All language subtitles for Jigsaw.2017.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:46,880 --> 00:00:48,080 OFFICER: Go, go, go. 3 00:00:52,350 --> 00:00:53,520 (TIRES SCREECHING) 4 00:01:04,300 --> 00:01:05,570 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 5 00:01:05,600 --> 00:01:06,600 (PANTING) 6 00:01:14,840 --> 00:01:16,480 (TIRES SCREECHING) 7 00:01:18,580 --> 00:01:20,750 Suspect on foot, entering warehouse. In pursuit. 8 00:01:39,900 --> 00:01:40,900 Go. 9 00:01:43,400 --> 00:01:45,410 (PANTING) 10 00:01:58,620 --> 00:02:00,560 Freeze! Stop right there! Put down the weapon! 11 00:02:00,590 --> 00:02:02,260 You can't stop it now. 12 00:02:02,290 --> 00:02:03,320 Nothing can stop it. 13 00:02:03,330 --> 00:02:04,360 On the ground! 14 00:02:04,390 --> 00:02:06,390 On the ground. Drop it, right now! 15 00:02:06,430 --> 00:02:07,930 Halloran. Detective Halloran. 16 00:02:09,730 --> 00:02:12,430 If he's not here in 17 minutes, 17 00:02:12,470 --> 00:02:14,640 five people are going to die. 18 00:02:14,670 --> 00:02:15,940 Get Halloran here, now! 19 00:02:18,310 --> 00:02:19,440 (ENGINE STOPS) 20 00:02:23,580 --> 00:02:25,510 (POLICE TALKING INDISTINCTLY) 21 00:02:27,780 --> 00:02:29,450 EDGAR: Where the fuck is Halloran? 22 00:02:29,480 --> 00:02:30,720 People are gonna die, man! 23 00:02:31,750 --> 00:02:32,850 Doesn't he know? 24 00:02:32,890 --> 00:02:34,290 All of you, get back. 25 00:02:34,320 --> 00:02:35,720 - Halloran! - Edgar! 26 00:02:36,620 --> 00:02:38,790 Edgar, what the fuck are you doing? 27 00:02:38,830 --> 00:02:39,830 You put down that remote. 28 00:02:39,830 --> 00:02:40,830 I can't. 29 00:02:40,860 --> 00:02:43,276 - HALLORAN: What's that for? - The games are just getting started. 30 00:02:43,300 --> 00:02:44,499 What game? 31 00:02:44,500 --> 00:02:45,700 His games, his rules. 32 00:02:45,730 --> 00:02:48,370 I gotta choose who dies. Them or me. 33 00:02:48,400 --> 00:02:50,970 Edgar, I don't want to shoot you, but I will. 34 00:02:51,010 --> 00:02:51,910 Drop the remote. 35 00:02:51,940 --> 00:02:53,650 - I got him, should I take it? - No, no, no. 36 00:02:53,670 --> 00:02:55,510 Target the remote. If he moves to trigger it, 37 00:02:55,540 --> 00:02:56,810 blow it to shit. 38 00:02:56,840 --> 00:02:57,910 Running out of time! 39 00:02:57,950 --> 00:02:59,650 - Who else is there? - Edgar! 40 00:02:59,680 --> 00:03:01,420 Tell us what's going on! 41 00:03:01,450 --> 00:03:02,496 HALLORAN: Who's controlling you? 42 00:03:02,520 --> 00:03:04,490 I'm not fucking dying. 43 00:03:07,450 --> 00:03:08,620 (ALARM SOUNDS) 44 00:03:09,360 --> 00:03:10,730 (BEEPING) 45 00:03:19,070 --> 00:03:20,870 (POLICE TALKING INDISTINCTLY) 46 00:03:21,900 --> 00:03:23,770 (GURGLES) 47 00:03:23,800 --> 00:03:25,770 Which one of you assholes shot him in the chest? 48 00:03:27,510 --> 00:03:28,640 EDWARD: The game. 49 00:03:29,540 --> 00:03:30,950 It's started... 50 00:03:56,940 --> 00:03:58,340 (BUZZER BLARES) 51 00:04:01,680 --> 00:04:02,840 (BREATHING HEAVILY) 52 00:04:03,480 --> 00:04:04,780 (PANTING) 53 00:04:05,950 --> 00:04:07,650 (LABORED BREATHING) 54 00:04:09,580 --> 00:04:11,050 (PANICKED BREATHING) 55 00:04:11,090 --> 00:04:12,890 (LIGHT PANELS BUZZING) 56 00:04:17,690 --> 00:04:18,830 ANNA: What is this? 57 00:04:20,030 --> 00:04:21,730 (WOMAN GROANS) 58 00:04:21,760 --> 00:04:23,400 - (GROANS) What the hell? - What the fuck? 59 00:04:26,070 --> 00:04:27,070 Yo, what the hell? 60 00:04:28,740 --> 00:04:30,060 - ANNA: Oh, shit. - RYAN: Oh, god. 61 00:04:31,470 --> 00:04:32,640 CARLY: What's going on? 62 00:04:33,940 --> 00:04:34,980 RYAN: No, no, no... 63 00:04:38,510 --> 00:04:40,050 MITCH: This can't be happening! 64 00:04:40,080 --> 00:04:41,450 CARLY: Someone, help me! 65 00:04:41,480 --> 00:04:42,650 No, no, no... 66 00:04:43,620 --> 00:04:45,220 - Help! - CARLY: Somebody please help me. 67 00:04:45,550 --> 00:04:46,720 Please, help me! 68 00:04:47,990 --> 00:04:49,590 Help! Help! 69 00:04:50,920 --> 00:04:52,360 Please, help me! 70 00:04:52,390 --> 00:04:53,390 Just stay the fuck back! 71 00:04:56,000 --> 00:04:57,710 JIGSAW: (OVER PA) I'm sure you are all wondering 72 00:04:57,730 --> 00:04:59,430 why you're here. 73 00:04:59,470 --> 00:05:01,400 You deny culpability, no doubt, 74 00:05:01,440 --> 00:05:05,510 for the circumstances in which you find yourselves. 75 00:05:05,540 --> 00:05:07,640 Salvation can be yours, 76 00:05:07,670 --> 00:05:08,910 if you cleanse yourselves 77 00:05:08,940 --> 00:05:12,610 of the habitual lies which have brought you here. 78 00:05:12,650 --> 00:05:15,020 Lies that you have told yourselves, 79 00:05:15,050 --> 00:05:17,950 lies that have brutalized others. 80 00:05:17,990 --> 00:05:21,620 Confess. The truth will set you free. 81 00:05:21,660 --> 00:05:22,920 But any attempt 82 00:05:22,960 --> 00:05:26,530 to violate my rules will kill you. 83 00:05:26,560 --> 00:05:27,860 I want to play a game. 84 00:05:28,960 --> 00:05:30,000 Fuck you! 85 00:05:30,030 --> 00:05:32,100 JIGSAW: First, an offering of blood, 86 00:05:32,130 --> 00:05:34,100 - no matter how little, - (CARLY SCREAMING) 87 00:05:34,130 --> 00:05:36,140 will give you a green light 88 00:05:36,170 --> 00:05:39,840 to escape from this room with your lives. 89 00:05:39,870 --> 00:05:42,840 If you can release yourself from your demons, 90 00:05:42,880 --> 00:05:44,880 you can begin to shed the chains 91 00:05:44,910 --> 00:05:47,010 that those demons bring with them. 92 00:05:47,050 --> 00:05:50,750 Make the simple blood sacrifice that I've requested, 93 00:05:50,780 --> 00:05:53,090 or face severe consequences. 94 00:05:53,790 --> 00:05:54,990 The choice is yours. 95 00:05:58,660 --> 00:06:00,630 RYAN: The fuck is going on over here? 96 00:06:00,660 --> 00:06:02,129 ANNA: No, no, no... 97 00:06:02,130 --> 00:06:03,600 MITCH: No, no, no! 98 00:06:03,630 --> 00:06:05,030 No! (SCREAMING) 99 00:06:05,070 --> 00:06:06,070 (ALL SCREAMING) 100 00:06:09,600 --> 00:06:10,840 (ALL SCREAMING) 101 00:06:20,750 --> 00:06:22,520 (SCREAMNG) No! No! 102 00:06:22,550 --> 00:06:23,720 (GRUNTS) 103 00:06:24,720 --> 00:06:26,790 What do we do? What do we do? 104 00:06:26,820 --> 00:06:28,420 CARLY: Someone do something! 105 00:06:38,100 --> 00:06:39,100 (GROANING) 106 00:06:40,070 --> 00:06:41,900 Hey! Wake up! 107 00:06:42,170 --> 00:06:43,170 Wake up! 108 00:06:49,240 --> 00:06:50,510 "An offering of blood..." 109 00:06:52,180 --> 00:06:53,750 (GROANS) 110 00:06:53,780 --> 00:06:55,220 "No matter how little..." 111 00:06:57,780 --> 00:06:59,790 "An offering of blood..." 112 00:06:59,820 --> 00:07:02,520 "An offering of blood..." (PANTS) 113 00:07:02,560 --> 00:07:03,760 "An offering of blood..." 114 00:07:04,160 --> 00:07:05,730 (PANTING) 115 00:07:06,230 --> 00:07:07,460 (GROANS) 116 00:07:08,900 --> 00:07:09,949 (TRAP POWERING DOWN) 117 00:07:09,950 --> 00:07:11,000 (GASPS) 118 00:07:15,640 --> 00:07:17,710 Cut yourself! You need to cut yourself! 119 00:07:17,740 --> 00:07:19,470 He wants blood and then you're free! 120 00:07:21,070 --> 00:07:23,540 Cut yourself, he wants blood! 121 00:07:23,580 --> 00:07:24,750 Cut yourself! 122 00:07:28,150 --> 00:07:29,220 (GASPS) 123 00:07:29,250 --> 00:07:30,490 (GROANS) 124 00:07:30,720 --> 00:07:31,890 Fuck! 125 00:07:33,020 --> 00:07:34,490 Come on, come on, come on. 126 00:07:35,290 --> 00:07:36,490 (SCREAMS) 127 00:07:37,760 --> 00:07:38,930 (EXHALES) 128 00:07:40,130 --> 00:07:41,960 Yes! Holy shit... 129 00:07:42,660 --> 00:07:43,760 You need to cut yourself! 130 00:07:43,800 --> 00:07:45,600 - (SCREAMING) - You need to cut yourself! 131 00:07:45,630 --> 00:07:46,800 (SCREAMS) 132 00:07:50,200 --> 00:07:51,210 (SCREAMING) 133 00:07:52,040 --> 00:07:53,880 (GRUNTING) 134 00:08:03,820 --> 00:08:04,990 What the... 135 00:08:06,320 --> 00:08:07,820 No... 136 00:08:07,850 --> 00:08:09,000 - ANNA: Cut yourself! - (GRUNTING) 137 00:08:09,020 --> 00:08:10,530 You need to cut yourself! 138 00:08:11,330 --> 00:08:12,530 Cut yourself! 139 00:08:15,100 --> 00:08:16,160 (YELLS) 140 00:08:21,230 --> 00:08:22,540 (SCREAMS) 141 00:08:33,350 --> 00:08:34,920 (SOBBING) 142 00:08:37,080 --> 00:08:38,550 MITCH: Where the fuck are we? 143 00:08:40,950 --> 00:08:42,820 He hit the remote, but nothing triggered. 144 00:08:43,220 --> 00:08:44,230 As far as we know. 145 00:08:45,090 --> 00:08:46,790 KEITH: You think the game's real? 146 00:08:46,830 --> 00:08:48,060 HALLORAN: Don't know. 147 00:08:48,100 --> 00:08:49,860 KEITH: And why do you think he asked for you? 148 00:08:49,900 --> 00:08:51,330 We're good friends. 149 00:08:51,370 --> 00:08:52,800 I put him away twice. 150 00:08:52,830 --> 00:08:54,870 Edgar Munsen is a sociopathic meth head. 151 00:08:54,900 --> 00:08:57,670 Been in and out of prison for assault and battery, 152 00:08:57,700 --> 00:09:00,070 armed robbery, drug dealing. 153 00:09:00,110 --> 00:09:01,110 Nice guy. 154 00:09:02,180 --> 00:09:05,210 Doc, we need him awake. We've got questions. 155 00:09:05,250 --> 00:09:06,380 Sorry, Detective. 156 00:09:06,410 --> 00:09:07,696 The bullet's lodged against the heart. 157 00:09:07,720 --> 00:09:10,950 I've got him in a barbiturate-induced coma until he stabilizes. 158 00:09:10,980 --> 00:09:13,150 - How long? - Swelling has to come down first. 159 00:09:13,190 --> 00:09:15,760 Two hours. Two weeks. I can't tell you. 160 00:09:16,120 --> 00:09:17,120 Excuse me. 161 00:09:20,130 --> 00:09:21,306 HALLORAN: Start the suspect list 162 00:09:21,330 --> 00:09:23,030 with Munsen's known associates. 163 00:09:24,430 --> 00:09:26,030 This is not gonna end well. 164 00:09:27,400 --> 00:09:28,740 Hungry? 165 00:09:31,340 --> 00:09:32,340 (GRUNTS) 166 00:09:33,070 --> 00:09:34,340 CARLY: Help! 167 00:09:34,370 --> 00:09:37,010 (CRYING) Please, somebody help us! 168 00:09:38,080 --> 00:09:39,750 Help! 169 00:09:40,680 --> 00:09:42,720 Please! Don't... 170 00:09:42,750 --> 00:09:43,880 Stay still. 171 00:09:49,420 --> 00:09:50,990 What do you want with us? 172 00:09:51,760 --> 00:09:53,190 ANNA: That voice... 173 00:09:53,230 --> 00:09:54,760 It said salvation 174 00:09:54,800 --> 00:09:56,060 can be ours if we, 175 00:09:56,100 --> 00:09:58,130 cleanse our soul of our lies. 176 00:09:58,170 --> 00:10:00,800 This is some kind of fucked up confessional? 177 00:10:00,830 --> 00:10:02,400 The truth will set us free. 178 00:10:02,440 --> 00:10:04,040 Honey, my soul is clean. 179 00:10:06,270 --> 00:10:07,270 It's Anna. 180 00:10:08,440 --> 00:10:09,780 And, bullshit. 181 00:10:15,150 --> 00:10:16,150 I'm Mitch. 182 00:10:16,920 --> 00:10:18,090 What's your name? 183 00:10:21,190 --> 00:10:22,190 Carly. 184 00:10:22,220 --> 00:10:23,260 (GROANS) 185 00:10:23,290 --> 00:10:24,790 Don't touch me. 186 00:10:26,260 --> 00:10:28,330 This is some bastard's sick idea of a joke? 187 00:10:29,760 --> 00:10:31,770 He said it was a game. 188 00:10:31,800 --> 00:10:34,700 Well, then I hope, for all of our sakes, that it is a game. 189 00:10:34,740 --> 00:10:36,070 Oh, yeah? Why's that, sweetheart? 190 00:10:36,900 --> 00:10:38,340 Because games can be won. 191 00:10:42,340 --> 00:10:44,210 (PEOPLE CHATTERING) 192 00:10:52,850 --> 00:10:54,020 WOMAN: This is cray. 193 00:10:55,760 --> 00:10:57,320 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 194 00:11:00,760 --> 00:11:01,760 BOY: What the hell? 195 00:11:01,800 --> 00:11:03,840 - MAN 1: Did anyone phone the police? - MAN 2: Yeah. 196 00:11:06,230 --> 00:11:07,840 (SCREAMS) 197 00:11:10,240 --> 00:11:11,240 Underhand! 198 00:11:14,370 --> 00:11:16,140 - Whoa! - Overhand! 199 00:11:16,180 --> 00:11:18,180 - Okay, you got some heat on it! - (SIREN CHIRPING) 200 00:11:25,190 --> 00:11:27,220 Cell phone's off for a reason, Halloran. 201 00:11:32,530 --> 00:11:33,570 Well, what do you think, El? 202 00:11:33,590 --> 00:11:36,400 (SIGHS) I don't know, he looks a little pale. 203 00:11:37,560 --> 00:11:38,930 Let's get this thing off. 204 00:11:55,020 --> 00:11:56,320 - ELEANOR: Ooh - LOGAN: Ah. 205 00:11:57,480 --> 00:11:58,490 Hmm. 206 00:12:05,060 --> 00:12:06,109 (HELMET RATTLES) 207 00:12:06,110 --> 00:12:07,160 Hmm. 208 00:12:08,600 --> 00:12:11,200 Someone's been studying up on John Kramer. 209 00:12:12,270 --> 00:12:14,030 A copycat? 210 00:12:14,070 --> 00:12:16,300 Hope not. Kramer's been dead for 10 years. 211 00:12:19,040 --> 00:12:20,070 - Keith! - What's up, Doc? 212 00:12:20,110 --> 00:12:21,486 - Hey, man, how you doing? - I'm good. 213 00:12:21,510 --> 00:12:22,620 - Good to see you. - You too, man. 214 00:12:22,640 --> 00:12:23,440 You're, uh... You're working this neighborhood now? 215 00:12:23,480 --> 00:12:26,310 Uh, yeah, I joined homicide last month. 216 00:12:28,050 --> 00:12:30,350 Jesus, what happened to this guy? 217 00:12:33,320 --> 00:12:34,220 You two know each other? 218 00:12:34,260 --> 00:12:35,769 Logan was our medic in Fallujah. 219 00:12:35,770 --> 00:12:37,290 Oh. 220 00:12:37,320 --> 00:12:40,390 Hey, uh, I'm sorry to hear about Christine. 221 00:12:40,430 --> 00:12:41,430 How you been, man? 222 00:12:42,030 --> 00:12:44,000 Uh, good, Keith. 223 00:12:44,030 --> 00:12:45,830 Yeah, I'm doing well. 224 00:12:45,870 --> 00:12:47,030 All right. 225 00:12:49,940 --> 00:12:51,110 Eleanor. 226 00:12:58,610 --> 00:13:00,010 KEITH: What is it? 227 00:13:05,920 --> 00:13:07,090 Okay, then. 228 00:13:26,070 --> 00:13:27,470 LOGAN: "And then there were four..." 229 00:13:29,280 --> 00:13:31,150 You got a computer we could stick that in? 230 00:13:36,550 --> 00:13:39,090 JIGSAW: (ON LAPTOP) The games have begun again. 231 00:13:39,120 --> 00:13:41,150 And they will not stop 232 00:13:41,190 --> 00:13:45,230 until the sins against the innocent are atoned for. 233 00:13:45,260 --> 00:13:48,230 I will take care of the next four, 234 00:13:48,260 --> 00:13:50,030 you take care of the rest. 235 00:13:53,100 --> 00:13:54,400 We gotta get that to voice rec. 236 00:14:01,310 --> 00:14:02,310 It's not him. 237 00:14:03,380 --> 00:14:04,380 It can't be. 238 00:14:05,380 --> 00:14:06,380 Right? 239 00:14:12,320 --> 00:14:13,420 (ALL GAPSING) 240 00:14:16,390 --> 00:14:18,030 Oh, shit. 241 00:14:18,060 --> 00:14:19,330 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 242 00:14:22,130 --> 00:14:24,130 (TRICYCLE SQUEAKING) 243 00:14:48,560 --> 00:14:49,590 What the fuck? 244 00:14:50,720 --> 00:14:52,330 What the fuck? 245 00:14:52,360 --> 00:14:54,090 No, that's not creepy at all. 246 00:15:02,400 --> 00:15:04,200 (CACKLING) 247 00:15:07,340 --> 00:15:08,610 No. No! 248 00:15:09,180 --> 00:15:10,480 No, no, no... 249 00:15:11,510 --> 00:15:12,510 Help! 250 00:15:16,050 --> 00:15:17,320 ANNA: Somebody please help us! 251 00:15:17,350 --> 00:15:19,190 Where is this sick fuck taking us? 252 00:15:19,220 --> 00:15:20,720 Did anyone see anything? 253 00:15:20,750 --> 00:15:23,720 No, nothing. I got fucking drugged! 254 00:15:23,760 --> 00:15:25,530 He said, "Confess." 255 00:15:25,560 --> 00:15:26,530 We have to confess. 256 00:15:26,560 --> 00:15:28,240 Yeah, you got something you want to confess? 257 00:15:28,260 --> 00:15:29,500 Have at it. Come on! 258 00:15:31,130 --> 00:15:33,100 (SCREAMING) 259 00:15:36,040 --> 00:15:37,680 Damn it, we all have something to confess. 260 00:15:39,510 --> 00:15:41,140 I sold a kid a bike once. 261 00:15:42,540 --> 00:15:45,150 He had an accident 10 minutes after I sold it to him. 262 00:15:45,810 --> 00:15:47,126 It's not my fault he couldn't handle 263 00:15:47,150 --> 00:15:48,620 such a powerful damn bike, all right? 264 00:15:48,650 --> 00:15:49,850 - He died! - That's it? 265 00:15:49,880 --> 00:15:51,696 That's all you did? You sold a kid a bike he died on? 266 00:15:51,720 --> 00:15:53,630 - Come on, man! - That's it! I said that's it, man! 267 00:15:53,650 --> 00:15:55,620 Yeah, bullshit. And what about you, sweetheart? 268 00:15:55,660 --> 00:15:57,120 Come on. 269 00:15:57,160 --> 00:15:58,490 We lost our baby. 270 00:15:59,730 --> 00:16:01,800 Anna... Anna. 271 00:16:01,830 --> 00:16:03,460 Tell me that this isn't happening. 272 00:16:04,600 --> 00:16:06,170 My husband made a mistake. 273 00:16:07,470 --> 00:16:09,550 RYAN: No, no, no. That's not a confession, come on. Come on! 274 00:16:09,570 --> 00:16:10,260 Come on! 275 00:16:10,270 --> 00:16:12,370 I don't know what the fuck you want me to say, okay? 276 00:16:12,410 --> 00:16:14,420 - (STAMMERS) I let our marriage fall apart. - No, no. 277 00:16:14,440 --> 00:16:16,240 A confession is, "I killed a hooker in Tulsa," 278 00:16:16,280 --> 00:16:17,320 or, "I ate my fucking neighbor." 279 00:16:17,340 --> 00:16:18,780 Not, "I need marriage counseling." 280 00:16:18,810 --> 00:16:20,380 - RYAN: Carly? - CARLY: No. 281 00:16:20,410 --> 00:16:21,779 Nothing I can think of. 282 00:16:21,780 --> 00:16:23,150 Yeah, well, think faster! 283 00:16:23,180 --> 00:16:24,650 CARLY: You think faster! 284 00:16:30,590 --> 00:16:32,130 (BUZZER SOUNDS) 285 00:16:32,160 --> 00:16:33,260 (ALL SCREAM) 286 00:16:33,290 --> 00:16:34,760 (OBJECTS CLATTERING) 287 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 Oh, my God. 288 00:16:44,600 --> 00:16:45,610 We're going to hang. 289 00:16:50,280 --> 00:16:51,550 Play the damn tape, Mitch. 290 00:16:52,480 --> 00:16:53,680 Oh, God! 291 00:16:53,710 --> 00:16:55,450 (PANTING) 292 00:17:04,860 --> 00:17:07,290 JIGSAW: (ON RECORDER) While I am certain that there is 293 00:17:07,330 --> 00:17:09,800 a desire to point fingers at me 294 00:17:09,830 --> 00:17:11,530 for the blood that has been shed, 295 00:17:11,560 --> 00:17:14,400 unless you turn that finger inward, 296 00:17:14,430 --> 00:17:17,840 I assure you, more blood will be lost 297 00:17:17,870 --> 00:17:20,640 and all will be judged. 298 00:17:20,670 --> 00:17:23,180 We will begin with one. 299 00:17:23,210 --> 00:17:25,650 One who is not only a liar, 300 00:17:25,680 --> 00:17:27,110 - but a thief. - Hey! 301 00:17:27,150 --> 00:17:28,350 A purse-snatcher. 302 00:17:29,780 --> 00:17:30,820 And when you had a chance 303 00:17:30,850 --> 00:17:33,350 to fix the harm that you'd done, 304 00:17:33,920 --> 00:17:36,120 you chose to do nothing. 305 00:17:36,160 --> 00:17:41,230 Now it is you who could die without the right medication. 306 00:17:41,260 --> 00:17:44,630 While unconscious, this deceiver among you, 307 00:17:44,660 --> 00:17:47,600 this criminal, was injected with a poison. 308 00:17:47,630 --> 00:17:50,140 One of the syringes in front of you 309 00:17:50,170 --> 00:17:52,140 holds the antidote. 310 00:17:52,170 --> 00:17:54,510 One is a saline solution, 311 00:17:54,540 --> 00:17:59,180 the other, an acid that will cause an excruciating death. 312 00:17:59,210 --> 00:18:02,650 Inject the correct one and your chains will be released. 313 00:18:03,650 --> 00:18:06,250 Failure to make the right choice 314 00:18:06,290 --> 00:18:09,460 could result in death for you all. 315 00:18:09,490 --> 00:18:12,790 I ask you, what is a life worth to you? 316 00:18:23,640 --> 00:18:25,540 One of you 'fess up, or we all die. 317 00:18:26,610 --> 00:18:28,079 Okay, check yourself for marks. 318 00:18:28,080 --> 00:18:29,540 RYAN: Huh? 319 00:18:29,580 --> 00:18:31,380 ANNA: If he injected us, there could be marks. 320 00:18:42,660 --> 00:18:43,690 Bingo. 321 00:18:43,720 --> 00:18:45,009 What are you doing? 322 00:18:45,010 --> 00:18:46,290 It's okay, it's okay. 323 00:18:46,330 --> 00:18:47,850 You just got to pick a needle, blondie. 324 00:18:49,430 --> 00:18:51,510 Look, we get out of these things when you pick an antidote. 325 00:18:51,530 --> 00:18:53,200 Or else we all die, Carly! 326 00:18:53,230 --> 00:18:55,500 No, no. What if it's the acid? 327 00:18:55,540 --> 00:18:56,549 I won't. 328 00:18:56,550 --> 00:18:57,570 Bullshit, you won't. 329 00:18:58,500 --> 00:19:00,340 Maybe just confess, Carly. 330 00:19:00,370 --> 00:19:01,780 Okay, did you steal purses? 331 00:19:01,810 --> 00:19:05,550 Yeah, years ago, but I didn't kill anyone! 332 00:19:05,580 --> 00:19:07,490 No, no, no! No, that's not the repentant attitude 333 00:19:07,510 --> 00:19:08,880 this guy's looking for, okay? 334 00:19:08,920 --> 00:19:10,480 You're lying. You're lying! 335 00:19:10,520 --> 00:19:13,450 No! I was broke, okay? And yes, 336 00:19:13,490 --> 00:19:16,660 somebody died, but it wasn't my fault. 337 00:19:16,890 --> 00:19:17,960 Okay. 338 00:19:17,990 --> 00:19:19,860 Choose, or I'm gonna stick them all into you! 339 00:19:19,870 --> 00:19:20,490 No! 340 00:19:20,530 --> 00:19:21,729 Yo, man! 341 00:19:21,730 --> 00:19:22,930 Are you kidding me? Stop! 342 00:19:22,960 --> 00:19:23,900 Just let her look! 343 00:19:23,930 --> 00:19:26,370 Do any of these numbers mean anything to you? 344 00:19:26,400 --> 00:19:27,480 RYAN: Choose now! 345 00:19:27,490 --> 00:19:28,570 I'm trying! 346 00:19:33,270 --> 00:19:35,240 $3.55. 347 00:19:35,280 --> 00:19:37,280 What? What does that mean? 348 00:19:37,310 --> 00:19:39,380 - ANNA: What? - What a life is worth to me. 349 00:19:53,490 --> 00:19:54,800 RYAN: Oh, fuck... 350 00:19:55,700 --> 00:19:57,400 Choose, right now! Come on, pick! 351 00:19:57,430 --> 00:19:58,669 Pick one! Pick now! Please! 352 00:19:58,670 --> 00:19:59,900 I can't do it. 353 00:19:59,930 --> 00:20:01,646 - RYAN: Pick one now! - MITCH: We're all going to die! 354 00:20:01,670 --> 00:20:03,016 - RYAN: Pick now! - MITCH: Come on. 355 00:20:03,040 --> 00:20:04,839 Choose! 356 00:20:04,840 --> 00:20:06,640 Come on, pick one, Carly! 357 00:20:06,670 --> 00:20:08,340 I'm not gonna fucking do it! 358 00:20:08,370 --> 00:20:09,310 No, I'm not going to! 359 00:20:09,340 --> 00:20:10,429 Fuck you! I won't do it. 360 00:20:10,430 --> 00:20:11,510 RYAN: Pick one, now! 361 00:20:11,910 --> 00:20:13,710 Come on, pick! Pick! 362 00:20:14,410 --> 00:20:15,650 Fuck! I'm not gonna pick! 363 00:20:16,520 --> 00:20:18,750 Now! Now, Carly, now! 364 00:20:18,790 --> 00:20:19,820 Pick now! 365 00:20:19,850 --> 00:20:20,850 (SCREAMING) 366 00:20:21,890 --> 00:20:22,890 Pick one! 367 00:20:23,960 --> 00:20:25,360 Pick one! 368 00:20:25,390 --> 00:20:26,790 (ALL CHOKING) 369 00:20:52,350 --> 00:20:54,620 (ALL GASPING) 370 00:20:55,920 --> 00:20:57,490 (ALL COUGHING) 371 00:21:16,640 --> 00:21:17,640 (GASPS) 372 00:21:17,980 --> 00:21:19,910 (GAGGING) 373 00:21:21,480 --> 00:21:22,720 (SCREAMING) 374 00:21:24,850 --> 00:21:25,850 (CRYING) 375 00:21:40,670 --> 00:21:42,600 - Fucking asshole! - Hey! Hey! 376 00:21:43,670 --> 00:21:45,370 I'm not the one who put us here. 377 00:21:45,410 --> 00:21:46,570 Get a hold of yourself. 378 00:21:47,040 --> 00:21:48,110 I just saved our lives. 379 00:21:48,140 --> 00:21:50,910 Yeah, but you took hers! You killed her. 380 00:21:50,940 --> 00:21:52,980 - You selfish son of a bitch. - No, stop! 381 00:21:53,010 --> 00:21:54,130 Both of y'all need to chill! 382 00:21:55,550 --> 00:21:56,720 What the hell? 383 00:22:01,690 --> 00:22:04,460 A life is worth $3.55. 384 00:22:04,490 --> 00:22:05,529 What? 385 00:22:05,530 --> 00:22:06,560 That's what she said. 386 00:22:07,190 --> 00:22:08,560 Yeah. 387 00:22:09,500 --> 00:22:10,660 (WHISPERS) Yeah. 388 00:22:10,700 --> 00:22:11,900 $3.55. 389 00:22:25,910 --> 00:22:27,780 There's more numbers on the inside of this. 390 00:22:29,680 --> 00:22:30,950 It could be the combination. 391 00:22:43,460 --> 00:22:46,600 Dental IDs Buckethead as Malcolm Neale. 392 00:22:46,630 --> 00:22:48,940 Malcolm Neale? I remember that case. 393 00:22:48,970 --> 00:22:50,900 His wife was murdered five years ago. 394 00:22:50,940 --> 00:22:52,940 A home invasion. Perp slit her throat. 395 00:22:52,970 --> 00:22:54,770 - They made him watch. - Oh, yeah, yeah. 396 00:22:54,810 --> 00:22:58,210 I remember. Malcolm Neale was a, uh, degenerate gambler. 397 00:22:58,240 --> 00:23:00,950 Wife's murder was on him. He owed some bad guys some money. 398 00:23:00,980 --> 00:23:04,450 And did you ever get around to convicting those bad guys? 399 00:23:04,480 --> 00:23:05,996 ELEANOR: Scratch marks from fingernails. 400 00:23:06,020 --> 00:23:08,620 There was a struggle, presumably with the killer. 401 00:23:08,650 --> 00:23:10,060 The partial decapitation 402 00:23:10,090 --> 00:23:11,790 was made by a circular saw. 403 00:23:11,820 --> 00:23:14,060 There are traces of ferric oxide, 404 00:23:14,090 --> 00:23:16,130 hematite, in the wound. 405 00:23:16,160 --> 00:23:18,130 - Rust, from blades. - Okay. 406 00:23:18,160 --> 00:23:19,570 What about the voice recording? 407 00:23:19,600 --> 00:23:20,930 Anything off the flash drive? 408 00:23:20,970 --> 00:23:23,540 The voice was John Kramer. Matched. 409 00:23:23,570 --> 00:23:25,210 - Identical. - Matched? 410 00:23:25,240 --> 00:23:27,070 What, he came back from the dead? 411 00:23:27,110 --> 00:23:28,980 Wouldn't be his first time. 412 00:23:29,010 --> 00:23:30,480 Just because someone is dead 413 00:23:30,510 --> 00:23:31,950 doesn't mean they can't have a voice. 414 00:23:31,980 --> 00:23:34,950 Give us enough time, we speak for the dead. 415 00:23:34,980 --> 00:23:38,080 On the roof, Edgar Munsen was spouting off about starting a game. 416 00:23:38,120 --> 00:23:41,590 The recording says there are four more potential victims. 417 00:23:41,620 --> 00:23:43,190 Four people fighting for their lives. 418 00:24:10,080 --> 00:24:11,250 (GASPS) 419 00:24:11,280 --> 00:24:12,620 God... 420 00:24:24,960 --> 00:24:26,670 (STRAINING) 421 00:24:29,070 --> 00:24:31,870 Okay, we're in the countryside somewhere. 422 00:24:31,900 --> 00:24:34,110 I can't make out any landmarks, nothing. 423 00:24:34,140 --> 00:24:35,680 Oh, God. 424 00:24:35,710 --> 00:24:37,080 Who's doing this to us? 425 00:24:40,710 --> 00:24:41,880 I have no idea. 426 00:24:43,220 --> 00:24:44,650 What's your name? 427 00:24:45,650 --> 00:24:46,790 Ryan. 428 00:24:48,320 --> 00:24:49,960 And what's your sin, Ryan? 429 00:24:51,790 --> 00:24:54,330 Sold bad mortgages, sold good coke, 430 00:24:54,360 --> 00:24:56,830 cheated on my taxes, cheated on my wife. 431 00:24:57,360 --> 00:24:59,670 Both of them. So, you know... 432 00:25:00,630 --> 00:25:01,800 Nothing that bad. 433 00:25:03,340 --> 00:25:04,800 What's your story, lollipop? 434 00:25:09,940 --> 00:25:11,310 It was my husband's fault. 435 00:25:11,340 --> 00:25:12,510 Oh, come on. Bullshit. 436 00:25:12,550 --> 00:25:16,820 Why... Why am I being punished for something that he did? 437 00:25:17,350 --> 00:25:18,690 Huh? 438 00:25:21,350 --> 00:25:22,720 If he hadn't fallen asleep, 439 00:25:23,920 --> 00:25:25,330 he wouldn't have rolled over 440 00:25:25,360 --> 00:25:27,130 and suffocated our baby. 441 00:25:27,160 --> 00:25:28,230 (BABY GROANS) 442 00:25:30,230 --> 00:25:31,230 It's not my fault. 443 00:25:37,140 --> 00:25:38,400 No, no. No! 444 00:25:38,440 --> 00:25:40,760 For real, you don't think he's trying to tell us something? 445 00:25:41,970 --> 00:25:44,080 Look, there are two perfectly good doors right here. 446 00:25:44,110 --> 00:25:47,080 Right, so we'll go through the door that leads exactly he wants us to go? 447 00:25:47,110 --> 00:25:48,720 - No, thanks. - No, Mitch is right. 448 00:25:48,750 --> 00:25:50,019 I don't think this is... 449 00:25:50,020 --> 00:25:51,280 Back the fuck up. 450 00:25:51,320 --> 00:25:52,750 Man, get that shit out of my face. 451 00:25:59,290 --> 00:26:00,370 - (BUZZER SOUNDS) - (GROANS) 452 00:26:02,090 --> 00:26:03,130 (GASPING) 453 00:26:05,400 --> 00:26:06,730 (RYAN SCREAMS) 454 00:26:09,000 --> 00:26:10,240 Oh, my God! 455 00:26:10,270 --> 00:26:11,800 Help me! Help. Please. 456 00:26:11,840 --> 00:26:13,010 Ah! What the fuck? 457 00:26:16,180 --> 00:26:18,210 There's wires, there's something... 458 00:26:18,240 --> 00:26:19,980 (RYAN STAMMERING) 459 00:26:20,010 --> 00:26:21,780 (WHIMPERING) 460 00:26:22,080 --> 00:26:23,220 Help, help. 461 00:26:25,720 --> 00:26:27,390 (RYAN GROANS) 462 00:26:27,420 --> 00:26:28,860 Anna? Do you see? 463 00:26:28,890 --> 00:26:33,260 ANNA: There's 100 wires wrapped around his leg, and around some pulleys. 464 00:26:34,860 --> 00:26:37,760 Okay, there's, uh... There's some kind of handle. 465 00:26:46,170 --> 00:26:47,170 Guys, there's a tape. 466 00:26:47,870 --> 00:26:49,310 (TRAP POWERING UP) 467 00:26:50,310 --> 00:26:52,780 (SCREAMING) 468 00:26:52,810 --> 00:26:54,810 It's tighter! It just got tighter! 469 00:26:54,850 --> 00:26:56,180 - Oh, God! - Okay... 470 00:26:56,220 --> 00:26:57,680 (RYAN SCREAMS) God! Oh! 471 00:26:57,720 --> 00:26:59,120 Okay, how do we get the tape? 472 00:26:59,150 --> 00:27:01,190 (WHIMPERING) 473 00:27:02,920 --> 00:27:03,920 Hey, go slow. 474 00:27:03,920 --> 00:27:04,920 Yeah, careful. 475 00:27:04,960 --> 00:27:06,520 - ANNA: Really slow. - RYAN: Okay, okay. 476 00:27:07,460 --> 00:27:08,860 Careful. Careful. 477 00:27:08,890 --> 00:27:10,360 RYAN: Please, be careful. 478 00:27:14,500 --> 00:27:16,040 Oh, God. 479 00:27:16,740 --> 00:27:18,070 (GROANING) 480 00:27:22,810 --> 00:27:24,080 Careful, careful, careful. 481 00:27:31,180 --> 00:27:32,850 (SCREAMING) 482 00:27:34,220 --> 00:27:35,250 Oh, God! 483 00:27:35,290 --> 00:27:37,260 Oh, God! Oh, my God! 484 00:27:38,520 --> 00:27:39,990 You guys aren't helping! 485 00:27:40,960 --> 00:27:43,060 Grab the tape! Grab the tape! 486 00:27:43,100 --> 00:27:43,930 No way, man. 487 00:27:43,960 --> 00:27:45,040 No, you gotta fucking grab the tape. 488 00:27:45,060 --> 00:27:48,400 I saved your fucking life, Mitch! Grab the tape! 489 00:27:48,430 --> 00:27:49,840 - Just do it! - RYAN: Please. 490 00:27:52,840 --> 00:27:55,340 RYAN: Please, yeah. Yeah, come on. 491 00:27:55,370 --> 00:27:57,510 Come on. Come on, man. 492 00:27:57,540 --> 00:27:58,910 Oh, my God. 493 00:28:00,550 --> 00:28:01,910 You almost got it? 494 00:28:01,950 --> 00:28:03,019 I'm trying, dude. 495 00:28:03,020 --> 00:28:04,080 You got it, you got it. 496 00:28:14,090 --> 00:28:16,460 RYAN: All good, all good. You got it? 497 00:28:16,500 --> 00:28:18,300 Oh, God, oh, good. 498 00:28:19,870 --> 00:28:22,000 You got it? (SOBBING) 499 00:28:22,030 --> 00:28:23,430 Play the tape, Mitch. Play the tape. 500 00:28:24,370 --> 00:28:25,530 Here, you play the tape, man. 501 00:28:26,140 --> 00:28:27,140 (WHINES) 502 00:28:31,440 --> 00:28:35,350 JIGSAW: (ON RECORDER) There are no shortcuts in life. 503 00:28:35,380 --> 00:28:38,080 Please forgive the rather crude example 504 00:28:38,120 --> 00:28:42,390 I will make of your decision to not follow the rules. 505 00:28:42,420 --> 00:28:46,430 Pull the handle and you will be set free. 506 00:28:52,400 --> 00:28:54,270 What does he mean "set free"? 507 00:28:56,470 --> 00:28:57,940 Good luck, lollipop. 508 00:28:59,000 --> 00:29:00,510 (SOBBING) Oh, God. 509 00:29:05,180 --> 00:29:08,550 Hey, prelim report on Buckethead. 510 00:29:08,580 --> 00:29:11,850 It says the particles found on the body are animal feces. 511 00:29:11,880 --> 00:29:13,420 Cow, chicken, pig. 512 00:29:13,450 --> 00:29:15,990 They also found traces of Aujeszky's disease. 513 00:29:16,020 --> 00:29:17,219 Aujeszky's disease? 514 00:29:17,220 --> 00:29:18,420 It's a virus. 515 00:29:18,460 --> 00:29:19,690 Mostly known because, 516 00:29:19,730 --> 00:29:22,230 when swine get it, farmers have to wipe out the entire sounder. 517 00:29:22,860 --> 00:29:24,230 I'm impressed. 518 00:29:24,260 --> 00:29:25,279 Keep digging. 519 00:29:25,280 --> 00:29:26,300 (DOOR OPENS) 520 00:29:26,330 --> 00:29:28,600 Maybe I can track the virus to a location. 521 00:29:28,610 --> 00:29:29,370 Dr. Nelson? 522 00:29:29,400 --> 00:29:31,070 Another one, possible jumper. 523 00:29:33,170 --> 00:29:35,310 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 524 00:29:35,340 --> 00:29:36,910 (INDISTINCT CHATTERING ON POLICE RADIO) 525 00:29:36,940 --> 00:29:39,010 Any identification on the victim? 526 00:29:39,040 --> 00:29:41,380 No. Looks like the same killer. 527 00:29:42,620 --> 00:29:43,980 This was on the body. 528 00:29:45,020 --> 00:29:47,220 No link so far to any of our suspects. 529 00:29:49,050 --> 00:29:50,520 Is it Kramer? Do you know? 530 00:29:50,560 --> 00:29:52,590 Is this crime related to Jigsaw? 531 00:29:52,630 --> 00:29:56,200 Think it's any coincidence that Edgar Munsen happens to be a guest here? 532 00:29:56,230 --> 00:29:59,100 I think it's highly unlikely he woke up from a coma, 533 00:29:59,130 --> 00:30:02,130 climbed on a roof, and threw a girl off. 534 00:30:02,170 --> 00:30:04,970 But I did check with the ICU. He's still there. 535 00:30:08,510 --> 00:30:09,840 Looks like acid. 536 00:30:09,880 --> 00:30:12,510 There's a depletion of adenosinetriphosphate 537 00:30:12,530 --> 00:30:13,880 in the muscles fibers. 538 00:30:13,910 --> 00:30:15,080 Rigor mortis. 539 00:30:16,050 --> 00:30:17,980 Clearly, she didn't die from the fall. 540 00:30:33,270 --> 00:30:34,430 It's hydrofluoric acid. 541 00:30:35,470 --> 00:30:38,600 Look, here. This is the injection point. 542 00:30:38,640 --> 00:30:42,280 The vein carried it all the way to the heart, where it's singed. 543 00:30:42,310 --> 00:30:44,210 How do you know it was hydrofluoric acid? 544 00:30:44,980 --> 00:30:46,510 Saw a lot of it in Fallujah. 545 00:30:48,410 --> 00:30:50,180 Never injected, though. 546 00:30:52,580 --> 00:30:53,590 A puzzle piece. 547 00:30:55,320 --> 00:30:57,060 Jig-fucking-saw! 548 00:30:58,590 --> 00:31:01,030 What's Logan's deal? What happened in Fallujah? 549 00:31:01,060 --> 00:31:02,530 Uh, he, uh... 550 00:31:03,530 --> 00:31:05,030 - He got captured. - Oh. 551 00:31:05,060 --> 00:31:07,600 Um, but not before taking out three Taliban. 552 00:31:07,630 --> 00:31:10,400 Uh, what I heard, they tortured the shit out of him. 553 00:31:10,440 --> 00:31:13,110 He spent months in the VA hospital when he got back. 554 00:31:13,570 --> 00:31:15,270 You think he snapped? 555 00:31:15,310 --> 00:31:17,156 Come on, man, you're talking about a brother, here. 556 00:31:17,180 --> 00:31:19,080 I got a brother. He's a fucking asshole. 557 00:31:22,250 --> 00:31:24,420 What do you think about his second, Eleanor? 558 00:31:24,450 --> 00:31:26,990 She's got a great ass, big mouth. 559 00:31:27,020 --> 00:31:29,190 - Seems to get off on this sick shit. - Yeah. 560 00:31:30,190 --> 00:31:32,130 RYAN: Motherfucker! 561 00:31:33,060 --> 00:31:34,490 (SOBBING) 562 00:31:36,060 --> 00:31:37,400 (PANTING) 563 00:31:38,060 --> 00:31:39,370 (STRAINING) 564 00:31:43,470 --> 00:31:45,200 - Shit. - What the fuck? 565 00:31:50,080 --> 00:31:51,310 Oh, fuck. 566 00:31:57,620 --> 00:31:59,090 RYAN: I'm a good person. 567 00:32:00,090 --> 00:32:01,650 I'm a good person, I don't deserve this. 568 00:32:02,490 --> 00:32:03,620 I confess... 569 00:32:03,660 --> 00:32:05,220 I confess. I con... 570 00:32:05,260 --> 00:32:07,330 I confess that this is fucked up! 571 00:32:08,490 --> 00:32:09,630 (RYAN CRYING) 572 00:32:23,780 --> 00:32:25,380 (RYAN SOBBING) 573 00:32:30,750 --> 00:32:32,120 (MECHANISM CREAKING) 574 00:32:33,790 --> 00:32:35,150 What? 575 00:32:45,800 --> 00:32:47,170 Hey, guys. 576 00:32:48,400 --> 00:32:49,670 Hey, guys! 577 00:32:49,700 --> 00:32:51,270 Somebody turned on the TV. 578 00:32:52,640 --> 00:32:53,640 Hello? 579 00:32:53,670 --> 00:32:55,240 MITCH: Yeah, we got one, too. 580 00:32:55,270 --> 00:32:57,280 - I'm going to have to lift you. - What? 581 00:32:57,740 --> 00:32:58,750 We gotta get the remote. 582 00:33:00,510 --> 00:33:01,510 Okay, fine. 583 00:33:04,680 --> 00:33:05,690 MITCH: Got it? 584 00:33:06,720 --> 00:33:07,790 ANNA: Got it! 585 00:33:07,820 --> 00:33:09,390 (MECHANISM CREAKING) 586 00:33:11,390 --> 00:33:12,560 No! No! 587 00:33:13,130 --> 00:33:14,290 No! 588 00:33:32,540 --> 00:33:37,180 In the past, you have all put your own interests above others, 589 00:33:37,220 --> 00:33:39,350 and then lied to yourselves, 590 00:33:39,380 --> 00:33:43,290 and deceived the world about your callousness, your larceny, 591 00:33:43,320 --> 00:33:45,090 your criminality. 592 00:33:45,120 --> 00:33:47,290 Now, you will look in the mirror 593 00:33:47,330 --> 00:33:50,500 and you will face who you really are. 594 00:33:50,530 --> 00:33:54,770 The choices you have made may cost you your life. 595 00:33:54,800 --> 00:33:56,800 You cannot escape the truth. 596 00:33:56,840 --> 00:34:00,340 There is, however, one person who can help you. 597 00:34:00,870 --> 00:34:02,710 Ryan. 598 00:34:02,740 --> 00:34:05,780 If he pulls the lever before you are buried alive, 599 00:34:06,710 --> 00:34:07,710 you will live. 600 00:34:08,750 --> 00:34:12,820 Ryan, free yourself to free them. 601 00:34:21,160 --> 00:34:22,330 Ryan. 602 00:34:24,560 --> 00:34:25,570 MITCH: Ryan? 603 00:34:27,370 --> 00:34:28,890 - (MECHANISM WHIRRING) - (BOTH PANTING) 604 00:34:33,770 --> 00:34:35,440 (BOTH PANTING) 605 00:34:36,340 --> 00:34:37,540 ANNA: No! No! 606 00:34:40,880 --> 00:34:42,280 What is that? 607 00:34:42,310 --> 00:34:43,720 MITCH: (ON SPEAKER) It's grain! 608 00:34:43,750 --> 00:34:45,920 Ryan, man, we're going to get buried alive. 609 00:34:45,950 --> 00:34:47,320 ANNA: Ryan! 610 00:34:50,720 --> 00:34:51,720 Ryan! 611 00:34:52,760 --> 00:34:54,530 ANNA: Ryan! 612 00:34:54,560 --> 00:34:55,579 Get to the handle! 613 00:34:55,580 --> 00:34:56,600 Ryan! 614 00:34:57,700 --> 00:34:58,930 I can't! 615 00:34:58,960 --> 00:35:00,730 - Ryan! - MITCH: Please, Ryan! 616 00:35:01,630 --> 00:35:02,670 Hurry, man! 617 00:35:03,270 --> 00:35:04,770 Ryan! 618 00:35:04,800 --> 00:35:06,310 ANNA: You have to do it! 619 00:35:06,340 --> 00:35:07,510 (ANNA SCREAMS) 620 00:35:11,280 --> 00:35:12,580 ANNA: Get to the handle! 621 00:35:12,610 --> 00:35:15,450 - MITCH: Ryan, pull the fucking handle! - Please! 622 00:35:23,960 --> 00:35:25,390 What's your story, sweetheart? 623 00:35:26,890 --> 00:35:28,390 What are you asking, Detective? 624 00:35:29,330 --> 00:35:31,560 You one of those, uh, kinky types? 625 00:35:32,430 --> 00:35:33,499 Like a little pain? 626 00:35:33,500 --> 00:35:34,570 Why? 627 00:35:36,400 --> 00:35:37,570 You want to get punished? 628 00:35:37,600 --> 00:35:40,270 (LAUGHS) Too late. 629 00:35:40,310 --> 00:35:43,310 Already got an ex-wife that tortures me every day. 630 00:35:43,340 --> 00:35:44,559 Maybe you deserve it. 631 00:35:44,560 --> 00:35:45,780 Probably. 632 00:35:45,810 --> 00:35:48,710 Where were you the night Malcolm Neale got murdered? 633 00:35:50,620 --> 00:35:51,620 Home. 634 00:35:52,720 --> 00:35:54,320 - Alone. - Cool. 635 00:35:55,920 --> 00:35:57,860 Oh. Can you prove that? 636 00:35:59,290 --> 00:36:00,460 Do I need to? 637 00:36:03,400 --> 00:36:05,590 MELISSA: (ON COMPUTER) Come home soon, Daddy. 638 00:36:05,600 --> 00:36:06,330 I will. 639 00:36:06,370 --> 00:36:08,770 I'm sorry you have to stay so late again, Judy. 640 00:36:08,800 --> 00:36:10,340 Don't worry about it. 641 00:36:10,370 --> 00:36:13,610 All right, sleep sweet, Mel. I love you. 642 00:36:14,470 --> 00:36:15,609 Love you too, Daddy. 643 00:36:15,610 --> 00:36:16,740 Love you, bye. 644 00:36:17,580 --> 00:36:18,580 Bye. 645 00:36:18,980 --> 00:36:20,350 Logan. 646 00:36:24,480 --> 00:36:25,720 How did you find Eleanor? 647 00:36:26,050 --> 00:36:27,420 My assistant? 648 00:36:28,520 --> 00:36:29,760 Is that all she is? 649 00:36:29,790 --> 00:36:31,870 It's been two years since Christine passed. It's just... 650 00:36:31,890 --> 00:36:33,379 I wouldn't blame you. 651 00:36:33,380 --> 00:36:34,860 Yes, but I'm a professional. 652 00:36:34,890 --> 00:36:36,330 Uh, Logan, you ever heard 653 00:36:36,360 --> 00:36:38,960 of a website called "Jigsaw Rules"? 654 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 - No. - HALLORAN: Buried deep online. 655 00:36:41,030 --> 00:36:44,500 Took some digging, but it's a site devoted to Jigsaw. 656 00:36:44,540 --> 00:36:46,000 Half of it's bullshit, posers, 657 00:36:46,040 --> 00:36:50,910 but there's some stuff on there (CHUCKLES) that is really messed up. 658 00:36:50,940 --> 00:36:52,140 A lot of sick fucks. 659 00:36:52,150 --> 00:36:53,350 Okay? 660 00:36:53,380 --> 00:36:54,750 We did a darknet IP trawl. 661 00:36:54,780 --> 00:36:56,720 Got a lot of hits from your assistant. 662 00:36:57,520 --> 00:36:58,650 She's a regular. 663 00:36:59,550 --> 00:37:01,790 Downloaded some shit you cannot imagine. 664 00:37:01,820 --> 00:37:05,590 So you're saying that Eleanor Bonneville is our copycat? 665 00:37:05,620 --> 00:37:07,490 No, that's not what we're saying. 666 00:37:07,530 --> 00:37:08,890 Did you check her alibi? 667 00:37:08,930 --> 00:37:10,060 Uh, she said she was home 668 00:37:10,100 --> 00:37:12,430 the morning that Buckethead was found hanging in the park. 669 00:37:12,460 --> 00:37:15,600 At 7:00 a.m.? Home alone? A single woman? 670 00:37:15,630 --> 00:37:16,799 That does sound suspicious. 671 00:37:16,800 --> 00:37:17,970 All right, let's rewind. 672 00:37:18,670 --> 00:37:19,910 How did Eleanor come to you? 673 00:37:19,940 --> 00:37:23,740 She sought out the department to do her residency. 674 00:37:23,780 --> 00:37:24,980 And after that? 675 00:37:25,010 --> 00:37:26,409 (CELL PHONE VIBRATING) 676 00:37:26,410 --> 00:37:27,810 After she finished her residency? 677 00:37:27,850 --> 00:37:29,920 I mean, three months ago, she was offered a job 678 00:37:29,950 --> 00:37:32,350 running the show at the Cleveland city morgue. 679 00:37:32,380 --> 00:37:33,590 Why didn't she take that? 680 00:37:34,820 --> 00:37:36,490 Would you want to move to Cleveland? 681 00:37:37,690 --> 00:37:39,730 That's the lab. Results are in. 682 00:37:44,360 --> 00:37:45,800 Okay, so this is the DNA of the blood 683 00:37:45,830 --> 00:37:49,400 scraped from under the fingernails of the first victim, Malcolm Neale. 684 00:37:49,430 --> 00:37:51,540 KEITH: Yeah, Buckethead. Can you ID it? 685 00:37:51,840 --> 00:37:53,040 Already did. 686 00:37:53,070 --> 00:37:57,610 This is a blood sample from a perp taken a decade ago. 687 00:37:58,410 --> 00:37:59,650 You might remember the case. 688 00:38:00,450 --> 00:38:01,650 It's an exact match. 689 00:38:06,050 --> 00:38:07,050 Whose blood is it? 690 00:38:08,050 --> 00:38:09,860 - John Kramer. - What? 691 00:38:11,520 --> 00:38:12,960 That's impossible. 692 00:38:12,990 --> 00:38:14,590 That's a fact. 693 00:38:14,630 --> 00:38:16,900 The blood under the fingernails of our first victim 694 00:38:17,700 --> 00:38:18,900 is John Kramer's blood. 695 00:38:19,500 --> 00:38:20,730 The Jigsaw Killer. 696 00:38:26,810 --> 00:38:28,440 Ryan! 697 00:38:28,470 --> 00:38:30,040 MITCH: Help! 698 00:38:30,080 --> 00:38:31,540 - MITCH: Ryan! - ANNA: Help! 699 00:38:31,580 --> 00:38:32,910 MITCH: Pull the lever! 700 00:38:33,850 --> 00:38:35,010 Ryan! 701 00:38:35,050 --> 00:38:36,580 Uh... 702 00:38:36,620 --> 00:38:37,679 Uh... 703 00:38:37,680 --> 00:38:38,750 ANNA: Get to the handle! 704 00:38:40,490 --> 00:38:42,650 Ryan! 705 00:38:42,690 --> 00:38:43,769 (ANNA SCREAMS) 706 00:38:43,770 --> 00:38:44,860 MITCH: Help, now! 707 00:38:44,890 --> 00:38:45,960 (GROANING) 708 00:38:46,760 --> 00:38:47,830 ANNA: Ryan! 709 00:38:49,460 --> 00:38:50,599 (WHIMPERS) 710 00:38:50,600 --> 00:38:51,730 (ANNA SCREAMS) 711 00:38:52,030 --> 00:38:53,400 (SCREAMS) No! 712 00:38:53,430 --> 00:38:55,130 Go to hell! 713 00:38:55,170 --> 00:38:56,970 MITCH: You gotta help us out, man! 714 00:39:01,470 --> 00:39:02,780 (BOTH PANTING) 715 00:39:06,180 --> 00:39:07,810 Help! 716 00:39:13,990 --> 00:39:15,590 (BOTH SCREAMING) 717 00:39:16,050 --> 00:39:17,660 Oh, fuck. Oh, fuck. 718 00:39:22,860 --> 00:39:23,860 Ryan! 719 00:39:27,770 --> 00:39:28,949 MITCH: Pull the handle, Ryan! 720 00:39:28,950 --> 00:39:30,140 ANNA: Ryan! 721 00:39:30,170 --> 00:39:31,340 Pull it! 722 00:39:35,210 --> 00:39:36,680 (PANTING) 723 00:39:37,680 --> 00:39:38,810 (SCREAMS IN PAIN) 724 00:39:39,740 --> 00:39:40,950 Ryan! 725 00:39:40,980 --> 00:39:42,210 Ryan! 726 00:39:42,250 --> 00:39:45,520 We're gonna die in here! Please! 727 00:39:45,550 --> 00:39:47,850 For the love of God, just pull it! 728 00:39:48,720 --> 00:39:51,090 If we die, you die! 729 00:39:55,960 --> 00:39:56,960 (SCREAMS) 730 00:39:57,200 --> 00:39:58,560 God... 731 00:40:04,640 --> 00:40:06,740 Turn it off. Oh, God... 732 00:40:06,770 --> 00:40:07,770 Ah! 733 00:40:09,070 --> 00:40:10,710 (SCREAMING) 734 00:40:11,010 --> 00:40:12,110 (SCREAMS) 735 00:40:17,780 --> 00:40:19,190 - (SCREAMS) - (BLADES WHIRRING) 736 00:40:22,250 --> 00:40:23,660 (SCREAMS IN AGONY) 737 00:40:32,700 --> 00:40:33,930 (MITCH COUGHING) 738 00:40:35,000 --> 00:40:36,140 (GASPS) 739 00:40:38,600 --> 00:40:40,840 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 740 00:40:40,870 --> 00:40:43,610 Here's the GPS location on Ms. Bonneville's cell. 741 00:40:46,040 --> 00:40:47,150 (SIGHS) Great. 742 00:40:49,150 --> 00:40:50,180 Is Jigsaw dead? 743 00:40:50,220 --> 00:40:51,880 Did Kramer die, or do we have proof? 744 00:40:51,920 --> 00:40:53,666 What do you have to say to all the panicked citizens 745 00:40:53,690 --> 00:40:54,850 who want answers? 746 00:40:59,590 --> 00:41:01,630 (ROCK MUSIC PLAYING) 747 00:41:02,160 --> 00:41:03,160 Turned your phone off? 748 00:41:05,160 --> 00:41:06,700 (SIGHS) 749 00:41:06,730 --> 00:41:09,240 And yet here you are, you found me. 750 00:41:11,270 --> 00:41:12,770 You'd make a good detective. 751 00:41:15,040 --> 00:41:17,640 Or maybe I'm just too predictable. 752 00:41:17,680 --> 00:41:19,710 Predictable? No. 753 00:41:21,050 --> 00:41:22,780 Halloran's passing the blame around. 754 00:41:23,350 --> 00:41:24,720 He's looking at us. 755 00:41:26,180 --> 00:41:27,820 Yeah. 756 00:41:27,850 --> 00:41:28,890 They're watching my house. 757 00:41:28,920 --> 00:41:30,660 Because he thinks your alibi is shit. 758 00:41:30,960 --> 00:41:31,960 (SIGHS) 759 00:41:33,590 --> 00:41:35,060 You really love that guy, huh? 760 00:41:38,260 --> 00:41:41,000 First year at County, clean case, 761 00:41:42,070 --> 00:41:44,840 a predator by the name of Alistair Schultz. 762 00:41:46,170 --> 00:41:47,920 Halloran roughed him up while he was in custody 763 00:41:47,940 --> 00:41:49,740 and the lawyer used that to get him off. 764 00:41:49,770 --> 00:41:52,710 The very next day, he kills an 8-year-old girl 765 00:41:52,740 --> 00:41:54,050 who shows up on my table. 766 00:41:55,280 --> 00:41:56,720 The first of many. 767 00:41:57,720 --> 00:42:01,220 Halloran can't help himself, 768 00:42:02,190 --> 00:42:03,350 can't get out of his own way. 769 00:42:04,990 --> 00:42:07,230 So, no, I don't have much love for the guy. 770 00:42:09,790 --> 00:42:11,260 Well, it's a job, Logan. 771 00:42:12,360 --> 00:42:14,000 You can't make it personal. 772 00:42:14,030 --> 00:42:15,800 When you have a little girl one day... 773 00:42:16,230 --> 00:42:17,240 (SCOFFS) 774 00:42:20,970 --> 00:42:23,170 Why didn't you tell me about the job offer in Cleveland? 775 00:42:25,240 --> 00:42:26,510 Because you would have told me to take it. 776 00:42:26,530 --> 00:42:26,950 Yes. 777 00:42:26,980 --> 00:42:28,790 - Yes, you're damn right I would. - It's complicated. 778 00:42:28,810 --> 00:42:31,050 We are past complicated. 779 00:42:31,380 --> 00:42:32,720 (SIGHS) 780 00:42:34,750 --> 00:42:36,260 When Buckethead was strung up, 781 00:42:37,920 --> 00:42:39,830 I wasn't at home like I told the cops. 782 00:42:41,090 --> 00:42:42,090 I was at my, uh... 783 00:42:43,930 --> 00:42:45,929 Studio. 784 00:42:45,930 --> 00:42:47,930 What studio? 785 00:42:47,970 --> 00:42:50,340 - And why couldn't you tell them that? - Like I said, 786 00:42:50,370 --> 00:42:52,670 it's... It's complicated. 787 00:42:52,700 --> 00:42:54,770 You don't think they're going to find out about it? 788 00:42:54,810 --> 00:42:56,740 They know about the Jigsaw fan website, 789 00:42:56,780 --> 00:42:58,256 whatever the fuck you're doing on that. 790 00:42:58,280 --> 00:43:00,010 They're going to find out about everything. 791 00:43:00,850 --> 00:43:03,120 El, they think I'm involved. 792 00:43:04,180 --> 00:43:05,180 Show me. 793 00:43:08,120 --> 00:43:09,120 (SIGHS) 794 00:43:26,440 --> 00:43:27,910 (SIGHS) 795 00:44:10,010 --> 00:44:11,930 - Oh, Jesus! - Okay, I should warn you, because... 796 00:44:11,950 --> 00:44:13,120 Can you turn the lights on? 797 00:44:21,430 --> 00:44:23,030 (DEVICE BEEPING) 798 00:44:26,030 --> 00:44:27,230 (DEVICE BEEPING RAPIDLY) 799 00:44:30,100 --> 00:44:31,100 Eleanor, 800 00:44:32,940 --> 00:44:34,110 what is this? 801 00:44:35,910 --> 00:44:38,080 Hey, a girl's gotta have a hobby. 802 00:44:38,110 --> 00:44:41,080 A hobby? Is that what you call it? 803 00:44:41,110 --> 00:44:43,980 How about a stamp collection? (SCOFFS) That's a hobby. 804 00:44:53,530 --> 00:44:54,890 (SIGHS) 805 00:44:59,360 --> 00:45:00,430 (TRAP POWERING UP) 806 00:45:09,140 --> 00:45:10,440 It's beautiful, isn't it? 807 00:45:29,030 --> 00:45:32,100 Supposedly, John Kramer designed this trap 808 00:45:32,130 --> 00:45:34,530 for a game that took place before all the others. 809 00:45:34,570 --> 00:45:36,300 They found the plans in his lab. 810 00:45:38,470 --> 00:45:40,240 I built it myself. 811 00:45:40,270 --> 00:45:42,540 Got them from some guy on the Internet. 812 00:45:42,570 --> 00:45:46,110 Rumor is, not only did John design this, 813 00:45:48,280 --> 00:45:49,550 he built one. 814 00:45:49,580 --> 00:45:51,520 Well, I'm sorry to disappoint, 815 00:45:51,550 --> 00:45:55,190 but none of Kramer's victims died in any device like this. 816 00:45:55,220 --> 00:45:57,020 The wounds don't match the design. 817 00:45:58,020 --> 00:45:59,960 Well, maybe the bodies were never found. 818 00:45:59,990 --> 00:46:01,990 And maybe it never happened. 819 00:46:02,030 --> 00:46:03,550 Maybe someone's playing games with you. 820 00:46:05,330 --> 00:46:07,600 What are you doing with all this stuff? 821 00:46:07,630 --> 00:46:09,270 You need to get rid of it, now. 822 00:46:13,040 --> 00:46:14,970 (HEART MONITOR BEEPING) 823 00:46:31,590 --> 00:46:33,030 (GASPS) 824 00:46:35,260 --> 00:46:37,100 (RYAN SCREAMING) 825 00:46:52,580 --> 00:46:54,110 (GROANING) 826 00:47:21,110 --> 00:47:22,250 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 827 00:47:22,270 --> 00:47:25,480 HALLORAN: Great work. Now we've got probable cause. 828 00:47:25,510 --> 00:47:27,310 - You're not going to believe this. - What? 829 00:47:27,350 --> 00:47:31,020 The Commissioner wants to see Jigsaw's remains. 830 00:47:31,050 --> 00:47:32,680 Wants proof he's really dead. 831 00:47:32,720 --> 00:47:33,920 - What? - Yeah. 832 00:47:33,950 --> 00:47:35,669 Said he wants to calm the peoples' fears. 833 00:47:35,670 --> 00:47:37,390 Are you serious? 834 00:47:37,420 --> 00:47:38,560 Chasing a dead man. 835 00:47:39,560 --> 00:47:41,590 This is election year bullshit. 836 00:47:41,630 --> 00:47:44,160 That is all yours. I'm going to follow up on these. 837 00:47:44,560 --> 00:47:45,560 Right on. 838 00:48:08,020 --> 00:48:09,190 Halloran. 839 00:48:11,390 --> 00:48:13,590 He's in a fucking coma, how does he just disappear? 840 00:48:22,570 --> 00:48:23,600 He's still breathing. 841 00:48:34,080 --> 00:48:35,350 (MITCH BREATHING NERVOUSLY) 842 00:48:40,080 --> 00:48:41,520 (PANTING) 843 00:48:45,090 --> 00:48:46,260 What is it? 844 00:48:49,230 --> 00:48:51,430 MITCH: It says my name. 845 00:48:51,460 --> 00:48:53,630 You know what happens if we don't follow the rules. 846 00:49:07,050 --> 00:49:08,290 JIGSAW: (ON RECORDER) Hello, Mitch. 847 00:49:08,310 --> 00:49:11,320 You've admitted to selling a boy a motorcycle. 848 00:49:13,790 --> 00:49:18,220 But you have not told the entire story, have you? 849 00:49:18,260 --> 00:49:23,560 $600 for a bike that you listed in excellent condition. 850 00:49:23,590 --> 00:49:26,530 Even though you knew the brakes were faulty. 851 00:49:26,560 --> 00:49:29,370 You took his 600 bucks 852 00:49:29,400 --> 00:49:33,240 and, in return, you delivered him to his end. 853 00:49:35,410 --> 00:49:39,140 He was my nephew, and he never hurt anyone. 854 00:49:40,340 --> 00:49:44,520 The device you see here has a unique power source. 855 00:49:44,550 --> 00:49:49,120 It's the same engine that graced the bike you sold my nephew. 856 00:49:49,150 --> 00:49:50,309 MITCH: Fuck. 857 00:49:50,310 --> 00:49:51,460 However, I assure you, 858 00:49:51,490 --> 00:49:55,790 the brake lever for this one works perfectly. 859 00:49:55,830 --> 00:49:56,999 ANNA: Oh shit. 860 00:49:57,000 --> 00:49:58,160 Look, you're right, man! 861 00:49:58,200 --> 00:50:00,630 Avoid the dangers around you, 862 00:50:00,670 --> 00:50:04,300 hit the motorcycle brake handle and the motor will stop. 863 00:50:04,340 --> 00:50:05,789 Oh, shit. 864 00:50:05,790 --> 00:50:07,240 JIGSAW: Live or die, Mitch. 865 00:50:07,270 --> 00:50:08,510 The choice is yours. 866 00:50:08,540 --> 00:50:09,620 (MECHANISM WHIRRING) 867 00:50:09,630 --> 00:50:10,710 (BIKE ENGINE STARTS) 868 00:50:11,380 --> 00:50:13,550 Shit! No, no, no! 869 00:50:15,880 --> 00:50:17,380 Oh, shit. 870 00:50:17,420 --> 00:50:20,450 Look, I'm sorry! Stop, please! 871 00:50:20,490 --> 00:50:22,390 I'm sorry about your nephew! 872 00:50:24,720 --> 00:50:25,720 Anna, help! 873 00:50:26,690 --> 00:50:28,330 Get the fuck up here! 874 00:50:29,330 --> 00:50:30,700 I don't want to die! 875 00:50:32,200 --> 00:50:33,600 Stop! Stop it! 876 00:50:35,730 --> 00:50:36,740 Stop! 877 00:50:38,640 --> 00:50:39,640 (GROANS) 878 00:50:40,610 --> 00:50:41,640 (SCREAMS) 879 00:50:46,340 --> 00:50:48,250 Anna, you got to help me! 880 00:50:49,410 --> 00:50:51,880 Hurry up! Hurry, please! 881 00:50:51,920 --> 00:50:54,390 Please help! Hurry! Hurry! 882 00:50:57,720 --> 00:50:58,820 (GRUNTS) 883 00:50:58,860 --> 00:51:01,460 (CRIES) I don't want to die! I don't want to die! 884 00:51:01,490 --> 00:51:03,260 ANNA: Mitch, pull the brake! 885 00:51:03,290 --> 00:51:04,460 Pull the brake! 886 00:51:16,270 --> 00:51:17,610 ANNA: Oh... Oh, God. 887 00:51:22,910 --> 00:51:24,380 (SCREAMING) 888 00:51:32,560 --> 00:51:33,760 Anna, you did it! 889 00:51:33,790 --> 00:51:34,989 (PANTING) 890 00:51:34,990 --> 00:51:36,190 You saved me! 891 00:51:36,230 --> 00:51:38,230 Anna... Anna, get me out of here, please. 892 00:51:38,260 --> 00:51:39,400 You did it! 893 00:51:39,800 --> 00:51:40,800 Man, you did it! 894 00:51:43,700 --> 00:51:44,800 No, no, no! 895 00:51:44,840 --> 00:51:46,270 (SCREAMING) 896 00:51:52,540 --> 00:51:53,860 - (PANTING) - (TRAP POWERING DOWN) 897 00:51:58,680 --> 00:52:00,920 (SCREAMING) 898 00:52:00,950 --> 00:52:04,620 HALLORAN: Edgar Munsen was in a coma. 899 00:52:04,660 --> 00:52:05,860 You got one job! 900 00:52:05,890 --> 00:52:08,830 - One job to do, you useless mother... - (CELL PHONE RINGING) 901 00:52:13,630 --> 00:52:15,530 Yeah. 902 00:52:15,570 --> 00:52:16,749 KEITH: Anything? 903 00:52:16,750 --> 00:52:17,940 HALLORAN: (ON PHONE) Nothing. 904 00:52:17,970 --> 00:52:20,570 Pulled a Houdini. Nobody saw shit. 905 00:52:20,610 --> 00:52:22,510 Just pulling Kramer's casket out now. 906 00:52:24,780 --> 00:52:25,810 HALLORAN: Reporters? 907 00:52:27,310 --> 00:52:28,480 KEITH: Yup. 908 00:52:28,850 --> 00:52:30,250 Good. 909 00:52:30,280 --> 00:52:31,850 End this nonsense once and for all. 910 00:52:31,880 --> 00:52:34,590 John Kramer is dead and has been for 10 years. 911 00:52:34,620 --> 00:52:36,590 Enough of this John Kramer bullshit. 912 00:52:39,290 --> 00:52:40,860 (REPORTERS CLAMORING) 913 00:52:42,630 --> 00:52:43,960 KEITH: Uh... 914 00:52:44,000 --> 00:52:45,830 You may want to rethink that. 915 00:52:45,860 --> 00:52:47,970 Why? What's going on? 916 00:52:48,000 --> 00:52:51,970 Let's just say you can call off the hunt for Edgar Munsen. 917 00:52:52,000 --> 00:52:53,370 Oh, come on! 918 00:52:55,410 --> 00:52:57,740 Okay, get a warrant for Bonneville, I'll see you there. 919 00:52:59,580 --> 00:53:02,310 OFFICER 1: Go, go, go. Move, move, move. Go! 920 00:53:02,350 --> 00:53:03,310 OFFICER 2: Let's go. 921 00:53:03,350 --> 00:53:05,320 OFFICER 1: Take the left, two on the right. 922 00:53:05,350 --> 00:53:06,620 (POLICE TALKING INDISTINCTLY) 923 00:53:09,390 --> 00:53:11,420 OFFICER 1: Go, go, go, go, go! 924 00:53:11,460 --> 00:53:12,989 OFFICER 2: Clear on the left! 925 00:53:12,990 --> 00:53:14,530 OFFICER 3: Clear! 926 00:53:14,560 --> 00:53:16,560 - OFFICER 2: Watch your left. - OFFICER 1: Eyes up. 927 00:53:17,930 --> 00:53:19,430 You in? 928 00:53:19,460 --> 00:53:20,700 (OFFICERS TALKING INDISTINCTLY) 929 00:54:07,980 --> 00:54:09,680 HALLORAN: (BREATHING HEAVILY) 930 00:54:13,020 --> 00:54:14,020 - (GASPS) - Jesus! 931 00:54:23,690 --> 00:54:24,500 Two left. 932 00:54:24,530 --> 00:54:26,460 So, what, Bonneville just leaves a body 933 00:54:26,500 --> 00:54:27,530 hanging in her studio? 934 00:54:27,570 --> 00:54:28,970 Come on, man. I know. 935 00:54:30,430 --> 00:54:31,740 (SIGHS) 936 00:54:32,540 --> 00:54:33,770 I'm gonna go pick up Logan. 937 00:54:34,540 --> 00:54:35,870 I'll get the girl. 938 00:54:35,910 --> 00:54:36,940 (KNOCKING AT DOOR) 939 00:54:39,110 --> 00:54:41,480 I'm gonna need you to show me those wrists, brother. 940 00:54:42,780 --> 00:54:44,900 - I didn't do anything, Keith. - Look, listen, listen. 941 00:54:45,580 --> 00:54:47,690 I have photos of you. 942 00:54:47,720 --> 00:54:50,560 Yeah, you and Eleanor in your warehouse of torture devices. 943 00:54:50,590 --> 00:54:52,070 - Wait, you were there? - Yeah, I was there. 944 00:54:52,090 --> 00:54:54,636 I just saw a third body that looks like it's been through a meat grinder. 945 00:54:54,660 --> 00:54:56,070 All right. Someone is trying to frame us. All right? 946 00:54:56,090 --> 00:54:57,340 - I want you to tell me where Eleanor is. - The studio I can explain. 947 00:54:57,360 --> 00:54:59,640 - You just have to trust... - Do you know where she is or not? 948 00:54:59,660 --> 00:55:01,930 Keith, I'll tell you everything I know. 949 00:55:05,840 --> 00:55:07,040 I know who did this. 950 00:55:07,770 --> 00:55:09,410 And you do, too. 951 00:55:09,440 --> 00:55:10,960 Who found the body at Eleanor's studio? 952 00:55:11,610 --> 00:55:12,740 - (GASPS) - Jesus! 953 00:55:13,580 --> 00:55:15,010 - Halloran. - He had motive. 954 00:55:16,050 --> 00:55:17,580 He wanted Edgar dead. 955 00:55:17,620 --> 00:55:18,950 Who ordered the targeting 956 00:55:18,980 --> 00:55:19,710 of the remote? 957 00:55:19,720 --> 00:55:21,890 If he moves to trigger it, blow it to shit. 958 00:55:22,820 --> 00:55:23,690 Go on. 959 00:55:23,720 --> 00:55:25,000 Yeah, everybody targeted the trigger, 960 00:55:25,020 --> 00:55:26,590 but did anyone actually see 961 00:55:26,620 --> 00:55:27,890 what Halloran was aiming at? 962 00:55:30,730 --> 00:55:32,500 He had no plan to let Edgar walk. 963 00:55:35,770 --> 00:55:38,740 Do you think your partner knows that you're with IA? 964 00:55:38,770 --> 00:55:39,900 (SIGHS) 965 00:55:41,010 --> 00:55:42,010 So, I'm right. 966 00:55:42,770 --> 00:55:43,780 Jesus. 967 00:55:45,280 --> 00:55:48,610 You know, I've been onto Halloran since before all of this started. 968 00:55:48,650 --> 00:55:51,880 IA has him connected to multiple homicides going back years. 969 00:55:52,880 --> 00:55:54,820 Now these latest Jigsaw murders... 970 00:55:54,850 --> 00:55:56,190 The three bodies we brought you, 971 00:55:56,220 --> 00:55:58,520 we found they're all mixed up in Halloran's cases. 972 00:55:58,920 --> 00:56:00,460 Bring him in. 973 00:56:00,490 --> 00:56:02,490 Halloran is trying to frame me. 974 00:56:02,530 --> 00:56:04,290 I don't even know what he's got against me. 975 00:56:04,300 --> 00:56:05,040 (SCOFFS) Really? 976 00:56:05,060 --> 00:56:06,640 You know you called him out for screwing up 977 00:56:06,660 --> 00:56:08,000 slam-dunk cases. 978 00:56:08,030 --> 00:56:10,700 You said he was a moron in the press. Twice. 979 00:56:10,730 --> 00:56:12,870 No, I said he was an impulsive asshole... 980 00:56:13,500 --> 00:56:14,670 Twice. 981 00:56:16,670 --> 00:56:18,870 You blame him for what happened to Christine, don't you? 982 00:56:21,080 --> 00:56:23,060 Look, I don't know how to prove Halloran's the copycat. 983 00:56:23,080 --> 00:56:24,650 It's Halloran. It's him. 984 00:56:24,680 --> 00:56:26,120 Let me help you build your case. 985 00:56:26,150 --> 00:56:27,450 Let me get you proof. 986 00:56:27,490 --> 00:56:28,920 Let me open up Edgar Munsen. 987 00:56:28,950 --> 00:56:31,790 We match that slug to Halloran's gun. 988 00:56:43,730 --> 00:56:45,470 (GROANS) 989 00:56:45,500 --> 00:56:46,970 What kind of firearm do you use? 990 00:56:47,000 --> 00:56:48,010 Glock 22. 991 00:56:48,040 --> 00:56:50,940 Most cops do. Except Halloran. He's got a 17. 992 00:56:52,040 --> 00:56:55,050 9x19 Parabellum. That's a Glock 17. 993 00:56:56,550 --> 00:56:58,950 (SIGHS) Okay. 994 00:56:58,980 --> 00:57:01,850 I'll take you home. You stay there until I call you. 995 00:57:02,990 --> 00:57:04,060 I'll get Halloran. 996 00:57:08,630 --> 00:57:10,090 El, where the hell are you? 997 00:57:11,100 --> 00:57:12,730 Call me, it's urgent. 998 00:57:16,570 --> 00:57:17,870 (GASPS) 999 00:57:17,900 --> 00:57:18,900 Jesus! 1000 00:57:19,540 --> 00:57:20,710 El! 1001 00:57:21,310 --> 00:57:22,540 I've been trying to call you. 1002 00:57:22,570 --> 00:57:24,129 I don't know how that body got... 1003 00:57:24,130 --> 00:57:25,680 No, no, no. It's okay. 1004 00:57:25,710 --> 00:57:27,580 They don't think it's you or me. 1005 00:57:27,610 --> 00:57:29,130 They have their sights set on Halloran. 1006 00:57:30,280 --> 00:57:31,280 I found it. 1007 00:57:32,820 --> 00:57:34,750 I think I know where the game is being played. 1008 00:57:35,220 --> 00:57:36,850 I found the farm. 1009 00:57:36,890 --> 00:57:39,160 - That's great, let's call a detective. - No! 1010 00:57:39,190 --> 00:57:41,960 Halloran's behind this. We can't trust the cops. 1011 00:57:41,990 --> 00:57:44,830 What? You want to see this game for yourself. 1012 00:57:46,660 --> 00:57:48,600 You get off on this shit? 1013 00:57:48,630 --> 00:57:52,600 Logan, this is a chance for us to save lives. 1014 00:57:52,640 --> 00:57:54,810 So, we're going take on a serial killer with what? 1015 00:57:54,840 --> 00:57:56,070 Our cunning intellects? 1016 00:58:02,050 --> 00:58:03,050 And this. 1017 00:58:16,330 --> 00:58:17,660 RYAN: Anna! 1018 00:58:18,060 --> 00:58:19,100 Don't leave me! 1019 00:58:20,160 --> 00:58:21,300 Anna? 1020 00:58:21,330 --> 00:58:22,630 (ANNA STRUGGLING) 1021 00:58:22,670 --> 00:58:25,840 Anna, I'm bleeding out, Anna. 1022 00:58:27,070 --> 00:58:28,810 (BREATHING HEAVILY) 1023 00:58:30,210 --> 00:58:31,780 Motherfucker! 1024 00:58:33,210 --> 00:58:34,210 (GRUNTS) 1025 00:58:36,080 --> 00:58:37,080 RYAN: Anna! 1026 00:58:42,390 --> 00:58:43,760 Okay... 1027 00:58:45,060 --> 00:58:46,590 Anna! 1028 00:58:46,620 --> 00:58:48,360 Don't leave me, please! 1029 00:58:48,390 --> 00:58:49,760 (SCREAMS) 1030 00:58:51,330 --> 00:58:53,200 (BREATHING HEAVILY) 1031 00:58:55,070 --> 00:58:56,870 (PANTING) 1032 00:59:02,310 --> 00:59:03,780 - (GRUNTS) - (GASPS) 1033 00:59:07,340 --> 00:59:09,110 (BREATHING HEAVILY) 1034 00:59:27,200 --> 00:59:28,770 (ANNA SOBBING) 1035 00:59:58,400 --> 00:59:59,760 Hello, Anna. 1036 01:00:00,430 --> 01:00:01,800 John? 1037 01:00:04,130 --> 01:00:05,140 John Kramer? 1038 01:00:07,710 --> 01:00:08,910 What's going on? 1039 01:00:09,740 --> 01:00:11,280 You're about to play a game. 1040 01:00:15,710 --> 01:00:16,810 Oh, no. 1041 01:00:16,850 --> 01:00:20,380 No. What are you doing, John? What are you doing? 1042 01:00:20,420 --> 01:00:22,020 It's a final test. 1043 01:00:22,050 --> 01:00:23,290 I already passed your test! 1044 01:00:23,320 --> 01:00:25,390 Look at my fucking leg! 1045 01:00:25,420 --> 01:00:27,130 That wasn't your test, Ryan. 1046 01:00:28,990 --> 01:00:31,830 And that wouldn't have been necessary 1047 01:00:31,860 --> 01:00:34,700 if you'd simply played by the rules. 1048 01:00:34,730 --> 01:00:36,270 But you don't like rules, do you? 1049 01:00:36,300 --> 01:00:38,070 (WHINES) 1050 01:00:39,740 --> 01:00:41,110 (SOBBING) 1051 01:00:41,940 --> 01:00:43,810 You want me to show mercy? 1052 01:00:43,840 --> 01:00:45,740 You, who hasn't taken even a single step 1053 01:00:45,780 --> 01:00:47,150 toward confessing. 1054 01:00:49,810 --> 01:00:52,080 You, who is responsible not for one death, 1055 01:00:52,450 --> 01:00:53,850 but for three? 1056 01:00:56,120 --> 01:00:58,860 Your life of reckless deceit 1057 01:00:58,890 --> 01:01:00,290 started in high school. 1058 01:01:00,890 --> 01:01:02,060 And only grew worse. 1059 01:01:02,090 --> 01:01:03,730 Sit down! Sit the fuck down! 1060 01:01:03,760 --> 01:01:05,500 Get the fuck off me! 1061 01:01:05,530 --> 01:01:06,900 (BOTH SHOUTING) 1062 01:01:13,870 --> 01:01:15,210 JOHN: You lied to the authorities 1063 01:01:15,240 --> 01:01:17,740 multiple times, Ryan, 1064 01:01:17,780 --> 01:01:20,280 pinning the blame solely on the driver, 1065 01:01:20,310 --> 01:01:22,810 your deceased best friend. 1066 01:01:22,850 --> 01:01:25,850 Do you know what you did to his family? Hmm? 1067 01:01:27,850 --> 01:01:30,520 And you've only gotten worse over the years. 1068 01:01:30,550 --> 01:01:31,860 I did it. 1069 01:01:31,890 --> 01:01:33,460 Okay, I fucking did it. 1070 01:01:33,490 --> 01:01:35,360 I did it, but it was so long ago. 1071 01:01:35,960 --> 01:01:37,130 I want to live. 1072 01:01:37,530 --> 01:01:39,100 I want to live. 1073 01:01:39,130 --> 01:01:40,260 As do I, Ryan. 1074 01:01:41,870 --> 01:01:43,070 As do we all. 1075 01:01:44,940 --> 01:01:46,170 But things happen. 1076 01:01:47,240 --> 01:01:48,970 Were it not for a careless mistake 1077 01:01:49,010 --> 01:01:51,280 by a resident at the hospital I was in, 1078 01:01:54,140 --> 01:01:56,910 my cancer could have been diagnosed a lot sooner. 1079 01:02:01,150 --> 01:02:04,990 It was simply the wrong name on an X-ray. 1080 01:02:05,990 --> 01:02:08,890 Would've saved me a whole lot of hardship. 1081 01:02:11,200 --> 01:02:12,400 And you, Anna? 1082 01:02:14,430 --> 01:02:16,170 I didn't do anything, John. 1083 01:02:16,570 --> 01:02:17,940 You know me. 1084 01:02:19,940 --> 01:02:21,310 Please don't do this to me. 1085 01:02:22,110 --> 01:02:25,180 We were neighbors, Anna and I. 1086 01:02:25,210 --> 01:02:28,880 My first chemo sessions were very difficult, to say the least. 1087 01:02:28,910 --> 01:02:31,850 Anna and her husband, Matthew, were so kind, 1088 01:02:31,880 --> 01:02:33,120 so supportive. 1089 01:02:34,320 --> 01:02:35,450 I thank you for that. 1090 01:02:36,590 --> 01:02:38,820 Why are you doing this to me? 1091 01:02:38,860 --> 01:02:41,100 JOHN: Those were better days for you, weren't they, Anna? 1092 01:02:41,960 --> 01:02:43,990 But your poor husband, Matthew... 1093 01:02:44,030 --> 01:02:46,460 I know the two of you didn't always get along. 1094 01:02:46,500 --> 01:02:50,900 But to have to endure that tragedy, the death of a child, that's, uh... 1095 01:02:50,930 --> 01:02:53,540 One of life's greatest burdens, isn't it? 1096 01:02:53,570 --> 01:02:57,040 If only he hadn't fallen asleep that night, 1097 01:02:57,070 --> 01:02:58,880 then he wouldn't have rolled over and, uh, 1098 01:02:58,910 --> 01:02:59,710 suffocated your baby. 1099 01:02:59,740 --> 01:03:01,250 That is what happened, right, Anna? 1100 01:03:08,190 --> 01:03:09,520 (CRYING) 1101 01:03:11,390 --> 01:03:12,390 Shut up! 1102 01:03:13,220 --> 01:03:14,230 ANNA: Shut up! 1103 01:03:16,660 --> 01:03:18,560 Shut up. Shut up! 1104 01:03:21,060 --> 01:03:22,230 (BABY SCREECHING) 1105 01:03:22,970 --> 01:03:24,570 (BREATHING SHAKILY) 1106 01:03:30,970 --> 01:03:33,280 I mean, it's horrible. How horrible, 1107 01:03:33,310 --> 01:03:35,110 to have to live with such a thing. 1108 01:03:35,980 --> 01:03:37,380 (WHIMPERS) 1109 01:03:42,350 --> 01:03:44,520 It could make a person go mad, couldn't it? 1110 01:03:52,960 --> 01:03:54,370 What are you going to do to us? 1111 01:03:54,400 --> 01:03:55,400 (CHUCKLES) 1112 01:03:55,600 --> 01:03:56,600 Me? 1113 01:03:57,570 --> 01:03:59,100 I'm not going to do anything. 1114 01:04:01,100 --> 01:04:03,510 You have to simply assume responsibility. 1115 01:04:10,650 --> 01:04:12,020 For who you are. 1116 01:04:24,390 --> 01:04:25,400 ELEANOR: This is it. 1117 01:04:27,230 --> 01:04:28,590 LOGAN: How do you know this is it? 1118 01:04:29,170 --> 01:04:31,540 ELEANOR: Tuck's Pig Farm. 1119 01:04:31,570 --> 01:04:35,210 It was shut down due to an outbreak of Aujeszky's disease. 1120 01:04:36,170 --> 01:04:38,680 Buckethead's sample. The pig virus. 1121 01:04:38,710 --> 01:04:40,540 This farm was in Jill Tuck's family. 1122 01:04:41,410 --> 01:04:42,510 Jigsaw's wife. 1123 01:04:43,750 --> 01:04:45,120 Still is. 1124 01:04:45,150 --> 01:04:47,580 Although the place was shuttered years ago. 1125 01:04:47,620 --> 01:04:49,590 LOGAN: Well, it looks like somebody's here. 1126 01:04:50,650 --> 01:04:52,120 You sure you want to do this? 1127 01:05:11,070 --> 01:05:12,510 (CELL PHONE VIBRATING) 1128 01:05:17,780 --> 01:05:19,620 Halloran, it's Hunt. Call me back. 1129 01:05:20,550 --> 01:05:21,690 (POLICE RADIO BEEPS) 1130 01:05:21,720 --> 01:05:23,480 We're at Halloran's house, but he's not here. 1131 01:05:24,490 --> 01:05:26,290 - You got a location on him? - Searching. 1132 01:05:26,490 --> 01:05:27,490 Sir? 1133 01:05:42,040 --> 01:05:43,740 Okay, we need to bring him in. Now! 1134 01:05:43,770 --> 01:05:45,480 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1135 01:06:03,230 --> 01:06:04,660 (BREATHING HEAVILY) 1136 01:06:19,410 --> 01:06:20,410 (RATTLING) 1137 01:06:28,090 --> 01:06:29,250 ELEANOR: Check this out. 1138 01:07:00,720 --> 01:07:02,190 That's a lot of blood. 1139 01:07:04,720 --> 01:07:07,460 What's to bet this is where Buckethead was decapitated. 1140 01:07:11,130 --> 01:07:12,299 It's Jigsaw. 1141 01:07:12,300 --> 01:07:13,460 Jigsaw is dead. 1142 01:07:15,470 --> 01:07:16,470 Is he? 1143 01:07:17,500 --> 01:07:18,600 (CLANGING) 1144 01:07:18,640 --> 01:07:19,740 (GASPS) 1145 01:07:27,480 --> 01:07:29,550 Please... 1146 01:07:29,580 --> 01:07:32,780 I'll do anything you want, John, just please let me go. 1147 01:07:32,820 --> 01:07:33,920 Please. 1148 01:07:33,950 --> 01:07:36,750 Did you know that pigs are highly compassionate animals? 1149 01:07:38,490 --> 01:07:41,860 They show distress if they see any other animal, 1150 01:07:41,890 --> 01:07:44,660 including humans, suffering. 1151 01:07:44,690 --> 01:07:45,770 ANNA: What about you, John? 1152 01:07:47,230 --> 01:07:48,570 Where is your compassion? 1153 01:07:50,600 --> 01:07:52,840 We all have a thumb on the scale, Anna. 1154 01:07:53,940 --> 01:07:56,770 For good or for evil. 1155 01:07:56,810 --> 01:07:59,680 You've been weighing in on the wrong side of the scale. 1156 01:08:00,680 --> 01:08:02,410 Both of you. 1157 01:08:02,450 --> 01:08:04,720 Now, if you want to achieve your freedom, 1158 01:08:04,750 --> 01:08:06,750 you have to learn. 1159 01:08:06,780 --> 01:08:10,650 You have to realize that you've been doing it backwards. 1160 01:08:12,690 --> 01:08:14,220 So... 1161 01:08:14,260 --> 01:08:15,830 I'm gonna give you an opportunity 1162 01:08:18,330 --> 01:08:19,660 to turn it all around. 1163 01:08:27,670 --> 01:08:28,810 (GUN COCKING) 1164 01:08:32,780 --> 01:08:34,280 Here's your key to freedom. 1165 01:08:39,850 --> 01:08:40,850 (PANTING) 1166 01:08:44,420 --> 01:08:46,560 It's all up to you. 1167 01:08:46,590 --> 01:08:49,630 Now, the game's simple. The best ones are. 1168 01:08:52,430 --> 01:08:53,660 You have one shotgun. 1169 01:08:55,430 --> 01:08:56,630 You have one shell. 1170 01:09:05,510 --> 01:09:08,580 Like I said, it's up to you. 1171 01:09:25,460 --> 01:09:27,330 How can you say Jigsaw isn't dead? 1172 01:09:27,900 --> 01:09:29,630 He's dead. 1173 01:09:29,670 --> 01:09:32,940 Autopsy was performed on his body and he has his own grave. 1174 01:09:32,970 --> 01:09:34,340 He's not. 1175 01:09:35,340 --> 01:09:36,640 Jigsaw lives forever 1176 01:09:36,670 --> 01:09:38,480 through the work of his followers. 1177 01:09:45,880 --> 01:09:47,420 You. 1178 01:09:47,450 --> 01:09:49,620 You've been obsessed with John Kramer from the start. 1179 01:09:50,390 --> 01:09:51,820 The website. 1180 01:09:51,860 --> 01:09:53,720 The traps you built. 1181 01:09:53,760 --> 01:09:55,860 Lots of people are fascinated by Kramer. 1182 01:09:59,400 --> 01:10:01,670 You know damn well I didn't kill Buckethead. 1183 01:10:01,700 --> 01:10:02,870 Or the other two. 1184 01:10:02,900 --> 01:10:04,169 Then who did? 1185 01:10:04,170 --> 01:10:05,440 Halloran. 1186 01:10:05,470 --> 01:10:06,780 You said it yourself. The bullet matches. 1187 01:10:06,800 --> 01:10:08,710 He's connected to all the victims. 1188 01:10:10,040 --> 01:10:11,940 He's right behind you. Drop it. 1189 01:10:11,980 --> 01:10:14,010 Drop it! Both of you. 1190 01:10:14,040 --> 01:10:15,780 - Now! - It's him. 1191 01:10:16,480 --> 01:10:17,780 - It's him! - Go on. 1192 01:10:18,620 --> 01:10:20,350 - Don't. Don't. - Come on. 1193 01:10:20,380 --> 01:10:21,620 - Come on! - All right! 1194 01:10:21,650 --> 01:10:23,550 - Don't. - All right. 1195 01:10:23,590 --> 01:10:24,830 All right, I'm putting it down. 1196 01:10:25,690 --> 01:10:26,990 Now it's your turn, sweetheart. 1197 01:10:28,020 --> 01:10:29,390 Come on, sweetheart. 1198 01:10:29,890 --> 01:10:30,930 - ELEANOR: No... - Come on. 1199 01:10:31,660 --> 01:10:32,600 Put it down. 1200 01:10:32,630 --> 01:10:34,670 HALLORAN: I'll blow his fucking brains out. 1201 01:10:35,030 --> 01:10:36,430 - El. - Yeah. 1202 01:10:38,470 --> 01:10:39,670 That's a good girl. 1203 01:10:43,470 --> 01:10:45,510 All right. You got what you... 1204 01:10:47,080 --> 01:10:48,480 - (GASPS) - Run! 1205 01:10:51,410 --> 01:10:52,720 (BOTH GRUNTING) 1206 01:10:53,420 --> 01:10:54,550 (GRUNTS) 1207 01:10:55,120 --> 01:10:56,490 (GROANS) 1208 01:11:05,030 --> 01:11:06,730 He wants us to shoot each other. 1209 01:11:18,910 --> 01:11:20,440 He wants me to kill you. 1210 01:11:21,780 --> 01:11:23,010 No. 1211 01:11:23,050 --> 01:11:24,610 No. No, don't! 1212 01:11:24,650 --> 01:11:26,420 No, don't touch that, you psycho bitch! 1213 01:11:26,450 --> 01:11:27,950 - It's the only way! - No, no! 1214 01:11:27,980 --> 01:11:30,420 No. No. No, okay? 1215 01:11:30,450 --> 01:11:33,820 No. No, please don't. Because that's what he wants us to do. 1216 01:11:33,860 --> 01:11:35,690 - Okay? Think about it. - Thumb on the scale. 1217 01:11:35,730 --> 01:11:38,430 No. No, please don't. Okay? Please. 1218 01:11:38,460 --> 01:11:39,630 - No, no. No. - Good or evil. 1219 01:11:39,660 --> 01:11:40,876 - No, please don't. - That's what he said. 1220 01:11:40,900 --> 01:11:42,246 Let's just think about this for a minute, okay? Just think. 1221 01:11:42,270 --> 01:11:44,870 We're supposed to follow the rules, we have to play by the rules. 1222 01:11:45,600 --> 01:11:47,040 My only key to freedom 1223 01:11:48,510 --> 01:11:49,770 is to kill you. 1224 01:11:51,440 --> 01:11:52,710 (EFFORT GRUNTS) 1225 01:11:52,740 --> 01:11:54,510 (SCREAMING) 1226 01:11:56,880 --> 01:11:57,880 Please! 1227 01:12:00,480 --> 01:12:01,649 Please don't! Please don't! 1228 01:12:01,650 --> 01:12:02,820 I'm sorry. 1229 01:12:02,850 --> 01:12:04,890 - I'm sorry. - Please don't, please don't. 1230 01:12:07,790 --> 01:12:09,590 Backwards... 1231 01:12:09,630 --> 01:12:11,630 (STUTTERS) He said we've got it backwards! 1232 01:12:12,760 --> 01:12:13,760 No! 1233 01:12:16,430 --> 01:12:17,630 (EXCLAIMS) 1234 01:12:19,840 --> 01:12:20,840 Oh, my God. 1235 01:12:22,510 --> 01:12:23,670 Oh, my God. 1236 01:12:25,110 --> 01:12:26,710 Oh, my God. 1237 01:12:35,520 --> 01:12:37,020 (STRAINING) 1238 01:12:40,220 --> 01:12:42,890 No. No. 1239 01:12:51,940 --> 01:12:52,940 No! 1240 01:12:55,100 --> 01:12:56,110 No. 1241 01:12:57,910 --> 01:12:59,580 No. No. 1242 01:13:04,150 --> 01:13:05,550 Here's your key to freedom. 1243 01:13:11,520 --> 01:13:13,020 No. No. 1244 01:13:14,060 --> 01:13:15,860 No. No. 1245 01:13:20,700 --> 01:13:22,100 We could have been free, Anna. 1246 01:13:30,870 --> 01:13:31,880 I'm sorry. 1247 01:13:44,190 --> 01:13:45,190 (GROANS) 1248 01:13:48,930 --> 01:13:49,930 (GRUNTS) 1249 01:13:51,160 --> 01:13:52,160 (GASPS) 1250 01:14:02,640 --> 01:14:04,780 (COUGHING) 1251 01:14:20,320 --> 01:14:21,690 (GROANING) 1252 01:14:23,130 --> 01:14:24,160 Halloran. 1253 01:14:26,900 --> 01:14:27,979 Help! Somebody! 1254 01:14:27,980 --> 01:14:29,070 (GROANING) 1255 01:14:29,900 --> 01:14:30,770 Help! 1256 01:14:30,800 --> 01:14:32,900 What the fuck are these? What the fuck? 1257 01:14:33,840 --> 01:14:35,670 These are goddamn laser cutters. 1258 01:14:36,570 --> 01:14:38,040 What? What? 1259 01:14:38,070 --> 01:14:39,880 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 1260 01:14:39,910 --> 01:14:42,150 Wait, what happened? Where's Eleanor? 1261 01:14:43,750 --> 01:14:45,296 - Halloran! - Someone came out of nowhere. 1262 01:14:45,320 --> 01:14:47,320 Drugged me. Knocked me out. 1263 01:14:47,350 --> 01:14:48,820 Yeah, me too. 1264 01:14:48,850 --> 01:14:50,030 JIGSAW: (OVER PA) Hello, gentlemen. 1265 01:14:50,050 --> 01:14:54,890 You came looking for the game. Congratulations, you found it. 1266 01:14:54,920 --> 01:14:57,090 You are the final two players. 1267 01:14:58,030 --> 01:14:58,960 It can't be. 1268 01:14:59,000 --> 01:15:01,330 JIGSAW: You may recognize the device 1269 01:15:01,360 --> 01:15:03,900 around your collar, Dr. Nelson. 1270 01:15:05,170 --> 01:15:06,270 These laser cutters 1271 01:15:06,300 --> 01:15:10,870 slice through tissue, and bone, like butter. 1272 01:15:10,910 --> 01:15:13,210 The most powerful blade on the planet. 1273 01:15:14,710 --> 01:15:18,110 You both have an opportunity to live. 1274 01:15:18,150 --> 01:15:20,780 All you need to do is confess. 1275 01:15:20,820 --> 01:15:21,939 Confess? 1276 01:15:21,940 --> 01:15:23,050 JIGSAW: It's that easy. 1277 01:15:23,090 --> 01:15:27,090 If you admit to the reason that you deserve to die, 1278 01:15:27,860 --> 01:15:29,690 you can escape death. 1279 01:15:30,230 --> 01:15:31,800 I will be listening. 1280 01:15:32,700 --> 01:15:34,060 Make your choice. 1281 01:15:34,100 --> 01:15:35,600 How are you alive? 1282 01:15:35,630 --> 01:15:37,600 How are you still alive? 1283 01:15:37,630 --> 01:15:40,600 The game will select one of you 1284 01:15:40,640 --> 01:15:43,010 to begin in 60 seconds. 1285 01:15:43,040 --> 01:15:46,210 Unless, of course, someone chooses to go first. 1286 01:15:50,650 --> 01:15:53,020 Let's neither of us touch a button. 1287 01:15:53,050 --> 01:15:54,890 We're both gonna be fucked in a minute. 1288 01:15:56,820 --> 01:15:57,990 I'll go first. 1289 01:15:59,120 --> 01:16:00,360 Okay. 1290 01:16:00,390 --> 01:16:01,890 (EXHALES SHARPLY) 1291 01:16:07,130 --> 01:16:08,179 (BUZZER SOUNDS) 1292 01:16:08,180 --> 01:16:09,230 Wait! No, no, no, no! 1293 01:16:09,270 --> 01:16:10,270 No! No! 1294 01:16:11,270 --> 01:16:13,940 Oh, God. I've done nothing wrong. 1295 01:16:17,110 --> 01:16:18,980 No, stop. Stop it! 1296 01:16:19,010 --> 01:16:20,980 - Stop it! - I'd confess. 1297 01:16:21,010 --> 01:16:22,850 - Yeah. - Okay, okay. Okay, all right! 1298 01:16:22,880 --> 01:16:25,280 All right, John Kramer! It was me! 1299 01:16:25,310 --> 01:16:29,290 It was me! I fucked up! I messed up your X-rays! 1300 01:16:36,930 --> 01:16:39,030 I was... I was careless. 1301 01:16:40,100 --> 01:16:41,130 And I am sorry. 1302 01:16:42,130 --> 01:16:43,170 I'm so sorry. 1303 01:16:44,300 --> 01:16:45,300 I confess. 1304 01:16:46,770 --> 01:16:47,940 I confess. 1305 01:16:51,110 --> 01:16:53,410 (SCREAMING) 1306 01:16:53,440 --> 01:16:56,810 Christine, I'm so sorry, baby. 1307 01:16:57,780 --> 01:16:59,180 I should have been there for you, 1308 01:17:00,180 --> 01:17:01,180 but I wasn't. 1309 01:17:02,320 --> 01:17:03,350 (GURGLING) 1310 01:17:10,790 --> 01:17:12,106 JIGSAW: (OVER PA) Your turn, Detective. 1311 01:17:12,130 --> 01:17:13,310 - No! No, no, no! - (BUZZER SOUNDS) 1312 01:17:13,330 --> 01:17:15,300 I won. I won. I won. 1313 01:17:15,330 --> 01:17:16,800 What? Huh? 1314 01:17:19,800 --> 01:17:20,970 Oh, shit! 1315 01:17:22,370 --> 01:17:23,440 Oh, shit. 1316 01:17:23,470 --> 01:17:25,140 - JIGSAW: Confess. - Okay. 1317 01:17:26,240 --> 01:17:27,940 I did some shitty things. 1318 01:17:27,980 --> 01:17:30,110 But the system's broken, I tried to fix it! 1319 01:17:31,450 --> 01:17:32,480 Okay! Okay! 1320 01:17:32,520 --> 01:17:36,990 I tampered with evidence. (STAMMERS) I took bribes. 1321 01:17:38,350 --> 01:17:40,090 I put innocent people away. 1322 01:17:42,020 --> 01:17:43,960 Murderers and rapists walked. 1323 01:17:46,460 --> 01:17:48,770 People died because of me. 1324 01:17:48,800 --> 01:17:51,840 Innocent people died because of me. I did it! 1325 01:17:55,240 --> 01:17:56,240 (EXHALES) 1326 01:17:59,780 --> 01:18:01,110 (LAUGHING NERVOUSLY) 1327 01:18:21,130 --> 01:18:22,130 (EXHALES) 1328 01:18:23,330 --> 01:18:24,330 It fucking can't be. 1329 01:18:26,300 --> 01:18:27,300 What? 1330 01:18:32,180 --> 01:18:33,280 Hey, hey, hey... 1331 01:18:34,140 --> 01:18:36,180 (PANTING) Wha... What is this? 1332 01:18:37,480 --> 01:18:38,480 What are you... 1333 01:18:41,350 --> 01:18:43,950 HALLORAN: What? Are you fucking kidding me? 1334 01:18:46,160 --> 01:18:49,260 Logan, you're... What? 1335 01:18:49,290 --> 01:18:51,960 What? Hey! What, you... 1336 01:18:54,300 --> 01:18:55,330 You're working with him? 1337 01:18:56,230 --> 01:18:57,230 I am him. 1338 01:18:57,500 --> 01:18:59,140 What? 1339 01:18:59,170 --> 01:19:00,970 And with a little help from you, 1340 01:19:01,000 --> 01:19:02,910 no one will ever suspect it. 1341 01:19:02,940 --> 01:19:05,070 HALLORAN: (ON RECORDER) People died because of me. 1342 01:19:05,110 --> 01:19:08,150 Innocent people died because of me. I did it! 1343 01:19:09,580 --> 01:19:10,950 I don't understand. 1344 01:19:13,580 --> 01:19:15,350 Ten years ago, in this very barn, 1345 01:19:19,520 --> 01:19:20,920 a game was played. 1346 01:19:27,360 --> 01:19:29,900 Supposedly, John Kramer designed this for a game 1347 01:19:29,930 --> 01:19:31,380 that took place before all the others. 1348 01:19:31,400 --> 01:19:32,400 (SCREAMING) 1349 01:19:33,470 --> 01:19:34,470 (SCREAMS) 1350 01:19:35,340 --> 01:19:36,370 (GRUNTS) 1351 01:19:36,410 --> 01:19:37,410 (GASPS) 1352 01:19:39,640 --> 01:19:41,010 The bodies were never found. 1353 01:19:45,080 --> 01:19:48,280 LOGAN: I know this because I was one of the players. 1354 01:19:48,320 --> 01:19:51,450 Jigsaw put me in that game almost 10 years ago. 1355 01:19:51,490 --> 01:19:53,090 I mixed up his X-rays. 1356 01:19:53,620 --> 01:19:55,190 You need to cut yourself! 1357 01:19:56,530 --> 01:19:57,960 (LOGAN SCREAMS) 1358 01:20:01,500 --> 01:20:02,530 (GROANS) 1359 01:20:05,000 --> 01:20:06,570 (PANICKED BREATHING) 1360 01:20:10,670 --> 01:20:12,410 (PANTING) 1361 01:20:15,140 --> 01:20:18,380 John decided I shouldn't have to die over an honest mistake. 1362 01:20:19,220 --> 01:20:20,980 He gave me a second chance. 1363 01:20:23,490 --> 01:20:25,360 So now, 10 years later, 1364 01:20:25,390 --> 01:20:29,260 I've recreated Jigsaw's game with criminals from your failed cases. 1365 01:20:29,290 --> 01:20:30,560 What? 1366 01:20:30,590 --> 01:20:33,500 LOGAN: I wanted my game to be identical to Jigsaw's. 1367 01:20:33,530 --> 01:20:35,370 So I went through your cases. 1368 01:20:35,400 --> 01:20:38,170 Found players just like the ones in the original game. 1369 01:20:40,000 --> 01:20:44,210 I gave them the same choices that Jigsaw did a decade ago. 1370 01:20:46,410 --> 01:20:48,910 Jigsaw put five people in his game. 1371 01:20:48,950 --> 01:20:50,510 I put in three. 1372 01:20:50,550 --> 01:20:53,120 You and I are the last two. 1373 01:20:53,150 --> 01:20:55,250 I wanted to see if I was as worthy as him. 1374 01:20:56,520 --> 01:20:58,520 As talented. 1375 01:21:01,560 --> 01:21:02,560 No... 1376 01:21:04,330 --> 01:21:05,330 Come on, Logan. 1377 01:21:06,630 --> 01:21:08,530 Come on. Have mercy. 1378 01:21:08,560 --> 01:21:10,500 Like you just had mercy on me? 1379 01:21:10,530 --> 01:21:14,040 When you started our game just now? Pushing my button? 1380 01:21:15,710 --> 01:21:17,070 Saving yourself. 1381 01:21:17,440 --> 01:21:18,210 What? 1382 01:21:18,240 --> 01:21:19,429 That... that's not fair! 1383 01:21:19,430 --> 01:21:20,610 Fair? 1384 01:21:22,680 --> 01:21:24,650 Why was Edgar Munsen free? 1385 01:21:24,680 --> 01:21:26,150 He was a murderer. 1386 01:21:26,180 --> 01:21:27,660 But you were protecting him because he was 1387 01:21:27,680 --> 01:21:30,550 your criminal informant, years ago, 1388 01:21:30,590 --> 01:21:32,560 and you let him walk free. 1389 01:21:32,590 --> 01:21:35,160 Edgar Munsen killed my wife. 1390 01:21:35,490 --> 01:21:36,460 You don't... 1391 01:21:36,490 --> 01:21:38,600 You don't know that. It's never been proven. 1392 01:21:39,330 --> 01:21:40,960 (PANTING) 1393 01:21:41,000 --> 01:21:45,270 This won't bring your family back. 1394 01:21:48,500 --> 01:21:51,210 John Kramer, 1395 01:21:51,240 --> 01:21:53,210 gave people a chance to win the game. 1396 01:21:55,510 --> 01:21:56,550 A choice. 1397 01:21:57,350 --> 01:21:58,550 Fuck! 1398 01:21:58,580 --> 01:21:59,720 You fucker. 1399 01:21:59,750 --> 01:22:01,220 You have a choice. 1400 01:22:02,020 --> 01:22:04,150 Scream, or don't. 1401 01:22:05,090 --> 01:22:06,490 Logan, Logan, Logan. Logan, hey, 1402 01:22:06,520 --> 01:22:09,660 look, I can help you. I can do things for you. 1403 01:22:12,630 --> 01:22:14,730 Can you bring my wife back? 1404 01:22:14,760 --> 01:22:16,370 Doesn't matter what I say, does it? 1405 01:22:20,500 --> 01:22:23,410 LOGAN: I created a game that appeared to be run by Jigsaw. 1406 01:22:30,250 --> 01:22:31,426 JIGSAW: (ON RECORDER) Hello, Edgar. 1407 01:22:31,450 --> 01:22:33,420 You're about to play a game. 1408 01:22:33,450 --> 01:22:36,220 Five lives are in your hands. 1409 01:22:36,250 --> 01:22:38,460 Follow my instructions exactly. 1410 01:22:39,420 --> 01:22:42,130 I got to choose who dies, them or me. 1411 01:22:42,790 --> 01:22:44,590 I'm not fucking dying. 1412 01:22:51,430 --> 01:22:53,040 What kind of firearm do you use? 1413 01:22:53,070 --> 01:22:55,200 Glock 22, most cops do. 1414 01:22:55,240 --> 01:22:56,740 Except Halloran, he's got a 17. 1415 01:23:00,310 --> 01:23:03,650 9x19 Parabellum. That's a Glock 17. 1416 01:23:03,680 --> 01:23:06,350 The blood under the fingernails of our first victim 1417 01:23:07,650 --> 01:23:09,190 is John Kramer's blood. 1418 01:23:11,620 --> 01:23:13,320 LOGAN: Some will think it's Jigsaw. 1419 01:23:15,120 --> 01:23:16,430 Some will suspect you. 1420 01:23:18,160 --> 01:23:20,230 But no one will suspect me. 1421 01:23:21,430 --> 01:23:23,230 Okay, we need to bring him in. Now! 1422 01:23:23,270 --> 01:23:25,770 LOGAN: Because Eleanor will provide my alibi. 1423 01:23:27,340 --> 01:23:28,440 Oh, yes. 1424 01:23:34,610 --> 01:23:37,450 LOGAN: Ten years ago, I came out of the war a broken man. 1425 01:23:39,850 --> 01:23:43,190 Jigsaw put the pieces of my life back together again. 1426 01:23:45,320 --> 01:23:46,820 He gave my life purpose. 1427 01:23:46,860 --> 01:23:48,590 (BLUBBERING) 1428 01:23:51,190 --> 01:23:54,800 We can never come from anger or from vengeance. 1429 01:23:56,700 --> 01:23:57,730 You taught me that. 1430 01:24:00,840 --> 01:24:02,610 But then there will be no justice. 1431 01:24:02,640 --> 01:24:04,470 No. But there will. 1432 01:24:09,850 --> 01:24:12,250 Because we'll speak for the dead. 1433 01:24:12,280 --> 01:24:14,350 LOGAN: Together, we built a legacy. 1434 01:24:18,320 --> 01:24:21,320 Now, I speak for the lives ruined by people like you. 1435 01:24:21,360 --> 01:24:23,560 Murderers, rapists... 1436 01:24:23,590 --> 01:24:26,130 Their victims appeared on my table 1437 01:24:26,160 --> 01:24:27,360 because of you. 1438 01:24:28,530 --> 01:24:29,800 No. No. 1439 01:24:31,430 --> 01:24:32,440 No... 1440 01:24:34,640 --> 01:24:35,640 No... 1441 01:24:35,910 --> 01:24:37,540 (GROANS) 1442 01:24:52,690 --> 01:24:53,860 I speak for the dead. 1443 01:25:04,530 --> 01:25:06,400 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1443 01:25:07,305 --> 01:25:13,680 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org97396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.