Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Mengiklankan produk atau jenama anda di sini
hubungi www.OpenSubtitles.org hari ini
2
00:01:14,866 --> 00:01:18,583
Apa yang akan diambil untuk membuat anda
perhatikan amaran mahkamah ini?
3
00:01:19,788 --> 00:01:23,880
Ia jelas kepada saya bahawa anda tidak
mengambil serius perkara ini.
4
00:01:25,919 --> 00:01:28,923
Saya tidak akan membenarkan anda meneruskan
untuk mengganggu orang ini.
5
00:01:29,006 --> 00:01:30,178
Adakah itu jelas?
6
00:01:32,009 --> 00:01:35,138
Sekiranya anda melanggar perintah ini,
Saya memberi jaminan kepada anda,
7
00:01:35,846 --> 00:01:39,191
anda akan menghabiskan 40 hari di penjara daerah.
8
00:01:40,058 --> 00:01:40,934
Saya maksudkannya.
9
00:01:41,476 --> 00:01:42,853
Satu lagi kesalahan.
10
00:01:46,398 --> 00:01:48,070
Apa yang jelas kepada mahkamah ini
11
00:01:48,150 --> 00:01:50,614
adalah bahawa anda memerlukan bantuan profesional
12
00:01:50,694 --> 00:01:52,992
dan kaunseling pengurusan kemarahan.
13
00:01:54,364 --> 00:01:57,243
Mahkamah ini telah mencadangkan
bahawa anda mendapatkan kaunseling,
14
00:01:57,326 --> 00:02:00,499
tetapi kerana anda tidak boleh
atau tidak akan melakukannya secara sukarela,
15
00:02:00,579 --> 00:02:03,754
Saya memerlukannya sebagai sebahagian
daripada anda tinggal keluar dari penjara.
16
00:02:04,916 --> 00:02:06,793
Adakah saya membuat diri saya jelas?
17
00:02:09,212 --> 00:02:11,306
Adakah saya membuat diri saya jelas?
18
00:02:12,174 --> 00:02:13,050
Melinda?
19
00:02:14,718 --> 00:02:15,936
Ya, Yang Mulia.
20
00:02:35,113 --> 00:02:36,660
Jadi,
21
00:02:37,157 --> 00:02:39,660
adakah anda fikir anda mempunyai masalah kemarahan?
22
00:02:40,744 --> 00:02:43,168
Rightfucking right, saya mendapat masalah kemarahan.
23
00:02:45,707 --> 00:02:49,086
Adakah anda merasakannya
anda berhak mendapat kemarahan ini?
24
00:02:53,382 --> 00:02:56,727
Itulah seperti bertanya kepada saya
jika saya berhak untuk lapar.
25
00:03:01,223 --> 00:03:02,850
Dia menyebabkan semua ini.
26
00:03:03,517 --> 00:03:04,393
Semua itu.
27
00:03:04,768 --> 00:03:07,021
Ia bukan saya. Anak lelaki jalang berhutang kepada saya.
28
00:03:07,104 --> 00:03:08,606
Apa yang anda fikir dia berutang kepada anda?
29
00:03:08,689 --> 00:03:11,113
Setiap nafas sengit di dalam tubuhnya.
30
00:03:13,402 --> 00:03:15,075
Kenapa awak rasa begitu?
31
00:03:21,868 --> 00:03:23,916
Anda tidak tahu apa yang dilakukannya kepada saya.
32
00:03:24,663 --> 00:03:26,085
Anda tidak tahu.
33
00:03:27,666 --> 00:03:29,384
Adakah anda ingin berkongsi apa yang dia lakukan?
34
00:03:30,127 --> 00:03:31,754
Adakah saya mempunyai pilihan?
35
00:03:32,421 --> 00:03:34,765
Kita semua mempunyai pilihan.
36
00:03:35,590 --> 00:03:38,890
Bukan apabila ada hakim
sedang membuat saya duduk di sini.
37
00:03:41,138 --> 00:03:44,859
- Awak tahu tak?
- Ini adalah omong kosong, okay?
38
00:03:50,439 --> 00:03:55,411
Ibu bapa ini menyiksa saya,
dan dia dapat berjalan bebas.
39
00:04:01,491 --> 00:04:03,038
Apa yang kamu tulis?
40
00:04:03,118 --> 00:04:04,290
Hanya nota saya.
41
00:04:05,662 --> 00:04:07,460
Dan apa kata anda nota?
42
00:04:09,875 --> 00:04:11,422
Saya stereotaip?
43
00:04:12,961 --> 00:04:14,964
Adakah itu yang anda fikir anda?
44
00:04:15,046 --> 00:04:16,047
Takkan!
45
00:04:19,384 --> 00:04:21,682
Sakit dan letih mendengarnya.
46
00:04:23,263 --> 00:04:26,608
Setiap kali wanita hitam menjadi marah,
dia stereotaip.
47
00:04:27,267 --> 00:04:30,357
"Ooh, dia menguatkan lelaki."
48
00:04:30,437 --> 00:04:32,275
Adakah itu yang anda fikir anda lakukan?
49
00:04:32,355 --> 00:04:33,197
Bitch ...
50
00:04:34,107 --> 00:04:36,030
adakah anda tidak mendengar saya?
51
00:04:37,694 --> 00:04:40,448
Saya tidak pernah melakukan apa-apa kepadanya.
52
00:04:44,659 --> 00:04:47,083
Saya adalah segalanya yang diperlukannya.
53
00:04:49,414 --> 00:04:50,256
Saya telah...
54
00:04:52,459 --> 00:04:55,133
Saya kuat apabila dia memerlukan saya.
55
00:04:55,712 --> 00:04:58,966
Saya bermain lemah apabila dia memerlukan saya.
56
00:05:00,592 --> 00:05:02,139
Saya menyedihkan.
57
00:05:06,598 --> 00:05:07,440
Saya telah...
58
00:05:16,274 --> 00:05:19,028
Jangan beritahu saya saya tidak mempunyai
hak untuk marah. Hmm?
59
00:05:19,778 --> 00:05:21,906
Adakah itu yang anda fikir saya katakan?
60
00:05:23,240 --> 00:05:25,243
Saya benar-benar tidak peduli apa yang anda katakan.
61
00:05:25,325 --> 00:05:26,496
Tetapi ini salah.
62
00:05:26,576 --> 00:05:28,290
Kesemua ini salah.
63
00:05:28,370 --> 00:05:30,247
Mengapa kita tidak melakukan ini?
64
00:05:30,872 --> 00:05:32,875
Kenapa kita tidak bermula dari awal lagi?
65
00:05:34,501 --> 00:05:36,504
Bantu saya memahami ketidakadilan ini.
66
00:05:36,586 --> 00:05:38,384
Beritahu saya apa yang berlaku.
67
00:05:44,678 --> 00:05:45,896
Sejauh mana anda mahu pergi?
68
00:05:49,516 --> 00:05:51,234
Saya masih ingat setiap hari yang sial.
69
00:05:53,562 --> 00:05:54,689
Itulah masalahnya.
70
00:05:55,897 --> 00:05:57,360
Tidak dapat melupakannya.
71
00:05:57,440 --> 00:06:00,239
Saya tidak dapat keluar dari kepala saya.
72
00:06:01,987 --> 00:06:02,829
Jadi ...
73
00:06:05,323 --> 00:06:07,075
Berapa jauh anda mahu pergi?
74
00:06:08,368 --> 00:06:10,336
Nah, mari bermula pada permulaan.
75
00:06:12,372 --> 00:06:13,214
Baik.
76
00:06:13,456 --> 00:06:14,920
Bagaimana anda bertemu dengannya?
77
00:06:15,000 --> 00:06:16,422
Ia hujan.
78
00:06:19,129 --> 00:06:20,847
Saya berada di kolej ... i>
79
00:06:21,715 --> 00:06:23,934
dan saya sedang belajar lewat. i>
80
00:06:24,426 --> 00:06:26,269
Ia hujan yang sangat keras. i>
81
00:06:27,012 --> 00:06:30,266
Saya tidak tahu.
Shit gila berlaku kepada saya dalam hujan. I>
82
00:06:30,724 --> 00:06:32,021
Sekitar air. i>
83
00:06:33,435 --> 00:06:37,484
Saya cuba kembali ke asrama saya,
dan saya berlari ke dalamnya. i>
84
00:06:37,564 --> 00:06:39,191
- Tidak!
- Damn!
85
00:06:39,274 --> 00:06:41,112
- Tidak tidak!
- Anda tidak boleh menonton apa yang anda lakukan?
86
00:06:41,192 --> 00:06:43,695
Bergerak! Anda orang bodoh yang bertemu dengan saya!
87
00:06:45,196 --> 00:06:46,618
Girl, apa yang salah dengan awak?
88
00:06:49,409 --> 00:06:50,251
Sialan!
89
00:06:58,168 --> 00:06:59,169
Hi.
90
00:06:59,252 --> 00:07:00,845
Adakah Melissa di sini?
91
00:07:01,838 --> 00:07:03,431
Tiada Melissa di sini.
92
00:07:04,090 --> 00:07:05,929
Oh, Melinda. Melinda ...
93
00:07:06,009 --> 00:07:07,180
Apa yang kamu mahu?
94
00:07:07,260 --> 00:07:08,978
- Siapa ini?
- The asshole.
95
00:07:09,804 --> 00:07:11,476
Saya minta maaf. Di sini.
96
00:07:11,556 --> 00:07:12,808
Saya mempunyai beberapa kertas kerja anda.
97
00:07:12,891 --> 00:07:14,689
Hebat. Hebat sahaja.
98
00:07:16,144 --> 00:07:17,941
Dan saya fikir anda mungkin mempunyai satu atau dua buah saya.
99
00:07:18,021 --> 00:07:19,989
Tidak, saya tidak. Maaf.
100
00:07:21,066 --> 00:07:24,195
Di sini. Ampunilah dia.
Dia benar-benar buruk dalam sejarah,
101
00:07:24,277 --> 00:07:26,075
- dan dia mempunyai kertas untuk bertukar hari ini ...
- Sarah!
102
00:07:27,489 --> 00:07:28,365
Selamat tinggal.
103
00:07:28,698 --> 00:07:30,912
Lihat, saya rasa sangat buruk
mengenai bumping ke kamu.
104
00:07:30,992 --> 00:07:33,586
Saya boleh berada di kepala saya sendiri
apabila saya sedang menjalankan projek.
105
00:07:34,204 --> 00:07:35,205
Saya minta maaf.
106
00:07:35,288 --> 00:07:36,459
Baiklah, ya. Baiklah.
107
00:07:36,539 --> 00:07:38,128
Tetapi jika anda tidak keberatan sekarang,
108
00:07:38,208 --> 00:07:40,336
Saya mempunyai masa kurang dari 24 jam untuk menyelesaikan kertas saya.
109
00:07:40,418 --> 00:07:41,465
Jadi, selamat tinggal.
110
00:07:41,836 --> 00:07:44,551
Nah, asas anda adalah jauh
dalam empat halaman pertama,
111
00:07:44,631 --> 00:07:47,178
dan fakta-fakta
Perang Sepanyol-Amerika adalah salah.
112
00:07:47,258 --> 00:07:49,477
Dan Profesor Huff
akan menangkapnya dalam satu saat.
113
00:07:50,470 --> 00:07:51,558
Bagaimana anda tahu bahawa?
114
00:07:51,638 --> 00:07:53,185
Saya mengambil kelasnya tahun lepas.
115
00:07:54,474 --> 00:07:55,942
Saya minta maaf kerana membaca halaman pertama anda.
116
00:07:57,352 --> 00:07:59,025
Saya mendapat A dalam kelasnya.
117
00:07:59,771 --> 00:08:01,569
Saya boleh membantu anda jika anda mahu.
118
00:08:02,774 --> 00:08:05,903
Saya sangat gila pada kali pertama saya melihatnya i>
119
00:08:05,986 --> 00:08:09,034
yang saya tidak sedar
betapa cantiknya dia. i>
120
00:08:09,114 --> 00:08:10,241
Tolong?
121
00:08:10,323 --> 00:08:12,162
Dia cantik. Harus berikan dia itu. I>
122
00:08:12,242 --> 00:08:15,916
Syaitan pasti tahu
bagaimana untuk meletakkan pakej bersama. i>
123
00:08:15,996 --> 00:08:20,045
Berdiri di hadapan saya
adalah semua perkara yang saya sayangi. i>
124
00:08:20,125 --> 00:08:22,753
Dia gelap, seksi. i>
125
00:08:23,378 --> 00:08:25,051
- Ia adalah 1497.
- Tidak.
126
00:08:25,380 --> 00:08:27,383
Lihatlah, ini terlalu sukar untuk saya ingat.
127
00:08:27,465 --> 00:08:28,511
Bolehkah kita berehat?
128
00:08:28,591 --> 00:08:30,468
Saya tidak mahu bercakap mengenai perkara ini lagi.
129
00:08:30,552 --> 00:08:31,679
Anda tidak mempunyai banyak masa.
130
00:08:31,761 --> 00:08:33,683
Ia terlalu banyak, okay?
131
00:08:33,763 --> 00:08:36,562
Saya mempunyai beban otak.
132
00:08:37,142 --> 00:08:39,440
Jadi, mari bercakap tentang awak.
133
00:08:40,145 --> 00:08:43,443
Kertas-kertas yang anda perlukan, apa itu?
134
00:08:43,523 --> 00:08:44,445
Beritahu saya.
135
00:08:44,774 --> 00:08:47,027
Saya fikir saya telah menemui penyelesaian
kepada masalah lama.
136
00:08:47,861 --> 00:08:49,989
Saya mencipta bateri
yang boleh mengecas semula dirinya.
137
00:08:50,947 --> 00:08:55,246
Jika ia berfungsi, ia boleh digunakan dalam kereta,
rumah, anda namakannya.
138
00:08:55,326 --> 00:08:57,248
Dan saya akan jadi kaya.
139
00:08:57,328 --> 00:08:59,042
Semasa menyelamatkan alam sekitar, tentu saja.
140
00:08:59,122 --> 00:09:00,795
Sudah tentu.
141
00:09:02,167 --> 00:09:04,010
Dia sangat menawan. i>
142
00:09:04,461 --> 00:09:06,134
Jadi licin. i>
143
00:09:06,880 --> 00:09:08,426
Saya hanya ingin surga yang tinggi i>
144
00:09:08,506 --> 00:09:12,261
seseorang akan berkata kepada saya
pada ketika itu dan di sana, i>
145
00:09:12,343 --> 00:09:14,846
"Perempuan, bangun dan luncur secepat yang anda boleh i>
146
00:09:14,929 --> 00:09:18,728
kerana orang ini akan meninggalkan anda hancur. " i>
147
00:09:18,808 --> 00:09:20,026
Bagaimana anda lakukan?
148
00:09:20,351 --> 00:09:21,193
Beritahu saya.
149
00:09:23,813 --> 00:09:25,065
Tetapi kita belajar.
150
00:09:25,148 --> 00:09:26,194
Yo, saya minta maaf.
151
00:09:26,274 --> 00:09:27,988
Biar saya bercakap dengan Professor Huff.
Mungkin kita dapat membuat anda jadi.
152
00:09:28,068 --> 00:09:29,195
Tidak. Tidak, okay?
153
00:09:29,277 --> 00:09:32,201
Maksud saya, ini hanyalah satu pembaziran wang.
154
00:09:33,239 --> 00:09:35,537
Saya tidak boleh terus melakukan ini kepada ibu saya.
155
00:09:36,284 --> 00:09:37,661
Untuk jujur dengan anda, maksud saya,
156
00:09:37,744 --> 00:09:40,122
dia terkejut saya pun pergi ke sekolah.
157
00:09:40,872 --> 00:09:42,749
Saya tidak bijak seperti adik-beradik saya.
158
00:09:44,626 --> 00:09:45,593
Datang sini.
159
00:09:50,131 --> 00:09:51,007
Melinda.
160
00:09:53,468 --> 00:09:55,971
Hei, apa yang awak lakukan di sini?
161
00:09:56,054 --> 00:09:57,475
Mama ...
162
00:09:57,555 --> 00:10:01,104
Saudara perempuan saya datang untuk memberitahu saya
bahawa ibu saya telah mati. i>
163
00:10:02,852 --> 00:10:05,525
Ibu saya dan saya sentiasa rapat. i>
164
00:10:05,605 --> 00:10:08,859
Semoga dia berehat dengan selamat. Amen.
165
00:10:08,942 --> 00:10:10,444
Saya tidak percaya. i>
166
00:10:10,527 --> 00:10:12,996
Saya sangat terdesak untuk merasakan apa-apa. i>
167
00:10:14,072 --> 00:10:15,449
Anda lihat, itu adalah bagaimana ini berlaku. i>
168
00:10:15,532 --> 00:10:19,162
Dia berada di sana pada masa yang tepat
untuk mengambil kesempatan daripada saya. i>
169
00:10:28,753 --> 00:10:29,716
Hi.
170
00:10:29,796 --> 00:10:30,967
Saya Brenda.
171
00:10:31,047 --> 00:10:32,299
Hei, aku Robert.
172
00:10:32,841 --> 00:10:34,343
Anda mempunyai nama akhir?
173
00:10:34,425 --> 00:10:35,513
Gayle.
174
00:10:35,593 --> 00:10:37,345
- Hmm.
- Bagaimana anda tahu Melinda?
175
00:10:38,721 --> 00:10:40,724
- Sekolah.
- Oh.
176
00:10:40,807 --> 00:10:42,729
Nah, kami tidak melihat anda di sini.
177
00:10:42,809 --> 00:10:44,898
Ya, saya dari Kirkwood.
178
00:10:44,978 --> 00:10:45,945
Oh.
179
00:10:46,604 --> 00:10:48,823
Nah, ini adalah bahagian yang berbeza
trek untuk anda.
180
00:10:49,649 --> 00:10:51,117
Awak kerja apa?
181
00:10:51,734 --> 00:10:53,073
Saya ada di sekolah sekarang.
182
00:10:53,153 --> 00:10:55,116
Oh. Itu bagus. Itu bagus.
183
00:10:55,196 --> 00:10:56,038
Yeah.
184
00:10:57,824 --> 00:11:00,248
Nah, jika anda tidak mempunyai pekerjaan,
maka siapa yang membayar untuknya?
185
00:11:01,744 --> 00:11:04,042
Pinjaman pelajar. Beasiswa.
186
00:11:04,122 --> 00:11:05,249
Perkara semacam itu.
187
00:11:05,331 --> 00:11:06,252
Oh. Oleh itu, anda mesti bijak.
188
00:11:06,332 --> 00:11:07,629
Atau atlet.
189
00:11:08,001 --> 00:11:10,095
- Tidak, tidak ada atlet.
- Tidak? Oh.
190
00:11:11,629 --> 00:11:13,843
Oh. Ini adalah teman lelaki saya, Casey.
191
00:11:13,923 --> 00:11:15,637
- Oh. Hi.
- Hai, lelaki.
192
00:11:15,717 --> 00:11:17,055
- Hey. Selamat menemui anda, lelaki.
- Baik untuk bertemu dengan anda juga.
193
00:11:17,135 --> 00:11:18,848
Dan ini adalah Kalvin, tunang Brenda.
194
00:11:18,928 --> 00:11:20,100
- Apa khabar?
- Selamat bertemu dengan anda.
195
00:11:20,180 --> 00:11:21,351
Baik untuk bertemu dengan anda juga.
196
00:11:21,431 --> 00:11:22,977
Jadi apa yang anda belajar?
197
00:11:23,057 --> 00:11:24,434
Kejuruteraan mekanikal.
198
00:11:24,517 --> 00:11:26,564
- Oh. Devon, datang ke sini.
- Hey.
199
00:11:26,644 --> 00:11:27,982
Hey.
200
00:11:28,062 --> 00:11:29,150
Maaf tentang ibumu.
201
00:11:29,230 --> 00:11:30,276
Terima kasih banyak-banyak.
202
00:11:30,356 --> 00:11:32,278
- Apa khabar?
- Saya baik.
203
00:11:32,358 --> 00:11:33,985
Oh. Saya sangat kasar. Um ...
204
00:11:34,068 --> 00:11:35,532
Apa lagi namanya?
205
00:11:35,612 --> 00:11:36,454
Robert.
206
00:11:36,946 --> 00:11:38,409
Robert. Robert, ini adalah Devon.
207
00:11:38,489 --> 00:11:40,286
Devon, ini adalah Robert.
208
00:11:40,366 --> 00:11:42,744
- Devon adalah teman lelaki Melinda.
- Senang bertemu dengan anda.
209
00:11:43,620 --> 00:11:44,872
Bekas teman lelaki.
210
00:11:44,954 --> 00:11:47,043
- Anda tahu dia masih mencintai awak.
- Mmm-hmm.
211
00:11:47,123 --> 00:11:49,091
Oh, Mel, lihat siapa yang datang!
212
00:11:49,876 --> 00:11:50,798
Hey.
213
00:11:51,544 --> 00:11:53,091
Saya minta maaf tentang ibu anda.
214
00:11:53,171 --> 00:11:54,509
Terima kasih.
215
00:11:54,589 --> 00:11:57,217
Oh, uh, Devon, datang bersama saya untuk kedua.
216
00:11:57,300 --> 00:11:58,677
Melinda, kita perlu mengucapkan terima kasih kepada pastor.
217
00:11:59,219 --> 00:12:01,182
- Anda kenal dia, kan?
- Baik. Ya, ya.
218
00:12:01,262 --> 00:12:03,230
- Saya akan kembali, okay?
- Baik.
219
00:12:19,030 --> 00:12:19,872
Robert!
220
00:12:20,490 --> 00:12:22,083
- Hey.
- Hey.
221
00:12:22,909 --> 00:12:24,502
Kenapa awak pergi begitu lama?
222
00:12:25,245 --> 00:12:26,372
Nah, awak ada keluarga awak.
223
00:12:26,454 --> 00:12:28,172
Saya hanya mahu pastikan anda baik-baik saja.
224
00:12:31,084 --> 00:12:32,051
Terima kasih.
225
00:12:32,377 --> 00:12:33,378
Yeah.
226
00:12:34,796 --> 00:12:35,797
Sudah tentu.
227
00:12:39,300 --> 00:12:40,802
Saya akan jumpa awak nanti, kan?
228
00:12:40,885 --> 00:12:42,853
Tunggu, ke mana awak pergi?
229
00:12:44,639 --> 00:12:45,686
Ke kereta api.
230
00:12:46,891 --> 00:12:48,980
Kereta api? Maksud saya, itu jauh.
231
00:12:49,060 --> 00:12:50,312
Adakah anda berjalan di sini?
232
00:12:50,395 --> 00:12:51,858
Awak berjalan di sini? Lihat, tidak, saya boleh ...
233
00:12:51,938 --> 00:12:53,065
- Tidak, saya baik-baik saja. Saya baik.
- Saya boleh memandu awak.
234
00:12:53,147 --> 00:12:54,319
Tidak, tidak, lihat. Saya akan mendapat kunci saya.
235
00:12:54,399 --> 00:12:56,112
Saya akan kembali, saya akan memandu anda.
236
00:12:56,192 --> 00:12:57,410
Mel. Melin ...
237
00:13:03,408 --> 00:13:05,126
Wow, adakah rumah anda?
238
00:13:06,536 --> 00:13:08,379
Tidak. Itulah rumah saya.
239
00:13:11,165 --> 00:13:12,542
Anda tinggal di sana?
240
00:13:12,959 --> 00:13:13,801
Yeah.
241
00:13:15,461 --> 00:13:16,679
Boleh saya masuk?
242
00:13:18,381 --> 00:13:19,223
Yeah.
243
00:13:26,264 --> 00:13:27,265
Tonton langkah anda.
244
00:13:27,348 --> 00:13:28,315
Terima kasih.
245
00:13:39,444 --> 00:13:41,196
Apa jenis muzik ini?
246
00:13:42,613 --> 00:13:43,831
Adakah anda bercanda?
247
00:13:44,449 --> 00:13:45,325
Apa?
248
00:13:45,700 --> 00:13:47,168
Ini Nina Simone.
249
00:13:47,994 --> 00:13:49,621
Anda tidak pernah mendengarnya?
250
00:13:50,163 --> 00:13:51,540
Tidak.
251
00:13:51,622 --> 00:13:53,670
Saya perlu bermain sesuatu
untuk anda kemudian. Teruskan.
252
00:13:53,750 --> 00:13:55,421
- Saya akan lulus.
- Tidak tidak tidak.
253
00:13:55,501 --> 00:13:56,798
Anda perlu mendengar suaranya.
254
00:13:56,878 --> 00:13:58,676
Nyanyiannya seperti pergi ke gereja.
255
00:14:00,256 --> 00:14:01,094
Dengar.
256
00:14:07,096 --> 00:14:08,598
Ia agak sedih.
257
00:14:09,515 --> 00:14:11,142
- Saya minta maaf.
- Tidak tidak tidak. Tidak mengapa.
258
00:14:11,225 --> 00:14:12,226
Anda boleh tinggalkannya.
259
00:14:18,107 --> 00:14:20,201
Jadi berapa lama anda tinggal di sini?
260
00:14:21,277 --> 00:14:22,199
Seketika.
261
00:14:23,654 --> 00:14:26,908
Saya tahu ia tidak banyak,
tetapi paman saya membiarkannya,
262
00:14:26,991 --> 00:14:29,961
dan ibu saya membenarkan saya tinggal di sini
di jalan masuk secara percuma.
263
00:14:31,913 --> 00:14:33,165
Di manakah ibu bapa anda?
264
00:14:33,873 --> 00:14:35,125
Ayah saya di penjara.
265
00:14:36,000 --> 00:14:37,627
Dan ibu saya meninggalkan saya dengan nenek saya,
266
00:14:37,710 --> 00:14:40,179
yang membangkitkan saya sehingga dia meninggal, ketika saya berusia 14 tahun.
267
00:14:42,673 --> 00:14:46,803
Kemudian saya berpindah ke sini dengan ibu saudara saya,
dan saya telah tinggal di sini dari sini.
268
00:14:51,015 --> 00:14:52,437
Maafkan saya tentang ibu anda.
269
00:14:53,684 --> 00:14:55,273
Dia terdengar seperti seorang wanita yang baik.
270
00:14:55,353 --> 00:14:56,195
Yeah.
271
00:14:56,687 --> 00:14:59,782
Ya, dia sangat mengagumkan.
272
00:15:00,942 --> 00:15:02,489
Anda tahu, dia ...
273
00:15:03,986 --> 00:15:05,113
Tidak apa-apa.
274
00:15:06,280 --> 00:15:07,247
Datang sini.
275
00:15:11,536 --> 00:15:12,503
Saya minta maaf.
276
00:15:12,954 --> 00:15:15,251
Terdapat sesuatu
cara dia berkata dia menyesal i>
277
00:15:15,331 --> 00:15:16,674
yang membuat saya percaya. i>
278
00:15:16,999 --> 00:15:18,626
Dan cara dia memegang saya. i>
279
00:15:19,085 --> 00:15:20,882
Saya tahu bunyi ini begitu bodoh, i>
280
00:15:20,962 --> 00:15:24,091
tetapi anda perlu tahu, saya adalah kanak-kanak. i>
281
00:15:24,173 --> 00:15:27,803
Dia membuat saya berasa selamat dan kuat dan ... i>
282
00:15:27,885 --> 00:15:29,057
Kamu cantik.
283
00:15:29,137 --> 00:15:30,229
... cantik. i>
284
00:15:30,721 --> 00:15:33,475
Ibu saya tidak sejuk di dalam tanah lagi, i>
285
00:15:33,558 --> 00:15:34,980
dan saya ada. i>
286
00:15:36,519 --> 00:15:39,734
Manusia macam mana yang mengambil kesempatan
daripada kesedihan seorang gadis, huh? i>
287
00:15:39,814 --> 00:15:40,815
Saya akan memberitahu anda. i>
288
00:15:40,898 --> 00:15:44,697
Benang hidup rendah dari seorang ibu,
itu siapa. i>
289
00:15:44,777 --> 00:15:48,076
Dia perlu tahu bahawa kesedihan boleh membiarkan anda membuka i>
290
00:15:48,156 --> 00:15:50,495
tidak mengetahui sama sekali. i>
291
00:15:50,575 --> 00:15:53,203
Tambah itu kepada saya yang begitu muda. i>
292
00:15:53,619 --> 00:15:57,089
Dia mempunyai minda saya, hati saya, kepalaku ... i>
293
00:15:57,582 --> 00:15:59,420
dan, jangan lupa ... i>
294
00:15:59,500 --> 00:16:00,797
keperawanan saya. i>
295
00:16:23,316 --> 00:16:25,694
Oh. Apa yang anda dengar di sini?
296
00:16:25,776 --> 00:16:27,779
Anda tidak pernah mendengar mengenai Nina Simone?
297
00:16:27,862 --> 00:16:29,659
Oh. Itulah muzik Mama.
298
00:16:29,739 --> 00:16:31,241
Atau budak lelaki itu.
299
00:16:34,327 --> 00:16:36,045
Anda akan keluar dengan dia lagi?
300
00:16:37,038 --> 00:16:38,000
Yeah.
301
00:16:38,080 --> 00:16:40,708
Dan saya berharap anda akan berhenti berkata "dia."
302
00:16:41,292 --> 00:16:45,341
Namanya Robert,
dan saya sangat suka dia, okay?
303
00:16:45,421 --> 00:16:47,173
Dan saya mahu awak suka dia juga.
304
00:16:47,256 --> 00:16:49,759
Adakah anda mempunyai hubungan seks dengan dia?
305
00:16:52,470 --> 00:16:53,972
Nah, itu satu soalan yang saksama.
306
00:16:54,055 --> 00:16:55,648
Tetapi apa yang saya ingin tahu ialah,
307
00:16:56,724 --> 00:16:59,352
siapa yang membayar bila
y'all akan keluar pada semua tarikh ini?
308
00:17:00,937 --> 00:17:01,779
Apa?
309
00:17:02,647 --> 00:17:04,115
Dengar, Melinda.
310
00:17:04,690 --> 00:17:05,987
Jangan beritahu budak lelaki itu
311
00:17:06,067 --> 00:17:08,070
bahawa Mama meninggalkan anda wang itu dan rumah ini.
312
00:17:08,152 --> 00:17:10,120
- Saya memberitahu anda.
- Baiklah.
313
00:17:13,699 --> 00:17:16,953
Ugh. Saya tidak suka mengakuinya,
tetapi Brenda betul. i>
314
00:17:18,371 --> 00:17:21,669
Saya telah membuat kesilapan
memberitahu Robert tentang rumah i>
315
00:17:21,749 --> 00:17:25,049
dan $ 350,000 yang ibuku meninggalkan saya. i>
316
00:17:25,753 --> 00:17:27,801
Tetapi itu tidak penting kepadanya, kan? i>
317
00:17:28,339 --> 00:17:29,557
Dia mahu saya. i>
318
00:17:30,216 --> 00:17:31,058
betul? i>
319
00:17:31,509 --> 00:17:34,182
Jadi nama syarikat itu dipanggil
Prescott dan Howard Industries.
320
00:17:34,262 --> 00:17:35,099
Baik.
321
00:17:35,179 --> 00:17:38,728
Dan pemiliknya, David Prescott,
adalah seorang lelaki super keren.
322
00:17:38,808 --> 00:17:41,687
Man, dia sentiasa mencari
untuk perkara besar yang akan datang.
323
00:17:42,937 --> 00:17:44,564
Dan dia seorang jutawan yang mengharungi pokok
324
00:17:44,647 --> 00:17:46,569
sentiasa bercakap tentang
menjimatkan alam sekitar, anda tahu?
325
00:17:46,649 --> 00:17:48,821
Oleh itu, dia mendapati orang yang mempunyai idea yang hebat
326
00:17:48,901 --> 00:17:51,700
dan dia mengubah hidup mereka.
327
00:17:52,822 --> 00:17:55,200
Awak tahu, dia dijadikan jutawan
daripada ramai orang
328
00:17:55,283 --> 00:17:57,705
hanya dengan melabur dalam projek mereka.
329
00:17:57,785 --> 00:17:59,081
Dan itu loteri.
330
00:17:59,161 --> 00:18:02,084
Beliau menerusi mel dan mencari idea.
331
00:18:02,164 --> 00:18:04,837
Tetapi jika dia menyukai mereka,
maka dia menghubungi anda untuk mesyuarat,
332
00:18:04,917 --> 00:18:08,341
dan anda perlu datang tepat apabila dia berkata datang,
333
00:18:08,421 --> 00:18:10,384
yang cukup keren.
334
00:18:10,464 --> 00:18:12,341
Jadi saya menghantar surat ke pejabatnya setiap minggu
335
00:18:12,425 --> 00:18:14,514
bercakap tentang idea bateri saya.
336
00:18:14,594 --> 00:18:16,062
Anda tahu apa yang saya panggil?
337
00:18:18,306 --> 00:18:19,728
The Gayle Wind.
338
00:18:20,224 --> 00:18:22,227
Anda tahu, nama belakang saya. Yeah.
339
00:18:22,560 --> 00:18:23,561
Baiklah, tapi lihat.
340
00:18:23,644 --> 00:18:25,863
Begitu juga bateri, seperti yang berkuasa?
341
00:18:26,439 --> 00:18:27,315
Yeah.
342
00:18:27,398 --> 00:18:32,200
Ya, saya rasa anda patut memanggilnya
Gayle Force Wind.
343
00:18:32,903 --> 00:18:34,575
- Alamak!
- Yeah?
344
00:18:34,655 --> 00:18:36,032
- Saya suka itu lebih baik.
- Yeah.
345
00:18:36,115 --> 00:18:37,207
Saya sukakannya.
346
00:18:37,825 --> 00:18:39,247
Saya perlu menuliskannya.
347
00:18:39,994 --> 00:18:41,712
Saya akan berada di sekitar untuk mengingatkan anda.
348
00:18:43,539 --> 00:18:44,791
Anda berjanji?
349
00:18:46,125 --> 00:18:48,089
Apa, anda merancang untuk menendang saya?
350
00:18:48,169 --> 00:18:49,011
Tidak.
351
00:18:49,879 --> 00:18:52,007
Hanya banyak kekecewaan, itu sahaja.
352
00:18:52,715 --> 00:18:55,059
Mmm. Saya tidak akan mengecewakan anda.
353
00:19:02,725 --> 00:19:04,193
Dan saya tidak akan mengecewakan anda.
354
00:19:06,604 --> 00:19:08,568
Kami akan jadi kaya.
355
00:19:08,648 --> 00:19:11,901
The Gayle Force Wind akan membolehkan kami
untuk tinggal di bangunan itu di sana,
356
00:19:11,984 --> 00:19:13,531
di tingkat atas.
357
00:19:14,320 --> 00:19:15,697
Dan kita akan mempunyai salah satu daripada mereka.
358
00:19:15,780 --> 00:19:17,827
Apa? Kapal tunda?
359
00:19:17,907 --> 00:19:19,034
Tidak, kapal layar.
360
00:19:19,116 --> 00:19:20,955
Dan saya akan menyebutnya Puan. Gayle. I>
361
00:19:21,035 --> 00:19:22,623
Puan. Gayle? I>
362
00:19:22,703 --> 00:19:25,252
Ya, saya akan namakannya selepas anda
apabila kita berkahwin.
363
00:19:26,666 --> 00:19:29,294
Anda akan jadi isteri saya selama-lamanya.
364
00:19:30,753 --> 00:19:33,427
"Selamanya." Itulah yang dia katakan. I>
365
00:19:34,090 --> 00:19:37,185
Itu adalah kata-kata beliau. "Selamanya." I>
366
00:19:37,843 --> 00:19:39,220
Dan saya percaya kepadanya. i>
367
00:19:39,303 --> 00:19:40,805
Saya percaya kepadanya. i>
368
00:19:40,888 --> 00:19:42,560
Saya sangat suka dengannya, i>
369
00:19:42,640 --> 00:19:45,605
Saya tidak nampak orang yang bersalah itu. i>
370
00:19:45,685 --> 00:19:46,732
Man! i>
371
00:19:47,311 --> 00:19:49,900
Kami boleh mempunyai anak pertama kami
sebelum, seperti, umur 28 tahun.
372
00:19:49,980 --> 00:19:52,358
Dan kemudian kita boleh mempunyai satu,
seperti, selepas itu, jadi ...
373
00:19:52,441 --> 00:19:53,568
jaga badan ini.
374
00:19:55,611 --> 00:19:58,205
Bayi kecil, saya tidak boleh menunggu.
375
00:19:58,989 --> 00:20:00,957
Lihat, kita akan mempunyai semua anak yang kita mahu
376
00:20:01,659 --> 00:20:03,456
kerana kita akan mempunyai semua wang yang kita mahu.
377
00:20:03,536 --> 00:20:06,290
- Saya menghantar satu lagi surat kepada Prescott, bukan?
- Mmm-hmm.
378
00:20:06,872 --> 00:20:09,967
Dan saya berfikir, bagaimana jika dia memanggilnya
dan saya perlu menunggu bas?
379
00:20:11,085 --> 00:20:13,554
Maksud saya, saya hanya dapat memandu anda ketika dia memanggil.
380
00:20:14,547 --> 00:20:16,470
Bagaimana jika anda tidak ada?
381
00:20:17,174 --> 00:20:18,471
Anda melihat permainan? i>
382
00:20:19,135 --> 00:20:22,600
Dia mempunyai cara tidak bertanya tetapi mencadangkan i>
383
00:20:22,680 --> 00:20:26,059
untuk membuat saya berfikir
Saya mahu melakukan sesuatu untuknya. I>
384
00:20:27,184 --> 00:20:28,686
Dan tidakkah anda tahu? i>
385
00:20:28,769 --> 00:20:33,235
Beberapa hari selepas dia mendapat kereta,
satu-satunya masa saya bercakap dengannya i>
386
00:20:33,315 --> 00:20:35,283
adalah apabila saya memanggilnya. i>
387
00:20:35,860 --> 00:20:40,785
Suatu hari, saya menunggu sepanjang hari untuk melihat
jika dia akan memanggil saya, dan dia tidak. i>
388
00:20:40,865 --> 00:20:44,244
Jadi saya menunggu dua hari,
dan dia masih tidak memanggil saya. i>
389
00:20:44,326 --> 00:20:45,289
Melinda ... i>
390
00:20:45,369 --> 00:20:49,210
kita perlu memberitahu anda sekarang
bahawa kita semua sudah berkahwin,
391
00:20:49,290 --> 00:20:50,792
kita akan bergerak keluar.
392
00:20:52,334 --> 00:20:54,131
- Baik.
- Terima kasih, babe.
393
00:20:54,211 --> 00:20:58,592
Oleh itu, anda perlu mendapatkan pekerjaan
jadi anda boleh menyimpan tempat ini.
394
00:21:00,926 --> 00:21:01,802
Yeah.
395
00:21:02,219 --> 00:21:03,061
Baik.
396
00:21:05,306 --> 00:21:07,058
Saya akan kembali sebentar lagi.
397
00:21:33,793 --> 00:21:34,964
Hello? i>
398
00:21:35,044 --> 00:21:35,886
Hey.
399
00:21:36,670 --> 00:21:38,968
Oh. Hei, ada! Bagaimana anda? I>
400
00:21:39,048 --> 00:21:41,721
"Hei, ada, bagaimana anda?" i>
401
00:21:41,801 --> 00:21:45,474
Tunggu. Tunggu. Mengapa neraka?
Adakah dia bercakap dengan saya seperti itu? i>
402
00:21:45,554 --> 00:21:48,018
Saya tidak tahu. Awak beritahu saya.
403
00:21:48,098 --> 00:21:49,645
Oh. Tiada apa-apa, sayang. I>
404
00:21:49,725 --> 00:21:51,814
Saya telah bekerja pada bateri saya. i>
405
00:21:51,894 --> 00:21:55,444
Baiklah, awak tak ada
memanggil saya dalam dua hari.
406
00:21:56,357 --> 00:21:58,610
Nah, anda tidak memanggil saya. i>
407
00:21:58,692 --> 00:22:00,281
Saya fikir anda sedang sibuk. i>
408
00:22:00,361 --> 00:22:01,488
Melakukan apa?
409
00:22:01,570 --> 00:22:02,822
Saya tidak tahu. i>
410
00:22:02,905 --> 00:22:05,119
Tetapi, bayi, saya memerlukan kedua-dua tangan saya
untuk pematerian ini. i>
411
00:22:05,199 --> 00:22:06,701
Bolehkah saya menghubungi anda semula? i>
412
00:22:06,784 --> 00:22:08,497
Anda pernah mendapat perasaan itu i>
413
00:22:08,577 --> 00:22:12,832
apabila seorang lelaki memberitahu anda sesuatu,
dan anda tahu itu bullshit, i>
414
00:22:12,915 --> 00:22:14,211
tetapi anda hanya pergi dengannya? i>
415
00:22:14,291 --> 00:22:15,755
Yeah. Yeah.
416
00:22:17,336 --> 00:22:21,761
Nah, saya tahu ini adalah bullshit,
dan saya cuba pergi dengannya. i>
417
00:22:21,841 --> 00:22:24,094
Tetapi sebaik yang saya boleh, i>
418
00:22:24,176 --> 00:22:27,146
terdapat juga sisi lain kepada saya
bahawa dia belum jumpa lagi. i>
419
00:22:28,222 --> 00:22:29,974
Jika dia berbohong kepada saya, i>
420
00:22:30,057 --> 00:22:33,481
mungkin sudah tiba masanya untuk saya
untuk memperkenalkannya kepada jalang saya. i>
421
00:22:33,561 --> 00:22:36,690
Dan, saya maksudkan, dia seorang pencari induk. i>
422
00:22:38,899 --> 00:22:40,401
Panggil intuisi wanita. i>
423
00:22:40,484 --> 00:22:42,236
Saya tidak tahu. Panggil apa sahaja. I>
424
00:22:42,319 --> 00:22:45,823
Yang saya tahu ialah sesuatu
membuat saya memandu di sana. i>
425
00:22:45,906 --> 00:22:49,747
Bukan sahaja saya memandu di sana,
tetapi perkara yang sama yang membuat saya memandu i>
426
00:22:49,827 --> 00:22:53,297
memberitahu saya untuk meletak kereta di seberang jalan
dan tidak terlalu dekat. i>
427
00:22:54,540 --> 00:22:59,215
Setelah duduk di sana selama hampir satu jam,
Saya berasa seperti bodoh. I>
428
00:22:59,295 --> 00:23:01,342
Saya cuba bercakap sendiri i>
429
00:23:01,422 --> 00:23:03,844
daripada suara yang mendalam dalam diri saya. i>
430
00:23:03,924 --> 00:23:05,767
Itu sendiri. i>
431
00:23:06,260 --> 00:23:08,849
Saya mula berfikir, "Bagaimana bisu ini? i>
432
00:23:08,929 --> 00:23:11,393
Oh, Tuhan. Ini kelihatan putus asa. " I>
433
00:23:11,473 --> 00:23:14,313
Di sana saya duduk di luar
dari rumah lelaki ... i>
434
00:23:14,393 --> 00:23:15,689
baik, RV ... i>
435
00:23:15,769 --> 00:23:18,022
cuba melihat jika dia berbohong kepada saya. i>
436
00:23:18,731 --> 00:23:21,195
Saya sudah tahu dia berbohong! i>
437
00:23:21,275 --> 00:23:23,364
Ia adalah dalam usul saya! i>
438
00:23:23,444 --> 00:23:26,789
Dan di sini saya cuba mengesahkannya
apa yang sudah saya ketahui. i>
439
00:23:27,990 --> 00:23:29,328
Saya tidak melakukan ini. i>
440
00:23:45,633 --> 00:23:48,512
Ada sesuatu tentang gila saya. i>
441
00:23:49,345 --> 00:23:50,516
Buta. i>
442
00:23:50,596 --> 00:23:51,809
Ia tidak rasional. i>
443
00:23:51,889 --> 00:23:54,061
Ia merosakkan. Ia tidak berhenti. I>
444
00:23:54,141 --> 00:23:56,564
Ia tidak merosot. Ia tidak berhenti. I>
445
00:23:56,644 --> 00:23:57,771
Ini segera. i>
446
00:24:13,494 --> 00:24:14,790
Robert, apa itu?
447
00:24:14,870 --> 00:24:16,713
Saya tidak tahu. Adakah anda baik-baik saja?
448
00:24:32,554 --> 00:24:33,976
Ini apa yang kamu lakukan kepada saya?
449
00:24:34,431 --> 00:24:35,558
- Huh?
- Berikan saya tangan awak.
450
00:24:35,641 --> 00:24:37,439
Adakah ini yang kamu lakukan kepada saya?
451
00:24:38,894 --> 00:24:40,146
Adakah ini yang kamu lakukan kepada saya?
452
00:24:40,229 --> 00:24:42,276
- Melinda! Melinda!
- Inilah yang anda lakukan kepada saya?
453
00:24:42,356 --> 00:24:43,983
Dan kemudian anda berbaring dengan anjing betina ini!
454
00:24:44,066 --> 00:24:44,988
Melinda!
455
00:24:45,234 --> 00:24:46,076
Yeah!
456
00:24:46,485 --> 00:24:47,323
Apa yang anda lihat, anjing betina?
457
00:24:47,403 --> 00:24:49,656
Anda tidak memberitahu saya
anda berada dalam hubungan, Robert!
458
00:24:49,738 --> 00:24:51,240
- Pergi!
- Apa yang anda lihat? Yeah!
459
00:24:51,323 --> 00:24:53,412
- Berhenti, hentikan! Tolong!
- Jangan sentuh saya!
460
00:24:53,492 --> 00:24:55,289
- Tolong, apa? Tolong, apa?
- Ayo, tolong!
461
00:24:55,369 --> 00:24:56,332
- Tolong!
- Tolong, apa?
462
00:24:56,412 --> 00:24:57,875
Berhenti. Berhenti!
463
00:24:57,955 --> 00:24:59,628
- Lepaskan saya!
- Berhenti!
464
00:25:00,374 --> 00:25:04,004
Anda berdarah. Kita mesti menghentikan pendarahan.
465
00:25:04,461 --> 00:25:05,883
Kristus. Melinda.
466
00:25:06,922 --> 00:25:08,720
Melinda! Melinda!
467
00:25:10,175 --> 00:25:11,051
Fuck!
468
00:25:12,136 --> 00:25:14,764
Saya mempunyai banyak adrenalin yang saya tidak tahu i>
469
00:25:14,847 --> 00:25:18,272
Saya membanting badan saya
roda stereng begitu sukar. i>
470
00:25:19,685 --> 00:25:21,106
Pendarahan dalaman. i>
471
00:25:21,186 --> 00:25:23,940
Dan lebih teruk, ovari yang pecah. i>
472
00:25:24,773 --> 00:25:28,277
Hysterectomy penuh,
dan saya tidak berumur 21 tahun. i>
473
00:25:29,153 --> 00:25:31,577
Kanak-kanak, tidak pernah. i>
474
00:25:36,201 --> 00:25:38,545
Tidak tidak tidak.
475
00:25:39,371 --> 00:25:42,500
Jadi anda menipu dia, anda mengambil wangnya,
476
00:25:42,583 --> 00:25:45,798
dia membeli kereta anda, dan anda buat itu?
477
00:25:45,878 --> 00:25:47,005
Anda berbuat demikian?
478
00:25:47,421 --> 00:25:49,134
Dia lebih baik.
479
00:25:49,214 --> 00:25:51,091
Itulah yang saya tahu, anda tahu?
480
00:25:51,175 --> 00:25:52,722
- Hey Hey...
- Hanya keluar!
481
00:25:53,177 --> 00:25:54,515
Keluar dari sini!
482
00:25:54,595 --> 00:25:56,563
- Keluar dari sini!
- Mungkin terbaik yang anda tinggalkan.
483
00:25:57,514 --> 00:25:59,232
Anda tidak dialu-alukan di sini!
484
00:25:59,933 --> 00:26:01,401
- Keluar!
- Pergi.
485
00:26:05,439 --> 00:26:06,657
Saya akan menghubungi awak.
486
00:26:07,441 --> 00:26:08,488
Saya akan menghubungi awak.
487
00:26:09,151 --> 00:26:10,653
Bagaimana dia boleh melakukan ini?
488
00:26:10,736 --> 00:26:12,825
Bagaimana dia boleh melakukannya?
489
00:26:12,905 --> 00:26:15,124
Saya telah dibentangkan selama tiga minggu. i>
490
00:26:16,116 --> 00:26:17,993
Saya sangat sakit. i>
491
00:26:18,911 --> 00:26:20,038
Melinda, awak sudah buat ini
492
00:26:20,120 --> 00:26:21,792
- kerana kau seorang gadis kecil.
- Ya.
493
00:26:21,872 --> 00:26:23,669
Anda marah dan tidak ada masalah.
494
00:26:23,749 --> 00:26:25,467
Anda perlu berhenti melakukannya.
495
00:26:26,126 --> 00:26:27,048
Saya tahu.
496
00:26:27,336 --> 00:26:28,963
Saya tahu itu. i>
497
00:26:29,046 --> 00:26:31,593
Atas sebab tertentu, saya tidak dapat mengawalnya, i>
498
00:26:31,673 --> 00:26:34,392
lebih banyak daripada yang saya dapat mengawal
bagaimana saya merasakannya. i>
499
00:26:34,927 --> 00:26:38,851
Saya segera menyedari bahawa sebahagian besar
kesakitan saya tidak fizikal. Ia adalah ... i>
500
00:26:38,931 --> 00:26:39,898
Melinda!
501
00:26:41,683 --> 00:26:43,105
Tidak tidak tidak. Lihat,
502
00:26:43,602 --> 00:26:45,229
anda perlu membiarkan dia bercakap dengan saya.
503
00:26:45,687 --> 00:26:47,985
Tolong? Saya hanya ingin tahu mengapa.
504
00:26:48,065 --> 00:26:50,237
Bayi, kadang-kadang lelaki tidak ada sebabnya.
505
00:26:50,317 --> 00:26:52,364
Tidak. Mereka hanya mendapat banyak pembohongan.
506
00:26:52,444 --> 00:26:55,118
Jun, adakah anda boleh mendapatkan dia untuk saya? Tolong?
507
00:26:57,991 --> 00:27:00,995
Dia tidak datang ke sini
untuk berbuat apa-apa, tetapi berbohong kepada anda.
508
00:27:01,078 --> 00:27:03,542
Dia mungkin hanya patah dan lapar
dan memerlukan lebih banyak wang.
509
00:27:03,622 --> 00:27:05,044
Kenapa tidak anda biarkan dia mendapatkannya
510
00:27:05,124 --> 00:27:07,468
dari pelacur yang awak bawa dia, huh?
511
00:27:13,924 --> 00:27:16,268
Bolehkah kita mempunyai masa sejenak?
512
00:27:18,053 --> 00:27:18,895
Tolong?
513
00:27:19,346 --> 00:27:21,685
Kami akan menjadi tepat
sisi lain pintu ini.
514
00:27:21,765 --> 00:27:23,358
Baik. Baiklah.
515
00:27:24,768 --> 00:27:25,690
Ayuh.
516
00:27:36,655 --> 00:27:38,623
Saya minta maaf, bayi.
517
00:27:39,074 --> 00:27:40,746
Saya tidak tahu mengapa saya bersama dia.
518
00:27:40,826 --> 00:27:42,748
Dia tidak bermakna apa-apa kepada saya.
519
00:27:42,828 --> 00:27:43,704
Tiada apa-apa.
520
00:27:46,039 --> 00:27:47,416
Ia hanya seks.
521
00:27:47,499 --> 00:27:49,001
Dan di sini kita pergi. i>
522
00:27:49,084 --> 00:27:52,463
Berapa kali ada wanita
mendengar omong kosong ini? i>
523
00:27:52,546 --> 00:27:56,392
Dan saya berasa sangat teruk kerana
anda berada di sana untuk saya.
524
00:27:59,428 --> 00:28:01,772
Saya sayang awak. Hanya awak.
525
00:28:03,140 --> 00:28:04,392
Saya sakit tanpa anda.
526
00:28:05,809 --> 00:28:06,776
Saya perlukan awak.
527
00:28:07,895 --> 00:28:10,523
Saya minta maaf. Saya minta maaf ... i>
528
00:28:11,106 --> 00:28:13,029
Saya berjanji saya tidak akan melakukannya lagi. i>
529
00:28:14,067 --> 00:28:17,616
Dan entah bagaimana, najis selalu berfungsi. i>
530
00:28:17,696 --> 00:28:18,948
Sehingga tidak. i>
531
00:28:19,823 --> 00:28:23,497
Lagipun, dia mempunyai saya dengan perkataan empat huruf. i>
532
00:28:23,577 --> 00:28:24,624
Cinta. i>
533
00:28:25,412 --> 00:28:27,164
Dan saya suka dia. i>
534
00:28:27,247 --> 00:28:31,088
Dan bahagian saya tidak dapat membantu,
tidak kira apa yang dia lakukan. i>
535
00:28:31,168 --> 00:28:34,672
Cinta adalah anjing jantan apabila dia dirantai
kepada penyiksa. i>
536
00:28:35,255 --> 00:28:40,261
Dan apabila penyiksa itu adalah seorang lelaki,
Baik, apa yang anda lakukan? i>
537
00:28:40,761 --> 00:28:43,105
Tunggu sebentar. i>
538
00:28:43,513 --> 00:28:44,560
Apa?
539
00:28:44,640 --> 00:28:45,687
Apa itu?
540
00:28:47,893 --> 00:28:49,395
Saya kehilangan biasiswa saya.
541
00:28:50,896 --> 00:28:52,648
Dan saya tidak mempunyai cara untuk membayarnya.
542
00:28:52,731 --> 00:28:54,233
Saya tidak boleh mendapatkan pinjaman pelajar.
543
00:28:54,316 --> 00:28:56,193
Sudah terlambat, jadi ...
544
00:29:02,282 --> 00:29:04,410
Berapa dua semester terakhir anda?
545
00:29:04,493 --> 00:29:07,916
Yep ... Anda dengar saya. i>
Pantat bodoh saya dibayar i>
546
00:29:07,996 --> 00:29:10,961
untuk dua semester akhir sekolahnya. i>
547
00:29:11,041 --> 00:29:14,796
Saya masih bersama lelaki saya, menahannya. i>
Anda tahu? i>
548
00:29:14,878 --> 00:29:17,676
Saya berbohong, menipu, anak lelaki jalang lelaki. i>
549
00:29:17,756 --> 00:29:19,303
- Di sana saya. i>
- Awak pasti?
550
00:29:20,842 --> 00:29:23,186
Saya tidak boleh percaya saya mengatakannya. i>
551
00:29:24,429 --> 00:29:28,059
Anda tidak perlu menilai saya,
Saya juri saya sendiri. Okay? I>
552
00:29:28,141 --> 00:29:31,395
Dan saya sudah bersalah
dan menjatuhkan diri saya. i>
553
00:29:31,478 --> 00:29:33,902
Saya bersalah kerana kebodohan. i>
554
00:29:34,731 --> 00:29:37,280
Jadi rasa apa yang dia lakukan i>
ketika saya menulis cek itu? i>
555
00:29:37,734 --> 00:29:39,156
Anda fikirkan. i>
556
00:29:39,528 --> 00:29:41,656
The bajingan tidak mempunyai cincin. i>
557
00:29:42,572 --> 00:29:43,824
Ini sementara.
558
00:29:44,491 --> 00:29:46,494
Pada suatu hari, saya akan menggantikannya
dengan tiga berlian.
559
00:29:47,995 --> 00:29:49,963
Satu yang besar di tengah-tengah cinta kita,
560
00:29:50,872 --> 00:29:52,836
dan yang kuning di sebelah ini
561
00:29:52,916 --> 00:29:55,214
untuk mengingatkan kita untuk sentiasa melihat ke arah matahari.
562
00:29:56,128 --> 00:29:58,131
Dan satu coklat di sebelah ini
yang mengingatkan kita
563
00:29:59,172 --> 00:30:00,924
bahawa mungkin terdapat masa-masa gelap di hadapan.
564
00:30:01,008 --> 00:30:02,885
Kemudian saya mendengar saya berkata ... i>
565
00:30:03,302 --> 00:30:04,264
Ya!
566
00:30:04,344 --> 00:30:05,846
Ya! Ya!
567
00:30:17,065 --> 00:30:20,569
Lelaki itu menipu awak dan awak hampir mati.
568
00:30:20,652 --> 00:30:23,325
Apa yang berlaku apabila dia melakukan sesuatu
kepada anda pada masa akan datang?
569
00:30:23,405 --> 00:30:24,368
Tidak akan ...
570
00:30:24,448 --> 00:30:26,826
Tidak, tidak mengatakan tidak akan ada masa depan.
571
00:30:26,908 --> 00:30:29,411
Lelaki itu melempar
semua jenis bendera merah,
572
00:30:29,494 --> 00:30:31,747
dan sekarang anda mahu pergi dan berkahwin dengannya?
573
00:30:32,914 --> 00:30:35,292
Saya tidak boleh dan saya tidak akan tahan untuk ini!
574
00:30:36,376 --> 00:30:39,676
Jika anda pergi, dan anda pergi dan melakukan itu,
Saya tidak akan berada di sana!
575
00:30:41,381 --> 00:30:42,223
Saya tidak akan.
576
00:30:43,175 --> 00:30:44,222
Jun.
577
00:30:45,886 --> 00:30:48,435
- Ini adalah kesilapan.
- Mmm-hmm.
578
00:30:50,724 --> 00:30:51,816
Namun, i>
579
00:30:52,309 --> 00:30:54,273
ada saya, berjalan di lorong i>
580
00:30:54,353 --> 00:30:57,653
dengan lebih banyak soalan di kepala saya
daripada kelopak dalam sejambak saya. i>
581
00:30:58,940 --> 00:31:01,280
Saya tidak dapat membantu tetapi melihat
di tempat kosong kosong i>
582
00:31:01,360 --> 00:31:03,863
di mana saudara perempuan saya sepatutnya duduk. i>
583
00:31:03,945 --> 00:31:05,697
Saya tidak percaya mereka tidak datang. i>
584
00:31:05,781 --> 00:31:07,202
Tetapi saya sepatutnya faham, i>
585
00:31:07,282 --> 00:31:10,411
melihat bagaimana saya tidak pasti
kenapa saya berada di sana. i>
586
00:31:10,869 --> 00:31:12,746
Ada Sarah di atas mezbah, i>
587
00:31:12,829 --> 00:31:14,627
pembantu rumah saya, bersorak kami. i>
588
00:31:15,374 --> 00:31:17,798
Dia menyukai pemikiran kita.
Saya rasa saya juga. I>
589
00:31:18,251 --> 00:31:22,302
Tetapi pemikiran kita lebih baik
daripada realiti kita. i>
590
00:31:23,548 --> 00:31:28,020
Dan ada Robert,
berdiri di atas mezbah, tersenyum ... i>
591
00:31:29,304 --> 00:31:32,103
semasa saya berjalan, rama-rama menjadi nyalaan. i>
592
00:31:33,642 --> 00:31:37,065
Saya kini melafalkan suami dan isteri.
593
00:31:37,145 --> 00:31:39,239
Anda boleh mencium pengantin perempuan.
594
00:31:42,526 --> 00:31:43,778
Dibakar. i>
595
00:31:47,406 --> 00:31:51,331
Tahun ditandakan dengan seperti saat
pada jam besar itu di lorong ibu saya. i>
596
00:31:51,993 --> 00:31:54,291
Dan dengan setiap tanda,
terdapat tanda penolakan i>
597
00:31:54,371 --> 00:31:55,834
dari akaun untuk sesuatu. i>
598
00:31:55,914 --> 00:31:59,004
Sesuatu yang diperlukannya,
bekalan untuk baterinya, i>
599
00:31:59,084 --> 00:32:02,179
buku-buku untuk penyelidikan, logam, plastik.
Sentiasa sesuatu. I>
600
00:32:03,004 --> 00:32:06,678
Dan apabila wang menjadi rendah,
begitu juga kasih sayangnya kepada saya, i>
601
00:32:06,758 --> 00:32:09,512
toleransi terhadap saya, i>
602
00:32:10,720 --> 00:32:12,097
kesabarannya. i>
603
00:32:12,722 --> 00:32:13,564
Damn. i>
604
00:32:14,015 --> 00:32:16,063
Adakah saya hanya mengatakan bahawa saya telah ditoleransi? i>
605
00:32:20,397 --> 00:32:22,149
Saya memerlukan anda melihat ini.
606
00:32:22,232 --> 00:32:23,859
Maksud saya, saya bimbang.
607
00:32:25,318 --> 00:32:26,570
Adakah ini betul?
608
00:32:27,237 --> 00:32:28,238
Yeah.
609
00:32:28,780 --> 00:32:29,656
Damn.
610
00:32:30,991 --> 00:32:32,162
Saya akan mendapat pekerjaan, babe.
611
00:32:32,242 --> 00:32:33,619
Saya akan cuba membantu.
612
00:32:34,286 --> 00:32:35,332
"Cuba"? i>
613
00:32:35,412 --> 00:32:37,501
Saya tidak percaya
bahawa bajingan hanya berkata "cuba." i>
614
00:32:37,581 --> 00:32:39,503
Tetapi anda tahu ia akan menjadi
sukar untuk saya belajar
615
00:32:39,583 --> 00:32:41,381
dan bekerja, dan kerja-kerja ini.
616
00:32:42,210 --> 00:32:45,464
Tetapi saya akan cuba. Maksud saya, saya akan. Saya akan.
617
00:32:45,547 --> 00:32:48,387
Atas sebab tertentu, saya hanya tersenyum. i>
618
00:32:48,467 --> 00:32:49,679
Saya hanya memerlukan sedikit masa lagi.
619
00:32:49,759 --> 00:32:50,601
Baik.
620
00:33:04,983 --> 00:33:06,735
- Hai, Cik Hilderbran?
- Ya.
621
00:33:06,818 --> 00:33:09,116
- Nama saya Robert Gayle.
- Saya tahu siapa awak.
622
00:33:09,196 --> 00:33:11,449
Tolong berhenti memanggil
dan menulis surat?
623
00:33:12,407 --> 00:33:14,996
Itu bukan cara ini berfungsi.
Ia tidak akan dapat dilihat.
624
00:33:15,076 --> 00:33:17,040
Ia adalah sistem undian untuk alasan.
625
00:33:17,120 --> 00:33:18,497
Saya tahu, tetapi bolehkah anda ...
626
00:33:23,376 --> 00:33:26,926
Sarah membantu saya mendapatkan pekerjaan
di pejabatnya sebagai pembantu pejabat. i>
627
00:33:32,427 --> 00:33:34,724
Mereka memerlukannya pada waktu pagi.
628
00:33:34,804 --> 00:33:36,181
- Maaf.
- Sarah.
629
00:33:36,264 --> 00:33:38,141
Masa kerja yang baik.
630
00:33:39,434 --> 00:33:41,857
Saya sebenarnya bekerja dua pekerjaan. i>
631
00:33:41,937 --> 00:33:43,233
Saya akan pergi ke sana i>
632
00:33:43,313 --> 00:33:45,156
dan pejabat bersih pada waktu malam. i>
633
00:33:45,857 --> 00:33:47,109
Apa-apa yang saya perlu lakukan i>
634
00:33:47,192 --> 00:33:49,656
untuk tidak mempunyai
untuk meminta kakak saya untuk apa-apa. i>
635
00:33:49,736 --> 00:33:50,612
Saya hanya ... i>
636
00:33:51,196 --> 00:33:53,449
Saya hanya perlu melalui
tahun depan, anda tahu? i>
637
00:33:53,990 --> 00:33:57,165
Saya fikir, "Hanya bekerja keras, gadis,
lelaki ini suka anda. " i>
638
00:34:08,255 --> 00:34:09,097
Ya!
639
00:34:12,425 --> 00:34:13,392
Ya!
640
00:34:22,769 --> 00:34:23,611
Ya!
641
00:34:38,243 --> 00:34:39,581
- Robert.
- Bayi!
642
00:34:39,661 --> 00:34:42,334
Robert, anda mempunyai setiap cahaya
di rumah ini.
643
00:34:42,414 --> 00:34:44,041
Rang undang-undang cahaya itu dan300 bulan lepas!
644
00:34:44,124 --> 00:34:45,462
Bayi, ini tidak akan menyala bil cahaya.
645
00:34:45,542 --> 00:34:48,131
Ini bateri saya berfungsi.
Ia menjalankan seluruh rumah.
646
00:34:48,211 --> 00:34:50,175
Robert, adakah anda bercakap dengan juruelektrik?
647
00:34:50,255 --> 00:34:51,382
Mengapa?
648
00:34:53,675 --> 00:34:54,802
Oh, Tuhan saya!
649
00:35:01,641 --> 00:35:02,984
Maaf.
650
00:35:05,270 --> 00:35:07,523
Dia tidak hanya hampir
membakar rumah ibu saya, i>
651
00:35:07,606 --> 00:35:09,153
dia membakar semua pendawaian. i>
652
00:35:09,441 --> 00:35:10,533
Ia hampir berjaya.
653
00:35:10,775 --> 00:35:14,074
Kos untuk membaiki? $ 37,000. I>
654
00:35:14,154 --> 00:35:15,201
Itulah. i>
655
00:35:16,197 --> 00:35:17,410
Kami berada di dalam lubang. i>
656
00:35:17,490 --> 00:35:18,992
Sekurang-kurangnya saya tidak memecahkan apa-apa.
657
00:35:21,369 --> 00:35:23,041
Thomas Fry. i>
658
00:35:23,121 --> 00:35:26,375
Tetapi hari itu datang
yang saya telah tunggu. i>
659
00:35:27,167 --> 00:35:29,089
Robert Gayle. i>
660
00:35:31,671 --> 00:35:34,299
Saya sangat gembira. i>
661
00:35:34,382 --> 00:35:38,057
Saya fikir pada hari berikutnya,
kehidupan kita akan berubah. i>
662
00:35:38,470 --> 00:35:41,064
Saya fikir semua masalah kita berakhir. i>
663
00:35:41,556 --> 00:35:43,770
Maksud saya, dia mempunyai tiga wawancara kerja. i>
664
00:35:43,850 --> 00:35:47,025
Setiap bermula $ 150,000 setahun. i>
665
00:35:47,937 --> 00:35:49,609
Saya sangat teruja. i>
666
00:35:49,689 --> 00:35:50,652
Tetapi ... i>
667
00:35:50,732 --> 00:35:52,821
Bagaimanakah ketiga-tiganya boleh membatalkan anda?
668
00:35:52,901 --> 00:35:54,278
Maksud saya, mereka merekrut awak.
669
00:35:56,029 --> 00:35:57,247
Apabila saya berumur 15 tahun,
670
00:35:58,490 --> 00:36:01,244
Saya berada dalam kumpulan,
dan kami merompak sebuah kedai runcit.
671
00:36:02,160 --> 00:36:03,628
Saya mendapat bayaran sebagai orang dewasa,
672
00:36:04,037 --> 00:36:06,506
dan saya menghabiskan dua tahun penjara.
673
00:36:08,458 --> 00:36:10,210
Saya fikir saya boleh mendapatkannya
mengosongkan rekod saya
674
00:36:10,293 --> 00:36:12,967
kerana saya berusia 15 tahun, tetapi masih ada ...
675
00:36:14,881 --> 00:36:17,009
dan tiada siapa yang akan menyewa jenayah.
676
00:36:17,926 --> 00:36:21,516
Anda tidak tahu berapa banyak
Saya tidak sabar untuk berehat. I>
677
00:36:21,596 --> 00:36:23,098
Bilik untuk bernafas, anda tahu? i>
678
00:36:23,181 --> 00:36:27,147
Untuk berehat. Biarkan dia menjaga saya
untuk perubahan. i>
679
00:36:27,227 --> 00:36:29,230
Tapi ada saya, mendengar ini. i>
680
00:36:29,729 --> 00:36:30,900
A felon. i>
681
00:36:30,980 --> 00:36:32,357
Dan sekarang dia memberitahu saya? i>
682
00:36:32,440 --> 00:36:34,909
Ibu tulis ini mengatakan ini kepada saya sekarang! i>
683
00:36:35,485 --> 00:36:37,282
Permainan con. Anda lihat? I>
684
00:36:37,362 --> 00:36:39,326
Bayi, ini bukan akhir dunia.
685
00:36:40,657 --> 00:36:41,954
Lihat, saya mempunyai idea.
686
00:36:42,450 --> 00:36:45,204
Saya mendapati semua bug,
dan kini lebih baik dari sebelumnya.
687
00:36:45,286 --> 00:36:46,583
Saya hanya perlu mendapatkannya ke Prescott.
688
00:36:46,663 --> 00:36:48,165
Saya tahu dia akan menyukainya, okay?
689
00:36:48,248 --> 00:36:49,461
Saya masih menghantar surat.
690
00:36:49,541 --> 00:36:50,668
Saya akan pergi dan saya panggil.
691
00:36:50,750 --> 00:36:52,002
Dan saya akan memanggil setiausahanya.
692
00:36:52,085 --> 00:36:54,088
Saya tahu kita rendah dengan wang.
693
00:36:54,170 --> 00:36:57,174
Tetapi saya berfikir, jika kita gadai janji rumah,
694
00:36:57,257 --> 00:36:59,095
kita boleh membayar untuk yang lain
penyelidikan saya mengenai perkara ini
695
00:36:59,175 --> 00:37:00,639
dan menjadikannya kedudukan tertinggi, reka bentuk baru.
696
00:37:00,719 --> 00:37:02,392
Saya tahu ia akan berfungsi.
697
00:37:03,012 --> 00:37:05,982
Baik. Mel, lihat saya. Saya tahu ia akan berfungsi.
698
00:37:06,474 --> 00:37:07,817
- Tidak.
- Ayuh.
699
00:37:08,309 --> 00:37:09,982
Jangan berhenti mempercayai saya sekarang.
700
00:37:11,479 --> 00:37:13,026
Tolong percayalah.
701
00:37:13,606 --> 00:37:15,859
Ia akan berfungsi, saya tahu ia akan.
702
00:37:15,942 --> 00:37:17,034
Apa ini? i>
703
00:37:17,944 --> 00:37:22,285
Saya rasa seperti punggung saya menentang dinding
dan saya tidak mempunyai pilihan, anda tahu? i>
704
00:37:22,365 --> 00:37:24,037
Saya tidak boleh terus melakukan ini. i>
705
00:37:24,117 --> 00:37:25,664
Saya tidak dapat terus bekerja seperti ini. i>
706
00:37:25,744 --> 00:37:26,706
Ayuh.
707
00:37:26,786 --> 00:37:28,584
Jadi saya terpaksa jatuh untuk penanda. i>
708
00:37:29,122 --> 00:37:31,591
Saya terlalu dalam untuk berhenti dan pergi. i>
709
00:37:32,625 --> 00:37:34,753
Jadi rasa apa yang dilakukan oleh keldai bodoh saya. i>
710
00:37:36,212 --> 00:37:37,759
Rumah mama saya. i>
711
00:37:38,506 --> 00:37:42,602
Rumah yang telah dibayar,
bahawa dia meninggalkan saya. i>
712
00:37:43,178 --> 00:37:47,058
Rumah yang dia kerjakan
seluruh hidupnya untuk membayar. i>
713
00:37:48,558 --> 00:37:49,810
Saya menggadaikannya. i>
714
00:37:58,026 --> 00:37:59,278
Melinda!
715
00:38:01,154 --> 00:38:04,283
Bekerja untuk menjaga saudara perempuan saya
dari mengetahui apa yang telah saya lakukan. i>
716
00:38:05,950 --> 00:38:08,665
Dan setiap kali saya melihatnya
tidur di atas katil i>
717
00:38:08,745 --> 00:38:10,667
apabila saya menuju ke salah satu daripada dua pekerjaan saya, i>
718
00:38:10,747 --> 00:38:12,624
Saya akan marah, anda tahu? i>
719
00:38:12,707 --> 00:38:14,459
Saya akan marah. i>
720
00:38:15,627 --> 00:38:18,597
Dan ini adalah rutin saya setiap hari. i>
721
00:38:24,052 --> 00:38:27,056
Kepada kredit bajingan itu,
dia mendapat pekerjaan ganjil dari semasa ke semasa. i>
722
00:38:27,138 --> 00:38:28,184
Tetapi mereka ... i>
723
00:38:28,264 --> 00:38:31,768
Mereka tidak menutupi utiliti tersebut
kebanyakan masa. i>
724
00:38:33,269 --> 00:38:36,568
Bagaimana dua orang hidup melalui dua dekad?
dan terlepas semuanya? i>
725
00:38:36,648 --> 00:38:38,446
Setiap saat itu? i>
726
00:38:39,275 --> 00:38:40,613
Saya akan memberitahu anda bagaimana. i>
727
00:38:40,693 --> 00:38:42,115
Anda rasa terperangkap. i>
728
00:38:42,737 --> 00:38:45,536
Tapi fuck itu. Perangkap ini tidak akan memusnahkan saya. I>
729
00:38:46,115 --> 00:38:47,242
Atau melakukannya? i>
730
00:38:49,035 --> 00:38:51,629
Salah satu bahagian yang paling menyedihkan
kehidupan kita adalah i>
731
00:38:52,163 --> 00:38:53,752
kami hanya ada. i>
732
00:38:53,832 --> 00:38:56,254
Tidak mewarna di luar garisan,
tiada kegembiraan, i>
733
00:38:56,334 --> 00:38:59,964
tiada kelahiran anak untuk menandakan usia kita, i>
734
00:39:00,046 --> 00:39:04,597
atau langkah pertamanya,
atau tamat pengajiannya. i>
735
00:39:05,260 --> 00:39:08,514
Tidak ada penanda batu
untuk tahun yang berlalu. i>
736
00:39:09,180 --> 00:39:10,807
Tiada tanda amaran. i>
737
00:39:11,766 --> 00:39:14,235
Lapan belas tahun sepertinya berlalu seperti hari. i>
738
00:39:15,436 --> 00:39:17,234
Bagaimana keadaannya? i>
739
00:39:29,659 --> 00:39:30,501
Diana.
740
00:39:32,203 --> 00:39:33,625
Wow. Awak nampak hebat.
741
00:39:33,705 --> 00:39:35,082
Robert Gayle.
742
00:39:35,874 --> 00:39:37,086
Bagaimana awak telah?
743
00:39:37,166 --> 00:39:38,254
Saya baik.
744
00:39:38,334 --> 00:39:39,547
Tuhan, saya tidak melihat anda sejak ...
745
00:39:39,627 --> 00:39:41,129
Ya, ya.
746
00:39:42,338 --> 00:39:45,183
Dia menghancurkan RV anda.
747
00:39:46,050 --> 00:39:47,096
Saya tidak menyalahkannya.
748
00:39:47,176 --> 00:39:48,389
Anda semestinya jujur.
749
00:39:48,469 --> 00:39:49,687
Kami adalah anak-anak.
750
00:39:50,138 --> 00:39:52,560
Tidak, tetapi anda telah berbohong kepada saya juga, Robert.
Saya tidak tahu mengenainya.
751
00:39:52,640 --> 00:39:54,354
Ya, saya tahu, saya tahu, saya minta maaf.
752
00:39:54,434 --> 00:39:56,778
Bagaimanapun, apa yang berlaku kepadanya?
753
00:39:57,687 --> 00:39:59,025
Saya berkahwin dengannya.
754
00:39:59,105 --> 00:39:59,947
Baik.
755
00:40:00,648 --> 00:40:01,861
Jadi apa yang anda lakukan di sini?
756
00:40:01,941 --> 00:40:03,363
Ya, baiklah, dapatkan ini.
757
00:40:03,443 --> 00:40:06,696
Saya telah menghantar surat kepada Prescott di sini
selama bertahun-tahun, memberitahunya tentang bateri saya.
758
00:40:06,779 --> 00:40:08,531
Anda masih ingat, di sekolah,
apa yang saya sedang kerjakan?
759
00:40:10,033 --> 00:40:11,621
Tidak, maaf, saya tidak.
760
00:40:11,701 --> 00:40:13,704
Baiklah, saya telah cuba untuk mendapatkannya
satu pertemuan dengannya,
761
00:40:13,786 --> 00:40:15,834
dan saya mendapati bahawa Cik Hilderbran bersara
762
00:40:15,914 --> 00:40:17,291
dan bahawa anda mengambil tempatnya ...
763
00:40:17,373 --> 00:40:19,420
- Tahniah, dengan cara ini.
- Mmm-hmm.
764
00:40:19,500 --> 00:40:22,128
Jadi saya fikir ini mestilah Tuhan
membantu saya, anda tahu?
765
00:40:22,754 --> 00:40:25,724
Tidak, itu bukan Tuhan. Saya tidak dapat membantu anda.
766
00:40:26,549 --> 00:40:27,596
Apa? Mengapa?
767
00:40:28,051 --> 00:40:31,180
Tidak, saya tidak boleh. Kami ada dasar baru sekarang
mengenai menerima maklumat.
768
00:40:31,262 --> 00:40:32,889
Tetapi lihat, Robert, ia benar-benar ...
769
00:40:32,972 --> 00:40:34,599
Ia bagus untuk berjumpa dengan anda.
770
00:40:35,516 --> 00:40:37,939
Bolehkah saya membawa anda kopi pada suatu ketika,
mungkin mengejar?
771
00:40:38,019 --> 00:40:39,987
Ya, pasti, jika anda menjemput isteri anda.
772
00:40:40,730 --> 00:40:43,108
Lihatlah, saya tidak menipu isteri saya.
773
00:40:43,191 --> 00:40:44,362
Saya tidak berbuat demikian.
774
00:40:44,442 --> 00:40:45,738
Ini adalah perniagaan yang ketat.
775
00:40:45,818 --> 00:40:47,365
Saya tidak dapat membantu anda.
776
00:40:47,737 --> 00:40:48,783
- Lihat, saya tahu.
- Saya minta maaf.
777
00:40:48,863 --> 00:40:50,740
Saya tahu, saya faham. Saya hanya...
778
00:40:51,950 --> 00:40:53,702
Saya hanya memerlukan nasihat, itu sahaja.
779
00:40:57,789 --> 00:41:00,508
Baiklah, lihat. Inilah kad saya.
780
00:41:01,793 --> 00:41:03,756
Saya biasanya mengambil kopi di Q dan A
781
00:41:03,836 --> 00:41:06,384
di 52nd Street pada waktu pagi
pada kira-kira pukul 7 pagi.
782
00:41:06,464 --> 00:41:08,842
- Jika anda berada di sana ...
- Yeah.
783
00:41:08,925 --> 00:41:11,428
... maka mungkin kita boleh bercakap, okey?
784
00:41:11,511 --> 00:41:13,933
Okay terima kasih. Mungkin saya akan menangkap anda di sana.
785
00:41:14,013 --> 00:41:14,855
Baik.
786
00:41:19,060 --> 00:41:21,779
Carly, bolehkah anda mendapatkan saya fail itu
pada Robert Gayle?
787
00:41:22,313 --> 00:41:24,235
Anda mahu fail pada psiko
788
00:41:24,315 --> 00:41:27,488
yang telah menghantar surat di sini
sejak sebelum saya dilahirkan?
789
00:41:27,568 --> 00:41:28,990
Itulah yang saya katakan.
790
00:41:30,405 --> 00:41:31,247
Pasti.
791
00:41:31,489 --> 00:41:32,456
Terima kasih.
792
00:41:41,666 --> 00:41:42,508
Hello?
793
00:41:42,792 --> 00:41:44,005
Robert Gayle? i>
794
00:41:44,085 --> 00:41:45,086
Yeah.
795
00:41:45,169 --> 00:41:46,591
Nama saya Melvin White. i>
796
00:41:46,671 --> 00:41:49,390
Saya ketua keselamatan
untuk Prescott dan Howard Industries. i>
797
00:41:49,674 --> 00:41:50,845
Saya memanggil untuk memberitahu anda i>
798
00:41:50,925 --> 00:41:53,514
bahawa anda telah dimasukkan ke dalam sistem kami
sebagai ancaman yang boleh dipercayai. i>
799
00:41:53,594 --> 00:41:55,308
Anda tidak akan menghantar
satu lagi surat ke pejabat kami, i>
800
00:41:55,388 --> 00:41:58,061
atau kenalan atau lawatan
mana-mana pekerja kami. i>
801
00:41:58,141 --> 00:42:00,769