Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,000 --> 00:01:06,800
-= 1604, Andong =-
2
00:01:17,530 --> 00:01:20,240
As arrows rained down,
3
00:01:20,240 --> 00:01:23,140
Lee Sun Sin threw himself into
the midst of battle.
4
00:01:23,140 --> 00:01:26,810
He was struck by a bullet.
5
00:01:26,810 --> 00:01:32,980
It hit his chest and went out his back.
6
00:02:16,190 --> 00:02:22,860
Many people gathered at his casket,
the roads were jammed.
7
00:02:41,650 --> 00:02:47,120
-= Jingbirok =-
-= The Imjin War, a lesson written in blood =-
8
00:02:49,120 --> 00:02:53,600
-= 1589, Hanyang =-
-= (3 years before the Imjin War) =-
9
00:02:56,360 --> 00:03:00,340
-= Episode 1 =-
10
00:03:24,490 --> 00:03:26,860
-= Seonjo (14th king of Joseon) =-
11
00:03:40,180 --> 00:03:46,650
Just by this book alone,
all my cares have been dispelled.
12
00:03:46,650 --> 00:03:51,390
Bring the complete series of the
Daemyeonghoejeon here now.
13
00:03:51,390 --> 00:03:55,820
Even, if I were to die immediately
it would be without regrets.
14
00:03:55,820 --> 00:04:01,430
Your Majesty's grace is boundless.
15
00:04:05,970 --> 00:04:08,240
Daemyeonghoejeon.
(Code of the Great Ming)
16
00:04:08,240 --> 00:04:10,510
According to this legal code of the Ming,
17
00:04:10,510 --> 00:04:12,010
King Taejo of Joseon, Lee Seong Gye was
18
00:04:12,010 --> 00:04:14,940
Goryeo civilian official Lee In Im's son.
19
00:04:14,940 --> 00:04:19,550
It was recorded that he became king
after killing the Goryeo king.
20
00:04:20,050 --> 00:04:22,120
For 200 years, the Joseon court
21
00:04:22,120 --> 00:04:25,050
had sent many envoys to request a revision
22
00:04:25,050 --> 00:04:27,390
but each time, it ended in failure.
23
00:04:27,390 --> 00:04:29,720
Ultimately, that was achieved by
24
00:04:29,720 --> 00:04:33,460
Joseon's first king to come
from a collateral line, Seonjo.
25
00:04:33,460 --> 00:04:36,500
This was called the 'Jonggye Byeonmu'.
(clarification of a groundless fact on
the family line)
26
00:04:36,500 --> 00:04:40,100
It was a great diplomatic achievement
27
00:04:40,100 --> 00:04:42,970
that reduced the pressure on Seonjo
over his legitimacy.
28
00:04:43,670 --> 00:04:46,740
It's all Your Majesty's great blessing.
29
00:04:46,740 --> 00:04:48,660
That's right.
30
00:04:48,660 --> 00:04:54,080
It has cleared up the false charge that
this country's new dynasty was founded
through regicide.
31
00:04:54,080 --> 00:05:01,760
The exploit of correcting the Jonggye was
not achieved by any of the previous kings.
32
00:05:01,760 --> 00:05:04,590
How can the credit be mine alone?
33
00:05:04,590 --> 00:05:08,360
The contribution of all the ministers
was truly enormous.
34
00:05:08,360 --> 00:05:10,470
The day Yun Geun Su,
who has gone to Ming,
35
00:05:10,470 --> 00:05:13,130
returns with the complete works
of the Daemyeonghoejeon,
36
00:05:13,130 --> 00:05:17,840
I will reward all of you greatly
for your effort.
37
00:05:17,840 --> 00:05:23,040
Your Majesty's grace is boundless.
38
00:05:23,040 --> 00:05:30,720
Your Majesty, the Jonggye Byeonmu
200 years after our founding is a
happy event.
39
00:05:30,720 --> 00:05:35,120
We must not forget the kindness of China.
40
00:05:35,120 --> 00:05:43,000
We have to be ever grateful
for that in our hearts.
41
00:05:43,870 --> 00:05:46,870
When the Daemyeonghoejeon arrives,
42
00:05:46,870 --> 00:05:51,140
please send a thank-you envoy.
43
00:05:55,710 --> 00:05:57,780
Minister of War, what do you think?
44
00:05:57,780 --> 00:06:03,380
This Jonggye Byeonmu cannot be
considered a kindness of China.
45
00:05:58,180 --> 00:06:02,320
-= Yu Seong Ryong (Minister of War) =-
46
00:06:05,450 --> 00:06:09,120
What outrageous words are those,
Minister of War?
47
00:06:09,890 --> 00:06:13,660
It can be considered 'danbonjing-won'.
48
00:06:10,990 --> 00:06:13,660
-= Danbonjing-won: putting things right
from the source, cleaning it up =-
49
00:06:13,660 --> 00:06:19,230
-= Danbonjing-won: putting things right
from the source, cleaning it up =-
From the start, it was a mistake in Ming's records.
50
00:06:20,200 --> 00:06:22,900
The erroneous family record
started from chronicles of the
late Goryeo period
51
00:06:22,900 --> 00:06:27,840
that presented our King Taejo
as such to the Ming emperor.
52
00:06:27,840 --> 00:06:30,980
Since then, in spite of several
requests to correct the Jonggye,
53
00:06:30,980 --> 00:06:33,580
Ming paid us no heed.
54
00:06:34,380 --> 00:06:36,920
In the 200 years since,
55
00:06:36,920 --> 00:06:39,650
how great a pain did our royal family
and court suffer?
56
00:06:39,650 --> 00:06:45,190
And, only now have they
corrected the false lie.
57
00:06:45,190 --> 00:06:48,360
In the final analysis,
the long overdue Jonggye Byeonmu
58
00:06:48,360 --> 00:06:50,930
is something we should receive
an apology from China for
59
00:06:50,930 --> 00:06:52,930
and not call it a kindness.
60
00:06:53,700 --> 00:06:55,640
If we treat this as kindness
61
00:06:55,640 --> 00:06:57,370
it's akin to committing a heinous crime
62
00:06:57,370 --> 00:07:00,340
in front of King Taejo's tablet.
63
00:07:09,050 --> 00:07:11,620
Left State Councillor, what do you think?
64
00:07:11,620 --> 00:07:14,990
Your vassal feels that the
Minister of War made a valid point.
65
00:07:14,990 --> 00:07:15,220
However, even if we can't treat it as kindness
66
00:07:15,220 --> 00:07:18,960
-= Lee San Hae (Left State Councillor) =-
However, even if we can't treat it as kindness
67
00:07:18,960 --> 00:07:22,130
it's clear as day that, for the sake of
correcting the predecessors' matter
68
00:07:22,130 --> 00:07:25,000
the Ming court has made a great effort.
69
00:07:25,000 --> 00:07:29,240
Even if it's a small expression
of gratitude, it's also a form of
etiquette.
70
00:07:29,240 --> 00:07:33,780
I feel that the Left State Councillor
is right.
Do that accordingly.
71
00:07:33,780 --> 00:07:37,310
Your Majesty's grace is boundless.
72
00:07:47,320 --> 00:07:52,690
What's wrong?
You feel that the order to prepare
a thank-you envoy is inappropriate?
73
00:07:54,360 --> 00:07:58,430
All the while, we've offered
countless tributes to the Ming
imperial family and court.
74
00:07:58,430 --> 00:08:01,970
Other than the king's secret funds,
it's caused our treasury to be close
to drying up.
75
00:08:01,970 --> 00:08:05,670
However, you still want to
send a thank-you envoy?
76
00:08:07,280 --> 00:08:11,910
I understand, I know.
That's why we must at the very least
express our sincerity.
77
00:08:11,910 --> 00:08:15,580
No matter what, to us,
they're a higher nation,
a powerful country.
78
00:08:15,580 --> 00:08:18,220
It's of no benefit to us
for relations to sour.
79
00:08:18,220 --> 00:08:22,190
The emperor is only focused
on getting rich, the ministers
are obsessed with bribes.
80
00:08:22,190 --> 00:08:23,890
Ming is but a powerful country
in name only.
81
00:08:23,890 --> 00:08:27,030
It's no different from a ruined country
in reality.
82
00:08:27,030 --> 00:08:33,600
Minister of War! Do you think I'm also
doing this because I'm grateful to Ming?
83
00:08:33,600 --> 00:08:36,040
Observe the king's mood.
84
00:08:36,040 --> 00:08:39,910
Even if there's something upsetting him,
when he sees the Daemyeonghoejeon
85
00:08:39,910 --> 00:08:42,740
he will smile unknowingly.
86
00:08:43,280 --> 00:08:44,650
Our king who is from a collateral line
87
00:08:44,650 --> 00:08:50,550
achieved a great thing that even
the previous main line kings failed to do.
88
00:08:50,550 --> 00:08:54,820
It's correct to call it 'danbonjing-won'
89
00:08:54,820 --> 00:08:59,760
but just take it as if the thank-you envoy
is to record our king's great achievement.
90
00:08:59,760 --> 00:09:04,930
No matter what, our treasury
will still be reduced.
91
00:09:07,940 --> 00:09:09,940
You're really...
92
00:09:09,940 --> 00:09:12,470
-= Busanpo =-
(old name of Busan)
93
00:09:25,020 --> 00:09:25,190
-= Lee Deok Hyeong
(Ministry of Personnel) =-
94
00:09:25,190 --> 00:09:29,760
-= Lee Deok Hyeong (Ministry of Personnel) =-
It's been a long time.
You came a long way, thank you.
95
00:09:29,890 --> 00:09:34,400
-= Genso =-
Thank you for receiving us,
when you are busy.
96
00:09:34,400 --> 00:09:39,230
-= So Yoshitoshi =-
Although it's insignificant,
we brought some gifts for the king.
97
00:09:44,410 --> 00:09:45,610
The gift list.
98
00:09:53,050 --> 00:09:55,380
I will forward it to the court.
99
00:10:01,460 --> 00:10:03,220
And, this.
100
00:10:03,690 --> 00:10:06,030
Items not on the gift list
cannot be accepted.
101
00:10:06,030 --> 00:10:06,930
Please take it back.
102
00:10:09,300 --> 00:10:13,900
It's not a bribe.
We brought it over with much difficulty.
103
00:10:23,780 --> 00:10:26,950
Take a look at this.
It's a matchlock gun.
104
00:10:31,250 --> 00:10:33,690
In 1589
105
00:10:33,690 --> 00:10:36,820
Lord of Tsushima, So Yoshitoshi
and the monk, Genso
106
00:10:36,820 --> 00:10:40,090
arrived in Joseon as envoys of Japan.
107
00:10:41,030 --> 00:10:44,370
2 years earlier as well,
Toyotomi Hideyoshi had sent envoys
108
00:10:44,370 --> 00:10:46,700
to beg for establishment
of diplomatic ties.
109
00:10:46,700 --> 00:10:48,870
But the Joseon court considered
Toyotomi Hideyoshi
110
00:10:48,870 --> 00:10:51,670
to be an usurper and rejected his request.
111
00:10:51,670 --> 00:10:54,880
So he sent envoys again.
112
00:10:55,140 --> 00:10:59,150
The Lord of Tsushima, wanting to
establish diplomatic ties between
Joseon and Japan,
113
00:10:59,150 --> 00:11:01,080
was highly motivated as an envoy.
114
00:11:01,080 --> 00:11:03,050
This is because for a long time,
they relied on trade with Joseon
115
00:11:03,050 --> 00:11:05,450
to maintain their livelihoods.
If war were to break out,
116
00:11:05,450 --> 00:11:08,420
-= Joseon, Tsushima, Japan =-
they would only become Japan's war base.
117
00:11:08,420 --> 00:11:14,400
They could also no longer expect to
have any trade with Joseon after that.
118
00:12:47,820 --> 00:12:48,460
Sir.
119
00:12:48,660 --> 00:12:49,780
Rascal!
120
00:12:49,780 --> 00:12:53,530
Didn't I tell you not to gallop
around in the capital?
121
00:12:53,530 --> 00:12:56,500
I wanted to inform you of the news
that the Wae envoys have arrived
at Busanpo.
122
00:12:56,500 --> 00:12:58,360
That's why I rushed here without stopping.
123
00:12:59,060 --> 00:13:00,740
Wae envoys?
(Wae - ancient name of Japan)
124
00:13:00,740 --> 00:13:02,100
Yes.
(Wae - ancient name of Japan)
125
00:13:02,100 --> 00:13:03,770
The messenger?
126
00:13:03,770 --> 00:13:07,280
He should be entering the city gate now.
127
00:13:07,280 --> 00:13:10,310
Hasn't your servant always
been pretty swift?
128
00:13:12,310 --> 00:13:13,750
Let's go to the Border Defense Council.
129
00:13:15,480 --> 00:13:18,420
Seriously, they're such tenacious fellows!
130
00:13:18,420 --> 00:13:25,690
Well, it's already been over 150 years
since we sent envoys to them to spread
Chinese classics and etiquette.
131
00:13:25,690 --> 00:13:29,260
If our culture had already
been disseminated,
132
00:13:29,260 --> 00:13:30,000
-= Jeong Eon Sin
(Right State Councillor, Easterner) =-
would someone like Toyotomi Hideyoshi
.
133
00:13:30,000 --> 00:13:31,230
-= Jeong Eon Sin
(Right State Councillor, Easterner) =-
would someone like Toyotomi Hideyoshi
.
134
00:13:31,230 --> 00:13:36,370
-= Jeong Eon Sin
(Right State Councillor, Easterner) =-
commit such an unpardonable atrocity
as killing his own ruler?
135
00:13:36,370 --> 00:13:33,400
-= Jeong Eon Sin (Right State Councillor, Easterner) =-
.
136
00:13:36,870 --> 00:13:36,900
-= Ryu Seong Ryong (Minister of War, Easterner) =-
.
137
00:13:36,900 --> 00:13:40,440
-= Ryu Seong Ryong (Minister of War, Easterner) =-
150 years... In other words,
for such a long period of time
138
00:13:40,440 --> 00:13:42,280
150 years... In other words,
for such a long period of time
139
00:13:42,280 --> 00:13:45,580
we had not bothered with them.
140
00:13:45,580 --> 00:13:48,480
We should now get to know them.
141
00:13:48,480 --> 00:13:52,050
-= Jeong Eon Ji
(Vice Minster of Personnel, Easterner) =-
You mean, re-establish diplomatic ties?
142
00:13:52,050 --> 00:13:54,390
Whether or not we want to
establish diplomatic ties,
143
00:13:54,390 --> 00:13:58,090
what I meant was we need to
grasp their situation.
144
00:13:58,090 --> 00:14:01,560
-= Lee San Hae
(Left State Councillor, Easterner) =-
Does everyone still remember Shin Suk Ju?
145
00:14:01,560 --> 00:14:04,170
He had gone to Wae on several
diplomatic missions.
146
00:14:04,170 --> 00:14:06,830
He gained an understanding
of their situation.
147
00:14:06,830 --> 00:14:11,570
Therefore, he taught them etiquette
and Chinese classics.
148
00:14:11,570 --> 00:14:14,340
He had them regard us
as a higher nation.
149
00:14:14,340 --> 00:14:17,240
He had truly set a good example of
achieving it through diplomacy
150
00:14:17,240 --> 00:14:19,510
and not through military force.
151
00:14:19,510 --> 00:14:24,350
But, Toyotomi Hideyoshi is
an extremely dangerous person.
152
00:14:24,350 --> 00:14:27,390
We cannot establish diplomatic ties
with that kind of person.
153
00:14:27,390 --> 00:14:31,690
It's because he's a dangerous person
that we need to examine him closely.
154
00:14:31,690 --> 00:14:35,400
For that kind of investigation,
even if we don't send an envoy
155
00:14:35,400 --> 00:14:38,900
can't the Lord of Tsushima do it for us?
156
00:14:39,830 --> 00:14:43,300
It's no longer the Tsushima
of the past that fears us.
157
00:14:43,300 --> 00:14:45,870
They now fear Toyotomi Hideyoshi more.
158
00:14:45,870 --> 00:14:48,740
They see him as Yama (the King of Hell).
159
00:14:48,740 --> 00:14:54,550
Under these circumstances, it's not possible to
listen to him and grasp the situation accurately.
160
00:14:54,550 --> 00:15:00,320
If that's the case,
we have to send someone ourselves.
161
00:15:00,320 --> 00:15:04,860
Will the king allow it?
162
00:15:04,860 --> 00:15:08,930
I'm worried he will get angry.
163
00:15:08,930 --> 00:15:11,070
We have to persuade him.
164
00:15:14,870 --> 00:15:19,440
Then, let's not come forward together.
165
00:15:19,440 --> 00:15:23,110
First, the Minister of War will
find out what the king thinks.
166
00:15:23,110 --> 00:15:29,180
After that, we will decide on what to do.
How about it?
167
00:15:30,720 --> 00:15:34,660
I think that's good.
It's a good idea.
168
00:15:40,430 --> 00:15:44,000
Through the arrival of Wae envoys
2 years ago
169
00:15:44,000 --> 00:15:47,200
I had made myself clear.
170
00:15:47,200 --> 00:15:50,270
I won't establish diplomatic ties.
171
00:15:50,270 --> 00:15:51,610
I had gone along with you
172
00:15:51,610 --> 00:15:54,810
and not stopped the envoys
from coming again
173
00:15:54,810 --> 00:15:57,140
but it had not crossed my mind
to meet them.
174
00:15:57,140 --> 00:16:02,150
Your Majesty, we're not establishing
diplomatic ties.
175
00:16:02,150 --> 00:16:04,920
Just as we had seen 2 years ago,
176
00:16:04,920 --> 00:16:05,750
-= Kampaku: Regent of the Japanese emperor =-
the Kampaku has unified the country
through military force.
177
00:16:05,750 --> 00:16:07,760
-= Kampaku: Regent of the Japanese emperor =-
the Kampaku has unified the country
through military force.
178
00:16:07,760 --> 00:16:10,090
-= Kampaku: Regent of the Japanese emperor =-
He calls himself an imperial prince.
.
179
00:16:10,090 --> 00:16:11,290
He calls himself an imperial prince.
180
00:16:11,290 --> 00:16:15,600
He's surely a dangerous character,
so there's a need to observe him.
181
00:16:15,600 --> 00:16:18,670
Please meet the envoys.
182
00:16:22,370 --> 00:16:24,400
You now want me
183
00:16:24,840 --> 00:16:28,340
to meet the envoys of the person
who became king via regicide
184
00:16:28,340 --> 00:16:31,310
and discuss diplomacy with them?
185
00:16:31,310 --> 00:16:35,520
Isn't a country that kills their king
a country of beasts?
186
00:16:35,520 --> 00:16:37,380
For the past 200 years
187
00:16:37,380 --> 00:16:40,720
we suffered misunderstanding
and pain from Ming.
188
00:16:40,720 --> 00:16:43,760
We have now, after much difficulty,
gained a firm footing as a country of etiquette.
189
00:16:43,760 --> 00:16:46,590
If we discuss diplomacy with
a country of beasts,
190
00:16:46,590 --> 00:16:49,900
won't this country also become
a country of beasts?
191
00:16:49,900 --> 00:16:53,030
Your Majesty, please calm down.
192
00:16:53,030 --> 00:16:58,710
Meeting the Wae envoys doesn't
imply that we're establishing ties.
193
00:16:58,710 --> 00:17:03,260
I won't stop you from meeting those
envoys and watching Wae's activities.
194
00:17:03,440 --> 00:17:09,480
However, they cannot enter the palace.
195
00:17:11,420 --> 00:17:15,220
Don't mention the matter of
sending envoys again.
196
00:17:18,490 --> 00:17:22,260
Our long-cherished wish of 200 years
has now been realized.
197
00:17:22,260 --> 00:17:27,300
Don't let that come to nothing
over establishing ties with Wae.
198
00:17:41,880 --> 00:17:47,420
-= Royal Noble Consort Gim =-
Your Majesty, there being no minister
who fully understands your mind,
199
00:17:47,420 --> 00:17:49,220
you're upset, aren't you?
200
00:17:50,790 --> 00:17:53,160
I have you, Royal Noble Consort.
201
00:17:54,630 --> 00:17:58,430
Recite for me those lines
you recited last time.
202
00:18:02,570 --> 00:18:07,040
A night of frost
Hearing the cries of wild geese, I'm sleepless
203
00:18:07,040 --> 00:18:08,940
Ascending the pavilion alone
I draw up the crystal blind
204
00:18:08,940 --> 00:18:12,850
-= 'Mindful of My Seemly Lord'
by Jeong Cheol =-
Ascending the pavilion alone
I draw up the crystal blind
205
00:18:14,080 --> 00:18:19,920
The moon rises from the eastern hill
Do you see the stars in the northern sky?
206
00:18:19,920 --> 00:18:26,590
Is it my lord? Am I delighted?
Tears naturally fall.
207
00:18:26,590 --> 00:18:28,730
Within Jeong Cheol's gasa
(long vernacular verse)
208
00:18:28,730 --> 00:18:34,770
this part is really superb.
Isn't it?
209
00:18:35,470 --> 00:18:39,770
Although his heart hurts
from missing Your Majesty,
210
00:18:39,770 --> 00:18:43,240
I feel he's too shameless.
211
00:18:43,240 --> 00:18:46,310
You have to be on your guard.
212
00:18:46,310 --> 00:18:49,080
It's honest, isn't it?
213
00:18:49,080 --> 00:18:54,050
It's more comforting to me than wine.
214
00:18:54,050 --> 00:18:56,560
Should I recite more?
215
00:18:56,560 --> 00:18:58,390
That would be nice.
216
00:19:33,390 --> 00:19:39,830
-= Jeong Cheol
(Leader of the Western Faction) =-
Hanging 90 000 li high up in the boundless sky
217
00:19:39,830 --> 00:19:45,410
to shine on where
my lord is.
218
00:19:57,750 --> 00:19:59,250
I say, Gye Ham.
(Jeong Cheol's courtesy name)
219
00:19:59,250 --> 00:20:02,920
-= Seong Hon (Westerner) =-
It's been 4 years since you came home.
220
00:20:02,920 --> 00:20:07,860
How long are you going to hand
the court over to those petty Easterners
221
00:20:07,860 --> 00:20:13,230
and leisurely write gasa like now?
222
00:20:17,140 --> 00:20:22,410
The king's heart has turned from me.
What can I do?
223
00:20:22,410 --> 00:20:25,710
You can't be like that,
you have to come up with a plan.
224
00:20:25,710 --> 00:20:29,420
You can't keep waiting for the king
to change his mind.
225
00:20:30,620 --> 00:20:34,720
At this rate, they'll be like withered crops.
226
00:20:34,720 --> 00:20:40,490
The scholars who follow you
and Yul Gok will disappear.
227
00:20:40,490 --> 00:20:42,560
If that happens, can you
guarantee this country
228
00:20:42,560 --> 00:20:46,570
won't return to the time of
Yeonsangun in the future?
229
00:20:50,940 --> 00:20:55,280
If Yul Gok were still alive,
it would not have become like this.
230
00:20:56,710 --> 00:21:02,720
The heartless man...
How could he go so soon?
231
00:21:04,890 --> 00:21:09,060
Then those alive should complete
the remaining task.
232
00:21:09,060 --> 00:21:12,930
How long are you going to sigh over it?
233
00:21:16,560 --> 00:21:19,670
-= Song Ik Pil (Westerner) =-
234
00:21:25,240 --> 00:21:27,040
Un Jang!
(courtesy name of Song Ik Pil)
235
00:21:27,440 --> 00:21:29,040
You just came?
236
00:21:29,040 --> 00:21:30,440
You!
237
00:21:37,850 --> 00:21:39,120
You...
238
00:21:41,620 --> 00:21:43,690
Because I didn't have news of you
239
00:21:43,690 --> 00:21:45,860
I thought you evaded the slave catchers
240
00:21:45,860 --> 00:21:48,360
and died.
241
00:21:48,360 --> 00:21:51,470
Why would I be dead?
242
00:21:51,470 --> 00:21:54,470
The petty Easterners are
ruining the country.
243
00:21:54,470 --> 00:21:57,270
How could I close my eyes?
244
00:21:57,770 --> 00:21:59,770
Now is not the time to worry
about the country!
245
00:21:59,770 --> 00:22:02,340
You have to stay alive first.
246
00:22:02,340 --> 00:22:05,880
The country has to live for us to live.
247
00:22:05,880 --> 00:22:09,820
Bear with it, just wait a bit longer.
248
00:22:09,820 --> 00:22:13,460
From now, we will soon drive
the petty Easterners out of court.
249
00:22:13,460 --> 00:22:17,200
The day will soon come to carry out
our moralist politics.
250
00:22:18,730 --> 00:22:20,890
What are you saying?
251
00:22:23,460 --> 00:22:25,030
You.
Come.
252
00:22:28,300 --> 00:22:30,440
Song Ik Pil.
253
00:22:30,440 --> 00:22:32,240
He was born the son of a dangsang-gwan.
(official of the 3rd rank or higher)
254
00:22:32,240 --> 00:22:35,540
With his outstanding writing and
remarkable mind,
255
00:22:35,540 --> 00:22:40,210
he became close friends with
Lee I (Yul Gok), Jeong Cheol,
and Seong Hon.
256
00:22:40,210 --> 00:22:42,820
However, with the decline of his family
257
00:22:42,820 --> 00:22:47,450
he was demoted to a slave
and was chased by slave catchers.
258
00:22:47,450 --> 00:22:51,230
In 1575, the factional strife that had
started in the 8th year of Seonjo's reign
259
00:22:51,230 --> 00:22:54,500
in the 15 years hence, the factions that had
divided into Easterners and Westerners
260
00:22:54,500 --> 00:22:57,630
engaged in a fierce power struggle.
261
00:22:57,630 --> 00:23:01,370
At that time, the Eastern faction
headed by Left State Councillor
Lee San Hae
262
00:23:01,370 --> 00:23:06,040
completely controlled the court.
Under these circumstances
263
00:23:06,040 --> 00:23:12,210
Song Ik Pil, as the tactician of
the Westerners, actively tried to
restore their political power
264
00:23:12,210 --> 00:23:15,880
and engaged in battle with
the Easterners.
265
00:23:16,880 --> 00:23:21,860
Then, you mean we can't see
His Majesty?
266
00:23:22,620 --> 00:23:25,890
That's the current situation.
267
00:23:27,090 --> 00:23:29,930
-= So Yoshitoshi (Lord of Tsushima); Genso =-
This is a big issue.
268
00:23:29,930 --> 00:23:30,900
-= So Yoshitoshi (Lord of Tsushima); Genso =-
.
269
00:23:33,230 --> 00:23:36,370
Sir, please help us.
270
00:23:36,370 --> 00:23:39,370
If we return empty-handed again
this time, never mind us,
271
00:23:39,370 --> 00:23:41,840
the people of Tsushima will
all be slaughtered.
272
00:23:41,840 --> 00:23:43,240
What do you mean by that?
273
00:23:43,240 --> 00:23:50,180
Last time, when Tachibana Yasuhiro
returned empty-handed, he was
cruelly killed.
274
00:23:50,180 --> 00:23:52,850
Isn't Tachibana Yasuhiro the impudent
envoy who came to our country 2 years ago?
275
00:23:52,850 --> 00:23:56,420
-= Lee Deok Hyeong (Ministry of Personnel) =-
Isn't Tachibana Yasuhiro the impudent
envoy who came to our country 2 years ago?
276
00:23:58,190 --> 00:24:00,390
Sir, His Highness the Kampaku
is a scary person.
277
00:24:00,390 --> 00:24:02,500
-= Kampaku: Regent of the Japanese emperor =-
Sir, His Highness the Kampaku
is a scary person.
278
00:24:02,500 --> 00:24:04,500
-= Kampaku: Regent of the Japanese emperor =-
If diplomatic ties are not established,
he might start a war.
279
00:24:04,500 --> 00:24:06,730
If diplomatic ties are not established,
he might start a war.
280
00:24:07,430 --> 00:24:09,100
War?
281
00:24:09,100 --> 00:24:10,540
That's right.
282
00:24:11,510 --> 00:24:14,740
The Kampaku that you know,
what's he like as a person?
283
00:24:18,010 --> 00:24:19,780
-= Kyoto, Japan =-
284
00:24:19,780 --> 00:24:25,450
The seaway is choppy,
people can't be sent over.
285
00:24:34,960 --> 00:24:37,700
There's also no word of sending envoys.
286
00:24:37,700 --> 00:24:42,870
-= Toyotomi Hideyoshi =-
Just a horse was brought back as a reply.
287
00:24:45,870 --> 00:24:48,460
-= Tachibana Yasuhiro =-
Your Highness, this is because
the weak Joseon
288
00:24:48,620 --> 00:24:50,840
-= Tachibana Yasuhiro =-
Your Highness, this is because
the weak Joseon
289
00:24:50,840 --> 00:24:57,380
is afraid of you, who unified the country.
They don't even dare to send an envoy.
290
00:24:57,380 --> 00:24:59,390
That's why they did that.
291
00:25:01,260 --> 00:25:03,140
-= Kato Kiyomasa =-
Joseon fears me so
292
00:25:04,040 --> 00:25:06,460
but you don't seem to.
293
00:25:08,400 --> 00:25:10,630
What do you mean?
294
00:25:10,630 --> 00:25:14,330
If you really fear me,
you would have gone all out
295
00:25:14,330 --> 00:25:16,140
to bring back an official reply
296
00:25:16,140 --> 00:25:22,440
or at least fabricated facts
to cater to my feelings.
297
00:25:23,040 --> 00:25:28,320
I reckon you just went there,
threw your weight around in my name
298
00:25:28,320 --> 00:25:31,080
and received their hospitality.
299
00:25:33,220 --> 00:25:36,820
I swear!
Nothing like that happened!
300
00:25:37,890 --> 00:25:40,240
Is that so?
Konishi.
301
00:25:40,700 --> 00:25:42,800
-= Konishi Yukinaga =-
Yes?
302
00:25:42,800 --> 00:25:44,400
-= Konishi Yukinaga =-
Come out.
303
00:25:51,910 --> 00:25:57,310
He was part of the mission,
and observed your every move.
304
00:25:57,710 --> 00:26:00,880
Your servant watched this person
in Joseon.
305
00:26:00,880 --> 00:26:04,080
Your Highness' estimate is the truth.
306
00:26:06,790 --> 00:26:09,920
You still won't admit to your crime?
307
00:26:10,460 --> 00:26:15,860
Your Highness! Your Highness!
Your Highness!
308
00:26:16,400 --> 00:26:22,500
Flowers are better than people,
do you know why?
309
00:26:25,110 --> 00:26:32,250
Flowers, even when they wither...
won't try to justify themselves.
310
00:26:41,360 --> 00:26:50,960
Your Highness... ! Your Highness! Your Highness!
Your Highness! Your Highness!
311
00:27:02,080 --> 00:27:04,140
Seriously! That temper of yours.
312
00:27:04,140 --> 00:27:08,080
Kato, you've dirtied my back garden,
you know that?
313
00:27:30,900 --> 00:27:33,270
The person who was beheaded
was your subordinate?
314
00:27:33,940 --> 00:27:35,440
Kato!
315
00:27:48,860 --> 00:27:50,660
Yoshitoshi.
316
00:27:50,660 --> 00:27:53,290
Yes? Yes, Your Highness?
317
00:27:53,290 --> 00:28:00,870
Can you get Joseon to send an envoy,
and bring me a reply?
318
00:28:01,270 --> 00:28:05,370
I can do it. I'll put my life
on the line to accomplish it.
319
00:28:05,370 --> 00:28:09,380
Good. This isn't just your problem.
320
00:28:09,380 --> 00:28:12,350
If you fail, it's not just your family,
321
00:28:12,350 --> 00:28:16,750
all the people of Tsushima
will be slaughtered by me!
322
00:28:17,920 --> 00:28:20,690
Yes, Your Highness.
I swear,
323
00:28:20,690 --> 00:28:23,820
you will surely see the Joseon envoy
and a reply.
324
00:28:45,880 --> 00:28:53,750
To me... the taste of Tsushima people's
blood is... so good.
325
00:29:03,360 --> 00:29:08,800
His Highness the Kampaku,
who unified the entire country,
has hundreds of thousands of soldiers.
326
00:29:08,800 --> 00:29:13,440
Furthermore, they have been trained
through a long period of war.
327
00:29:13,440 --> 00:29:19,550
More than that, the troops armed with
matchlock guns are beyond imagination.
328
00:29:19,550 --> 00:29:25,750
Sir, you mustn't think lightly
of our Kampaku.
329
00:29:28,120 --> 00:29:31,220
I understand.
330
00:29:31,220 --> 00:29:36,330
After I discuss it with the ministers,
I'll resubmit it.
331
00:29:36,330 --> 00:29:37,900
Just wait.
332
00:29:38,670 --> 00:29:41,800
Thank you. Thank you, Sir!
333
00:29:53,850 --> 00:30:00,520
Please don't be too worried.
Buddha will protect you.
334
00:30:00,520 --> 00:30:06,990
Please don't utter such vague words.
We must prevent war.
335
00:30:06,990 --> 00:30:11,630
Please think about it.
Our country was previously
focused on civil war.
336
00:30:11,630 --> 00:30:14,530
What did they do for our Tsushima?
337
00:30:15,900 --> 00:30:19,270
For us, where even growing
a bag of rice is hard,
338
00:30:19,270 --> 00:30:22,810
we relied on trade with Joseon to survive.
339
00:30:22,810 --> 00:30:25,910
If war breaks out, our Tsushima
340
00:30:25,910 --> 00:30:29,380
will obviously become our country's
base.
341
00:30:29,380 --> 00:30:33,690
All able-bodied men will be conscripted.
342
00:30:33,690 --> 00:30:38,730
Whatever little grain we have
will be taken for military rations.
343
00:30:38,730 --> 00:30:44,200
I know. If war breaks out,
irrespective of the outcome,
344
00:30:44,200 --> 00:30:46,770
Tsushima will become barren.
345
00:30:47,630 --> 00:30:51,470
That's why Your Lordship presented
a matchlock gun to them.
346
00:30:51,470 --> 00:30:55,640
It's to arouse Joseon's attention.
347
00:30:55,640 --> 00:31:01,780
But, I feel that Joseon is too indolent.
348
00:31:02,820 --> 00:31:05,320
I'm really worried.
349
00:31:09,290 --> 00:31:11,730
-= Coast, Jeolla-do =-
350
00:31:39,450 --> 00:31:41,590
Kill all of them!
(in Japanese)
351
00:32:31,040 --> 00:32:36,040
You must escape.
Escape from here.
352
00:33:12,110 --> 00:33:16,450
-= Yun Du Su (Governor of Pyeongan-do,
Westerner) =-
Your vassal, Yun Du Su, greets Your Majesty.
353
00:33:16,450 --> 00:33:18,490
Has Your Majesty been well?
354
00:33:18,490 --> 00:33:20,420
Welcome.
355
00:33:20,550 --> 00:33:24,160
All this time, you've suffered a lot
in the outlying province.
356
00:33:24,160 --> 00:33:26,530
How can it be suffering?
357
00:33:26,530 --> 00:33:30,160
When I see the people devastated
by smallpox,
358
00:33:30,160 --> 00:33:32,400
your vassal who can eat perfectly
359
00:33:32,400 --> 00:33:34,570
is but a sinner.
360
00:33:34,570 --> 00:33:38,200
But thanks to your taking care of
the people day and night,
361
00:33:38,200 --> 00:33:42,180
hasn't the incidence of smallpox
in Pyeongan-do been greatly reduced?
362
00:33:42,180 --> 00:33:46,510
I've already seen the officials'
hard work in the reports.
363
00:33:46,510 --> 00:33:48,250
You've worked hard.
364
00:33:48,250 --> 00:33:51,150
Your Majesty's grace is boundless.
365
00:34:03,300 --> 00:34:06,470
It's now time for you to return to the court.
366
00:34:07,830 --> 00:34:09,070
The smallpox
367
00:34:09,070 --> 00:34:11,770
still has yet to be completely eradicated.
368
00:34:11,770 --> 00:34:16,280
The city wall that has collapsed
has still to be repaired.
369
00:34:16,280 --> 00:34:19,810
Can't you hand these matters
to others to do?
370
00:34:19,810 --> 00:34:21,480
During this period of time,
371
00:34:21,480 --> 00:34:24,480
I have been too lonely, that's why.
372
00:34:25,050 --> 00:34:29,920
I ascended the throne at
the ignorant age of 16.
373
00:34:29,920 --> 00:34:32,590
The one who taught me
from 1 to 10 at my side,
374
00:34:32,590 --> 00:34:33,890
nagged me,
375
00:34:33,890 --> 00:34:37,260
and spoke harshly to me,
wasn't it you?
376
00:34:37,260 --> 00:34:40,700
Just like back then, play the part
of a mother-in-law by my side.
377
00:34:40,700 --> 00:34:42,370
Mothers-in-law...
378
00:34:42,370 --> 00:34:45,240
aren't there already many by your side?
379
00:34:45,240 --> 00:34:47,470
A lot.
380
00:34:47,470 --> 00:34:50,610
But I don't want that kind of
unaffectionate mother-in-law.
381
00:34:51,710 --> 00:34:53,850
Is something wrong?
382
00:34:55,180 --> 00:34:58,720
I too, want to be an ordinary person
at times
383
00:34:58,720 --> 00:35:03,360
but what these mothers-in-law want
is a wise ruler.
384
00:35:03,720 --> 00:35:05,260
Your Majesty,
385
00:35:05,730 --> 00:35:08,160
you've yet to study enough.
386
00:35:08,160 --> 00:35:13,070
If the mothers-in-law hear that,
you'll be beaten.
387
00:35:13,900 --> 00:35:15,700
Is that so?
388
00:35:15,700 --> 00:35:18,940
Then, should I bare my calves
like I haven't done for so long?
389
00:35:28,480 --> 00:35:30,380
Your Majesty,
390
00:35:30,380 --> 00:35:32,750
your vassal still has work to do.
391
00:35:32,750 --> 00:35:35,890
If you're too lonely,
please call for Jeong Cheol.
392
00:35:35,890 --> 00:35:40,090
In terms of loyalty to Your Majesty,
can anyone be compared to Jeong Cheol?
393
00:35:40,090 --> 00:35:43,230
Left State Councillor Lee San Hae
is against that.
394
00:35:43,230 --> 00:35:44,460
Then
395
00:35:44,460 --> 00:35:48,900
it's also the same for your vassal
who's in Jeong Cheol's faction.
396
00:35:48,900 --> 00:35:51,940
That's right.
397
00:35:51,940 --> 00:35:53,610
But
398
00:35:53,610 --> 00:35:57,510
I can't even use anyone I want.
399
00:35:57,510 --> 00:36:00,610
Can I really be called the king?
400
00:36:02,620 --> 00:36:04,550
Your Majesty's grace is boundless.
401
00:36:05,750 --> 00:36:07,150
Drink.
402
00:36:16,400 --> 00:36:18,300
Your Majesty.
403
00:36:18,300 --> 00:36:23,540
It's said the Border Defense Council
ministers are having a discussion
in order to collect views
404
00:36:23,540 --> 00:36:26,540
in support of sending envoys to Wae.
405
00:36:28,140 --> 00:36:32,950
I had said that this matter should
not be discussed anymore.
406
00:36:34,750 --> 00:36:38,450
They still want to turn this country
into a country of beasts.
407
00:36:43,720 --> 00:36:45,630
Governor Yun,
408
00:36:45,630 --> 00:36:48,090
I'm this powerless.
409
00:36:51,500 --> 00:36:54,470
Now then, we're all in agreement.
410
00:36:54,470 --> 00:36:56,240
- Let's all go--
- You scoundrels!
411
00:36:56,240 --> 00:36:58,270
Who is in this group of traitors?
412
00:37:00,240 --> 00:37:03,610
I mean, Governor Yun,
why are you back in the capital?
413
00:37:03,610 --> 00:37:05,550
And what do you mean by "traitors"?
414
00:37:05,550 --> 00:37:08,650
-=Jeong Eon Sin
(Right State Councillor, East.)=-
What you are saying is nothing but perilous talk!
415
00:37:08,650 --> 00:37:10,020
I heard
416
00:37:10,020 --> 00:37:12,690
you've reached agreement on
sending envoys.
417
00:37:12,690 --> 00:37:15,490
The matter of the Jonggye Byeonmu has
just been settled with much difficulty.
418
00:37:15,490 --> 00:37:18,290
The king is strongly against
sending envoys.
419
00:37:18,290 --> 00:37:21,730
What else is this but the discussion
of traitors?
420
00:37:21,730 --> 00:37:25,100
Please watch your words, Governor Yun.
421
00:37:25,100 --> 00:37:28,300
The current discussion concerns
the fate of the country and people.
422
00:37:28,300 --> 00:37:31,100
-=Ryu Seong Ryong (Minister of War, Easterner)=-
You can't just be concerned about justification!
423
00:37:31,100 --> 00:37:33,610
Who said I just care about justification?
424
00:37:33,610 --> 00:37:36,880
They're not trustworthy!
425
00:37:36,880 --> 00:37:39,150
If we establish diplomatic ties with Wae,
426
00:37:39,150 --> 00:37:41,610
what will Ming think of us?
427
00:37:41,610 --> 00:37:47,090
Won't they think that we are
no different from Wae and
treat us like them?
428
00:37:47,090 --> 00:37:51,160
If Ming severs ties with us,
429
00:37:51,160 --> 00:37:54,630
can Wae take the place of Ming?
430
00:37:56,900 --> 00:37:59,700
-= Lee San Hae
(Left State Councillor, Easterner) =-
I never said we will establish
diplomatic ties with Wae.
431
00:38:00,330 --> 00:38:03,840
Wae's Kampaku seems suspicious.
432
00:38:03,840 --> 00:38:06,410
We're sending someone to investigate
the situation because of that.
433
00:38:06,410 --> 00:38:07,610
Whatever it is,
434
00:38:07,610 --> 00:38:10,740
the moment we go through
the formality and process
of sending envoys
435
00:38:10,740 --> 00:38:12,380
within the national boundaries of Joseon
436
00:38:12,380 --> 00:38:15,210
will become a country of beasts!
437
00:38:17,250 --> 00:38:20,050
We just can't get through to you...
438
00:38:20,050 --> 00:38:23,790
This is precisely why we can't
hand over matters of state to you.
439
00:38:23,790 --> 00:38:25,120
Left State Councillor!
440
00:38:25,120 --> 00:38:26,630
Foreign affairs
441
00:38:26,630 --> 00:38:29,560
are not matters for the
Governor of Pyeongan-do to meddle in.
442
00:38:29,560 --> 00:38:33,300
Go back and manage
the smallpox outbreak.
443
00:38:35,470 --> 00:38:37,440
Let's all go see His Majesty.
444
00:38:38,300 --> 00:38:39,670
Yes. Let's go.
445
00:38:51,650 --> 00:38:54,720
Did I not tell all of you to leave?
446
00:38:56,060 --> 00:38:59,090
It's better to leave now.
447
00:38:59,090 --> 00:39:01,130
Your Majesty,
448
00:39:01,130 --> 00:39:06,430
the blood of the people killed 2 years ago
in the enemy's raid has yet to dry.
449
00:39:06,430 --> 00:39:10,270
The Wae pirates have yet to stop.
450
00:39:10,270 --> 00:39:12,870
Given the tragic reality of the people,
451
00:39:12,870 --> 00:39:20,240
what greater justification could there be?
Your Majesty, please consider it.
452
00:39:20,540 --> 00:39:24,000
Please consider it.
453
00:39:24,720 --> 00:39:29,820
And, as for the Wae pirates who
continue to attack the three
Southernmost provinces,
454
00:39:29,820 --> 00:39:36,830
having Wae's Kampaku suppress them
is currently the most rational method.
455
00:39:36,830 --> 00:39:41,300
We request you to take pity on
the people being tormented by them.
456
00:39:41,300 --> 00:39:44,870
Please consider it, Your Majesty.
457
00:39:44,870 --> 00:39:48,640
Please consider it.
458
00:39:49,540 --> 00:39:52,310
We don't intend to have
diplomatic relations.
459
00:39:52,310 --> 00:39:56,680
We have to keep an eye on
the Kampaku and make use of him.
460
00:39:58,050 --> 00:40:00,620
Your Majesty.
461
00:40:00,620 --> 00:40:06,030
Teachers, I beg you!
462
00:40:06,030 --> 00:40:08,590
This disciple of yours...
463
00:40:08,590 --> 00:40:12,270
Don't make me suffer anymore!
464
00:40:18,100 --> 00:40:20,310
Teachers, did you not teach me that
465
00:40:20,310 --> 00:40:24,580
the king is the father of the people?
466
00:40:25,380 --> 00:40:27,010
But if I
467
00:40:27,010 --> 00:40:30,280
become the king of a country of beasts
468
00:40:30,280 --> 00:40:34,890
then what's the difference
between the people and animals?
469
00:40:34,890 --> 00:40:39,030
Isn't that more tragic?
470
00:40:39,790 --> 00:40:48,830
Isn't it more tragic?
Isn't that more tragic?
471
00:40:51,540 --> 00:40:54,340
I am...
472
00:40:55,580 --> 00:41:00,010
like this so as not to have
the people become beasts.
473
00:41:08,820 --> 00:41:10,920
So...
474
00:41:10,920 --> 00:41:13,860
all of you leave!
475
00:42:04,880 --> 00:42:08,450
The king's situation has become lonely.
476
00:42:09,580 --> 00:42:14,250
Continue like this and those Easterners
will become king.
477
00:42:15,050 --> 00:42:18,590
The king is really unfortunate.
478
00:42:18,590 --> 00:42:20,490
I just knew it.
479
00:42:20,490 --> 00:42:21,660
You're really...
480
00:42:21,660 --> 00:42:22,700
-= Jeong Cheol
(Leader of the Westerners) =-
You're really...
481
00:42:22,700 --> 00:42:25,230
Stop mocking the king and
come up with some plan.
482
00:42:25,230 --> 00:42:27,670
Stop mocking the king and
come up with some plan.
483
00:42:29,570 --> 00:42:32,610
-= Song Ik Pil (Westerner) =-
.
484
00:42:32,610 --> 00:42:33,810
Let's...
485
00:42:33,810 --> 00:42:37,110
slowly, for now,
486
00:42:37,110 --> 00:42:39,850
try to remove the pus from the wound.
487
00:42:40,880 --> 00:42:43,220
Pus?
488
00:42:43,220 --> 00:42:45,750
What do we use to remove that?
489
00:42:45,750 --> 00:42:49,490
A heated needle, of course.
490
00:42:50,020 --> 00:42:52,160
-= Seong Hon (Westerner) =-
.
491
00:42:52,160 --> 00:42:53,060
-= Seong Hon (Westerner) =-
Then...
492
00:42:53,060 --> 00:42:53,520
Then...
493
00:42:54,390 --> 00:42:56,730
where is that needle?
494
00:42:56,730 --> 00:42:59,130
In Jinan in Jeolla-do.
495
00:42:59,130 --> 00:43:01,330
He's called Jeong Yeo Rip.
496
00:43:01,800 --> 00:43:04,100
Jeong Yeo Rip?
497
00:43:04,900 --> 00:43:09,310
The former official of the
Office of Special Advisors, Jeong Yeo Rip?
498
00:43:10,140 --> 00:43:13,250
He should still have troops?
499
00:43:14,150 --> 00:43:16,700
It's called the 'Daedonggye'.
(Great Common Society)
500
00:43:20,890 --> 00:43:22,790
Then...
501
00:43:24,960 --> 00:43:26,530
he's plotting treason.
502
00:43:28,530 --> 00:43:30,430
Before that
503
00:43:30,430 --> 00:43:32,970
get the fearless Jo Heon
504
00:43:32,970 --> 00:43:35,770
to submit a petition to the throne
against sending envoys.
505
00:43:35,770 --> 00:43:38,270
Have the Confucian scholars
back him up.
506
00:43:39,810 --> 00:43:43,710
To destroy the Eastern Faction's morale
507
00:43:43,710 --> 00:43:45,610
we have to prepare in advance.
508
00:43:51,220 --> 00:43:52,720
Your Majesty!
509
00:43:53,590 --> 00:43:55,150
A wise ruler
510
00:43:55,150 --> 00:43:58,890
should be able to differentiate between
loyal and treacherous officials.
511
00:43:58,890 --> 00:44:01,090
Lee San Hae and Ryu Seong Ryong
512
00:44:01,090 --> 00:44:03,500
have no reason to
513
00:44:03,500 --> 00:44:07,530
want to establish diplomatic ties
with a country of beasts.
514
00:44:07,530 --> 00:44:11,200
How can there be people
more evil than them?
515
00:44:11,200 --> 00:44:15,110
-= Jo Heon (Westerner) =-
We cannot send envoys!
516
00:44:16,110 --> 00:44:18,640
Please remove the evil men.
517
00:44:18,640 --> 00:44:24,080
If Lee I, Jeong Cheol, Yun Du Su
and other wise men are by your side
518
00:44:24,080 --> 00:44:25,990
wouldn't the entire populace
519
00:44:25,990 --> 00:44:29,460
feel so fortunate?
520
00:44:29,460 --> 00:44:32,060
If you won't accept this,
521
00:44:32,060 --> 00:44:33,600
please use this ax
522
00:44:34,100 --> 00:44:36,560
to chop off my head!
523
00:44:37,700 --> 00:44:40,330
Please chop off our heads!
524
00:44:40,330 --> 00:44:42,200
Your Majesty!
525
00:44:42,200 --> 00:44:48,810
We have to send envoys to observe
Wae's movements in detail.
526
00:44:48,810 --> 00:44:50,380
After that,
527
00:44:50,380 --> 00:44:56,050
it still won't be too late to
decide on diplomatic ties.
528
00:44:56,050 --> 00:44:57,620
Please
529
00:44:57,620 --> 00:45:01,350
consider it!
530
00:45:01,350 --> 00:45:03,920
Please consider it.
531
00:45:05,320 --> 00:45:07,530
Why should he allow it?
532
00:45:07,530 --> 00:45:10,360
Establish friendly relations
with those beasts?
533
00:45:10,360 --> 00:45:12,830
Killing them is not even enough
to vent our anger!
534
00:45:12,830 --> 00:45:14,730
Aigoo. How annoying!
535
00:45:14,730 --> 00:45:17,570
Of course he has to establish friendly
relations and set their minds at ease!
536
00:45:17,570 --> 00:45:21,070
If their relationship with us improves,
won't their ruler
537
00:45:21,070 --> 00:45:23,880
stop all the plundering?
538
00:45:23,880 --> 00:45:25,040
Right? Right?
539
00:45:25,040 --> 00:45:27,550
- Yes.
- That's right.
540
00:45:29,010 --> 00:45:30,450
Hey, wise guy!
541
00:45:30,450 --> 00:45:33,120
Rather than trusting the Wae people,
I would rather
542
00:45:33,120 --> 00:45:36,290
trust your wife who ran off
with another man!
543
00:45:38,320 --> 00:45:39,630
What did you say?
You bastard!
544
00:45:39,630 --> 00:45:41,890
Why are you saying this here?
545
00:45:41,890 --> 00:45:42,860
Hey, asshole.
546
00:45:42,860 --> 00:45:45,760
Did I make it up, asshole?
547
00:45:45,760 --> 00:45:47,670
What? Damn you.
548
00:45:56,680 --> 00:45:59,780
Public opinion is severely divided.
549
00:46:00,450 --> 00:46:04,580
The Westerners are behind Jo Heon
and the Confucian scholars' petition.
550
00:46:04,580 --> 00:46:09,490
Compared to that it's a bigger problem
that the people are in division over it.
551
00:46:10,860 --> 00:46:12,490
The country is in turmoil.
552
00:46:12,490 --> 00:46:16,900
How about taking a step back
on the matter of sending envoys?
553
00:46:17,300 --> 00:46:21,300
If we back down this time,
it will be hard to bring it up again.
554
00:46:21,300 --> 00:46:23,540
We must not yield.
555
00:46:23,540 --> 00:46:25,000
Minister of War.
556
00:46:25,000 --> 00:46:28,540
Do you now mean to beat His Majesty?
557
00:46:28,540 --> 00:46:30,980
You will be in danger.
558
00:46:30,980 --> 00:46:32,850
I must resolve to do that.
559
00:46:32,850 --> 00:46:35,080
The people are dying.
560
00:46:35,080 --> 00:46:37,680
That much determination is required.
561
00:46:37,980 --> 00:46:41,650
You seem like you're prepared to die.
562
00:46:41,650 --> 00:46:43,560
There's no need for that.
563
00:46:43,560 --> 00:46:45,620
Can't we establish a justification
for the king
564
00:46:45,620 --> 00:46:49,960
and also make a concrete case for us?
565
00:46:55,230 --> 00:46:58,970
It is not to send envoys?
566
00:46:58,970 --> 00:47:06,610
You say it's to bring the leader of
the Wae pirates and the traitor...
I'll think about it.
567
00:47:07,110 --> 00:47:08,850
Yes.
568
00:47:08,850 --> 00:47:12,350
We can see their intentions this way
569
00:47:12,350 --> 00:47:15,890
and also resolve our people's resentment.
570
00:47:15,890 --> 00:47:19,530
Isn't it killing two birds with one stone?
571
00:47:20,760 --> 00:47:23,230
Minister of War, what do you think?
572
00:47:24,660 --> 00:47:27,570
I think it's a good idea.
573
00:47:27,570 --> 00:47:32,470
However, even if Wae
goes along with it,
574
00:47:32,470 --> 00:47:34,170
if I oppose it when the time comes,
575
00:47:34,170 --> 00:47:37,310
do you mean you won't
harp on it anymore?
576
00:47:43,480 --> 00:47:45,580
Why won't you reply?
577
00:47:51,160 --> 00:47:52,930
Yes.
578
00:47:52,930 --> 00:47:55,390
We'll do that.
579
00:47:58,760 --> 00:48:01,830
Understood. Go ahead then.
580
00:48:07,710 --> 00:48:10,540
Why did you agree that easily?
581
00:48:10,540 --> 00:48:15,510
What's the use of worrying in advance,
over something that still hasn't happened?
582
00:48:15,510 --> 00:48:18,750
What's imperative is resolving
the impasse first.
583
00:48:18,750 --> 00:48:21,050
Even if we clash with His Majesty again,
584
00:48:21,050 --> 00:48:23,920
there's nothing to be gained from it.
We'll think about that problem again
when the time comes.
585
00:48:23,920 --> 00:48:25,090
Left State Councillor.
586
00:48:26,290 --> 00:48:28,430
Continue like this and you'll age.
587
00:48:28,430 --> 00:48:29,730
You'll age.
588
00:49:09,130 --> 00:49:11,300
Your Majesty.
589
00:49:11,300 --> 00:49:13,210
Genso and So Yoshitoshi
590
00:49:13,210 --> 00:49:15,640
greet Your Majesty.
591
00:49:15,640 --> 00:49:18,740
You have come a long way,
it's been very tough on you.
592
00:49:18,740 --> 00:49:19,910
Well then,
593
00:49:19,910 --> 00:49:23,650
are the people of Tsushima well?
594
00:49:23,650 --> 00:49:25,180
Yes.
595
00:49:25,180 --> 00:49:27,120
Thanks to Your Majesty's grace,
596
00:49:27,120 --> 00:49:28,850
they are all fine.
597
00:49:28,850 --> 00:49:32,460
I've heard of your request
from the ministers.
598
00:49:32,460 --> 00:49:34,190
Your Majesty,
599
00:49:34,190 --> 00:49:37,100
for a long period of time we have
received Joseon's kindness
600
00:49:37,100 --> 00:49:39,670
and learned literature and etiquette.
601
00:49:39,670 --> 00:49:41,300
We hope
602
00:49:41,300 --> 00:49:43,300
Your Majesty's grace remains
bountiful in future
603
00:49:43,300 --> 00:49:46,740
for the two countries' relationship
to become harmonious.
604
00:49:46,740 --> 00:49:48,910
Please send envoys.
605
00:49:51,240 --> 00:49:53,710
The people who hope for that
606
00:49:53,710 --> 00:49:57,550
actually plundered our coast?
607
00:50:01,750 --> 00:50:03,820
Your Majesty,
608
00:50:03,820 --> 00:50:09,190
the pirates' pillaging has nothing
to do with our country.
609
00:50:10,300 --> 00:50:12,900
Our country has also,
in order to fight the pirates--
610
00:50:12,900 --> 00:50:14,700
There's no need to tell this sort of lie.
611
00:50:14,700 --> 00:50:15,860
I will,
612
00:50:15,900 --> 00:50:20,880
after confirming that you will serve us
as a higher nation as in the past,
613
00:50:21,140 --> 00:50:24,840
consider your request again.
614
00:50:24,840 --> 00:50:26,650
In the pirate raid 2 years ago,
615
00:50:26,650 --> 00:50:29,550
the Wae people involved in it
616
00:50:29,550 --> 00:50:34,250
and the traitor who guided them,
Sa Hwa Dong of Joseon,
should all be brought to me!
617
00:50:40,160 --> 00:50:41,590
Naturally,
618
00:50:41,590 --> 00:50:47,530
all our people who were captured then
have to be brought back safe and sound.
619
00:50:48,670 --> 00:50:51,540
Are you able to fulfill these conditions?
620
00:50:52,140 --> 00:50:54,640
Your Majesty,
621
00:50:54,640 --> 00:50:56,480
since they're pirates
622
00:50:56,480 --> 00:51:00,110
it's hard just to find them.
It won't be easy.
623
00:51:00,110 --> 00:51:04,780
No. We're able to do it.
624
00:51:07,120 --> 00:51:10,560
That leader and the traitor Sa Hwa Dong
625
00:51:10,700 --> 00:51:13,530
as well as the captured Joseon people,
626
00:51:13,530 --> 00:51:15,560
we'll definitely bring all of them back.
627
00:51:35,750 --> 00:51:39,020
-= Jukdo =-
-= (Jinan, Jeollabuk-do) =-
.
628
00:52:01,870 --> 00:52:04,140
-= Jeong Yeo Rip
(Leader of the Daedonggye) =-
.
629
00:52:05,040 --> 00:52:06,280
The number of his troops
630
00:52:06,280 --> 00:52:09,750
is at least 500.
631
00:52:09,750 --> 00:52:13,650
What Un Jang said is true.
632
00:52:13,650 --> 00:52:15,950
Is Jeong Yeo Rip
633
00:52:15,950 --> 00:52:19,420
a great opportunity that's
been given to us?
634
00:52:20,030 --> 00:52:24,330
When the written complaint on
Jeong Yeo Rip reaches the capital,
635
00:52:24,330 --> 00:52:26,900
strife will ensue.
636
00:52:43,580 --> 00:52:46,990
Conspiracy...
637
00:52:46,990 --> 00:52:52,820
Being the mother-in-law is not enough,
now he wants to become the king?
638
00:52:56,800 --> 00:53:00,770
Summon Jeong Yeo Rip.
639
00:53:00,770 --> 00:53:04,640
Tell him I'll let him have the throne.
640
00:53:04,640 --> 00:53:06,740
Your Majesty.
641
00:53:06,740 --> 00:53:09,640
Bring him immediately!
642
00:53:09,640 --> 00:53:11,910
Your Majesty.
643
00:53:32,660 --> 00:53:34,830
This is all
644
00:53:34,830 --> 00:53:39,100
because I am lacking in virtue.
645
00:53:39,340 --> 00:53:42,440
Without the Wae pirates
having plundered us,
646
00:53:42,440 --> 00:53:48,810
when the time comes for harvest
in late autumn, the people would
have been singing songs of abundance.
647
00:53:48,810 --> 00:53:52,320
How could anything like this happen?
648
00:53:53,590 --> 00:53:56,050
The morality of a ruler...
649
00:53:56,050 --> 00:54:01,290
This is all my fault for not being
able to govern and manage well.
650
00:54:01,290 --> 00:54:04,060
Your Majesty.
651
00:54:06,200 --> 00:54:08,530
Your Majesty.
652
00:54:08,530 --> 00:54:11,200
Please punish your vassals
who are sinners.
653
00:54:11,200 --> 00:54:15,440
We didn't find out that Jeong Yeo Rip
is such a rebel early enough.
654
00:54:15,440 --> 00:54:18,940
We even gave him an official's salary.
655
00:54:18,940 --> 00:54:21,350
This has humiliated Your Majesty
656
00:54:21,350 --> 00:54:24,920
and insulted the court.
657
00:54:24,920 --> 00:54:26,150
Please
658
00:54:26,150 --> 00:54:28,990
punish us!
659
00:54:28,990 --> 00:54:32,260
Please punish us!
660
00:54:34,260 --> 00:54:36,730
Why are all of you like this?
661
00:54:36,730 --> 00:54:39,660
All of you, get up.
662
00:54:39,660 --> 00:54:44,070
In the first place, I couldn't be sitting
on this throne without you.
663
00:54:44,070 --> 00:54:47,010
You put me on it.
664
00:54:47,010 --> 00:54:52,140
You taught me ceaselessly so that I
have been king till now, haven't you?
665
00:54:52,140 --> 00:54:54,250
Your Majesty.
666
00:54:54,250 --> 00:54:57,320
Please kill us!
667
00:54:57,320 --> 00:55:02,380
Your Majesty, please kill us.
668
00:55:02,840 --> 00:55:05,526
Please kill us.
669
00:55:07,060 --> 00:55:08,490
Minister of War.
670
00:55:09,490 --> 00:55:11,830
Yes, Your Majesty?
671
00:55:11,830 --> 00:55:16,870
You paid that much attention
to the borders.
672
00:55:16,870 --> 00:55:21,970
Why couldn't you protect me
who is close by?
673
00:55:23,340 --> 00:55:28,710
You've let me suffer such humiliation,
haven't you?
674
00:55:28,710 --> 00:55:30,980
Your Majesty.
675
00:55:30,980 --> 00:55:34,350
What is the job of the Minister of War?
676
00:55:34,350 --> 00:55:36,350
It's to protect the country,
677
00:55:36,350 --> 00:55:38,490
to protect the people,
678
00:55:38,490 --> 00:55:42,730
and to protect the father of
the people, me, isn't it?
679
00:55:42,730 --> 00:55:47,200
Please kill me, Your Majesty!
680
00:55:47,200 --> 00:55:51,000
You have all disappointed me.
Really disappointed me.
681
00:55:51,000 --> 00:55:52,540
For the past 22 years
682
00:55:52,540 --> 00:55:55,770
I silently went along with your views.
683
00:55:55,770 --> 00:55:57,410
You keep speaking of
684
00:55:57,410 --> 00:55:58,880
"acting for the sake of the people"
685
00:55:58,880 --> 00:56:01,550
and being a "virtuous ruler"
686
00:56:01,550 --> 00:56:07,250
but is there even one person
who truly wants to understand me?
687
00:56:07,250 --> 00:56:09,720
And... the result of that
688
00:56:09,720 --> 00:56:12,020
is this rebellion?
689
00:56:36,410 --> 00:56:39,020
October, 1589.
690
00:56:39,020 --> 00:56:43,860
Barely 20 days after the petition on
Jeong Yeo Rip was submitted
691
00:56:43,860 --> 00:56:50,100
he was found dead at Jukdo.
692
00:57:17,490 --> 00:57:18,590
Just like this,
693
00:57:18,590 --> 00:57:23,160
the case of Jeong Yeo Rip's rebellion
seemed to have come to an end.
694
00:57:23,160 --> 00:57:27,830
But the Confucian scholars instigated
by Song Ik Pil and Jeong Cheol continued
to submit petitions
695
00:57:27,830 --> 00:57:31,670
and re-ignited the fire of
high treason cases.
696
00:57:33,540 --> 00:57:36,110
-= Jeong Eon Sin (Right State Councillor, Easterner) =-
The person in charge of questioning,
the traitorous minister Jeong Eon Sin
697
00:57:36,110 --> 00:57:37,910
is a distant relative of Jeong Yeo Rip.
698
00:57:37,910 --> 00:57:41,610
How can the truth ever come to light
in the investigation into the rebellion?
699
00:57:45,980 --> 00:57:48,250
Former official of the Ministry of War
700
00:57:48,250 --> 00:57:51,160
Baek Yu Yang had pledged to die
with Jeong Yeo Rip.
701
00:57:51,160 --> 00:57:53,690
He had exchanged letters with him.
702
00:57:53,690 --> 00:57:54,800
It was even written in them
703
00:57:54,800 --> 00:58:00,170
to have Andong's Ryu Seong Ryong
quickly return to court.
704
00:58:07,970 --> 00:58:09,670
Gye Ham.
705
00:58:09,670 --> 00:58:12,340
It's a rare opportunity.
706
00:58:12,340 --> 00:58:15,580
We must annihilate the Easterners.
707
00:58:15,580 --> 00:58:18,080
How far do we go?
708
00:58:18,980 --> 00:58:22,090
If we want to completely root them out
709
00:58:22,490 --> 00:58:23,790
eventually
710
00:58:23,790 --> 00:58:27,430
we have to go as far as getting rid
of Seo Ae.
(Pen name of Ryu Seong Ryong).
711
00:58:48,980 --> 00:58:50,020
Sir.
712
00:58:54,150 --> 00:58:55,020
I mean, what on earth
713
00:58:55,020 --> 00:58:56,550
happened?
714
00:58:56,550 --> 00:59:00,090
His Majesty removed the
Right State Councillor from office.
715
00:59:00,090 --> 00:59:01,530
Removed?
716
00:59:01,530 --> 00:59:03,460
He's a relative of the rebel,
Jeong Yeo Rip.
717
00:59:03,460 --> 00:59:06,400
Yang Cheon mentioned it in his
petition and it became the reason.
718
00:59:07,130 --> 00:59:09,670
And his position was given to Jeong Cheol.
719
00:59:09,670 --> 00:59:13,840
He appointed him as a judge and
had him re-investigate the incident.
720
00:59:15,970 --> 00:59:16,740
Sir, you now
721
00:59:16,740 --> 00:59:19,640
seem to have been implicated
by the rebels.
722
00:59:38,260 --> 00:59:41,330
It's really been a long time.
723
00:59:41,330 --> 00:59:44,270
Have you been well?
724
00:59:46,140 --> 00:59:49,870
Congratulations on being reinstated
to the court.
725
00:59:49,870 --> 00:59:51,480
I'm not sure,
726
00:59:51,480 --> 00:59:54,850
but you don't seem to be happy about it.
727
00:59:56,410 --> 00:59:58,080
So.
728
00:59:58,080 --> 01:00:00,750
Are you going to see His Majesty now?
729
01:00:00,750 --> 01:00:03,020
That's right.
730
01:00:03,020 --> 01:00:04,990
Dear oh dear.
731
01:00:04,990 --> 01:00:07,660
What are we to do about this?
732
01:00:08,730 --> 01:00:11,860
Minister of War, you're also
under investigation.
733
01:00:11,860 --> 01:00:15,470
You can't see His Majesty.
734
01:00:15,470 --> 01:00:18,900
Is it His Majesty's order?
735
01:00:18,900 --> 01:00:20,770
Yes, it is.
736
01:00:23,070 --> 01:00:26,110
Well then, I'll get going now.
737
01:00:36,390 --> 01:00:38,060
Your Majesty.
738
01:00:38,060 --> 01:00:41,130
Your vassal, Minister of War
Yu Seong Ryong
739
01:00:41,130 --> 01:00:43,600
has an urgent matter to report.
740
01:00:43,600 --> 01:00:47,000
Please permit me to see you.
741
01:00:50,070 --> 01:00:51,670
Your Majesty.
742
01:00:52,970 --> 01:00:55,170
It's no use.
743
01:00:55,210 --> 01:00:56,840
Please go back.
744
01:00:58,980 --> 01:01:01,050
Your Majesty.
745
01:01:23,600 --> 01:01:26,870
Your Majesty.
746
01:01:31,310 --> 01:01:33,710
Your Majesty.
747
01:01:55,130 --> 01:01:57,100
-= A special daeha drama project on the =-
-= 70th year of the restoration of independence =--
-= Jingbirok =-
748
01:01:57,100 --> 01:01:59,270
Everything has already been handed over to me.
749
01:01:59,270 --> 01:02:02,010
Only you and I are left now.
750
01:02:02,010 --> 01:02:03,580
How will the king deal with us?
751
01:02:03,580 --> 01:02:07,250
You should have other intentions in mind.
752
01:02:07,250 --> 01:02:09,250
Send the pirates to Joseon.
753
01:02:09,250 --> 01:02:12,180
I will chop off their tongues and dig out their eyes.
754
01:02:12,180 --> 01:02:15,890
Hideyoshi! You bastard! Die!
755
01:02:15,890 --> 01:02:19,090
Blood will start to flow again.
756
01:02:21,060 --> 01:02:22,790
If we don't send envoys to Wae
757
01:02:22,790 --> 01:02:25,060
it would be akin to abandoning the country.
758
01:02:25,060 --> 01:02:27,600
Do you admit to conspiring with rebels?
759
01:02:27,600 --> 01:02:30,570
Yes, Your Majesty.
63080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.