All language subtitles for Legend.Of.The.Blue.Sea.EP02.1080i.HDTV.MPEG2-HDHTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by The Blue Sea @ Viki 2 00:00:05,770 --> 00:00:08,170 Episode 2 Wow, it's going really fast! 3 00:00:08,170 --> 00:00:10,370 Wow! 4 00:00:10,370 --> 00:00:13,050 Wow, it's so pretty! 5 00:00:13,050 --> 00:00:15,320 It's so pretty! This one is totally pretty too. Wow. 6 00:00:15,320 --> 00:00:17,470 Yay! 7 00:00:19,170 --> 00:00:22,670 Woah, hey, hey. It's totally cool. 8 00:00:27,720 --> 00:00:30,430 Oh, no! What's wrong with that one? 9 00:00:33,970 --> 00:00:36,380 I knew that would happen. 10 00:00:57,670 --> 00:00:59,290 Who is it? 11 00:01:02,270 --> 00:01:04,700 Don't be afraid and come on out. 12 00:01:12,380 --> 00:01:15,790 It was a fated bond that should not have been made, 13 00:01:15,790 --> 00:01:18,420 but since it has already been made 14 00:01:18,420 --> 00:01:23,310 that fated bond will definitely continue. 15 00:01:23,310 --> 00:01:26,930 They will meet again. 16 00:01:29,010 --> 00:01:31,760 So you're saying 17 00:01:31,760 --> 00:01:36,690 their two fates will continue to be connected, so if I just keep following the town head, 18 00:01:36,690 --> 00:01:40,400 I may be able to catch her again. 19 00:01:44,630 --> 00:01:46,940 You told me not to be afraid, 20 00:01:46,940 --> 00:01:50,210 but actually are you not the one who is afraid? 21 00:01:50,210 --> 00:01:52,410 Can you speak? 22 00:01:52,410 --> 00:01:56,970 There's no reason that a mermaid can't do what a human can. 23 00:01:57,750 --> 00:02:01,720 Then why did you not say a word that day? 24 00:02:01,720 --> 00:02:03,640 I did 25 00:02:04,580 --> 00:02:07,380 except that it wasn't heard. 26 00:02:08,910 --> 00:02:13,280 Today is a happy occasion celebrating the newly appointed town head. 27 00:02:13,280 --> 00:02:15,660 I thought to prepare for all of you 28 00:02:15,660 --> 00:02:20,920 a rare spectacle. 29 00:02:24,050 --> 00:02:26,430 Please save me. 30 00:02:31,780 --> 00:02:36,890 Mermaids can hear each others' minds so there's no reason to speak. 31 00:02:36,890 --> 00:02:41,730 Then can humans not hear the minds of mermaids? 32 00:02:42,470 --> 00:02:45,900 A long time ago a boy loved a mermaid 33 00:02:45,900 --> 00:02:48,680 and heard a mermaid's voice. 34 00:02:48,680 --> 00:02:54,510 And what happened to the boy who loved the mermaid? 35 00:03:08,620 --> 00:03:10,910 Can we meet again? 36 00:03:11,670 --> 00:03:14,170 If wish lanterns float above the sea 37 00:03:14,170 --> 00:03:17,440 I will take it as a signal that we're to meet again. 38 00:03:35,770 --> 00:03:38,180 Are you watching him closely? 39 00:03:38,180 --> 00:03:40,900 There's nothing special, right? 40 00:03:40,900 --> 00:03:44,530 No. Nothing as of yet but. - But... 41 00:03:44,530 --> 00:03:48,370 Town head is asking something strange of his soldiers. 42 00:03:49,950 --> 00:03:51,580 What? 43 00:03:57,300 --> 00:04:01,890 ♫ Yesterday and today ♫ 44 00:04:01,890 --> 00:04:06,260 ♫ On top of the deep ocean ♫ 45 00:04:06,260 --> 00:04:11,120 ♫ Without any sound ♫ 46 00:04:11,120 --> 00:04:15,720 ♫ A blue night is coming down ♫ 47 00:04:15,720 --> 00:04:20,300 ♬ Over the waves ♬ 48 00:04:20,300 --> 00:04:25,340 ♫ My mind which has been wandering around. ♫ 49 00:04:25,340 --> 00:04:29,440 ♫ Coming back to this ocean ♫ 50 00:04:29,440 --> 00:04:34,130 ♫ And waiting for you. ♫ 51 00:04:34,130 --> 00:04:38,760 ♫ The story of star lights ♫ 52 00:04:38,760 --> 00:04:43,440 ♫ Those who have been telling the story ♫ 53 00:04:43,440 --> 00:04:47,960 ♫ As if you are dreaming, it is spreading out ♫ 54 00:04:47,960 --> 00:04:52,520 ♫ It's the time. ♫ 55 00:04:55,660 --> 00:04:59,450 ♬ To a heart I couldn't own ♬ 56 00:04:59,450 --> 00:05:04,180 ♬ A wave of a cloud is gushing in ♬ 57 00:05:04,180 --> 00:05:14,100 ♫ Your tears which have been watching it ♫ 58 00:05:14,100 --> 00:05:17,620 ♫ My breath that's going further away ♫ 59 00:05:17,620 --> 00:05:22,610 ♫ Even that's becoming clouded and stained ♫ 60 00:05:22,610 --> 00:05:27,200 ♫ Hidden in the ocean ♫ 61 00:05:27,200 --> 00:05:33,440 ♫ a sad story ♫ 62 00:05:33,470 --> 00:05:36,770 The Legend of the Blue Sea 63 00:06:04,330 --> 00:06:07,180 Do you know what I hate the most? 64 00:06:07,180 --> 00:06:09,350 Leaving without saying goodbye. 65 00:06:10,250 --> 00:06:13,930 That's why I came, to say goodbye before leaving. 66 00:06:13,930 --> 00:06:16,090 There's no other reason. 67 00:06:25,430 --> 00:06:30,420 Anyway, I've done what I've come to do, so I'm leaving. 68 00:07:00,860 --> 00:07:02,360 Drink it. 69 00:07:05,900 --> 00:07:07,600 Just a minute. 70 00:07:28,260 --> 00:07:31,160 That's right. Like that. 71 00:07:37,280 --> 00:07:39,620 Stop blowing now and drink it. 72 00:07:42,000 --> 00:07:44,560 Do you really have nowhere to go? 73 00:07:44,560 --> 00:07:47,060 Whether a house or dorm 74 00:07:47,060 --> 00:07:50,300 or a contact person or the cell phone number of someone you know? 75 00:07:50,300 --> 00:07:53,720 A guardian or a friend or something like that... 76 00:07:56,330 --> 00:07:58,810 Who am I talking to right now? 77 00:08:00,920 --> 00:08:02,630 I should have just left. 78 00:08:02,630 --> 00:08:05,540 I think that I've been caught right well and good. 79 00:08:45,150 --> 00:08:49,420 I'll go and wash up so go change into this for now at least. 80 00:08:55,150 --> 00:08:56,890 Hotel 81 00:09:06,410 --> 00:09:08,690 What the...? 82 00:09:17,390 --> 00:09:20,960 Seriously, Hey! Turn on the light! 83 00:09:36,340 --> 00:09:37,850 Give it. 84 00:09:38,890 --> 00:09:41,030 Give it here! 85 00:09:58,770 --> 00:10:03,370 Are you, by any chance, being coy? 86 00:10:06,370 --> 00:10:10,250 Don't! Don't do that! Don't be coy! 87 00:10:10,250 --> 00:10:12,890 My ideal type is an intellectual woman. 88 00:10:12,890 --> 00:10:16,380 A complete opposite of you! 89 00:10:20,050 --> 00:10:23,260 Don't look at me lubriciously like that. 90 00:10:24,040 --> 00:10:27,180 Just in case you misunderstand, I am telling you clearly. 91 00:10:27,180 --> 00:10:29,240 The reason I brought you here is because the day is 92 00:10:29,250 --> 00:10:31,530 almost over, it's raining, and your screw is a bit loose, 93 00:10:31,530 --> 00:10:36,580 so, "I'll let her stay just for one night." That was all! 94 00:10:36,580 --> 00:10:41,530 So, "Oh, my! Is this man interested in me?" 95 00:10:41,530 --> 00:10:44,930 "Should I use the opportunity to hook up with him somehow?" 96 00:10:44,930 --> 00:10:47,960 Let go of this kind of futile expectation or hope. 97 00:10:47,960 --> 00:10:51,730 Wake up from your dream, I tell you! Hmm? 98 00:11:08,240 --> 00:11:11,630 She is... horny! 99 00:11:46,250 --> 00:11:50,170 ...cannot be connected. After the beep- 100 00:11:50,170 --> 00:11:51,870 Who? 101 00:11:52,690 --> 00:11:55,650 The guy that you went to KAIST with? 102 00:11:56,440 --> 00:11:58,430 Is that guy ignoring you call again? 103 00:11:58,430 --> 00:12:01,280 I'm going to be working overnight in the lab since some important pieces came in. 104 00:12:01,280 --> 00:12:03,620 Again? 105 00:12:03,620 --> 00:12:05,360 How nice would it have been if you had just gone to med 106 00:12:05,380 --> 00:12:07,110 school and become a doctor like your mom had suggested? 107 00:12:07,110 --> 00:12:11,270 That c-c-conser-whatever that you're saying you... 108 00:12:11,270 --> 00:12:13,020 Conservation science, Unni. 109 00:12:13,020 --> 00:12:15,430 If you say that medical science is extending the life 110 00:12:15,450 --> 00:12:17,700 of humanity as it's goal then conservation science 111 00:12:17,700 --> 00:12:21,770 is an important work that extends the life of humanity's cultural heritage. 112 00:12:21,770 --> 00:12:22,940 Sure. 113 00:12:22,940 --> 00:12:26,680 Hurry and go extend the lives of those 114 00:12:26,680 --> 00:12:30,840 ceramic pots, ink stones, and those kids. 115 00:12:33,160 --> 00:12:36,920 But did Ji Hyeon's aunt graduate from KAIST? 116 00:12:36,920 --> 00:12:39,620 That's why she acts so high and mighty like that all the time. 117 00:12:39,620 --> 00:12:41,670 Why? 118 00:12:41,670 --> 00:12:43,730 My son went there too. 119 00:12:43,730 --> 00:12:46,740 The one you brag about all the time, the one you say is so handsome? 120 00:12:46,740 --> 00:12:51,430 Yes. When my son was young, his eyes were so pretty 121 00:12:51,430 --> 00:12:55,540 when I took him out it was hard to walk ten steps straight with him 122 00:12:55,540 --> 00:12:58,950 because people asked so much if they could hold him and touch him. 123 00:12:58,950 --> 00:13:02,070 That son was even so good a student? 124 00:13:02,070 --> 00:13:03,570 It's a difficult age for a dragon to be born from a small stream. 125 00:13:03,590 --> 00:13:05,020 (IT'S DIFFICULT TO GO FROM RAGS TO RICHES IN THIS DAY AND AGE) 126 00:13:05,020 --> 00:13:06,940 It's not a small stream. 127 00:13:06,940 --> 00:13:08,060 What? 128 00:13:08,060 --> 00:13:12,760 It's a very wide and blue sea. 129 00:13:12,760 --> 00:13:14,100 What's she saying. 130 00:13:14,100 --> 00:13:19,080 Do you have some great background that I don't know about? 131 00:13:23,080 --> 00:13:26,990 What is it? As if. What would she have? Seriously. 132 00:13:26,990 --> 00:13:30,920 That ajumma knows how to subtly put on airs. 133 00:13:34,830 --> 00:13:36,610 Yeah. 134 00:13:38,020 --> 00:13:41,980 Unni Jin Ok can't come today? Why? 135 00:13:45,220 --> 00:13:47,910 She was scammed? 136 00:13:54,970 --> 00:13:57,570 You want me to h-hold it? 137 00:13:57,570 --> 00:14:02,040 The rumors are already spread all over this place that I was scammed by con artists. 138 00:14:02,040 --> 00:14:04,400 I'm so embarrassed that I can't even face anyone. 139 00:14:04,400 --> 00:14:06,160 Jang Jin Ok, the name that used to have influence everywhere I went, 140 00:14:06,160 --> 00:14:09,440 it's become so that I can't use it anywhere now! 141 00:14:09,440 --> 00:14:14,410 Then... simply change your name. It only takes a week. 142 00:14:14,410 --> 00:14:17,250 Do you really want to die! 143 00:14:19,550 --> 00:14:22,620 No. I have to be cool-headed about this. 144 00:14:22,620 --> 00:14:24,530 I-I heave to be cool-headed about this. 145 00:14:24,530 --> 00:14:26,860 Here. Take this. 146 00:14:28,500 --> 00:14:31,960 Ok. Then what should we do now? 147 00:14:31,960 --> 00:14:33,400 We should catch them. 148 00:14:33,400 --> 00:14:36,740 That's right. No amount of money is too large. 149 00:14:36,740 --> 00:14:40,200 Catch them. After screwing up my good son's life, 150 00:14:40,200 --> 00:14:44,680 and making me this embarrassed. My husband is getting a tax audit... 151 00:14:44,680 --> 00:14:49,030 I mean... can he persecute us like this just because we have money? 152 00:14:49,030 --> 00:14:51,730 Of course not. 153 00:14:52,970 --> 00:14:55,160 Make sure to catch them, 154 00:14:55,160 --> 00:15:01,460 especially the punk who pretended to be a prosecutor, make sure to catch him. 155 00:15:02,530 --> 00:15:05,170 Even if you have to kill him, catch him. 156 00:15:11,220 --> 00:15:12,740 Ah! You scared me. 157 00:15:12,740 --> 00:15:16,230 Hey! You scared me. 158 00:15:16,230 --> 00:15:19,560 Hey, hey. Why are you acting like this? 159 00:15:20,550 --> 00:15:22,920 You came recently. 160 00:15:22,920 --> 00:15:23,800 Yes. 161 00:15:23,800 --> 00:15:25,570 You were born in 1980, year of the tiger, right? 162 00:15:25,570 --> 00:15:29,860 Your parents didn't register your birth early or late, right? 163 00:15:34,990 --> 00:15:40,800 Do you look at any half good-looking man with that kind of nauseating gaze...? 164 00:15:40,830 --> 00:15:42,820 Are you a crazed fan of pretty faced men? 165 00:15:46,730 --> 00:15:51,120 Fine. Watch, watch. Watch as much as you want. 166 00:15:52,380 --> 00:15:54,930 I'm going to sleep. 167 00:15:54,930 --> 00:15:57,010 I'll hear the good news first. 168 00:15:57,010 --> 00:15:58,970 The good news is... 169 00:16:23,500 --> 00:16:25,490 Ah dah~ 170 00:16:26,050 --> 00:16:28,100 Ah dah~ 171 00:16:30,820 --> 00:16:34,030 Say, "hello" 172 00:16:34,030 --> 00:16:35,560 That's how we greet. 173 00:16:35,560 --> 00:16:40,120 We've already forgotten that place a long time ago. 174 00:16:40,120 --> 00:16:42,580 We can't remember that distant time long ago when life first sprouted in the sea 175 00:16:42,580 --> 00:16:48,930 to when we stepped onto the land to live. (THE LEGEND OF THE BLUE SEA) 176 00:16:49,950 --> 00:16:52,510 What is the sea to all of you? 177 00:16:52,510 --> 00:16:56,570 How many times a day do you think of the sea? 178 00:17:05,220 --> 00:17:07,260 What are you doing? 179 00:17:10,790 --> 00:17:13,220 Did you stay up all night like that? 180 00:17:14,210 --> 00:17:17,440 How old are you that you've fallen for a celebrity? 181 00:17:17,440 --> 00:17:19,170 Are you a crazy fan girl? 182 00:17:19,170 --> 00:17:21,500 Stop watching and give it here. 183 00:17:27,090 --> 00:17:28,620 Hello? 184 00:17:29,370 --> 00:17:30,290 Yeah, Nam Doo Hyung. 185 00:17:30,290 --> 00:17:32,580 Yeah, big problem. 186 00:17:32,580 --> 00:17:36,970 We didn't realize that Myeong Dong Capitol 187 00:17:36,970 --> 00:17:38,700 is a scary place. 188 00:17:38,700 --> 00:17:40,590 As expected, the private loan businesses ("LOAN-SHARKING") have an organized framework. 189 00:17:40,590 --> 00:17:42,990 - What are you talking about? - Apparently, they sent some people. 190 00:17:42,990 --> 00:17:46,650 Usually they don't send people on overseas business trips in this type of peak season. 191 00:17:46,650 --> 00:17:50,420 The plane tickets are twice as expensive. They must have been really mad. 192 00:17:50,420 --> 00:17:53,190 - Hyung, were you caught? - No, you! 193 00:17:53,190 --> 00:17:54,710 They say you were caught! 194 00:17:54,710 --> 00:17:58,130 Did you perhaps just take the phone you used before? 195 00:17:58,130 --> 00:18:01,090 Why did you do that, so unlike yourself, in this global satellite age? 196 00:18:01,090 --> 00:18:02,640 You must have been GPS tracked. 197 00:18:02,640 --> 00:18:06,440 Then... what are you saying? Are they coming here right now? 198 00:18:06,440 --> 00:18:08,860 - Aish, then hurry and hang up. - Wait, wait, wait! 199 00:18:08,860 --> 00:18:11,310 - Why?! You know, that bracelet... 200 00:18:11,310 --> 00:18:13,730 You want to go ahead and send that bracelet on ahead to me? By international post? 201 00:18:13,730 --> 00:18:16,720 You trust me, right? You trust me. 202 00:18:27,010 --> 00:18:29,430 We'd better go our separate ways now. 203 00:18:29,430 --> 00:18:32,140 You, think hard where your house is. 204 00:18:32,140 --> 00:18:34,730 If you really don't know request the help of a government office. 205 00:18:34,730 --> 00:18:38,230 I have something urgent that's come up right now. 206 00:18:52,290 --> 00:18:55,870 I'm screwed. Screwed, screwed. 207 00:18:58,460 --> 00:19:00,790 It's far. 208 00:19:06,050 --> 00:19:10,120 Calm down. Calm down, Joon Jae. 209 00:19:19,380 --> 00:19:22,350 Hey, hurry up and find him! 210 00:19:57,840 --> 00:20:02,630 Get down! 211 00:20:17,770 --> 00:20:19,540 Find them! 212 00:21:08,680 --> 00:21:10,860 Hyungnim! 213 00:21:10,860 --> 00:21:12,920 Get them! Get them! 214 00:21:17,870 --> 00:21:20,290 Take this! 215 00:21:20,290 --> 00:21:21,880 Hey! 216 00:21:21,880 --> 00:21:24,630 Hyungnim! Hey! 217 00:21:26,160 --> 00:21:29,440 Get on, quick! Sit here. 218 00:21:44,470 --> 00:21:46,580 ♬ Clair. ♬ 219 00:21:46,580 --> 00:21:50,810 ♬ The moment I met you, I swear. ♬ 220 00:21:50,810 --> 00:21:55,540 ♬ I felt as if something, somewhere, ♬ 221 00:21:55,540 --> 00:21:59,900 ♬ Had happened to me, which I couldn't see. ♬ 222 00:21:59,900 --> 00:22:06,930 ♬ And then, the moment that I met you, again ♬ 223 00:22:06,930 --> 00:22:11,140 ♬ I knew in my heart that we were friends. ♬ 224 00:22:11,140 --> 00:22:15,590 ♬ It had to be so, it couldn't be no. ♬ 225 00:22:15,590 --> 00:22:22,940 ♬ But try as hard as I might do, I don't know why. ♬ 226 00:22:22,940 --> 00:22:27,590 ♬ You get to me in a way I can't describe. ♬ 227 00:22:27,590 --> 00:22:31,400 ♬ Words mean so little when you look up and smile. ♬ 228 00:22:31,400 --> 00:22:36,040 ♬ I don't care what people say, to me you're more than a child. ♬ 229 00:22:36,040 --> 00:22:41,130 ♬ Oh Clair. Clair. Clair. ♬ 230 00:22:41,130 --> 00:22:43,420 ♬ Clair. ♬ 231 00:22:43,420 --> 00:22:48,110 ♬ If ever a moment so rare ♬ 232 00:22:48,110 --> 00:22:52,180 ♬ Was captured for all to compare. ♬ 233 00:22:52,180 --> 00:22:57,010 ♬ That moment is you in all that you do. ♬ 234 00:22:57,010 --> 00:23:03,110 ♬ But why, in spite of our age difference do I cry. ♬ 235 00:23:03,110 --> 00:23:04,560 Sumimasen. 236 00:23:04,560 --> 00:23:07,930 ♬ Each time I leave you I feel I could die. ♬ 237 00:23:07,930 --> 00:23:10,200 ♬ Nothing means more... ♬ 238 00:23:10,200 --> 00:23:13,640 Are you okay? You didn't get hurt, did you? 239 00:23:14,480 --> 00:23:18,070 I was worried that they might keep chasing us, 240 00:23:18,070 --> 00:23:21,260 but they couldn't keep up with my speed. 241 00:23:21,260 --> 00:23:23,490 But, what you need to understand is that it's all 242 00:23:23,510 --> 00:23:25,670 thanks to me that we were able to get out of it. 243 00:23:25,670 --> 00:23:29,180 No way other guys would have made it. 244 00:23:29,180 --> 00:23:31,970 They are there! 245 00:23:31,970 --> 00:23:33,950 Hey, move quick! 246 00:23:33,950 --> 00:23:35,680 Let's go. 247 00:23:38,080 --> 00:23:40,900 ♬ Clair, I've told you before ♬ 248 00:23:43,170 --> 00:23:45,270 Stop right there! 249 00:23:45,270 --> 00:23:46,980 Oh! Stairs! 250 00:24:02,870 --> 00:24:04,320 This way. 251 00:24:07,160 --> 00:24:08,690 Stay here for a moment, okay? 252 00:24:08,690 --> 00:24:10,660 Hey, come over here! 253 00:24:10,660 --> 00:24:11,880 Come, quick! 254 00:24:11,880 --> 00:24:14,360 Come! Come and get me! 255 00:24:18,170 --> 00:24:20,290 Aish! 256 00:24:20,290 --> 00:24:22,100 Really! 257 00:24:22,100 --> 00:24:24,460 Here they are! 258 00:25:54,990 --> 00:25:57,160 Yeah! 259 00:26:18,990 --> 00:26:22,390 You will drop your gun. 260 00:26:25,370 --> 00:26:27,160 Do you have a death wish? 261 00:26:28,310 --> 00:26:32,790 I knew Boss is a boss for a reason. You've got strong mentality. 262 00:26:32,790 --> 00:26:35,590 Shut up. What do you want to do? 263 00:26:35,590 --> 00:26:39,190 If I shoot you here, the European cops will come and things will get complicated. 264 00:26:39,190 --> 00:26:42,620 I hate making things complicated. I like to keep things simple. 265 00:26:42,620 --> 00:26:45,000 Get in the car, then. Let's take the simple route. 266 00:26:45,000 --> 00:26:47,260 Yes, sir! 267 00:26:47,940 --> 00:26:54,480 I'm sorry, you must have been startled. Oh my. Let's go. 268 00:27:34,080 --> 00:27:37,200 Oh? What's that, Boss? 269 00:27:46,260 --> 00:27:49,600 Isn't she the girl who was flying around and kicking our butt earlier? 270 00:27:56,760 --> 00:27:59,470 Is that really a bicycle? 271 00:28:04,210 --> 00:28:05,650 Speed up, you idiot! 272 00:28:05,650 --> 00:28:07,190 Yes, Boss! 273 00:28:12,950 --> 00:28:17,290 We are slower than a bicycle! Hit the gas! 274 00:28:26,010 --> 00:28:27,650 Run her over! 275 00:28:28,510 --> 00:28:32,180 Hey! Hey! 276 00:28:38,730 --> 00:28:40,530 You! 277 00:28:40,530 --> 00:28:41,980 Gun, gun! 278 00:28:41,980 --> 00:28:43,870 Get him. 279 00:28:43,870 --> 00:28:45,560 Get him! 280 00:28:45,560 --> 00:28:46,570 Let's go! 281 00:28:46,570 --> 00:28:49,200 Move, move! 282 00:28:49,200 --> 00:28:51,740 Get them! 283 00:28:51,740 --> 00:28:54,500 Aren't you following? Hurry and go get them! 284 00:28:54,500 --> 00:28:56,970 You stop right there! 285 00:29:05,580 --> 00:29:09,230 Stop right there! 286 00:29:28,500 --> 00:29:34,010 Listen to me carefully. If we turn the corner and there is a guy, I'll take care of him. 287 00:29:34,010 --> 00:29:37,260 No matter what, you turn back and run, okay? 288 00:29:53,040 --> 00:29:57,670 I can normally do this anyway, and today, I feel especially grea... 289 00:29:59,040 --> 00:30:00,630 Where did she go? 290 00:30:01,500 --> 00:30:05,180 Hey! Hey! 291 00:30:10,180 --> 00:30:14,430 Hey! Hey! Did that idiot get caught? 292 00:30:16,690 --> 00:30:19,920 Hey, ding-dong! I told you to follow me, where did you run off to? 293 00:30:19,920 --> 00:30:23,350 If you get in trouble one more time, I'm abandoning you. 294 00:30:24,190 --> 00:30:26,000 What? 295 00:30:26,000 --> 00:30:28,450 Hey, where are you going? 296 00:30:35,110 --> 00:30:38,510 How did you find the exit? 297 00:30:38,510 --> 00:30:41,120 Good job, ding-dong. 298 00:30:42,710 --> 00:30:45,530 ♬ Your eyes ♬ 299 00:30:45,530 --> 00:30:48,300 ♬ means more than ♬ 300 00:30:48,300 --> 00:30:51,040 ♬ any words ♬ 301 00:30:51,040 --> 00:30:53,770 ♬ I feel it ♬ 302 00:30:53,770 --> 00:30:56,640 ♬ In my dream last night, ♬ 303 00:30:56,640 --> 00:30:59,440 ♬ smiling delightfully ♬ 304 00:30:59,440 --> 00:31:02,670 ♬ blowing like the wind, ♬ 305 00:31:02,670 --> 00:31:04,110 ♬ was you ♬ 306 00:31:04,110 --> 00:31:10,470 Let's go. 307 00:31:10,470 --> 00:31:15,370 ♬ So I can feel you more ♬ 308 00:31:16,170 --> 00:31:21,040 ♬ even the times waiting for you means so much ♬ 309 00:31:21,040 --> 00:31:26,440 ♬ Since the moment you came in my heart ♬ 310 00:31:27,270 --> 00:31:32,740 ♬ Come one step closer to me ♬ 311 00:31:32,740 --> 00:31:38,390 ♬ So I could feel your breath ♬ 312 00:31:38,390 --> 00:31:43,200 ♬ My heart is leaning towards you ♬ 313 00:31:43,200 --> 00:31:51,090 ♬ little by little ♬ 314 00:31:51,090 --> 00:31:53,940 ♬ The night I was alone ♬ 315 00:31:53,940 --> 00:31:58,630 ♬ a lonely heart ♬ 316 00:32:03,000 --> 00:32:06,810 How can he treat her like that with such a little thing! 317 00:32:06,810 --> 00:32:08,600 How much is it? 318 00:32:08,600 --> 00:32:10,390 5 euros. 319 00:32:25,680 --> 00:32:29,120 Do you have it in a small size? 320 00:32:31,740 --> 00:32:35,210 I'm sorry, I'm sorry. 321 00:33:03,300 --> 00:33:05,960 Yeah, it's me, Joon Jae. 322 00:33:05,960 --> 00:33:10,810 I heard about you recently. That you're working in Sitges. 323 00:33:10,810 --> 00:33:13,660 I'm around there. 324 00:33:13,660 --> 00:33:17,530 I can't use my cell phone or credit cards, and I don't have any cash. 325 00:33:17,530 --> 00:33:22,470 Really? Thanks. Where do I have to go? 326 00:33:22,470 --> 00:33:24,370 Where? 327 00:33:38,310 --> 00:33:41,240 Preacher Heo No Ah? 328 00:33:42,960 --> 00:33:44,710 - Hallelujah! - Hallelujah! 329 00:33:44,710 --> 00:33:47,410 Wow! 330 00:33:49,090 --> 00:33:51,830 Hey, how long has it been? 331 00:33:51,830 --> 00:33:56,550 I know. I guess we haven't seen each other since the ministry in Libya, so 2 years? 332 00:33:56,550 --> 00:34:01,240 Pastor, this is Evangelist Heo Noah who's like my brother. 333 00:34:01,240 --> 00:34:04,300 Now he's carrying out ministries of saving baby 334 00:34:04,310 --> 00:34:07,520 elephants and making water wells in Kenya, Africa. 335 00:34:07,520 --> 00:34:12,120 Wow, you're really doing difficult work. 336 00:34:12,120 --> 00:34:16,370 Since God has given me the job, I'm serving with a thankful heart. 337 00:34:23,230 --> 00:34:27,630 This is my wife. She got in an accident few years back, 338 00:34:27,630 --> 00:34:29,250 and she's not quite mentally alright. 339 00:34:29,250 --> 00:34:31,540 Oh, Lord. Oh, Lord. 340 00:34:31,540 --> 00:34:32,790 Father. 341 00:34:32,790 --> 00:34:37,460 She must've been shocked pretty bad, she's got aphasia and can't really talk... 342 00:34:38,350 --> 00:34:43,300 When will I be able to hear my wife's voice? 343 00:34:43,300 --> 00:34:49,730 Hello. Nice to meet you. The weather is quite hot. 344 00:34:49,730 --> 00:34:51,540 Oh my. 345 00:35:01,780 --> 00:35:03,900 Hey, what happened? 346 00:35:03,900 --> 00:35:07,960 Why are you talking suddenly? Did you get the gift of tongue? 347 00:35:07,960 --> 00:35:12,330 You said you wanted to hear my voice. 348 00:35:13,870 --> 00:35:17,500 - That's true. That's true, but... - But... 349 00:35:17,500 --> 00:35:22,310 What's a wife? You said that I'm your wife. 350 00:35:24,630 --> 00:35:29,370 - It's nothing. It means friend. Friend. - Friend. 351 00:35:30,450 --> 00:35:34,140 What is this? You were able to talk all this time 352 00:35:34,140 --> 00:35:36,470 and you didn't? 353 00:35:36,470 --> 00:35:38,100 You're outrageous! 354 00:35:38,100 --> 00:35:42,860 It was pretty hard until yesterday, but I mastered it with the box you gave me. 355 00:35:42,860 --> 00:35:48,240 Our language, in other words, our language of the nation... 356 00:35:48,240 --> 00:35:51,010 The box I gave you? 357 00:35:51,010 --> 00:35:54,810 The laptop? You learned from that? 358 00:35:55,480 --> 00:35:58,120 Are you a netizen? 359 00:36:01,160 --> 00:36:02,860 What are you looking at? 360 00:36:02,860 --> 00:36:05,670 - Your eyeballs. - My what? 361 00:36:05,670 --> 00:36:10,530 The ink in your eyeballs. They're sparkling. 362 00:36:12,930 --> 00:36:17,220 Mine's always been sparkling like that. 363 00:36:18,270 --> 00:36:20,120 They're pretty. 364 00:36:25,380 --> 00:36:29,050 Right? They're pretty, right? My eyes have always been pretty. 365 00:36:29,050 --> 00:36:34,190 My mom said it was hard to go over ten steps when she took me out. 366 00:36:34,190 --> 00:36:39,430 Because people always asked if they could touch me and hold me. 367 00:36:40,660 --> 00:36:43,710 But it's not "eyeballs," it's "eyes." 368 00:36:43,710 --> 00:36:47,490 It's not "ink", but "pupil". 369 00:36:47,490 --> 00:36:52,040 When did you learn all those gangster language? Are you a sponge? 370 00:36:52,040 --> 00:36:56,200 Your absorbing power is amazing. 371 00:36:57,350 --> 00:36:59,450 You prepared what I asked for, right? 372 00:36:59,450 --> 00:37:04,710 Of course. We're member of the CMC. Con-artists from Mensa Club. We're buddies! 373 00:37:04,710 --> 00:37:09,220 - Thanks. - No, I'm not doing this for free. 374 00:37:09,220 --> 00:37:11,280 What do you want? 375 00:37:11,280 --> 00:37:14,440 I already made all the arrangements. 376 00:37:14,440 --> 00:37:20,200 We will do a final practice. Sister Shin, testimony please. 377 00:37:21,480 --> 00:37:25,950 This is all blessing from God. 5 minutes before the market closing, 378 00:37:25,950 --> 00:37:31,660 he made me meet Trader David Mcdouglas and enabled me to give a tithe of 379 00:37:31,660 --> 00:37:36,030 10,000 euros! 380 00:37:36,030 --> 00:37:41,190 Then people will be stirred up wondering who is this Trader David McDouglas? 381 00:37:41,190 --> 00:37:45,960 I want to get to know him, too. Then David walks out to say one thing. 382 00:37:45,960 --> 00:37:48,180 Very humbly! 383 00:37:48,180 --> 00:37:51,730 I'm no hero. I'm but an instrument... 384 00:37:51,730 --> 00:37:56,530 I just heard God's voice. If we fail and flop, 385 00:37:56,530 --> 00:37:58,590 we have lot of ways to get out of this. At this 386 00:37:58,610 --> 00:38:00,690 moment, our group of responders go "Hallelujah!" 387 00:38:00,690 --> 00:38:03,200 Hallelujah! 388 00:38:08,980 --> 00:38:11,090 - Do you get it? - Yes. 389 00:38:11,090 --> 00:38:12,530 This is a special place. 390 00:38:12,530 --> 00:38:14,590 So? What are you telling me to do? 391 00:38:14,590 --> 00:38:17,540 You just simply 392 00:38:17,540 --> 00:38:22,770 sing a special song. Something that would numb the rationality and touch the emotion. 393 00:38:22,770 --> 00:38:24,220 What? 394 00:38:24,220 --> 00:38:31,510 ♫ Love is always patient 395 00:38:31,510 --> 00:38:38,210 ♫ Love is always kind 396 00:38:38,930 --> 00:38:46,200 ♫ Out of faith, hope, and love, 397 00:38:46,200 --> 00:38:52,620 ♫ The greatest of these is love. 398 00:38:53,630 --> 00:38:58,990 ♫ The greatest of these 399 00:38:58,990 --> 00:39:01,060 Wow! 400 00:39:01,060 --> 00:39:06,590 ♫ is love. 401 00:39:26,980 --> 00:39:31,830 The rooms are small, I don't know if it'll be big enough for you two to stay in. 402 00:39:31,830 --> 00:39:33,510 It's okay. 403 00:39:33,510 --> 00:39:35,960 I'm thirsty. I want water. 404 00:39:35,960 --> 00:39:39,680 - Water fountain is there. - Over there. 405 00:39:43,470 --> 00:39:45,290 Aiyoo. 406 00:39:45,290 --> 00:39:49,760 I'm so thankful that your wife started 407 00:39:49,760 --> 00:39:52,400 to communicate with the world again. 408 00:39:52,400 --> 00:39:57,530 I know. Please pray for my wife's fragile body and heart- 409 00:40:06,060 --> 00:40:07,980 I was going to ask for prayer, 410 00:40:07,980 --> 00:40:10,530 but she seems to be stronger already. 411 00:40:11,450 --> 00:40:13,130 Amen. 412 00:40:14,710 --> 00:40:16,460 Aren't you full? 413 00:40:16,460 --> 00:40:20,940 I didn't think you'd actually finish the whole jug, seriously. 414 00:40:20,940 --> 00:40:23,240 What's love? 415 00:40:24,240 --> 00:40:25,020 Huh? 416 00:40:25,020 --> 00:40:30,070 You sang earlier that the greatest of all is love. What is love? 417 00:40:30,070 --> 00:40:31,820 Oh. 418 00:40:33,380 --> 00:40:38,820 Love is... actually something quite dangerous. 419 00:40:38,820 --> 00:40:41,270 It's better for someone like you to not do. 420 00:40:46,170 --> 00:40:47,550 Why? 421 00:40:50,190 --> 00:40:53,650 Let's say if you love someone. 422 00:40:53,650 --> 00:40:56,230 That means you surrender. 423 00:40:56,230 --> 00:40:57,640 What's surrender? 424 00:40:57,640 --> 00:41:01,840 To lose. You lost. In other words, if you love someone, 425 00:41:01,840 --> 00:41:05,220 then you believe whatever he tells you. 426 00:41:05,220 --> 00:41:08,420 That means you're in big trouble. 427 00:41:08,420 --> 00:41:13,340 So should you say something like that to someone or not? 428 00:41:13,340 --> 00:41:15,180 I love you. 429 00:41:20,360 --> 00:41:24,150 Don't! I told you! 430 00:41:24,150 --> 00:41:25,940 I'm hungry. 431 00:41:29,190 --> 00:41:31,910 I think... 432 00:41:31,910 --> 00:41:34,550 you have amnesia. 433 00:41:34,550 --> 00:41:37,650 That's why you don't remember things. 434 00:41:38,450 --> 00:41:40,240 Look at my eyes. 435 00:41:48,770 --> 00:41:52,800 I don't mean to stare at me like that. 436 00:41:52,800 --> 00:41:57,800 Anyway, take a deep breath and think about your parents when I count to three. 437 00:41:57,800 --> 00:41:59,380 Got it? 438 00:42:00,300 --> 00:42:04,920 One, two, three. 439 00:42:04,920 --> 00:42:07,050 What is parents? 440 00:42:08,890 --> 00:42:11,580 Are you stupid? You don't even know what parents 441 00:42:11,590 --> 00:42:14,130 mean? Your mom, father, who gave birth to you. 442 00:42:15,840 --> 00:42:17,650 I don't have one. 443 00:42:21,080 --> 00:42:24,730 Well, I guess not everybody has one. 444 00:42:24,730 --> 00:42:27,420 Do you have parents? 445 00:42:29,990 --> 00:42:33,360 I have a father but considered nonexistent. 446 00:42:33,360 --> 00:42:34,960 Mom... 447 00:42:36,440 --> 00:42:38,460 I wish I had one. 448 00:42:39,610 --> 00:42:41,740 That's why I'm going. 449 00:42:41,740 --> 00:42:43,100 Where? 450 00:42:43,100 --> 00:42:44,920 End of the world. 451 00:42:46,670 --> 00:42:52,060 There is a place like that. What's your name anyway? 452 00:42:53,660 --> 00:42:56,710 - I don't have a name. - Right. 453 00:42:56,710 --> 00:43:01,130 It's not even surprising anymore. You have so many weird things. 454 00:43:01,130 --> 00:43:07,230 If I wasn't weird and had a name, 455 00:43:07,230 --> 00:43:12,100 I could be with you all the time, right? 456 00:43:14,080 --> 00:43:18,020 No... That's not what I mean. 457 00:43:18,020 --> 00:43:20,550 There are so many weirdos in this world. 458 00:43:20,550 --> 00:43:23,830 Honestly, you are not even close to being one. 459 00:43:24,830 --> 00:43:27,130 - Really? - Of course! 460 00:43:28,800 --> 00:43:33,560 I'm the one who's really weird. 461 00:43:35,030 --> 00:43:37,600 You are a good person. 462 00:43:37,600 --> 00:43:41,260 What do you know about what kind of person I am? 463 00:43:41,260 --> 00:43:43,000 My hand... 464 00:43:44,400 --> 00:43:47,920 you could've left me but you held it. Several times. 465 00:43:49,540 --> 00:43:51,900 You are a good person. 466 00:44:36,730 --> 00:44:40,500 I've taken and ran away many times, 467 00:44:41,500 --> 00:44:44,230 but this is the first time I'm giving back something I've taken. 468 00:44:48,320 --> 00:44:52,720 Fine. Let's go together. 469 00:44:55,200 --> 00:44:56,930 To the end of the world. 470 00:45:10,080 --> 00:45:11,840 Hercules. 471 00:45:18,120 --> 00:45:19,030 Thank you. 472 00:45:19,030 --> 00:45:21,990 No, thank YOU. Thanks to you we got some big offerings yesterday. 473 00:45:21,990 --> 00:45:26,400 And there are a lot of people signing up to support our trader, David Mcdouglas. 474 00:45:26,400 --> 00:45:29,230 Ok. Good luck. Bye. 475 00:45:29,230 --> 00:45:32,040 Be aware of him. 476 00:45:32,040 --> 00:45:35,250 You're so my style. 477 00:45:35,250 --> 00:45:36,800 If you get a chance we should meet in Seoul sometime... 478 00:45:36,800 --> 00:45:38,880 Where is Seoul? 479 00:45:41,750 --> 00:45:44,260 Where is Seoul... 480 00:45:44,260 --> 00:45:47,800 What a coincidence that you and I have the same sense of humor. I... 481 00:45:47,800 --> 00:45:49,660 I will give you my number. It's really valuable 482 00:45:49,670 --> 00:45:51,320 since I rarely give out my private number. 483 00:45:51,320 --> 00:45:53,930 We're running late. We're going. 484 00:45:55,860 --> 00:45:57,710 That's too bad. 485 00:45:59,920 --> 00:46:02,790 Oh, Evangelist Thomas! 486 00:46:02,790 --> 00:46:05,600 - Thank you so much. - I haven't done anything. 487 00:46:05,600 --> 00:46:10,740 Don't pretend you don't know. Evangelist Heo already passed everything on. 488 00:46:10,740 --> 00:46:15,300 You said to help out the students in need with their tuition with this. 489 00:46:21,730 --> 00:46:24,250 Are you crying? 490 00:46:24,250 --> 00:46:25,410 No, I'm not. 491 00:46:25,410 --> 00:46:27,660 I think you are. 492 00:46:28,660 --> 00:46:30,090 - Umm, Pastor. - Yes. 493 00:46:30,090 --> 00:46:33,760 So I can't really kill an enemy? 494 00:46:33,760 --> 00:46:36,770 Won't it be okay to kill just the enemy? 495 00:46:37,770 --> 00:46:41,830 Wow, out Thomas sure know a lot of cuss words, huh? 496 00:46:41,830 --> 00:46:44,730 How was it? Did you like it? 497 00:46:47,010 --> 00:46:50,330 See you in Seoul. I'll pay for the meal. 498 00:46:51,360 --> 00:46:54,700 Why does everybody say to meet in Seoul? Where is Seoul? 499 00:46:54,700 --> 00:46:58,860 You really don't know Seoul? You've never been there? 500 00:46:59,860 --> 00:47:02,830 Are you going to Seoul soon? 501 00:47:02,830 --> 00:47:06,580 Yeah. That's where I live. 502 00:47:39,760 --> 00:47:41,890 This is the end of the world? 503 00:47:41,890 --> 00:47:47,870 Yes. People here called it that since the lighthouse was built 2000 years ago. 504 00:47:48,870 --> 00:47:53,370 There is the ocean. Why is it the end? 505 00:47:53,370 --> 00:47:56,200 The ocean starts from here. 506 00:48:03,660 --> 00:48:09,170 Joon Jae, long time ago, people believed that this was the end of the world. 507 00:48:11,760 --> 00:48:16,840 That lighthouse is Hercules lighthouse that lights the end of the world. 508 00:48:18,830 --> 00:48:20,380 Hercules' mom 509 00:48:20,380 --> 00:48:24,270 came here everyday longing for her estranged son. 510 00:48:24,270 --> 00:48:29,050 People felt sorry for her, so they built that lighthouse, 511 00:48:29,050 --> 00:48:32,410 so Hercules could follow the light from that lighthouse 512 00:48:32,410 --> 00:48:37,210 to find his mom through the ocean. 513 00:48:38,430 --> 00:48:43,070 So? Did Hercules come find mom? 514 00:48:43,070 --> 00:48:45,060 I'm not sure. 515 00:48:46,060 --> 00:48:49,650 But there is a legend. 516 00:48:49,650 --> 00:48:53,500 People who separated from here will surely meet again. 517 00:48:53,500 --> 00:48:58,770 It's probably because even though this is the end of a world, but 518 00:48:58,770 --> 00:49:02,030 this is also where another world begins. 519 00:49:05,530 --> 00:49:10,430 But Mom, I think Hercules probably 520 00:49:10,430 --> 00:49:13,160 missed his mom a lot, too. 521 00:49:19,840 --> 00:49:24,480 Heo Joon Jae, that's my name. 522 00:49:27,630 --> 00:49:31,780 There aren't many people who know my real name. You should be honored. 523 00:49:33,020 --> 00:49:37,530 So if you separate from here, you can really meet again? 524 00:49:37,530 --> 00:49:42,920 I think it's a lie. I separated with my mom here. But 525 00:49:42,920 --> 00:49:45,010 I still haven't met her yet. 526 00:49:48,650 --> 00:49:50,030 Mom! 527 00:49:50,930 --> 00:49:52,490 Mom! 528 00:49:56,300 --> 00:49:57,690 Mom... 529 00:49:59,230 --> 00:50:01,230 Mom. 530 00:50:01,810 --> 00:50:05,770 Mom. Mom... 531 00:50:06,940 --> 00:50:15,320 My mom... left without even saying goodbye... without any manners. 532 00:50:22,580 --> 00:50:25,670 There's 'Heo Joon Jae' here, too. 533 00:50:46,590 --> 00:50:50,800 I love you, Heo Joon Jae. 534 00:50:58,540 --> 00:51:04,080 That's right. So, there is Heo Joon Jae here, too. 535 00:51:04,720 --> 00:51:09,820 Mom... did say goodbye to me. 536 00:51:11,600 --> 00:51:14,150 What did mom say? 537 00:51:14,820 --> 00:51:18,740 - That she loves me. - She loves you? 538 00:51:19,600 --> 00:51:21,330 That she lost? 539 00:51:22,460 --> 00:51:24,300 She surrendered? 540 00:51:26,330 --> 00:51:31,120 She said she totally lost! She surrendered. 541 00:52:07,400 --> 00:52:09,560 Hercules! 542 00:52:22,660 --> 00:52:24,810 Let's run. 543 00:52:24,810 --> 00:52:27,700 Aish! Catch him! 544 00:53:06,860 --> 00:53:09,100 Ah, seriously! 545 00:53:46,280 --> 00:53:49,890 Hey, you can see this, right? 546 00:53:49,890 --> 00:53:52,850 I can't just let you leave today! 547 00:53:53,650 --> 00:53:59,420 Okay. Even if you are going to shoot, let's talk after letting her go. 548 00:53:59,420 --> 00:54:01,900 She is a girl and has no connection with this at all. 549 00:54:01,900 --> 00:54:05,670 Hey! No connection? If she is not connected, why 550 00:54:05,690 --> 00:54:09,170 did she follow you so persistently yesterday? 551 00:54:09,770 --> 00:54:16,020 Well, that's because I stole something from her... This, this! A bracelet! 552 00:54:16,020 --> 00:54:21,010 This is a cheap thing, but I stole it, and that's why she kept following me. 553 00:54:23,920 --> 00:54:26,890 Hey, Go over there! 554 00:54:26,890 --> 00:54:30,910 I gave it back to you! Go! 555 00:54:33,690 --> 00:54:38,030 Why? I am your wife. 556 00:54:43,640 --> 00:54:45,930 This jerk! 557 00:54:48,930 --> 00:54:52,550 How dare you trying to trick us? 558 00:54:52,550 --> 00:54:56,550 No, the "wife" that she is talking about doesn't mean that. 559 00:54:56,550 --> 00:54:58,320 Ah, I'm believe in being single! 560 00:54:58,320 --> 00:55:00,650 I don't even know this girl's name. Seriously! 561 00:55:00,650 --> 00:55:04,670 Shut up! Just way one more word. I'm going to just shoot! 562 00:55:04,670 --> 00:55:07,180 Yes, sir! 563 00:55:09,230 --> 00:55:12,770 Why are you saying useless things? You should have left when I told you to go. 564 00:55:12,770 --> 00:55:14,970 What are you going to do now? 565 00:55:18,980 --> 00:55:22,150 Hey, why are you looking down there? 566 00:55:24,520 --> 00:55:29,500 I have fear of height and water. It's better to just be shot at lightly- 567 00:55:29,500 --> 00:55:32,250 Being shot won't do. You will die like a dolphin. 568 00:55:32,250 --> 00:55:36,020 Of course. But I will die when I drown, too. 569 00:55:36,020 --> 00:55:39,290 Let me try to persuade them, so you go first. Go first- 570 00:55:39,290 --> 00:55:41,470 Ahhh, okay, okay, okay. Wait a minute! 571 00:55:41,470 --> 00:55:45,670 Wait, wait, wait! What's wrong with you? Seriously?! 572 00:55:45,670 --> 00:55:47,420 Calm down! Calm. 573 00:55:56,250 --> 00:55:58,330 Man! 574 00:56:01,650 --> 00:56:02,930 Shouldn't we catch them? 575 00:56:02,930 --> 00:56:04,570 Look for them! 576 00:56:09,150 --> 00:56:15,460 ♫ A door to the new world is open ♫ 577 00:56:16,430 --> 00:56:20,970 ♫ It's inside of you. ♫ 578 00:56:21,850 --> 00:56:28,130 ♫ Going towards you ♫ 579 00:56:28,130 --> 00:56:31,160 ♫ and want to be embraced by you. ♫ 580 00:56:31,160 --> 00:56:35,190 ♫ I want to stay ♫ 581 00:56:35,190 --> 00:56:38,060 ♫ in a world that is called 'you' ♫ 582 00:56:38,060 --> 00:56:41,550 ♫ I owe you; I miss you ♫ 583 00:56:41,550 --> 00:56:46,550 ♫ I need you; I love you ♫ 584 00:56:46,550 --> 00:56:51,630 ♫ Forever, in your arms ♫ 585 00:56:51,630 --> 00:56:57,800 If I am not strange and have a name. If I were such a person, 586 00:56:57,800 --> 00:57:00,950 I could continue to be with you. 587 00:57:00,950 --> 00:57:04,490 Right? 588 00:57:04,490 --> 00:57:07,410 ♫ I want to be embraced by you. ♫ 589 00:57:07,410 --> 00:57:11,530 ♫ I want to stay ♫ 590 00:57:11,530 --> 00:57:14,300 ♫ in a world that is called 'you' ♫ 591 00:57:14,300 --> 00:57:17,920 ♫ I owe you; I miss you ♫ 592 00:57:17,920 --> 00:57:22,930 ♫ I need you; I love you ♫ 593 00:57:22,930 --> 00:57:29,600 ♫ Forever, in your arms ♫ 594 00:57:29,600 --> 00:57:35,300 ♫ There are still a lot of things that I don't know yet. ♫ 595 00:57:35,300 --> 00:57:37,930 ♫ Your world ♫ 596 00:57:37,930 --> 00:57:43,880 ♫ Your heart; show them to me. ♫ 597 00:57:48,300 --> 00:57:50,740 Everything that came out this time are so awesome, right? 598 00:57:50,740 --> 00:57:54,230 Right. I hope to discover woodcraft quickly. 599 00:57:54,230 --> 00:57:58,620 The owner has a special eye for it. 600 00:57:58,620 --> 00:58:00,990 Totally my style. 601 00:58:07,950 --> 00:58:09,580 What is this? 602 00:58:09,580 --> 00:58:11,250 Huh? 603 00:58:11,250 --> 00:58:12,820 Why? 604 00:58:15,250 --> 00:58:17,100 This picture. 605 00:58:27,690 --> 00:58:29,690 The Legend of the Blue Sea 606 00:58:29,690 --> 00:58:32,280 - Where in Seoul are you going? - Where is Seoul? 607 00:58:32,280 --> 00:58:34,070 I am not seducing you to go to Seoul. 608 00:58:34,070 --> 00:58:37,300 There are so many thing that you would like in Seoul. 609 00:58:37,300 --> 00:58:38,280 Things like good restaurants. 610 00:58:38,280 --> 00:58:39,920 Seoul seems big, right? 611 00:58:39,920 --> 00:58:41,850 It's as big as my palm. 612 00:58:41,850 --> 00:58:45,050 As you live, you are to pass each other by no matter 613 00:58:45,070 --> 00:58:48,110 where. It's just that people don't know that fact. 46722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.