All language subtitles for Marriage.is.a.Crazy.Thing.2002.720p.BluRay edt new

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,560 --> 00:00:45,313 - Who did you say was getting married? - Isn't it the eldest son? 2 00:00:45,400 --> 00:00:47,197 No... I think it's the younger daughter. 3 00:00:47,280 --> 00:00:48,793 - Long time no see. - How are you? 4 00:00:50,800 --> 00:00:51,789 Did you check out the groom? 5 00:00:52,800 --> 00:00:55,360 - He's pretty cute. - I'm so jealous. 6 00:00:59,840 --> 00:01:02,308 Hey, what's up? Yeah. 7 00:01:02,400 --> 00:01:04,118 Hold on a sec. 8 00:01:10,600 --> 00:01:12,192 Why are you so late? 9 00:01:17,320 --> 00:01:20,073 Hey, the bouquet! You're not supposed to do that. 10 00:01:22,960 --> 00:01:27,909 Come here you little brat. You folks are here. 11 00:01:28,040 --> 00:01:30,190 - Ain't this little Wonny boy? - You should say hello to him Won. 12 00:01:30,360 --> 00:01:33,432 You've grown so much. 13 00:01:33,520 --> 00:01:34,236 How old are you? 14 00:01:35,040 --> 00:01:36,439 Five? 15 00:01:37,600 --> 00:01:42,594 It's great that you're doing so much for the wedding. It must be a handful for you. 16 00:01:43,080 --> 00:01:46,755 - Don't mention it... mother's over there. - Okay. 17 00:01:47,560 --> 00:01:51,838 - Congratulations. - It's such a pleasure to see you all. 18 00:01:51,840 --> 00:01:54,673 - You must be thrilled. Congratulations. - Thanks. 19 00:01:55,000 --> 00:01:59,437 When I received the invitation. I thought it was the elder one. 20 00:01:59,840 --> 00:02:00,795 What can I say... they surprised me too. 21 00:02:01,040 --> 00:02:04,828 You're a bit disappointed though, aren't you? 22 00:02:05,360 --> 00:02:06,998 Well, the second one's already married. 23 00:02:07,280 --> 00:02:09,669 Besides, I don't think people care these days. 24 00:02:10,040 --> 00:02:12,156 But still, it's not the same. 25 00:02:12,240 --> 00:02:15,471 We'll see you later. 26 00:02:18,720 --> 00:02:19,948 Good to see you. 27 00:02:20,040 --> 00:02:24,397 So, when will we hear the big news from you Professor? 28 00:02:25,000 --> 00:02:27,992 - I'll see you later. - Sure. Take care. 29 00:02:30,480 --> 00:02:32,789 You holding up okay there? 30 00:02:32,800 --> 00:02:34,279 It's not like I'm getting married. 31 00:02:34,280 --> 00:02:35,030 You remember Kyu-jin's brother, don't you? 32 00:02:35,040 --> 00:02:36,109 Sure 33 00:02:36,200 --> 00:02:38,475 Don't forget, 3 o'clock sharp. 34 00:02:38,760 --> 00:02:40,239 And, don't fuck it up. 35 00:02:40,720 --> 00:02:42,836 Pleasure seeing you Mrs. Kim. 36 00:02:43,280 --> 00:02:44,235 Nice seeing you too, Kyu-jin. 37 00:02:44,280 --> 00:02:45,838 You must be very excited. 38 00:02:45,920 --> 00:02:48,036 Actually, I'm stressed out about Joon-young. 39 00:02:48,160 --> 00:02:49,991 Why don't you set him up with a nice girl? 40 00:02:50,160 --> 00:02:53,152 Actually, I'm setting him up on a blind date today as we speak. 41 00:02:53,280 --> 00:02:54,474 - Really? - Yes. 42 00:02:54,560 --> 00:02:55,515 Who might this be? 43 00:02:55,520 --> 00:02:57,158 She's my girlfriend's close friend 44 00:02:57,160 --> 00:02:58,354 and she's very nice. 45 00:02:58,440 --> 00:02:59,873 That's great. 46 00:03:00,440 --> 00:03:02,908 You should convince him to stay with her. 47 00:03:02,920 --> 00:03:04,433 He listens to you. 48 00:03:04,520 --> 00:03:06,875 - I wouldn't worry too much. - Okay. 49 00:03:10,840 --> 00:03:13,673 Where's your brother? 50 00:03:13,920 --> 00:03:14,875 - What? - Really? 51 00:03:16,440 --> 00:03:18,670 - He was here before. - Oh yeah? 52 00:03:18,880 --> 00:03:19,756 Should I go find him? 53 00:03:19,960 --> 00:03:20,836 He probably left already. 54 00:03:21,880 --> 00:03:24,314 He missed the picture for my wedding too. Don't worry about it. 55 00:03:24,920 --> 00:03:26,353 Here we go people. All the way over there... 56 00:03:26,360 --> 00:03:32,879 The gentleman with glasses... will you push in a little? 57 00:03:36,080 --> 00:03:41,791 Please look over here everyone. Looking good One, two. 58 00:03:45,000 --> 00:03:49,949 Marriage is a crazy thing 59 00:03:54,120 --> 00:03:57,510 3 o'clock in front of KFC on College St 60 00:03:57,520 --> 00:04:00,159 with a rolled up newspaper. 61 00:04:01,360 --> 00:04:05,638 That was supposed to be the sign for meeting a woman named Yeon-hee. 62 00:04:10,600 --> 00:04:11,999 Enjoy your meal. 63 00:04:13,800 --> 00:04:15,153 May I help you? 64 00:04:16,040 --> 00:04:19,077 Are there other KFCs around here? 65 00:04:19,640 --> 00:04:20,789 No 66 00:04:22,440 --> 00:04:23,395 What's wrong? 67 00:04:23,400 --> 00:04:26,915 Someone asked the same exact question a little while ago. 68 00:04:31,520 --> 00:04:32,953 Not bad at all. 69 00:04:32,960 --> 00:04:34,871 Let's hope that the girl's that much hot a least. 70 00:04:38,400 --> 00:04:39,355 Excuse me. 71 00:04:39,360 --> 00:04:41,476 Can I borrow a light? 72 00:05:35,120 --> 00:05:36,599 Excuse me. 73 00:05:37,960 --> 00:05:41,316 Aren't you Kyu-jin's friend? 74 00:05:41,760 --> 00:05:42,749 Are you Kang Yeon-hee? 75 00:05:43,120 --> 00:05:45,680 I'm sorry I'm late. 76 00:05:46,120 --> 00:05:49,112 I was just about to leave actually. 77 00:05:49,400 --> 00:05:52,551 I'm so sorry. I was taking a nap. 78 00:05:55,280 --> 00:05:57,714 Coffee's on me since I almost stood you up. 79 00:05:57,800 --> 00:05:59,233 Let's go. 80 00:06:03,880 --> 00:06:06,519 Blind Date. 81 00:06:08,960 --> 00:06:11,758 Were you really gonna leave? 82 00:06:11,840 --> 00:06:13,592 I thought I was stood up. 83 00:06:15,920 --> 00:06:17,831 Strangely enough there was another guy next to me 84 00:06:17,840 --> 00:06:20,308 with a rolled up newspaper. 85 00:06:20,400 --> 00:06:21,549 Really? 86 00:06:21,680 --> 00:06:25,355 I just stood there for a while but then felt a bit uncomfortable 87 00:06:25,480 --> 00:06:27,072 so I wanted to leave. 88 00:06:40,640 --> 00:06:43,632 So, do you know Kyu-jin from college? 89 00:06:44,120 --> 00:06:46,315 We've been friends since Junior High. 90 00:06:46,800 --> 00:06:48,552 I heard a lot about you from Yu-ri. 91 00:06:48,840 --> 00:06:50,432 Honestly heard some really nice things. 92 00:06:51,440 --> 00:06:52,793 What did she say? 93 00:06:53,160 --> 00:06:55,390 She said that you were attractive and nice. 94 00:06:57,280 --> 00:06:59,635 Guess she was right and wrong. 95 00:06:59,840 --> 00:07:01,193 No... 96 00:07:01,600 --> 00:07:03,955 you're much more attractive than I originally expected actually. 97 00:07:04,240 --> 00:07:05,958 I know... 98 00:07:08,040 --> 00:07:09,678 I was talking about the latter. 99 00:07:15,520 --> 00:07:17,511 May I ask what you do for a living? 100 00:07:18,320 --> 00:07:19,309 What? 101 00:07:19,320 --> 00:07:21,436 Yu-ri didn't tell me much about you. 102 00:07:21,560 --> 00:07:25,109 You know the drill... age, occupation, schools. 103 00:07:28,000 --> 00:07:30,355 I don't think they're that important. 104 00:07:30,600 --> 00:07:34,070 Well, sometimes people like to get minor things out of their way. 105 00:07:34,840 --> 00:07:37,991 If they were really important wouldn't you wanna save it for last? 106 00:07:38,440 --> 00:07:39,839 That's very true. 107 00:07:40,640 --> 00:07:43,632 I teach part time at a university. 108 00:07:43,920 --> 00:07:45,114 What do you teach? 109 00:07:45,120 --> 00:07:46,314 English Literature. 110 00:07:46,520 --> 00:07:49,478 So, how do you make a living? 111 00:07:50,800 --> 00:07:55,954 Well... I'm early in my career so I'm barely getting by for now. 112 00:07:58,520 --> 00:08:00,351 How about siblings? 113 00:08:00,360 --> 00:08:02,794 I have a brother and a sister and I'm the eldest. 114 00:08:02,880 --> 00:08:04,279 Right 115 00:08:07,400 --> 00:08:08,230 If you get married... 116 00:08:08,240 --> 00:08:14,110 My chances of making this beautiful woman mine was very slim. 117 00:08:15,200 --> 00:08:20,433 She made it seem like this was only one of the many blind dates she's been on. 118 00:08:21,560 --> 00:08:28,079 But then I was no stranger to blind dates either. 119 00:08:28,200 --> 00:08:29,713 What can you cook best? 120 00:08:31,720 --> 00:08:33,153 Bean Sprout Bibimbap. 121 00:08:33,440 --> 00:08:35,192 Bean Sprout Bibimbap? 122 00:08:37,840 --> 00:08:40,593 That's all you got? 123 00:08:40,600 --> 00:08:44,309 Our dull and empty conversation continued. 124 00:08:45,520 --> 00:08:51,231 And her smile reminded me of a kind you only see in impersonal portraits. 125 00:08:52,080 --> 00:08:57,279 That's what made it so hard for me to tell how she really felt about me. 126 00:09:05,960 --> 00:09:07,234 How did you like it? 127 00:09:08,600 --> 00:09:13,151 It was whatever I guess I mean... it had absolutely no plot. 128 00:09:13,800 --> 00:09:16,678 Yeah... but it was still entertaining I think. 129 00:09:17,120 --> 00:09:21,477 Guess that's the beauty of a Hollywood feature. 130 00:09:22,160 --> 00:09:24,833 I'm kind of hungry You wanna go get dinner? 131 00:09:25,040 --> 00:09:27,474 The problem wasn't the movie. 132 00:09:27,560 --> 00:09:33,271 I was following the typical blind date procedure. 133 00:09:39,880 --> 00:09:41,108 How about a drink? 134 00:09:41,400 --> 00:09:43,550 Not a big drinker really. 135 00:09:43,840 --> 00:09:46,559 A glass of beer won't kill you. 136 00:09:48,040 --> 00:09:50,679 - Guess I'll just have one. - Thanks. 137 00:09:57,840 --> 00:09:59,193 Cheers 138 00:10:13,760 --> 00:10:15,318 You can drink very well. 139 00:10:16,120 --> 00:10:18,509 I guess today's one of those days. 140 00:10:31,680 --> 00:10:33,830 The bus is taking too long. 141 00:10:44,760 --> 00:10:46,591 How's the tea? 142 00:10:47,800 --> 00:10:50,473 Well... it sure goes well with the Gayagum sound. 143 00:10:50,680 --> 00:10:52,193 I know. 144 00:10:55,640 --> 00:10:58,393 One more Pine Leaf Ale please. 145 00:10:58,960 --> 00:11:00,359 You sure you can handle that? 146 00:11:02,040 --> 00:11:03,109 Thanks. 147 00:11:12,400 --> 00:11:14,118 Let me get that. 148 00:11:27,000 --> 00:11:28,558 To tell you the truth 149 00:11:30,280 --> 00:11:31,918 I already saw that movie. 150 00:11:35,000 --> 00:11:37,389 I actually went on another blind date the other day. 151 00:11:38,960 --> 00:11:41,076 Don't you find it funny that 152 00:11:42,680 --> 00:11:45,194 I had to sit through the same movie twice? 153 00:11:47,000 --> 00:11:47,876 I mean, how sad is this? 154 00:11:53,840 --> 00:11:58,709 I went on more than ten blind dates this month alone. 155 00:12:02,040 --> 00:12:07,910 I don't know if marriage is worth doing after all this trouble. 156 00:12:13,880 --> 00:12:18,078 Excuse me Can we get another glass over here? 157 00:12:22,120 --> 00:12:23,678 That was good, thanks. 158 00:12:23,920 --> 00:12:25,638 Yeah, I had fun myself. 159 00:12:26,560 --> 00:12:28,596 I bet the train stopped running. 160 00:12:29,440 --> 00:12:31,556 I think the bus stopped running too. 161 00:12:32,160 --> 00:12:33,559 What do we do now? 162 00:12:35,160 --> 00:12:37,469 We should just hope that we don't blank out. 163 00:12:42,040 --> 00:12:43,553 Where are you going? 164 00:12:43,960 --> 00:12:45,632 I'm getting a cab. 165 00:12:46,200 --> 00:12:47,679 Okay 166 00:12:52,320 --> 00:12:53,833 Can you get home alright? 167 00:12:54,760 --> 00:12:57,274 Why? Are you gonna take me home or something? 168 00:12:57,680 --> 00:12:59,272 Why not. 169 00:13:09,960 --> 00:13:11,279 I think... 170 00:13:12,800 --> 00:13:18,397 it'll be much cheaper to check-in to a motel though. 171 00:13:22,040 --> 00:13:24,508 You know what, you're right. 172 00:13:25,760 --> 00:13:30,072 The cab fare will probably be more. 173 00:14:34,960 --> 00:14:37,076 Don't take it off Put it in now. 174 00:14:37,160 --> 00:14:38,115 What? 175 00:14:38,560 --> 00:14:40,710 Don't take it off and just put it in. 176 00:14:41,800 --> 00:14:43,279 One sec. 177 00:14:44,920 --> 00:14:46,399 Put it in. 178 00:14:48,080 --> 00:14:49,672 You're not even wet yet. 179 00:14:50,080 --> 00:14:51,832 I like it better that way. 180 00:15:27,240 --> 00:15:29,037 Pull out before you cum. 181 00:15:44,960 --> 00:15:47,110 The guy was ugly, wasn't he? 182 00:15:47,600 --> 00:15:49,079 Who are you talking about? 183 00:15:50,760 --> 00:15:52,955 The guy that was next to you with the newspaper. 184 00:15:53,800 --> 00:15:57,429 Oh that guy... 185 00:15:58,240 --> 00:15:59,878 Actually he was okay. 186 00:16:00,320 --> 00:16:03,357 Really? No way. 187 00:16:04,640 --> 00:16:08,633 - You know him? - I met him last night on the internet. 188 00:16:09,320 --> 00:16:11,709 He insisted on meeting me 189 00:16:13,040 --> 00:16:16,316 so I was gonna weigh out you two and choose. 190 00:16:21,000 --> 00:16:22,831 Was he really good looking? 191 00:16:23,200 --> 00:16:24,553 Sure 192 00:16:27,520 --> 00:16:30,557 That really sucks, huh? 193 00:16:31,640 --> 00:16:34,996 Probably should've met with him, right? 194 00:16:35,600 --> 00:16:37,272 He called himself a stud. 195 00:16:37,640 --> 00:16:38,834 Supposedly an engineer 196 00:16:39,160 --> 00:16:41,151 and even owns a store or something. 197 00:16:41,760 --> 00:16:44,069 He even seemed rather innocent. 198 00:16:44,520 --> 00:16:47,512 Said he was seriously on a mission... 199 00:16:48,960 --> 00:16:51,713 to find his mate on the internet. 200 00:16:52,360 --> 00:16:54,032 So why were you so late? 201 00:16:54,840 --> 00:16:56,637 I missed the bus. 202 00:16:58,240 --> 00:17:00,595 Should've caught that one. 203 00:17:01,720 --> 00:17:06,191 What kind of a loser looks for his mate on the internet? 204 00:17:06,640 --> 00:17:08,631 Stop 205 00:17:10,680 --> 00:17:18,837 I could be on a date with that hot KFC girl too if it weren't for you. 206 00:17:19,560 --> 00:17:21,312 KFC girl? 207 00:17:21,520 --> 00:17:22,953 Yeah 208 00:17:24,160 --> 00:17:26,469 - Was she pretty? - Sure. 209 00:17:27,280 --> 00:17:29,475 She had her hair tied back with a hat on. 210 00:17:30,200 --> 00:17:33,317 She was much younger and prettier than you actually. 211 00:17:41,400 --> 00:17:42,833 What if... 212 00:17:44,720 --> 00:17:47,075 You ended up with that other guy... 213 00:17:47,080 --> 00:17:50,152 and me with the KFC girl? 214 00:17:50,560 --> 00:17:52,869 What do you think would've happened then? 215 00:17:55,360 --> 00:17:56,554 Are you sleeping? 216 00:17:58,400 --> 00:18:00,391 Guess you'd be sleeping in the next room with that girl. 217 00:18:03,040 --> 00:18:05,156 Anything better than that? 218 00:18:06,600 --> 00:18:12,311 Then you'd be asking her the same exact question. 219 00:18:13,640 --> 00:18:15,631 What do you think would've happened to me 220 00:18:15,640 --> 00:18:18,108 if I went on a blind date as planned? 221 00:18:21,920 --> 00:18:24,115 The main character of this poem Prufrock 222 00:18:24,160 --> 00:18:28,551 ...is a cynical character with a rather strong sense of self. 223 00:18:30,560 --> 00:18:33,358 Should I just suck it up and propose? 224 00:18:33,520 --> 00:18:36,637 No... it's not worth doing. 225 00:18:36,720 --> 00:18:45,150 Yet, great poetry is made possible by these personal and trivial daydreams 226 00:18:47,440 --> 00:18:48,998 Professor 227 00:18:53,720 --> 00:18:54,994 Here... have this. 228 00:18:55,600 --> 00:18:57,113 Thank you. Appreciate it. 229 00:18:58,160 --> 00:19:02,199 You know that video tape you were talking about earlier? 230 00:19:02,680 --> 00:19:03,795 What video tape? 231 00:19:03,800 --> 00:19:07,031 You briefly talked about that movie before the Elliad lecture. 232 00:19:07,160 --> 00:19:08,275 Oh... you mean Requiem? 233 00:19:08,360 --> 00:19:09,793 Yeah, that's it. 234 00:19:10,720 --> 00:19:12,870 Is there any chance that I can borrow that from you? 235 00:19:13,000 --> 00:19:15,070 It's actually a video CD and I still haven't seen it. 236 00:19:15,080 --> 00:19:16,308 And it doesn't even have a Korean subtitle 237 00:19:16,440 --> 00:19:17,873 I still really want to watch it. 238 00:19:18,640 --> 00:19:20,835 Well... I guess you're no leaving me with much of a choice here. 239 00:19:21,040 --> 00:19:22,519 Thank you. 240 00:19:23,160 --> 00:19:27,073 Should I just watch it with you when you're watching it? 241 00:19:27,720 --> 00:19:28,675 Well... 242 00:19:28,920 --> 00:19:30,672 That's a promise. 243 00:19:31,120 --> 00:19:33,680 I don't think you even know my name. 244 00:19:33,840 --> 00:19:35,717 It's Ryu Sae-un. 245 00:19:41,360 --> 00:19:44,033 The Date. 246 00:19:46,520 --> 00:19:47,839 What are you smiling about? 247 00:19:49,080 --> 00:19:55,189 Don't you find all rites of passage like birth and marriage depressing? 248 00:19:55,360 --> 00:19:57,828 You're the one that's depressing. 249 00:19:57,880 --> 00:19:59,871 No one's left but you now. 250 00:19:59,960 --> 00:20:03,270 Mind your own business. I'll be just fine. 251 00:20:03,440 --> 00:20:05,590 Anyway, congratulations Yu-ri. 252 00:20:06,840 --> 00:20:11,834 Fine my ass. Then why does your mother always ask me... 253 00:20:11,960 --> 00:20:15,430 if there are nice girls out there? 254 00:20:15,600 --> 00:20:17,113 Relax 255 00:20:17,360 --> 00:20:21,717 You're getting married late too. 256 00:20:21,880 --> 00:20:24,155 Oh yeah, how did it go? 257 00:20:24,280 --> 00:20:25,599 What do you mean? 258 00:20:25,680 --> 00:20:27,352 Yeon-hee. 259 00:20:27,840 --> 00:20:30,434 Right. How was it? 260 00:20:30,840 --> 00:20:34,992 I set you up on a blind date and no feedbacks? 261 00:20:47,480 --> 00:20:49,994 - Hello? - Joon-young? 262 00:20:50,360 --> 00:20:51,839 It's me Yeon-hee. 263 00:20:52,520 --> 00:20:54,909 Oh... Yeon-hee. 264 00:20:55,160 --> 00:20:59,676 Oh... Yeon-hee? That's it? 265 00:20:59,960 --> 00:21:04,988 Did you get home okay that night? 266 00:21:05,200 --> 00:21:07,077 It's about time you ask me that. 267 00:21:07,240 --> 00:21:08,798 Why didn't you call me afterwards? 268 00:21:08,880 --> 00:21:11,075 I was actually just about to. 269 00:21:12,360 --> 00:21:14,510 Guess I should've called later 270 00:21:16,000 --> 00:21:18,992 I'm free tomorrow. Shall we meet up? 271 00:21:19,560 --> 00:21:20,709 Sure 272 00:21:21,560 --> 00:21:22,834 What do you want to do? 273 00:21:23,760 --> 00:21:25,751 You wanna go for a bike ride? 274 00:22:04,000 --> 00:22:06,719 Guess it's better than the whole rolled-up newspaper scheme. 275 00:23:01,720 --> 00:23:04,712 Don't take it off, just do it. 276 00:23:08,040 --> 00:23:13,797 Why do you always have to run to the bathroom after you cum? 277 00:23:15,480 --> 00:23:18,278 I can't stand having cum on my body. 278 00:23:18,960 --> 00:23:21,155 You know, that's a huge turn-off. 279 00:23:27,520 --> 00:23:29,750 How come you never let me take it all off? 280 00:23:30,120 --> 00:23:32,111 Because then, I can't get aroused. 281 00:23:32,200 --> 00:23:33,553 Why not? 282 00:23:34,400 --> 00:23:37,358 When I look at someone that's completely naked 283 00:23:38,200 --> 00:23:41,670 it reminds me of chunk of meat. 284 00:23:42,320 --> 00:23:44,788 But then when the person has clothes on. 285 00:23:44,840 --> 00:23:46,831 I can really feel that person. 286 00:23:48,440 --> 00:23:51,352 You know, that unique trait that gives you intimacy. 287 00:23:51,360 --> 00:23:52,634 From underwear? 288 00:23:52,680 --> 00:23:54,079 Sure 289 00:23:54,200 --> 00:23:55,997 That makes no sense 290 00:23:56,720 --> 00:24:01,510 whatsoever I bet your ex-boyfriend just had the same underwear as me. 291 00:24:06,000 --> 00:24:08,230 You never missed any bus that day. 292 00:24:08,440 --> 00:24:09,589 What? 293 00:24:10,880 --> 00:24:13,599 You were there on time. 294 00:24:14,080 --> 00:24:18,915 You were hiding someplace so that you can check out the both of us. 295 00:24:19,520 --> 00:24:21,954 Then you figured I was cuter than the other guy 296 00:24:22,400 --> 00:24:27,554 so you just waited till the other guy left, right? 297 00:24:28,080 --> 00:24:30,036 Whatever. 298 00:24:31,520 --> 00:24:38,119 If I were given the same choice you had I would've gone for the KFC girl. 299 00:24:40,120 --> 00:24:41,838 Wait 300 00:24:47,680 --> 00:24:48,954 How's this? 301 00:24:49,080 --> 00:24:51,275 Don't I look young and cute also? 302 00:24:51,480 --> 00:24:53,277 From behind you do. 303 00:24:54,040 --> 00:24:58,875 Well then, think of me as that KFC girl from now, okay? 304 00:24:59,400 --> 00:25:01,709 - Can't do it. - Why not? 305 00:25:01,720 --> 00:25:03,472 Cause she actually seemed nice. 306 00:25:04,320 --> 00:25:06,072 Good one. 307 00:25:08,640 --> 00:25:10,119 Let's go. 308 00:25:11,680 --> 00:25:12,635 Where? 309 00:25:12,640 --> 00:25:14,790 You're not gonna stay here all day, are you? 310 00:25:16,400 --> 00:25:17,753 Right on then. 311 00:25:19,240 --> 00:25:22,277 We'll be very formal to each other from now. 312 00:25:22,440 --> 00:25:25,273 You'll take me to nice restaurants 313 00:25:25,360 --> 00:25:29,114 ...buy me roses and a teddy bear when I go home, okay? 314 00:25:29,480 --> 00:25:30,708 Why? 315 00:25:31,040 --> 00:25:33,156 Because nice guys do all of that. 316 00:25:33,840 --> 00:25:36,195 Let's go to the mall first. 317 00:25:39,120 --> 00:25:40,917 Are you really going to buy me all of that honey? 318 00:25:43,120 --> 00:25:46,157 No, it's my nephew's birthday tomorrow. 319 00:25:50,480 --> 00:25:51,469 - Where are you going? - What? 320 00:25:51,720 --> 00:25:53,199 This is the home appliance corner. 321 00:25:53,600 --> 00:25:54,749 It is? 322 00:25:54,840 --> 00:25:57,991 So let's take a look around real quick. 323 00:25:58,200 --> 00:25:59,713 Sure, ma'am. 324 00:26:01,760 --> 00:26:03,079 This is crystal. 325 00:26:08,560 --> 00:26:11,279 You can put this in an oven or microwave, right? 326 00:26:13,520 --> 00:26:16,557 We can put that on our dining table. 327 00:26:18,760 --> 00:26:20,557 Okay, enough. 328 00:26:23,000 --> 00:26:24,513 One sec. 329 00:26:31,040 --> 00:26:34,237 How about this honey? 330 00:26:35,040 --> 00:26:36,268 They match 331 00:26:40,360 --> 00:26:41,839 I'm good. 332 00:26:42,120 --> 00:26:43,712 C'mon... just for a minute. 333 00:26:46,000 --> 00:26:49,959 Don't you think we'll look really good in these? 334 00:26:50,200 --> 00:26:52,350 You have a great husband 335 00:26:53,680 --> 00:26:55,113 I know. 336 00:26:55,320 --> 00:26:57,993 This is very popular among the newly weds. 337 00:26:58,000 --> 00:26:59,558 You two look great in them. 338 00:26:59,760 --> 00:27:00,510 Really? 339 00:27:03,520 --> 00:27:06,239 I guess we really do look like newly weds, right? 340 00:27:06,440 --> 00:27:09,432 I don't know about that but you can sure as hell act. You should consider a career in acting. 341 00:27:09,720 --> 00:27:11,676 - It's just fun. - You think so? 342 00:27:12,080 --> 00:27:14,036 Then we should do this for the rest of our lives. 343 00:27:14,560 --> 00:27:16,039 For the rest of our lives? 344 00:27:16,640 --> 00:27:17,709 Sure 345 00:27:17,960 --> 00:27:19,837 Are you proposing? 346 00:27:20,600 --> 00:27:21,749 No 347 00:27:22,200 --> 00:27:23,155 Then? 348 00:27:23,320 --> 00:27:26,312 We'll put on an act just like we did now. 349 00:27:26,880 --> 00:27:30,156 My mother would be so thrilled. 350 00:27:30,320 --> 00:27:31,878 No way. 351 00:27:32,080 --> 00:27:33,513 It's actually a lot easier than you'd think. 352 00:27:33,520 --> 00:27:34,509 What is? 353 00:27:34,880 --> 00:27:36,154 You live separate 354 00:27:36,160 --> 00:27:38,151 but for holidays you'll act like a married couple. 355 00:27:38,320 --> 00:27:42,108 Holidays are what's tough for singles, you know. 356 00:27:42,560 --> 00:27:45,074 That will never work. People will find out. 357 00:27:45,280 --> 00:27:47,794 No, you can be like a weekend couple. 358 00:27:47,920 --> 00:27:50,070 And then when parents come to visit 359 00:27:50,160 --> 00:27:59,512 ...complain about how your husband never helps around the house. 360 00:27:59,720 --> 00:28:02,439 Then they'll never know that it's all a show. 361 00:28:02,840 --> 00:28:04,273 What about friends? 362 00:28:04,960 --> 00:28:06,393 That's actually quite simple as well. 363 00:28:06,600 --> 00:28:10,479 Just constantly complain about the typical marriage problems like petty fights. 364 00:28:11,600 --> 00:28:14,990 Say things like "My husband sits in his ass all day" 365 00:28:15,240 --> 00:28:20,712 ..."We always fight over who's supposed to do laundry day and night" 366 00:28:22,920 --> 00:28:25,673 - Sounds pretty easy. - It really is. 367 00:28:28,080 --> 00:28:29,672 What about sex? 368 00:28:29,960 --> 00:28:34,556 - That should be real. - You are such a jerk. 369 00:28:37,120 --> 00:28:41,989 You're right though about the whole marriage thing. 370 00:28:42,360 --> 00:28:45,397 I look at my friends that are married and they all have the same problems. 371 00:28:46,720 --> 00:28:48,199 Every marriage is pretty much the same It's like some sort of a franchise. 372 00:28:48,440 --> 00:28:51,238 Where are we going right now? 373 00:28:51,480 --> 00:28:54,552 You have to get your nephew a present. 374 00:28:54,560 --> 00:28:55,754 Let's go. 375 00:28:58,520 --> 00:29:00,397 The skyline's so beautiful from up here. 376 00:29:00,640 --> 00:29:01,470 I know. 377 00:29:03,160 --> 00:29:06,755 Whenever I look at something like this 378 00:29:07,440 --> 00:29:09,476 I immediately think of god. 379 00:29:09,840 --> 00:29:13,753 And how he must have this kind of a bird's eye view of the world. 380 00:29:14,520 --> 00:29:18,957 Everything looks so beautiful and peaceful from here. 381 00:29:36,600 --> 00:29:38,750 But then at this very moment 382 00:29:38,760 --> 00:29:41,194 I'm sure God himself has his mind on something else. 383 00:29:42,280 --> 00:29:43,190 Why? 384 00:29:44,320 --> 00:29:49,394 Because there's a really beautiful woman sitting in front of him. 385 00:29:54,080 --> 00:29:55,433 You didn't like that? 386 00:29:57,200 --> 00:29:59,270 I liked it even if it was a lie. 387 00:30:00,920 --> 00:30:03,388 Just wish I could date people and 388 00:30:03,520 --> 00:30:07,308 only have to hear nice things like that for the rest of my life. 389 00:30:08,720 --> 00:30:12,076 You think my nephew will really like what I got him? 390 00:30:13,040 --> 00:30:14,393 I'm sure he will. 391 00:30:14,720 --> 00:30:16,551 Tell him to name all five of 'em. 392 00:30:24,040 --> 00:30:26,713 I'm getting setup with another guy next week possibly. 393 00:30:30,200 --> 00:30:31,872 Did you just hear what I said? 394 00:30:31,880 --> 00:30:32,995 Yeah 395 00:30:34,720 --> 00:30:36,790 You think I should see him? 396 00:30:38,720 --> 00:30:40,438 Do whatever you want. 397 00:30:43,080 --> 00:30:44,957 I knew you would say that. 398 00:30:45,720 --> 00:30:48,314 It's not like I can stop you from seeing him. 399 00:30:49,480 --> 00:30:50,993 Guess you're right. 400 00:30:53,000 --> 00:30:54,718 But still if you told me not to meet him, 401 00:30:54,720 --> 00:30:57,393 I would've at least acted like I wasn't going to see him. 402 00:30:58,440 --> 00:31:00,590 Are you seriously thinking of marriage? 403 00:31:01,480 --> 00:31:05,268 Of course. I'll get married as soon as I find the right guy. 404 00:31:06,440 --> 00:31:10,592 Oh yeah? You? Marriage? 405 00:31:11,800 --> 00:31:14,314 What? You don't think I can? 406 00:31:14,320 --> 00:31:16,436 If you get married... 407 00:31:16,440 --> 00:31:18,237 don't you think that that's sort of a crime? 408 00:31:20,080 --> 00:31:21,433 Whatever 409 00:31:24,280 --> 00:31:26,396 I'm not talking about the virginity thing. 410 00:31:26,800 --> 00:31:28,597 If a woman like you get married 411 00:31:28,600 --> 00:31:31,239 ...do you think you can be satisfied with just your husband? 412 00:31:31,440 --> 00:31:33,431 You think that's possible? 413 00:31:35,440 --> 00:31:36,839 Absolutely possible. 414 00:31:38,080 --> 00:31:40,878 I'll never ever get caught. 415 00:32:00,000 --> 00:32:02,150 One thing's for sure. 416 00:32:03,440 --> 00:32:10,630 You and I both always loved someone ever since grade school. 417 00:32:11,400 --> 00:32:17,714 You think that's gonna change that easily when you get married? 418 00:32:17,920 --> 00:32:19,751 We don't stand a chance. 419 00:32:21,600 --> 00:32:23,716 You really think so? 420 00:32:25,240 --> 00:32:29,358 Besides, you're not looking for love on your blind dates anyway. 421 00:32:30,920 --> 00:32:31,955 What? 422 00:32:32,120 --> 00:32:34,190 You're looking for certain conditions. 423 00:32:37,680 --> 00:32:41,229 Not the person, but who they are and what they can offer you. 424 00:32:42,080 --> 00:32:45,038 What do you know anyway? 425 00:32:45,040 --> 00:32:47,474 I wouldn't have gone on that date regardless. 426 00:32:47,480 --> 00:32:52,156 I didn't measure up to your high standards 427 00:32:52,240 --> 00:32:56,677 so I was good for pleasure. Am I wrong? 428 00:32:58,480 --> 00:33:01,836 I just wanted to know how you would react, that's all. 429 00:33:02,040 --> 00:33:06,318 I never had any plans for blind dates anyway. 430 00:33:26,400 --> 00:33:29,676 The Wedding. 431 00:33:35,320 --> 00:33:36,355 Hello? 432 00:33:36,360 --> 00:33:38,157 It's me, Sae-un. Ryu Sae-un. 433 00:33:38,400 --> 00:33:39,549 Oh yeah. 434 00:33:39,560 --> 00:33:42,074 You remember the promise from last time, right? 435 00:33:42,720 --> 00:33:43,550 Sure 436 00:33:43,560 --> 00:33:45,710 Do you have that CD on you? 437 00:33:46,240 --> 00:33:48,959 Yeah, I brought it... where are you? 438 00:33:48,960 --> 00:33:52,111 Just hold on one sec I'm almost there. 439 00:33:57,520 --> 00:33:58,748 Hello, Professor. 440 00:33:59,000 --> 00:34:00,877 Hi 441 00:34:08,360 --> 00:34:10,032 Are you enjoying the movie? 442 00:34:10,600 --> 00:34:15,469 Frankly, it's sort of boring 443 00:34:15,480 --> 00:34:17,596 but watching it with you is fun. 444 00:34:19,520 --> 00:34:21,750 What kind of after shave do you use? 445 00:34:22,040 --> 00:34:24,076 I really like the smell. 446 00:34:24,640 --> 00:34:26,073 Oh yeah? 447 00:34:30,960 --> 00:34:34,794 You can finish the rest and return the CD to me later if you want. 448 00:34:38,080 --> 00:34:40,116 Okay, I will 449 00:34:42,800 --> 00:34:44,756 Professor 450 00:34:51,760 --> 00:34:58,677 Ever since I took your class I wanted to kiss you. 451 00:35:01,080 --> 00:35:02,433 Why? 452 00:35:05,880 --> 00:35:09,839 The way you taught was so cute. 453 00:35:11,160 --> 00:35:12,388 Oh yeah? 454 00:35:13,720 --> 00:35:17,076 Thought you looked out the window more than anything. 455 00:35:18,000 --> 00:35:19,194 Did I really? 456 00:35:21,720 --> 00:35:24,109 Do you have someone you love? 457 00:35:25,080 --> 00:35:26,308 Yes 458 00:35:26,720 --> 00:35:29,075 Then you'll probably get married soon, right? 459 00:35:36,440 --> 00:35:37,429 Hello? 460 00:35:59,000 --> 00:36:00,831 What are you doing? Have a seat. 461 00:36:06,080 --> 00:36:07,957 How have you been? 462 00:36:08,160 --> 00:36:10,230 Okay, yourself? 463 00:36:14,120 --> 00:36:16,680 What are you doing here? You're getting married tomorrow. 464 00:36:17,000 --> 00:36:18,831 It just sort of happened. 465 00:36:19,000 --> 00:36:20,991 I got things to say to Ji-young and stuff. 466 00:36:21,240 --> 00:36:23,356 I need to go. 467 00:36:25,400 --> 00:36:30,428 Hey Ji-young! Ji-young! 468 00:36:32,920 --> 00:36:38,278 It's not just about Ji-young, you know 469 00:36:40,280 --> 00:36:46,719 I just don't know about this whole commitment thing. 470 00:36:47,200 --> 00:36:52,911 Are you afraid of giving up your bachelor life? 471 00:36:55,040 --> 00:36:58,828 If I could run away I would. Man. 472 00:37:00,640 --> 00:37:03,837 This really sucks. 473 00:37:03,920 --> 00:37:07,356 Asshole. You don't think it's the same for Yu-ri? 474 00:37:07,360 --> 00:37:09,476 I don't know man... 475 00:37:09,480 --> 00:37:13,268 don't be surprised if I don't show up tomorrow. 476 00:37:14,680 --> 00:37:20,869 Do you, Kyu-jin take Yu-ri as your beloved wife for the rest of your life? 477 00:37:21,000 --> 00:37:21,876 Yes 478 00:37:22,160 --> 00:37:25,232 I was sort of counting on Kyu-jin's marriage for some time. 479 00:37:25,560 --> 00:37:29,473 Because I thought it would be a natural way of seeing Yeon-hee again. 480 00:37:30,600 --> 00:37:35,355 To be honest, I was regretting what I had said to her earlier. 481 00:37:36,040 --> 00:37:39,794 I was positive that she would be there since she was friends with the bride. 482 00:37:40,440 --> 00:37:42,351 But I couldn't find her throughout the entire wedding ceremony. 483 00:37:42,360 --> 00:37:43,236 - Hey. - What? 484 00:37:43,240 --> 00:37:45,754 - The flight's at seven o'clock, right? - Yeah. 485 00:37:46,280 --> 00:37:49,636 If it's seven, they should leave here at four at the latest. 486 00:37:49,760 --> 00:37:52,752 - Are you okay? - What? 487 00:37:53,080 --> 00:37:54,798 You're not the one that's going on a honeymoon. 488 00:37:54,800 --> 00:37:56,836 Stop worrying and eat. 489 00:37:58,760 --> 00:38:03,072 Guess they're running late with the after-ceremony. You want a drink? 490 00:38:03,840 --> 00:38:05,592 I'm good. 491 00:38:21,680 --> 00:38:23,033 Please look at me. 492 00:38:23,520 --> 00:38:25,476 Oh, I'm sorry. 493 00:38:27,720 --> 00:38:28,869 Oh... thanks. 494 00:38:32,280 --> 00:38:33,998 Here are my friends from Junior High. 495 00:38:34,000 --> 00:38:35,638 - Nice meeting you. - Nice meeting you too. 496 00:38:35,640 --> 00:38:37,232 You've seen Joon-young before. 497 00:38:37,600 --> 00:38:40,910 - This here is Eun-mi. - Hi, I heard a lot about you. 498 00:38:41,200 --> 00:38:44,237 - And this here is Ji-young. - How are you? 499 00:38:44,240 --> 00:38:45,275 Where are you going for your honeymoon? 500 00:38:45,280 --> 00:38:48,272 To Bali. Make sure to come over for our house forming party. 501 00:38:49,080 --> 00:38:50,229 Yu-ri, we're running tight on time. 502 00:38:50,240 --> 00:38:51,389 Hi 503 00:38:52,480 --> 00:38:55,040 Hi, how are you? 504 00:38:55,520 --> 00:38:57,875 Have fun. 505 00:38:57,880 --> 00:38:59,711 I'll call you. 506 00:39:02,960 --> 00:39:06,111 We should go drink more. We can't end it like this. 507 00:39:28,680 --> 00:39:30,955 So how long have you all known each other? 508 00:39:32,120 --> 00:39:33,314 Since Junior High. 509 00:39:35,000 --> 00:39:36,718 And you're not sick of them? 510 00:39:36,720 --> 00:39:40,474 I don't really get to see them too often so they're much better than my husband. 511 00:39:41,760 --> 00:39:43,432 You mean that? 512 00:39:44,640 --> 00:39:45,868 Yeah 513 00:39:50,320 --> 00:39:51,150 Uhhh... 514 00:39:58,000 --> 00:40:00,036 I lost a turtle. 515 00:40:03,960 --> 00:40:06,315 I looked all over, but can't find it. 516 00:40:07,160 --> 00:40:09,196 Should I buy you another one? 517 00:40:11,960 --> 00:40:16,272 I'm just saying that I lost one. One out of the five. 518 00:40:16,600 --> 00:40:19,114 If you lose all five, call me. 519 00:40:19,320 --> 00:40:21,356 I'll buy you all five of 'em again. 520 00:40:27,640 --> 00:40:30,552 Choice 521 00:41:08,440 --> 00:41:10,078 How have you been? 522 00:41:10,360 --> 00:41:11,952 Not too good. 523 00:41:13,840 --> 00:41:16,593 Just waited for the turtles to die. 524 00:41:18,640 --> 00:41:19,914 I'm serious. 525 00:41:20,680 --> 00:41:23,274 Whenever I had extra time 526 00:41:23,280 --> 00:41:25,236 I would lean over the tank and stare at them. 527 00:41:26,440 --> 00:41:29,273 Then my nephew would walk by and ask. 528 00:41:29,640 --> 00:41:31,358 "What are you doing uncle Joon?" 529 00:41:31,640 --> 00:41:34,313 And I would answer "I'm waiting for the turtles to die" 530 00:41:39,360 --> 00:41:40,679 So what's up? 531 00:41:40,760 --> 00:41:42,478 Thought I would never hear back from you. 532 00:41:46,120 --> 00:41:52,878 I was just around here for a chore and remembered your number. 533 00:41:53,720 --> 00:41:55,233 That's all? 534 00:41:58,680 --> 00:42:01,752 - Are you done? - Yeah, one sec. 535 00:42:06,600 --> 00:42:08,079 I went on that blind date. 536 00:42:09,080 --> 00:42:11,958 Oh yeah? Who is this guy? 537 00:42:13,640 --> 00:42:17,553 He's a doctor All his siblings are doctors. 538 00:42:19,560 --> 00:42:21,278 Guess you found the one. 539 00:42:22,720 --> 00:42:24,756 But he's not the most attractive person. 540 00:42:25,480 --> 00:42:26,913 How bad is he? 541 00:42:32,640 --> 00:42:34,232 You wanna go do it? 542 00:42:36,760 --> 00:42:38,239 No 543 00:42:39,240 --> 00:42:40,719 How come? 544 00:42:40,960 --> 00:42:42,996 I have to go date a doctor too. 545 00:42:45,200 --> 00:42:46,349 Doctor? 546 00:42:46,720 --> 00:42:48,392 I think I'm gonna go for a hot chick doctor. 547 00:42:50,240 --> 00:42:53,869 That hurt. 548 00:42:56,240 --> 00:42:57,958 My mother's ill. 549 00:42:59,280 --> 00:43:01,032 Is she gonna be okay? 550 00:43:21,040 --> 00:43:22,234 What's this? 551 00:43:23,320 --> 00:43:25,675 - It's a photo album. - Photo album? 552 00:43:25,920 --> 00:43:30,835 Yeah, my history. Aren't you curious? 553 00:43:32,040 --> 00:43:33,314 Oh yeah? 554 00:43:35,000 --> 00:43:36,353 That's my mom. 555 00:43:37,160 --> 00:43:38,752 She's beautiful. 556 00:43:41,120 --> 00:43:43,554 They look really happy together. 557 00:43:43,800 --> 00:43:48,237 I know. Mom only knows dad. 558 00:43:52,080 --> 00:43:53,638 You were pretty when you were little. 559 00:43:59,120 --> 00:44:00,553 Who took this? 560 00:44:01,320 --> 00:44:02,150 I did. 561 00:44:02,160 --> 00:44:03,878 Really? 562 00:44:05,440 --> 00:44:07,317 I didn't know that you had such a talent. 563 00:44:08,280 --> 00:44:12,717 Actually, my dream was to become a photographer when I was young. 564 00:44:13,920 --> 00:44:17,595 That's it over there You can drop me off right about here. 565 00:44:20,520 --> 00:44:23,398 Thanks. Later. 566 00:44:28,080 --> 00:44:31,550 You sure the doctor guy doesn't work here? 567 00:44:34,080 --> 00:44:36,799 There just wasn't a right place to make a turn. 568 00:44:38,760 --> 00:44:40,830 Well, thanks anyway. Bye. 569 00:44:41,640 --> 00:44:43,119 Good-bye. 570 00:44:56,760 --> 00:44:58,751 You wanna come up for a bit? 571 00:45:00,280 --> 00:45:02,271 - Mom. - Yes 572 00:45:04,520 --> 00:45:06,909 I brought you a gift today. 573 00:45:07,160 --> 00:45:08,513 - How do you do? - Oh, hi. 574 00:45:08,520 --> 00:45:11,512 She's one of the many girls that follow me around. 575 00:45:11,640 --> 00:45:13,835 Stop it. How are you? 576 00:45:13,840 --> 00:45:17,071 You didn't have to bring this Just take a seat over here. 577 00:45:17,080 --> 00:45:20,231 - I got it. - Come over here and sit. 578 00:45:21,160 --> 00:45:22,593 Sit. Do you need anything? 579 00:45:22,600 --> 00:45:24,830 - Mom, relax. - I got it. 580 00:45:24,840 --> 00:45:26,512 It's okay, just sit. 581 00:45:27,440 --> 00:45:30,477 I would've prepared something for her if I had known you two were coming. 582 00:45:30,480 --> 00:45:31,435 It's really okay Mrs. Kim. 583 00:45:31,440 --> 00:45:34,113 Mom, this is a hospital. Relax. 584 00:45:34,120 --> 00:45:35,439 I know... but still... 585 00:45:35,440 --> 00:45:36,634 I'll do it. 586 00:45:36,640 --> 00:45:37,550 Don't. It's okay. 587 00:45:37,560 --> 00:45:38,310 - I'll got it Mrs. Kim. - It's really okay. 588 00:45:38,320 --> 00:45:40,436 Just let her do it mom. 589 00:45:43,520 --> 00:45:45,715 She knew exactly what she was doing. 590 00:45:46,480 --> 00:45:48,232 With her eyes set down 591 00:45:48,240 --> 00:45:50,435 she peeled the apples skin into a perfect spiral. 592 00:45:51,200 --> 00:45:56,115 It was one of those typical Korean mother & daughter in-law poses. 593 00:45:58,840 --> 00:46:00,432 Try this. 594 00:46:01,240 --> 00:46:04,755 I should've at least put on some makeup or something. 595 00:46:04,880 --> 00:46:06,233 Don't mention it. 596 00:46:06,440 --> 00:46:07,316 Hope you get better soon. 597 00:46:07,320 --> 00:46:09,231 Don't worry mom. 598 00:46:09,480 --> 00:46:13,951 I'll bring a girl everyday. All you have to do is pick. 599 00:46:15,440 --> 00:46:16,998 Maybe we made a mistake. 600 00:46:17,920 --> 00:46:21,390 She held on to my hand and asked me a lot of things. 601 00:46:21,680 --> 00:46:23,318 I feel terrible. 602 00:46:23,320 --> 00:46:27,393 Don't worry about it. I told her that you were just a friend. 603 00:46:27,560 --> 00:46:28,754 You did? 604 00:46:29,600 --> 00:46:32,114 Now that you said that I'm actually a bit disappointed. 605 00:46:40,480 --> 00:46:41,356 Why? 606 00:46:42,600 --> 00:46:44,113 I don't want to do it. 607 00:46:44,120 --> 00:46:45,792 You're the one that wanted to come. 608 00:46:46,720 --> 00:46:48,995 This is such a headache. 609 00:46:49,120 --> 00:46:50,235 Why? 610 00:46:51,360 --> 00:46:52,952 One's a doctor 611 00:46:52,960 --> 00:46:56,953 two's a salary men the other's a businessman 612 00:46:57,680 --> 00:46:59,079 and then you. 613 00:47:03,320 --> 00:47:06,312 I don't know who I should pick. 614 00:47:07,840 --> 00:47:09,239 Leave me out of it. 615 00:47:09,560 --> 00:47:11,630 Let's start with assumptions. 616 00:47:13,200 --> 00:47:18,911 First, marrying the doctor will provide me with life's amenities 617 00:47:19,200 --> 00:47:23,352 ...but it will be a dull, fixed life with his stuck up family to deal with. 618 00:47:25,360 --> 00:47:28,272 Not to mention having to get used to his ugly face. 619 00:47:30,280 --> 00:47:33,431 Then there's the life of a salary man's wife. 620 00:47:34,440 --> 00:47:42,028 This is good because I get to live with a man that's younger than me. 621 00:47:43,160 --> 00:47:45,196 But then, he's too short. 622 00:47:46,400 --> 00:47:48,994 Stop it. 623 00:47:49,480 --> 00:47:52,074 Next is also a salary man. 624 00:47:53,160 --> 00:47:59,554 This guy graduated from a top notch school and even owns an apartment. 625 00:48:00,960 --> 00:48:04,839 And he seemed very nice and all 626 00:48:07,400 --> 00:48:10,597 but he's such a mommy's boy. 627 00:48:12,120 --> 00:48:14,953 He wouldn't stop talking about his mother. My mother this, my mother that. 628 00:48:15,040 --> 00:48:16,837 So why am I included? 629 00:48:17,120 --> 00:48:18,348 You? 630 00:48:18,760 --> 00:48:25,836 You're honest and your mother seems very sweet. 631 00:48:26,360 --> 00:48:27,713 And? 632 00:48:28,600 --> 00:48:33,515 And... you're good in bed. 633 00:48:42,640 --> 00:48:50,513 But I see us struggling financially and you'll probably cheat on me. 634 00:48:51,680 --> 00:48:56,754 Every chance you get you'll sneak around with other women. 635 00:48:59,040 --> 00:49:01,076 Why does everything have to be so damn complicated? 636 00:49:01,920 --> 00:49:03,638 Nothing has to be complicated. 637 00:49:04,320 --> 00:49:08,233 Forget about the ones that aren't wealthy. 638 00:49:09,560 --> 00:49:10,788 Why? 639 00:49:10,960 --> 00:49:13,952 Cause you would never be able to give up financial freedom. 640 00:49:17,240 --> 00:49:19,390 Who are you to say? 641 00:49:19,800 --> 00:49:22,633 If I were in your shoes I wouldn't be able to give it up either. 642 00:49:25,040 --> 00:49:26,632 I'm taking 'em out. 643 00:49:30,680 --> 00:49:34,992 I'm going to choose from two. 644 00:49:36,240 --> 00:49:39,915 Congratulations. Pick a date then. 645 00:49:40,080 --> 00:49:44,995 I haven't decided yet if I wanna go with you or the doctor. 646 00:49:45,680 --> 00:49:50,754 It'll never work with me so pick a date with that doctor guy. 647 00:49:52,560 --> 00:49:55,632 Do you really have no intention of marrying me? 648 00:49:55,840 --> 00:49:58,195 It's not you. It's me. 649 00:50:01,480 --> 00:50:02,549 What do you mean? 650 00:50:08,520 --> 00:50:09,919 Talk to me. 651 00:50:18,640 --> 00:50:21,712 I just don't know if I can live with someone and have to lie all the time. 652 00:50:26,280 --> 00:50:28,475 Wish we could just go away somewhere 653 00:50:46,080 --> 00:50:48,913 Professor... Professor. 654 00:50:52,840 --> 00:50:54,558 Thank you. 655 00:51:09,480 --> 00:51:13,951 Maybe I won't get married. 656 00:51:15,680 --> 00:51:19,593 Why? Is he that bad in bed? 657 00:51:25,360 --> 00:51:27,555 Did he ask for money for his practice? 658 00:51:32,200 --> 00:51:35,636 He has a huge mole under his eye 659 00:51:36,720 --> 00:51:38,756 and I can't handle it. 660 00:51:42,120 --> 00:51:43,838 I'm serious. 661 00:51:44,120 --> 00:51:47,396 We've been fighting all week because of that. 662 00:51:49,720 --> 00:51:52,393 I mean... this was a fight on something terribly stupid. 663 00:51:52,560 --> 00:51:54,994 So imagine what would happen 664 00:51:55,000 --> 00:51:56,752 when we have to agree on what to buy for our house. 665 00:51:57,280 --> 00:52:00,795 It's gonna take months to settle all the issues we need to go over before marriage. 666 00:52:03,000 --> 00:52:04,558 He also wanted to get married in Woolsan 667 00:52:04,560 --> 00:52:06,391 because his relatives happen to live there. 668 00:52:06,520 --> 00:52:08,397 Does that make sense to you? 669 00:52:10,480 --> 00:52:13,358 Maybe I should really reconsider this marriage. 670 00:52:13,360 --> 00:52:17,035 No, you are right on track. 671 00:52:17,120 --> 00:52:18,439 What do you mean? 672 00:52:18,520 --> 00:52:20,476 Same thing happened when my brother was getting married. 673 00:52:20,880 --> 00:52:28,639 I really thought that the marriage was over. They fought non-stop. 674 00:52:30,720 --> 00:52:38,195 I thought, "Do people really need to get married after all this trouble?" 675 00:52:39,200 --> 00:52:42,715 But then I found out that that was the due process for getting married. 676 00:52:44,360 --> 00:52:46,237 That's all you have to say? 677 00:52:50,640 --> 00:52:52,551 Are you busy today? 678 00:52:54,040 --> 00:52:55,951 Did you decide what you're gonna buy? 679 00:52:56,120 --> 00:52:58,190 I have tons of things to buy. 680 00:52:58,400 --> 00:53:00,914 You should've at least made a list. 681 00:53:03,080 --> 00:53:07,153 You sound like my fiance. 682 00:53:30,480 --> 00:53:31,879 You're tired, right? 683 00:53:32,760 --> 00:53:34,159 Are you almost finished? 684 00:53:35,960 --> 00:53:37,552 Just take a look at the dress for me. 685 00:53:38,360 --> 00:53:39,679 Almost done now? 686 00:53:43,720 --> 00:53:45,358 Yeah, all set. 687 00:53:52,320 --> 00:53:53,673 How is it? 688 00:53:55,000 --> 00:53:56,353 You look great. 689 00:53:57,840 --> 00:54:00,798 He's the most unenthusiastic groom ever. 690 00:54:16,600 --> 00:54:18,750 Maybe I should leave now. 691 00:54:19,440 --> 00:54:21,590 - You're not gonna come in? - I'm good. 692 00:54:22,880 --> 00:54:25,633 Aren't you curious? 693 00:54:31,120 --> 00:54:32,553 Come in. 694 00:54:40,480 --> 00:54:41,708 Hold on a sec. 695 00:54:51,720 --> 00:54:53,039 This is real wood. 696 00:54:56,440 --> 00:54:57,873 What do you want to drink? 697 00:54:58,680 --> 00:54:59,999 Anything is fine. 698 00:55:04,920 --> 00:55:05,989 Thanks 699 00:55:21,640 --> 00:55:26,475 Now I'm really glad that I let you go. 700 00:55:28,720 --> 00:55:30,392 At least you know. 701 00:55:30,840 --> 00:55:31,716 What? 702 00:55:32,880 --> 00:55:35,189 It was you that let me go. 703 00:55:36,720 --> 00:55:37,755 Whatever 704 00:55:38,720 --> 00:55:41,359 You would've come this way regardless. 705 00:55:41,520 --> 00:55:43,511 That's possible. 706 00:55:44,520 --> 00:55:53,394 But if you weren't so intent on not getting married. 707 00:55:54,800 --> 00:55:57,997 I would never have made the decision to give up on you so early. 708 00:56:26,760 --> 00:56:29,752 The house was perfect with the sun shining through. 709 00:56:31,080 --> 00:56:40,079 The evening tempted you to say "Are the kids home yet?" 710 00:56:56,960 --> 00:57:00,953 What if your scent remains here? 711 00:57:01,040 --> 00:57:03,713 Are you scared you might get caught? 712 00:57:03,800 --> 00:57:07,554 No, I'm just worry that I'll get too horny. 713 00:57:09,320 --> 00:57:11,914 Just don't call my name when you're do it with your husband. 714 00:57:23,440 --> 00:57:24,714 What? 715 00:57:28,720 --> 00:57:29,709 I can't get it up. 716 00:57:35,200 --> 00:57:36,315 You're not going in? 717 00:57:36,760 --> 00:57:38,159 I don't want to do it here. 718 00:57:41,760 --> 00:57:43,079 Where are you going? 719 00:57:47,400 --> 00:57:49,436 Where are we going? 720 00:57:49,760 --> 00:57:51,193 On a trip. 721 00:57:55,520 --> 00:57:57,078 A honeymoon. 722 00:57:58,400 --> 00:58:00,118 Honeymoon? 723 00:58:50,480 --> 00:58:52,232 Aren't you glad we came? 724 00:58:53,600 --> 00:58:54,828 Sure 725 00:59:00,920 --> 00:59:02,399 Wait a sec. 726 00:59:12,560 --> 00:59:14,391 You prepared for this, didn't you? 727 00:59:14,680 --> 00:59:17,353 I told you before that I wanted to become a photographer. 728 00:59:18,640 --> 00:59:20,039 Stand right there. 729 00:59:21,560 --> 00:59:22,709 Forget it. 730 00:59:23,600 --> 00:59:25,989 Smile for crying out loud. 731 01:01:04,720 --> 01:01:07,029 Do you know where we are? 732 01:01:08,240 --> 01:01:09,195 No 733 01:01:11,960 --> 01:01:14,030 Wow, look at the stars. 734 01:01:16,720 --> 01:01:18,950 Why don't we go downtown? 735 01:01:20,080 --> 01:01:21,559 Let's do a home-stay. 736 01:01:22,080 --> 01:01:25,311 You sure you don't wanna check-in to a hotel on your honeymoon? 737 01:01:26,040 --> 01:01:31,831 What kind of graduate student couple stays at a hotel? 738 01:01:32,600 --> 01:01:34,397 It's still a honeymoon though. 739 01:01:35,440 --> 01:01:36,589 No, can't do it. 740 01:01:38,280 --> 01:01:42,068 We have to save up to buy your parents gifts. 741 01:01:43,320 --> 01:01:44,833 Oh, how lovely. 742 01:01:46,000 --> 01:01:47,433 Okay, how about three more dollars? 743 01:01:47,560 --> 01:01:49,118 I already gave you a good discount. 744 01:01:49,320 --> 01:01:52,676 Oh, c'mon. Three more dollars. 745 01:01:53,320 --> 01:01:54,469 Okay 746 01:01:54,760 --> 01:01:56,159 Thank you. 747 01:02:00,120 --> 01:02:01,872 Not bad, huh? 748 01:02:13,640 --> 01:02:15,631 We can still go find a decent place downtown, you know. 749 01:02:15,960 --> 01:02:17,473 This is just fine. 750 01:02:23,240 --> 01:02:24,355 It really is. 751 01:02:24,640 --> 01:02:26,119 I know. 752 01:02:28,360 --> 01:02:29,839 Stand right there. 753 01:02:30,120 --> 01:02:31,553 Stop taking pictures. 754 01:02:31,800 --> 01:02:33,199 Just stay there. 755 01:02:36,800 --> 01:02:38,028 Okay, that's the last one. 756 01:02:38,040 --> 01:02:39,268 Okay 757 01:02:43,480 --> 01:02:46,472 When you get your tenure 758 01:02:46,720 --> 01:02:49,075 we can look at the pictures and laugh. 759 01:02:55,760 --> 01:02:57,512 Let's clean up first. 760 01:02:58,440 --> 01:03:02,831 You go get a broom I'll do the laundry. 761 01:03:03,200 --> 01:03:07,796 And we can each look out for each other when taking baths. 762 01:03:08,600 --> 01:03:09,999 When I need to go to the bathroom 763 01:03:10,000 --> 01:03:12,560 you'll follow me with a flash light. 764 01:03:15,440 --> 01:03:16,998 This is so much fun, isn't it? 765 01:03:25,000 --> 01:03:26,479 - It's a rat. - Yeah. 766 01:03:27,280 --> 01:03:28,872 Miyao. 767 01:03:32,880 --> 01:03:34,199 Turn off the light. 768 01:03:35,280 --> 01:03:36,759 Okay 769 01:03:44,600 --> 01:03:47,512 If you need to go to the bathroom it's around the corner. 770 01:03:48,120 --> 01:03:51,237 I'm going to sleep now. 771 01:03:51,240 --> 01:03:52,434 Okay 772 01:03:57,240 --> 01:03:58,468 Take it off for me. 773 01:04:54,440 --> 01:04:56,749 Just do it inside. 774 01:04:57,720 --> 01:04:59,199 No 775 01:04:59,560 --> 01:05:00,709 Why? 776 01:05:02,400 --> 01:05:04,550 You need to work. 777 01:05:12,200 --> 01:05:13,553 You're so warm. 778 01:05:15,040 --> 01:05:18,112 How come you never talk about your ex-girlfriends around me? 779 01:05:19,320 --> 01:05:21,151 Why are you asking this? 780 01:05:23,280 --> 01:05:24,918 This is our honeymoon. 781 01:05:27,400 --> 01:05:33,475 I just don't think it's right to talk about past girlfriends with a new one. 782 01:05:36,320 --> 01:05:38,151 You are such a player 783 01:05:40,480 --> 01:05:46,316 I bet the first girl was like "This is mine" 784 01:05:46,960 --> 01:05:52,830 And the second, "This is my lolly pop" 785 01:05:55,440 --> 01:05:58,557 - Then the third one... - What number am I? 786 01:05:59,960 --> 01:06:00,915 What? 787 01:06:00,920 --> 01:06:04,310 How many boys did you sleep with so far? 788 01:06:04,680 --> 01:06:07,752 You're the first one. 789 01:06:11,000 --> 01:06:12,718 You don't believe me? 790 01:06:13,280 --> 01:06:14,679 I believe you. 791 01:06:15,760 --> 01:06:17,113 Why? 792 01:06:17,720 --> 01:06:19,517 Cause it's our first night on a honeymoon. 793 01:07:13,360 --> 01:07:16,716 Weekend Couple. 794 01:07:18,240 --> 01:07:21,596 Our next poem 'Flea' written by John Dan 795 01:07:21,800 --> 01:07:26,999 primarily works with conceit and metaphor. 796 01:07:27,240 --> 01:07:29,196 As stated in the prologue 797 01:07:29,200 --> 01:07:32,033 these characteristics have been prevalent throughout the metaphysics of the 17th century. 798 01:07:33,160 --> 01:07:34,593 Weeks have passed 799 01:07:35,800 --> 01:07:40,555 I just waited for her improbable phone call like a bad habit. 800 01:07:40,840 --> 01:07:41,955 Yeah. Yeah. Okay No. 801 01:07:41,960 --> 01:07:43,552 Whenever I missed her 802 01:07:43,560 --> 01:07:46,677 I would try to picture her new married life. 803 01:07:47,880 --> 01:07:54,718 I was certain that she would be taking on the duties of a housewife perfectly. 804 01:07:55,920 --> 01:07:58,992 She probably prepared Miso soup for her husband right around 6 o'clock each day. 805 01:07:59,320 --> 01:08:01,436 And she will have joined the swim club 806 01:08:01,440 --> 01:08:03,510 so that she can stay in shape to please her husband. 807 01:08:04,960 --> 01:08:10,159 On weekends, she would go shopping with her husband. 808 01:08:12,640 --> 01:08:17,031 Those thoughts helped me forget about her for the time being. 809 01:08:23,200 --> 01:08:29,514 It was two months into her marriage when she had called. 810 01:08:58,720 --> 01:09:00,551 Do I look like I'm married? 811 01:09:00,920 --> 01:09:02,069 No 812 01:09:02,600 --> 01:09:03,953 How have you been? 813 01:09:05,000 --> 01:09:06,399 I've been quite busy. 814 01:09:06,680 --> 01:09:08,477 I have this translation work right now. 815 01:09:08,480 --> 01:09:10,789 Are you still living out of your parents' house? 816 01:09:12,520 --> 01:09:16,115 They keep bugging me about getting married so I want to move out 817 01:09:16,480 --> 01:09:18,118 ...but it's just not the right time. 818 01:09:20,240 --> 01:09:21,798 Is it money? 819 01:09:22,440 --> 01:09:23,668 What else? 820 01:09:23,920 --> 01:09:27,879 I can help you out, you know. 821 01:09:29,440 --> 01:09:31,635 I have some retirement money leftover. 822 01:09:34,000 --> 01:09:36,150 Do you like your new job? 823 01:09:40,240 --> 01:09:41,719 Yeah 824 01:09:42,560 --> 01:09:44,630 I knew it would suit you well. 825 01:09:45,440 --> 01:09:49,638 But it's sort of boring. 826 01:09:51,960 --> 01:09:53,712 What do you usually do on a regular day? 827 01:09:54,640 --> 01:09:56,358 I fix him breakfast in the morning 828 01:09:56,520 --> 01:09:58,158 and then go to the swim club 829 01:09:58,440 --> 01:09:59,839 ...followed by some shopping in the afternoon. 830 01:09:59,840 --> 01:10:03,469 Then you'll fix dinner and greet him with a smile, right? 831 01:10:04,720 --> 01:10:06,119 Pretty much. 832 01:10:06,120 --> 01:10:07,519 What can you cook? 833 01:10:08,520 --> 01:10:09,919 Pretty much everything. 834 01:10:11,760 --> 01:10:16,311 But sea bass soup and hardboiled hain'tails are some of my best I must say. 835 01:10:17,560 --> 01:10:20,552 Do you also have drinks and talk about your days from time to time? 836 01:10:22,280 --> 01:10:23,679 Are you jealous? 837 01:10:24,800 --> 01:10:27,633 Did you think that I would call again? 838 01:10:27,920 --> 01:10:31,959 If the swimming instructor wasn't attractive enough, yes. 839 01:10:34,880 --> 01:10:39,078 I never thought you would actually show up at my wedding. 840 01:10:40,280 --> 01:10:42,236 You have no idea how surprised I was. 841 01:10:42,720 --> 01:10:44,153 Thought you could do better. 842 01:10:45,160 --> 01:10:46,309 You think? 843 01:10:48,200 --> 01:10:50,316 I have to get going now. Okay, later. 844 01:10:53,120 --> 01:10:55,998 - Think about what I said. - What? 845 01:10:56,120 --> 01:10:58,839 About moving out I really want to help you. 846 01:10:59,840 --> 01:11:01,796 Thanks. But I'll pass. 847 01:11:02,240 --> 01:11:06,995 It's not charity, you know. I'm lending it to you. 848 01:11:13,920 --> 01:11:17,037 Just think about it Joon-young. 849 01:11:17,240 --> 01:11:20,198 Okay? Good-bye. 850 01:11:54,120 --> 01:11:57,192 Everything's fine except it's a bit too small, don't you think? 851 01:11:58,120 --> 01:11:59,348 You think it's small? 852 01:12:01,240 --> 01:12:03,276 For the both of us at least. 853 01:12:05,040 --> 01:12:06,917 You want more water in your coffee? 854 01:12:10,240 --> 01:12:11,673 Yeah. This is good. 855 01:12:14,320 --> 01:12:22,079 You think you would've don't the same for me if we were married? 856 01:12:23,640 --> 01:12:26,359 I'm not getting married so that I don't have to do things like that. 857 01:12:26,840 --> 01:12:28,034 What? 858 01:12:28,760 --> 01:12:32,912 You know, doing the dishes making coffee, or fighting over love. 859 01:12:33,280 --> 01:12:34,554 Mr. Know-it-all. 860 01:12:36,640 --> 01:12:40,235 We should put our honeymoon picture up there 861 01:12:42,080 --> 01:12:43,991 and place the dining table here. 862 01:12:44,120 --> 01:12:46,111 And maybe a vase on top. 863 01:12:46,280 --> 01:12:52,150 That way, I can see if you're coming home or not while fixing dinner. 864 01:12:52,480 --> 01:12:53,959 That's so cheesy. 865 01:12:55,520 --> 01:12:59,559 When I was little that was my ultimate dream. 866 01:13:00,080 --> 01:13:01,957 I don't care if it's cheesy. 867 01:13:04,320 --> 01:13:06,390 If we were married 868 01:13:06,400 --> 01:13:10,075 we probably would've ended up living in a place like this, right? 869 01:13:10,360 --> 01:13:13,193 Aren't you glad that you went for the other guy? 870 01:13:15,320 --> 01:13:16,639 Yeah 871 01:13:17,280 --> 01:13:21,068 We would've easily gotten a divorce. 872 01:13:25,240 --> 01:13:27,037 Make me a key. 873 01:13:28,240 --> 01:13:32,313 Why are you trying to see me again? 874 01:13:35,160 --> 01:13:37,469 I feel so fresh here. 875 01:13:49,320 --> 01:13:52,437 That's too big for two. 876 01:13:53,920 --> 01:13:56,480 This one looks good I like the color too. 877 01:13:56,560 --> 01:13:59,996 - How much is this? - 130 dollars 878 01:14:00,000 --> 01:14:01,399 130? 879 01:14:03,720 --> 01:14:05,153 This is too much for the room. 880 01:14:05,160 --> 01:14:06,957 It's better of using hangers instead. 881 01:14:06,960 --> 01:14:09,155 Why don't we put this next to the bed? 882 01:14:09,520 --> 01:14:12,398 This is much better than that. We can put TV on top. 883 01:14:12,720 --> 01:14:14,153 How much did you say this was? 884 01:14:14,400 --> 01:14:16,391 I'll give it to you for 140. 885 01:14:16,400 --> 01:14:19,153 There was a scratch on it. 886 01:14:42,280 --> 01:14:44,316 - What's this? - What? 887 01:14:44,320 --> 01:14:45,958 There's nothing we can eat. 888 01:14:47,080 --> 01:14:51,949 Just wait. I'll make you some Miso soup. 889 01:14:55,360 --> 01:14:57,112 We'll split the bill even. 890 01:14:57,800 --> 01:14:59,028 You pay for all of it. 891 01:14:59,160 --> 01:15:00,388 That's not fair. 892 01:15:00,800 --> 01:15:04,554 I don't need any of this stuff. 893 01:15:08,160 --> 01:15:09,991 Hey, here. 894 01:15:15,160 --> 01:15:17,310 Hello? 895 01:15:17,800 --> 01:15:24,069 That's not possible. I left it on the whole time. 896 01:15:26,880 --> 01:15:29,678 I'm with my friends I think I'm gonna run a little late. 897 01:15:31,120 --> 01:15:32,758 Are you working overtime tonight? 898 01:15:34,960 --> 01:15:38,714 I'll see you at home. 899 01:15:45,640 --> 01:15:47,631 Now it looks like a newly wed's room. 900 01:15:47,760 --> 01:15:50,433 You just made the room all cramped. 901 01:15:50,720 --> 01:15:53,678 It looks like a friggin' play house. 902 01:15:54,200 --> 01:15:55,918 You're not supposed to sit there. 903 01:15:56,120 --> 01:15:58,588 This is a floor mat not a sitting mat. 904 01:16:00,280 --> 01:16:01,998 Who cares? It's new. 905 01:16:05,800 --> 01:16:07,995 Don't act primitive. 906 01:16:09,320 --> 01:16:10,992 This isn't my taste. 907 01:16:12,280 --> 01:16:13,872 You still like it though, don't you? 908 01:16:15,920 --> 01:16:16,909 I'm starving. 909 01:16:17,320 --> 01:16:19,595 Wait, I'll fix dinner right away. 910 01:16:27,840 --> 01:16:31,958 How's this? Don't I look cute in it? 911 01:16:33,440 --> 01:16:34,998 I'm hungry. 912 01:16:41,160 --> 01:16:42,275 This over here too. 913 01:16:42,520 --> 01:16:44,476 - You wanted spinach last time. - Yes. 914 01:16:44,480 --> 01:16:46,391 We have it fresh today 915 01:16:46,400 --> 01:16:47,833 I'm good for today. 916 01:16:49,200 --> 01:16:51,509 - So what do you do anyway? - Excuse me? 917 01:16:52,040 --> 01:16:55,430 I see your husband everyday but you're sort of on and off. 918 01:16:57,560 --> 01:16:59,118 I work outside the city. 919 01:16:59,400 --> 01:17:01,868 So you're a weekend couple. 920 01:17:03,240 --> 01:17:04,593 Guess we are. 921 01:17:05,960 --> 01:17:07,598 A pack of cigarettes please. 922 01:17:07,720 --> 01:17:08,755 You're here. 923 01:17:10,080 --> 01:17:14,392 You're home? I'll fix you nice dinner. 924 01:17:18,080 --> 01:17:19,877 We're a weekend couple. 925 01:17:47,200 --> 01:17:48,838 Do we have to do this? 926 01:17:49,040 --> 01:17:50,473 It's fun. 927 01:17:52,200 --> 01:17:54,350 I always wanted to do it this way. 928 01:18:03,560 --> 01:18:05,118 Oh my! 929 01:18:27,360 --> 01:18:29,112 Go watch the soup. 930 01:18:37,440 --> 01:18:40,193 - That's enough now. - I'm almost done now. 931 01:18:43,440 --> 01:18:47,035 Go brush your teeth. Your breath stinks from the fish. 932 01:18:50,920 --> 01:18:53,036 I won't do it unless you brush your teeth. 933 01:18:53,040 --> 01:18:57,238 This is why married couples lose their sex appeal. 934 01:19:14,480 --> 01:19:17,074 - Honey. - What? 935 01:19:17,240 --> 01:19:20,710 Will you grab the shaving cream and a razor on your way out? 936 01:19:20,920 --> 01:19:21,830 Why? 937 01:19:22,040 --> 01:19:23,598 I wanna shave for you. 938 01:19:24,360 --> 01:19:24,792 Shave? 939 01:19:25,480 --> 01:19:27,596 It stings when I kiss you. 940 01:19:30,320 --> 01:19:32,914 - Be careful with the blade. - Okay. 941 01:19:47,000 --> 01:19:48,831 Do you do this for your husband too? 942 01:20:02,880 --> 01:20:04,154 Not bad. 943 01:20:05,680 --> 01:20:10,310 When I was little, it just looked so cool the way my father shaved. 944 01:20:11,240 --> 01:20:16,792 Ever since, I've been wanting to shave for someone I love. 945 01:20:18,880 --> 01:20:22,316 Stop it. You're tickling me If you wanna get cut, do it. 946 01:20:22,800 --> 01:20:24,950 - I wanna get cut. - Stop. 947 01:20:46,160 --> 01:20:47,673 Yeah. I'm out 948 01:20:49,160 --> 01:20:50,434 I'll be back soon. 949 01:20:51,120 --> 01:20:52,439 Did you eat? 950 01:20:55,480 --> 01:20:56,799 So, you'll be late then. 951 01:21:17,760 --> 01:21:18,988 Come out. 952 01:21:35,240 --> 01:21:37,231 - You're leaving? - Yeah. 953 01:21:51,200 --> 01:21:53,156 Why are you opening my mail? 954 01:21:53,640 --> 01:21:54,914 I think it's a she 955 01:21:55,200 --> 01:21:59,591 Professor, this is Sae-un. I have tickets to a concert. 956 01:21:59,600 --> 01:22:01,591 So I thought of you. 957 01:22:01,800 --> 01:22:05,349 I don't remember the movie we saw together 958 01:22:06,520 --> 01:22:11,310 but I do remember your scent I remember it vividly. 959 01:22:11,440 --> 01:22:14,034 Please give me a call. 960 01:22:15,360 --> 01:22:16,918 Are you dating a student? 961 01:22:17,400 --> 01:22:20,392 She's just a student I know. 962 01:22:20,520 --> 01:22:23,114 This is no ordinary teacher student relationship. 963 01:22:23,720 --> 01:22:24,994 She's just a student. 964 01:22:25,000 --> 01:22:26,718 When did you start meeting her? 965 01:22:28,920 --> 01:22:30,353 Did you sleep with her? 966 01:22:31,640 --> 01:22:33,119 What do you want to know? 967 01:22:34,000 --> 01:22:36,560 It's none of you business anyway. 968 01:22:38,000 --> 01:22:39,558 None of my business? 969 01:22:40,720 --> 01:22:45,191 Yeah... why should you care about who I'm sleeping with anyway? 970 01:22:47,640 --> 01:22:48,595 Okay 971 01:22:49,640 --> 01:22:52,598 I don't care if you're sleeping with that student of yours. 972 01:22:54,960 --> 01:22:57,918 But never bring her to this room. 973 01:22:58,440 --> 01:22:59,316 What? 974 01:22:59,320 --> 01:23:01,311 I decorated this room. 975 01:23:01,600 --> 01:23:03,909 Another girl's presence is not welcome here. 976 01:23:06,520 --> 01:23:08,112 You always have it your way. 977 01:23:08,120 --> 01:23:08,791 What? 978 01:23:08,800 --> 01:23:11,792 You don't think I'm sick of having to smell another guy's cologne on you? 979 01:23:22,320 --> 01:23:25,278 I'm the one that should be pissed. 980 01:23:30,040 --> 01:23:34,716 Okay then. Good luck with that student. 981 01:23:40,960 --> 01:23:42,791 I'm sure you told her the same thing. 982 01:23:43,040 --> 01:23:44,712 "I don't believe in marriage" 983 01:23:44,720 --> 01:23:52,718 In reality you're the one that more picky about the women you meet. 984 01:23:59,240 --> 01:24:01,196 You can always just leave like that. 985 01:24:01,400 --> 01:24:02,549 What? 986 01:24:02,640 --> 01:24:05,279 And then when you miss me, you'll just come back and pretend everything's okay. 987 01:24:05,960 --> 01:24:07,439 Well, I'm different. 988 01:24:07,680 --> 01:24:11,309 You can just runaway whenever you wish but I feel like shit being left here all alone. 989 01:24:12,760 --> 01:24:15,513 Your shit's all over the place and your hair is all over the pillow. 990 01:24:15,600 --> 01:24:18,068 Do you know how that feels? 991 01:24:44,040 --> 01:24:46,235 Closure 992 01:25:10,920 --> 01:25:11,909 Hello? 993 01:25:11,920 --> 01:25:14,229 It's your mother. Are you still sleeping? 994 01:25:14,640 --> 01:25:15,436 Yeah 995 01:25:15,440 --> 01:25:16,873 Why don't you come over for breakfast? 996 01:25:16,880 --> 01:25:18,757 I have your birthday breakfast ready. 997 01:25:19,200 --> 01:25:25,309 - You know I don't eat breakfast. - Do you even know that it's your birthday today? 998 01:25:25,680 --> 01:25:29,036 I know. I'll call you back later. 999 01:26:26,120 --> 01:26:27,348 You're here. 1000 01:26:29,400 --> 01:26:30,753 What brings you here? 1001 01:26:32,160 --> 01:26:33,639 You're eating instant noodles again? 1002 01:26:33,760 --> 01:26:36,228 I told you to cook even if it's a hassle. 1003 01:26:37,400 --> 01:26:38,879 Did you get bored that easily? 1004 01:26:39,800 --> 01:26:41,518 I thought you would never come back. 1005 01:26:43,120 --> 01:26:44,792 Didn't you miss me? 1006 01:26:45,840 --> 01:26:49,071 You lent me the money so that you can do this from the beginning, right? 1007 01:26:49,720 --> 01:26:51,358 Can't say no. 1008 01:26:52,840 --> 01:26:54,558 Hold on. 1009 01:27:04,560 --> 01:27:07,552 I baked it myself. Doesn't it look tasty? 1010 01:27:12,160 --> 01:27:13,718 Is that all I get? 1011 01:27:14,920 --> 01:27:18,390 Do you know how hard I worked to bake this all day long? 1012 01:27:19,880 --> 01:27:21,598 Where's the decoration? 1013 01:27:22,640 --> 01:27:24,471 It was here before. 1014 01:27:50,680 --> 01:27:51,999 Don't answer. 1015 01:27:53,200 --> 01:27:54,599 It's him. 1016 01:27:54,880 --> 01:27:58,555 He was all suspicious last time I didn't pick up. 1017 01:28:04,960 --> 01:28:09,954 Hello? The class just ended and 1018 01:28:11,040 --> 01:28:13,429 I'm going to get some food with the people here. 1019 01:28:14,960 --> 01:28:18,236 I don't think I can be home so early. 1020 01:28:18,640 --> 01:28:23,475 I told them that I would treat. 1021 01:28:24,160 --> 01:28:26,435 Yeah, maybe an hour or two. 1022 01:28:27,480 --> 01:28:31,075 Make sure you eat and I'll see you later. 1023 01:28:40,400 --> 01:28:41,913 What kind of class is it? 1024 01:28:42,920 --> 01:28:47,277 I told him I'd take English classes in the evening. 1025 01:28:49,160 --> 01:28:53,199 After all, I am an English teacher. 1026 01:28:56,960 --> 01:28:59,349 Happy birthday. Cheers. 1027 01:29:05,760 --> 01:29:06,988 Do we really have to do this? 1028 01:29:07,160 --> 01:29:09,628 Of course. It's a must. 1029 01:29:11,120 --> 01:29:14,999 Aren't I the best? I remembered your birthday. 1030 01:29:18,120 --> 01:29:19,792 Hey, have some. 1031 01:29:20,040 --> 01:29:21,837 I bet its much better than the ones you buy. 1032 01:29:25,680 --> 01:29:26,874 It's good. 1033 01:29:27,680 --> 01:29:28,669 Really? 1034 01:29:30,640 --> 01:29:32,073 Does he like cakes? 1035 01:29:32,080 --> 01:29:33,672 What? 1036 01:29:34,560 --> 01:29:37,757 Oh... I guess. 1037 01:29:38,960 --> 01:29:41,030 What else does he like? 1038 01:29:43,960 --> 01:29:49,956 Bulgogi, sea bass soup and pretty much everything I cook. 1039 01:29:51,200 --> 01:29:54,317 I bet... since you're a good cook. 1040 01:29:56,080 --> 01:29:58,310 Why are you asking me that though? 1041 01:29:58,600 --> 01:30:00,830 You never talk about my husband 1042 01:30:01,840 --> 01:30:03,432 I was just curious. 1043 01:30:03,840 --> 01:30:05,398 Curious about what? 1044 01:30:07,120 --> 01:30:08,872 Of course I'm curious. 1045 01:30:10,360 --> 01:30:13,113 Then ask me questions. 1046 01:30:13,640 --> 01:30:16,359 Well, you and your husband... 1047 01:30:17,440 --> 01:30:18,839 forget about it. 1048 01:30:19,160 --> 01:30:21,720 What is it? Talk to me. 1049 01:30:22,320 --> 01:30:23,719 It's nothing important. 1050 01:30:28,240 --> 01:30:30,515 I feel like I'm in a remote island somewhere. 1051 01:30:33,520 --> 01:30:35,431 That would be awesome if it were real. 1052 01:30:37,160 --> 01:30:38,957 Don't you have to go now? 1053 01:30:39,640 --> 01:30:40,914 I got time. 1054 01:30:43,320 --> 01:30:46,039 - Don't drink that. - Why not? 1055 01:30:46,240 --> 01:30:49,152 He'll be suspicious if he smells alcohol on you. 1056 01:30:49,360 --> 01:30:51,430 Then maybe I'll just sleep here. 1057 01:31:11,840 --> 01:31:13,717 Dude, let me stay with you for a few days. 1058 01:31:14,440 --> 01:31:17,398 - What happened? - We decided to take a break. 1059 01:31:18,040 --> 01:31:23,239 A break? That's great. 1060 01:31:30,680 --> 01:31:31,669 What is it? 1061 01:31:31,840 --> 01:31:33,273 Forget about it. 1062 01:31:33,840 --> 01:31:38,072 She knew all along. I found out yesterday. 1063 01:31:38,680 --> 01:31:40,113 You know, the Ji-young thing. 1064 01:31:41,080 --> 01:31:43,355 She knew for quite some time now. 1065 01:31:43,800 --> 01:31:45,438 Does Ji-young know too? 1066 01:31:45,640 --> 01:31:47,551 She said she would never call. 1067 01:31:48,720 --> 01:31:51,234 She felt guilty or something as a woman. 1068 01:31:52,200 --> 01:31:53,394 What about you? 1069 01:31:53,800 --> 01:31:54,789 What about me? 1070 01:31:54,800 --> 01:31:56,552 What are you gonna do? 1071 01:31:57,640 --> 01:31:59,471 I don't' know man. 1072 01:32:00,160 --> 01:32:02,594 Why don't you straighten things out this time? 1073 01:32:04,040 --> 01:32:07,032 How? With whom? 1074 01:32:39,160 --> 01:32:41,151 Do you know how long I waited? 1075 01:32:41,920 --> 01:32:44,036 Why did you have your cell phone off? 1076 01:32:45,400 --> 01:32:46,992 I met Kyu-jin today. 1077 01:32:49,000 --> 01:32:50,956 What about him? 1078 01:32:54,600 --> 01:32:57,672 I spoke to Yu-ri this morning too. 1079 01:32:59,920 --> 01:33:04,436 It was that woman in black at the wedding, right? 1080 01:33:08,000 --> 01:33:13,393 Shouldn't he get a divorce with Yu-ri if he loves her so much? 1081 01:33:13,960 --> 01:33:15,598 It's not that easy. 1082 01:33:16,280 --> 01:33:19,317 Once they get a divorce he won't even have a place to live. 1083 01:33:19,480 --> 01:33:22,153 And Yu-ri will probably have problems of her own. 1084 01:33:23,280 --> 01:33:26,829 If he's so scared of things like that, how is he in love? 1085 01:33:28,960 --> 01:33:30,916 Can you do it? 1086 01:33:32,840 --> 01:33:34,353 I know I can. 1087 01:33:34,880 --> 01:33:38,759 No. You can't do it 1088 01:33:39,160 --> 01:33:40,354 I can 1089 01:33:47,080 --> 01:33:49,071 I'm confident that I'll never get caught. 1090 01:33:52,880 --> 01:33:54,313 Don't come here anymore. 1091 01:33:55,680 --> 01:33:56,829 Why not? 1092 01:33:57,920 --> 01:33:59,638 That's just what I want. 1093 01:34:01,840 --> 01:34:03,239 Not what I want. 1094 01:34:06,960 --> 01:34:08,632 This picture came out nice. 1095 01:34:09,760 --> 01:34:12,149 You're not a bad photographer yourself. 1096 01:34:13,280 --> 01:34:15,316 This one came out real nice. 1097 01:34:16,440 --> 01:34:22,072 Maybe I'll send this to a woman's weekly. 1098 01:34:23,200 --> 01:34:27,716 Aren't you scared? Leaving records like that? 1099 01:34:30,520 --> 01:34:32,272 I don't get you sometimes. 1100 01:34:35,480 --> 01:34:37,789 What are you gonna do with that anyway? 1101 01:34:38,520 --> 01:34:42,718 I'll give it to you as a gift when you get married. 1102 01:34:55,840 --> 01:34:59,389 Do you know what I'm making right now? 1103 01:34:59,880 --> 01:35:01,029 What is it? 1104 01:35:01,800 --> 01:35:03,552 Bean sprout soup and prepared bean sprout. 1105 01:35:03,560 --> 01:35:05,073 And... 1106 01:35:06,920 --> 01:35:08,797 Bean sprout rice 1107 01:35:10,840 --> 01:35:12,990 I'll just have instant noodles. 1108 01:35:13,320 --> 01:35:14,878 You don't want Bean sprout rice? 1109 01:35:15,040 --> 01:35:16,234 It's the best. 1110 01:35:16,560 --> 01:35:19,154 The best for you not for me. 1111 01:35:19,800 --> 01:35:21,472 Just make me some instant noodles. 1112 01:35:22,680 --> 01:35:24,352 Are you complaining about food? 1113 01:35:24,560 --> 01:35:27,028 I'm doing my best here. 1114 01:35:27,640 --> 01:35:29,392 You don't have to do that. 1115 01:35:29,720 --> 01:35:31,756 Don't eat it if you don't want it. 1116 01:35:32,400 --> 01:35:33,833 Just don't ask for it later. 1117 01:35:36,040 --> 01:35:37,917 Where are you going? To buy instant noodles. 1118 01:35:37,920 --> 01:35:39,319 Hold on, wait. 1119 01:35:40,120 --> 01:35:42,714 Get some pepper too. 1120 01:35:45,880 --> 01:35:48,110 I don't put pepper in my instant noodles. 1121 01:35:53,120 --> 01:35:54,917 You'll get it, right? 1122 01:35:57,600 --> 01:35:58,828 Here 1123 01:36:00,840 --> 01:36:03,912 Your wife bought it with bean sprout. 1124 01:36:04,280 --> 01:36:05,633 She did? 1125 01:36:15,680 --> 01:36:17,272 You were gonna get it anyway. 1126 01:36:17,600 --> 01:36:18,999 You had instant noodles. 1127 01:36:19,160 --> 01:36:21,958 Yeah, but somebody had to get up and buy pepper anyway. 1128 01:36:28,080 --> 01:36:29,911 You're really gonna eat instant noodles? 1129 01:36:33,560 --> 01:36:35,312 You're such a cry baby. 1130 01:36:43,840 --> 01:36:48,470 Come on... it's getting cold. 1131 01:37:04,000 --> 01:37:06,070 Eat that if you're gonna try me. 1132 01:37:09,640 --> 01:37:11,551 Don't try me. 1133 01:37:16,080 --> 01:37:18,036 You want me to eat this all by myself? 1134 01:38:15,400 --> 01:38:17,038 Let's end this right now. 1135 01:38:18,720 --> 01:38:21,359 We're slowly getting sick of each other. 1136 01:38:24,480 --> 01:38:26,118 Can you do it? 1137 01:38:27,440 --> 01:38:30,079 We can't do this forever. 1138 01:38:30,840 --> 01:38:36,358 I never thought that it would be over a stupid Bean Sprout Bibimbap. 1139 01:38:38,920 --> 01:38:41,070 Can you really do it? 1140 01:38:43,200 --> 01:38:44,997 It's about will power... 1141 01:38:45,360 --> 01:38:47,271 If it's hard forgetting you. 1142 01:38:49,680 --> 01:38:52,069 I'll try to find someone else. 1143 01:38:59,440 --> 01:39:01,078 I'll do just the same. 1144 01:39:04,080 --> 01:39:08,119 I might come back to see you though. 1145 01:39:08,560 --> 01:39:09,879 Don't. 1146 01:39:13,280 --> 01:39:18,798 If I come back to see you. 1147 01:39:21,760 --> 01:39:24,115 Please tell me to leave. 1148 01:39:27,240 --> 01:39:30,198 I don't even feel any kind of guilt anymore. 1149 01:39:31,920 --> 01:39:36,948 I just feel a lot busier than most people. 1150 01:39:37,920 --> 01:39:40,115 Just don't come back. 1151 01:39:40,640 --> 01:39:43,393 I don't know if I can send you back. 1152 01:39:46,920 --> 01:39:51,357 Thinking that it was last got me more aroused. 1153 01:39:53,640 --> 01:39:57,315 Her hair, eye movement 1154 01:39:58,320 --> 01:40:03,917 the sheet like skin, and the feeling of her moving fingers. 1155 01:40:05,960 --> 01:40:14,709 I wanted to hold on to every part of her body that was no longer mine 1156 01:40:34,840 --> 01:40:36,637 Uncle Joon's here. 1157 01:40:38,320 --> 01:40:41,471 - Uncle Joon. - How have you been Wonny? 1158 01:40:43,720 --> 01:40:45,915 - No one's home? - Wonny's mother went to get her hair done. 1159 01:40:46,160 --> 01:40:49,152 What brings you here? You never come home without calling. 1160 01:40:50,040 --> 01:40:53,430 You must be hungry. Let me fix you some lunch. 1161 01:40:53,800 --> 01:40:55,392 Are you getting along with your friends okay? 1162 01:40:55,400 --> 01:40:57,356 I can beat them all. 1163 01:40:57,800 --> 01:40:59,950 You're supposed to be friendly with them. 1164 01:41:02,160 --> 01:41:03,639 There's only two, huh? 1165 01:41:04,040 --> 01:41:06,429 I don't know. They're gone. 1166 01:41:08,120 --> 01:41:10,554 You should take care of them. 1167 01:41:12,440 --> 01:41:15,830 Do you eat right? 1168 01:41:16,720 --> 01:41:18,517 Yeah, I'm fine. 1169 01:41:18,840 --> 01:41:25,996 What happened to that nice girl you came to the hospital with? 1170 01:41:26,600 --> 01:41:30,036 Oh, she got married. 1171 01:41:39,800 --> 01:41:42,394 I haven't gotten a call from her in weeks. 1172 01:41:44,320 --> 01:41:47,676 Now that I come to think of it it was every other week that she came by. 1173 01:41:49,440 --> 01:41:51,795 Why she came by every other week 1174 01:41:53,800 --> 01:41:57,110 I'll never know. It's just funny that I'm suddenly curious about all of this. 1175 01:41:59,160 --> 01:42:03,551 Our relationship just had so many flaws. 1176 01:42:04,800 --> 01:42:11,717 We never shared things most couples had. 1177 01:42:22,000 --> 01:42:26,471 I'm looking at the album that Yeon-hee left me for the first time. 1178 01:42:27,560 --> 01:42:31,712 She's been diligently taking pictures to make this album for quite some time. 1179 01:42:32,360 --> 01:42:34,351 I just never really cared much about it. 1180 01:42:36,600 --> 01:42:40,593 It just seemed like one of her pointless and dangerous acts that she did. 1181 01:42:43,440 --> 01:42:48,992 At least in the pictures we looked very happy together. 1182 01:42:51,480 --> 01:42:55,439 But in the end we ended up taking a different road. 1183 01:42:59,680 --> 01:43:02,638 I think I know now... 1184 01:43:02,880 --> 01:43:05,713 Why she worked so hard to take these photos. 1185 01:43:07,080 --> 01:43:15,272 And I also know what she wanted to tell me 80263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.