Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:25,418 --> 00:01:27,486
Keep breathing.
Yeah.
3
00:01:27,720 --> 00:01:30,355
You're the best.
You're the best, dude.
4
00:01:49,742 --> 00:01:51,677
Gonna do what your mother
thought you would.
5
00:02:07,727 --> 00:02:09,361
You wait. You wait.
6
00:03:04,517 --> 00:03:05,717
No dogs?
7
00:03:07,020 --> 00:03:08,287
No lights.
8
00:03:11,157 --> 00:03:12,424
Fuck!
9
00:03:13,860 --> 00:03:17,262
Did they say 153 or 155?
10
00:03:18,364 --> 00:03:20,599
This is 153...
11
00:03:21,701 --> 00:03:23,936
Now 155...
12
00:03:25,038 --> 00:03:26,738
Would it be this one?
13
00:03:33,646 --> 00:03:34,813
Here.
14
00:03:35,515 --> 00:03:36,782
Okay.
15
00:03:37,383 --> 00:03:38,717
Here we go.
16
00:03:39,219 --> 00:03:40,452
Here we go.
17
00:03:42,388 --> 00:03:43,589
Man...
18
00:03:45,992 --> 00:03:47,626
Big houses.
19
00:03:49,229 --> 00:03:51,563
Oh, fuck!
20
00:03:51,898 --> 00:03:54,967
Ah, fucking shit!
21
00:03:59,072 --> 00:04:00,305
Oh, man!
22
00:04:05,678 --> 00:04:06,845
Fuck me.
23
00:04:11,251 --> 00:04:12,351
Okay.
24
00:04:13,186 --> 00:04:14,453
Calm down.
25
00:04:19,225 --> 00:04:20,359
Just chill.
26
00:04:32,206 --> 00:04:34,373
Dogs, yeah, right house.
27
00:04:37,076 --> 00:04:38,377
Back, back.
28
00:04:38,711 --> 00:04:40,946
Hey... no, back guys.
One second.
29
00:04:44,384 --> 00:04:46,018
Who was that guy?
30
00:04:50,923 --> 00:04:53,992
Hey. Wrong house, I think.
Is Robyn here?
31
00:04:53,994 --> 00:04:56,128
Yes. Yeah, you
must be Krisha?
32
00:04:56,130 --> 00:04:58,163
Yes. And you are?
I'm Alex.
33
00:04:58,165 --> 00:05:00,132
Oh, hi. And you're...
34
00:05:00,134 --> 00:05:02,968
I'm Briana's husband.
Oh, the new daddy.
35
00:05:02,970 --> 00:05:05,270
Yes, yes. Hey, do you want me to...
Congrats... no. I got it.
36
00:05:05,272 --> 00:05:06,338
I got it.
37
00:05:06,340 --> 00:05:07,806
All right.
I'm totally cool.
38
00:05:07,808 --> 00:05:09,808
Well, nice to meet you.
39
00:05:09,810 --> 00:05:11,610
Nice to meet you, too.
Yeah.
40
00:05:11,612 --> 00:05:13,478
Wow! So, how old
is the baby now?
41
00:05:13,480 --> 00:05:15,914
Oh, three months. About three months.
Krisha?
42
00:05:16,182 --> 00:05:18,150
- Krisha!
- Robyn, hi.
43
00:05:18,152 --> 00:05:21,420
Oh, my god. I was beginning to worry.
Hi, honey, I'm so sorry.
44
00:05:21,422 --> 00:05:23,455
I... just don't even ask.
I can't believe you're here.
45
00:05:23,457 --> 00:05:23,455
I know, honey.
46
00:05:23,457 --> 00:05:27,926
I'm kinda sweaty, you don't wanna hug
me too tight. Oh, I do wanna hug you.
47
00:05:27,928 --> 00:05:29,961
I want to look at you.
It's been so long.
48
00:05:29,963 --> 00:05:33,031
Oh, god! Just crazy,
I'm so sorry that I'm late.
49
00:05:33,333 --> 00:05:35,467
The GPS totally lied to me.
50
00:05:35,469 --> 00:05:37,336
She's a totally lying bitch.
51
00:05:37,338 --> 00:05:40,105
What do you mean... She was
out to get me, you know.
52
00:05:40,107 --> 00:05:42,541
And my phone was broken and...
53
00:05:42,775 --> 00:05:46,511
Hi, hi. Good to see you. I'm sweaty, sorry.
How are you?
54
00:05:46,813 --> 00:05:49,481
Can we take that for you?
No, no. I got it. I got it.
55
00:05:49,483 --> 00:05:51,950
Vicki.
Vicki, look who's here.
56
00:05:51,952 --> 00:05:54,392
I'm going to get out the way here
and let you guys have a hug.
57
00:05:55,455 --> 00:05:56,588
Oh, my god.
58
00:05:57,490 --> 00:05:59,291
I missed you.
You look beautiful.
59
00:05:59,293 --> 00:06:01,293
Oh yeah, I look old and fat.
But thank you.
60
00:06:01,295 --> 00:06:02,961
You are not, you look beautiful.
61
00:06:02,963 --> 00:06:05,764
Oh, no! No! You've got a
lot of people to see.
62
00:06:06,199 --> 00:06:09,067
Oh, where did the
blond hair go, dude?
63
00:06:10,236 --> 00:06:12,304
When did the beard happen?
64
00:06:12,306 --> 00:06:14,873
Just this morning.
Just this...
65
00:06:15,208 --> 00:06:17,676
Oh... oh, no,
this is not a thing.
66
00:06:17,678 --> 00:06:20,379
Oh, my gosh... oh, honey...
Hi.
67
00:06:20,381 --> 00:06:22,381
Isn't it awesome?
Everybody's growing up.
68
00:06:22,383 --> 00:06:23,548
I knew you would.
69
00:06:23,550 --> 00:06:25,384
Hi. So good to see you.
You, too.
70
00:06:25,386 --> 00:06:26,651
Hey, mom, where's dad?
71
00:06:26,853 --> 00:06:28,954
Oh, Briana...
72
00:06:29,722 --> 00:06:32,057
It's so good to see you.
Honey...
73
00:06:32,059 --> 00:06:34,559
You look so beautiful.
74
00:06:34,561 --> 00:06:35,727
Hi.
75
00:06:35,729 --> 00:06:38,363
She's just waking up.
She's so little.
76
00:06:38,365 --> 00:06:39,731
Isn't she beautiful?
77
00:06:41,834 --> 00:06:43,835
Good job, Alex.
Thank you.
78
00:06:43,837 --> 00:06:47,406
Isn't she cute. Little baby rose.
Aw, look at her smile.
79
00:06:47,840 --> 00:06:50,976
That's so sweet.
Oh, hey, Doyle.
80
00:06:51,244 --> 00:06:52,711
Hey.
81
00:06:52,713 --> 00:06:54,179
How are you, Krisha?
82
00:06:55,548 --> 00:06:58,350
You look so well preserved.
What?
83
00:06:59,752 --> 00:07:02,354
Ever Doyle.
84
00:07:04,424 --> 00:07:05,824
What happened to the gate?
85
00:07:06,225 --> 00:07:08,560
Oh, I kind of broke it
when I was letting Krisha in.
86
00:07:08,562 --> 00:07:10,722
- Sorry, let me put this down.
- You can fix it, right?
87
00:07:14,400 --> 00:07:16,701
Krisha, did you want some water
or something? Yeah, ice.
88
00:07:16,703 --> 00:07:17,769
Ice water?
89
00:07:21,140 --> 00:07:22,307
Hi.
90
00:07:25,478 --> 00:07:27,312
You want me to get your bag? No.
91
00:07:27,314 --> 00:07:29,881
No, it's fine. I'll put it in
your room right up here. Okay.
92
00:07:31,584 --> 00:07:33,718
You all right, sweetie?
You all right?
93
00:07:34,554 --> 00:07:35,854
He's so big.
94
00:07:36,489 --> 00:07:38,390
I know.
I'm good.
95
00:07:38,392 --> 00:07:42,461
Yeah, I've got to run to the car and
get some stuff. Be right back, okay?
96
00:07:42,463 --> 00:07:44,696
Yeah, no. I'm good, David.
I got it. I got it.
97
00:07:44,964 --> 00:07:47,199
I got it. No. I'll be right back.
I'll be right back.
98
00:10:07,273 --> 00:10:08,473
Who did this?
99
00:10:09,208 --> 00:10:10,508
Did you do this?
100
00:10:11,811 --> 00:10:13,011
That's a good boy.
101
00:10:21,887 --> 00:10:25,290
Now, don't look at me that way, okay?
It's only for a few days.
102
00:10:26,792 --> 00:10:27,859
There we go...
103
00:10:28,961 --> 00:10:31,062
Gonna be mama's good boy.
104
00:11:28,187 --> 00:11:30,422
Chase, dude,
game's on, game's on.
105
00:11:30,856 --> 00:11:32,524
Dude, I'm trying
to hit the ceiling.
106
00:11:32,692 --> 00:11:35,994
Chase, what do you think I'm
going to ask you to stop doing?
107
00:11:35,996 --> 00:11:38,229
What do you think any parent
on god's green earth is going
108
00:11:38,231 --> 00:11:41,533
to ask their child to stop doing? What
they should not be doing in the house?
109
00:11:41,535 --> 00:11:43,168
Stop bouncing that ball!
110
00:11:43,170 --> 00:11:45,203
- Come on. Come on.
- Go outside
111
00:11:45,205 --> 00:11:47,672
with one of those
hairy-looking assholes.
112
00:12:01,420 --> 00:12:03,555
Hey Krisha, how's it looking?
It's perfect.
113
00:12:03,557 --> 00:12:06,224
Okay, you feel like we got everything?
You have, you did a great...
114
00:12:06,226 --> 00:12:09,194
Oh, my gosh. Sweetheart,
what are you doing over there?
115
00:12:09,196 --> 00:12:12,564
I have an entire cabinet full of
Tupperware and there is no lids.
116
00:12:12,566 --> 00:12:15,166
Honey, second shelf.
I see it. Just grab it.
117
00:12:15,168 --> 00:12:17,048
It's right there. I got it, I got it.
I'm sorry.
118
00:12:17,937 --> 00:12:20,271
What's the matter?
I'm sorry, I'm sorry.
119
00:12:21,173 --> 00:12:22,440
Enjoy yourself, okay?
120
00:12:22,442 --> 00:12:25,009
Oh, I'm getting a call.
You're getting a call. Okay.
121
00:12:25,011 --> 00:12:27,579
Do you want me to help you?
It's vibrating.
122
00:12:27,581 --> 00:12:28,913
Well, get it.
123
00:12:30,182 --> 00:12:32,717
You can call them back if you
miss it, it's not that...
124
00:12:32,719 --> 00:12:34,619
Oh, my gosh, honey!
I lost it.
125
00:12:34,621 --> 00:12:36,788
Okay, okay, you can call them back.
Go, go on...
126
00:12:36,790 --> 00:12:38,923
Oh, hello? Steve?
Steve? Yes.
127
00:12:38,925 --> 00:12:41,359
Oh, my god, sorry.
128
00:12:41,361 --> 00:12:43,695
That's my husband
for you. Okay, all right.
129
00:12:43,697 --> 00:12:46,030
Okay, so secret ingredient.
Yes.
130
00:12:46,032 --> 00:12:48,867
And the red onion.
Yes, because of the smell.
131
00:12:48,869 --> 00:12:52,036
Aunties.
Oh.
132
00:12:52,038 --> 00:12:54,439
Sorry, Krisha. She's a little jumpy.
She lives by herself.
133
00:12:54,441 --> 00:12:56,241
Oh, I'm sorry.
Yeah, I'm hiccy-uppy.
134
00:12:56,243 --> 00:12:58,810
Oh, you're doing laundry?
Yeah, Darks.
135
00:12:58,812 --> 00:13:00,812
Do you have any? I have Darks.
I have workout clothes.
136
00:13:00,814 --> 00:13:02,947
Oh, perfect, I just need
to fill out the load.
137
00:13:02,949 --> 00:13:04,916
Aunt Krisha, you don't have anything?
No, no, I'm good.
138
00:13:04,918 --> 00:13:06,184
I'm wearing my Darks.
139
00:13:11,224 --> 00:13:14,692
First and ten!
First and ten! First and ten!
140
00:13:17,463 --> 00:13:19,464
Ooh! Sorry, love.
141
00:13:19,466 --> 00:13:21,666
Sorry. Eventually we'll get this done.
One single most...
142
00:13:21,668 --> 00:13:23,134
important question...
143
00:13:25,272 --> 00:13:26,805
That's what I'm
talking about, baby!
144
00:13:26,807 --> 00:13:28,406
Dude!
What?
145
00:13:28,408 --> 00:13:30,141
Don't hit me with
a pillow, it hurts.
146
00:13:30,143 --> 00:13:32,087
The pillow has buttons on it
and when it hits you...
147
00:13:32,111 --> 00:13:34,412
This is like a mutant.
I know. It's huge.
148
00:13:34,414 --> 00:13:36,815
But we have... Look at the people.
I know, it's time.
149
00:13:36,817 --> 00:13:39,651
And I was late. I was late,
so I get it.
150
00:13:39,653 --> 00:13:41,519
Mutual respect for
personal space.
151
00:13:43,455 --> 00:13:46,457
Oh, my god, okay.
They are way loud.
152
00:13:46,459 --> 00:13:51,496
Okay. Hey, BB, Augustine, come here, guys.
I've got to tell you all something.
153
00:13:51,498 --> 00:13:53,364
Okay listen,
this is super important.
154
00:13:53,766 --> 00:13:57,001
Um, we, Vicki and I,
are going to pick up GG
155
00:13:57,003 --> 00:14:00,171
and so it's going to take us,
like, several hours.
156
00:14:00,173 --> 00:14:02,507
We got to get down there,
we got to dress her.
157
00:14:02,509 --> 00:14:04,175
I mean, it's a holiday,
we got to bring her back.
158
00:14:04,177 --> 00:14:08,713
So, Krisha, if you realize you're
missing an ingredient, you call.
159
00:14:09,315 --> 00:14:10,782
Oh, wait, your phone
doesn't work...
160
00:14:10,784 --> 00:14:12,483
I have a phone.
Will you call?
161
00:14:12,485 --> 00:14:14,018
Yes.
I think we got everything.
162
00:14:14,020 --> 00:14:15,854
But, you know, if we're
missing anything.
163
00:14:15,856 --> 00:14:18,723
Or one of these lazy boys
can go to the store.
164
00:14:18,725 --> 00:14:20,725
Okay? Krisha, it's going
to be all right, right?
165
00:14:20,727 --> 00:14:22,393
I'm good. I'm good.
You wanted to do it.
166
00:14:22,395 --> 00:14:23,695
I do. It's important to me.
167
00:14:23,697 --> 00:14:26,364
Okay. I appreciate it, I really
do, but I gotta go get GG.
168
00:14:26,799 --> 00:14:28,333
You want her here, right?
Yeah.
169
00:14:28,335 --> 00:14:30,575
Okay, all right. I'll see you
guys in a little bit. Okay.
170
00:14:31,003 --> 00:14:33,371
Hey, Dave, babe,
did you find the bottle?
171
00:14:33,373 --> 00:14:36,407
Just ask them now.
I... I'll ask. I'll ask.
172
00:14:37,042 --> 00:14:38,610
Do you have everything you need?
173
00:15:11,410 --> 00:15:13,978
Who goes out and picks up
dog shit in nice boots?
174
00:15:26,692 --> 00:15:30,128
Come here. Come here, you. Good boy.
Come here. Who's a big guy?
175
00:15:30,130 --> 00:15:32,230
Come here, sweetie.
All right, you got it.
176
00:15:32,232 --> 00:15:35,800
Oh, lord loves a working man,
that's slimy as all get out.
177
00:15:35,802 --> 00:15:38,269
You ready? You ready for this?
You ready?
178
00:15:38,437 --> 00:15:39,837
One, two, three.
179
00:15:40,439 --> 00:15:43,541
Oh! God, I'm sorry,
that was me there...
180
00:16:01,727 --> 00:16:02,994
Stay.
Stay.
181
00:16:02,996 --> 00:16:04,062
See you guys later.
182
00:16:06,598 --> 00:16:07,966
It's all good.
You ready?
183
00:16:07,968 --> 00:16:09,534
You ready, chase?
Yes.
184
00:16:09,802 --> 00:16:11,202
Positive thinking.
185
00:16:13,672 --> 00:16:15,373
Oh!
186
00:16:18,477 --> 00:16:19,711
Just grab a mug.
187
00:16:27,586 --> 00:16:30,455
You know, you could always
model for baseball trophies.
188
00:16:30,457 --> 00:16:32,724
You know, you're about
the right size or whatever.
189
00:16:33,092 --> 00:16:35,693
I could see you just popping
up on top of a mantle.
190
00:16:37,296 --> 00:16:39,163
Hey, Krisha, wait, wait, wait.
Whoa!
191
00:16:39,165 --> 00:16:40,498
Let me help you.
Let me help you.
192
00:16:40,500 --> 00:16:44,435
It's way heavier than I thought.
It's like 30 pounds.
193
00:16:44,437 --> 00:16:46,537
All right, now, you hold
onto the cutting board
194
00:16:46,539 --> 00:16:47,872
and I'm gonna slide it off.
195
00:16:47,874 --> 00:16:49,240
You ready?
Yes.
196
00:16:51,944 --> 00:16:53,344
Whoa, baby.
197
00:17:09,695 --> 00:17:12,196
Let you in on a little
secret there, Krisha.
198
00:17:15,701 --> 00:17:17,335
I fucking hate dogs.
199
00:17:21,874 --> 00:17:23,474
Hi-four-and-a-half!
200
00:17:24,643 --> 00:17:28,246
Your goddamn sister.
Oh, god...
201
00:17:28,248 --> 00:17:28,246
Vicki, Vicki, Vicki...
202
00:17:28,248 --> 00:17:32,216
You sure married into the right
family for a guy who hates dogs.
203
00:17:32,218 --> 00:17:34,952
If it ain't strays,
it's shelters...
204
00:17:35,521 --> 00:17:38,856
The fosters that
she falls in love with.
205
00:17:38,858 --> 00:17:44,362
She gets behind the glow box, there, and
she's on the websites finding the dogs
206
00:17:44,364 --> 00:17:49,233
and they're just a bunch of asshole-licking
menaces as far as I'm concerned.
207
00:17:49,235 --> 00:17:51,702
Oh, come on...
No, I just as soon...
208
00:17:51,704 --> 00:17:55,573
I have a soft appreciation for
euthanasia, I'll tell you what.
209
00:17:55,575 --> 00:17:56,641
Oh, my god.
210
00:18:01,413 --> 00:18:04,849
Chase!
211
00:18:08,420 --> 00:18:10,421
All that shit talk, man!
212
00:18:11,590 --> 00:18:14,759
That's 100 bucks!
That's $50 right there.
213
00:18:20,065 --> 00:18:21,165
I'll tell you what...
214
00:18:21,167 --> 00:18:25,303
Why don't you cook two of these dogs
tonight? Would you do that for me?
215
00:18:25,305 --> 00:18:28,239
Then we'd be down to 14.
216
00:18:28,241 --> 00:18:32,043
Would you do that for me? It doesn't
even have to be the pony over there.
217
00:18:32,544 --> 00:18:34,178
Everybody all right out there?
218
00:18:35,380 --> 00:18:36,681
Let's go again. Come on.
219
00:18:37,916 --> 00:18:39,050
Okay, there.
220
00:18:45,657 --> 00:18:46,891
Ugh!
221
00:18:48,961 --> 00:18:51,362
All right.
Let's see...
222
00:18:51,964 --> 00:18:53,364
We have that...
223
00:19:00,739 --> 00:19:02,406
Mine do, too.
Mine's right here.
224
00:19:03,075 --> 00:19:06,310
Well, you're in the locker room, so if
there's anything you want to divulge.
225
00:19:06,745 --> 00:19:09,981
And between me, you and the
fence posts, I never offered.
226
00:19:09,983 --> 00:19:11,516
Okay, then let me just ask
227
00:19:11,518 --> 00:19:14,152
are you still on all the
blood pressure medications?
228
00:19:14,154 --> 00:19:17,755
A lot of the blood thinners.
Couple of beta blockers. Uh...
229
00:19:17,757 --> 00:19:21,359
What about the... Are you doing
anything to counteract that? Any...
230
00:19:21,660 --> 00:19:23,828
- Viagra?
- Whatever?
231
00:19:23,830 --> 00:19:28,032
Yeah. Shit fire, man. I've got an erection
that you can hang a damp topcoat on.
232
00:19:28,034 --> 00:19:30,735
Okay.
Strong. Strong.
233
00:19:31,336 --> 00:19:35,506
We should not have even opened the...
It's a strong, proud erection!
234
00:19:35,508 --> 00:19:38,709
The worm can is too
full for me now, so...
235
00:19:38,711 --> 00:19:40,845
Speaking of worms, I tell you what...
Let's put the lid.
236
00:19:40,847 --> 00:19:43,581
At best, this is a garden snake.
It's a king cobra!
237
00:19:44,016 --> 00:19:46,217
Oh, my god.
Oh, my god.
238
00:19:46,219 --> 00:19:48,152
Some days are better than others
239
00:19:48,154 --> 00:19:54,692
as far as the litany of pharmaceuticals
that I am acquainted with.
240
00:19:54,694 --> 00:19:57,361
Oh, and you know what,
I hear you,
241
00:19:57,363 --> 00:19:59,564
because mine are all legal
right now, believe it or not,
242
00:19:59,566 --> 00:20:01,933
but, um, I hear you on that one.
Yeah.
243
00:20:13,312 --> 00:20:14,779
Oh, shit.
244
00:20:22,822 --> 00:20:24,655
Come on, chase, come on.
245
00:20:25,224 --> 00:20:27,058
Come on! Come on.
246
00:20:30,562 --> 00:20:33,097
Chase! Chase!
Shut up!
247
00:20:35,734 --> 00:20:37,468
He's older than I am.
248
00:20:38,403 --> 00:20:40,137
He's older than I am.
249
00:20:46,578 --> 00:20:50,748
I'm actually... okay, god,
how am I gonna share this...
250
00:20:50,750 --> 00:20:55,453
I am working on... Get out
of here, bone-ugly thing.
251
00:20:57,089 --> 00:21:00,691
I am working on becoming
a more spiritual person.
252
00:21:00,693 --> 00:21:02,193
And I mean, I am working on it.
253
00:21:02,195 --> 00:21:06,964
I am working on finding
a peaceful person inside me.
254
00:21:07,799 --> 00:21:10,935
Well, I'll tell you what,
it's a daily investment.
255
00:21:11,403 --> 00:21:15,940
Um, and I am good with the
expletives and the superlatives
256
00:21:15,942 --> 00:21:18,576
and I know I am
a quality imperfect soul,
257
00:21:18,578 --> 00:21:21,846
but good god almighty,
I try, you know.
258
00:21:22,381 --> 00:21:24,181
I put up an awful
lot with Vicki.
259
00:21:24,383 --> 00:21:27,351
If these 12 fucking
dogs are any indication.
260
00:21:27,619 --> 00:21:30,288
But we have beautiful children.
Oh, my god... you do.
261
00:21:30,290 --> 00:21:32,423
And this brand new... Did you
check out the pupa in there?
262
00:21:32,425 --> 00:21:33,791
How about that little...
263
00:21:34,459 --> 00:21:36,260
So sweet.
I know.
264
00:21:36,262 --> 00:21:38,729
We needed a baby.
I know. She's gonna fetch...
265
00:21:38,731 --> 00:21:41,432
She's gonna fetch a good
price in the market, she is.
266
00:21:41,434 --> 00:21:44,302
Oh, my... Did I not tell you?
We're gonna sell that baby.
267
00:21:45,404 --> 00:21:46,771
Are you kidding me?
268
00:21:46,773 --> 00:21:48,973
A full-headed white
baby like that!
269
00:21:48,975 --> 00:21:51,309
Stop.
Six digits, easy.
270
00:21:51,311 --> 00:21:53,711
You are too much.
I'd get $100,000.
271
00:22:05,524 --> 00:22:07,058
Oh, jeez.
272
00:22:12,798 --> 00:22:13,898
Okay.
273
00:22:36,321 --> 00:22:37,621
Trey!
274
00:22:39,124 --> 00:22:41,292
Trey, can you come here please?
275
00:22:41,294 --> 00:22:43,928
- Yeah, one second.
- Thanks.
276
00:22:45,364 --> 00:22:48,265
Volume, please. There's a
sleeping baby in the game.
277
00:23:00,345 --> 00:23:02,179
- I can't...
- What port is this?
278
00:23:02,181 --> 00:23:05,049
What? I don't know. This
is the old USB port.
279
00:23:05,051 --> 00:23:08,219
I just got so much going on.
I got so much in my mind.
280
00:23:08,221 --> 00:23:11,188
I'm juggling so many things. I'm
juggling, like, five things right now.
281
00:23:11,190 --> 00:23:12,890
All right, all right.
Just chill.
282
00:23:12,892 --> 00:23:17,561
And then there's this, "do not
plug this device into your PC
283
00:23:17,563 --> 00:23:20,398
"until all the installation
steps have been performed."
284
00:23:20,400 --> 00:23:22,032
Like, when was
I gonna find this?
285
00:23:22,034 --> 00:23:24,101
When was I gonna find this?
Where did you find it?
286
00:23:24,569 --> 00:23:25,803
On the... on the floor.
287
00:23:27,072 --> 00:23:31,175
Okay, so it's not talking to...
those are all my files.
288
00:23:31,177 --> 00:23:33,043
Yeah, I got it. I got it. Those
are all my patient files.
289
00:23:33,045 --> 00:23:35,246
And they're not talking to each
other, I don't understand.
290
00:23:35,248 --> 00:23:37,648
All right, did... Will you give
me that cord, the blue one?
291
00:23:38,250 --> 00:23:40,151
What, this?
Yeah, the blue one.
292
00:23:41,420 --> 00:23:46,624
I mean, if I need something new,
it's going to be another $1500.
293
00:23:46,626 --> 00:23:48,859
I know. And then it's
gonna be a year.
294
00:23:48,861 --> 00:23:51,295
It's going to be like a year
before I get anything set up!
295
00:23:51,297 --> 00:23:53,030
I know.
You know, I need this...
296
00:23:55,267 --> 00:23:56,333
What...
297
00:23:56,535 --> 00:23:57,668
What is that?
298
00:23:58,570 --> 00:23:59,670
You're good.
299
00:23:59,672 --> 00:24:04,208
It was the wrong cord. You had the right
USB port. Well, how did you know that?
300
00:24:06,111 --> 00:24:07,378
Oh, god.
301
00:24:07,612 --> 00:24:08,846
It was all the cord.
302
00:24:09,881 --> 00:24:11,816
It was just the cord?
Yeah.
303
00:24:15,454 --> 00:24:18,055
You know, just got a lot
of financial, you know...
304
00:24:18,057 --> 00:24:22,226
I'm just under a lot of financial
strain right now, and, uh...
305
00:24:22,228 --> 00:24:24,295
You doing all right?
Yeah. I'm good.
306
00:24:25,397 --> 00:24:27,898
I just want to get you
set up as soon as possible.
307
00:24:27,900 --> 00:24:30,000
Yeah, I do, too. That's...
that's what I'm doing.
308
00:24:30,002 --> 00:24:33,037
I know. I know. One more semester.
Yeah.
309
00:24:33,805 --> 00:24:35,206
Almost there.
Yeah.
310
00:24:38,577 --> 00:24:40,644
You need anything else? No, no.
I'm good. I'm good.
311
00:24:40,646 --> 00:24:42,480
You sure?
Yeah, I'm good.
312
00:24:43,315 --> 00:24:46,317
You're okay with all of this, right?
Yeah.
313
00:24:46,319 --> 00:24:48,185
Yeah, I'm all right.
All right, come here.
314
00:24:50,322 --> 00:24:52,556
All right, call me if you need me.
All right.
315
00:25:27,959 --> 00:25:29,426
Hello, Dr. Becker.
316
00:25:32,130 --> 00:25:34,131
Steve, how are you buddy? Hey.
317
00:25:34,833 --> 00:25:36,300
About that golf game...
318
00:25:56,154 --> 00:26:00,157
"Atheena was madly in love
with this super cute boy."
319
00:26:01,327 --> 00:26:06,597
"And a sweet little girl
who just loved her cat, Twinx.
320
00:26:06,898 --> 00:26:09,967
"The lovely, purple-haired
yogurt slinger.
321
00:26:10,735 --> 00:26:15,239
"But I couldn't understand his
jibber jabber, so I shot him."
322
00:26:16,174 --> 00:26:20,411
Jesus, that was good. It got dark.
It got really dark.
323
00:26:21,079 --> 00:26:25,382
"Chase and Alex look like little
boys at the catholic church.
324
00:26:25,384 --> 00:26:29,753
"They dreaded drowning
into an elephant's waterhole
325
00:26:29,755 --> 00:26:33,424
"and we swam naked with
unicorns that told us secrets
326
00:26:33,426 --> 00:26:35,259
"and the secrets were gold."
327
00:26:39,264 --> 00:26:42,099
That's good.
That's really good.
328
00:26:42,867 --> 00:26:45,469
Is it all right if I just have a
little catch-up with you? Yeah, sure.
329
00:26:45,471 --> 00:26:48,272
"They were the very best part of
the action drama Terminator 2..."
330
00:26:50,276 --> 00:26:52,343
"The action drama?"
331
00:26:54,245 --> 00:26:56,780
"Made Logan feel very amazing about
himself..." Just come find me.
332
00:26:56,782 --> 00:26:57,948
Okay.
333
00:27:48,833 --> 00:27:51,502
Just woo me a little,
because you never woo me.
334
00:27:51,504 --> 00:27:52,636
You just show up
and you're like,
335
00:27:52,638 --> 00:27:52,636
"hey, honey, I'm kind of horny.
336
00:27:52,638 --> 00:27:58,175
"I woke up with a boner this morning.
Let's bang a little before I go to work."
337
00:27:58,177 --> 00:27:59,877
Also,
"can you toast my muffin?"
338
00:27:59,879 --> 00:28:01,679
I don't say,
"let's bang a little."
339
00:28:01,681 --> 00:28:04,381
I don't use the phrase,
"bang a little."
340
00:28:04,383 --> 00:28:06,116
Well, it feels like you do.
341
00:28:06,351 --> 00:28:10,688
What do you say? You say, "hey
babe, I woke up with a boner."
342
00:28:10,690 --> 00:28:12,790
That you do say.
Yeah, because that's a fact.
343
00:28:12,792 --> 00:28:15,125
That's just... "Hey babe,
I woke up with a boner.
344
00:28:15,694 --> 00:28:17,361
"I feel pretty big today.
345
00:28:17,696 --> 00:28:20,931
"Let's just get one in real quick.
You know what I mean.
346
00:28:21,299 --> 00:28:23,600
"Get one in?"
Yeah, get one in.
347
00:28:23,902 --> 00:28:25,969
Ugh! That is not...
What?
348
00:28:25,971 --> 00:28:28,105
Like... do you know
anything about women?
349
00:28:29,340 --> 00:28:31,875
These come up. These come up.
What does?
350
00:28:31,877 --> 00:28:34,244
The bed.
Oh, my god!
351
00:28:36,548 --> 00:28:38,482
This?
Yeah. The "up" button.
352
00:28:39,350 --> 00:28:41,085
Would you do that?
Would you...
353
00:28:41,087 --> 00:28:43,220
Oh, in a heartbeat. Oh, yeah.
You would?
354
00:28:43,521 --> 00:28:45,756
You wouldn't pay like a lot
of money for that, though?
355
00:28:45,758 --> 00:28:47,624
It depends on how much it was.
356
00:28:48,393 --> 00:28:50,994
I think it's like
per woman, right?
357
00:28:51,496 --> 00:28:53,664
Yeah, probably for sure.
I think it's a...
358
00:28:53,666 --> 00:28:55,833
Guys, I prefer to leave this door open.
Oh, shit!
359
00:28:55,835 --> 00:28:57,501
- Uncle David.
- What...
360
00:28:57,503 --> 00:28:59,336
Hey, uncle David
David: What are you doing?
361
00:28:59,338 --> 00:29:01,405
This was chase's idea.
We came in here for the bed.
362
00:29:01,407 --> 00:29:03,240
Gentlemen, what is
this? This is unacceptable!
363
00:29:03,242 --> 00:29:05,409
Is this the halftime show?
I don't think so!
364
00:29:05,744 --> 00:29:09,213
All right, let's turn this off
right now, shall we? Sorry. Sorry.
365
00:29:09,215 --> 00:29:11,315
I said turn it off,
I don't want...
366
00:29:14,920 --> 00:29:16,153
Jesus Christ.
367
00:29:16,921 --> 00:29:18,455
I'm sorry. Sorry.
368
00:29:22,594 --> 00:29:23,761
Chase!
369
00:29:25,396 --> 00:29:27,698
Maybe we could go up right now.
370
00:29:28,533 --> 00:29:32,136
And have...
A little tongue.
371
00:29:44,916 --> 00:29:47,251
Looks nice.
Yeah. Nesting, you know.
372
00:29:47,253 --> 00:29:47,251
Settled in.
373
00:29:47,253 --> 00:29:51,288
Just wanted to make it nice so we could
have a little chat and catch up.
374
00:29:51,290 --> 00:29:52,389
Sure.
375
00:29:53,124 --> 00:29:54,191
So...
376
00:30:00,398 --> 00:30:03,567
So, how are you? What's
been going on in your life?
377
00:30:03,569 --> 00:30:04,868
I'm good, you know.
378
00:30:06,271 --> 00:30:07,371
Just busy.
379
00:30:08,473 --> 00:30:11,575
Yeah, I don't know that.
It's why I had to ask you.
380
00:30:11,577 --> 00:30:13,243
I'm just...
Busy is good.
381
00:30:13,611 --> 00:30:16,947
Yeah, I don't know. I'm just
busy with school, you know.
382
00:30:16,949 --> 00:30:18,782
Trying to finish.
Almost there.
383
00:30:18,784 --> 00:30:20,818
Cool. So school is going good?
Yeah.
384
00:30:21,653 --> 00:30:24,888
I always forget. Is it
marketing or management?
385
00:30:25,590 --> 00:30:28,192
It's, uh, business management.
Yeah.
386
00:30:28,493 --> 00:30:30,194
And what about your film stuff?
387
00:30:31,162 --> 00:30:31,161
Uh, you know, I don't know...
388
00:30:31,163 --> 00:30:36,834
I'm doing school and maybe the focus is
on that and getting a job and something
389
00:30:36,836 --> 00:30:39,069
and then doing something
with film, I don't know...
390
00:30:39,337 --> 00:30:42,339
Well, I hope you do,
because you love it
391
00:30:42,341 --> 00:30:44,074
and you're really
good at it, and...
392
00:30:44,676 --> 00:30:46,276
I always thought
you'd go to film school.
393
00:30:47,178 --> 00:30:51,682
Yeah, I don't know. I mean I haven't
even really done anything...
394
00:30:52,016 --> 00:30:53,450
What are you talking about?
395
00:30:53,651 --> 00:30:56,353
Since you could hold a camera in your
hand, you've been filming things
396
00:30:56,355 --> 00:30:58,455
and making people laugh and cry.
397
00:30:58,457 --> 00:31:00,591
You're great.
You're really good at it.
398
00:31:02,493 --> 00:31:06,330
You are blessed in that you have
a passion in your life, right?
399
00:31:06,332 --> 00:31:09,166
And when a person has a
passion, they gotta jump on it.
400
00:31:09,168 --> 00:31:11,535
You gotta go with that when you're
young, otherwise you get trapped,
401
00:31:11,537 --> 00:31:13,470
you know,
in something practical.
402
00:31:14,005 --> 00:31:15,105
Right?
Yeah.
403
00:31:15,107 --> 00:31:20,744
And I could have told you all that
if you had ever asked my advice.
404
00:31:23,314 --> 00:31:25,916
If you had answered
my calls or my texts.
405
00:31:28,319 --> 00:31:31,455
It's just... like I said,
I've been busy. You know?
406
00:31:31,723 --> 00:31:33,557
It's like a full load
trying to finish.
407
00:31:35,727 --> 00:31:37,794
Are you mad at me?
Mmm-mmm.
408
00:31:38,997 --> 00:31:40,597
For sure?
Mmm-hmm.
409
00:31:42,400 --> 00:31:44,401
Honey, you don't
have to study business
410
00:31:44,403 --> 00:31:46,970
just because it's what they
want you to do, all right?
411
00:31:47,538 --> 00:31:49,806
You're a very talented filmmaker
412
00:31:50,041 --> 00:31:52,276
and that's what you should
be doing with your life.
413
00:31:52,677 --> 00:31:53,744
Mmm-hmm.
414
00:31:54,512 --> 00:31:55,679
You have a gift.
415
00:31:55,681 --> 00:32:00,684
And don't let people tell you what
you can and can't do with your gift.
416
00:32:01,052 --> 00:32:02,119
Mmm-hmm.
417
00:32:02,121 --> 00:32:06,356
I want us to be closer, Trey. I want
us to have a real relationship.
418
00:32:06,358 --> 00:32:08,558
I do, too.
Really?
419
00:32:08,560 --> 00:32:09,626
Uh-huh.
420
00:32:10,261 --> 00:32:12,262
Then why can't you
even look at me?
421
00:32:15,733 --> 00:32:19,102
Honey, I got my
shit together now
422
00:32:19,104 --> 00:32:22,706
and I'm going to change my life
so that I can be closer to you.
423
00:32:22,708 --> 00:32:24,274
I'm gonna move to Austin.
424
00:32:24,276 --> 00:32:27,344
I'm gonna live wherever you live and
I'm gonna let you live your life.
425
00:32:28,079 --> 00:32:31,782
But I just want to be close to
you and make up for lost time.
426
00:32:32,917 --> 00:32:34,251
Don't you want that?
427
00:32:37,055 --> 00:32:38,689
Why will you not talk to me?
428
00:32:44,295 --> 00:32:46,897
Okay, I brought
this up too soon.
429
00:32:46,899 --> 00:32:49,933
We can talk about it another
time, all right? My bad...
430
00:32:49,935 --> 00:32:52,436
Did you ever think that maybe
I like business management?
431
00:32:52,438 --> 00:32:53,638
That that's what I want to do?
432
00:32:56,975 --> 00:32:58,141
Totally sorry.
433
00:32:58,776 --> 00:33:01,011
Totally sorry.
Way too soon!
434
00:33:01,579 --> 00:33:02,879
Not cool.
435
00:33:03,147 --> 00:33:05,415
Don't be mad
at me, okay? Please.
436
00:33:06,985 --> 00:33:08,185
Baby, you...
437
00:33:09,988 --> 00:33:11,722
Trey...
I'm gonna go downstairs.
438
00:33:12,657 --> 00:33:13,724
Please.
439
00:33:15,927 --> 00:33:17,894
You know how much
I love you, right?
440
00:34:46,884 --> 00:34:48,819
That's not gonna come off.
Yeah it will.
441
00:34:49,087 --> 00:34:50,253
Give me the hose.
442
00:34:53,691 --> 00:34:55,659
It's not coming off.
It's coming off slowly.
443
00:34:59,597 --> 00:35:02,466
Dude! I took a fucking
shower this morning!
444
00:35:02,468 --> 00:35:03,667
It's just water, dude.
445
00:35:07,038 --> 00:35:08,605
Fuck you. No! No!
446
00:35:13,411 --> 00:35:15,145
Come here! Come here!
447
00:35:15,147 --> 00:35:16,613
Come here, I got you!
448
00:35:19,117 --> 00:35:20,217
I fucking love you!
449
00:35:20,219 --> 00:35:24,020
Where have you been?
What have you been doing?
450
00:35:24,789 --> 00:35:28,959
I have been living a life
451
00:35:28,961 --> 00:35:32,662
in which I have tried to
become a better human being.
452
00:35:34,098 --> 00:35:37,534
And that's as much as I'm interested
in saying to you about it.
453
00:35:45,943 --> 00:35:47,410
This is a place of healing.
454
00:35:47,412 --> 00:35:49,146
Right here, here it is, Krisha.
455
00:35:49,148 --> 00:35:52,415
This is it. You can say
anything, anytime, anywhere.
456
00:35:53,084 --> 00:35:54,484
You let me know.
457
00:35:54,986 --> 00:35:54,985
When it's all said and done,
458
00:35:54,987 --> 00:35:59,256
I'm married to your goddamn
sister in there and I'm family.
459
00:35:59,991 --> 00:36:02,959
Thank you,
and I appreciate the offer.
460
00:36:02,961 --> 00:36:06,763
And as soon as I have anything
really, incredibly revealing
461
00:36:06,765 --> 00:36:11,434
that I want to say, I will definitely come
right to you and say it to you, dude.
462
00:36:11,669 --> 00:36:13,170
Well, I'll tell you what,
463
00:36:13,172 --> 00:36:15,539
you can even write it down
and I'll read it later.
464
00:36:17,008 --> 00:36:18,608
Okay.
465
00:36:18,943 --> 00:36:20,243
Shut up!
466
00:36:22,346 --> 00:36:24,214
Very subtle. Shh!
467
00:36:25,683 --> 00:36:27,350
Shh!
468
00:36:30,454 --> 00:36:31,555
Not bad.
469
00:36:32,990 --> 00:36:35,959
Who would move
a timer from the kitchen?
470
00:36:36,160 --> 00:36:38,295
It's...
471
00:36:41,232 --> 00:36:43,934
It's okay, babies.
It's okay.
472
00:36:44,202 --> 00:36:46,870
Niko, Niko, it's okay, baby.
473
00:36:46,872 --> 00:36:49,339
Lord god in heaven,
and this pony over here...
474
00:36:49,341 --> 00:36:50,640
You can put
a saddle on that one.
475
00:36:50,642 --> 00:36:52,409
They can feel your vibe, okay?
476
00:36:52,411 --> 00:36:55,478
You need to just chill it down,
and then they will chill it down.
477
00:36:55,480 --> 00:36:57,113
Animals are very intuitive.
478
00:36:59,317 --> 00:37:01,418
People are very
intuitive, too, Krisha.
479
00:37:03,221 --> 00:37:06,223
I know things. I am certain
that you know things.
480
00:37:06,390 --> 00:37:09,125
There is no doubt that
you know things.
481
00:37:10,494 --> 00:37:13,296
I'll tell you what, there are some
things that I wish I didn't know.
482
00:37:14,398 --> 00:37:17,567
You are heartbreak
incarnate, lady.
483
00:37:19,237 --> 00:37:20,503
You are a leaver.
484
00:37:21,872 --> 00:37:23,006
That's what you are.
485
00:37:23,241 --> 00:37:26,443
You are an abandoner,
that's what you are.
486
00:37:28,212 --> 00:37:30,647
And I am sorry that there
is a certain harshness,
487
00:37:31,716 --> 00:37:33,817
but this is the reality
of the situation.
488
00:37:34,185 --> 00:37:37,821
And if you think that you can just pop in
and pop out of people's lives like this,
489
00:37:39,523 --> 00:37:42,425
you are mal-informed.
You are mal-informed!
490
00:37:44,228 --> 00:37:49,332
I have stayed away while
I was healing myself.
491
00:37:50,234 --> 00:37:54,271
And you are not going
to change that.
492
00:37:55,239 --> 00:37:56,339
Fuck!
493
00:38:02,913 --> 00:38:04,381
That's two times.
494
00:38:40,284 --> 00:38:42,252
My feelings are that
495
00:38:42,987 --> 00:38:46,156
you just make it sound like
you're some college kid,
496
00:38:46,158 --> 00:38:48,992
just popping your
way across the alps
497
00:38:48,994 --> 00:38:53,663
on some little European backpacking
excursion, trying to find yourself.
498
00:38:54,432 --> 00:38:57,033
Jesus shit-wind,
you're in your sixties!
499
00:38:58,369 --> 00:38:59,769
Get your ducks in a row!
500
00:39:10,147 --> 00:39:12,115
I always stayed
the course, though.
501
00:39:12,117 --> 00:39:15,919
I always stayed the course, even when
I was miserable with your sister!
502
00:39:17,455 --> 00:39:18,855
Miserable as all get out!
503
00:39:19,323 --> 00:39:21,891
You think I give two shits
about these nine fucking dogs
504
00:39:21,893 --> 00:39:24,861
that fucking schlep around with me
everywhere because they're hers?
505
00:39:25,496 --> 00:39:26,696
Geiger counter.
506
00:39:27,365 --> 00:39:28,531
Give me a break!
507
00:39:28,533 --> 00:39:30,233
The stuff that I put up with!
508
00:39:30,701 --> 00:39:32,902
I am fucking superman!
509
00:39:33,204 --> 00:39:35,939
I fucking eat leather
and shit saddles!
510
00:39:38,376 --> 00:39:41,211
Okay, cool.
That's great. Cool.
511
00:39:42,580 --> 00:39:44,881
You might give a little thought
512
00:39:45,549 --> 00:39:48,218
to the fact that your wife
also was putting up with you
513
00:39:48,220 --> 00:39:49,753
while you were
putting up with her.
514
00:39:50,488 --> 00:39:51,768
Because that's the way it works.
515
00:39:58,662 --> 00:40:01,064
I am an imperfect soul
as well, Krisha.
516
00:40:01,399 --> 00:40:03,099
And I know you are wounded,
517
00:40:04,235 --> 00:40:08,938
like some damned bird that just...
Hit one too many windshields.
518
00:40:11,575 --> 00:40:12,909
But I'll tell you what,
519
00:40:12,911 --> 00:40:16,246
them cars are getting faster and
them wings are getting weaker.
520
00:41:38,496 --> 00:41:41,030
Hey, everybody.
I got GG.
521
00:41:41,432 --> 00:41:44,667
Vicki and I got her.
Come say hi.
522
00:41:45,035 --> 00:41:47,270
You got lots of people to
say hi to, mom. Hello.
523
00:41:47,272 --> 00:41:49,272
Here's chase, you remember chase?
Good to see you again.
524
00:41:49,274 --> 00:41:51,941
I remember this fella. Yeah,
that good-looking dude.
525
00:41:51,943 --> 00:41:55,478
Looking good. And then the other
good looking dude right there.
526
00:41:55,480 --> 00:41:58,448
How are you? Good to see you.
I got the beard now.
527
00:42:00,051 --> 00:42:01,518
Isn't he handsome!
Beautiful.
528
00:42:01,520 --> 00:42:04,587
Oh, thank you. Yeah,
and here's Atheena.
529
00:42:05,055 --> 00:42:07,023
Hi. Uh-huh. Hi, dearie.
530
00:42:07,025 --> 00:42:09,859
You're the real beauty of the
group, but don't tell 'em...
531
00:42:09,861 --> 00:42:11,621
She's the real beauty
of the group, she says.
532
00:42:11,695 --> 00:42:13,655
I don't know what that means
about the rest of us.
533
00:42:13,864 --> 00:42:15,498
- Good to see you.
- And there's Augustine.
534
00:42:15,500 --> 00:42:16,733
- Remember her?
- Oh...
535
00:42:16,735 --> 00:42:18,868
Thank you. So good to see you.
536
00:42:18,870 --> 00:42:20,703
And here's David, mom.
Good to see you.
537
00:42:20,705 --> 00:42:23,306
Oh, I like this man.
538
00:42:25,377 --> 00:42:27,610
She likes to be kissed
on the lips, honey.
539
00:42:27,878 --> 00:42:29,779
Look, mom, it's Trey.
Hello, grandma.
540
00:42:30,247 --> 00:42:32,649
What he just did...
Was it...
541
00:42:32,651 --> 00:42:34,417
He fooled around and
then he kissed me.
542
00:42:34,419 --> 00:42:36,653
Yeah?
And then he kissed me...
543
00:42:36,655 --> 00:42:38,421
- Oh! Wow!
- Oh!
544
00:42:38,889 --> 00:42:41,089
How are you doing? Do you remember me?
Who is that, mom?
545
00:42:42,393 --> 00:42:44,060
What'd she do?
546
00:42:44,062 --> 00:42:45,295
Is that a yes?
547
00:42:45,563 --> 00:42:48,131
Who is that?
What do you think I...
548
00:42:48,399 --> 00:42:50,500
Do I remember you?
I don't know.
549
00:42:50,502 --> 00:42:54,737
If I hadn't been there, you
probably wouldn't have been born.
550
00:42:54,739 --> 00:42:58,041
Yeah... yeah. She was there
when you were born, I think.
551
00:42:58,043 --> 00:43:00,376
You look beautiful.
Yeah, she was the doctor.
552
00:43:00,378 --> 00:43:01,678
You look...
Give me a hug.
553
00:43:02,079 --> 00:43:04,247
You look beautiful.
Doesn't she look good?
554
00:43:04,249 --> 00:43:06,249
Yeah. Thank you.
Thank you.
555
00:43:06,251 --> 00:43:08,585
You're beautiful, too.
556
00:43:08,587 --> 00:43:11,087
And speaking of beautiful, mom...
There she is.
557
00:43:11,089 --> 00:43:12,255
Look at that.
558
00:43:12,257 --> 00:43:15,024
Look at that, she's sleeping.
559
00:43:15,259 --> 00:43:17,393
That's baby rose, mom.
560
00:43:17,395 --> 00:43:19,095
Isn't that the sweetest thing.
561
00:43:19,097 --> 00:43:21,064
Isn't that the sweetest thing?
562
00:43:21,066 --> 00:43:23,366
Mom! Mom! Look!
563
00:43:24,401 --> 00:43:26,803
It's Krisha! Look over there.
Aw!
564
00:43:26,805 --> 00:43:29,372
Isn't she beautiful.
Look at Krisha, mom.
565
00:43:29,873 --> 00:43:31,841
Mom, there's Krisha.
Hey.
566
00:43:32,943 --> 00:43:34,444
Her name is Krisha?
567
00:43:34,446 --> 00:43:36,045
Her name is Krisha.
Yeah.
568
00:43:36,047 --> 00:43:37,280
After you?
She...
569
00:43:37,282 --> 00:43:38,948
That's Krisha. Your daughter.
No...
570
00:43:38,950 --> 00:43:41,284
Her name is rose. You know me, right?
That's your middle daughter.
571
00:43:41,286 --> 00:43:43,353
Huh? That's your middle daughter.
That's Krisha.
572
00:43:43,787 --> 00:43:45,455
I'm Robyn... The baby
isn't named after me.
573
00:43:45,457 --> 00:43:48,024
She thinks the baby's named after me.
No, the baby's rose.
574
00:43:48,258 --> 00:43:50,727
What's... What's my name?
Who is that?
575
00:43:51,128 --> 00:43:52,328
Come on.
576
00:43:52,330 --> 00:43:52,328
She knows who you are.
577
00:43:52,330 --> 00:43:55,531
It's Krisha. Your name is mama.
What's my name?
578
00:43:56,000 --> 00:43:59,035
It's Krisha, mom. It's Krisha.
Huh?
579
00:43:59,503 --> 00:44:00,837
I know it's Krisha.
580
00:44:00,839 --> 00:44:03,306
Okay, good. So, she wants to
know you know it's her.
581
00:44:03,308 --> 00:44:04,741
She's happy to see you.
582
00:44:05,242 --> 00:44:07,944
I'm so happy to see you again.
She's happy to see you.
583
00:44:07,946 --> 00:44:09,379
What did I do wrong?
584
00:44:09,580 --> 00:44:12,315
You didn't do anything wrong.
Anything wrong.
585
00:44:12,317 --> 00:44:14,150
I'm the one who always
did the things wrong.
586
00:44:14,152 --> 00:44:16,019
Nobody did anything wrong.
587
00:44:16,021 --> 00:44:18,321
We're all happy and we're together.
When you lived with
588
00:44:18,323 --> 00:44:20,823
your grandmother
as long as I did...
589
00:44:20,825 --> 00:44:26,429
No, your grandmother... My mother... very
seldom did I please her in anything.
590
00:44:27,498 --> 00:44:29,866
When she got older, she was just...
I know...
591
00:44:30,467 --> 00:44:32,168
She was grumpy, wasn't she?
592
00:44:32,670 --> 00:44:36,339
- She tried hard, but she...
- I know...
593
00:44:36,974 --> 00:44:39,075
just had so much she could do.
594
00:44:39,276 --> 00:44:41,110
We... we were lucky then.
595
00:44:41,512 --> 00:44:43,680
We were lucky... 'Cause
we got a good mama
596
00:44:43,682 --> 00:44:46,716
- who loved us a lot, right?
- Yeah.
597
00:44:46,950 --> 00:44:48,461
- The sweetest mama.
- You are a good mama.
598
00:44:48,485 --> 00:44:50,053
She's the sweetest mama.
599
00:44:50,055 --> 00:44:52,555
You stole my...
The beauty I saw...
600
00:44:53,323 --> 00:44:55,625
A woman who just was confused
601
00:44:55,627 --> 00:44:59,729
because she always was embarrassed
about where she was born
602
00:44:59,731 --> 00:45:02,198
and where she had lived
and stuff.
603
00:45:02,200 --> 00:45:05,001
No, now, she was embarrassed?
And she, so she kept... Yes.
604
00:45:05,003 --> 00:45:08,538
She kept herself down a
lot like that... Mmm.
605
00:45:08,540 --> 00:45:12,141
Oh! And I couldn't talk
to her, she'd say...
606
00:45:12,143 --> 00:45:14,043
I knew... I knew...
607
00:45:14,344 --> 00:45:19,082
Okay, you go ahead, Krisha. Mom, we're
going to go get you something to drink.
608
00:45:19,349 --> 00:45:21,350
How about some cold water?
Okay? Okay.
609
00:45:21,352 --> 00:45:23,519
Give her some cold water.
Yeah, I'll give her some, too
610
00:45:23,521 --> 00:45:25,855
but you, let's get you some,
okay?
611
00:45:25,857 --> 00:45:27,977
Well I'm all right without
it, but she's... All right.
612
00:45:29,393 --> 00:45:31,327
- Pretty upset.
- It's okay.
613
00:45:32,062 --> 00:45:34,330
I don't know how
we're gonna find it.
614
00:45:35,232 --> 00:45:37,066
Look, I'm gonna get
you a drink...
615
00:45:43,707 --> 00:45:46,008
You have a perfect forehead.
616
00:45:46,443 --> 00:45:48,644
You're silly. Okay.
617
00:45:49,079 --> 00:45:52,181
What are you worrying about?
618
00:45:52,716 --> 00:45:56,686
Trey is... I don't know, he's
kinda going to that place.
619
00:45:57,387 --> 00:45:58,521
He's okay.
620
00:45:59,356 --> 00:46:00,990
Trust me, I think he's okay.
621
00:46:02,926 --> 00:46:05,928
I think this is really
important for him.
622
00:46:06,263 --> 00:46:08,498
And it's important...
It was important for me
623
00:46:09,466 --> 00:46:11,100
to get her here and do this.
624
00:46:11,368 --> 00:46:13,636
I know you're worried
about me... and him.
625
00:46:13,638 --> 00:46:17,006
But it's gonna be okay.
I really believe it. Okay?
626
00:46:17,274 --> 00:46:20,610
I just need you to be there and
just support me and know it's okay.
627
00:46:22,112 --> 00:46:24,547
Okay? Did you get
your walk in today?
628
00:46:24,549 --> 00:46:26,015
I did. I walked this morning.
629
00:46:26,283 --> 00:46:28,151
Will you go do
your karate or something?
630
00:46:28,153 --> 00:46:29,552
That'll make you feel better.
631
00:46:31,488 --> 00:46:33,289
Thanks for taking
good care of me.
632
00:46:34,424 --> 00:46:36,359
I love you.
I love you, too.
633
00:47:14,707 --> 00:47:15,966
Hi, this is Richard.
634
00:47:15,967 --> 00:47:19,836
Leave your name and number and I'll
get back to you as soon as I can.
635
00:47:20,337 --> 00:47:22,104
Hey, Richard.
It's me, baby.
636
00:47:23,507 --> 00:47:26,342
Um, can you call me back
when you get this, please?
637
00:47:27,010 --> 00:47:29,245
'Cause I could really use
a hit of your voice.
638
00:47:30,881 --> 00:47:34,917
Thank you, baby. Hey, I didn't mean
what I said and you know it. Okay?
639
00:47:35,953 --> 00:47:37,086
Love you, baby.
640
00:47:37,654 --> 00:47:38,754
Bye.
641
00:48:19,897 --> 00:48:22,131
I'm back, I'm back.
642
00:48:47,124 --> 00:48:48,925
Does she look like
she's getting sleepy?
643
00:48:49,626 --> 00:48:50,793
Does she look sleepy?
644
00:48:51,595 --> 00:48:54,430
Yeah. Now you gave me a smile.
Mmm...
645
00:48:54,432 --> 00:48:55,932
Yes she did.
646
00:48:55,934 --> 00:48:58,668
Yeah, she gave me
a little, short smile.
647
00:48:59,636 --> 00:49:01,070
- Yes, you did.
- She likes you.
648
00:49:01,072 --> 00:49:03,005
She does.
She likes you a lot.
649
00:49:03,774 --> 00:49:05,942
Yeah. Do you like grandma?
650
00:49:05,944 --> 00:49:07,176
Hi, grandma.
Are you a good baby?
651
00:49:07,178 --> 00:49:10,379
She's a good baby. You look
like you're a good baby.
652
00:49:10,881 --> 00:49:11,948
Yeah.
653
00:49:13,116 --> 00:49:15,184
You wanna get
a little closer to grandma?
654
00:49:18,288 --> 00:49:19,555
Here we go, big move.
655
00:49:26,596 --> 00:49:28,436
Trey, are you all right?
Okay. Yeah, it's fine.
656
00:50:11,641 --> 00:50:12,875
Fuck me...
657
00:55:03,633 --> 00:55:04,967
What happened?
658
00:55:06,636 --> 00:55:10,005
What did she do? Honey.
Oh, my god, that's my...
659
00:55:13,610 --> 00:55:14,877
We gotta get her up.
660
00:55:15,478 --> 00:55:17,346
Oh! Wait, honey...
Don't...
661
00:55:33,830 --> 00:55:36,865
I'll tell you what, grab a leg
for me while it's down there.
662
00:55:40,203 --> 00:55:41,437
Shut up! You're...
663
00:55:47,977 --> 00:55:51,113
I want you to stay here. You
just stand there, okay? Okay.
664
00:55:51,115 --> 00:55:52,414
I'll be right back.
665
00:56:36,127 --> 00:56:37,026
Get all that.
666
00:56:37,027 --> 00:56:40,429
Don't... Logan, don't worry
about what we're going to eat
667
00:56:40,431 --> 00:56:41,897
or what we're not
going to eat. All right?
668
00:56:41,899 --> 00:56:41,897
I can tell you what
we're not going to eat
669
00:56:41,899 --> 00:56:47,436
and most of it is in that trash can.
All right? Oh... come here now...
670
00:57:24,741 --> 00:57:25,874
Krisha...
671
00:57:27,110 --> 00:57:28,811
Krisha, where did
this come from?
672
00:57:29,813 --> 00:57:31,780
- It's not mine, Robyn.
- I swear to god.
673
00:57:31,782 --> 00:57:34,950
What do you mean it's not yours?
It was in your bathroom.
674
00:57:34,952 --> 00:57:36,885
- It is Doyle's.
- Excuse me?
675
00:57:37,320 --> 00:57:41,023
He's been drinking out in the dining
room all day. Nobody talks about that.
676
00:57:45,295 --> 00:57:47,629
He drinks all the time
and nobody says anything
677
00:57:47,631 --> 00:57:49,131
and I'm the fuck-up...
678
00:57:49,133 --> 00:57:52,167
Young lady, you are
incapacitated right now.
679
00:57:52,169 --> 00:57:55,404
I would choose your words very
delicately and very carefully.
680
00:57:56,906 --> 00:57:58,974
You are disaster incarnate
681
00:57:58,976 --> 00:58:01,243
and you have ruined
a perfectly good evening!
682
00:58:01,245 --> 00:58:04,179
I saw what you did to the Turkey, all
right? Please stop, please stop.
683
00:58:23,099 --> 00:58:26,835
Okay, okay. Your cocktails,
your pharmaceuticals
684
00:58:26,837 --> 00:58:31,273
and your recipe is no excuse, young lady,
for your insanity and your dementia!
685
00:58:32,175 --> 00:58:34,209
- Stand down. Stand down.
- Okay, listen to me.
686
00:58:34,211 --> 00:58:36,311
You're not coming over here, Krisha.
I need...
687
00:58:36,313 --> 00:58:38,714
He's been through a lot. You're
not doing that, come on.
688
00:58:38,716 --> 00:58:40,215
Come on. Come on.
689
00:58:40,617 --> 00:58:42,017
Come on, it's all right.
690
01:01:00,490 --> 01:01:01,923
Fuck me...
691
01:01:04,794 --> 01:01:06,061
Oh, god...
692
01:01:58,715 --> 01:02:01,116
- Hi, this is Richard.
- Leave your name and number...
693
01:02:08,725 --> 01:02:10,592
- Hi, this is Richard.
- Leave your name...
694
01:02:16,899 --> 01:02:18,166
Hi...
695
01:02:20,612 --> 01:02:21,871
Hi, this is Richard.
696
01:02:21,872 --> 01:02:25,741
Leave your name and number and I'll
get back to you as soon as I can.
697
01:02:27,243 --> 01:02:30,345
Well, hello, Richard. Yes,
I'd like to leave a message.
698
01:02:32,048 --> 01:02:33,815
I want to say
I hope you're very happy.
699
01:02:35,384 --> 01:02:38,186
I hope that you really like
the way this all turned out.
700
01:02:40,189 --> 01:02:41,669
When you didn't
return my phone calls.
701
01:02:42,425 --> 01:02:44,126
When you told me to "need" you.
702
01:02:44,560 --> 01:02:46,094
"Call me if you need me, baby.
703
01:02:46,796 --> 01:02:49,498
"Yeah. Be vulnerable.
704
01:02:50,133 --> 01:02:51,600
"I'm your big man, right?
705
01:02:52,201 --> 01:02:53,435
"I got your back."
706
01:02:55,104 --> 01:02:56,772
Well, it's too late now, okay?
707
01:02:57,573 --> 01:02:58,807
All of my hard work.
708
01:03:00,576 --> 01:03:01,676
It's too late.
709
01:03:02,712 --> 01:03:05,781
Because not one fucking
person on the planet
710
01:03:05,783 --> 01:03:08,316
would answer the phone
when I call them for help.
711
01:03:09,719 --> 01:03:10,852
So, you know what?
712
01:03:11,554 --> 01:03:12,654
Fuck you.
713
01:03:13,389 --> 01:03:14,623
You're dead to me.
714
01:03:14,625 --> 01:03:20,195
You were a complete mistake. I
should never have even met you.
715
01:03:21,297 --> 01:03:22,998
And I certainly
shouldn't have loved you.
716
01:03:25,434 --> 01:03:27,035
I always have loved you...
717
01:03:29,505 --> 01:03:31,006
I loved you and...
718
01:03:32,441 --> 01:03:35,544
And you fucked
me over like this...
719
01:03:39,649 --> 01:03:42,384
Really, really...
720
01:03:43,986 --> 01:03:45,287
You don't know who I am.
721
01:03:45,289 --> 01:03:48,390
You don't know anything about
what I've been through.
722
01:03:48,925 --> 01:03:50,392
What I'm here trying to do.
723
01:03:52,161 --> 01:03:53,528
You couldn't care less.
724
01:03:55,264 --> 01:03:56,398
Okay.
725
01:03:56,400 --> 01:04:00,702
You can keep your phone off 'cause I'm not
ever going to be calling you anymore.
726
01:04:02,839 --> 01:04:04,906
I wish you were dead.
727
01:04:05,174 --> 01:04:06,942
Yeah... funny, huh?
728
01:04:08,978 --> 01:04:10,612
You motherfucker!
729
01:04:11,681 --> 01:04:14,015
I wish you were fucking dead.
730
01:04:26,863 --> 01:04:27,929
Uh...
731
01:04:29,065 --> 01:04:30,298
Hello, baby.
732
01:04:31,500 --> 01:04:32,734
Hello.
733
01:04:34,737 --> 01:04:35,804
Thank you.
734
01:04:37,139 --> 01:04:39,307
Thank you, sweetie.
735
01:04:43,346 --> 01:04:47,816
I love you, baby. I've always...
I need you.
736
01:04:53,390 --> 01:04:55,123
Don't growl at me, dingo.
737
01:04:56,726 --> 01:04:57,826
Don't do it.
738
01:05:01,698 --> 01:05:03,498
Don't growl at me!
739
01:05:09,772 --> 01:05:11,072
Oh, baby.
740
01:05:12,275 --> 01:05:13,608
Oh, baby.
741
01:05:16,078 --> 01:05:17,479
I love you.
742
01:05:19,415 --> 01:05:20,782
I'm so sorry.
743
01:05:25,087 --> 01:05:26,354
Oh, god...
744
01:06:21,310 --> 01:06:22,410
Krisha.
745
01:06:22,412 --> 01:06:24,379
Hey, Logan,
wanna get me a chair?
746
01:06:24,647 --> 01:06:27,148
Krisha, you need to
go back upstairs. No.
747
01:06:27,150 --> 01:06:30,018
It's okay now, Robyn. I came
to apologize to everybody for
748
01:06:30,686 --> 01:06:32,520
the Turkey thing,
and I'm cool...
749
01:06:33,155 --> 01:06:37,158
Krisha. I want you... I've earned a right
to be at this table with my family.
750
01:06:37,160 --> 01:06:40,729
You need to go back upstairs now.
I'm not going back upstairs.
751
01:06:41,030 --> 01:06:42,664
Yes, you are. I'm going to
sit down at this table...
752
01:06:42,666 --> 01:06:45,600
I won't even eat any of your
fucking food, okay?
753
01:06:45,602 --> 01:06:48,370
It's not my fucking food.
You're coming with me.
754
01:06:49,005 --> 01:06:51,039
Do you understand?
Now!
755
01:06:52,942 --> 01:06:55,777
You're upset. You're...
You're embarrassing everyone.
756
01:06:56,879 --> 01:06:57,946
I'm good.
757
01:06:59,648 --> 01:07:01,750
- Krisha...
- I'm sorry...
758
01:07:02,151 --> 01:07:03,351
Come back.
759
01:07:06,822 --> 01:07:08,089
Krisha, come back.
760
01:07:25,541 --> 01:07:27,942
- I fucked up. I got it.
- I fucked up.
761
01:07:28,511 --> 01:07:30,612
Krisha, I have no idea
what you're doing.
762
01:07:31,247 --> 01:07:34,315
I really, don't even know what
you're doing. I just told you
763
01:07:34,317 --> 01:07:35,717
that I was sorry, Robyn.
764
01:07:36,419 --> 01:07:38,653
I don't think "sorry"
really cuts it, Krisha.
765
01:07:40,589 --> 01:07:43,291
Do you know that every person
that I love is in that room,
766
01:07:44,260 --> 01:07:45,660
every one of them.
767
01:07:46,662 --> 01:07:50,598
And I thought you were...
I'm so shocked.
768
01:07:50,600 --> 01:07:53,668
I'm disappointed.
I really am.
769
01:07:55,438 --> 01:07:57,405
Did you lie to me?
770
01:07:57,573 --> 01:07:58,807
No!
771
01:07:59,675 --> 01:08:01,376
I don't think you've
been sober, Krisha.
772
01:08:01,378 --> 01:08:04,112
You told me you were sober.
I have been sober, Robyn.
773
01:08:04,914 --> 01:08:06,147
How long?
774
01:08:08,584 --> 01:08:10,151
I didn't think you were
really sober.
775
01:08:11,420 --> 01:08:12,654
Oh, Krisha,
776
01:08:12,656 --> 01:08:16,357
I don't really know how you can lie
to me about something like this.
777
01:08:16,692 --> 01:08:18,460
This is so important.
778
01:08:18,694 --> 01:08:20,195
This was your chance.
779
01:08:22,431 --> 01:08:25,300
How do you lie to me?
This is Bobbie.
780
01:08:26,268 --> 01:08:28,436
I've been taking care of you
your whole life.
781
01:08:30,239 --> 01:08:32,006
I don't know
how you could lie to me.
782
01:08:33,943 --> 01:08:36,878
I have to tell you this, Krisha.
783
01:08:36,880 --> 01:08:38,546
Trey did not want you to come.
784
01:08:39,615 --> 01:08:42,951
Because he was scared.
The whole family was scared.
785
01:08:44,253 --> 01:08:45,687
But I defended you.
786
01:08:47,323 --> 01:08:50,658
I told everybody you did the work.
I told them.
787
01:08:51,895 --> 01:08:53,728
I shouldn't have let you
back in my house.
788
01:08:53,730 --> 01:08:56,731
I'm gonna be sick.
I shouldn't... right now?
789
01:08:56,733 --> 01:08:59,200
Okay, go in there. There's a...
Go right there.
790
01:09:01,937 --> 01:09:04,038
Let me put on the light.
It's right there.
791
01:09:40,509 --> 01:09:41,876
Are you all right?
792
01:09:43,979 --> 01:09:47,582
I don't know... I don't
know what's wrong with you.
793
01:09:50,553 --> 01:09:52,020
Put this on your head.
794
01:09:53,455 --> 01:09:54,722
Oh, god...
795
01:09:55,724 --> 01:09:56,958
Oh...
796
01:10:04,733 --> 01:10:06,434
Krisha, what's
going on with you?
797
01:10:09,471 --> 01:10:10,705
I don't know.
798
01:10:13,509 --> 01:10:14,642
I don't...
799
01:10:17,346 --> 01:10:19,881
There's something wrong with me.
Beyond the drinking.
800
01:10:22,051 --> 01:10:23,952
You know, like, I'm stupid.
801
01:10:25,387 --> 01:10:26,654
Beyond that.
802
01:10:26,656 --> 01:10:31,960
It's like, I thought I could come here
and I would make it all okay, right?
803
01:10:40,002 --> 01:10:43,104
I looked at mom today and I
looked at Trey and it was like...
804
01:10:44,607 --> 01:10:46,674
"You fucking blew this.
You blew it."
805
01:10:47,409 --> 01:10:49,177
You didn't blow
anything for good.
806
01:10:55,751 --> 01:10:57,318
Trey totally hates me now.
807
01:10:58,587 --> 01:10:59,787
Krisha...
808
01:11:01,123 --> 01:11:02,790
He's mad at you.
809
01:11:02,792 --> 01:11:05,159
It doesn't mean he hates you.
There's a big difference.
810
01:11:06,228 --> 01:11:07,795
He's really just hurt.
811
01:11:09,531 --> 01:11:10,965
There's a lot you missed.
812
01:11:12,035 --> 01:11:15,536
That doesn't mean you can't
fix it with him with time.
813
01:11:16,772 --> 01:11:18,273
But you have to do the work.
814
01:11:19,775 --> 01:11:21,609
That's all there is to it.
You have to do it.
815
01:11:23,579 --> 01:11:25,880
Ugh... I thought
I was doing the work.
816
01:11:27,483 --> 01:11:29,717
It's a lot to handle.
817
01:11:31,954 --> 01:11:38,026
Like I'm... I honestly, I was like,
okay, right? I was, like, together.
818
01:11:38,894 --> 01:11:43,031
I was healthy. I was like... And
then I come into the family...
819
01:11:43,899 --> 01:11:45,933
Well, that can happen
to anybody, Krisha.
820
01:11:45,935 --> 01:11:47,735
I'm the one, right?
There's a lot of dynamics.
821
01:11:48,270 --> 01:11:49,704
I'm the eggshell one.
822
01:11:50,306 --> 01:11:51,372
Yeah?
823
01:11:54,143 --> 01:11:57,045
But one thing is true, Krisha.
We all do love you.
824
01:11:57,813 --> 01:11:59,380
I love you for always.
825
01:12:00,616 --> 01:12:02,884
No matter what happens,
I'm your sister.
826
01:12:04,253 --> 01:12:06,354
You just love me because
I'm your sister.
827
01:12:06,755 --> 01:12:11,759
No. I love you for who you are but we
have a... We have a life together.
828
01:12:12,661 --> 01:12:14,062
We have a history.
829
01:12:15,297 --> 01:12:17,231
With our mom and our family.
830
01:12:17,766 --> 01:12:19,567
And I'll always love you.
831
01:12:20,002 --> 01:12:21,903
But you've got to
get it together.
832
01:12:24,640 --> 01:12:26,741
But it's in there.
You've got to find it.
833
01:12:28,010 --> 01:12:29,711
I can't do it for you.
834
01:12:31,947 --> 01:12:33,414
Everyone here loves you.
835
01:12:33,416 --> 01:12:37,952
But you've got a lot of fixing to do.
Because you've hurt people.
836
01:12:41,390 --> 01:12:42,724
Yes.
837
01:12:44,393 --> 01:12:46,094
Right? You can do that.
838
01:12:47,029 --> 01:12:49,597
You can do that. You can
find that inside yourself.
839
01:12:50,165 --> 01:12:52,266
I promise. It's not
too late to do that.
840
01:12:54,670 --> 01:12:55,803
Okay?
841
01:12:56,472 --> 01:12:57,538
Will you try?
842
01:13:16,725 --> 01:13:17,959
Please?
843
01:13:22,164 --> 01:13:23,364
I love you, Bobbie.
844
01:13:23,366 --> 01:13:25,800
I love you, too.
I want you to try.
845
01:13:28,570 --> 01:13:29,771
Please try.
846
01:13:34,042 --> 01:13:35,476
I will try, Bobbie.
847
01:13:36,278 --> 01:13:38,679
Okay. That's all I can ask.
848
01:16:58,947 --> 01:17:00,715
Do you know
what you've just done?
849
01:17:00,717 --> 01:17:05,119
Every person that I love is in that room.
Every person!
850
01:17:05,287 --> 01:17:08,456
He didn't even want you to come.
Because he was scared.
851
01:17:09,558 --> 01:17:11,325
The whole family was scared!
852
01:17:11,827 --> 01:17:13,160
But you know what I said?
853
01:17:13,462 --> 01:17:15,796
"Oh, no, she's done
the work this time.
854
01:17:15,798 --> 01:17:18,499
"She's sober now.
She's ready."
855
01:17:20,268 --> 01:17:21,869
I can't believe it!
856
01:17:21,871 --> 01:17:27,341
It's just so hurtful. I don't know how
a person does this to another person.
857
01:17:27,809 --> 01:17:29,377
And I've really had enough.
858
01:17:29,778 --> 01:17:31,078
I've had enough of you.
859
01:17:46,662 --> 01:17:48,162
- I'm your mom.
- Krisha!
860
01:17:48,164 --> 01:17:51,165
You came out of my body.
You came out of me!
861
01:17:51,167 --> 01:17:52,833
No, you look at me and tell me...
Krisha!
862
01:17:52,835 --> 01:17:55,636
You love me right now!
Krisha, get away from him!
863
01:17:55,638 --> 01:17:57,204
- I want to hear you say it!
- Krisha!
864
01:17:57,206 --> 01:17:58,806
Get away from me.
You shut the fuck up!
865
01:17:58,808 --> 01:18:01,909
Don't tell me to shut the fuck up.
This is my house.
866
01:18:02,110 --> 01:18:05,146
You shut the fuck up!
Get away from him!
867
01:18:05,148 --> 01:18:08,249
Like you all...
All care so much about me...
868
01:18:08,450 --> 01:18:10,885
Well, you know what,
I do care about him.
869
01:18:10,887 --> 01:18:13,688
You left me, you abandoned me and
you took him and you gave...
870
01:18:13,690 --> 01:18:16,691
You abandoned him! What the
fuck are you talking about!
871
01:18:16,693 --> 01:18:18,125
- Tough love!
- You...
872
01:18:18,127 --> 01:18:20,127
- Tough love!
- Oh, tough love!
873
01:18:20,129 --> 01:18:22,630
What the fuck... You are
turning him into one of you.
874
01:18:22,998 --> 01:18:25,900
And you know what? I'd rather
be one of me than one of you.
875
01:18:25,902 --> 01:18:27,401
I'm not your
fucking son anymore!
876
01:18:27,403 --> 01:18:30,071
See? Did you hear that?
Shut up!
877
01:18:30,305 --> 01:18:31,806
Don't tell him to shut up!
878
01:18:31,808 --> 01:18:33,307
Stop!
879
01:18:36,645 --> 01:18:38,112
Stop it!
880
01:18:39,748 --> 01:18:41,782
Get off me.
Get out!
881
01:18:43,685 --> 01:18:45,886
Get off! Stop!
882
01:18:48,056 --> 01:18:50,458
Stop! Get her out!
Chase, get her out!
882
01:18:51,305 --> 01:18:57,458
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
67468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.