I'd better get back.
I have a lunch meeting.
632
01:14:26,256 --> 01:14:31,261
- Have you been in touch with her?
- Who?
633
01:14:34,889 --> 01:14:37,851
Who could I possibly mean?
634
01:14:40,937 --> 01:14:43,064
An old friend called this morning...
635
01:14:44,399 --> 01:14:50,905
...who doesn't believe
Lisbeth Salander did it either.
636
01:14:51,990 --> 01:14:53,575
Who?
637
01:14:53,742 --> 01:14:57,871
My God, it's all crooked. Shit.
638
01:14:58,038 --> 01:14:59,539
Erika!
639
01:15:01,499 --> 01:15:07,338
It'd be better for the two of you
to meet and talk.
640
01:15:09,758 --> 01:15:13,344
Jab, Paolo! Go on! Jab!
641
01:15:16,014 --> 01:15:19,100
Move your feet! Footwork! Move!
642
01:15:20,101 --> 01:15:22,270
Come on! Don't give up!
643
01:15:24,773 --> 01:15:30,195
- How do you know Lisbeth?
- Through boxing, since she was 17.
644
01:15:30,361 --> 01:15:36,242
- Like in the same weight class?
- She really is a boxer. Feisty too.
645
01:15:41,122 --> 01:15:43,208
She's in trouble, isn't she?
646
01:15:56,179 --> 01:16:01,434
She's in deep shit.
I need your help, Paolo.
647
01:16:01,601 --> 01:16:06,147
I need to find a friend of hers,
Miriam Wu.
648
01:16:06,314 --> 01:16:09,776
- You've heard of her?
- I know her. A tough kick-boxer.
649
01:16:09,943 --> 01:16:13,863
- She won't talk to journalists.
- I can understand why.
650
01:16:14,030 --> 01:16:18,827
I figured that if you, being a boxer,
and one she knows, contacted her...
651
01:16:18,993 --> 01:16:22,330
Then we could possibly find Lisbeth?
652
01:17:14,924 --> 01:17:16,050
Come on, get up.
653
01:17:18,928 --> 01:17:20,680
Come on. Get up.
654
01:17:26,186 --> 01:17:27,353
Stand up.
655
01:17:30,690 --> 01:17:34,944
I'm going to ask you some questions.
Answer them, and I'll let you live.
656
01:17:35,111 --> 01:17:40,283
If you refuse, I'll zap you again,
657
01:17:40,450 --> 01:17:44,787
just like I did outside. 100,000 volts.
658
01:17:44,954 --> 01:17:49,209
If you lie, or are evasive,
I'll zap you, too.
659
01:17:49,375 --> 01:17:52,921
Your muscles will stop working
and you'll end up strangling yourself.
660
01:17:53,087 --> 01:17:55,506
And I'll just leave. Is that clear?
661
01:18:01,804 --> 01:18:03,306
I don't want to die.
662
01:18:04,057 --> 01:18:07,852
My bad. I forgot to tell you
that you can't speak unless I say so.
663
01:18:19,280 --> 01:18:22,408
- Is this your daughter?
- Yes, she'll be here any second.
664
01:18:24,577 --> 01:18:26,663
You broke the rules again.
665
01:18:28,498 --> 01:18:30,917
- Do you want to die?
- No.
666
01:18:47,767 --> 01:18:50,436
You are a sadistic pig and a rapist.
667
01:18:52,647 --> 01:18:54,482
Aren't you?
668
01:19:08,496 --> 01:19:10,790
Who's Zala?
669
01:19:12,917 --> 01:19:13,960
I don't know.
670
01:19:14,127 --> 01:19:16,587
You've done well so far. Don't blow it.
671
01:19:16,754 --> 01:19:21,092
I don't know. The journalist you shot
asked me the same thing.
672
01:19:21,259 --> 01:19:24,804
If I knew, I swear I'd tell you.
673
01:19:24,971 --> 01:19:29,392
I once spoke to a man on the phone
who called himself Zala.
674
01:19:29,559 --> 01:19:30,601
Why?
675
01:19:30,768 --> 01:19:35,481
He told me to bring in a carload
of amphetamines from Tallinn.
676
01:19:35,648 --> 01:19:39,277
I didn't want to.
Later they came here and said
677
01:19:39,444 --> 01:19:42,989
that it was too late to back out.
678
01:19:43,156 --> 01:19:48,036
- They forced me to go to...
- To?
679
01:19:48,202 --> 01:19:50,747
Some kind of warehouse.
680
01:19:50,913 --> 01:19:55,043
I saw this guy on the floor,
beaten to a pulp.
681
01:19:57,128 --> 01:19:59,630
- And he was there.
- Who? Zala?
682
01:19:59,797 --> 01:20:04,594
No, this blond bastard.
All muscle.
683
01:20:04,761 --> 01:20:07,889
I'd seen him once before that.
Fucking scary.
684
01:20:08,056 --> 01:20:11,184
- What's his name?
- I don't know.
685
01:20:13,019 --> 01:20:18,274
- What happened next?
- They said the guy had squealed.
686
01:20:18,441 --> 01:20:23,613
The blond guy set him down on a chair
in front of me.
687
01:20:24,655 --> 01:20:29,327
And he put his hands
around the guy's neck.
688
01:20:30,661 --> 01:20:33,039
I heard his neck snap.
689
01:20:35,583 --> 01:20:39,504
He died, right before my eyes!
690
01:20:42,215 --> 01:20:48,596
- And?
- Then he grabbed me by the neck.
691
01:20:48,763 --> 01:20:55,144
Magge held a phone to my ear,
because Zala had a message for me.
692
01:20:55,311 --> 01:20:58,606
So what did he say... this Zala?
693
01:21:00,650 --> 01:21:03,027
To do as I was told.
694
01:21:03,194 --> 01:21:05,571
Like I had a fucking choice!
695
01:21:16,833 --> 01:21:18,751
Hello?
696
01:22:20,980 --> 01:22:23,357
What the hell?
697
01:23:49,277 --> 01:23:51,612
The hard drive?
698
01:23:51,779 --> 01:23:54,532
The lot. Read for yourself.
699
01:23:54,699 --> 01:23:58,452
- So what's this?
- The seizure warrant.
700
01:24:01,872 --> 01:24:06,085
It's Bublanski. He's pissed
because I'm not being more helpful.
701
01:24:17,179 --> 01:24:19,140
We've got copies of everything,
702
01:24:19,307 --> 01:24:23,978
so let's get this issue out
before anything else happens.
703
01:24:24,145 --> 01:24:25,605
Hello?
704
01:24:27,815 --> 01:24:29,066
LOW BATTERY
705
01:24:29,692 --> 01:24:31,152
Shit!
706
01:24:53,257 --> 01:24:57,470
Micke, you wanted me
to check up on Gunnar Björck.
707
01:24:57,637 --> 01:25:00,848
Bjurman's name came up.
708
01:25:01,015 --> 01:25:04,185
Bjurman worked for the National
Police Board, the security department.
709
01:25:04,352 --> 01:25:08,731
- What? When?
- From 1976 to 1978.
710
01:25:10,900 --> 01:25:15,404
- When Björck was there.
- Holy shit.
711
01:26:52,835 --> 01:26:55,337
- Where is she?
- Who?
712
01:26:56,547 --> 01:26:59,550
- Lisbeth Salander.
- I don't know!
713
01:26:59,717 --> 01:27:03,846
One last chance...
before I turn this on.
714
01:32:23,665 --> 01:32:28,754
I didn't kill Dag and Mia.
Find Zala if you want to help me.
57715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.