All language subtitles for Les Norton s01e03 Bowen Lager.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,275 --> 00:00:02,709 (ALL SCREAM) 2 00:00:03,447 --> 00:00:04,658 LES: For God's sake, girls, 3 00:00:04,685 --> 00:00:07,668 I left Queensland so less people would try to kill me, not more! 4 00:00:07,696 --> 00:00:11,169 Mate, that lady is Doreen Bognor, brothel queen of western Sydney. 5 00:00:11,198 --> 00:00:12,498 Next stop, Bangkok. 6 00:00:12,730 --> 00:00:14,824 OK? Go on. Get outta here. 7 00:00:14,852 --> 00:00:16,022 Come on, you're telling me 8 00:00:16,048 --> 00:00:17,784 you're not worried about blowback from Doreen? 9 00:00:17,810 --> 00:00:19,775 We had a good chat and she's, uh... 10 00:00:20,645 --> 00:00:21,794 rock-solid now. 11 00:00:22,339 --> 00:00:23,608 I thought I'd do a follow-up 12 00:00:23,634 --> 00:00:25,040 on that brothel madam you were looking for. 13 00:00:25,066 --> 00:00:26,369 Doreen Bognor's not missing. 14 00:00:26,395 --> 00:00:27,863 But you were looking for her two weeks ago 15 00:00:27,889 --> 00:00:30,436 and no-one's seen her since and now I've found her car and... 16 00:00:30,464 --> 00:00:31,464 Forget the car! 17 00:00:31,490 --> 00:00:33,921 Jesus Christ, didn't they teach you anything down in Goulburn?! 18 00:00:33,947 --> 00:00:35,684 I just wanted to know how Bevan Bender's doing? 19 00:00:35,710 --> 00:00:37,434 They're not even sure he's gonna pull through. 20 00:00:37,460 --> 00:00:38,969 So, hope you packed some spare undies, mate. 21 00:00:38,995 --> 00:00:41,033 'Cause... you're not going anywhere. 22 00:00:41,293 --> 00:00:42,293 (COCKS GUN) 23 00:00:53,124 --> 00:00:54,384 Done. 24 00:00:55,332 --> 00:00:56,363 Yeah, righto. 25 00:00:57,117 --> 00:00:58,537 See you, then. 26 00:01:04,220 --> 00:01:06,708 (RAIN FALLS) 27 00:01:13,548 --> 00:01:15,248 (TRAIN HORN TOOTS) 28 00:01:39,253 --> 00:01:40,873 You believe in ghosts? 29 00:01:40,900 --> 00:01:42,560 Well, I bloody do now. 30 00:01:44,268 --> 00:01:45,680 NARRATOR: And that's how it happened. 31 00:01:45,705 --> 00:01:48,645 After a fun-filled few weeks in the Emerald City, 32 00:01:48,673 --> 00:01:51,123 Les Norton found himself face-to-face 33 00:01:51,151 --> 00:01:54,048 with the dead brothel madam he'd inadvertently buried 34 00:01:54,076 --> 00:01:56,957 under 20 feet of concrete two weeks earlier. 35 00:01:58,759 --> 00:02:00,499 Or so he thought. 36 00:02:08,929 --> 00:02:11,254 (THEME MUSIC) 37 00:03:00,837 --> 00:03:03,218 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 38 00:03:05,433 --> 00:03:06,653 EDDIE: You're pulling me chain? 39 00:03:06,678 --> 00:03:07,678 GEORGIA: Nope. 40 00:03:07,933 --> 00:03:09,740 - Twin sister. - BILLY: Identical? 41 00:03:10,563 --> 00:03:12,603 - What do you think, genius? - I dunno. 42 00:03:12,828 --> 00:03:14,731 Dolores Ann Bognor, 38. 43 00:03:14,758 --> 00:03:17,333 Thumper reckons she's been up in Thailand for six years 44 00:03:17,360 --> 00:03:19,046 and popped up on their radar a few weeks ago 45 00:03:19,072 --> 00:03:20,073 when she came back to Sydney. 46 00:03:20,098 --> 00:03:23,382 (SIGHS) Thank Christ for that. I can put away me bloody crucifix. 47 00:03:23,411 --> 00:03:24,921 I wouldn't just yet. 48 00:03:25,353 --> 00:03:28,072 He also did some digging, and by all accounts, 49 00:03:28,100 --> 00:03:29,356 you took out the nice one. 50 00:03:29,382 --> 00:03:32,466 Yeah, right. Doreen's a 24-carat psycho. 51 00:03:32,495 --> 00:03:33,500 Yep. 52 00:03:33,526 --> 00:03:36,197 Apparently, this one makes Idi Amin look like Johnny Farnham. 53 00:03:36,225 --> 00:03:38,232 Well, that's just sensational, isn't it? 54 00:03:38,636 --> 00:03:41,442 I come up here to celebrate another successful title defence 55 00:03:41,471 --> 00:03:43,011 and I've gotta bloody deal with this. 56 00:03:43,037 --> 00:03:46,089 Come on, boss. How was I supposed to know she had an identical twin? 57 00:03:46,118 --> 00:03:47,268 That's what I pay you for, isn't it? 58 00:03:47,293 --> 00:03:48,938 Yeah, but she's from way out west. 59 00:03:48,965 --> 00:03:51,120 I can only stretch myself so thin. 60 00:03:51,147 --> 00:03:52,154 Mmm. 61 00:03:52,863 --> 00:03:54,258 No, you're right. 62 00:03:54,284 --> 00:03:56,282 No, you're right, yeah. Yeah. 63 00:03:57,198 --> 00:03:59,568 No, shit happens, I suppose. Can't be helped. 64 00:04:00,246 --> 00:04:01,826 OK, who's up for another drink? 65 00:04:02,071 --> 00:04:03,565 Good idea, boss. 66 00:04:10,102 --> 00:04:11,562 Wait, so, that's it? 67 00:04:13,376 --> 00:04:14,397 What, is there a problem? 68 00:04:14,423 --> 00:04:15,423 Well, kinda. 69 00:04:15,974 --> 00:04:18,283 I mean, youse did knock this lady's sister off. 70 00:04:18,310 --> 00:04:20,010 - Les... - No, it's alright, Ed. 71 00:04:20,257 --> 00:04:22,628 You know, let the young fella speak his mind. 72 00:04:22,655 --> 00:04:24,035 Well, it's just... 73 00:04:25,989 --> 00:04:29,294 You know, by all reports, she's not the forgiving type. 74 00:04:29,962 --> 00:04:31,712 Well, she'll just have to learn, then. 75 00:04:32,292 --> 00:04:33,859 Blood's thicker than water, but. 76 00:04:34,483 --> 00:04:36,733 Yeah, and concrete's thicker than blood. 77 00:04:37,197 --> 00:04:40,054 Look, this Dolores character, you know, 78 00:04:40,082 --> 00:04:42,589 she might be a little bit upset by what's happened, 79 00:04:42,617 --> 00:04:44,835 but she can't be confused as to why. 80 00:04:45,112 --> 00:04:46,627 You think about it, Les. 81 00:04:47,098 --> 00:04:48,962 Doreen opens a brothel on my territory 82 00:04:48,989 --> 00:04:51,263 despite numerous warnings not to. 83 00:04:51,290 --> 00:04:54,446 Then she stocks it full of under-age Thai sex slaves. 84 00:04:54,475 --> 00:04:56,831 I try to remedy the situation. 85 00:04:56,858 --> 00:04:59,741 Then she tries to hollow out my new favourite redhead. 86 00:05:00,057 --> 00:05:01,611 What am I supposed to do? 87 00:05:01,637 --> 00:05:03,268 You're supposed to pay her a little visit 88 00:05:03,295 --> 00:05:05,135 and let me knock this on the head once and for all. 89 00:05:05,161 --> 00:05:07,967 Uh-uh. The last thing we need is a turf war 90 00:05:07,995 --> 00:05:09,426 splashed across the pages of the Tele. 91 00:05:09,452 --> 00:05:10,452 No, Georgie's right. 92 00:05:10,478 --> 00:05:13,698 This whole Dolores situation, it's a bloody sideshow. Yeah? 93 00:05:14,065 --> 00:05:16,751 We knocked her sister, she tried to return the compliment. 94 00:05:17,060 --> 00:05:18,309 Now we're square. 95 00:05:18,336 --> 00:05:20,751 You know, she can go and bloody crawl under a rock, 96 00:05:20,778 --> 00:05:22,595 if she knows what's good for her. 97 00:05:22,941 --> 00:05:24,262 And if she doesn't? 98 00:05:30,426 --> 00:05:32,051 How long have you worked here, son? 99 00:05:32,483 --> 00:05:34,451 - Couple of weeks. - Couple of weeks. 100 00:05:35,330 --> 00:05:36,533 Hey, Georgie? 101 00:05:37,355 --> 00:05:41,012 Tell Les how long I've been involved in this rattle. 102 00:05:41,478 --> 00:05:44,016 I don't think the records go back that far. 103 00:05:44,043 --> 00:05:45,663 (ALL CHUCKLE) 104 00:05:45,817 --> 00:05:48,105 I think Dad started doing your books in 1958. 105 00:05:48,133 --> 00:05:51,164 (WHISTLES) 1958, eh? 106 00:05:53,107 --> 00:05:55,993 So, you see, Les, this isn't my first season in the game, you know? 107 00:05:56,431 --> 00:05:57,931 Which is how I know, 108 00:05:57,957 --> 00:06:00,593 no matter how good a rookie thinks they are, 109 00:06:00,621 --> 00:06:04,232 you can't skip reserve grade and go straight into first grade. 110 00:06:04,542 --> 00:06:05,847 And if you can't be convinced otherwise, 111 00:06:05,872 --> 00:06:07,732 then you go and get an early shower. 112 00:06:08,322 --> 00:06:09,462 Now... 113 00:06:11,135 --> 00:06:12,876 Now, am I sorry about what happened? 114 00:06:12,903 --> 00:06:14,910 - Not really. - Not at all. 115 00:06:15,960 --> 00:06:17,429 Sometimes, Les, 116 00:06:17,845 --> 00:06:20,896 you know, you've got to make an example of people. 117 00:06:20,923 --> 00:06:22,713 Just for the good of the game. 118 00:06:22,740 --> 00:06:25,545 Now, I'm gonna make sure Dolores understands that. 119 00:06:26,143 --> 00:06:28,389 The real question is... 120 00:06:28,725 --> 00:06:30,044 do you? 121 00:06:32,470 --> 00:06:34,911 Um... h-hundred per cent, boss. 122 00:06:34,939 --> 00:06:39,676 Yeah. That is the smartest thing you've said yet. 123 00:06:39,962 --> 00:06:43,025 I'm telling you, next time, just keep your piehole shut, alright? 124 00:06:43,572 --> 00:06:46,352 There's a limit to the future in getting chippy with Price Galese. 125 00:06:47,107 --> 00:06:49,578 - I was just stating the obvious. - Well, don't. 126 00:06:49,605 --> 00:06:51,494 There's blokes watching planes come in at Mascot 127 00:06:51,521 --> 00:06:53,686 from under six feet of tarmac for less than that. 128 00:06:54,094 --> 00:06:55,094 Bullshit. 129 00:06:55,120 --> 00:06:58,375 Les, how do you think I got my job? Huh? 130 00:06:59,132 --> 00:07:01,897 Now, come on, less whining, more punching! Let's go! 131 00:07:02,572 --> 00:07:04,697 That's it. Straight down the line. 132 00:07:05,138 --> 00:07:06,151 Five more. 133 00:07:06,177 --> 00:07:09,458 Four. Three. Two. 134 00:07:09,487 --> 00:07:11,107 One! That's him! 135 00:07:11,134 --> 00:07:13,794 See? We're gonna make a pug out of you in no time, brother! 136 00:07:13,985 --> 00:07:15,165 Whoo! 137 00:07:17,025 --> 00:07:19,485 Hey, how'd that lady copper go the other night? 138 00:07:19,693 --> 00:07:20,993 What are you talking about? 139 00:07:21,019 --> 00:07:22,795 Don't be like that with me. 140 00:07:23,073 --> 00:07:25,384 Certainly took your time taking her to the train station. 141 00:07:25,411 --> 00:07:27,074 She got a cab home, for your information. 142 00:07:27,101 --> 00:07:29,115 Tss! Yeah? And that's it? 143 00:07:30,224 --> 00:07:31,477 Course that's it. 144 00:07:32,128 --> 00:07:35,048 Still... she's a bit of alright for a copper, eh? 145 00:07:35,077 --> 00:07:38,050 Well, she's cuter than Thumper, if that's what you're getting at. 146 00:07:38,078 --> 00:07:40,758 (SCOFFS) You can play it cool with me all you want, brother. 147 00:07:41,246 --> 00:07:43,300 I saw the sparks flying between you two. 148 00:07:43,615 --> 00:07:44,631 Come on. 149 00:07:44,657 --> 00:07:47,890 Mate... I'm a tourist in this town. 150 00:07:48,958 --> 00:07:50,497 Sparks are all you're gonna get. 151 00:07:51,221 --> 00:07:53,663 - (GRUNTS) - Come on. That's it. 152 00:07:53,691 --> 00:07:55,003 LAUREN: Oh, for fuck's sake, Lizzie, 153 00:07:55,028 --> 00:07:58,048 I look more like a shearer than that drip! 154 00:07:58,663 --> 00:07:59,671 Oh, God, he's worse. 155 00:07:59,697 --> 00:08:02,430 He looks like he'd sooner mount the sheep than shear it. 156 00:08:03,059 --> 00:08:04,699 Yeah, well, I don't have a week, Lizzie. 157 00:08:04,726 --> 00:08:05,740 That is the whole point. 158 00:08:05,766 --> 00:08:07,426 I need this role cast yester... 159 00:08:07,453 --> 00:08:09,713 Well, can you call me if you think of anything? 160 00:08:11,387 --> 00:08:13,505 - (INHALES SHARPLY) - Everything alright? 161 00:08:13,532 --> 00:08:15,109 Oh, not really. 162 00:08:15,914 --> 00:08:18,374 You know that Choice Beer commercial I was telling you about? 163 00:08:18,402 --> 00:08:20,591 - Yep. - Not looking so choice right now. 164 00:08:20,618 --> 00:08:23,242 We just lost our highly sought after leading man. 165 00:08:23,270 --> 00:08:26,530 Now he's gone to ground, taking my career with him. 166 00:08:26,558 --> 00:08:29,145 Ah. They can't throw you under the bus for that, can they? 167 00:08:29,173 --> 00:08:30,473 Oh, you just watch 'em. 168 00:08:30,706 --> 00:08:33,870 I'm already on thin ice after last year's Christmas party. 169 00:08:33,898 --> 00:08:37,073 (HUMS PLAYFULLY) 170 00:08:37,102 --> 00:08:38,853 (CAMERA CLICKS) 171 00:08:39,304 --> 00:08:43,504 I have been known to take client servicing too seriously. 172 00:08:44,311 --> 00:08:45,938 I am guaranteed to get the flick 173 00:08:45,964 --> 00:08:48,542 if I can't find a replacement for this goose! 174 00:08:48,570 --> 00:08:49,570 What's the earn? 175 00:08:49,596 --> 00:08:51,770 Oh, it's three grand for a national buyout. 176 00:08:51,798 --> 00:08:53,151 Three grand? 177 00:08:53,285 --> 00:08:55,706 Sydney has to be full of posers chasing that payday. 178 00:08:55,734 --> 00:08:57,553 He is a hard-as-nails shearer 179 00:08:57,580 --> 00:09:00,179 and these city blokes, they're all too goddamn pretty. 180 00:09:00,207 --> 00:09:02,394 He has to feel real or the whole thing won't work. 181 00:09:02,885 --> 00:09:04,225 Fair enough. 182 00:09:04,251 --> 00:09:05,890 Bottom line is... 183 00:09:06,609 --> 00:09:10,561 I need a big old country bloke with a head like a bag of cement 184 00:09:10,590 --> 00:09:14,970 and I need him on a plane to Brisbane day after tomorrow. 185 00:09:21,377 --> 00:09:22,377 What? 186 00:09:22,403 --> 00:09:24,742 NARRATOR: Now, in all his years, 187 00:09:24,770 --> 00:09:29,378 no-one had ever accused Les of being especially creative. 188 00:09:29,408 --> 00:09:33,234 In fact, his entire body of work was limited to a short run 189 00:09:33,263 --> 00:09:36,528 as the arse end of the donkey in the Dirranbandi Nativity play. 190 00:09:36,556 --> 00:09:38,992 Right about now, he wished he'd stuck at it. 191 00:09:39,240 --> 00:09:40,776 Done this before, have you? 192 00:09:42,502 --> 00:09:45,600 Yeah, it's, uh... it's me first time. Yeah. 193 00:09:45,995 --> 00:09:48,257 Feel a little out of my depth, to be honest with you. 194 00:09:49,380 --> 00:09:50,412 Got any tips? 195 00:09:50,548 --> 00:09:52,508 Look, if you don't mind, I'm trying to focus here. 196 00:09:54,468 --> 00:09:57,208 Still trying to find my motivation. (SIGHS) 197 00:09:59,462 --> 00:10:01,471 Jeez, I would have thought three grand and a trip to Brissie 198 00:10:01,497 --> 00:10:03,511 was motivation enough, but that's just me. 199 00:10:04,207 --> 00:10:05,342 WOMAN: Les Norton? 200 00:10:14,567 --> 00:10:16,707 So, you had a look at the script? 201 00:10:16,735 --> 00:10:18,918 Yeah, I had a... quick squiz outside. 202 00:10:18,945 --> 00:10:19,945 Any questions? 203 00:10:19,971 --> 00:10:21,015 Well, is it any good? 204 00:10:21,041 --> 00:10:22,500 - Excuse me? - Bowen Lager? 205 00:10:22,527 --> 00:10:23,854 It's a good drop, is it? 206 00:10:23,881 --> 00:10:25,239 How should we know? 207 00:10:25,553 --> 00:10:27,287 White man's firewater. 208 00:10:27,314 --> 00:10:29,750 Uh, Les, this is Hobo. 209 00:10:29,778 --> 00:10:34,010 He is the youngest director to ever win the Golden Lion at Cannes. 210 00:10:34,040 --> 00:10:35,187 He is amazing. 211 00:10:35,213 --> 00:10:37,516 Oh, don't believe the hype, kemosabe. 212 00:10:37,543 --> 00:10:40,050 I'm just a painter whose canvas happens to be life. 213 00:10:40,078 --> 00:10:42,545 24 frames a second. You dig? 214 00:10:44,840 --> 00:10:46,340 Yeah, I think so. 215 00:10:47,283 --> 00:10:48,903 Are you into the truth, Les? 216 00:10:49,414 --> 00:10:51,258 Oh, it's... it's alright, I suppose. 217 00:10:51,285 --> 00:10:53,526 It's everything, brother, man. 218 00:10:53,554 --> 00:10:57,169 Just... be... fucking... real. 219 00:10:58,800 --> 00:10:59,854 OK? 220 00:11:01,005 --> 00:11:02,518 Righto. (CLEARS THROAT) 221 00:11:03,656 --> 00:11:06,852 Now, I want you to pretend to drink from an imaginary beer. 222 00:11:07,051 --> 00:11:08,354 Well, a middy or a schooner? 223 00:11:08,381 --> 00:11:09,381 Doesn't matter. 224 00:11:09,407 --> 00:11:11,303 Schooner, then, considering it's free. 225 00:11:11,330 --> 00:11:12,344 (CHUCKLES) 226 00:11:12,370 --> 00:11:15,322 Now, all I'm after is the subtext. 227 00:11:15,350 --> 00:11:16,864 Show me, don't tell me. 228 00:11:16,891 --> 00:11:18,511 You do know what subtext is, don't you? 229 00:11:18,538 --> 00:11:19,538 Yeah. 230 00:11:19,736 --> 00:11:21,877 Yeah, I reckon I'll figure it out. (COUGHS) 231 00:11:22,302 --> 00:11:24,683 Now, sip from the beer 232 00:11:24,710 --> 00:11:26,863 and then barrel the camera and say, 233 00:11:26,891 --> 00:11:31,166 "Bowen Lager. It's the new beer my friends and I enjoy the most." 234 00:11:35,519 --> 00:11:37,030 (LAUGHS) 235 00:11:37,224 --> 00:11:38,637 Is something funny, amigo? 236 00:11:38,984 --> 00:11:41,655 Oh, I was just seeing if you could help me find the subtext in that. 237 00:11:41,682 --> 00:11:44,042 - Les. - It's a serious question. 238 00:11:44,069 --> 00:11:45,098 Funny man, eh? 239 00:11:45,125 --> 00:11:46,934 Where do we find these fucking morons?! 240 00:11:46,961 --> 00:11:49,251 Hobo, please, just calm down. 241 00:11:49,430 --> 00:11:54,362 Just say the lines and leave the writing to the professionals. OK? 242 00:11:55,291 --> 00:11:57,537 Yeah. Uh, sorry about that. (CLEARS THROAT) 243 00:11:57,564 --> 00:11:58,904 Beginner's nerves. 244 00:11:59,100 --> 00:12:01,717 We'll just... go for one, eh? (CLEARS THROAT) 245 00:12:07,593 --> 00:12:09,195 Ah! 246 00:12:09,867 --> 00:12:11,103 Bowen Lager. 247 00:12:11,277 --> 00:12:12,863 It's the beer me and me mates drink. 248 00:12:13,330 --> 00:12:14,771 (BELCHES) 249 00:12:16,740 --> 00:12:18,158 What the fuck was that? 250 00:12:18,184 --> 00:12:19,838 Hobo, I am so sorry. 251 00:12:19,865 --> 00:12:21,224 I was just trying to think outside the box. 252 00:12:21,250 --> 00:12:23,678 But there are a bunch of others outside... 253 00:12:23,705 --> 00:12:24,712 Just send them all home. 254 00:12:24,738 --> 00:12:26,330 Hobo, please, we will find... 255 00:12:26,357 --> 00:12:28,113 Send them home! 256 00:12:28,140 --> 00:12:29,140 Tina? 257 00:12:29,960 --> 00:12:31,460 (CLEARS THROAT) 258 00:12:32,375 --> 00:12:34,331 Who the fuck do you think you are? 259 00:12:34,358 --> 00:12:36,498 - Uh... Les Norton? - No. 260 00:12:36,716 --> 00:12:39,561 You are a goddamn revelation. 261 00:12:39,590 --> 00:12:40,925 - I am? - He is? 262 00:12:40,951 --> 00:12:42,431 - He's not. - Sign him up 263 00:12:42,458 --> 00:12:43,730 before someone else does. 264 00:12:43,756 --> 00:12:45,676 Hobo, please, it will change the entire crib. 265 00:12:45,703 --> 00:12:47,202 Then go, man! 266 00:12:47,229 --> 00:12:48,868 Lightning doesn't strike twice! 267 00:12:48,895 --> 00:12:50,034 Go! 268 00:12:53,194 --> 00:12:54,210 You... 269 00:12:58,168 --> 00:12:59,270 You... 270 00:13:00,659 --> 00:13:02,452 ... have a talent, brother Les. 271 00:13:03,099 --> 00:13:04,519 A rare talent. 272 00:13:06,262 --> 00:13:07,642 (LES CLEARS THROAT) 273 00:13:13,911 --> 00:13:15,611 THUMPER: Amazing how many dickheads 274 00:13:15,638 --> 00:13:17,742 don't pay their parking fines, isn't it? 275 00:13:18,566 --> 00:13:19,907 EMILY: Beyond. 276 00:13:21,248 --> 00:13:24,225 Are you sure this is the best use of my time, Sarge? 277 00:13:24,253 --> 00:13:26,793 Didn't spend all that time training just to sit behind a desk. 278 00:13:26,971 --> 00:13:30,051 Or behind a blackjack table at the Kelly Club, for that matter. 279 00:13:30,360 --> 00:13:31,440 Fair go, Sarge. 280 00:13:31,466 --> 00:13:32,479 I was just trying to practise 281 00:13:32,504 --> 00:13:34,605 some of that effective crime management you told me about. 282 00:13:34,631 --> 00:13:36,215 Not at the Kelly Club, you don't. 283 00:13:36,506 --> 00:13:38,702 It's off limits until you earn your stripes. 284 00:13:39,337 --> 00:13:42,213 - When do you reckon that'll be? - You tell me, princess. 285 00:13:53,963 --> 00:13:55,463 (INTERCOM BEEPS) 286 00:13:55,490 --> 00:13:57,801 WOMAN: That Bognor woman's on the line again, Sarge. 287 00:13:57,828 --> 00:13:59,639 Third time this morning. Line three. 288 00:13:59,666 --> 00:14:00,666 You right there? 289 00:14:00,692 --> 00:14:02,299 Uh... no, yep. 290 00:14:02,326 --> 00:14:04,864 I'm, um... just trying to earn my stripes. 291 00:14:05,376 --> 00:14:06,547 Keep 'em coming. 292 00:14:06,573 --> 00:14:07,833 Door. 293 00:14:22,824 --> 00:14:24,417 Unbelievable! 294 00:14:25,186 --> 00:14:26,912 Sunshine State, here we come. 295 00:14:27,602 --> 00:14:29,416 Yeah, you know why you're heading back to your... 296 00:14:29,442 --> 00:14:31,339 hillbilly heaven so soon? 297 00:14:31,366 --> 00:14:33,302 - Uh, because I've got a rare gift. - No. 298 00:14:33,329 --> 00:14:35,743 - Because I'm a goddamn revelation. - No! 299 00:14:35,770 --> 00:14:37,673 Because of me, Leslie. 300 00:14:37,701 --> 00:14:41,108 It means for the next two days, I am your boss. 301 00:14:41,191 --> 00:14:42,191 Yeah, but... 302 00:14:42,217 --> 00:14:45,180 And as your boss, I am warning you, do not fuck this up. 303 00:14:45,637 --> 00:14:48,739 I've tipped you into the easiest three grand you're ever gonna make, 304 00:14:49,100 --> 00:14:51,320 so start thinking more like an actor 305 00:14:51,347 --> 00:14:53,214 and less like a knuckle-dragging bouncer. 306 00:14:53,241 --> 00:14:54,271 You reckon you can do that? 307 00:14:54,297 --> 00:14:56,905 I'm getting paid to look dumb and drink beer. 308 00:14:57,916 --> 00:14:59,536 I was born for this role. 309 00:15:01,168 --> 00:15:02,588 God save us. 310 00:15:26,827 --> 00:15:28,542 NARRATOR: So, while Les was heading back 311 00:15:28,569 --> 00:15:30,786 for a few days of fun on home turf, 312 00:15:30,813 --> 00:15:35,514 Price was in his own happy place, nestled at his favourite table 313 00:15:35,544 --> 00:15:37,724 at his favourite eastern suburbs restaurant. 314 00:15:37,752 --> 00:15:40,101 (SLURPS) Um, yeah, I'll take another. 315 00:15:40,128 --> 00:15:41,261 Thanks, cue ball. 316 00:15:41,287 --> 00:15:44,147 Are you gonna stick with the chardy or change it up for one of these? 317 00:15:44,176 --> 00:15:46,092 No, it's a sav blanc. I'm fine, thanks. 318 00:15:48,361 --> 00:15:49,963 So, Dolores... 319 00:15:50,647 --> 00:15:52,115 May I call you Dolores? 320 00:15:52,141 --> 00:15:54,170 Oh, aren't we a gentleman? (CHUCKLES) 321 00:15:54,197 --> 00:15:56,860 So, still no news about your sister's whereabouts? 322 00:15:56,888 --> 00:15:58,246 No, I'm afraid not. 323 00:15:58,273 --> 00:16:00,396 Gee. You must be worried sick. 324 00:16:00,423 --> 00:16:01,423 Yeah. 325 00:16:01,658 --> 00:16:03,767 - Sick as. - Yeah. 326 00:16:04,100 --> 00:16:06,675 Well, Dolores, let's cut to the chase. Um... 327 00:16:07,523 --> 00:16:09,219 I just wanted to sit down and... 328 00:16:10,409 --> 00:16:11,698 break bread with you 329 00:16:11,724 --> 00:16:14,293 and make sure this whole thing doesn't, um, escalate 330 00:16:14,321 --> 00:16:16,292 into something that it needn't. 331 00:16:16,955 --> 00:16:18,420 What whole thing's that? 332 00:16:18,447 --> 00:16:19,566 Well... 333 00:16:20,100 --> 00:16:23,378 I believe that you and your sister have created quite the empire 334 00:16:23,407 --> 00:16:24,410 out in the western suburbs. 335 00:16:24,435 --> 00:16:26,379 Yep, yep. We're heaps entrepreneurial. 336 00:16:26,406 --> 00:16:28,177 (CHUCKLES) Yes, I've heard. 337 00:16:28,204 --> 00:16:29,633 And look, I, you know... 338 00:16:30,367 --> 00:16:32,721 I just wanted to assure you that I've got 339 00:16:32,835 --> 00:16:36,216 no designs whatsoever on what you've created out there. 340 00:16:36,245 --> 00:16:37,807 Yeah, honestly, you know, the last time I... 341 00:16:37,833 --> 00:16:42,393 drove up Parramatta Road was in, uh, 1979, and I'm still recovering. 342 00:16:42,423 --> 00:16:46,992 No, look, I'm more than happy with my humble patch here in the east. 343 00:16:47,194 --> 00:16:49,458 The jewels of the west are all yours, my dear. 344 00:16:50,000 --> 00:16:51,820 Aw! Jeez, gosh, thanks. 345 00:16:51,847 --> 00:16:56,080 Um... there's just the small matter of you whacking my sister. 346 00:16:56,710 --> 00:16:59,022 Well, I'm sure I don't know what you're talking about. 347 00:16:59,050 --> 00:17:00,064 Really? 348 00:17:01,199 --> 00:17:03,748 Your goons haven't heard of security cameras? 349 00:17:03,776 --> 00:17:06,257 Well, either way, there's the equally small matter 350 00:17:06,285 --> 00:17:07,502 of you hiring Melbourne's 351 00:17:07,528 --> 00:17:09,823 number one hit man to knock me as a payback. 352 00:17:09,850 --> 00:17:10,864 (SCOFFS) 353 00:17:12,132 --> 00:17:13,625 Why don't we call it quits? 354 00:17:14,158 --> 00:17:15,963 Why don't you suck my knob? 355 00:17:15,990 --> 00:17:17,996 (BOTH LAUGH) 356 00:17:18,342 --> 00:17:19,507 - Yeah, you know... - Yeah. 357 00:17:19,533 --> 00:17:21,672 you know, I was like you once upon a time. I was... 358 00:17:21,699 --> 00:17:24,823 I was full of vim and vigour, out to take on all comers. 359 00:17:24,852 --> 00:17:26,552 And then what? You got old and crusty? 360 00:17:26,579 --> 00:17:28,102 No, then I got wise. 361 00:17:29,236 --> 00:17:31,737 Which is how I know you don't want to start a war. 362 00:17:32,788 --> 00:17:34,046 Nobody wins. 363 00:17:34,454 --> 00:17:35,486 But you'll definitely lose. 364 00:17:35,511 --> 00:17:39,244 So, how about... how about we go back to how things were before? 365 00:17:40,863 --> 00:17:42,643 You mean before my sister was dead? 366 00:17:42,670 --> 00:17:45,666 No, before you opened a brothel on my turf 367 00:17:45,694 --> 00:17:47,552 and stocked it full of schoolkids, 368 00:17:47,579 --> 00:17:49,439 forcing me to put you out of business. 369 00:17:49,597 --> 00:17:51,064 Permanently. 370 00:17:52,375 --> 00:17:53,809 You really think you could? 371 00:17:53,836 --> 00:17:55,880 Hmm. Oh, you betcha. Yeah. 372 00:17:55,907 --> 00:17:56,908 You see, at the end of the day, 373 00:17:56,933 --> 00:18:00,383 you're just another smut queen with delusions of grandeur. 374 00:18:00,412 --> 00:18:01,701 - Is that right? - Yeah. 375 00:18:01,728 --> 00:18:03,718 So, you know, I reckon you should just smarten up, 376 00:18:03,745 --> 00:18:06,125 because if you don't, I might be forced to, you know, 377 00:18:06,152 --> 00:18:08,292 get me shots after all and head out west. 378 00:18:08,481 --> 00:18:10,981 Rooty Hill, Box Hill, Surry Hills. 379 00:18:11,009 --> 00:18:13,674 You name the fucking hill, I'll flatten it. 380 00:18:14,629 --> 00:18:16,420 How about Bellevue Hill? 381 00:18:19,999 --> 00:18:21,878 You have such a nice home there. 382 00:18:22,584 --> 00:18:25,850 And a lovely family. What, two gorgeous kids? 383 00:18:26,534 --> 00:18:27,963 How old are they now? 384 00:18:28,211 --> 00:18:30,778 Are they looking for work experience placement or...? 385 00:18:31,342 --> 00:18:33,204 I hope you know what you're getting yourself into. 386 00:18:33,230 --> 00:18:34,675 I'm just doing what your mother should have done 387 00:18:34,700 --> 00:18:36,730 before you slipped out of her festering clam. 388 00:18:36,758 --> 00:18:38,092 Is that right? 389 00:18:39,235 --> 00:18:41,009 I reckon it was what Doreen would have wanted. 390 00:18:41,035 --> 00:18:42,050 Yeah. 391 00:18:42,076 --> 00:18:45,136 Well, keep this up, and pretty soon you'll be able to ask her yourself. 392 00:18:48,073 --> 00:18:52,143 Yeah, OK. Thanks, Grandad! Time for your afternoon nap! 393 00:18:52,413 --> 00:18:53,750 I'll see you soon, though! 394 00:18:55,812 --> 00:18:57,597 (QUIETLY) You slimy fuck. 395 00:18:59,226 --> 00:19:00,968 (SLURPS) 396 00:19:05,461 --> 00:19:06,608 How'd it go, then? 397 00:19:09,298 --> 00:19:10,379 ARTHIT: How'd you go, boss? 398 00:19:11,254 --> 00:19:13,403 - Bloody nobody. - He's a dead man. 399 00:20:02,301 --> 00:20:03,958 ARTHIT: Here, take a load off, boss. 400 00:20:04,228 --> 00:20:06,967 (SIGHS) Oh! Iced VoVos. 401 00:20:07,425 --> 00:20:09,268 Arthit, you're a fuckin' saint. 402 00:20:10,253 --> 00:20:11,833 (GROANS) 403 00:20:14,811 --> 00:20:16,831 Mmm-mmm! 404 00:20:16,858 --> 00:20:19,614 God, after all that time up in Thailand, 405 00:20:19,642 --> 00:20:21,827 a bit of real Aussie food goes such a long way. 406 00:20:21,854 --> 00:20:23,096 Oh, tell me about it. 407 00:20:23,123 --> 00:20:25,903 If I never see another tom yum goong again, it'll be too soon. 408 00:20:25,931 --> 00:20:27,231 - Mmm! (LAUGHS) - (CHUCKLES) 409 00:20:27,257 --> 00:20:28,899 (PHONE RINGS) 410 00:20:28,926 --> 00:20:30,127 Oh, leave it. 411 00:20:30,153 --> 00:20:32,105 It'll be our Thai friends just wanting to know 412 00:20:32,133 --> 00:20:33,780 where their missing girls and money are. 413 00:20:34,236 --> 00:20:36,365 Yeah. Persistent little fuckers. 414 00:20:36,392 --> 00:20:37,406 (GROANING) 415 00:20:37,432 --> 00:20:38,432 Ooh. 416 00:20:39,065 --> 00:20:40,244 - What? - Is that Malcolm? 417 00:20:40,270 --> 00:20:41,996 - Yeah. - What's he doing down there? 418 00:20:42,023 --> 00:20:44,643 Uh... He bit Montana again. 419 00:20:44,933 --> 00:20:47,233 What? I have to look after my girls. 420 00:20:47,261 --> 00:20:48,451 Well, what are you gonna do with him? 421 00:20:48,476 --> 00:20:50,029 Hmm, I dunno. 422 00:20:50,398 --> 00:20:51,906 What do you reckon, Malcolm? 423 00:20:51,933 --> 00:20:53,970 - (TRIES TO SPEAK) - Should I feed you to the pigs? 424 00:20:53,997 --> 00:20:57,115 (TRIES TO SHOUT) 425 00:20:57,144 --> 00:20:59,679 Shut up! Shut up! 426 00:20:59,706 --> 00:21:00,806 Come on, boss. 427 00:21:00,833 --> 00:21:02,997 You're still upset about your lunch with Price, aren't you? 428 00:21:03,023 --> 00:21:04,513 No! No, I'm not. 429 00:21:05,545 --> 00:21:08,438 Alright, maybe... maybe I am a little bit. 430 00:21:09,458 --> 00:21:10,645 Maybe sending... 431 00:21:10,929 --> 00:21:14,055 Wrongside to knock off Sydney's most powerful crime boss 432 00:21:14,083 --> 00:21:16,112 - was a mistake. - Maybe. 433 00:21:16,139 --> 00:21:17,638 But I should have been the one to take down 434 00:21:17,664 --> 00:21:19,818 that condescending cocksucker anyway. 435 00:21:20,689 --> 00:21:24,306 Yeah. I'm the one that now has to make it right. 436 00:21:24,748 --> 00:21:26,194 The only question is how. 437 00:21:26,220 --> 00:21:28,249 And how to get past his three stooges. 438 00:21:28,276 --> 00:21:29,496 There's no road to Price 439 00:21:29,523 --> 00:21:31,163 that doesn't lead through those boneheads. 440 00:21:31,271 --> 00:21:32,611 Mmm. 441 00:21:34,704 --> 00:21:36,670 I know what Doreen would have said. 442 00:21:37,188 --> 00:21:38,728 She'd have said... 443 00:21:39,785 --> 00:21:43,324 find the weak spot and stick your finger in up to the elbow. 444 00:21:48,000 --> 00:21:50,817 Oh. Don't you have a home to go to? 445 00:21:51,219 --> 00:21:52,839 Oh, you know how it is. 446 00:21:53,135 --> 00:21:55,624 Government backbenchers won't corrupt themselves. 447 00:21:56,914 --> 00:21:58,814 How'd you go with the extra psycho sister? 448 00:21:58,841 --> 00:22:00,461 Did you straighten her out? 449 00:22:00,488 --> 00:22:02,729 Oh, yeah, yeah, I suppose so. 450 00:22:04,100 --> 00:22:06,272 I tell you, she's a bloody funny one. 451 00:22:06,720 --> 00:22:08,795 Yeah, she might have a few rungs missing off her ladder, 452 00:22:08,821 --> 00:22:09,917 - if you ask me. - Yeah, I reckon 453 00:22:09,943 --> 00:22:11,315 you might be right there. 454 00:22:11,982 --> 00:22:14,309 - Yeah, no, still... - (SAFE LOCK CLICKS) 455 00:22:14,647 --> 00:22:15,999 I think she got the message. 456 00:22:19,205 --> 00:22:20,653 Oh, it's just a precaution. 457 00:22:21,835 --> 00:22:25,015 I booked Foghorn McCormack for the next few weeks. 458 00:22:25,635 --> 00:22:27,415 Just a precaution. 459 00:22:28,162 --> 00:22:29,240 Huh! 460 00:22:29,591 --> 00:22:32,289 Hey, do you know, when I first met your old man... 461 00:22:32,626 --> 00:22:34,237 God, rest in peace, old boy. 462 00:22:34,609 --> 00:22:37,224 I was a bagman for an SP bookie at Harold Park 463 00:22:37,252 --> 00:22:38,853 and, you know, he was just fresh off the boat, 464 00:22:38,879 --> 00:22:41,219 I couldn't understand a bloody word he was talking about, 465 00:22:41,246 --> 00:22:43,231 but by Christ, he could count. 466 00:22:43,437 --> 00:22:44,466 Bit racist. 467 00:22:44,492 --> 00:22:46,875 Yeah, no, he was a fair bit older than I was. 468 00:22:46,903 --> 00:22:48,863 I was just a boy. I was 19, 20. 469 00:22:48,890 --> 00:22:50,681 Wouldn't have known cat shit from strawberry jam 470 00:22:50,707 --> 00:22:51,743 if you'd taken out the pips. 471 00:22:51,768 --> 00:22:53,211 And yet look at me now, eh? 472 00:22:53,714 --> 00:22:55,026 Top of the pile. 473 00:22:56,560 --> 00:23:00,093 Doling out slings to the most powerful bastards in the state. 474 00:23:01,710 --> 00:23:04,090 With his own flesh and blood at me side. 475 00:23:05,273 --> 00:23:07,293 God, it's funny how things turn out, isn't it? 476 00:23:09,062 --> 00:23:10,747 I'm sorry. I must have fallen asleep. You were saying? 477 00:23:10,772 --> 00:23:13,388 (CHUCKLES) No, it's alright. I was just, you know, boring myself. 478 00:23:13,416 --> 00:23:16,891 Um... do you need a hand with anything before I shoot through? 479 00:23:17,285 --> 00:23:19,356 Not unless you'd like to help me balance the ledger. 480 00:23:19,384 --> 00:23:21,044 Oh, Christ, wouldn't know where to start. 481 00:23:21,071 --> 00:23:22,671 No, Pia's got ballet recital tonight. 482 00:23:22,697 --> 00:23:24,214 I dunno, Swan Lake or some bloody thing. 483 00:23:24,240 --> 00:23:25,450 Yeah, you wouldn't want to miss that. 484 00:23:25,475 --> 00:23:27,544 Yeah. Alright. I'll see you tomorrow, yeah? 485 00:23:28,189 --> 00:23:30,461 - I'll still be here at this rate. - (CHUCKLES) 486 00:23:42,798 --> 00:23:45,344 So, Mr Norton, it looks like your suite's ready. 487 00:23:46,505 --> 00:23:47,567 My sweet? 488 00:23:47,809 --> 00:23:49,319 Yes, sir. I hope that's OK. 489 00:23:50,102 --> 00:23:51,306 Sweet. 490 00:23:51,332 --> 00:23:53,272 Suite. Correct. 491 00:23:56,891 --> 00:23:59,399 I see here the incidentals have been taken care of as well. 492 00:24:00,231 --> 00:24:02,403 Yeah, that's about right. Like, uh... Like what? 493 00:24:02,430 --> 00:24:04,187 - Like a newspaper? - Of course. 494 00:24:04,214 --> 00:24:06,647 We'll have a Courier-Mail outside your door when you wake up. 495 00:24:06,829 --> 00:24:09,356 Plus room service, minibar, spa treatment. 496 00:24:09,384 --> 00:24:11,165 Looks like it's all being picked up by the production. 497 00:24:11,191 --> 00:24:12,571 - Beauty. - All good? 498 00:24:12,597 --> 00:24:13,777 Ah, sweet. 499 00:24:14,048 --> 00:24:16,148 Alright, I'm just gonna go and freshen up a bit 500 00:24:16,175 --> 00:24:18,835 and I'll meet you back down here in an hour or so for a drink? 501 00:24:18,863 --> 00:24:20,940 - Whatever you say, boss. - Mm-hm. 502 00:24:24,319 --> 00:24:27,243 (CHUCKLES) How many oysters is normal again? 503 00:24:28,560 --> 00:24:30,900 Then an even dozen it is, my good man. 504 00:24:30,927 --> 00:24:32,882 And a bottle of something nice. 505 00:24:33,667 --> 00:24:34,918 What colour's that again? 506 00:24:36,233 --> 00:24:38,701 Then the chablis sounds delightful. 507 00:24:39,289 --> 00:24:42,492 Actually, uh, you'd better chuck in half a dozen cans of XXXX. 508 00:24:42,530 --> 00:24:44,230 Yeah. Just in case. 509 00:24:44,655 --> 00:24:46,311 Righto. Hooroo. 510 00:24:47,032 --> 00:24:48,532 (LIFT BELL DINGS) 511 00:24:53,026 --> 00:24:55,125 Well, if it isn't Steve Stunning. 512 00:24:55,153 --> 00:24:56,972 What the bloody hell are you doing here?! 513 00:24:56,999 --> 00:24:59,358 Oh, what, a bloke can't have a beer with his own brother these days? 514 00:24:59,384 --> 00:25:01,562 I wasn't talking to you. Grungle, old mate, come here. 515 00:25:01,589 --> 00:25:03,376 - (GROWLS) - Hey? 516 00:25:04,247 --> 00:25:06,661 - When did you get in? - Oh, about two schooners ago. 517 00:25:08,331 --> 00:25:10,283 - Mate, it's good to see you. - Yeah. 518 00:25:10,310 --> 00:25:11,318 How's the wing? 519 00:25:11,344 --> 00:25:13,748 Oh, about a week away from being able to sit you on your arse again. 520 00:25:13,775 --> 00:25:15,992 - Oh, yeah? Just say the word. - (CHUCKLES) 521 00:25:16,545 --> 00:25:18,134 Oi! Over here. 522 00:25:18,160 --> 00:25:21,129 Lauren Johnson, meet my big brother, Murray. 523 00:25:21,158 --> 00:25:22,178 - Ah! - Yeah. 524 00:25:22,204 --> 00:25:23,861 I'm pretty sure youse two spoke on the phone. 525 00:25:23,887 --> 00:25:25,160 Lozza's my flatmate from Sydney. 526 00:25:25,185 --> 00:25:26,678 Yeah, and his boss in Brisbane. 527 00:25:27,045 --> 00:25:28,428 Nice to meet you, Lozza. 528 00:25:28,904 --> 00:25:31,013 Well, good. You are a sly one, Les. 529 00:25:31,040 --> 00:25:32,127 You didn't tell me 530 00:25:32,154 --> 00:25:34,887 that your much better-looking brother lived in Brisbane. 531 00:25:34,915 --> 00:25:36,015 (SCOFFS) Here we go. 532 00:25:36,041 --> 00:25:37,805 Yeah, I'm not from around here. 533 00:25:37,832 --> 00:25:38,886 I spoke to Les on the phone 534 00:25:38,911 --> 00:25:40,465 and he mentioned he was gonna be in town for work, 535 00:25:40,491 --> 00:25:42,431 so... just drove down for the night. 536 00:25:42,704 --> 00:25:44,218 - Where from? - (CLICKS TONGUE) 537 00:25:44,245 --> 00:25:45,486 Dirranbandi?! 538 00:25:45,737 --> 00:25:47,720 Jesus Christ. How long did that take? 539 00:25:47,748 --> 00:25:50,488 Oh, pedal to the metal, about eight hours. 540 00:25:50,516 --> 00:25:53,023 You drove eight hours for a beer with this shithead? 541 00:25:53,050 --> 00:25:55,439 Jeez! Mate, I like your boss already. 542 00:25:55,638 --> 00:25:58,224 So... tell me... 543 00:25:59,057 --> 00:26:01,411 what happened to your big, strong arm? 544 00:26:01,438 --> 00:26:02,545 (CLEARS THROAT LOUDLY) 545 00:26:03,149 --> 00:26:05,575 Uh... nothing. It's... 546 00:26:05,603 --> 00:26:07,103 Who's up for a drink, eh? 547 00:26:07,130 --> 00:26:08,710 What, so, they just put that in a cast 548 00:26:08,736 --> 00:26:10,133 for shits and giggles, then, did they? 549 00:26:10,159 --> 00:26:11,993 What are... are you drinking? 550 00:26:13,447 --> 00:26:15,207 Um, what's going on here? 551 00:26:16,324 --> 00:26:18,024 What, you honestly didn't tell her? 552 00:26:18,165 --> 00:26:19,438 She's your flatmate, mate. 553 00:26:19,465 --> 00:26:21,613 - Tell me what, Leslie? - Oh, nothing. (CHUCKLES NERVOUSLY) 554 00:26:21,639 --> 00:26:22,653 Let it go, huh? 555 00:26:22,679 --> 00:26:25,287 Weren't you interested in why he blew into Sydney in such a rush? 556 00:26:25,315 --> 00:26:27,455 Oh, honey, I tuned out after "rugby league". 557 00:26:27,483 --> 00:26:29,590 You see? She tuned out after "rugby league". 558 00:26:29,617 --> 00:26:30,877 Well, that's ironic. 559 00:26:30,903 --> 00:26:32,241 (CLEARS THROAT) Murray? 560 00:26:33,639 --> 00:26:35,924 Oh, come on, handsome. You've come this far. 561 00:26:35,952 --> 00:26:36,958 What? 562 00:26:37,315 --> 00:26:39,452 I can keep a secret, I promise. 563 00:26:41,155 --> 00:26:42,987 - Nah, nah, I really shouldn't. - Oh. 564 00:26:44,160 --> 00:26:46,225 But, you know, seeing as you're his boss and all, 565 00:26:46,252 --> 00:26:48,817 it all started at this year's grand final. 566 00:26:48,845 --> 00:26:49,879 The Dirranbandi Devils 567 00:26:49,905 --> 00:26:52,247 versus our longtime rivals, the Brewarrina Bandicoots. 568 00:26:52,282 --> 00:26:53,983 - Muzz. - We're down by two, 569 00:26:54,010 --> 00:26:56,363 see, with a minute to go when we got a penalty. 570 00:26:56,391 --> 00:26:58,194 - (WHISTLE BLOWS) - 20 metres out from their line. 571 00:26:58,220 --> 00:26:59,880 - Whew! - Right in front of the sticks. 572 00:26:59,907 --> 00:27:02,331 Now, a kick at goal would have levelled the scores, 573 00:27:02,358 --> 00:27:04,153 but no-one likes a draw, right? 574 00:27:04,180 --> 00:27:06,476 So Les takes a tap and hits it up. 575 00:27:06,504 --> 00:27:07,604 Ooh! 576 00:27:07,774 --> 00:27:09,644 I get a little inside ball off to Muzz... 577 00:27:09,671 --> 00:27:10,685 And I'm in and away. 578 00:27:10,711 --> 00:27:12,842 Little fend, then slip it back to Les, 579 00:27:12,870 --> 00:27:15,892 before Bevan Bender introduces me to his elbow. 580 00:27:15,920 --> 00:27:17,504 While I go off for the winning try 581 00:27:17,531 --> 00:27:19,391 totally unaware of what's just happened. 582 00:27:19,678 --> 00:27:22,274 And when I turn around, there's the Bender boys 583 00:27:22,302 --> 00:27:25,642 standing over and taunting Muzza like a pack of inbred jackals. 584 00:27:29,894 --> 00:27:32,121 What a piece of shit! 585 00:27:32,413 --> 00:27:35,179 I hope he's blowing his nose through the back of his head from now on. 586 00:27:35,207 --> 00:27:37,627 Oh, don't look at me. I was off with the fairies. 587 00:27:37,973 --> 00:27:39,403 It's bush league, Loz. 588 00:27:39,430 --> 00:27:41,190 I mean, stuff like that happens all the time. 589 00:27:41,969 --> 00:27:45,845 So, what, this Bevan Bender prick just gets away with it? 590 00:27:46,694 --> 00:27:47,701 (CHEERING AND JEERING) 591 00:27:47,727 --> 00:27:50,363 Yeah, look, I just want to thank the boys from Brewarrina 592 00:27:50,391 --> 00:27:51,542 for driving all the way down here. 593 00:27:51,568 --> 00:27:52,948 I know it's a long drive 594 00:27:52,974 --> 00:27:55,431 and it'll be a hell of a lot longer on the way home without this, hey? 595 00:27:55,458 --> 00:27:57,860 (ALL CHEER, LAUGH) 596 00:27:57,888 --> 00:27:59,866 Nah, look, look, seriously, 597 00:27:59,893 --> 00:28:01,977 I just want to thank everyone for such a great day. 598 00:28:02,004 --> 00:28:05,086 The ladies here at the CWA for the sangas and the lamingtons. 599 00:28:05,295 --> 00:28:06,988 You know, uh, Rick here at the pub. 600 00:28:07,014 --> 00:28:08,887 (ALL CHEER) 601 00:28:08,914 --> 00:28:11,626 Uh, especially the ref, Steve here, Boofhead. 602 00:28:11,654 --> 00:28:14,024 Mate, he's not a bad ref as far as coppers go. 603 00:28:14,052 --> 00:28:15,837 (LAUGHTER) 604 00:28:15,864 --> 00:28:17,834 Uh, nah, look, it was a hard game, 605 00:28:17,861 --> 00:28:20,462 could have gone either way if it weren't for the man of the match, 606 00:28:20,544 --> 00:28:22,760 but the nurse reckons he still can't remember his own name 607 00:28:22,786 --> 00:28:24,646 after that cheap shot from Bevan Bender. 608 00:28:24,674 --> 00:28:25,798 - (LAUGHTER) - But... 609 00:28:25,824 --> 00:28:28,058 Bender boys have never been the most courageous of blokes, 610 00:28:28,084 --> 00:28:30,052 and in all fairness, my brother's never been the smartest. 611 00:28:30,078 --> 00:28:31,078 MAN: Oi, Muzza! 612 00:28:31,103 --> 00:28:33,531 So, just give it up for the man of the match, Murray Norton. 613 00:28:33,559 --> 00:28:35,666 (ALL CHEER) 614 00:28:35,693 --> 00:28:36,699 Bullshit. 615 00:28:36,726 --> 00:28:37,749 That's it? 616 00:28:37,775 --> 00:28:39,462 You gave him a bit of a spray? 617 00:28:39,791 --> 00:28:44,923 Oh! Please tell me that is not the end of the story. 618 00:28:47,358 --> 00:28:48,938 (CAR HORN HONKS) 619 00:28:50,612 --> 00:28:52,992 - MAN: Bevan, you wanker! - Hurry up! (CAR HORN HONKS) 620 00:28:53,019 --> 00:28:54,839 Come on, Bevan, we gotta go! 621 00:28:54,866 --> 00:28:56,307 Pretty sure they're waiting for you. 622 00:28:58,419 --> 00:28:59,474 Let 'em. 623 00:28:59,717 --> 00:29:01,561 You and me are gonna sort this out now. 624 00:29:01,589 --> 00:29:03,041 Just... come back next year. 625 00:29:03,067 --> 00:29:05,378 Oh, fuck next year! Let's go now! 626 00:29:05,406 --> 00:29:07,981 Mate, the only place I'm going is home. 627 00:29:08,008 --> 00:29:10,175 What? Afraid I'm gonna hurt you? 628 00:29:10,203 --> 00:29:12,449 Like I hurt your piss-weak fucking brother?! 629 00:29:13,877 --> 00:29:16,057 See, the thing about my brother is, 630 00:29:16,084 --> 00:29:17,916 he's gonna get better sooner or later. 631 00:29:18,317 --> 00:29:19,907 While you and your brothers, 632 00:29:20,264 --> 00:29:22,952 you're still gonna have to take your socks off just to count to 20. 633 00:29:23,201 --> 00:29:25,292 When you're busy not tugging each other off, obviously. 634 00:29:25,318 --> 00:29:26,338 You fucking... 635 00:29:27,967 --> 00:29:29,867 Arggh! 636 00:29:30,558 --> 00:29:32,458 - MAN: Hey, what was that? - WOMAN: I dunno. 637 00:29:36,246 --> 00:29:37,828 Shhhhit! 638 00:29:38,107 --> 00:29:39,393 Dickhead! 639 00:29:43,955 --> 00:29:45,295 Fuck! 640 00:29:49,140 --> 00:29:50,140 What happened? 641 00:29:50,166 --> 00:29:51,683 The fucking idiot took a shot at me! 642 00:29:51,710 --> 00:29:53,923 He went arse over tit. I didn't lay a finger on him! 643 00:29:53,950 --> 00:29:56,051 Yeah, you try telling that to a drunken busload of Brewarrina boys. 644 00:29:56,078 --> 00:29:57,530 I'm telling the truth. 645 00:29:58,188 --> 00:30:01,672 And I'm sure when Bevan comes to, he'll confirm it, but right now, 646 00:30:01,701 --> 00:30:04,122 they'll assume you had a square-up and they'll want one too. 647 00:30:04,149 --> 00:30:05,789 Yeah, they wanna have a square-up, they know where I am. 648 00:30:05,815 --> 00:30:09,115 Les, I am the only cop for 100 miles. 649 00:30:09,305 --> 00:30:13,630 This thing gets out of control, people will get hurt. Proper hurt. 650 00:30:13,660 --> 00:30:15,721 Look, I'll write it up as an accident. 651 00:30:15,748 --> 00:30:18,754 Just make yourself scarce. For everyone's sake. Jesus! 652 00:30:18,782 --> 00:30:20,726 MAN: Hey, Bevan? What happened to him?! 653 00:30:20,753 --> 00:30:22,126 Bev! Stay back, fellas. 654 00:30:22,153 --> 00:30:24,211 - (ALL SHOUT) - Stay back. He's taken a tumble. 655 00:30:24,214 --> 00:30:26,169 He's OK. Looks worse than it is. 656 00:30:26,701 --> 00:30:28,453 Call an ambulance. Just don't touch him. 657 00:30:28,480 --> 00:30:30,534 Terry, don't touch him. Nobody touch him. 658 00:30:34,252 --> 00:30:36,784 Wow. That got dark. 659 00:30:36,812 --> 00:30:38,747 - Told you not to ask. - Mmm. 660 00:30:38,774 --> 00:30:41,990 So, um... how is Bevan now? 661 00:30:42,018 --> 00:30:43,610 - Has he come good? - (SNORTS) 662 00:30:44,380 --> 00:30:46,347 Well, depends what you mean by 'good'. 663 00:30:46,374 --> 00:30:48,529 He's still in hossie with bleeding on the brain. 664 00:30:48,556 --> 00:30:51,180 Which I'm... sceptical about, for obvious reasons. 665 00:30:51,208 --> 00:30:54,202 Still, everyone reckons he's way better company than he was before. 666 00:30:54,231 --> 00:30:55,773 I reckon he'd be thanking old Les 667 00:30:55,799 --> 00:30:57,319 for doing him a favour if he wasn't... 668 00:30:57,554 --> 00:31:00,448 you know, in a vegetative coma. 669 00:31:02,314 --> 00:31:04,334 There's still the other Bender boys, but. 670 00:31:04,362 --> 00:31:06,742 Oh, come on. I'm sure they've forgotten all about it by now. 671 00:31:06,769 --> 00:31:09,372 I mean, what are they gonna do? Hunt you down and kill you? 672 00:31:10,542 --> 00:31:13,868 Don't worry, Bevvy. We'll hunt him down and kill him. 673 00:31:13,897 --> 00:31:15,934 Yeah! Les, your boss is right. 674 00:31:15,961 --> 00:31:17,796 All you gotta do is swan around Sydney 675 00:31:17,823 --> 00:31:19,666 till he wakes up and explains what really happened, 676 00:31:19,692 --> 00:31:22,448 then come strolling on home like the prodigal son. 677 00:31:22,476 --> 00:31:23,477 - Is that right? - Bloody oath. 678 00:31:23,502 --> 00:31:26,602 And in the meantime, here you are in Brisbane with a bar tab and... 679 00:31:27,198 --> 00:31:29,206 you don't have to start work for 12 hours. 680 00:31:29,795 --> 00:31:32,178 Well, you know, I can go one better. 681 00:31:33,042 --> 00:31:35,622 Let's get a cab, go somewhere fancy for dinner. 682 00:31:35,649 --> 00:31:37,509 (ALL LAUGH) 683 00:31:37,536 --> 00:31:39,436 (SYNTH POP MUSIC PLAYS) 684 00:31:52,200 --> 00:31:54,180 (LAUGHS) 685 00:31:59,554 --> 00:32:01,022 Bloody Torvill and Dean. 686 00:32:01,049 --> 00:32:02,580 Oh, grab a partner, mate, and come back out. 687 00:32:02,606 --> 00:32:04,245 This disc jockey's unreal! 688 00:32:04,271 --> 00:32:06,043 Nah, I'm alright here with Grungle. 689 00:32:06,070 --> 00:32:07,865 Oh, don't be a party-pooper! 690 00:32:08,750 --> 00:32:09,947 What about her? 691 00:32:10,713 --> 00:32:11,863 What about her? 692 00:32:11,890 --> 00:32:14,568 Well, she's been giving you boys the eye since she got here. 693 00:32:14,596 --> 00:32:16,766 - Well, she can keep it. - (CACKLES) 694 00:32:16,793 --> 00:32:19,682 Oh, this is a bit rich coming from you dickheads, isn't it? 695 00:32:19,710 --> 00:32:21,959 You're not exactly Bo and Luke Duke. 696 00:32:21,987 --> 00:32:24,282 I'm not even gonna pretend to know who they are, Lozza. 697 00:32:24,649 --> 00:32:27,457 Besides, my dance card's full. 698 00:32:28,138 --> 00:32:29,522 WOMAN: Les! 699 00:32:31,264 --> 00:32:32,724 Mine too. 700 00:32:33,152 --> 00:32:35,692 Hey, Muzz, Lozza, this here's Elaine. 701 00:32:35,720 --> 00:32:37,717 She's, uh... yeah, she's one of the top flight attendants 702 00:32:37,743 --> 00:32:38,744 for Ansett Airlines. 703 00:32:38,770 --> 00:32:39,950 Oh, turn it up, Les. 704 00:32:39,976 --> 00:32:42,096 They reckon she'll be running the company soon enough. 705 00:32:42,186 --> 00:32:44,099 Good to meet you, Elaine. You up for a boogie? 706 00:32:44,501 --> 00:32:46,703 I've got a layover tomorrow, so I'm up for anything. 707 00:32:46,730 --> 00:32:47,738 - Ooh! - Giddy-up. 708 00:32:47,765 --> 00:32:49,119 What are we waiting for, then, eh? 709 00:32:49,144 --> 00:32:50,647 Oh, actually... 710 00:32:51,117 --> 00:32:53,453 it is a school night for me and Les, 711 00:32:53,481 --> 00:32:57,855 so maybe we just grab a couple of drinks and call it stumps, eh? 712 00:32:57,994 --> 00:32:59,494 Got a big day tomorrow. 713 00:33:00,267 --> 00:33:01,971 Yeah. Yeah. 714 00:33:01,998 --> 00:33:03,458 Sounds perfectly realistic. 715 00:33:03,485 --> 00:33:05,785 - (ALL LAUGH) - I love the way you talk 716 00:33:06,194 --> 00:33:07,694 You walk 717 00:33:07,720 --> 00:33:10,910 Your smile, your style 718 00:33:10,939 --> 00:33:14,202 Like now, like wow 719 00:33:14,230 --> 00:33:17,677 Wipeout, no doubt 720 00:33:17,706 --> 00:33:23,443 And I was gone the moment I laid eyes on you 721 00:33:26,645 --> 00:33:28,705 (SNORING) 722 00:33:33,416 --> 00:33:35,078 (PHONE RINGS) 723 00:33:39,091 --> 00:33:40,631 (GRUNTS) 724 00:33:47,364 --> 00:33:48,429 (GROANS) 725 00:33:49,142 --> 00:33:50,142 Hello? 726 00:33:51,275 --> 00:33:53,331 (SIGHS) This is he. 727 00:33:54,918 --> 00:33:56,444 (WOMAN MOANS) 728 00:33:56,471 --> 00:33:57,471 I see. 729 00:33:59,120 --> 00:34:00,856 And what exactly is a runner? 730 00:34:02,203 --> 00:34:03,272 (KNOCK AT DOOR) 731 00:34:03,298 --> 00:34:04,298 Lozza. 732 00:34:04,566 --> 00:34:05,566 Lozza. 733 00:34:06,033 --> 00:34:07,691 Lozza, get up. The runner's here. 734 00:34:08,020 --> 00:34:09,920 - Lozza! - (KNOCK AT DOOR) 735 00:34:11,874 --> 00:34:13,166 Good to see you, Muzz. 736 00:34:14,632 --> 00:34:16,841 (WHIMPERS) 737 00:34:20,089 --> 00:34:22,389 - Hi. Les, is it? - (GROANS) Yeah. 738 00:34:22,416 --> 00:34:23,896 I'm April. How's it going? 739 00:34:23,923 --> 00:34:24,923 Yeah, good. 740 00:34:26,948 --> 00:34:28,409 We don't often get big ads up here, 741 00:34:28,436 --> 00:34:30,974 so we're pulling out all the stops to make it feel real. 742 00:34:31,001 --> 00:34:33,273 Like, the guy pulling the beers, he's the actual publican. 743 00:34:33,300 --> 00:34:35,174 - Can you believe it?! - Amazing. 744 00:34:35,201 --> 00:34:36,561 My God, wait till you see the pub. 745 00:34:36,587 --> 00:34:38,482 A real working man's drinking hole. 746 00:34:38,901 --> 00:34:40,586 The locals almost rioted when we told them 747 00:34:40,613 --> 00:34:42,173 we were shutting it down for the shoot. 748 00:34:42,949 --> 00:34:44,058 They'll get over it. 749 00:34:44,085 --> 00:34:45,787 NARRATOR: Everything's relative, I suppose. 750 00:34:45,813 --> 00:34:47,304 Let me know if you need anything. 751 00:34:47,548 --> 00:34:48,664 Oh, I'm good. 752 00:34:49,120 --> 00:34:51,621 Les's eyes were watering like taps 753 00:34:51,649 --> 00:34:54,959 and his face looked like something you'd find on a pirate flag. 754 00:34:55,253 --> 00:34:57,033 As for his hangover, ha! 755 00:34:57,060 --> 00:34:59,709 It was already big enough to sell advertising on. 756 00:34:59,737 --> 00:35:01,597 But I guess it could have been worse. 757 00:35:01,624 --> 00:35:03,244 There could have been a dozen extras 758 00:35:03,270 --> 00:35:05,850 who'd been lured to the pub on the promise of free beer 759 00:35:05,878 --> 00:35:09,858 and who, as a result, all had their wobble boots firmly laced up. 760 00:35:09,888 --> 00:35:10,948 Stepping up. 761 00:35:13,289 --> 00:35:16,451 MAN: (LAUGHS) Good Lord! 762 00:35:16,830 --> 00:35:18,822 You look like me after Sleaze Ball. 763 00:35:19,033 --> 00:35:21,528 - (LES GROANS) - Come on, muscles, take a seat. 764 00:35:24,563 --> 00:35:26,703 I'm Ruben. (GRUNTS) 765 00:35:26,731 --> 00:35:28,162 You must be Les. 766 00:35:28,452 --> 00:35:29,843 If you say so. 767 00:35:30,091 --> 00:35:31,991 - Like that, is it? - Mmm. 768 00:35:32,019 --> 00:35:33,855 Come on, let's take a look-see. 769 00:35:34,841 --> 00:35:38,022 No missing bark. No hail damage. 770 00:35:38,369 --> 00:35:41,038 Bacon and egg roll and a touch-up and you'll be fine. 771 00:35:41,066 --> 00:35:42,778 Ooh, what sort of touch-up? 772 00:35:42,805 --> 00:35:44,452 Ha ha! You wish, darling. 773 00:35:44,479 --> 00:35:45,479 Make-up. 774 00:35:45,505 --> 00:35:46,885 Make-up? 775 00:35:48,589 --> 00:35:51,185 You reckon I need it? I'm... supposed to look rough. 776 00:35:51,580 --> 00:35:52,642 (SNIFFS) 777 00:35:53,347 --> 00:35:54,347 That rough? 778 00:35:54,770 --> 00:35:57,481 I don't think that's the face of Bowen Lager. 779 00:35:58,746 --> 00:36:00,094 Yeah, you might be right. 780 00:36:00,121 --> 00:36:03,065 Trust me. This is not my first after-party. 781 00:36:03,093 --> 00:36:06,201 I'll have you looking a million bucks by the time I'm through. 782 00:36:07,491 --> 00:36:10,909 Now, you just sit back, relax, 783 00:36:10,938 --> 00:36:12,733 and I'll take it from here. 784 00:36:15,411 --> 00:36:18,511 Hey, bro, the lady on the phone said all the free beer we could drink! 785 00:36:18,539 --> 00:36:20,014 I understand that... 786 00:36:20,041 --> 00:36:21,493 She was very specific. 787 00:36:21,519 --> 00:36:23,174 It sounded like a challenge, eh? 788 00:36:23,794 --> 00:36:24,951 Er, course it did. 789 00:36:24,977 --> 00:36:27,670 Let me talk to the producers. I'm sure we can sort something out. 790 00:36:27,698 --> 00:36:30,838 Hey, you'd better, 'cause the boys are getting a bit moody. 791 00:36:31,874 --> 00:36:33,534 ALL: Ooh! 792 00:36:35,901 --> 00:36:37,216 Just through here. This way. 793 00:36:37,242 --> 00:36:39,422 Hey! (WOLF-WHISTLES) 794 00:36:40,977 --> 00:36:42,757 Check out this pretty boy, eh? 795 00:36:46,677 --> 00:36:48,152 HOBO: My muse. 796 00:36:48,375 --> 00:36:49,532 What do you think of the outfit? 797 00:36:49,558 --> 00:36:50,558 I love it. 798 00:36:50,584 --> 00:36:51,584 Really? 799 00:36:51,793 --> 00:36:54,082 You don't think it's a bit on the bloody nose? 800 00:36:54,109 --> 00:36:57,271 Not at all. You look like every shearer that I've ever met. 801 00:36:58,739 --> 00:37:00,018 You've met many, have you? 802 00:37:00,045 --> 00:37:01,762 (LAUGHS) 803 00:37:01,789 --> 00:37:03,404 Where would I have met a shearer? 804 00:37:03,431 --> 00:37:05,196 Uh, Hobo, the extras are getting restless 805 00:37:05,223 --> 00:37:06,418 and we haven't even rolled yet. 806 00:37:06,443 --> 00:37:08,105 Are you sure we can't tap another keg? 807 00:37:08,132 --> 00:37:11,045 The only thing I'm sure of, chica, is that it's not my problem. 808 00:37:11,073 --> 00:37:12,384 Speak to the producer. 809 00:37:12,521 --> 00:37:14,346 I would if she'd bother to rock up. 810 00:37:15,067 --> 00:37:16,950 Don't worry. I've got this. 811 00:37:16,977 --> 00:37:19,837 NARRATOR: Now, Les wasn't the type of bloke to pump up his own tyres, 812 00:37:19,865 --> 00:37:22,405 but he needed a bunch of pissed-off extras 813 00:37:22,433 --> 00:37:25,599 like Peter Garrett needed a year's supply of hair conditioner. 814 00:37:25,854 --> 00:37:29,259 Calm down, fellas. Calm down. Uh... 815 00:37:29,659 --> 00:37:31,849 G'day. How are youse? I'm Les. 816 00:37:31,876 --> 00:37:33,172 Yeah, nice shorts, Les! 817 00:37:33,199 --> 00:37:35,238 (ALL LAUGH) 818 00:37:35,265 --> 00:37:37,504 Fair enough. Fair enough. Uh... 819 00:37:37,532 --> 00:37:39,741 Listen, I just heard the horrible news about the beers, 820 00:37:39,768 --> 00:37:41,626 and I just wanted youse all to know, 821 00:37:41,653 --> 00:37:44,408 I'm gonna shout youse a few kegs out of me own pocket. 822 00:37:44,436 --> 00:37:46,465 You know, just as a way of saying thank you 823 00:37:46,492 --> 00:37:48,579 for helping out and all that and being such good blokes. 824 00:37:48,606 --> 00:37:50,786 (ALL CHEER) 825 00:37:50,813 --> 00:37:53,070 No point being in a pub if you can't get on the piss, right? 826 00:37:53,096 --> 00:37:55,036 (ALL LAUGH, WOLF-WHISTLE) 827 00:37:57,663 --> 00:37:59,559 - (KNOCK AT DOOR) - WOMAN: Housekeeping. 828 00:38:01,546 --> 00:38:03,267 Hello? Housekeeping. 829 00:38:03,723 --> 00:38:06,343 LAUREN: Go away, you sadist! 830 00:38:06,371 --> 00:38:08,725 Can you come back at a decent hour?! 831 00:38:11,710 --> 00:38:14,911 I know you lot don't believe in daylight savings up here, 832 00:38:14,947 --> 00:38:19,000 but what sort of a hotel sends cleaning at this ungodly hour? 833 00:38:21,195 --> 00:38:22,397 You're not wrong. 834 00:38:22,909 --> 00:38:24,829 Who cleans at... 10:30? 835 00:38:24,864 --> 00:38:25,864 Exactly. 836 00:38:29,884 --> 00:38:31,258 What did you say? 837 00:38:38,165 --> 00:38:39,603 Oh, fuck me. 838 00:38:39,630 --> 00:38:40,630 I love it! 839 00:38:41,013 --> 00:38:42,071 Let's put one down. 840 00:38:42,097 --> 00:38:43,505 Final checks! 841 00:38:44,452 --> 00:38:46,376 You're killing it, Les! 842 00:38:46,856 --> 00:38:49,511 Drinking beer and mugging off to cameras, there's not much to it. 843 00:38:49,539 --> 00:38:52,342 Trust me, the camera either loves you or it doesn't. 844 00:38:52,370 --> 00:38:53,813 You got lucky. 845 00:38:53,839 --> 00:38:56,183 Bit of help from you, mate. You're a bloody magician, you are. 846 00:38:56,210 --> 00:38:57,550 (CHUCKLES) 847 00:38:59,036 --> 00:39:00,071 Going for a take. 848 00:39:00,097 --> 00:39:01,111 Quiet on set. 849 00:39:01,137 --> 00:39:02,651 - (SIGHS) - You good, Les? 850 00:39:03,405 --> 00:39:05,145 OK, roll sound. 851 00:39:05,171 --> 00:39:07,617 - MAN: Speed. Set. - (CLAPPERBOARD CLACKS) 852 00:39:07,645 --> 00:39:09,463 And action. 853 00:39:10,711 --> 00:39:12,251 (SIGHS) 854 00:39:12,278 --> 00:39:14,023 G'day, mate. What'll it be? 855 00:39:14,050 --> 00:39:16,310 Just a Bowen Lager, thanks. 856 00:39:18,078 --> 00:39:20,130 What the fuck is Bowen Lager? 857 00:39:20,532 --> 00:39:22,024 NARRATOR: The big Cockney concreter 858 00:39:22,051 --> 00:39:24,604 with the cavernous conk was Colin. 859 00:39:24,632 --> 00:39:26,958 And what the fuck is it doing in my pub? 860 00:39:26,985 --> 00:39:28,045 ALL: Yeah. 861 00:39:28,071 --> 00:39:31,047 Uh, hi. I'm Rob, the assistant director. 862 00:39:31,076 --> 00:39:33,481 You fellas probably didn't notice all the film gear. 863 00:39:33,508 --> 00:39:35,248 We're actually shooting an ad today. 864 00:39:35,275 --> 00:39:36,455 No, you're fucking not. 865 00:39:36,481 --> 00:39:38,065 MAN: Come on, Col, behave yourself. 866 00:39:38,092 --> 00:39:40,693 I told you last week I was closing the pub down for an ad shoot. 867 00:39:40,991 --> 00:39:42,656 We'll be back open first thing tomorrow. 868 00:39:42,683 --> 00:39:44,033 Well, it looks open to me. 869 00:39:44,223 --> 00:39:45,502 Don't it, boys? 870 00:39:45,528 --> 00:39:46,826 ALL: Yeah. 871 00:39:46,853 --> 00:39:49,155 That'll be seven pints of Brown, please, Terry. 872 00:39:49,526 --> 00:39:50,776 Make it sharpish. 873 00:39:50,802 --> 00:39:52,816 You know what I'm like when I get thirsty. 874 00:39:53,167 --> 00:39:55,067 G'day, fellas. I'm Les. 875 00:39:55,095 --> 00:39:57,149 And I'm thoroughly uncon-fucking-cerned. 876 00:39:57,176 --> 00:39:58,518 So fuck off! 877 00:39:58,867 --> 00:40:01,504 Uh, we'll be gone by tomorrow, eh? It's all yours. 878 00:40:02,299 --> 00:40:04,479 I reckon you should leave right now, son. 879 00:40:04,507 --> 00:40:06,065 If you know what's good for you. 880 00:40:06,091 --> 00:40:07,597 You red-headed twat. 881 00:40:08,237 --> 00:40:09,846 Don't make me ask again, Terry. 882 00:40:10,016 --> 00:40:12,168 Come on, mate. No-one wants any trouble here. 883 00:40:12,195 --> 00:40:15,150 How about you just find another pub round the corner or something? 884 00:40:15,178 --> 00:40:17,778 Surely there's another one to have a drink at. What do you reckon? 885 00:40:17,806 --> 00:40:21,618 I reckon I'm not gonna be told where I can and cannot drink. 886 00:40:22,232 --> 00:40:25,342 Especially by some over-made-up fucking poofter! 887 00:40:25,370 --> 00:40:26,910 (MEN LAUGH) 888 00:40:26,937 --> 00:40:30,409 His make-up... is perfect. 889 00:40:31,406 --> 00:40:33,336 You fucking Neanderthal. 890 00:40:33,855 --> 00:40:35,292 Is this your missus? 891 00:40:35,763 --> 00:40:37,185 I'm sorry, sweetheart. 892 00:40:37,225 --> 00:40:38,559 Can you repeat that? 893 00:40:38,797 --> 00:40:40,008 You heard. 894 00:40:40,386 --> 00:40:42,073 Now, piss off, and take your... 895 00:40:42,099 --> 00:40:44,621 merry band of soap-dodgers with you. 896 00:40:44,649 --> 00:40:46,460 Grown-ups are working here. 897 00:40:46,793 --> 00:40:49,369 I'd love to get stuck into you, nancy boy. 898 00:40:49,396 --> 00:40:51,433 Sorry, darling, you're not my type. 899 00:40:52,499 --> 00:40:53,499 Ooh! 900 00:40:56,427 --> 00:40:57,427 That's it? 901 00:40:57,817 --> 00:40:58,817 That's it? 902 00:40:59,090 --> 00:41:00,960 I've been hurt worse playing Monopoly. 903 00:41:01,571 --> 00:41:03,674 (CHEERING) 904 00:41:03,701 --> 00:41:05,348 Argh! Bastards! Get off! 905 00:41:08,244 --> 00:41:09,244 Oi! 906 00:41:09,770 --> 00:41:12,877 That was for the make-up bloke. I quite like him. 907 00:41:14,047 --> 00:41:16,387 (UPBEAT MUSIC) 908 00:41:39,979 --> 00:41:41,465 You mad bastard! 909 00:41:42,121 --> 00:41:44,468 I've heard every gay sledge in the book, 910 00:41:44,799 --> 00:41:46,735 but don't knock my make-up! 911 00:41:50,528 --> 00:41:52,203 Whoa! 912 00:42:05,132 --> 00:42:07,914 (YELLS) 913 00:42:15,780 --> 00:42:17,160 You were saying? 914 00:42:20,032 --> 00:42:21,532 (SIGHS) 915 00:42:24,237 --> 00:42:25,737 (ROLLS CAMERA) 916 00:42:28,823 --> 00:42:31,243 (MEN GROAN WEAKLY) 917 00:42:32,167 --> 00:42:33,255 Ah! 918 00:42:35,447 --> 00:42:37,658 Sorry I'm late, people! 919 00:42:43,707 --> 00:42:45,127 (SIGHS) 920 00:42:47,173 --> 00:42:48,546 (GLASS SMASHES) 921 00:42:59,536 --> 00:43:01,116 Well, on the upside... 922 00:43:02,022 --> 00:43:03,682 it can't get any worse. 923 00:43:05,178 --> 00:43:06,598 Actually, it can. 924 00:43:07,591 --> 00:43:09,935 I put two kegs on your tab for the extras. 925 00:43:11,970 --> 00:43:13,432 (CHUCKLES) 926 00:43:17,791 --> 00:43:19,071 Oh, well. 927 00:43:19,551 --> 00:43:22,112 What does it matter now, eh? I'm out of a job anyway. 928 00:43:23,569 --> 00:43:24,897 Yeah, right. 929 00:43:25,566 --> 00:43:27,146 You reckon I'll still get paid? 930 00:43:32,251 --> 00:43:34,512 Guess that's my 15 minutes of fame done, then. 931 00:43:34,770 --> 00:43:37,980 Oh, at least you got to go back to Queensland for a couple of days. 932 00:43:38,008 --> 00:43:39,163 Yeah. 933 00:43:40,209 --> 00:43:42,069 Yeah, not as fun as I remember. 934 00:43:46,970 --> 00:43:48,290 DRIVER: Where to, boys? 935 00:44:00,220 --> 00:44:01,828 Any one of these blokes 936 00:44:01,855 --> 00:44:03,459 would have been a better choice. 937 00:44:03,486 --> 00:44:05,706 - Yeah. - Nah, I really fucked up. 938 00:44:05,857 --> 00:44:07,006 Oh, we both did. 939 00:44:07,033 --> 00:44:08,789 Nah, if I'd just kept my big mouth shut, 940 00:44:08,815 --> 00:44:09,822 none of this would've happened. 941 00:44:09,848 --> 00:44:11,195 I'm... sorry, eh? 942 00:44:11,559 --> 00:44:13,848 Oh, honey, what's done is done. 943 00:44:13,876 --> 00:44:16,696 Yeah, well... if it's any consolation, 944 00:44:16,724 --> 00:44:18,984 I mean, it would have been a shithouse ad anyway. 945 00:44:19,380 --> 00:44:21,425 See the outfit they had me in? I looked like... 946 00:44:21,452 --> 00:44:23,361 I looked like the seventh member of the Village People. 947 00:44:23,387 --> 00:44:26,017 - (LAUGHS) - I mean, the whole thing was just... 948 00:44:26,511 --> 00:44:27,888 just so fake. 949 00:44:28,328 --> 00:44:30,718 I mean, the only real thing about it was the bloody fight. 950 00:44:55,107 --> 00:44:57,896 NARRATOR: Waking that morning, Les had felt better. 951 00:44:57,924 --> 00:44:59,070 A couple of pegs were loose 952 00:44:59,096 --> 00:45:01,337 and his right eye looked like a Ken Done painting, 953 00:45:01,364 --> 00:45:04,269 and yet despite needing some serious panelbeating, 954 00:45:04,298 --> 00:45:06,554 he felt something stranger still, 955 00:45:06,581 --> 00:45:08,470 he felt happy to be home. 956 00:45:29,722 --> 00:45:31,182 Shit! 957 00:45:38,544 --> 00:45:41,200 LAUREN: Sounds good, fellas? Yep? 958 00:45:41,711 --> 00:45:43,648 - Les, we're right in the middle... - This won't take long. 959 00:45:43,674 --> 00:45:45,371 of something. Seriously, what are you doing here? 960 00:45:45,397 --> 00:45:47,364 What I should have done from the bloody start. 961 00:45:47,954 --> 00:45:49,974 Now, you listen here, you pretentious ball sack. 962 00:45:50,001 --> 00:45:51,025 OK, and he's off. 963 00:45:51,051 --> 00:45:53,713 You think you're fooling anybody with your Navajo bangles? 964 00:45:53,741 --> 00:45:55,662 - Uh, they're Cherokee. - Mmm. 965 00:45:55,689 --> 00:45:58,399 You wouldn't know real talent if it crawled up and bit you on the dick. 966 00:45:58,426 --> 00:46:01,048 OK, you take deep breaths, sweetheart. I've got this. 967 00:46:01,076 --> 00:46:02,314 - Yeah, bloody oath you do. - Mm-hm. 968 00:46:02,339 --> 00:46:03,655 You see, she's a maverick. 969 00:46:03,914 --> 00:46:07,781 She was willing to take a shot on a complete unknown like myself. 970 00:46:07,810 --> 00:46:09,761 She's a risk-taker. She's what this country needs. 971 00:46:09,788 --> 00:46:11,366 She's the Alan Bond of advertising. 972 00:46:11,392 --> 00:46:13,509 You know, she should be promoted, not fired 973 00:46:13,537 --> 00:46:15,168 by some wannabe fucking artiste! 974 00:46:15,194 --> 00:46:17,036 - Leslie, seriously! - Arggh! 975 00:46:18,161 --> 00:46:23,072 (CHUCKLES) Uh, now, I appreciate the concern, big man, 976 00:46:23,102 --> 00:46:25,389 but I have been up all night putting this together. 977 00:46:28,323 --> 00:46:30,169 (PROJECTOR WHIRRS) 978 00:46:32,377 --> 00:46:34,317 (MUSIC PLAYS) 979 00:46:58,388 --> 00:47:02,154 VOICEOVER: A big old thirst needs a big boy's beer. 980 00:47:02,183 --> 00:47:03,439 Bowen Lager. 981 00:47:03,730 --> 00:47:06,016 A beer worth fighting for. 982 00:47:14,208 --> 00:47:17,389 MAN: Son, I've been in this game since television was invented. 983 00:47:17,418 --> 00:47:20,718 That was un-fucking-belivable. I've never seen anything like it. 984 00:47:20,964 --> 00:47:23,824 The most realistic fight scene I have ever seen. 985 00:47:23,852 --> 00:47:25,174 - That right? - Yeah. 986 00:47:25,200 --> 00:47:29,199 I've been asked to take over the account immediately. 987 00:47:29,229 --> 00:47:30,695 - Fair dinkum? - Mm-hm. 988 00:47:30,721 --> 00:47:32,165 And there's more. 989 00:47:32,192 --> 00:47:33,448 Go on. Tell him. 990 00:47:34,219 --> 00:47:35,841 Les, mate, 991 00:47:36,523 --> 00:47:39,288 we want you to be the face of Bowen Lager long-term. 992 00:47:39,317 --> 00:47:41,441 TV, radio, print, outdoor. 993 00:47:41,468 --> 00:47:42,737 The whole lot. 994 00:47:43,006 --> 00:47:45,069 That mean I... still get my three grand? 995 00:47:45,097 --> 00:47:49,037 Nah. Five up front and a 10k retainer. 996 00:47:49,066 --> 00:47:51,526 Is that something you'd be willing to entertain? 997 00:47:51,711 --> 00:47:52,891 Bloody oath. 998 00:48:44,896 --> 00:48:46,215 Sawadee ka! 999 00:48:51,849 --> 00:48:54,189 Oh, that's actually all the Thai that I know, 1000 00:48:54,217 --> 00:48:56,912 so... do you guys mind if I just speak Australian? 1001 00:48:57,727 --> 00:48:59,009 Good. 1002 00:48:59,406 --> 00:49:02,347 Now, shooting poor Arthit in the head there 1003 00:49:02,375 --> 00:49:04,275 is not gonna get your money back, is it? 1004 00:49:04,303 --> 00:49:06,923 Seriously, look, I know you lost some of your girls. 1005 00:49:06,950 --> 00:49:09,370 I also lost my sister Doreen. 1006 00:49:09,498 --> 00:49:12,758 Right, put the guns down, OK? 1007 00:49:12,861 --> 00:49:14,521 Yep, lower them. 1008 00:49:14,669 --> 00:49:16,552 Lower those guns. Good. 1009 00:49:17,014 --> 00:49:19,085 You know I got the big boy anyway. 1010 00:49:20,583 --> 00:49:24,123 Now, just take a seat, fellas. 1011 00:49:24,171 --> 00:49:25,751 Take a beer. 1012 00:49:25,778 --> 00:49:28,618 Look, freshies. Let's go. 1013 00:49:28,646 --> 00:49:32,918 And, uh, let's have a little chinwag about our situation, yeah? 1014 00:49:33,795 --> 00:49:35,095 Off you go. 1015 00:49:36,419 --> 00:49:37,959 (SIGHS) 1016 00:49:40,279 --> 00:49:42,502 Now, who here's heard of the saying 1017 00:49:42,529 --> 00:49:44,879 "revenge is a dish best served cold"? 1018 00:49:45,580 --> 00:49:46,600 Yeah? 1019 00:49:47,523 --> 00:49:50,983 See, us lot, we had a great thing going on, didn't we? 1020 00:49:51,012 --> 00:49:52,856 Until someone fucked us. 1021 00:49:54,141 --> 00:49:55,481 So... 1022 00:49:57,742 --> 00:50:01,129 say hello to the man who's been doing most of the fucking. 1023 00:50:22,436 --> 00:50:24,297 Have any of youse ever heard of... 1024 00:50:25,139 --> 00:50:27,319 the boys from Binjiwunyawunya? 1025 00:50:27,347 --> 00:50:29,327 Welcome to Sydney, boys! 1026 00:50:29,354 --> 00:50:31,842 Name's Billy Dunn. Nice to meet you. 1027 00:50:31,869 --> 00:50:33,086 Bush magic, isn't it? 1028 00:50:33,113 --> 00:50:35,528 You've got me babysitting a trio of bloody voodoo witchdoctors! 1029 00:50:35,554 --> 00:50:37,232 Oi! Keep your voice down! 1030 00:50:37,259 --> 00:50:39,461 You and my sister make such a cute couple. 1031 00:50:39,489 --> 00:50:41,146 Bet you're getting a half-mongrel right now 1032 00:50:41,172 --> 00:50:43,107 being this close to her genetic double, right? 1033 00:50:43,445 --> 00:50:45,245 - You reckon I should pull my head in? - Yeah. 1034 00:50:46,002 --> 00:50:47,845 Although, it's in pretty good nick from here. 1035 00:50:48,204 --> 00:50:49,464 (LAUGHS) 1036 00:50:49,641 --> 00:50:51,927 We want the original marketing campaign. 1037 00:50:52,168 --> 00:50:54,499 It is... pretty special, isn't it? 1038 00:50:54,527 --> 00:50:58,541 (ALL LAUGH) 1039 00:51:05,548 --> 00:51:08,948 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 1040 00:51:08,998 --> 00:51:13,548 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.