All language subtitles for Lucky.Girl.(2001)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:40,987 --> 00:00:45,549 ...in order to strategically evaluate "g" we will replace an "r" 3 00:00:45,659 --> 00:00:48,958 with the appropriate distance and mass. 4 00:00:49,262 --> 00:00:53,392 So the acceleration of gravity "g" is determined, uh, 5 00:00:53,500 --> 00:00:55,695 by "m" and "r" at the earth�s surface. 6 00:00:55,969 --> 00:01:00,338 Now we know that objects, uh, vary from place to place so 7 00:01:00,440 --> 00:01:05,002 in order to evaluate it we will simply use "M-G". 8 00:01:05,212 --> 00:01:10,912 Now if we want to, uh, evaluate an object some distance from the earth... 9 00:01:11,017 --> 00:01:12,075 Yes! 10 00:01:15,355 --> 00:01:16,014 Katlin. 11 00:01:16,523 --> 00:01:20,152 Perhaps you can answer the equation if, for example, 12 00:01:20,260 --> 00:01:23,696 G equals six point four times ten to the sixth? 13 00:01:25,499 --> 00:01:28,127 Um, V equals... 14 00:01:31,538 --> 00:01:33,836 six point zero times ten to the twenty-fourth power. 15 00:01:34,708 --> 00:01:35,902 Pretty good, Katlin. 16 00:01:38,345 --> 00:01:39,334 See you tonight. 17 00:01:39,446 --> 00:01:40,378 - Bye, guys! - See you later. 18 00:01:40,480 --> 00:01:41,105 Bye, bye... 19 00:01:41,181 --> 00:01:42,045 Ten bucks? 20 00:01:42,215 --> 00:01:44,683 I mean, the way you screeched I thought it was like a thousand. 21 00:01:44,785 --> 00:01:47,083 Yeah, well, I can�t help it, I think of it in Euros. 22 00:01:47,187 --> 00:01:49,587 Just think, this represents a half a night 23 00:01:49,689 --> 00:01:52,021 in a youth hostel full of Dutch guys. 24 00:01:53,093 --> 00:01:54,492 So what do we have today? 25 00:01:54,594 --> 00:01:55,993 Hey... wow! 26 00:01:56,096 --> 00:01:56,619 Hi. 27 00:01:56,730 --> 00:01:59,597 How many books can you honors girls carry? You look like sherpas. 28 00:01:59,699 --> 00:02:01,792 Yeah, well, we�re smart and strong, Janice. 29 00:02:01,935 --> 00:02:03,732 So, you coming tonight? 30 00:02:04,004 --> 00:02:07,963 Oh, shit, um, can Maureen come? I� s Cheryl�s birthday party. 31 00:02:08,074 --> 00:02:09,006 Oh, cool. 32 00:02:09,309 --> 00:02:10,298 Sure, you can come. 33 00:02:10,811 --> 00:02:12,369 Awesome. What kinda party? 34 00:02:12,479 --> 00:02:14,572 Oh, it�s just a few of us. My place at eight. 35 00:02:14,681 --> 00:02:16,148 - Alright. Thanks, Katlin. - Cool... 36 00:02:17,684 --> 00:02:19,083 Happy birthday, Cheryl. 37 00:02:21,087 --> 00:02:22,179 Thanks. 38 00:02:24,057 --> 00:02:25,854 Wha�d you go and do that for? 39 00:02:26,259 --> 00:02:29,456 Because... they get like a hundred bucks a week allowance. 40 00:02:29,563 --> 00:02:34,023 And they�re girls. Acey-deucey-one-eyed-jack girls. 41 00:02:34,901 --> 00:02:37,995 Oh, I see. You wanna play poker tonight. 42 00:02:38,472 --> 00:02:41,236 Twenty bucks a stake, mean that�s Europe, first class. 43 00:02:43,276 --> 00:02:46,541 Pretty crafty, Katlin. Europe will be great. 44 00:02:47,180 --> 00:02:48,909 True, true! 45 00:02:49,015 --> 00:02:50,209 - Hi, Mom! - Hey, guys! 46 00:02:52,452 --> 00:02:53,578 Hi, Mrs. Palmerston. 47 00:02:53,687 --> 00:02:55,177 Hi. Let�s go. 48 00:02:55,288 --> 00:02:56,346 Can I drive? 49 00:02:56,656 --> 00:03:00,114 Uh... mmm... Just no techno, okay? 50 00:03:00,327 --> 00:03:02,090 - Deal. - Lucky! 51 00:03:03,697 --> 00:03:04,823 Off to the mall! 52 00:03:07,567 --> 00:03:09,728 Hey there, birthday girl! 53 00:03:10,170 --> 00:03:11,159 Presents! 54 00:03:12,172 --> 00:03:14,197 Well... I�ll see you guys tonight. 55 00:03:14,307 --> 00:03:15,968 - OK. Bye. - Bye, bye. 56 00:03:17,143 --> 00:03:19,077 Just... slowly. 57 00:03:20,080 --> 00:03:20,910 Right. 58 00:03:39,332 --> 00:03:40,492 Consolidate. 59 00:03:45,438 --> 00:03:47,531 Ya, well, uh, consolidate. That�s my advice. 60 00:03:48,174 --> 00:03:49,141 Third and ten. 61 00:03:49,943 --> 00:03:50,841 Thanks, buddy. 62 00:03:52,145 --> 00:03:53,806 Did you read the, uh, Times article? 63 00:03:54,080 --> 00:03:55,138 Hello! 64 00:03:59,019 --> 00:04:00,611 - Hey. - Hi, Dad. 65 00:04:02,322 --> 00:04:04,347 Uh, give it a read and call me back. 66 00:04:08,028 --> 00:04:09,052 One bag each! 67 00:04:10,997 --> 00:04:12,658 It�s not been a good month, Val. 68 00:04:13,199 --> 00:04:14,029 Packers won. 69 00:04:14,968 --> 00:04:17,027 Did they? What�s the spread? 70 00:04:18,138 --> 00:04:19,537 Thirty-one to seventeen. 71 00:04:19,639 --> 00:04:21,197 No, the spread, not the score. 72 00:04:22,876 --> 00:04:23,934 Ummm... 73 00:04:24,244 --> 00:04:25,370 - Fourteen. - Yeah. 74 00:04:26,112 --> 00:04:26,840 He can do it. 75 00:04:29,015 --> 00:04:32,212 Bingo! Vegas had the Packers by twelve. 76 00:04:32,619 --> 00:04:34,211 Can we clear this off, Alastair? 77 00:04:35,121 --> 00:04:36,145 What for? 78 00:04:36,423 --> 00:04:39,722 Dad, I told you. Cheryl�s birthday party. 79 00:04:40,126 --> 00:04:41,525 Well, can�t they do it downstairs? 80 00:04:42,128 --> 00:04:43,686 I told Katlin it was up to her. 81 00:04:48,568 --> 00:04:52,402 Ohmigod! It�s the backpack. Thank you! 82 00:04:52,772 --> 00:04:53,636 Thank you! 83 00:04:53,740 --> 00:04:55,071 My mom helped. A lot. 84 00:04:57,510 --> 00:04:58,272 That must be them. 85 00:05:00,847 --> 00:05:02,439 Prepare to be Janiced. 86 00:05:06,152 --> 00:05:07,244 You�ve met Maureen, right? 87 00:05:07,354 --> 00:05:09,345 - Ya, nice to see you again. - Hi... you too. 88 00:05:09,522 --> 00:05:10,784 Hey. Look who I found. 89 00:05:12,592 --> 00:05:15,891 And I have a little contribution for the party. Look under your chair, Cheryl. 90 00:05:23,803 --> 00:05:27,364 Cellar raid. Ditch it if your Dad comes down here. 91 00:05:28,108 --> 00:05:28,938 Thanks, Mom. 92 00:05:29,042 --> 00:05:30,407 - Yeah, thanks. - Thanks. 93 00:05:30,577 --> 00:05:32,477 Well, I thought if I brought down some wine, 94 00:05:32,579 --> 00:05:34,206 you guys might lay off the crystal meth. 95 00:05:35,315 --> 00:05:36,373 Have fun. 96 00:05:38,652 --> 00:05:39,812 You guys want some cake? 97 00:05:40,253 --> 00:05:41,277 Barf. 98 00:05:42,288 --> 00:05:45,587 So Cheryl. Whadaya wanna do for your birthday? 99 00:05:45,892 --> 00:05:48,656 Oh, I dunno. Play cards? 100 00:05:52,732 --> 00:05:54,632 Alright. Five card, one draw of two. 101 00:05:54,734 --> 00:05:57,328 We�ll make it a little bit easier with deuces and one-eyed Jacks wild. 102 00:05:57,737 --> 00:05:58,999 Ante up, ladies. 103 00:06:04,210 --> 00:06:05,336 Tough stand... 104 00:06:05,845 --> 00:06:06,834 I�m out. 105 00:06:12,085 --> 00:06:13,882 - Nice. - Thank you. 106 00:06:13,987 --> 00:06:14,954 Not nice enough. 107 00:06:19,459 --> 00:06:20,721 I�m totally out. 108 00:06:20,994 --> 00:06:22,757 - See ya later. - Bye. 109 00:06:30,603 --> 00:06:31,900 I�ll raise you five bucks. 110 00:06:32,772 --> 00:06:33,397 Ooooh... 111 00:06:33,506 --> 00:06:34,268 I�m out. 112 00:06:36,676 --> 00:06:37,870 I�ll see your five. 113 00:06:39,813 --> 00:06:42,373 All right, sorry ladies, I�m out. 114 00:06:46,786 --> 00:06:50,085 Now I�ll raise you... fifteen dollars. 115 00:06:52,125 --> 00:06:55,390 I see that. And raise you... 116 00:06:57,330 --> 00:07:01,164 Fourty... Fourty-five. 117 00:07:02,535 --> 00:07:07,802 Fourty-six, seven, eight. Fourty-eight dollars 118 00:07:09,809 --> 00:07:11,037 and fifty cents. 119 00:07:16,816 --> 00:07:18,249 I�ll take an I.O.U... 120 00:07:25,225 --> 00:07:27,625 Well, screw this... 121 00:07:29,562 --> 00:07:30,756 Whaddaya got, Rounder? 122 00:07:31,598 --> 00:07:32,587 Umm... 123 00:07:35,235 --> 00:07:36,532 Nothing but garbage! 124 00:07:37,504 --> 00:07:38,528 What a liar. 125 00:07:38,638 --> 00:07:39,900 It�s called bluffing. 126 00:07:40,073 --> 00:07:40,869 Bitch! 127 00:07:41,074 --> 00:07:42,598 So, it�s your turn to deal, Maureen. 128 00:07:44,177 --> 00:07:47,510 I�d rather stick pins in my eyes, but thank you. 129 00:07:50,817 --> 00:07:52,978 You really get a rush out of this, don�t you? 130 00:07:53,153 --> 00:07:54,450 So, what are you gonna do with the money? 131 00:07:54,554 --> 00:07:57,990 She�s gonna buy a baguette. In Paris. 132 00:07:59,926 --> 00:08:01,223 My business manager. 133 00:08:01,795 --> 00:08:02,887 Apparently. 134 00:08:22,615 --> 00:08:25,743 One night of cards. Eighty five bucks closer to Amsterdam. 135 00:08:25,852 --> 00:08:27,376 Beats McJobbing, huh? 136 00:08:28,121 --> 00:08:31,352 But I don�t know, I mean... don�t ya feel kinda weird about taking their money? 137 00:08:31,558 --> 00:08:33,788 We won it, we didn�t take it. 138 00:08:35,195 --> 00:08:36,685 Look! Look, look... 139 00:08:39,999 --> 00:08:41,091 Wha� s up with them? 140 00:08:41,868 --> 00:08:44,268 Matt Birman just shot you with his finger. 141 00:08:48,241 --> 00:08:49,230 Hey, but... 142 00:08:52,011 --> 00:08:53,273 Shhh... shut up, shut up... 143 00:08:53,713 --> 00:08:56,273 So, brains. Heard you fleeced Maureen at poker last night. 144 00:08:56,382 --> 00:08:59,283 "Fleeced" actually means "cheated". I just kicked her ass. 145 00:08:59,385 --> 00:09:01,216 Maybe you want in on the football pool then. 146 00:09:02,689 --> 00:09:06,785 See, the tiny little boxes are the games, and the itty bitty numbers... 147 00:09:06,893 --> 00:09:09,885 Tim? If you figured it out, I�ll be fine. 148 00:09:16,269 --> 00:09:18,760 Are these your odds or the straight Vegas line? 149 00:09:20,073 --> 00:09:21,973 A mix. Is that okay with you? 150 00:09:22,108 --> 00:09:28,377 Just fine. Give me Steelers over Washington at six... what else? 151 00:09:29,449 --> 00:09:33,749 And Denver over Cincinatti four and a half. I�ll take the dog. 152 00:09:34,487 --> 00:09:37,479 Put me down for sixty. 153 00:09:38,591 --> 00:09:40,923 Any more? Got lots of action open. 154 00:09:41,327 --> 00:09:42,487 Not today. 155 00:09:42,829 --> 00:09:43,887 Thanks, Katlin. 156 00:09:45,665 --> 00:09:46,689 Bye, Cheryl. 157 00:09:48,568 --> 00:09:51,059 Ohmigod, that was a wesome. 158 00:09:51,204 --> 00:09:54,230 Katlin, since when do you know anything about football? 159 00:09:54,340 --> 00:09:55,238 Are you kidding? 160 00:09:55,341 --> 00:09:58,970 Osmosis. Between my Dad and Terry, I could referee a Rose Bowl. 161 00:09:59,579 --> 00:10:01,308 You are a total maniac. 162 00:10:03,650 --> 00:10:05,049 Go! Go! Go! Go! Go! 163 00:10:05,151 --> 00:10:06,311 Run, you big doofus! 164 00:10:06,753 --> 00:10:07,777 Run... 165 00:10:08,121 --> 00:10:11,090 Ya! I told you the Steelers were on fire! 166 00:10:11,190 --> 00:10:12,282 I�m going for a run. 167 00:10:12,592 --> 00:10:14,184 - Hi, Mom. - Football? 168 00:10:14,427 --> 00:10:15,416 Over Fashion File? 169 00:10:15,595 --> 00:10:17,529 Cheryl thinks the quarterback has a nice ass. 170 00:10:18,131 --> 00:10:19,155 I do not! 171 00:10:19,966 --> 00:10:20,955 I don�t. 172 00:10:21,067 --> 00:10:22,625 Well, it�s hard not to notice when they�re bending over 173 00:10:22,735 --> 00:10:23,963 patting each other all the time. 174 00:10:24,470 --> 00:10:25,630 Back in a bit. 175 00:10:28,875 --> 00:10:30,843 - Go, go, go, go, go... - Come on! Come on! 176 00:10:33,579 --> 00:10:35,240 ...did we just...? We won. We won! Ohmigod. 177 00:10:35,348 --> 00:10:36,645 Tha� s the two games we picked. 178 00:10:37,083 --> 00:10:39,017 Ohmigod. How much money is that? 179 00:10:42,422 --> 00:10:44,219 Sixty, eighty, one hundred... 180 00:10:44,324 --> 00:10:45,791 - Keep it coming. ...one-twenty, one-thirty. 181 00:10:45,892 --> 00:10:47,951 All the guys saw a girl�s name on the chart 182 00:10:48,061 --> 00:10:50,928 and everybody bet against you. You are money. 183 00:10:51,397 --> 00:10:53,695 My pleasure, Matt. Let�s see what you got today. 184 00:10:56,636 --> 00:10:58,729 Maybe we should just quit while we�re ahead. 185 00:10:59,105 --> 00:11:00,970 Relax, I played it real safe. 186 00:11:03,009 --> 00:11:05,500 Look, you want to take your half? I won�t be offended. 187 00:11:05,611 --> 00:11:08,079 No. It just... You know, Katlin, it... 188 00:11:08,181 --> 00:11:09,512 ...it makes me more nervous than you. 189 00:11:09,615 --> 00:11:12,311 If we had any guts at all we�d pool everything. 190 00:11:12,418 --> 00:11:14,545 I mean everything, and start our own pool. 191 00:11:14,787 --> 00:11:15,776 Katlin! 192 00:11:17,223 --> 00:11:18,281 Great. 193 00:11:20,526 --> 00:11:23,222 Ohmigod. Is that her brother driving? 194 00:11:23,963 --> 00:11:24,987 So? 195 00:11:25,531 --> 00:11:26,589 Hot! 196 00:11:29,369 --> 00:11:31,428 You guys have met my brother Ron, right? 197 00:11:34,741 --> 00:11:37,938 I remember you. Remember, the last time I saw you you were around eleven, right? 198 00:11:38,478 --> 00:11:41,914 Yeah. Playing kick the can with Janice. It�s, uh, been a while. 199 00:11:43,449 --> 00:11:44,677 So you�re the card shark, right? 200 00:11:46,219 --> 00:11:47,413 Well, hardly. 201 00:11:48,955 --> 00:11:50,115 So, you wanna ride someplace? 202 00:11:50,957 --> 00:11:52,322 Uh, I�m with a friend. 203 00:11:53,659 --> 00:11:55,718 Hi, friend. You both can come, you know. 204 00:11:57,296 --> 00:11:58,820 It�s okay, we�re gonna walk. 205 00:11:59,298 --> 00:12:00,424 Some other time then. 206 00:12:00,933 --> 00:12:02,161 Sure. Maybe. 207 00:12:02,969 --> 00:12:04,561 - Bye, Janice. - See ya. 208 00:12:09,042 --> 00:12:10,373 You coulda gone, you know. 209 00:12:11,044 --> 00:12:14,810 No way. I was a real idiot wasn�t I? 210 00:12:14,914 --> 00:12:15,676 No! 211 00:12:15,915 --> 00:12:18,110 - Yes I was! I was a geek, wasn�t I? - No, no! 212 00:12:18,684 --> 00:12:20,879 Oh! Sweeeeeet! 213 00:12:21,521 --> 00:12:22,317 You were fine! 214 00:12:25,658 --> 00:12:26,989 Giants or Dolphins, Terry? 215 00:12:27,160 --> 00:12:27,990 Giants. 216 00:12:28,227 --> 00:12:29,057 Giants. 217 00:12:31,197 --> 00:12:32,755 Or Dolphins. Who cares? 218 00:12:32,999 --> 00:12:37,265 You care. She and Cheryl were practically cheering at the TV yesterday. 219 00:12:37,770 --> 00:12:38,566 She�s in a pool. 220 00:12:40,206 --> 00:12:41,468 A football pool? 221 00:12:41,941 --> 00:12:46,401 Why didn�t you tell me? You made up some story... about asses no less. 222 00:12:46,512 --> 00:12:49,003 Because... it�s embarrassing. 223 00:12:49,849 --> 00:12:50,941 Who�d you pick? 224 00:12:51,050 --> 00:12:53,712 Umm, Giants, Philly and Seattle. 225 00:12:54,253 --> 00:12:57,279 Well, you�re bold, but you�re not an idiot. How much? 226 00:12:57,523 --> 00:12:58,387 Five bucks. 227 00:12:58,524 --> 00:13:01,186 Five bucks is all right. It�s entertainment. 228 00:13:02,795 --> 00:13:05,559 If there weren�t gamblers in this family, there wouldn�t be any food on the table. 229 00:13:05,731 --> 00:13:07,926 You run a hedge fund, honey, you�re not Bat Masterson. 230 00:13:08,367 --> 00:13:10,892 Listen, Cheryl and I are putting it all towards Europe. 231 00:13:11,070 --> 00:13:13,561 But it�s Matt Birman�s pool. He�s the one really raking it in. 232 00:13:13,873 --> 00:13:15,568 I could make a ton more if I had my own pool... 233 00:13:15,675 --> 00:13:16,664 No, Katlin. 234 00:13:16,843 --> 00:13:19,209 This Matt Birdbrain, or whatever his name is, 235 00:13:19,312 --> 00:13:22,975 can loose that money just as easily as he wins it. And that�s the risk. 236 00:13:23,449 --> 00:13:24,507 OK, but seriously, Mom, I mean... 237 00:13:24,617 --> 00:13:26,881 Katlin. I said no. 238 00:13:27,620 --> 00:13:29,178 So please don�t turn to your mother. 239 00:13:29,288 --> 00:13:31,586 Now, this is exactly what I have been talking about. 240 00:13:31,691 --> 00:13:34,592 I was gonna say no too. I don�t want her in any pool. 241 00:13:35,027 --> 00:13:37,052 Gambling is cheesy, Katlin. It doesn�t suit you. 242 00:13:37,163 --> 00:13:39,791 I� s not cheesy. But if you�re gonna play, 243 00:13:40,166 --> 00:13:41,633 you set yourself a five buck limit, 244 00:13:41,767 --> 00:13:43,792 you don�t chase your losses and do your research. 245 00:13:43,903 --> 00:13:46,463 Oh, gawd, don�t say that. She loves research. 246 00:14:18,538 --> 00:14:22,030 Saints and Seattle, a two team parlay, for Mr. Hogan. 247 00:14:22,942 --> 00:14:23,806 Katlin! 248 00:14:25,278 --> 00:14:26,370 You learn fast. 249 00:14:26,913 --> 00:14:29,074 Yeah, well, I didn�t know you guys had an exclusive. 250 00:14:29,182 --> 00:14:31,912 I don�t. Let�s have a look at your action. 251 00:14:43,262 --> 00:14:46,129 And do us a favor. Don�t get caught. 252 00:14:46,766 --> 00:14:50,031 Yeah. I�m going up to Mr. Chalmer�s office right now to see if he wants in. 253 00:14:51,437 --> 00:14:52,665 Smart ass. 254 00:14:56,242 --> 00:14:57,231 You took their money? 255 00:14:57,343 --> 00:14:58,776 Well. They take ours. 256 00:14:58,911 --> 00:15:01,573 Well, Katlin, I hope you know what you�re doing. 257 00:15:01,948 --> 00:15:04,473 I mean, everything we saved is on the line. 258 00:15:06,152 --> 00:15:07,642 Paris, mon amie. 259 00:15:09,555 --> 00:15:10,544 Merde. 260 00:15:11,958 --> 00:15:14,950 You know, you�ll probably be taking bets on the Tour de France. 261 00:15:18,898 --> 00:15:20,331 Hi guys. Anyone for the Packers? 262 00:15:20,433 --> 00:15:22,731 Packers. Calling Packers. Twenty bucks. Great. 263 00:15:23,035 --> 00:15:25,401 Twenty. They�re six and over. Great. 264 00:15:25,504 --> 00:15:27,096 Fifteen. Hey, aren�t you in my math class? 265 00:15:28,341 --> 00:15:30,070 St-Louis have four... 266 00:15:44,924 --> 00:15:48,826 Alright, Dallas over Broncos by seven and a half... San Fran�s a dog by twelve, 267 00:15:48,928 --> 00:15:53,695 and your Bears at nine over St-Louis. Alright, let�s go. You got that? Great... 268 00:15:53,966 --> 00:15:55,297 What the hell is that? 269 00:15:56,702 --> 00:15:57,862 Great... Thanks. 270 00:15:58,037 --> 00:16:00,938 Alright, Bengals were a push, we�re even, great... 271 00:16:03,042 --> 00:16:05,567 No, you don�t get a mark with the first bet you make with me okay? 272 00:16:05,678 --> 00:16:06,838 Go hit a bank machine. 273 00:16:07,280 --> 00:16:08,474 Where you going? 274 00:16:08,881 --> 00:16:10,644 Yeah, screw you. Okay. 275 00:16:20,593 --> 00:16:22,652 Hey! See ya later, girls! 276 00:16:23,262 --> 00:16:26,288 Oh, that�s nice! Oh, no, this is mine. 277 00:16:35,574 --> 00:16:36,666 - What about that? - Yeah! 278 00:16:37,910 --> 00:16:38,740 - Sorry. - That�s nice. 279 00:16:50,056 --> 00:16:52,718 D� ya ever notice how money kinda smells like urine? 280 00:16:54,093 --> 00:16:58,189 That�s it! I knew it smelled familiar. With today�s pay offs... 281 00:16:58,497 --> 00:16:59,725 And purchases. 282 00:16:59,865 --> 00:17:01,890 We�re still up like seventeen hundred dollars. 283 00:17:02,001 --> 00:17:05,698 Ohmigod! Okay, well, let�s buy the tickets. 284 00:17:06,172 --> 00:17:09,699 We have a lot of action out right now. I need a pretty big float. 285 00:17:15,047 --> 00:17:15,775 What�s going on? 286 00:17:16,148 --> 00:17:17,410 I hate my duvet. 287 00:17:17,616 --> 00:17:19,675 Well, use that print coverlet I bought. 288 00:17:19,952 --> 00:17:20,941 I�ll try it. 289 00:17:21,354 --> 00:17:23,618 Okay, is this too, uh, 290 00:17:23,723 --> 00:17:25,350 "see how young I am" for your Dad�s crowd? 291 00:17:25,691 --> 00:17:26,680 - No. - No. 292 00:17:27,093 --> 00:17:28,583 - It�s fun. - Cute. 293 00:17:29,095 --> 00:17:30,494 Glo-stick, candy necklace? 294 00:17:30,863 --> 00:17:31,522 Bye, Mom. 295 00:17:31,997 --> 00:17:32,986 Bye. 296 00:17:36,635 --> 00:17:38,227 - That was close. - Yeah! 297 00:17:38,804 --> 00:17:40,499 You know what I�d like to do with this? More than anything? 298 00:17:40,606 --> 00:17:41,265 What? 299 00:17:41,374 --> 00:17:43,069 Put it in a briefcase, give it to my Dad and say, 300 00:17:43,175 --> 00:17:45,507 "Here, do something with this, will you?" 301 00:17:47,346 --> 00:17:49,109 - Europe, baby! - I know! 302 00:17:50,616 --> 00:17:51,708 Doesn�t it kinda smell like it? 303 00:17:51,817 --> 00:17:53,512 Yeah, it does. Totally. 304 00:18:45,070 --> 00:18:47,163 Two to one, plus on top of that... 305 00:18:47,807 --> 00:18:49,707 Don�t spend it all in one place. 306 00:18:50,976 --> 00:18:53,911 Jeff! Even you win today? 307 00:18:56,215 --> 00:18:59,651 Sixty, eighty, a hundred... Just take it. 308 00:18:59,985 --> 00:19:00,849 - Go! - What happened? 309 00:19:01,053 --> 00:19:02,384 The spreads were all wrong. 310 00:19:03,189 --> 00:19:04,156 How? 311 00:19:04,256 --> 00:19:07,089 I don�t know how. The moon was in the wrong alignment. 312 00:19:09,328 --> 00:19:11,091 Well, how much did we lose? 313 00:19:11,430 --> 00:19:12,454 We�re fine, okay? 314 00:19:14,533 --> 00:19:16,023 Katlin, how much is left? 315 00:19:17,002 --> 00:19:18,731 Okay, now, see... What�s that for? 316 00:19:19,038 --> 00:19:21,268 Look, we cant�t cover everyone, all right? 317 00:19:21,440 --> 00:19:23,135 So, instead of freaking out all the time, 318 00:19:23,242 --> 00:19:24,937 why don�t you back me up for once? 319 00:19:29,148 --> 00:19:31,207 Hey. The big winners. 320 00:19:31,317 --> 00:19:35,447 That�s right. Sweet three team parlay. I� s like six to one. 321 00:19:35,554 --> 00:19:37,419 I think i� s like, what, nine hundred dollars? 322 00:19:38,023 --> 00:19:39,615 I think it was nine hundred fourty. 323 00:19:40,025 --> 00:19:41,424 Feeling the heat yet, Katlin? 324 00:19:41,727 --> 00:19:45,128 From you? You want heat, Tim, le� s go double or nothing. 325 00:19:46,098 --> 00:19:46,996 She doesn�t have it. 326 00:19:47,099 --> 00:19:48,691 Spurs over Dallas tonight. 327 00:19:49,835 --> 00:19:52,429 B-ball, now. And you�re betting against Dallas. 328 00:19:55,474 --> 00:19:56,736 You want the payout, fine. 329 00:19:58,077 --> 00:20:01,171 I�ll take your double or nothing. You better be serious. 330 00:20:02,014 --> 00:20:03,345 I�m all serious. 331 00:20:06,085 --> 00:20:07,609 What are you, her lawyer? 332 00:20:16,395 --> 00:20:17,589 Katlin, what have you lost your brain? 333 00:20:18,063 --> 00:20:20,054 It�s okay. I got a scoop off the web. 334 00:20:20,432 --> 00:20:22,832 The Mavericks star center is out. Tomorrow the debt will be nil. 335 00:20:23,135 --> 00:20:25,899 Or double! Jesus, Katlin. Why didn�t you pay those guys first? 336 00:20:26,272 --> 00:20:27,899 Because I knew that they�d take the bet. 337 00:20:28,007 --> 00:20:29,804 And they don�t know that Althone isn�t playing. 338 00:20:30,543 --> 00:20:31,532 Who? 339 00:20:32,578 --> 00:20:37,072 Althone. The Mavericks� star. Birman�s not even on top of the injuries. 340 00:20:38,784 --> 00:20:41,548 Katlin, you know, I just don�t think I can do this anymore. 341 00:20:41,654 --> 00:20:43,679 You can�t wuss out on me now. 342 00:20:44,323 --> 00:20:47,451 Katlin, it�s all our money! In one morning! 343 00:20:48,861 --> 00:20:51,193 I�m on top of it, Cheryl. Okay? 344 00:21:01,240 --> 00:21:02,434 Sports section. 345 00:21:06,111 --> 00:21:07,373 Sports section, please? 346 00:21:12,918 --> 00:21:13,907 You�re welcome. 347 00:21:15,220 --> 00:21:16,380 What�s bugging you? 348 00:21:18,090 --> 00:21:19,284 Nothing. School stuff. 349 00:21:23,095 --> 00:21:25,029 - Shit! - Hey! 350 00:21:25,564 --> 00:21:27,225 The losing part sucks, doesn�t it? 351 00:21:27,600 --> 00:21:30,501 They made it seem like Althone was gonna get his leg amputated! 352 00:21:32,071 --> 00:21:35,063 Now he�s "stretched it out" and ready to play? 353 00:21:35,207 --> 00:21:37,471 Oh, Katlin. You�re not still in that football thing? 354 00:21:37,576 --> 00:21:39,237 No, Ma, it�s basketball. 355 00:21:40,212 --> 00:21:44,808 Well, teams always exaggerate or hide their in juries. It�s a psych. 356 00:21:50,889 --> 00:21:51,913 That game�s on. 357 00:22:57,356 --> 00:22:58,618 Yessss! 358 00:23:05,998 --> 00:23:06,987 Shit! 359 00:23:09,201 --> 00:23:10,930 Okay stop now. 360 00:23:49,908 --> 00:23:51,341 Hey! Payday! 361 00:23:52,177 --> 00:23:55,738 That basketball�s a bitch, Katlin. You should probably a void it. 362 00:23:55,948 --> 00:23:56,812 C�mon, pay up. 363 00:23:56,915 --> 00:23:59,475 Well, coulda worked without a miraculous recovery, right? 364 00:23:59,585 --> 00:24:03,180 Guy makes eight figures in sponsorship alone. I think he�s got a good doctor. 365 00:24:04,289 --> 00:24:06,883 So it goes. I owe you eighteen hundred. 366 00:24:06,992 --> 00:24:07,583 And eighty. 367 00:24:07,693 --> 00:24:10,924 But don�t worry. You�ll feel better once we�re spending it. 368 00:24:12,598 --> 00:24:15,692 Yeah... I can ha ve it in a couple days. 369 00:24:17,236 --> 00:24:18,362 Give me a break. 370 00:24:18,904 --> 00:24:22,567 Whatever. I mean, people owe me. Bank machines have daily limits. 371 00:24:22,708 --> 00:24:25,700 It�s gonna take at least a day or two to get it together. 372 00:24:26,445 --> 00:24:28,743 I want an installment... today. 373 00:24:29,414 --> 00:24:31,712 I�ll see what I can do. At lunch. 374 00:24:31,817 --> 00:24:32,647 Good. 375 00:24:46,331 --> 00:24:47,355 Proposition. 376 00:24:48,100 --> 00:24:50,898 If I get you that wicked snowboarding jacket you really want, 377 00:24:51,270 --> 00:24:52,294 what would you pay? 378 00:24:53,505 --> 00:24:54,904 What do you mean exactly? 379 00:24:55,007 --> 00:24:56,440 I mean no questions asked. 380 00:25:27,639 --> 00:25:29,072 All I got is fifty. 381 00:25:29,208 --> 00:25:30,368 Right, yeah... 382 00:25:31,476 --> 00:25:33,706 Alright, whaddya guys think? 383 00:25:35,380 --> 00:25:36,574 It�s a nice color. 384 00:25:39,318 --> 00:25:40,512 So, what�s this? 385 00:25:40,919 --> 00:25:42,147 None of your business. 386 00:25:42,888 --> 00:25:45,914 It didn�t fit me, okay? Come! 387 00:25:46,558 --> 00:25:48,685 Look, I am covering the debt. 388 00:25:49,628 --> 00:25:51,061 By selling stuff to Janice? 389 00:25:51,196 --> 00:25:53,096 What�s the difference? I�m gonna give back your money. 390 00:25:53,365 --> 00:25:55,424 How, Katlin? It�s like thousands. 391 00:25:55,534 --> 00:25:57,798 Alright? Europe may as well be the moon now. 392 00:25:58,070 --> 00:25:59,833 Look, I don�t have to pay you back. 393 00:25:59,938 --> 00:26:01,132 But I am offering, 394 00:26:01,240 --> 00:26:03,800 because apparently I�m a little bit more resourceful than you. 395 00:26:07,112 --> 00:26:09,546 You know, Katlin, you are totally losing it. 396 00:26:13,685 --> 00:26:14,413 So... 397 00:26:39,711 --> 00:26:40,769 Katlin... 398 00:26:41,380 --> 00:26:43,974 Mom! Do you have to startle me? 399 00:26:44,082 --> 00:26:46,676 Sorry. Honey, it�s really late. 400 00:26:46,785 --> 00:26:49,117 I know. And it�s going to be later if I don�t get this essay done. 401 00:26:49,788 --> 00:26:51,221 Program�s a lot of pressure, hunh? 402 00:26:53,325 --> 00:26:55,520 Well, hang in. G�night... 403 00:27:48,680 --> 00:27:50,341 Terry, we gotta go! 404 00:27:50,983 --> 00:27:54,316 Katlin, were you in my purse? 405 00:27:55,988 --> 00:27:57,888 Which one? Going through them all would take weeks. 406 00:27:57,990 --> 00:28:01,357 Very funny. I�m pretty sure I�m missing fifty dollars. 407 00:28:01,526 --> 00:28:02,458 "Pretty sure"? 408 00:28:02,561 --> 00:28:03,653 Am I throwing a fit? 409 00:28:04,062 --> 00:28:07,498 I did it to my mother once or twice, I just wanna know. 410 00:28:08,133 --> 00:28:13,230 Terry, shoes! Shoes! I told you three times! 411 00:28:13,505 --> 00:28:15,200 You�re a big boy now! 412 00:28:58,216 --> 00:28:59,478 Oh, hi. 413 00:28:59,584 --> 00:29:04,385 Hey. You know, I heard Birman�s into you for like seven thousand dollars. 414 00:29:05,857 --> 00:29:07,688 Yeah, it�s bad, but it�s not that bad. 415 00:29:07,793 --> 00:29:10,626 Yeah, well where you off to? Because I gotta get my brother�s car back anyway. 416 00:29:12,497 --> 00:29:15,523 Oh. Um, I can�t miss anything today. 417 00:29:15,867 --> 00:29:19,064 One class. C�mon, he�ll even give us a ride back. 418 00:29:31,316 --> 00:29:32,340 Hey! 419 00:29:33,118 --> 00:29:34,142 I know. 420 00:29:34,653 --> 00:29:35,620 Hey. 421 00:29:35,720 --> 00:29:36,812 Yeah. 422 00:29:38,190 --> 00:29:39,179 Okay. 423 00:29:45,030 --> 00:29:45,792 Bye! 424 00:29:47,466 --> 00:29:48,455 Girl trouble? 425 00:29:48,834 --> 00:29:50,324 Depends what you guys wanna do. 426 00:29:50,969 --> 00:29:52,493 Yeah, well, we�ve got school. 427 00:29:52,971 --> 00:29:54,302 Tha� s one option, yeah. 428 00:29:55,073 --> 00:29:56,267 I�ve got ecstasy. 429 00:29:57,042 --> 00:29:58,907 - Claude�s got ecstasy. - Really? 430 00:30:00,645 --> 00:30:02,237 Don�t you think it�s a little early for that? 431 00:30:02,681 --> 00:30:03,409 Kids... 432 00:30:03,949 --> 00:30:05,246 Just presenting alternatives. 433 00:30:07,652 --> 00:30:08,710 How about cards? 434 00:30:09,488 --> 00:30:11,319 Oh gawd, here we go. 435 00:30:12,791 --> 00:30:14,850 That�s right. You�re the card shark. 436 00:30:16,128 --> 00:30:19,723 Ya, well, poker sucks. So why don�t we do the E. 437 00:30:20,165 --> 00:30:21,632 - Hi... - Hi... 438 00:30:21,900 --> 00:30:26,269 So, got a little lunch money to make things interesting? 439 00:30:36,047 --> 00:30:37,071 I might. 440 00:30:37,849 --> 00:30:40,477 Alright, so I think you should take the white one, cuz I�ve tried that before... 441 00:30:44,623 --> 00:30:48,389 So who do you usually play with? Got a regular game or...? 442 00:30:48,493 --> 00:30:53,294 Nah... you know, just for fun. Up at the cottage with my Dad... whatever. 443 00:30:54,900 --> 00:30:57,334 Uh huh. Well, I�ll tell you what. 444 00:30:58,136 --> 00:31:01,264 You and me could sit around all afternoon trying to take each other�s money. 445 00:31:01,406 --> 00:31:02,304 Yeah... 446 00:31:03,108 --> 00:31:04,473 Or I could get on the phone, 447 00:31:04,609 --> 00:31:07,510 call a couple guys, try to make a real game out of it. 448 00:31:09,915 --> 00:31:11,007 So call �em. 449 00:31:24,829 --> 00:31:25,921 How many, Ron? 450 00:31:27,966 --> 00:31:28,990 Two, Buddy. 451 00:31:29,601 --> 00:31:32,001 Let�s take it up a notch, ladies. Bet�s a hundred. 452 00:31:35,941 --> 00:31:37,238 I�m so high. 453 00:31:37,576 --> 00:31:38,565 Don�t clench your teeth. 454 00:31:38,977 --> 00:31:40,103 Let her bet, Janice. 455 00:31:40,378 --> 00:31:41,367 Go eat some ice. 456 00:31:41,479 --> 00:31:43,071 Mmmm... I want some ice... 457 00:31:43,181 --> 00:31:45,581 Don�t you know you shouldn�t smoke that shit during your lunch break? 458 00:31:46,418 --> 00:31:47,407 Nice. 459 00:31:47,519 --> 00:31:48,417 Bet�s a hundred. 460 00:31:48,553 --> 00:31:49,451 I�m a ware. 461 00:31:49,688 --> 00:31:51,849 Look out. She�s careful. 462 00:31:52,924 --> 00:31:55,256 If you�re making odds with God, little girl, you got a problem. 463 00:31:55,427 --> 00:31:59,625 I don�t need God with this hand. I�ll bump it up a hundred. 464 00:32:02,234 --> 00:32:03,861 That�s another hundred to you, Kent. 465 00:32:04,169 --> 00:32:06,933 Yeah, okay. I�ll see the cheerleader for a hundred. 466 00:32:07,639 --> 00:32:10,005 Me too. Rah-rah. Can�t wait. 467 00:32:11,142 --> 00:32:12,131 Ron? 468 00:32:13,278 --> 00:32:14,302 I�m out. 469 00:32:14,946 --> 00:32:17,813 Keep taking my money like that, I�m not going to like you anymore. 470 00:32:18,016 --> 00:32:19,005 Yes you will. 471 00:32:19,184 --> 00:32:22,085 Ron�s out with a hard on. Alright, dealer�s in. 472 00:32:22,921 --> 00:32:25,321 Pot�s respectable. Let�s see what ya got, sweetheart? 473 00:32:25,423 --> 00:32:26,481 Straight flush to the nine. 474 00:32:26,591 --> 00:32:27,615 Aw, jeez... 475 00:32:27,959 --> 00:32:28,721 Aww, man... 476 00:32:30,295 --> 00:32:31,853 - What does that feel like? - Did she win? 477 00:32:32,130 --> 00:32:34,860 No, no, we�re just teaching her a little lesson over here. 478 00:32:34,966 --> 00:32:36,331 Give her a beer or something. 479 00:32:36,434 --> 00:32:37,128 A big one! 480 00:32:37,235 --> 00:32:39,863 So do you guys always play five card or can I mix it up a little bit? 481 00:32:40,372 --> 00:32:41,532 Dealer�s call, Lolita. 482 00:32:41,640 --> 00:32:43,574 Alright, how�s Texas Hold �em, no limit? 483 00:32:44,009 --> 00:32:44,668 Ouch! 484 00:32:46,478 --> 00:32:47,240 Too early for that? 485 00:32:48,179 --> 00:32:50,010 - I�m game. - No, no, I�m in. 486 00:32:52,083 --> 00:32:53,880 Shit! I gotta take this. Gimme a minute. 487 00:32:56,021 --> 00:32:57,511 What is it, her banker? 488 00:32:58,056 --> 00:32:59,421 Is her bicycle double-parked? 489 00:33:01,793 --> 00:33:06,787 Mom. Hi. No, I�m sorry. Look, I completely forgot. 490 00:33:08,166 --> 00:33:09,861 Yeah, Cheryl and I are studying. 491 00:33:11,369 --> 00:33:13,769 I dunno, like, seven... 492 00:33:14,439 --> 00:33:16,236 Okay, I promise. Okay, bye. 493 00:33:17,509 --> 00:33:18,339 Hi. 494 00:33:18,543 --> 00:33:19,510 Hi. 495 00:33:20,645 --> 00:33:21,543 Your Mother? 496 00:33:22,247 --> 00:33:23,236 Uh... 497 00:33:24,883 --> 00:33:26,111 I�m a friend of Ron�s. 498 00:33:28,086 --> 00:33:29,246 Got a card game in there? 499 00:33:31,122 --> 00:33:32,214 You don�t have to answer that. 500 00:33:37,495 --> 00:33:39,554 Blair. What are you doing here? 501 00:33:40,265 --> 00:33:41,527 Well, you didn�t come by. 502 00:33:41,933 --> 00:33:44,163 Yeah... got caught up here. Sorry. 503 00:33:46,805 --> 00:33:48,204 - Can you give me a sec? - Yeah... 504 00:33:49,808 --> 00:33:53,244 Hey, doing good, you can clean those guys out. 505 00:34:05,056 --> 00:34:06,182 ...dropping your principal... 506 00:34:09,861 --> 00:34:10,850 Nothin�. 507 00:34:13,732 --> 00:34:14,494 I�ll see you. 508 00:34:15,600 --> 00:34:18,865 Okay, then you can see two eights and two queens. 509 00:34:19,671 --> 00:34:23,107 Two pair, tens and kings. Ha, ha! 510 00:34:23,375 --> 00:34:24,433 Three sevens. 511 00:34:27,045 --> 00:34:29,070 Okay, this is getting ridiculous. 512 00:34:29,481 --> 00:34:32,211 Ahhhh, gentlemen, gentlemen, gentlemen... 513 00:34:32,350 --> 00:34:33,817 I�m late for dinner as it is, 514 00:34:33,918 --> 00:34:35,510 and I have homework to do. 515 00:34:36,287 --> 00:34:38,619 Excuse me? I don�t get a chance to win back some of my money? 516 00:34:38,723 --> 00:34:39,690 She has homework! 517 00:34:39,791 --> 00:34:41,383 Where did you find this girl? 518 00:34:43,361 --> 00:34:44,919 She showed up with my sister. 519 00:34:45,397 --> 00:34:47,888 She has homework for gawd sake! 520 00:34:57,142 --> 00:34:58,632 Oh... Whoa! 521 00:35:00,178 --> 00:35:03,272 Katlin... You�re like seventeen. 522 00:35:05,583 --> 00:35:07,744 Sorry. I don�t feel seventeen right now. 523 00:35:07,852 --> 00:35:10,980 No, you don�t. But you are. 524 00:35:14,759 --> 00:35:16,226 Oh, shit, who cares? 525 00:35:25,203 --> 00:35:26,636 Man, what a day. 526 00:35:26,738 --> 00:35:30,970 I know. It was great. I�m up, I�m down. It�s just a wesome. 527 00:35:34,312 --> 00:35:35,301 What? 528 00:35:37,048 --> 00:35:38,879 Ah, you�re gonna think I�m a total skid. 529 00:35:39,217 --> 00:35:40,844 No, tell me. Say it. 530 00:35:42,353 --> 00:35:45,288 Well. Since you won so big and fat... 531 00:35:46,891 --> 00:35:48,222 how about lending me half? 532 00:35:48,993 --> 00:35:49,982 What? 533 00:35:52,931 --> 00:35:54,193 You are a total skid. 534 00:35:54,299 --> 00:35:55,357 Ah, I told you. 535 00:35:56,034 --> 00:35:57,262 What do you need it for? 536 00:35:58,269 --> 00:35:59,395 Same as you. 537 00:36:00,405 --> 00:36:01,429 A debt. 538 00:36:01,906 --> 00:36:03,464 But a guy owes me too, so... 539 00:36:03,575 --> 00:36:06,510 So... when do I get it back? 540 00:36:08,146 --> 00:36:09,135 A week. 541 00:36:12,217 --> 00:36:15,186 Well, I guess I could pay those football pool guys later. 542 00:36:19,257 --> 00:36:22,351 But I�m warning you. I�m mean. 543 00:36:24,729 --> 00:36:25,821 I�m sure of it. 544 00:36:43,014 --> 00:36:44,106 Where were you? 545 00:36:45,617 --> 00:36:46,311 What�s wrong? 546 00:36:46,584 --> 00:36:47,278 Katlin? 547 00:36:47,685 --> 00:36:48,743 I was at Cheryl�s. 548 00:36:48,887 --> 00:36:50,855 No you weren�t. You weren�t even at school today. 549 00:36:50,955 --> 00:36:51,853 Yes, I was. 550 00:36:51,956 --> 00:36:56,120 Katlin, they called after I spoke to you. You missed a test. 551 00:36:56,227 --> 00:36:58,218 Now, where were you? 552 00:37:01,900 --> 00:37:03,527 I�m seeing a guy. I think. 553 00:37:04,636 --> 00:37:06,331 Ron Lunderman. Janice�s brother. 554 00:37:09,407 --> 00:37:12,171 Well... that�s news... 555 00:37:14,012 --> 00:37:15,639 Not exactly an excuse. 556 00:37:16,347 --> 00:37:18,008 And did you have to lie about it on the phone? 557 00:37:18,116 --> 00:37:21,677 No. But, I don�t know, he�s older. Like, twenty-two. 558 00:37:23,655 --> 00:37:28,183 Look, Katlin, you�re allowed to have... you�re supposed to have fun, just 559 00:37:29,327 --> 00:37:31,818 please don�t lie to me, okay? 560 00:37:31,996 --> 00:37:33,020 Yeah. 561 00:37:49,380 --> 00:37:50,642 Ohmigod! 562 00:38:36,828 --> 00:38:38,489 Fashionably late, Katlin. 563 00:38:38,596 --> 00:38:39,620 Sorry. 564 00:38:44,235 --> 00:38:45,702 You�re slipping, kiddo. 565 00:38:52,410 --> 00:38:53,172 So, what�d you get? 566 00:38:54,445 --> 00:38:55,434 A "B". 567 00:38:57,982 --> 00:38:59,210 You know you look like crap. 568 00:38:59,384 --> 00:39:00,373 Thanks. 569 00:39:03,888 --> 00:39:06,584 Katlin, the pool guys are really pissed off. 570 00:39:06,691 --> 00:39:08,352 I mean, Tim Hammond is saying a lot of stuff. 571 00:39:08,459 --> 00:39:09,448 Like what? 572 00:39:13,164 --> 00:39:14,654 He�s gonna get his money back. 573 00:39:14,832 --> 00:39:16,993 You know, why�d you even sit here? 574 00:39:18,102 --> 00:39:19,126 Katlin? 575 00:39:20,905 --> 00:39:22,372 You�re wanted at the office. 576 00:39:58,676 --> 00:39:59,768 Tell me why I�m here. 577 00:40:00,712 --> 00:40:02,145 Not quite sure what to lie about? 578 00:40:03,047 --> 00:40:05,743 Okay, convince me this isn�t your credit card bill. 579 00:40:06,551 --> 00:40:07,575 You went through my room? 580 00:40:07,919 --> 00:40:09,147 You went through my purse? 581 00:40:14,092 --> 00:40:15,719 Twenty-six hundred dollars past due! 582 00:40:15,827 --> 00:40:17,419 The balance goes up and down like a yo-yo! 583 00:40:17,762 --> 00:40:19,491 Cheryl and I were booking things for Europe. 584 00:40:19,630 --> 00:40:22,292 Uh... Katlin! I can use the internet! 585 00:40:22,767 --> 00:40:28,034 "Rambler-Gambler-dot-Com"? Wha... What has gotten into you? 586 00:40:28,139 --> 00:40:29,128 Look, i� s not all mine. 587 00:40:29,974 --> 00:40:32,568 We pooled some money together to bet on the internet. 588 00:40:32,677 --> 00:40:34,941 Who? Is it that Ron guy? 589 00:40:35,446 --> 00:40:38,973 It�s not Ron. It�s just some friends. We wanted to make extra money, and we lost. 590 00:40:39,117 --> 00:40:42,086 It was stupid. Just don�t tell Dad. 591 00:40:43,955 --> 00:40:44,944 Give me that card. 592 00:40:45,857 --> 00:40:47,848 - Give it to me! - Okay. 593 00:40:48,493 --> 00:40:49,824 I�m gonna have to cover it on my card. 594 00:40:49,927 --> 00:40:51,394 Mom, we�re gonna pay you back. 595 00:40:51,529 --> 00:40:53,929 You�re Goddamn right, Katlin! I can�t afford it either. 596 00:40:56,434 --> 00:40:58,334 Okay, I�m too angry to talk anymore. 597 00:40:59,103 --> 00:41:03,506 No internet casinos. No pools. No bullshit. Or no Europe. 598 00:41:04,609 --> 00:41:05,598 Okay. 599 00:41:05,810 --> 00:41:07,437 And don�t you dare treat me like an idiot. 600 00:41:07,812 --> 00:41:10,042 It�s bad enough I�m about to treat your father like one. 601 00:41:13,417 --> 00:41:14,179 I�m sorry. 602 00:41:16,120 --> 00:41:17,109 Not very. 603 00:41:32,136 --> 00:41:35,230 Hey! Katlin! Come here! 604 00:41:48,319 --> 00:41:49,343 Hello. 605 00:41:57,428 --> 00:41:59,089 What are you gonna do? Beat me up in here? 606 00:42:03,267 --> 00:42:05,235 Nice. Very intimidating. 607 00:42:05,336 --> 00:42:06,667 You�re not paying, Katlin. 608 00:42:06,804 --> 00:42:08,772 I hear she�s got family problems. 609 00:42:10,341 --> 00:42:12,036 We�re gonna start charging you interest. 610 00:42:12,376 --> 00:42:13,570 How�s prime plus two? 611 00:42:13,811 --> 00:42:16,302 Why don�t you gimme your account number and we�ll automate the payments. 612 00:42:16,414 --> 00:42:19,008 Why do you have to be such a bitch? Everyone else just pays up. 613 00:42:19,116 --> 00:42:21,676 Yeah, well, maybe if your buddy here stopped bad mouthing me, 614 00:42:21,786 --> 00:42:22,844 you�d find it easier to collect. 615 00:42:22,954 --> 00:42:25,582 Am I bad mouthing you? Suckhole smart ass bitch? 616 00:42:25,690 --> 00:42:26,918 Get off me! 617 00:42:27,358 --> 00:42:29,451 You know what? You just sunk to the bottom of my list. 618 00:42:29,760 --> 00:42:30,692 Asshole. 619 00:42:32,196 --> 00:42:33,458 He drops her! 620 00:42:43,975 --> 00:42:44,498 Awwwww... 621 00:42:44,675 --> 00:42:46,404 Don�t! Please! 622 00:42:47,645 --> 00:42:49,374 There�s like a thousand bucks in here. 623 00:42:49,480 --> 00:42:50,708 - What? - Don�t... I was gonna... 624 00:42:50,815 --> 00:42:52,942 Oh, bullshit you were "gonna"! 625 00:42:53,184 --> 00:42:54,981 You know what Katlin, you�re pathetic. 626 00:42:56,454 --> 00:42:57,751 Don�t take all of it... 627 00:42:57,855 --> 00:42:59,186 Just pay us the rest. 628 00:43:10,735 --> 00:43:11,827 I need my money. 629 00:43:12,303 --> 00:43:13,702 Hey. How�s it goin�? 630 00:43:14,171 --> 00:43:16,332 Stupid little no-see-um football pool pricks! 631 00:43:17,341 --> 00:43:18,968 I thought you were gonna put off the football pricks. 632 00:43:19,076 --> 00:43:20,202 Yeah, well, I didn�t! All right? 633 00:43:20,378 --> 00:43:23,711 I got them. I got the credit card. I got Cheryl. J... 634 00:43:24,582 --> 00:43:25,606 just don�t ask. 635 00:43:27,318 --> 00:43:29,843 Okay. Well, umm... S-sit, sit down. 636 00:43:30,621 --> 00:43:31,986 I need the money, Ron. 637 00:43:32,523 --> 00:43:33,615 I know you do. 638 00:43:35,092 --> 00:43:37,686 I just... I don�t have it. 639 00:43:38,796 --> 00:43:41,492 It�s only been a few days. I said I�d have it in a week. 640 00:43:42,366 --> 00:43:45,529 But to be honest, Katlin, uh... it might take a little longer. 641 00:43:51,108 --> 00:43:52,097 Come here... 642 00:43:56,981 --> 00:43:58,107 You�re a prick too, aren�t you? 643 00:44:06,824 --> 00:44:08,758 Your family�s probably freakin� out on you, too, hunh? 644 00:44:08,859 --> 00:44:09,848 Yeah... 645 00:44:10,895 --> 00:44:13,557 Hey, it�s one thing I know... 646 00:44:14,565 --> 00:44:16,294 ...there�s always a way out of it. No matter what. 647 00:44:17,034 --> 00:44:18,524 So you tell me what you want. 648 00:44:20,338 --> 00:44:22,738 I just want... I want out from under it. 649 00:44:27,345 --> 00:44:31,372 If it�s that serious, I know where to borrow money, but... 650 00:44:32,883 --> 00:44:33,872 From who? 651 00:44:34,285 --> 00:44:35,809 - Where? - Listen to me. 652 00:44:37,455 --> 00:44:39,980 You�ll just owe someone else. It doesn�t change anything. 653 00:44:40,091 --> 00:44:41,080 Yeah, but if I can cover it with... 654 00:44:41,192 --> 00:44:42,682 With what I owe you. Yeah, sure. 655 00:44:43,861 --> 00:44:45,829 I�m saying you�re just shoveling your debt around, 656 00:44:46,430 --> 00:44:49,695 but, ummm... you know. 657 00:44:54,105 --> 00:44:55,766 I don�t know if I know. 658 00:45:02,046 --> 00:45:03,070 You don�t. 659 00:45:21,232 --> 00:45:22,358 Hi, guys! 660 00:45:23,000 --> 00:45:23,967 Hey, Blair. 661 00:45:24,068 --> 00:45:24,898 Hi, Katlin. 662 00:45:27,838 --> 00:45:31,330 Judy, Katlin. Katlin, Judy. 663 00:45:31,442 --> 00:45:31,965 Hi. 664 00:45:32,676 --> 00:45:34,439 - Hi sweetheart. - Katlin, cup? 665 00:45:35,146 --> 00:45:37,580 I�ll go put another pot on. Hey, Ron. 666 00:45:39,717 --> 00:45:41,150 You know, Katlin, the lucky girl, 667 00:45:41,619 --> 00:45:43,849 she cleaned Ronnie�s buds out at poker the other night. 668 00:45:43,954 --> 00:45:46,149 Really? Nice one. 669 00:45:46,390 --> 00:45:48,756 Well, I wish I could beat the boys once in a while. 670 00:45:49,660 --> 00:45:50,957 Some people shouldn�t gamble. 671 00:45:54,265 --> 00:45:55,323 So, how much d�you take �em for? 672 00:45:55,433 --> 00:45:57,367 Oh, you know, pretty good... 673 00:45:59,170 --> 00:46:00,262 Well, almost two grand. 674 00:46:00,371 --> 00:46:03,033 Shit. Easy come, easy go, eh? 675 00:46:03,574 --> 00:46:04,563 Yeah, I guess. 676 00:46:04,875 --> 00:46:06,843 Well, I�ll go get that coffee. 677 00:46:09,880 --> 00:46:12,075 Umm, is it okay if I borrow the bathroom? 678 00:46:14,518 --> 00:46:15,280 Sure. 679 00:46:16,253 --> 00:46:18,244 Upstairs. On the left. 680 00:46:52,089 --> 00:46:53,147 Everything all right? 681 00:46:55,392 --> 00:46:57,053 Um... Yeah. 682 00:46:58,796 --> 00:47:00,457 Can you take this down to Blair. 683 00:47:09,607 --> 00:47:10,631 Hey. 684 00:47:13,944 --> 00:47:14,968 Judy said, uh... 685 00:47:15,079 --> 00:47:16,876 Thanks. Wanna hold that for a sec... 686 00:47:19,550 --> 00:47:22,849 So, uh, how much you gonna need? 687 00:47:24,088 --> 00:47:25,146 Three large? 688 00:47:28,025 --> 00:47:30,425 Sssssure. If that�s okay. 689 00:47:30,828 --> 00:47:31,817 Uh-hunh. 690 00:47:32,530 --> 00:47:33,963 I can have it next Friday. 691 00:47:34,064 --> 00:47:35,053 Sure thing. 692 00:47:37,034 --> 00:47:39,002 It�s all good. 693 00:47:43,541 --> 00:47:44,735 Great. Thanks. 694 00:47:46,877 --> 00:47:50,404 What�s up with their creepy With no furniture? 695 00:47:51,048 --> 00:47:53,209 I don�t know. They�re minimalists. 696 00:47:53,651 --> 00:47:54,845 Yeah, well, they�re weird. 697 00:47:55,920 --> 00:47:57,012 So are you. 698 00:47:57,621 --> 00:47:58,553 Freak. 699 00:47:58,656 --> 00:48:00,214 It�s funny how you�re sittin� over there... 700 00:48:00,958 --> 00:48:03,927 you got the guys covered, credit card covered, 701 00:48:04,228 --> 00:48:06,662 and you�re still thinking about what to do with the money. 702 00:48:06,830 --> 00:48:08,491 Yeah? Funny... 703 00:48:08,799 --> 00:48:11,097 how you�re sitting over there thinking about the money, 704 00:48:11,402 --> 00:48:13,700 instead of over here trying to make out with me. 705 00:48:25,482 --> 00:48:27,006 Well, you do have a few extra hundred. 706 00:48:28,152 --> 00:48:30,882 Seriously. I know this place we can go to. A casino. 707 00:48:31,522 --> 00:48:35,390 Not exactly, um, Vegas, but... private. 708 00:48:35,793 --> 00:48:36,987 You mean illegal? 709 00:48:37,294 --> 00:48:38,818 You need to play some real black jack. 710 00:48:38,929 --> 00:48:40,863 You can�t work a system with that internet shit. 711 00:48:41,165 --> 00:48:42,792 The mysterious "system". 712 00:48:42,900 --> 00:48:45,494 Hey, it�s math, not magic. 713 00:48:46,770 --> 00:48:49,898 I�ll show you some stuff. Seriously. It�ll be fun. 714 00:48:55,846 --> 00:48:56,835 No. 715 00:48:57,681 --> 00:48:59,114 Just set your limit, Katlin. 716 00:49:01,518 --> 00:49:02,610 I can�t, Ron. 717 00:49:04,021 --> 00:49:05,010 Why not? 718 00:49:05,222 --> 00:49:06,951 I have parents, remember? 719 00:49:07,157 --> 00:49:09,591 I�m not exactly golden over there right now. 720 00:49:11,061 --> 00:49:12,494 So get creative. 721 00:49:15,366 --> 00:49:17,095 Mom, it�s the debating team thing. 722 00:49:17,568 --> 00:49:19,035 Not tonight, Katlin, no. 723 00:49:19,169 --> 00:49:22,104 Environmental legislation, baby steps or window dressing. 724 00:49:22,273 --> 00:49:23,672 I told you this like a week ago. 725 00:49:24,408 --> 00:49:25,500 I don�t think you did. 726 00:49:26,210 --> 00:49:28,007 If i� s school she should go. 727 00:49:28,579 --> 00:49:29,603 Shouldn�t I? 728 00:49:30,614 --> 00:49:31,239 Shouldn�t she? 729 00:49:32,283 --> 00:49:33,750 Ma, it really is. 730 00:49:35,753 --> 00:49:36,742 Go then. 731 00:49:44,228 --> 00:49:45,024 Is there a problem? 732 00:49:45,562 --> 00:49:46,995 No. No problem. 733 00:50:08,519 --> 00:50:09,918 Don�t look. 734 00:50:21,865 --> 00:50:23,059 That�s trouble. 735 00:50:33,711 --> 00:50:35,941 You trouble. You go �way! Go �way! 736 00:50:42,086 --> 00:50:43,917 Just kiddin�, man. Come on in, come on in. 737 00:51:08,912 --> 00:51:11,244 Place your bets, please. No more. 738 00:51:17,855 --> 00:51:18,913 Go. 739 00:51:26,930 --> 00:51:28,090 See that guy on the end? 740 00:51:28,699 --> 00:51:31,930 He�s got the anchor. That�s the chair you want. 741 00:51:33,504 --> 00:51:36,234 Good evening, gentlemen. Place your bets, please. 742 00:51:41,278 --> 00:51:43,337 That dealer�s working with a six deck shoe. 743 00:51:43,714 --> 00:51:45,841 That�s sixteen faces or tens per deck... 744 00:51:46,049 --> 00:51:47,380 Ninety-six total. 745 00:51:48,152 --> 00:51:49,141 Right. 746 00:51:52,823 --> 00:51:53,619 Cash in. 747 00:51:53,724 --> 00:51:56,215 So you want to count the ten point cards as they come out... 748 00:51:56,527 --> 00:51:58,290 Keeping track of how many are left in the shoe... 749 00:51:58,395 --> 00:52:00,192 Or your odds of pulling one, yeah. 750 00:52:04,802 --> 00:52:06,599 Without moving your lips, Katlin. 751 00:52:06,804 --> 00:52:08,601 Card counters get thrown out on their ass. 752 00:52:08,772 --> 00:52:11,798 Too many. Eighteen, sir. No card. Fifteen. 753 00:52:11,909 --> 00:52:12,898 Okay, okay. 754 00:52:13,010 --> 00:52:15,945 All I�m really doing with this system is evening my odds against the dealer? 755 00:52:16,246 --> 00:52:19,010 That�s all you can do. Shave down risk and look for an edge. 756 00:52:19,116 --> 00:52:21,482 Blackjack is nothing but cold calculation. 757 00:52:22,252 --> 00:52:23,583 Okay, place your bets please. 758 00:52:23,687 --> 00:52:24,745 Hit or stick? 759 00:52:26,123 --> 00:52:30,355 You let the cards make that decision, not your gut. Only suckers go on faith. 760 00:52:31,328 --> 00:52:32,124 Got it. 761 00:52:32,229 --> 00:52:36,825 Good evening everyone. I hope Lady Luck is with you tonight. 762 00:52:37,768 --> 00:52:38,257 Let�s hit it. 763 00:52:38,635 --> 00:52:39,499 Split. 764 00:52:39,603 --> 00:52:40,501 Splitting aces. 765 00:52:45,976 --> 00:52:50,572 Twenty-one. Twenty-one. Dealer has... too many. 766 00:52:59,389 --> 00:53:00,515 Place your bets. 767 00:53:00,691 --> 00:53:02,090 Ron, I gotta talk to you, man. 768 00:53:03,961 --> 00:53:04,757 I�ll be right back. 769 00:53:14,671 --> 00:53:16,696 I owe you, man, that�s not in dispute. 770 00:53:17,474 --> 00:53:18,532 Too many. 771 00:53:23,914 --> 00:53:24,608 Hit. 772 00:53:24,948 --> 00:53:25,972 Too many. 773 00:53:28,051 --> 00:53:30,281 But these circumstances are beyond my control, man. 774 00:53:30,387 --> 00:53:30,910 Hit. 775 00:53:32,022 --> 00:53:32,818 Too many. 776 00:53:34,424 --> 00:53:36,255 You�re crimping the flow, Claude. 777 00:53:36,460 --> 00:53:38,485 People owe people who owe other people, 778 00:53:38,595 --> 00:53:40,790 and one of the people that I owe... is Blair. 779 00:53:41,131 --> 00:53:41,995 Good to see ya tonight. 780 00:53:45,269 --> 00:53:46,793 What d�you take his money for, man? 781 00:53:46,904 --> 00:53:48,462 �Cause you made me a promise! 782 00:53:49,172 --> 00:53:50,264 Relax, man! 783 00:53:50,541 --> 00:53:52,008 Wanna buy that man a drink. 784 00:53:52,910 --> 00:53:54,138 - Chill out! - You want me to relax? 785 00:53:54,278 --> 00:53:54,676 Relax! 786 00:53:54,778 --> 00:53:55,767 You want me to relax? 787 00:53:56,780 --> 00:53:57,178 Hit. 788 00:54:02,653 --> 00:54:03,984 - Hit. - Too many. 789 00:54:34,551 --> 00:54:35,882 - Let�s go. - Not yet. 790 00:54:38,188 --> 00:54:38,654 Hit. 791 00:54:39,590 --> 00:54:40,557 You�re hitting sixteen? 792 00:54:41,992 --> 00:54:42,549 Too many. 793 00:54:43,727 --> 00:54:45,354 Thank you. Thank you very much. 794 00:54:45,462 --> 00:54:47,430 Okay. Let�s go. Time to go. 795 00:54:47,531 --> 00:54:49,658 Good luck tonight. Have a good time. 796 00:54:50,033 --> 00:54:51,796 My luck is turning, I can feel it. 797 00:54:51,935 --> 00:54:53,368 You don�t feel anything! 798 00:54:53,837 --> 00:54:54,861 What did I tell you? 799 00:54:54,972 --> 00:54:57,770 It�s all numbers and logic and you don�t hit on a goddamn sixteen! 800 00:54:57,874 --> 00:54:59,068 Ron, I gotta win some back. 801 00:55:00,177 --> 00:55:01,235 How much are you down? 802 00:55:05,949 --> 00:55:07,280 Oh shit. 803 00:55:13,724 --> 00:55:16,659 Oh, man. The whole wad. 804 00:55:16,760 --> 00:55:20,127 What just happened in there? I can hardly breathe. 805 00:55:21,365 --> 00:55:22,764 You got it bad. 806 00:55:22,966 --> 00:55:25,992 I haven�t paid anyone. What am I going to do now? 807 00:55:28,438 --> 00:55:29,564 You pay Blair. 808 00:55:30,107 --> 00:55:31,131 How? 809 00:55:31,942 --> 00:55:35,173 I don�t know. But we better figure it out. 810 00:55:48,859 --> 00:55:49,723 Katlin? 811 00:55:49,826 --> 00:55:50,815 Yeah? 812 00:55:51,728 --> 00:55:53,696 Hurry up, you�re not skipping. 813 00:55:57,467 --> 00:55:58,957 It�s your grandparents� fiftieth anniversary. 814 00:55:59,069 --> 00:56:00,058 You�re coming on a stretcher. 815 00:56:00,270 --> 00:56:02,295 I�ll puke everywhere. I�ll puke in the car. 816 00:56:03,006 --> 00:56:04,030 Val. 817 00:56:05,542 --> 00:56:07,533 She�s not staying here alone. 818 00:56:07,878 --> 00:56:09,937 I�m on my period! Okay? 819 00:56:10,313 --> 00:56:12,781 I am puking, I am shitting, I am bleeding... 820 00:56:12,883 --> 00:56:16,876 Val! Can we please? She�ll be fine. We�re gonna be late. 821 00:56:17,721 --> 00:56:19,621 Let�s get in the car. C�mon, Terry. 822 00:56:21,358 --> 00:56:22,757 Have fun in Deadsville. 823 00:56:23,326 --> 00:56:27,353 That�s right, Deadsville. We�ll call you when we get there. 824 00:56:32,436 --> 00:56:34,267 Why are you playing me off against your father. 825 00:56:34,371 --> 00:56:35,861 I�m not. I�m just sick. 826 00:56:37,140 --> 00:56:38,835 What has changed here, Katlin? 827 00:56:39,042 --> 00:56:41,943 Nothing�s changed. It�s just... 828 00:56:45,248 --> 00:56:46,408 ...you�re not my best friend. 829 00:56:49,553 --> 00:56:52,488 Well, at least that was honest. 830 00:56:56,626 --> 00:56:58,184 Say hi to Gram and Gramps. 831 00:57:00,030 --> 00:57:02,965 Um, if you need anything call Mrs. Wilson. 832 00:57:03,700 --> 00:57:05,793 And you�re not going out, right? 833 00:57:22,719 --> 00:57:26,553 Hi. Yeah, they�re gone. Yeah. 834 00:57:48,545 --> 00:57:49,534 Hi. 835 00:57:49,946 --> 00:57:50,970 Hi. 836 00:57:53,817 --> 00:57:55,944 So... You-you�re sure you wanna do this? 837 00:57:58,789 --> 00:57:59,721 Do I have a choice? 838 00:58:09,266 --> 00:58:11,325 Here. Take these. 839 00:58:14,471 --> 00:58:17,440 Who�s doing this robbery? Like pros, or kids? 840 00:58:18,475 --> 00:58:21,808 Family? Kids, I guess. 841 00:58:22,512 --> 00:58:23,536 �Kay. 842 00:58:30,053 --> 00:58:31,884 Ron! Geez! 843 00:58:32,489 --> 00:58:36,050 Kids shitkick the place. They don�t like people who live in houses like this. 844 00:59:06,189 --> 00:59:07,178 Hey! 845 00:59:08,225 --> 00:59:08,691 Sorry. 846 00:59:33,884 --> 00:59:34,908 Katlin. 847 00:59:39,556 --> 00:59:40,580 What�s wrong? 848 00:59:43,126 --> 00:59:44,525 I came over to Cheryl�s... 849 00:59:45,962 --> 00:59:49,056 I don�t know, I just heard something and got scared... 850 00:59:50,533 --> 00:59:54,765 Yeah, I�m okay now... Okay bye, Dad. Yeah, me too. 851 01:00:01,177 --> 01:00:02,508 So what scared you? 852 01:00:03,480 --> 01:00:06,881 I dunno. I scared myself. 853 01:00:09,152 --> 01:00:11,882 Good. You should. 854 01:00:20,397 --> 01:00:23,195 Cheryl. Can�t we just hang out and be normal again? 855 01:00:25,402 --> 01:00:27,336 Come on. It�s over. 856 01:00:29,372 --> 01:00:34,002 I just want to go back to the old school crappy retail jobs. 857 01:00:36,012 --> 01:00:36,876 For Europe. 858 01:00:43,486 --> 01:00:44,714 I promise. 859 01:00:47,057 --> 01:00:48,957 You know you suck at retail. 860 01:00:50,794 --> 01:00:52,022 Yeah, well... 861 01:00:53,763 --> 01:00:54,752 I know. 862 01:01:00,704 --> 01:01:03,502 You pick the video. I�ll make some popcorn, okay? 863 01:01:41,077 --> 01:01:41,771 What�s going on? 864 01:01:42,112 --> 01:01:43,101 Val. 865 01:01:45,315 --> 01:01:46,441 Oh, honey. 866 01:01:48,218 --> 01:01:49,310 We had a break in. 867 01:01:52,188 --> 01:01:54,088 You forgot to set the alarm, Katlin. 868 01:01:54,190 --> 01:01:54,713 Alastair... 869 01:01:54,824 --> 01:01:58,191 No, this is going to be a ma jor insurance problem. 870 01:01:58,428 --> 01:02:01,522 I�m sorry. I left in a hurry. I got scared. 871 01:02:01,631 --> 01:02:03,428 It doesn�t matter. Come here. 872 01:02:16,312 --> 01:02:17,404 Ohmigod! 873 01:02:34,764 --> 01:02:37,289 It just makes me feel ill. 874 01:02:41,171 --> 01:02:43,139 Our computers got took. 875 01:03:09,699 --> 01:03:10,791 You alright? 876 01:03:15,338 --> 01:03:19,672 The insurance will be fine. Just thank God you weren�t here. 877 01:03:21,244 --> 01:03:23,405 The police want to ask you a few questions. 878 01:03:27,450 --> 01:03:29,645 Oh, Katlin! 879 01:03:31,354 --> 01:03:33,379 I�m so sorry, Mom. 880 01:03:33,556 --> 01:03:36,992 It�s not your fault. Honey, come here. 881 01:03:37,093 --> 01:03:38,082 No. 882 01:03:40,263 --> 01:03:43,721 It�s just all... stuff. We�re okay. 883 01:03:45,635 --> 01:03:46,624 No. 884 01:03:52,142 --> 01:03:56,306 I mean, yeah. I�m gonna go talk to the cops. 885 01:04:17,934 --> 01:04:18,958 Ron? 886 01:04:19,869 --> 01:04:23,270 Look, I know it�s late, but I need to know how much you got for the stuff. 887 01:04:23,873 --> 01:04:27,400 So, um, call me back, okay? Bye. 888 01:04:41,658 --> 01:04:42,647 Katlin. 889 01:04:43,993 --> 01:04:44,925 Hey Janice. 890 01:04:45,128 --> 01:04:45,992 What�s going on with my brother? 891 01:04:48,031 --> 01:04:49,896 Nothing. We�re just hanging out. Why? 892 01:04:49,999 --> 01:04:52,593 Oh. Well, he�s my brother and I love him and everything. 893 01:04:53,102 --> 01:04:54,694 But he�s pretty screwed up, Katlin. 894 01:04:54,971 --> 01:04:55,869 Really? Whaddaya mean? 895 01:04:57,340 --> 01:05:00,673 You know exactly what I mean. He�s got a problem. 896 01:05:04,814 --> 01:05:06,008 Okay. Yeah. 897 01:05:06,282 --> 01:05:09,342 Then why don�t you do us a favor... well, I mean my family... 898 01:05:10,220 --> 01:05:11,551 and try not to make him worse. 899 01:05:22,799 --> 01:05:25,632 Ron? I need the money, okay? 900 01:05:26,569 --> 01:05:29,436 I don�t know where you are, but I need to know what the hell�s going on here. 901 01:05:31,074 --> 01:05:32,166 I gotta go, bye. 902 01:05:33,543 --> 01:05:34,976 What the hell�s going on where? 903 01:05:35,211 --> 01:05:37,042 School. This deadline. 904 01:05:41,217 --> 01:05:42,809 Honey, you look really run down. 905 01:05:49,425 --> 01:05:51,620 You know that ring... of Grandma�s... 906 01:05:52,662 --> 01:05:54,789 The one she got for graduating from university... 907 01:05:54,897 --> 01:05:57,764 which was a big deal for a woman back then... 908 01:05:59,302 --> 01:06:01,532 It�s gone. They got it. 909 01:06:03,706 --> 01:06:04,695 That�s awful. 910 01:06:18,054 --> 01:06:19,043 Ron! 911 01:06:29,966 --> 01:06:30,955 Ron? 912 01:06:36,773 --> 01:06:37,762 Ron? 913 01:06:58,361 --> 01:06:59,055 Hello, Katlin. 914 01:07:00,496 --> 01:07:01,520 Hi. 915 01:07:01,964 --> 01:07:03,158 What are you doing here? 916 01:07:05,001 --> 01:07:06,525 It�s tomorrow for the money, right? 917 01:07:06,636 --> 01:07:09,434 Yeah, right. D�you have it? 918 01:07:10,039 --> 01:07:10,801 Yeah... 919 01:07:12,575 --> 01:07:14,770 Uh... not on me or anything. 920 01:07:18,348 --> 01:07:22,478 So did, uh, Ron tell you what normally happens if you don�t pay? 921 01:07:23,386 --> 01:07:24,375 No. 922 01:07:26,089 --> 01:07:27,249 What would you think? 923 01:07:28,624 --> 01:07:29,682 You break my legs? 924 01:07:29,959 --> 01:07:33,224 No! Katlin! Why would I do that? 925 01:07:34,897 --> 01:07:36,023 I like your legs. 926 01:07:36,966 --> 01:07:37,990 Oh. 927 01:07:41,404 --> 01:07:43,872 Katlin. I was just gonna call you. 928 01:07:45,375 --> 01:07:47,502 Anyway, Katlin. It�s all good. 929 01:07:48,511 --> 01:07:50,809 Nobody has to know about your parents� house. 930 01:07:57,186 --> 01:07:58,050 What�s going on? 931 01:07:58,154 --> 01:07:59,917 It�s, uh, it�s cool. 932 01:08:00,022 --> 01:08:01,114 What�s he doing here? 933 01:08:01,424 --> 01:08:04,188 Ronny has got some problems. 934 01:08:06,462 --> 01:08:08,089 You just worry about your own. 935 01:08:10,400 --> 01:08:14,029 Gimme my money. Gimme my money, Ron! 936 01:08:15,605 --> 01:08:19,132 You said we were gonna... You said you were gonna split it with me! Okay? 937 01:08:19,442 --> 01:08:20,909 You can�t do this to me! 938 01:08:22,512 --> 01:08:24,776 That was my house and my stuff! 939 01:08:29,385 --> 01:08:30,682 Gimme my money. 940 01:08:31,554 --> 01:08:34,045 I don�t have it. I don�t have it. 941 01:08:36,325 --> 01:08:40,022 Katlin. Katlin, I don�t need to know the details here. 942 01:08:41,664 --> 01:08:45,464 All I need to know... You listening? Katlin? Katlin? 943 01:08:46,436 --> 01:08:50,600 All I need to know is that you�re gonna be at my house tomorrow... 944 01:08:51,240 --> 01:08:52,969 ...after school. Alright? 945 01:08:54,944 --> 01:08:56,002 Regardless. 946 01:09:00,316 --> 01:09:01,283 Prick. 947 01:09:02,852 --> 01:09:04,717 There�s always a way out, isn�t there? 948 01:09:19,302 --> 01:09:20,326 Yesss! 949 01:09:30,146 --> 01:09:31,135 Kate? 950 01:09:31,414 --> 01:09:32,438 Shit! 951 01:09:32,548 --> 01:09:33,572 Kate? 952 01:09:35,952 --> 01:09:38,352 Your mother said to say she, uh, had to go out for a bit. 953 01:09:38,588 --> 01:09:39,577 Okay. 954 01:09:39,822 --> 01:09:41,881 I�ve got a dinner thing, so, uh... 955 01:09:42,024 --> 01:09:43,753 I need you to stay in and look after Terry. 956 01:09:43,860 --> 01:09:44,724 Okay. 957 01:09:47,864 --> 01:09:49,957 Um. Look, um... 958 01:09:50,800 --> 01:09:52,825 I know I haven�t been around much lately. 959 01:09:53,870 --> 01:09:54,996 And, uh... 960 01:09:56,072 --> 01:09:57,972 I know that there are things that are going on 961 01:09:58,074 --> 01:09:59,735 that you and your mother aren�t telling me. 962 01:10:01,077 --> 01:10:04,171 But as soon as I get over this hump things�ll... 963 01:10:06,983 --> 01:10:07,972 Sorry, 964 01:10:09,585 --> 01:10:13,521 I�ve got a oral exam tomorrow. I�m thinking in German right now. 965 01:10:15,057 --> 01:10:16,081 Well. 966 01:10:16,993 --> 01:10:18,187 Ich lieb dicht. 967 01:10:18,594 --> 01:10:20,118 I love you too. 968 01:10:30,573 --> 01:10:31,904 What, Dad? 969 01:10:32,008 --> 01:10:35,205 It�s me. Look at my guy. 970 01:10:38,047 --> 01:10:39,878 Cool. Um... 971 01:10:41,117 --> 01:10:42,778 Did the robbers find your secret stash? 972 01:10:44,687 --> 01:10:45,711 How much you got? 973 01:10:45,888 --> 01:10:48,186 Twenty-six dollars and forty-five cents. 974 01:10:50,192 --> 01:10:50,920 Can I borrow it? 975 01:10:52,128 --> 01:10:54,528 Hey, I�ll pay you back. I promise. 976 01:10:55,531 --> 01:10:56,589 Okay. 977 01:11:31,601 --> 01:11:32,590 Yeah, what? 978 01:11:32,802 --> 01:11:34,599 Kong! Karaoke man! 979 01:11:35,838 --> 01:11:39,205 Hey! Big spender, I got a song for you. Come on in. 980 01:11:41,677 --> 01:11:43,269 And place your bets, please. 981 01:11:44,046 --> 01:11:45,445 And no more bets. 982 01:11:51,020 --> 01:11:55,616 Eighteen, sir. No card. Fifteen. Sixteen. 983 01:11:57,026 --> 01:12:00,291 Nineteen. Nice hand. Nineteen. No card. Fourteen. 984 01:12:02,264 --> 01:12:04,391 Cash comin� in. Nineteen. 985 01:12:09,672 --> 01:12:10,730 Good luck. 986 01:12:16,412 --> 01:12:17,845 Place your bets, please. 987 01:12:20,316 --> 01:12:21,283 And, no more bets. 988 01:12:27,223 --> 01:12:32,126 Fourteen, no card. Twelve, no card on twelve. Fourteen. No card. Thirteen. 989 01:12:32,228 --> 01:12:33,559 No card. Thirteen. 990 01:12:34,630 --> 01:12:35,688 Stay. 991 01:12:36,599 --> 01:12:40,296 Stay on thirteen. Dealer has... seventeen. 992 01:12:45,908 --> 01:12:48,502 Place your bets, please. No more bets. 993 01:13:00,322 --> 01:13:01,516 Nice hand, sir. 994 01:13:04,160 --> 01:13:08,096 Thirteen. No card on thirteen. Eighteen, no card. Thirteen. No card. Fifteen. 995 01:13:08,197 --> 01:13:08,891 Stay. 996 01:13:08,998 --> 01:13:12,126 Stay on fifteen. Dealer has... seventeen. 997 01:13:15,905 --> 01:13:17,873 Better luck on the next hand. Place your bets, please. 998 01:13:17,973 --> 01:13:19,201 Place your bets. 999 01:13:21,143 --> 01:13:22,440 No more bets, please. 1000 01:13:26,716 --> 01:13:30,948 Fourteen. No card on fourteen. Eighteen. Twelve. 1001 01:13:32,354 --> 01:13:38,486 Nineteen. Nice hit, sir. Five fifteen. Nineteen. Nice hit. Nine. 1002 01:13:45,301 --> 01:13:46,791 Doubling down on nine. 1003 01:13:52,675 --> 01:13:53,300 Seventeen. 1004 01:13:54,510 --> 01:13:55,442 Dealer has... 1005 01:13:57,379 --> 01:13:58,311 eighteen. 1006 01:14:13,796 --> 01:14:16,128 Place your bets, please. Place your bets. 1007 01:15:12,788 --> 01:15:14,050 Coins comin� in! 1008 01:15:17,993 --> 01:15:21,258 Smart girl... maybe i� s your lucky night. 1009 01:15:23,399 --> 01:15:24,730 Luck is bullshit. 1010 01:15:37,379 --> 01:15:39,210 You left your brother alone. 1011 01:15:42,084 --> 01:15:43,016 I�m sorry. 1012 01:15:43,118 --> 01:15:44,142 Mm-hmm. 1013 01:15:45,354 --> 01:15:46,616 Cheryl and I, uh... 1014 01:15:46,722 --> 01:15:47,780 Katlin. 1015 01:15:52,027 --> 01:15:53,892 Bank statement came today. 1016 01:15:58,400 --> 01:16:00,129 I talked to the Lundermans. 1017 01:16:00,769 --> 01:16:03,533 They said that when Ron was your age, 1018 01:16:03,739 --> 01:16:05,832 he cleaned their bank accounts right out. 1019 01:16:10,346 --> 01:16:11,313 Mom. 1020 01:16:15,184 --> 01:16:18,483 I can stop all of this now. I mean it. 1021 01:16:27,730 --> 01:16:31,791 This is, uh, for the credit card. 1022 01:16:39,642 --> 01:16:43,237 Where�d you get it? Tell me another lie. 1023 01:16:45,281 --> 01:16:46,839 I won it at a casino. 1024 01:16:48,684 --> 01:16:49,673 Oh... 1025 01:16:54,990 --> 01:16:59,120 This is stopping now. Tomorrow we talk to your father. 1026 01:17:12,274 --> 01:17:15,675 All I need to know is that you�re gonna be at my house tomorrow. 1027 01:17:16,378 --> 01:17:17,777 After school, alright? 1028 01:17:19,248 --> 01:17:20,237 Regardless. 1029 01:17:25,154 --> 01:17:26,178 Katlin? 1030 01:17:38,701 --> 01:17:41,898 Val called. She asked a lot of questions. 1031 01:17:44,473 --> 01:17:46,031 Shitty your house got robbed. 1032 01:17:47,743 --> 01:17:51,702 Yeah, I didn�t tell you. Um, well... 1033 01:17:57,286 --> 01:17:58,150 You used me. 1034 01:17:58,420 --> 01:17:59,409 What? 1035 01:18:00,522 --> 01:18:01,716 And still the act? 1036 01:18:03,192 --> 01:18:05,922 Katlin, I know you... totally. 1037 01:18:13,002 --> 01:18:14,026 Bye. 1038 01:18:27,316 --> 01:18:29,910 Ron?! I know you�re in there! 1039 01:18:33,422 --> 01:18:39,122 I have to go to Blair�s. I NEED MY GODDAMN MONEY, RON! 1040 01:19:00,015 --> 01:19:02,313 Hey there. You alright? 1041 01:19:03,919 --> 01:19:04,908 Come on in. 1042 01:19:14,696 --> 01:19:17,426 Blair? Look who�s here. 1043 01:19:20,469 --> 01:19:21,401 Welcome back. 1044 01:19:45,360 --> 01:19:48,557 Hi, It�s Ron, Leave me a message, 1045 01:19:49,698 --> 01:19:53,828 Ron. Uh... this is Valerie Palmerston, Katlin�s mmootheer. 1046 01:19:54,002 --> 01:19:56,800 I�m very worried about her, 1047 01:19:56,905 --> 01:19:59,772 So, uh, I would really like to speak to you, 1048 01:20:00,409 --> 01:20:01,433 Please. 1049 01:20:10,219 --> 01:20:13,313 You couldn�t... wait a little bit for the money? 1050 01:20:14,690 --> 01:20:15,657 No. 1051 01:20:15,757 --> 01:20:17,418 Not even for a day or two? 1052 01:20:18,227 --> 01:20:19,387 I can�t, Katlin. 1053 01:20:20,896 --> 01:20:22,420 You knew that when you came here. 1054 01:20:24,266 --> 01:20:25,494 You�re a smart girl. 1055 01:20:26,535 --> 01:20:30,198 We don�t need to spell it out for you, do we? 1056 01:20:32,307 --> 01:20:34,605 Well, it�s still a bit tricky though, isn�t it? 1057 01:20:35,144 --> 01:20:37,476 Well, it shouldn�t be. 1058 01:20:37,946 --> 01:20:40,244 We all want to tidy up the balance sheet here. 1059 01:20:41,116 --> 01:20:43,414 This debt�s a real problem for you, isn�t it? 1060 01:20:44,753 --> 01:20:46,744 What if I can get it to you in a week? 1061 01:20:49,458 --> 01:20:50,550 I can�t. 1062 01:20:50,893 --> 01:20:54,454 You see... then I�d be gambling on you. 1063 01:20:55,597 --> 01:20:58,828 I�m not a gambler. That�s your thing. 1064 01:21:01,637 --> 01:21:04,299 You like movies, don�t you, Katlin? 1065 01:21:05,941 --> 01:21:06,965 I guess. Yeah. 1066 01:21:08,410 --> 01:21:09,468 So do we. 1067 01:21:12,314 --> 01:21:14,782 Did Ron ever tell you about our movies? 1068 01:21:16,585 --> 01:21:18,018 He hasn�t mentioned them, no. 1069 01:21:20,189 --> 01:21:23,522 I think we could have some fun. What do you think? 1070 01:21:28,297 --> 01:21:29,127 I dunno. 1071 01:21:29,231 --> 01:21:31,699 Well... We�d really like it. 1072 01:21:32,834 --> 01:21:33,960 Mm-hmm. 1073 01:21:36,405 --> 01:21:39,340 Come on. Sit over here. 1074 01:21:42,211 --> 01:21:45,374 I don�t know if I can... I haven�t done this. 1075 01:21:45,480 --> 01:21:46,412 Try. 1076 01:21:46,515 --> 01:21:50,849 Yeah, just try. Okay? It�s no big deal. 1077 01:21:59,895 --> 01:22:00,884 Um... 1078 01:22:02,864 --> 01:22:04,297 I guess I could maybe... 1079 01:22:11,673 --> 01:22:13,038 What will I have to do? 1080 01:22:13,141 --> 01:22:16,508 Oh, almost nothing. Just have fun. 1081 01:22:19,014 --> 01:22:22,950 Blair isn�t really even that interested. Mostly me. 1082 01:22:25,287 --> 01:22:27,221 You have girlfriends, don�t you, Katlin? 1083 01:22:27,322 --> 01:22:31,122 Sure she does. Girlfriends and boyfriends. 1084 01:22:32,327 --> 01:22:33,760 I don�t know if I like the camera. 1085 01:22:33,862 --> 01:22:36,057 Oh, come on. Y�know what? 1086 01:22:36,331 --> 01:22:38,492 It�ll only be us who�ll see it. Nobody else. 1087 01:22:39,768 --> 01:22:40,894 Drink your drink. 1088 01:22:45,774 --> 01:22:48,675 Oh... wow! 1089 01:22:49,278 --> 01:22:53,476 You look fantastic on tape. Oh, yessss... 1090 01:22:53,582 --> 01:22:58,519 I could wear something sexy for you. Would you like to see some sexy stuff? 1091 01:23:00,522 --> 01:23:01,887 There�s no hurry. 1092 01:23:02,991 --> 01:23:04,959 Look, in a little while, 1093 01:23:06,028 --> 01:23:07,928 it�ll all be over. You�ll be free. 1094 01:23:13,101 --> 01:23:18,733 So, we�ll start slow, okay? Just some kissing. Okay? 1095 01:23:23,345 --> 01:23:25,279 - I can�t do this. - Katlin... 1096 01:23:25,714 --> 01:23:26,976 Isn�t there another way? 1097 01:23:29,217 --> 01:23:32,880 Sure. I could tell your parents that you robbed your own house. 1098 01:23:32,988 --> 01:23:35,650 Blair, be nice. 1099 01:23:36,024 --> 01:23:36,854 I am being nice. 1100 01:23:39,528 --> 01:23:42,895 No debt. Tha� s how nice I�m being. 1101 01:23:46,234 --> 01:23:49,032 Would you like a couple of these? Might help? 1102 01:23:49,971 --> 01:23:51,199 What are they? 1103 01:23:51,306 --> 01:23:52,705 They�re just chill pills. 1104 01:23:53,542 --> 01:23:54,634 What are they like? 1105 01:23:54,810 --> 01:23:58,871 They�re mellow. They�ll help you to relax a little. 1106 01:24:07,656 --> 01:24:08,918 Now? Can I? 1107 01:24:24,773 --> 01:24:27,003 I�m gonna... take this... 1108 01:24:36,017 --> 01:24:38,986 There. Just come on. Relax. 1109 01:24:41,189 --> 01:24:42,281 That�s nice... 1110 01:24:49,131 --> 01:24:50,155 Try... 1111 01:25:10,719 --> 01:25:14,780 That�s nice. That�s nice, Judy. It�s our best one yet. 1112 01:25:35,644 --> 01:25:36,736 Katlin? 1113 01:25:36,945 --> 01:25:37,775 Blair! 1114 01:25:42,484 --> 01:25:43,678 Katlin! 1115 01:26:00,168 --> 01:26:01,192 Oh, no! 1116 01:26:02,671 --> 01:26:03,695 Oh... 1117 01:26:05,674 --> 01:26:08,199 Okay. Here we go. 1118 01:26:23,825 --> 01:26:25,850 Okay, we�re gonna go. 1119 01:26:26,928 --> 01:26:30,591 Uh huh... My bag... My bag... 1120 01:26:35,403 --> 01:26:36,233 Mrs. Palmerston. 1121 01:26:36,338 --> 01:26:37,236 - What�s the hurry? - Get out of my way! 1122 01:26:37,339 --> 01:26:39,364 No, no. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! No, 1123 01:26:39,674 --> 01:26:42,575 I don�t want you leaving with the wrong impression, okay? 1124 01:26:43,478 --> 01:26:46,879 Your daughter and I had an agreement. There was a transaction. And... 1125 01:26:47,782 --> 01:26:48,874 Katlin is legal. 1126 01:26:49,217 --> 01:26:50,275 Yeah, and what you�ve done is not. 1127 01:26:50,385 --> 01:26:51,977 Whoa, whoa, whoa. What I�ve done? 1128 01:26:52,087 --> 01:26:55,614 It... it amazes me how willfully ignorant people can be. 1129 01:26:55,724 --> 01:26:57,589 You don�t have the slightest idea about your daughter, do you? 1130 01:26:57,926 --> 01:27:00,190 And you don�t want to know because that would change everything. 1131 01:27:02,430 --> 01:27:03,624 Katlin�ll tell me. 1132 01:27:07,869 --> 01:27:09,496 I robbed the house, Mom. 1133 01:27:11,172 --> 01:27:13,163 Am I supposed to be shocked? Let�s go. 1134 01:27:13,275 --> 01:27:17,006 Okay, now you listen to me, Val. You listen very carefully. 1135 01:27:17,612 --> 01:27:21,309 I know who you people are. So I know you�re gonna do the smart thing. 1136 01:27:21,716 --> 01:27:25,208 You�re gonna climb into your SUV, you�re gonna go home to daddy... 1137 01:27:25,487 --> 01:27:28,251 and you�re gonna lie. The way you always do. 1138 01:27:28,590 --> 01:27:29,579 Because that ends it. 1139 01:27:30,058 --> 01:27:32,322 It�ll just be a little secret between the two of you. 1140 01:27:33,461 --> 01:27:38,023 And if you don�t... if you should take this in another direction... 1141 01:27:40,835 --> 01:27:42,530 I�ll come over to your house... 1142 01:27:43,572 --> 01:27:46,473 and I�ll tear your family apart. 1143 01:27:48,376 --> 01:27:49,365 Mom... 1144 01:27:49,911 --> 01:27:51,776 It�s okay. Let�s go. 1145 01:27:52,213 --> 01:27:54,010 Is that okay? Is that okay? 1146 01:27:54,215 --> 01:27:56,877 That�s right. Just as long as we understand each other, 1147 01:27:58,853 --> 01:28:00,218 it�s all good. 1148 01:28:32,487 --> 01:28:33,852 Stay in the car. 1149 01:29:19,267 --> 01:29:20,996 I�m sorry, Mom. 1150 01:29:22,804 --> 01:29:24,169 I�m sorry too. 1151 01:29:29,911 --> 01:29:33,904 I love you. And we�re gonna get you help. 1152 01:29:40,288 --> 01:29:41,653 No more lies. 1153 01:31:22,757 --> 01:31:24,315 I don�t know what to get Terry. 1154 01:31:24,726 --> 01:31:26,421 Well, what about that scooter idea? 1155 01:31:26,728 --> 01:31:28,821 I mean, he�d love wiping out on one of those. 1156 01:31:28,930 --> 01:31:31,831 He would. But as a part of rehab I can�t carry any cash. 1157 01:31:32,700 --> 01:31:34,565 I don�t have a cent. Not even for a birthday gift. 1158 01:31:34,669 --> 01:31:35,863 Alright. Get in. 1159 01:31:37,939 --> 01:31:38,963 Will that be everything? 1160 01:31:39,607 --> 01:31:42,201 Thank you. Y�know I feel like such a... 1161 01:31:42,310 --> 01:31:45,438 Well, don�t. Okay? Write the card down from both of us. 1162 01:31:53,321 --> 01:31:54,310 Thanks. 1163 01:32:00,261 --> 01:32:02,388 Europe�s gonna totally suck without you. 1164 01:32:03,231 --> 01:32:04,220 No, it won�t. 1165 01:32:09,370 --> 01:32:13,864 Y�know, I�m really proud of you. I mean, how you stood up and ended it. 1166 01:32:15,143 --> 01:32:18,237 You were always smart, but now you�re wise. 1167 01:32:20,048 --> 01:32:21,777 Wizened. Yup. 1168 01:32:22,116 --> 01:32:23,105 Yeah. 1169 01:32:25,854 --> 01:32:27,253 Take care of yourself. 1170 01:32:38,733 --> 01:32:42,032 You know what? My aunt got him the same thing. 1171 01:32:46,774 --> 01:32:47,832 Great. 1172 01:33:05,360 --> 01:33:08,454 Change please. Thanks. 1173 01:33:30,000 --> 01:33:50,000 Subtitles by poky@elisha.cz. 1174 01:33:51,305 --> 01:33:57,320 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 83564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.