All language subtitles for Last.Man.Standing.S07E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,081 --> 00:00:07,750 Hey, happy Halloween, Mrs. B. 2 00:00:07,784 --> 00:00:09,352 Thanks. I love this holiday. 3 00:00:09,386 --> 00:00:11,187 It is so spooky. 4 00:00:11,220 --> 00:00:13,956 Um, hey, could one of you 5 00:00:13,990 --> 00:00:16,859 grab my mug out of the microwave? 6 00:00:16,893 --> 00:00:19,729 Yeah. I'll get it. 7 00:00:19,762 --> 00:00:21,731 Kyle, you're gonna open the door and whatever creature 8 00:00:21,764 --> 00:00:24,100 was on sale at Halloween Town is gonna be in there. 9 00:00:24,133 --> 00:00:25,402 Probably a rat. 10 00:00:25,435 --> 00:00:27,304 What? No. 11 00:00:27,337 --> 00:00:29,171 Oh! 12 00:00:31,808 --> 00:00:33,543 Sorry. 13 00:00:33,576 --> 00:00:36,446 I was expecting a rat. 14 00:00:36,479 --> 00:00:39,282 I love you, Mom, but your Halloween pranks are lame. 15 00:00:39,316 --> 00:00:42,151 Lame? There's a head in the microwave. 16 00:00:42,184 --> 00:00:45,322 Yeah, see? Some people appreciate a good prank. 17 00:00:45,355 --> 00:00:46,956 Oh, well, Kyle's easy. 18 00:00:46,989 --> 00:00:49,292 Almost as easy as you. You fall for everything. 19 00:00:49,326 --> 00:00:50,993 No, I don't. G-Give me one example. 20 00:00:51,027 --> 00:00:52,194 -Boo! -(screams) 21 00:00:54,263 --> 00:00:58,167 You know what? That is not a prank, that is just rude. 22 00:00:58,200 --> 00:01:00,269 But stick around, this might be the year 23 00:01:00,303 --> 00:01:03,272 I pull off the greatest prank ever. 24 00:01:03,306 --> 00:01:05,808 Oh, we can't. We're taking Kristin and Ryan 25 00:01:05,842 --> 00:01:08,745 to the creepy abandoned trailer Kyle inherited from his mom. 26 00:01:08,778 --> 00:01:11,614 -We're having a séance. -Yeah. 27 00:01:11,648 --> 00:01:15,017 I just hope we don't conjure up my mom. 28 00:01:15,051 --> 00:01:18,655 Even as a ghost, she'll probably still ask for beer money. 29 00:01:19,956 --> 00:01:21,524 Fine, well, it'll just be me tonight, 30 00:01:21,558 --> 00:01:24,126 -home alone, handing out candy. -Yeah, yeah. 31 00:01:24,160 --> 00:01:26,463 Always starts with candy. Then they'll expect 32 00:01:26,496 --> 00:01:29,632 money, jobs, health care. Sure. 33 00:01:29,666 --> 00:01:32,535 Trick-or-treating: the gateway drug to socialism. 34 00:01:34,170 --> 00:01:36,172 Yeah, you said the same thing about Santa Claus. 35 00:01:36,205 --> 00:01:38,675 You called him the welfare king of the north. 36 00:01:38,708 --> 00:01:41,644 Specifically, the Santa at the mall. The real Santa 37 00:01:41,678 --> 00:01:43,680 makes you work for it with naughty and nice lists. 38 00:01:43,713 --> 00:01:47,350 I know about this. Don't ask me how. 39 00:01:47,384 --> 00:01:48,385 I can't believe you are abandoning me 40 00:01:48,418 --> 00:01:50,286 on my favorite holiday. 41 00:01:50,319 --> 00:01:52,121 Honey, I told you this. We're testing the security system. 42 00:01:52,154 --> 00:01:53,490 Tonight's the perfect night, 'cause no one's 43 00:01:53,523 --> 00:01:54,891 -gonna be at the store. -All right, Kyle, 44 00:01:54,924 --> 00:01:56,959 let's go. We got a séance to host. 45 00:01:56,993 --> 00:01:59,496 You know, if we could talk to anybody who's dead, 46 00:01:59,529 --> 00:02:02,865 -I'd pick Pee-wee Herman. -What? 47 00:02:02,899 --> 00:02:05,402 Babe, he's not dead. 48 00:02:05,435 --> 00:02:06,636 Oh. 49 00:02:06,669 --> 00:02:09,972 Well, he is awfully pale. 50 00:02:10,006 --> 00:02:13,142 -(laughs) -Look, I know you want me home 51 00:02:13,175 --> 00:02:15,344 because you want to prank me, but, honey, I got to admit, 52 00:02:15,378 --> 00:02:17,514 your pranks just aren't working anymore, okay? 53 00:02:17,547 --> 00:02:19,816 Mm, yeah, you're right, you're right. Why do I even try? 54 00:02:19,849 --> 00:02:21,651 Hey, uh... 55 00:02:21,684 --> 00:02:24,387 could you get my mug out of the microwave? 56 00:02:29,058 --> 00:02:31,093 Okay. 57 00:02:32,194 --> 00:02:33,630 Ooh. 58 00:02:38,601 --> 00:02:40,603 * 59 00:02:45,742 --> 00:02:47,677 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man. 60 00:02:47,710 --> 00:02:50,279 In America, our calendar is marked by special days. 61 00:02:50,312 --> 00:02:53,616 Um... the day we celebrate our freedom, July Fourth. 62 00:02:53,650 --> 00:02:55,718 The day we express our gratitude, Thanksgiving. 63 00:02:55,752 --> 00:02:58,455 And there's the day we all get the crap scared out of us 64 00:02:58,488 --> 00:03:01,591 by bloodsucking vampires, Tax Day. 65 00:03:02,959 --> 00:03:04,861 Of course, Halloween can also be scary. 66 00:03:04,894 --> 00:03:06,463 In fact, many of us-- 67 00:03:06,496 --> 00:03:10,032 it taps into our deepest, deepest, darkest fears: 68 00:03:10,066 --> 00:03:13,570 other people's children coming to our house. 69 00:03:13,603 --> 00:03:16,639 If you're like me, you'd actually prefer zombies. 70 00:03:16,673 --> 00:03:18,741 As a culture, we've always loved scaring each other. 71 00:03:18,775 --> 00:03:20,376 We build elaborate haunted houses. 72 00:03:20,409 --> 00:03:22,044 And how do we know that they're working? 73 00:03:22,078 --> 00:03:23,980 (laughing): We make little kids cry. 74 00:03:24,013 --> 00:03:25,582 What a country. 75 00:03:25,615 --> 00:03:27,249 That's right, we try to convince our children 76 00:03:27,283 --> 00:03:29,752 the world is a safe place, and once a year we scream, 77 00:03:29,786 --> 00:03:33,089 "No, it's not! Boo!" 78 00:03:33,122 --> 00:03:36,258 On Halloween, our nation abandons the war on terror 79 00:03:36,292 --> 00:03:38,427 to wage a war of terror 80 00:03:38,461 --> 00:03:40,730 on our loved ones. 81 00:03:40,763 --> 00:03:42,565 For some reason, there's nothing better 82 00:03:42,599 --> 00:03:44,767 than seeing those nearest and dearest to us 83 00:03:44,801 --> 00:03:46,168 standing in a puddle of... 84 00:03:46,202 --> 00:03:48,771 of what we hope are tears. 85 00:03:48,805 --> 00:03:50,673 Of course, this year's most terrifying haunted house 86 00:03:50,707 --> 00:03:52,742 won't open till a week after Halloween. 87 00:03:52,775 --> 00:03:55,144 It's called the House of Representatives. 88 00:03:56,212 --> 00:03:57,480 (sighs) 89 00:03:57,514 --> 00:03:59,148 Baxter out. 90 00:04:02,184 --> 00:04:03,853 Got to hand it to you, Mandy-- 91 00:04:03,886 --> 00:04:06,956 you picked the perfect place to host a séance. 92 00:04:06,989 --> 00:04:09,659 -Or contract hepatitis. -We have to 93 00:04:09,692 --> 00:04:11,794 untether our spirits from this plane, 94 00:04:11,828 --> 00:04:14,531 so everyone must empty their minds. 95 00:04:14,564 --> 00:04:16,132 Done. 96 00:04:16,165 --> 00:04:18,367 You bring the candles? 97 00:04:18,400 --> 00:04:22,004 Oh, yeah, brought the, uh, Bernie Sanders. 98 00:04:22,038 --> 00:04:24,340 Keep the flame alive. 99 00:04:24,373 --> 00:04:26,375 I'm so glad you agreed to join us, hon. 100 00:04:26,408 --> 00:04:29,045 I know you had your heart set on Halloween trivia night. 101 00:04:29,078 --> 00:04:31,814 Yeah, it's okay. I've actually, uh, never done a séance. 102 00:04:31,848 --> 00:04:35,317 You know, the word "séance" is French for "session." 103 00:04:35,351 --> 00:04:38,154 Five points for Vogelson. 104 00:04:38,187 --> 00:04:41,290 There's a little preview of the bullet you dodged. 105 00:04:41,323 --> 00:04:43,359 Oh, I dodged a bullet once. 106 00:04:43,392 --> 00:04:45,828 See? 107 00:04:45,862 --> 00:04:48,798 Shh! Everyone take a seat. 108 00:04:48,831 --> 00:04:51,200 Prepare to summon the spirit 109 00:04:51,233 --> 00:04:53,402 of the great Angelo Santucci. 110 00:04:53,435 --> 00:04:54,837 The great who? 111 00:04:54,871 --> 00:04:56,472 He was an Italian fashion designer 112 00:04:56,505 --> 00:04:58,474 famous for his all-white suits. 113 00:04:58,507 --> 00:05:00,543 He died in an avalanche in the Alps. 114 00:05:00,577 --> 00:05:02,712 He was very hard to find. 115 00:05:02,745 --> 00:05:04,747 That's one case where a pair of black socks 116 00:05:04,781 --> 00:05:06,849 could've saved a life. 117 00:05:06,883 --> 00:05:08,718 You know, the Alps are the highest mountain range 118 00:05:08,751 --> 00:05:11,821 in Europe. Their world ranking, though? Number 11. 119 00:05:11,854 --> 00:05:14,757 Another five points and a commanding lead for Vogelson. 120 00:05:16,192 --> 00:05:17,694 Let's join hands. 121 00:05:20,462 --> 00:05:21,698 Oh, spirit world. 122 00:05:21,731 --> 00:05:23,399 We humbly ask you to bring forward 123 00:05:23,432 --> 00:05:25,367 the spirit of Angelo Santucci. 124 00:05:25,401 --> 00:05:27,670 Or Patrick Swayze. 125 00:05:27,704 --> 00:05:30,172 If the spirit world is open to this invitation, 126 00:05:30,206 --> 00:05:32,942 reveal unto us a sign. 127 00:05:32,975 --> 00:05:34,977 (siren chirps) 128 00:05:38,815 --> 00:05:41,584 Uh, if this is a sign, it's a bad one. 129 00:05:45,588 --> 00:05:47,624 All right, all the monitors check out. 130 00:05:47,657 --> 00:05:49,892 Thanks for coming up here to help, Baxter. 131 00:05:49,926 --> 00:05:51,628 It's fine with me. I like this stuff, you know, 132 00:05:51,661 --> 00:05:53,462 I'm a techie guy. 133 00:05:53,495 --> 00:05:56,465 Now, I was worried it was just because you wanted to prank me, 134 00:05:56,498 --> 00:05:58,534 it being Halloween and all. 135 00:05:58,567 --> 00:06:00,569 Well... I only prank people I like. 136 00:06:00,603 --> 00:06:02,939 Oh. 137 00:06:02,972 --> 00:06:05,942 Oh, that's right. So, in that case... 138 00:06:05,975 --> 00:06:08,911 I guess I wasted 20 bucks. 139 00:06:08,945 --> 00:06:11,380 It's hard to tell which is which. 140 00:06:11,413 --> 00:06:12,882 (laughs) 141 00:06:12,915 --> 00:06:16,285 Hey, hey, Baxter, I thought we were alone. 142 00:06:16,318 --> 00:06:17,820 There's something moving down there 143 00:06:17,854 --> 00:06:19,789 and it's coming up the stairs. 144 00:06:19,822 --> 00:06:22,625 Ooh! Didn't we just agree we weren't gonna prank each other? 145 00:06:22,659 --> 00:06:25,594 -No, no, no, no, no. It's not a prank. Whatever it is, -Mm-hmm. Oh, yeah. 146 00:06:25,628 --> 00:06:28,631 -it's big and it's got a giant head. -Whoa. 147 00:06:28,665 --> 00:06:30,499 -Hey, guys, what's up? -Whoa, whoa. 148 00:06:30,532 --> 00:06:32,669 What are you doing here, Joe? Everybody else left 149 00:06:32,702 --> 00:06:34,436 to be home with their families hours ago. 150 00:06:34,470 --> 00:06:36,172 I'm not going home. I hate Halloween. 151 00:06:36,205 --> 00:06:38,074 -Really? I love it. -Yeah, 152 00:06:38,107 --> 00:06:40,242 -you know who else loves it? -Uh, kids? 153 00:06:40,276 --> 00:06:42,344 Satan. No, I'm serious, okay? 154 00:06:42,378 --> 00:06:44,313 Demon and hellspawn get to freely roam the earth 155 00:06:44,346 --> 00:06:46,282 one night a year, and I'm supposed to, what, 156 00:06:46,315 --> 00:06:48,851 open the door and give them a bonbon? 157 00:06:48,885 --> 00:06:50,352 If you don't want demons at your door, 158 00:06:50,386 --> 00:06:51,821 don't give 'em the good stuff. 159 00:06:51,854 --> 00:06:55,257 I'm telling you, Satan hates candy corn. 160 00:06:55,291 --> 00:06:56,859 You know, I hope you're still laughing when you have 161 00:06:56,893 --> 00:06:59,862 a flaming pitchfork in your ass, okay? 162 00:06:59,896 --> 00:07:01,998 Look, I'll be in the garage. I'm working on my car. 163 00:07:02,031 --> 00:07:04,033 Y-You're gonna feel safe all alone down there? 164 00:07:04,066 --> 00:07:06,435 Oh, yeah, I'm packing. 165 00:07:06,468 --> 00:07:08,871 I got a squirt gun filled with holy water. 166 00:07:13,542 --> 00:07:14,944 (chuckles) 167 00:07:14,977 --> 00:07:17,046 Phew. 168 00:07:17,079 --> 00:07:20,349 You know, when we said we weren't gonna prank each other, 169 00:07:20,382 --> 00:07:22,084 we just meant you and I, right? 170 00:07:24,153 --> 00:07:26,388 Oh, yeah. 171 00:07:38,034 --> 00:07:39,235 Hey, Joe. 172 00:07:39,268 --> 00:07:41,370 Freeze, demons! 173 00:07:41,403 --> 00:07:44,006 Are you guys insane? I almost blasted you! 174 00:07:44,040 --> 00:07:46,408 Yeah, we're lucky. We almost got wet. 175 00:07:46,442 --> 00:07:48,410 Yeah, go ahead, make your jokes, have your fun. 176 00:07:48,444 --> 00:07:50,146 Hey, we're not here to make fun of you, Joe. We're here 177 00:07:50,179 --> 00:07:51,680 to tell you something very important. 178 00:07:51,714 --> 00:07:53,349 What's that? 179 00:07:53,382 --> 00:07:54,650 -We get it, all right? -Yeah. 180 00:07:54,683 --> 00:07:56,385 We were just goofing around upstairs 181 00:07:56,418 --> 00:07:58,220 'cause we wanted to make sure that you were serious 182 00:07:58,254 --> 00:08:00,823 -about what you said about Halloween. -And, obviously, you are. 183 00:08:00,857 --> 00:08:02,825 I mean, it's-it's creepy, right? 184 00:08:02,859 --> 00:08:04,827 Worse than creepy, man-- it's dark, it's evil, 185 00:08:04,861 --> 00:08:07,029 it's like voodoo or-or kale. 186 00:08:08,397 --> 00:08:09,866 It's actually the reason why Chuck and I 187 00:08:09,899 --> 00:08:11,600 -are here tonight. -Mm-hmm. 188 00:08:11,633 --> 00:08:13,736 I thought you were down here putting in motion detectors. 189 00:08:13,770 --> 00:08:16,739 Motion detectors? We... I don't think this is a good idea. 190 00:08:16,773 --> 00:08:18,941 You know, I trust him, and-and we're gonna need his help. 191 00:08:18,975 --> 00:08:20,109 You're gonna tell him the whole story? He's not gonna believe 192 00:08:20,142 --> 00:08:22,578 -this whole story. Just... -I got to try, Mike. 193 00:08:24,413 --> 00:08:27,283 Listen, Joe. 194 00:08:27,316 --> 00:08:30,419 This store was built on what was, many years ago, 195 00:08:30,452 --> 00:08:32,354 an old insane asylum. 196 00:08:32,388 --> 00:08:35,057 Oh, please, and what was that called, The Outdoor Loony Bin? 197 00:08:35,091 --> 00:08:36,926 I told you he wasn't gonna believe this. Never mind, Joe. 198 00:08:36,959 --> 00:08:39,261 -Let's just handle this ourselves. -Okay. 199 00:08:42,098 --> 00:08:44,433 All right, okay, hang on, hang on. 200 00:08:46,502 --> 00:08:49,806 Let's say there's something to this whole... 201 00:08:49,839 --> 00:08:52,141 nuthouse story. 202 00:08:52,174 --> 00:08:55,044 100 years ago, 203 00:08:55,077 --> 00:08:57,246 on this very night, on Halloween, 204 00:08:57,279 --> 00:08:59,648 a madman bound with chains was brought in. 205 00:08:59,681 --> 00:09:03,085 A madman who claimed to be a prince. 206 00:09:03,119 --> 00:09:05,454 Yeah. 207 00:09:05,487 --> 00:09:07,123 A prince. And when they asked him, 208 00:09:07,156 --> 00:09:08,724 "What-what country are you prince of?" 209 00:09:08,757 --> 00:09:12,628 his-his reply was, "A kingdom is not a country." 210 00:09:12,661 --> 00:09:15,431 'Cause he claimed to be the prince... 211 00:09:15,464 --> 00:09:18,968 Of darkness? 212 00:09:19,001 --> 00:09:22,604 -The man... -Or whatever he was. 213 00:09:22,638 --> 00:09:25,641 ...was locked in the deepest, darkest cell of the asylum. 214 00:09:25,674 --> 00:09:29,511 Everyone was terrified to open that door again, so they didn't. 215 00:09:29,545 --> 00:09:32,014 Ever. 216 00:09:32,048 --> 00:09:34,616 And that door is in the basement of Outdoor Man. 217 00:09:34,650 --> 00:09:36,652 Every Halloween, Mike and I close the store early 218 00:09:36,685 --> 00:09:39,021 so we can make sure that door stays sealed. 219 00:09:39,055 --> 00:09:40,990 Why do you need my help? 220 00:09:42,558 --> 00:09:45,862 Well, according to my demonic motion detector... 221 00:09:45,895 --> 00:09:48,464 There's an app for that? 222 00:09:48,497 --> 00:09:50,666 Whatever's behind that door 223 00:09:50,699 --> 00:09:53,202 is trying to get out. 224 00:09:56,672 --> 00:09:58,707 VANESSA: Wow! 225 00:09:58,740 --> 00:10:02,011 Happy Halloween! Gosh, I love your costumes. 226 00:10:02,044 --> 00:10:03,712 Here, anybody else want a toothbrush? 227 00:10:03,745 --> 00:10:06,883 Right? No, no, it's candy. It's... Come on, it's candy. 228 00:10:06,916 --> 00:10:09,351 All right, well, seriously, brush afterwards. 229 00:10:09,385 --> 00:10:11,320 Oh, my! Wow. 230 00:10:11,353 --> 00:10:13,055 Look at you. You're very scary. 231 00:10:13,089 --> 00:10:14,723 Can I have extra? The police blocked off the street 232 00:10:14,756 --> 00:10:16,358 down at the Kirkpatricks' house. 233 00:10:16,392 --> 00:10:19,161 What? No, my grandson's at a sleepover there. 234 00:10:19,195 --> 00:10:21,030 -Here, take this. I got to go... -Got you, Grandma! 235 00:10:21,063 --> 00:10:23,365 Aunt Mandy said you're easy to prank. 236 00:10:23,399 --> 00:10:26,702 I am not easy to prank! 237 00:10:26,735 --> 00:10:29,371 Oh, wait a minute, where's the bowl? Where's the-the... 238 00:10:29,405 --> 00:10:33,342 Boyd! You! I know where you live! 239 00:10:36,112 --> 00:10:37,546 Here she comes. 240 00:10:40,249 --> 00:10:43,352 Uh, happy Halloween, Officer. 241 00:10:43,385 --> 00:10:45,854 What are you folks doing on this property? 242 00:10:45,888 --> 00:10:47,523 Uh, we're having a séance. 243 00:10:47,556 --> 00:10:49,191 You're aware that you're trespassing? 244 00:10:49,225 --> 00:10:51,827 Actually, uh, we're not. This is his trailer. 245 00:10:51,860 --> 00:10:54,396 Yeah, it used to belong to my mom, Judith Anderson. 246 00:10:54,430 --> 00:10:55,998 You may have met her. 247 00:10:56,032 --> 00:10:58,700 She spent a lot of time with your organization. 248 00:10:58,734 --> 00:11:00,669 Is there a problem, Officer? I happen to know 249 00:11:00,702 --> 00:11:02,038 a lot about citizens' rights. 250 00:11:02,071 --> 00:11:05,341 I'm a, uh, marijuana dealer. 251 00:11:05,374 --> 00:11:08,077 I'll need to see everyone's I.D.s. 252 00:11:08,110 --> 00:11:10,947 Oh, funny thing. Uh, we had to leave our wallets and phones 253 00:11:10,980 --> 00:11:12,748 in Kyle's van, because apparently, 254 00:11:12,781 --> 00:11:15,952 they "interfere with the spiritual gateway." (chuckles) 255 00:11:15,985 --> 00:11:18,387 You know what, I'll just run to the van and get the I.D.s. 256 00:11:18,420 --> 00:11:20,089 If you're talking about the van on the frontage road, 257 00:11:20,122 --> 00:11:21,423 we just towed it. 258 00:11:21,457 --> 00:11:23,392 It was parked in front of a hydrant. 259 00:11:23,425 --> 00:11:26,395 That was a hydrant? It was wearing a witch's hat. 260 00:11:26,428 --> 00:11:28,130 Still a hydrant. 261 00:11:28,164 --> 00:11:31,300 If you don't have I.D.s, I have to take you all in. 262 00:11:31,333 --> 00:11:34,036 (laughs) Wait a minute. 263 00:11:34,070 --> 00:11:35,637 This isn't real. 264 00:11:35,671 --> 00:11:37,639 I told Mom that she was terrible at pranks, 265 00:11:37,673 --> 00:11:40,809 and all of a sudden, we're gonna be taken in by a "lady cop"? 266 00:11:40,842 --> 00:11:42,144 (laughs) 267 00:11:42,178 --> 00:11:44,880 Mom's totally trying to up her game. 268 00:11:44,913 --> 00:11:48,084 Yeah. Hey, aren't you in Mrs. B's book club? 269 00:11:48,117 --> 00:11:51,453 The one who reads the least, but drinks the most? 270 00:11:53,489 --> 00:11:56,292 -Guys, I think she might be a real cop. -I am. 271 00:11:56,325 --> 00:11:59,461 -Yeah, her squad car certainly looks real. -It is. 272 00:11:59,495 --> 00:12:02,898 -Are we going for a ride? -You are. 273 00:12:02,931 --> 00:12:05,501 You're about to be a part of a whole different book club. 274 00:12:05,534 --> 00:12:07,536 Come on, now. 275 00:12:16,145 --> 00:12:18,247 Oh, the door's already open! 276 00:12:18,280 --> 00:12:20,282 I thought this was just a storage room. 277 00:12:20,316 --> 00:12:22,284 I didn't realize it was the gateway to hell. 278 00:12:22,318 --> 00:12:25,787 -You should've put up a sign or something. -It can't be obvious, 279 00:12:25,821 --> 00:12:28,424 otherwise his acolytes would know where to find him. 280 00:12:28,457 --> 00:12:31,093 Oh, yeah, that makes sense, yeah. 281 00:12:31,127 --> 00:12:32,694 Did you hear that? 282 00:12:32,728 --> 00:12:35,264 It just got colder. 283 00:12:35,297 --> 00:12:37,166 Can you not say it that way, with the deep voice? 284 00:12:37,199 --> 00:12:39,168 It just makes everything sound scarier. 285 00:12:39,201 --> 00:12:40,502 Yeah, it's like we're fighting evil 286 00:12:40,536 --> 00:12:43,139 -with Barry White. -Yeah. 287 00:12:43,172 --> 00:12:45,807 I've been talking like this since I was 11. 288 00:12:47,209 --> 00:12:49,611 Early puberty. 289 00:12:49,645 --> 00:12:51,313 Oh, whoa, whoa, whoa. 290 00:12:51,347 --> 00:12:52,948 -Think I'm getting a reading, right there, right there. -Okay. 291 00:12:52,981 --> 00:12:54,950 It's hot! W-What do we do, what do we do, what do we do? 292 00:12:54,983 --> 00:12:56,818 Look, I'm not going near that door, okay? 293 00:12:56,852 --> 00:13:00,389 I'll see the devil on the day I die, and-and not a day before. 294 00:13:00,422 --> 00:13:03,025 We have a responsibility. 295 00:13:03,059 --> 00:13:05,394 We're the last line of defense between this abomination 296 00:13:05,427 --> 00:13:06,995 and the rest of humanity. 297 00:13:07,029 --> 00:13:09,798 Who knows what darkness lies behind that door? 298 00:13:09,831 --> 00:13:11,667 Joe, you go in. 299 00:13:11,700 --> 00:13:14,036 Didn't you just hear me say... (stammers) the day I die? 300 00:13:14,070 --> 00:13:16,038 I'll go. This is the day 301 00:13:16,072 --> 00:13:18,240 I've been training for my whole life. 302 00:13:19,841 --> 00:13:20,909 Wish me luck. 303 00:13:20,942 --> 00:13:22,244 Chuck. 304 00:13:22,278 --> 00:13:25,081 You're gonna need more than luck. 305 00:13:25,114 --> 00:13:26,948 You're gonna need this. 306 00:13:28,016 --> 00:13:29,051 Thanks, Joe. 307 00:13:34,256 --> 00:13:37,025 Take it easy, take it easy. Quiet. 308 00:13:39,695 --> 00:13:41,597 (grunting) 309 00:13:41,630 --> 00:13:43,599 Mike, it's got me! 310 00:13:43,632 --> 00:13:45,834 Oh, my God, he's being dragged to the bowels of hell! 311 00:13:45,867 --> 00:13:47,836 No, no, we can't... you can't save him. 312 00:13:47,869 --> 00:13:49,738 -Not today, Satan! -We got to save ourselves! 313 00:13:49,771 --> 00:13:52,441 (screaming) 314 00:13:55,477 --> 00:13:57,446 (laughing) 315 00:13:57,479 --> 00:13:58,980 We got you, man. 316 00:14:01,317 --> 00:14:03,452 MIKE: Oh, that's great. Oh, that's a great prank, 317 00:14:03,485 --> 00:14:05,354 man, it's... Oh, it's... oh, it was just me 318 00:14:05,387 --> 00:14:07,856 trying to scare you, man. Take it easy, breathe a little bit. 319 00:14:07,889 --> 00:14:09,958 -I got a pain in my arm, man. -What? 320 00:14:09,991 --> 00:14:11,993 I got a pain in my ar... 321 00:14:20,302 --> 00:14:23,105 Joe, Joe, Joe. I-I... I think the dude had a heart attack. 322 00:14:23,139 --> 00:14:25,307 -Well, give him CPR. -He's not even breathing. 323 00:14:25,341 --> 00:14:27,443 -Well, give him mouth-to-mouth. -I don't want to. 324 00:14:27,476 --> 00:14:29,278 Man, get out of the way. 325 00:14:29,311 --> 00:14:31,213 The man is dying. 326 00:14:31,247 --> 00:14:33,115 Okay, Joe. I got you, man. 327 00:14:33,149 --> 00:14:35,451 You might want to try a breath mint. 328 00:14:35,484 --> 00:14:36,785 (laughs) 329 00:14:42,758 --> 00:14:45,093 And that is how you do a prank! 330 00:14:45,127 --> 00:14:46,728 -Yeah! -Yes! 331 00:14:46,762 --> 00:14:48,930 Wh... You... you set me up? 332 00:14:48,964 --> 00:14:50,766 That's right, I set you up by having you think 333 00:14:50,799 --> 00:14:52,301 we were setting him up. 334 00:14:52,334 --> 00:14:53,935 In your face. 335 00:14:55,504 --> 00:14:56,805 An insane asylum. 336 00:14:56,838 --> 00:14:59,107 How dumb do you think I am? (laughs) 337 00:14:59,141 --> 00:15:01,843 Apparently not as dumb as Mike thinks I am. 338 00:15:01,877 --> 00:15:05,414 It's not about which one of you is dumber, it's how smart I am. 339 00:15:05,447 --> 00:15:08,150 Man, this is low, Baxter, even for you. 340 00:15:08,184 --> 00:15:11,019 -Oh, when I... when you go low, I go lower. -(laughs) 341 00:15:11,052 --> 00:15:13,355 I can't believe you thought this was funny. 342 00:15:13,389 --> 00:15:16,024 Uh, I didn't. He's my bo... I-I just went along. 343 00:15:16,057 --> 00:15:18,760 (scoffs) You know what? I'm leaving, you guys. 344 00:15:18,794 --> 00:15:21,297 -Just enjoy the rest of your Halloween. -Oh, come on. (chuckles) 345 00:15:22,331 --> 00:15:23,665 He seemed upset. 346 00:15:23,699 --> 00:15:25,033 Eh, I'd be upset, too-- he almost 347 00:15:25,066 --> 00:15:27,068 kissed an old Italian woman. 348 00:15:30,806 --> 00:15:33,842 Wow, nice costume. 349 00:15:33,875 --> 00:15:36,512 But aren't you a little old to be trick-or-treating? 350 00:15:36,545 --> 00:15:37,979 Here. 351 00:15:38,013 --> 00:15:40,816 Why does everyone think this is a costume? 352 00:15:40,849 --> 00:15:43,785 Ma'am, I picked up four individuals tonight 353 00:15:43,819 --> 00:15:46,121 who were trespassing in an abandoned trailer. 354 00:15:46,154 --> 00:15:48,990 Mm-hmm. 355 00:15:49,024 --> 00:15:51,460 Does a Kyle Anderson live here? 356 00:15:51,493 --> 00:15:55,163 Oh, I don't know that name. 357 00:15:55,197 --> 00:15:58,133 Then why are you smiling? 358 00:15:58,166 --> 00:16:01,203 I just love Halloween. 359 00:16:01,237 --> 00:16:04,005 Anyway, Mr. Anderson's in my squad car. 360 00:16:04,039 --> 00:16:07,476 He's the one happily waving at us. 361 00:16:07,509 --> 00:16:10,246 Says he and his wife live here, and that the deed to the trailer 362 00:16:10,279 --> 00:16:13,014 is inside, which would prove they weren't trespassing. 363 00:16:13,048 --> 00:16:14,216 Is this true? 364 00:16:14,250 --> 00:16:17,219 No. 365 00:16:17,253 --> 00:16:19,087 And you can tell whoever's in that car 366 00:16:19,120 --> 00:16:20,922 that I'm not falling for their trick. 367 00:16:20,956 --> 00:16:23,225 They must have me mistaken for someone 368 00:16:23,259 --> 00:16:25,861 who is easy to prank. 369 00:16:25,894 --> 00:16:28,397 Are you sure you don't know them? 370 00:16:28,430 --> 00:16:30,599 It seems like you do. 371 00:16:30,632 --> 00:16:32,568 (laughs) 372 00:16:32,601 --> 00:16:35,371 I'm sure. Look, are we done here? 373 00:16:35,404 --> 00:16:36,772 Because it's Halloween, 374 00:16:36,805 --> 00:16:39,508 and I have a lot of work to do, "Officer." 375 00:16:39,541 --> 00:16:41,076 (laughs) 376 00:16:41,109 --> 00:16:43,545 I hate this holiday. 377 00:16:46,782 --> 00:16:48,917 What do you want, Baxter? 378 00:16:48,950 --> 00:16:51,186 You're not answering my phone calls, man. 379 00:16:51,219 --> 00:16:53,922 Whatever. If you came over to apologize, 380 00:16:53,955 --> 00:16:55,924 you're wasting your time. 381 00:16:55,957 --> 00:16:59,861 I'm not wasting my time, 'cause I'm not apologizing. 382 00:16:59,895 --> 00:17:01,963 You're being a big crybaby. You're sucking all the joy 383 00:17:01,997 --> 00:17:04,366 -out of Halloween. -(scoffs) You're incredible. 384 00:17:04,400 --> 00:17:07,235 I think I'm pretty incredible, too. 385 00:17:07,269 --> 00:17:09,638 Took me a week to figure that out. And it was pretty funny 386 00:17:09,671 --> 00:17:11,139 when you thought we were pranking Joe. 387 00:17:11,172 --> 00:17:13,241 -That's different. -Why is that different? 388 00:17:13,275 --> 00:17:16,978 Y-You were willing to let me think I'd killed a man. 389 00:17:17,012 --> 00:17:19,281 Not killed. Massive heart attack. 390 00:17:22,318 --> 00:17:25,053 That's a huge thing to lay on a person, man. 391 00:17:25,086 --> 00:17:26,254 You crossed a line. 392 00:17:26,288 --> 00:17:27,956 Stop being so sensitive. In a week, 393 00:17:27,989 --> 00:17:29,958 we'll both be laughing at it. At least, I will be. 394 00:17:31,360 --> 00:17:32,794 Are we good? 395 00:17:32,828 --> 00:17:34,563 I guess I have to be. 396 00:17:34,596 --> 00:17:36,465 -Why do you have to be? -'Cause you're my boss. 397 00:17:36,498 --> 00:17:37,499 -Oh, stop it. -Oh, no, no. 398 00:17:37,533 --> 00:17:39,401 Whatever you do, I just have to take it. 399 00:17:39,435 --> 00:17:41,603 Oh, call HR. 400 00:17:43,038 --> 00:17:44,506 You only got to do what I got to do. 401 00:17:44,540 --> 00:17:46,408 I mean, we hang out when we're not at work. 402 00:17:46,442 --> 00:17:48,310 Oh, oh, oh, oh-- so you're-you're saying 403 00:17:48,344 --> 00:17:51,680 we're friends, right? That-that you like me? 404 00:17:53,882 --> 00:17:56,518 You... y-you shouldn't 405 00:17:56,552 --> 00:17:59,154 put words in people's mouths. 406 00:17:59,187 --> 00:18:00,956 Good-bye, Baxter. 407 00:18:00,989 --> 00:18:02,424 (stammers): W-Wait a minute, you mean I can't leave here 408 00:18:02,458 --> 00:18:04,793 until I-I, I say w-what you said? 409 00:18:04,826 --> 00:18:06,362 That's right. 410 00:18:06,395 --> 00:18:10,131 And remember, I'm sensitive. 411 00:18:10,165 --> 00:18:12,133 Okay, you know what, there's-there's a lot of d-days, 412 00:18:12,167 --> 00:18:13,769 -you come to work... -Mm-hmm. 413 00:18:13,802 --> 00:18:15,837 ...and I like it when you're there, even though 414 00:18:15,871 --> 00:18:18,306 you don't bring doughnuts. Right? 415 00:18:18,340 --> 00:18:19,808 So that would prove 416 00:18:19,841 --> 00:18:22,578 that we're f-friend... ly. 417 00:18:24,145 --> 00:18:26,047 Friendly? 418 00:18:26,081 --> 00:18:28,149 All right, we're friends. 419 00:18:28,183 --> 00:18:29,985 Can I go now? 420 00:18:30,018 --> 00:18:32,220 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, hang on, hang on. 421 00:18:32,253 --> 00:18:33,855 What level of friends are we? 422 00:18:33,889 --> 00:18:36,157 -No, no, no... Come on. -No, no, no. Wait, wait, wait. 423 00:18:36,191 --> 00:18:38,293 Are we acquaintance friends, good friends? 424 00:18:38,326 --> 00:18:39,495 'Cause we're gonna have to be pretty close 425 00:18:39,528 --> 00:18:41,397 for me to get over this. 426 00:18:41,430 --> 00:18:43,365 -Okay. -Hmm. 427 00:18:43,399 --> 00:18:46,234 But if I hear you say anything to anybody about this, 428 00:18:46,267 --> 00:18:48,203 I will kick you in the Barry Whites. 429 00:18:52,708 --> 00:18:54,009 We... 430 00:18:54,042 --> 00:18:57,513 You're one of my best friends. 431 00:18:57,546 --> 00:19:00,181 Oh. How about that? 432 00:19:00,215 --> 00:19:03,652 -Mike Baxter, man of stone... -Yeah, yeah. 433 00:19:03,685 --> 00:19:07,255 ...is a mushball. (chuckles) 434 00:19:07,288 --> 00:19:09,791 I didn't think we'd ever get you to say that. 435 00:19:11,059 --> 00:19:12,528 Wh... W-Why did you say "we"? 436 00:19:12,561 --> 00:19:14,530 Yes! 437 00:19:14,563 --> 00:19:16,364 (laughing) 438 00:19:20,301 --> 00:19:22,103 Yes! 439 00:19:22,137 --> 00:19:23,905 Best prank ever! 440 00:19:25,040 --> 00:19:26,408 And I was the mastermind. 441 00:19:26,442 --> 00:19:30,211 Oh, yeah. Me. Yeah, in your face. 442 00:19:31,813 --> 00:19:34,583 -Wait a minute. You did this? -No, we did it. 443 00:19:34,616 --> 00:19:37,419 Last week, I heard you on the phone with Joe setting up 444 00:19:37,453 --> 00:19:40,689 your fake prank on him, so you could actually prank Chuck. 445 00:19:40,722 --> 00:19:44,760 So then I called Chuck to set up this real prank on you. 446 00:19:46,227 --> 00:19:47,463 Yeah, that's right. That's right. 447 00:19:47,496 --> 00:19:51,199 I am the prank queen! 448 00:19:51,232 --> 00:19:52,768 (laughs) 449 00:19:52,801 --> 00:19:55,270 It was genius, because what is the scariest thing 450 00:19:55,303 --> 00:19:56,538 to Mike Baxter? 451 00:19:56,572 --> 00:19:59,040 -Human emotion. -Human emotion. 452 00:19:59,074 --> 00:20:02,277 -Yes! -(laughs) 453 00:20:02,310 --> 00:20:04,613 -Oh, thank you, thank you, thank you. Yes, thank you. -Oh, thank you. 454 00:20:04,646 --> 00:20:07,415 -Yeah, see, I'm not clapping for you guys, I'm clapping for me. -CHUCK: What? 455 00:20:07,449 --> 00:20:09,384 'Cause I think this is a really big deal for me. 456 00:20:09,417 --> 00:20:12,287 -What? -I did good work here. I took a great woman-- 457 00:20:12,320 --> 00:20:14,289 kind, big-hearted-- added a little evil. 458 00:20:14,322 --> 00:20:16,291 This might be some of my best work. 459 00:20:16,324 --> 00:20:18,494 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 460 00:20:18,527 --> 00:20:20,228 No, no. You can't take credit for this. 461 00:20:20,261 --> 00:20:22,598 This is mine. 462 00:20:22,631 --> 00:20:23,665 Is it? 463 00:20:25,534 --> 00:20:28,737 What if it isn't done yet? 464 00:20:28,770 --> 00:20:30,606 What do you mean, not done yet? What does that mean? 465 00:20:30,639 --> 00:20:32,373 Tell her, Chuck. 466 00:20:34,442 --> 00:20:36,177 Tell her what? 467 00:20:36,211 --> 00:20:38,413 Come on. You can tell her. 468 00:20:38,446 --> 00:20:40,749 -What? -What do you want to tell me, Chuck? 469 00:20:40,782 --> 00:20:42,751 (stammers) 470 00:20:42,784 --> 00:20:45,854 I think it's gonna take a while to sort this out. 471 00:20:45,887 --> 00:20:48,189 I'm gonna go have a cold beer. 472 00:20:54,329 --> 00:20:56,331 Hey. 473 00:20:56,364 --> 00:21:00,135 How long were you and Larabee yelling at each other? 474 00:21:00,168 --> 00:21:03,138 Shut up, Mike. I got you good, 475 00:21:03,171 --> 00:21:04,806 -and you can't take that away from me. -You're right, 476 00:21:04,840 --> 00:21:06,174 -you did, you did. -Yes. 477 00:21:06,207 --> 00:21:07,509 You know what that means, though. 478 00:21:07,543 --> 00:21:09,277 Next year, I'm gonna just... 479 00:21:09,310 --> 00:21:12,180 well, let's just wait till next year. 480 00:21:12,213 --> 00:21:14,449 Well, you better make it a good one, because my days 481 00:21:14,482 --> 00:21:16,484 -of falling for pranks are over. -Is that right? 482 00:21:16,518 --> 00:21:19,120 Yeah, you should've seen the one the kids tried to pull on me. 483 00:21:19,154 --> 00:21:20,822 -What did the kids try to pull on you? -I don't know, 484 00:21:20,856 --> 00:21:22,558 it was a... something to do with a fake cop. 485 00:21:22,591 --> 00:21:24,192 Tell you in the morning. 486 00:21:31,700 --> 00:21:34,402 Oh, wait-- I do have my I.D. 487 00:21:37,005 --> 00:21:38,473 (chicken clucks) 488 00:21:38,506 --> 00:21:40,441 Captioned by Media Access Group at WGBH 34730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.