All language subtitles for Interstellar.2014.720p.English.Hindi.Subtitles.MoviesFlix.NeT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,908 --> 00:01:16,993 Well, my dad was a farmer. 3 00:01:18,162 --> 00:01:20,621 Um, like everybody else back then. 4 00:01:22,750 --> 00:01:24,917 Of course, he didn't start that way. 5 00:01:31,216 --> 00:01:33,136 Computer says you're too tight. 6 00:01:33,302 --> 00:01:35,845 - Nah, I got this. - Crossing the Straights. 7 00:01:38,265 --> 00:01:40,016 - Shutting it down, Cooper. - No! 8 00:01:41,518 --> 00:01:43,936 - Shutting it all down. - No, I need power up! 9 00:01:48,275 --> 00:01:49,317 Dad? 10 00:01:55,866 --> 00:01:58,367 Sorry, Murph. Go back to bed. 11 00:01:58,702 --> 00:02:01,204 - I thought you were the ghost. - No. 12 00:02:02,873 --> 00:02:04,874 There are no such things as ghosts, babe. 13 00:02:05,042 --> 00:02:07,210 Grandpa says you can get ghosts. 14 00:02:08,629 --> 00:02:13,382 Maybe that's because Grandpa's close to being one himself. Back to bed. 15 00:02:13,717 --> 00:02:15,551 Were you dreaming about the crash? 16 00:02:16,970 --> 00:02:19,263 Get your butt back in bed, Murph. Heh. 17 00:02:46,291 --> 00:02:47,792 The wheat had died. 18 00:02:48,627 --> 00:02:50,962 The blight came and we had to burn it. 19 00:02:51,880 --> 00:02:54,590 And we still had corn. We had acres of corn. 20 00:02:54,758 --> 00:02:57,009 But, uh, mostly we had dust. 21 00:02:59,429 --> 00:03:02,056 I guess I can't describe it. It was just constant. 22 00:03:02,224 --> 00:03:04,684 Just that steady blow... 23 00:03:04,852 --> 00:03:06,102 of dirt. 24 00:03:08,188 --> 00:03:11,274 We wore, um, little strips of sheet... 25 00:03:11,441 --> 00:03:14,151 sometimes over our nose and mouth... 26 00:03:14,319 --> 00:03:16,821 so that we wouldn't breathe so much of it. 27 00:03:18,532 --> 00:03:21,033 When we set the table, we always set the plate... 28 00:03:21,201 --> 00:03:24,120 upside-down. Glasses or cups, whatever it was... 29 00:03:24,288 --> 00:03:25,454 upside-down. 30 00:03:30,878 --> 00:03:33,129 Shake a leg! Murph, get a move on! 31 00:03:33,297 --> 00:03:36,757 Tom, 4:00 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101. 32 00:03:36,925 --> 00:03:38,426 - Check? - Yes, sir. 33 00:03:39,970 --> 00:03:41,637 Not at the table, Murph. 34 00:03:42,389 --> 00:03:44,223 Dad, can you fix this? 35 00:03:45,809 --> 00:03:47,169 What the heck did you do... 36 00:03:47,311 --> 00:03:48,477 - to my lander? - Wasn't me. 37 00:03:48,645 --> 00:03:50,521 Let me guess. It was your ghost? 38 00:03:50,689 --> 00:03:53,024 It knocked it off. It keeps knocking books off. 39 00:03:53,191 --> 00:03:54,711 No such thing as ghosts, dumb-ass. 40 00:03:54,860 --> 00:03:56,986 - Hey. - I looked it up. It's called a poltergeist. 41 00:03:57,154 --> 00:03:58,404 Dad, tell her. 42 00:03:58,572 --> 00:04:00,489 Well, it's not very scientific, Murph. 43 00:04:00,657 --> 00:04:02,992 You said science was about admitting what we don't know. 44 00:04:03,160 --> 00:04:05,328 - She's got you there. - Hey. 45 00:04:05,495 --> 00:04:06,996 Start looking after our stuff. 46 00:04:08,624 --> 00:04:09,832 Coop. 47 00:04:12,628 --> 00:04:14,795 All right, Murph, you want to talk science? 48 00:04:15,756 --> 00:04:19,008 Don't tell me you're afraid of some ghost. No, you got to go further. 49 00:04:19,176 --> 00:04:22,345 You got to record the facts, analyze, get to the how and the why... 50 00:04:22,512 --> 00:04:25,431 then present your conclusions. Deal? 51 00:04:26,099 --> 00:04:27,516 - Deal. - All right. 52 00:04:30,354 --> 00:04:32,521 - Have a good day at school. - Hold up. 53 00:04:32,856 --> 00:04:35,149 Parent-teacher conferences. Parent. 54 00:04:35,317 --> 00:04:37,276 Not grandparent. 55 00:04:39,529 --> 00:04:41,364 Slow down, turbo! 56 00:04:42,699 --> 00:04:45,826 - That's not a dust storm. - Nelson's torching his whole crop. 57 00:04:45,994 --> 00:04:47,370 Blight? 58 00:04:47,537 --> 00:04:49,956 They're saying it's the last harvest for okra. 59 00:04:50,624 --> 00:04:51,791 Ever. 60 00:04:53,710 --> 00:04:56,337 He should've planted corn like the rest of us. 61 00:04:56,505 --> 00:04:59,215 Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. 62 00:04:59,383 --> 00:05:00,883 What's that supposed to mean? 63 00:05:01,051 --> 00:05:04,178 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 64 00:05:04,346 --> 00:05:08,307 Why don't you start minding your own business, old man? 65 00:05:15,607 --> 00:05:17,274 All right, Murph, give me second. 66 00:05:18,902 --> 00:05:20,111 Uh-huh. 67 00:05:20,696 --> 00:05:22,071 Third. 68 00:05:23,615 --> 00:05:25,282 - Find a gear, dumb-ass. - Grind it! 69 00:05:25,450 --> 00:05:26,492 Shut it, Tom! 70 00:05:27,869 --> 00:05:30,204 - What'd you do, Murph? - Ah, she didn't do nothing. 71 00:05:30,372 --> 00:05:32,873 - Blew a tire is all. - Murphy's Law. 72 00:05:33,709 --> 00:05:35,042 Shut up! 73 00:05:35,210 --> 00:05:36,961 - Grab the spare, Tom. - That is the spare. 74 00:05:39,589 --> 00:05:41,090 Get the patch kit! 75 00:05:42,384 --> 00:05:45,594 How am I supposed to patch it out here? You got to figure it out. 76 00:05:45,762 --> 00:05:47,722 I'm not always gonna be here to help you. 77 00:05:56,148 --> 00:05:57,898 What's going on, Murph? 78 00:05:58,066 --> 00:06:01,277 Why did you and Mom name me after something that's bad? 79 00:06:01,445 --> 00:06:02,820 We didn't. 80 00:06:03,196 --> 00:06:04,697 Murphy's Law? 81 00:06:05,657 --> 00:06:09,744 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. 82 00:06:09,911 --> 00:06:13,289 What it means is whatever can happen will happen. 83 00:06:13,457 --> 00:06:16,000 And that sounded just fine with us. 84 00:06:20,213 --> 00:06:21,756 Whoa! 85 00:06:22,340 --> 00:06:23,632 Get in. 86 00:06:25,010 --> 00:06:26,427 Get in, let's go. 87 00:06:27,763 --> 00:06:29,889 What about the flat tire? 88 00:06:32,851 --> 00:06:34,185 Yeah. 89 00:06:48,158 --> 00:06:52,161 It's an Indian Air Force drone. Solar cells could power an entire farm. 90 00:06:52,329 --> 00:06:53,788 Take the wheel, Tom. 91 00:06:59,252 --> 00:07:00,586 Go, go, go! 92 00:07:02,172 --> 00:07:03,839 Keep that aimed right at it. 93 00:07:11,765 --> 00:07:14,183 Faster, Tom. I'm losing it. 94 00:07:14,851 --> 00:07:15,893 Right at it. 95 00:07:17,395 --> 00:07:18,437 Stay on it. 96 00:07:20,023 --> 00:07:21,107 Here we go. 97 00:07:24,027 --> 00:07:25,236 Whoa. 98 00:07:30,367 --> 00:07:31,951 Nice one, Tom. 99 00:07:38,416 --> 00:07:39,792 Dad? 100 00:07:40,210 --> 00:07:42,962 I almost got it. Don't stop. Don't stop! 101 00:07:43,421 --> 00:07:44,463 Dad! 102 00:07:44,798 --> 00:07:46,006 Tom! 103 00:07:50,554 --> 00:07:52,888 You told me to keep driving. 104 00:07:53,723 --> 00:07:58,185 Well, I guess that answers the old "if I asked you to drive off a cliff" scenario. 105 00:08:01,398 --> 00:08:04,233 - We lost it. - No, we didn't. 106 00:08:16,913 --> 00:08:18,581 Want to give it a whirl? 107 00:08:24,588 --> 00:08:25,963 This way. 108 00:08:31,344 --> 00:08:32,428 Go. 109 00:08:33,430 --> 00:08:36,432 Let's lay her down right there at the edge of the reservoir. 110 00:08:40,729 --> 00:08:42,438 Nicely done. 111 00:08:45,442 --> 00:08:47,318 How long you think it's been up there? 112 00:08:47,485 --> 00:08:50,029 Delhi Mission Control went down, same as ours... 113 00:08:50,197 --> 00:08:52,031 - ten years ago. - Heh. 114 00:08:52,365 --> 00:08:54,283 So for ten years? 115 00:08:57,245 --> 00:08:59,872 - Why did it come down so low? - I don't know. 116 00:09:00,040 --> 00:09:02,958 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 117 00:09:03,126 --> 00:09:05,377 - What? - Give me a large flatblade. 118 00:09:05,795 --> 00:09:08,464 Maybe some kind of signal? I don't know. 119 00:09:13,720 --> 00:09:15,221 What are you gonna do with it? 120 00:09:16,139 --> 00:09:19,308 I'm gonna give it something socially responsible to do... 121 00:09:20,185 --> 00:09:21,518 like drive a combine. 122 00:09:22,103 --> 00:09:23,604 Can't we just let it go? 123 00:09:25,899 --> 00:09:27,566 It wasn't hurting anybody. 124 00:09:29,236 --> 00:09:31,737 This thing needs to learn how to adapt, Murph... 125 00:09:32,030 --> 00:09:33,530 like the rest of us. 126 00:09:38,119 --> 00:09:39,839 How's this work? You guys come with? 127 00:09:39,996 --> 00:09:41,038 I've got class. 128 00:09:41,456 --> 00:09:43,832 This one needs to wait. 129 00:09:45,377 --> 00:09:48,170 - What did you do? - They'll tell you about it in there. 130 00:09:48,338 --> 00:09:50,506 - Am I gonna be mad? - Not with me. 131 00:09:50,674 --> 00:09:53,842 - Just please try not to. - Hey. Relax. 132 00:09:55,262 --> 00:09:56,595 I got this. 133 00:10:00,850 --> 00:10:02,142 Little late, Coop. 134 00:10:02,310 --> 00:10:03,852 Yeah, we had a flat. 135 00:10:04,020 --> 00:10:07,564 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 136 00:10:07,857 --> 00:10:11,443 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 137 00:10:11,611 --> 00:10:14,363 With outstanding solar cells. It's Indian. 138 00:10:14,781 --> 00:10:16,115 Take a seat. 139 00:10:17,242 --> 00:10:18,742 So, uh... 140 00:10:19,452 --> 00:10:22,037 we got Tom's scores back. 141 00:10:22,580 --> 00:10:24,540 He's going to make an excellent farmer. 142 00:10:24,708 --> 00:10:28,210 Yeah, he's got a knack for it. What about college? 143 00:10:28,378 --> 00:10:32,131 The university only takes a handful. They don't have the resources to... 144 00:10:32,299 --> 00:10:34,591 I still pay my taxes. 145 00:10:34,759 --> 00:10:36,760 Where's that money go? There's no more armies. 146 00:10:37,262 --> 00:10:39,596 Well, it doesn't go to the university. 147 00:10:40,181 --> 00:10:41,807 Look, Coop, you have to be realistic. 148 00:10:41,975 --> 00:10:44,768 You're ruling my son out for college now? 149 00:10:45,312 --> 00:10:48,814 - The kid's 15. - Tom's score simply isn't high enough. 150 00:10:49,816 --> 00:10:51,984 What's your waistline? About what, 32? 151 00:10:52,402 --> 00:10:56,071 - About a 33 inseam? - I'm not sure I see what you're getting at. 152 00:10:56,239 --> 00:11:00,659 It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future? 153 00:11:01,536 --> 00:11:04,413 Come on. You're a well-educated man, Coop. 154 00:11:04,581 --> 00:11:06,540 - And a trained pilot. - And an engineer. 155 00:11:07,042 --> 00:11:11,795 Okay, well, right now we don't need more engineers. 156 00:11:12,255 --> 00:11:16,592 We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. 157 00:11:16,926 --> 00:11:20,346 The world needs farmers. Good farmers, like you. 158 00:11:20,513 --> 00:11:22,890 - And Tom. - Uneducated farmers. 159 00:11:23,808 --> 00:11:27,728 We're a caretaker generation, Coop. And things are getting better. 160 00:11:27,896 --> 00:11:31,023 - Maybe your grandkids will get to be engin... - Are we done here, sir? 161 00:11:32,317 --> 00:11:33,400 No. 162 00:11:34,235 --> 00:11:36,403 Miss Hanley's here to talk about Murph. 163 00:11:36,738 --> 00:11:39,281 Murph is a great kid. She's really bright. 164 00:11:39,449 --> 00:11:41,700 But she's been having a little trouble lately. 165 00:11:41,868 --> 00:11:45,245 She brought this in to show the students. The section on the lunar landings. 166 00:11:45,413 --> 00:11:47,915 Yeah, it's one of my old textbooks. 167 00:11:48,375 --> 00:11:50,376 She always loved the pictures. 168 00:11:50,543 --> 00:11:54,254 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. 169 00:11:54,422 --> 00:11:55,464 Corrected? 170 00:11:55,632 --> 00:11:59,760 Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. 171 00:12:06,476 --> 00:12:08,435 You don't believe we went to the moon? 172 00:12:09,562 --> 00:12:11,563 It was a brilliant piece of propaganda. 173 00:12:11,731 --> 00:12:14,566 The Soviets bankrupted themselves pouring resources... 174 00:12:14,734 --> 00:12:16,985 into rockets and other useless machines. 175 00:12:17,153 --> 00:12:18,237 "Useless machines." 176 00:12:18,405 --> 00:12:22,491 If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then... 177 00:12:22,659 --> 00:12:26,453 we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. 178 00:12:27,288 --> 00:12:31,291 One of those useless machines they used to make was called an MRI. 179 00:12:31,668 --> 00:12:35,003 If we had any of those left, the doctors would've been able to find... 180 00:12:35,171 --> 00:12:38,924 the cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 181 00:12:39,092 --> 00:12:42,177 Then she'd have been the one listening to this instead of me... 182 00:12:42,345 --> 00:12:45,431 which would have been a good thing, because she was always... 183 00:12:46,015 --> 00:12:47,516 the calmer one. 184 00:12:48,184 --> 00:12:50,269 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 185 00:12:51,521 --> 00:12:55,190 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this... 186 00:12:55,358 --> 00:12:57,025 Apollo nonsense. 187 00:12:57,193 --> 00:12:59,653 So we thought it best to bring you in and see what ideas... 188 00:12:59,821 --> 00:13:02,489 you might have for dealing with her behavior on the home front. 189 00:13:03,700 --> 00:13:06,743 Yeah, you know what? Um, there's a game tomorrow night. 190 00:13:06,911 --> 00:13:09,037 She's going through a bit of a baseball phase. 191 00:13:09,205 --> 00:13:13,417 Her favorite team is playing. There's gonna be candy and soda and... 192 00:13:16,504 --> 00:13:18,338 I think I'll take her to that. 193 00:13:23,678 --> 00:13:24,928 How'd it go? 194 00:13:25,847 --> 00:13:27,723 I got you suspended. 195 00:13:28,141 --> 00:13:29,475 - What? - Cooper. 196 00:13:31,227 --> 00:13:32,394 This is Cooper. Go. 197 00:13:32,562 --> 00:13:35,397 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 198 00:13:35,565 --> 00:13:37,733 Just reset the controllers. 199 00:13:38,067 --> 00:13:40,694 I did that. Now you should come take a look. 200 00:14:00,423 --> 00:14:03,425 One by one they've been peeling off the fields and heading over. 201 00:14:03,593 --> 00:14:05,427 Something's interfering with the compass. 202 00:14:06,930 --> 00:14:09,306 Magnetism or some such. 203 00:14:52,225 --> 00:14:53,892 Nothing special about which book. 204 00:14:54,561 --> 00:14:56,812 I've been working on it, like you said. 205 00:14:57,564 --> 00:15:00,065 - I counted the spaces. - Why? 206 00:15:02,110 --> 00:15:04,194 In case the ghost is trying to communicate. 207 00:15:04,988 --> 00:15:06,530 I'm trying Morse. 208 00:15:07,115 --> 00:15:08,365 Morse? 209 00:15:08,700 --> 00:15:09,783 Yeah. 210 00:15:10,201 --> 00:15:12,828 - Dots and dashes, used... - I know what Morse code is, Murph. 211 00:15:12,996 --> 00:15:15,914 I just don't think your bookshelf's trying to talk to you. 212 00:15:27,510 --> 00:15:31,888 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly. 213 00:15:32,181 --> 00:15:34,725 - Which is? - I don't know. 214 00:15:36,519 --> 00:15:38,645 If the house was built on magnetic ore... 215 00:15:38,813 --> 00:15:41,898 we'd have seen this the first time we switched on the tractor. 216 00:15:44,569 --> 00:15:47,738 I hear your meeting at the school didn't go so well. 217 00:15:48,364 --> 00:15:50,073 Heh. You heard? 218 00:15:51,034 --> 00:15:53,869 It's like we've forgotten who we are, Donald. 219 00:15:55,538 --> 00:15:59,041 Explorers, pioneers, not caretakers. 220 00:16:00,752 --> 00:16:02,377 When I was a kid... 221 00:16:02,545 --> 00:16:06,673 it felt like they made something new every day. Some... 222 00:16:07,050 --> 00:16:10,344 gadget or idea. Like every day was Christmas. 223 00:16:10,803 --> 00:16:13,472 But six billion people... 224 00:16:13,890 --> 00:16:15,891 just try to imagine that. 225 00:16:16,893 --> 00:16:19,895 And every last one of them trying to have it all. 226 00:16:23,274 --> 00:16:25,192 This world isn't so bad. 227 00:16:27,445 --> 00:16:29,655 And Tom will do just fine. 228 00:16:29,822 --> 00:16:34,201 You're the one who doesn't belong. Born 40 years too late, or 40 years too early. 229 00:16:35,203 --> 00:16:37,704 My daughter knew it, God bless her. 230 00:16:38,581 --> 00:16:41,375 And your kids know it. Especially Murph. 231 00:16:41,709 --> 00:16:45,128 Well, we used to look up in the sky and wonder... 232 00:16:45,296 --> 00:16:47,673 at our place in the stars. 233 00:16:50,093 --> 00:16:54,471 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 234 00:16:54,972 --> 00:16:57,808 Cooper, you were good at something... 235 00:16:58,142 --> 00:17:00,644 and you never got a chance to do anything with it. 236 00:17:01,437 --> 00:17:02,771 I'm sorry. 237 00:17:04,482 --> 00:17:05,899 You didn't expect... 238 00:17:06,067 --> 00:17:08,610 this dirt that was giving you this food... 239 00:17:08,945 --> 00:17:12,030 to turn on you like that and destroy you. 240 00:17:12,532 --> 00:17:16,660 In April... I believe I'm right... Fifteenth of April, I think. 241 00:17:17,120 --> 00:17:19,413 This happened about 1:30 when that thing... 242 00:17:19,747 --> 00:17:21,498 came off the top of that canyon. 243 00:17:23,209 --> 00:17:25,335 In my day, we had real ballplayers. 244 00:17:25,503 --> 00:17:27,254 Who are these bums? 245 00:17:27,630 --> 00:17:30,132 In my day, people were too busy... 246 00:17:30,299 --> 00:17:32,342 fighting over food to even play baseball. 247 00:17:32,635 --> 00:17:37,514 Popcorn at a ballgame is unnatural. I want a hot dog. 248 00:17:37,682 --> 00:17:39,808 School says you're gonna follow in my footsteps. 249 00:17:40,560 --> 00:17:42,060 I think that's great. 250 00:17:42,353 --> 00:17:45,647 - You think that's great? - You hate farming, Dad. 251 00:17:46,441 --> 00:17:48,066 Grandpa said. 252 00:17:48,234 --> 00:17:49,651 Grandpa said, huh? 253 00:17:50,069 --> 00:17:52,612 Listen, all that matters is how you feel about it. 254 00:17:52,780 --> 00:17:54,448 I like what you do. 255 00:17:55,158 --> 00:17:56,658 I like our farm. 256 00:17:57,326 --> 00:17:58,952 You're gonna be great at it. 257 00:18:11,799 --> 00:18:13,300 Let's get out of here. 258 00:18:20,558 --> 00:18:22,559 All right, it's a doozy. 259 00:18:23,269 --> 00:18:25,103 All right, gang, let's mask up. 260 00:18:28,441 --> 00:18:30,442 - Tom? Murph? Check? - Yeah. 261 00:19:23,996 --> 00:19:26,581 Murph, Tom, you guys shut your windows? 262 00:19:31,003 --> 00:19:32,087 Murph? 263 00:19:53,484 --> 00:19:54,776 The ghost. 264 00:19:56,028 --> 00:19:57,654 Grab your pillow. 265 00:19:58,447 --> 00:20:00,282 You're sleeping in with Tom. 266 00:20:55,212 --> 00:20:56,880 It's not a ghost. 267 00:21:02,303 --> 00:21:03,720 It's gravity. 268 00:21:05,473 --> 00:21:07,724 I'm dropping Tom, then heading to town. 269 00:21:08,017 --> 00:21:12,187 You want to clean that up when you've finished praying to it? 270 00:21:37,546 --> 00:21:39,798 It's not Morse, Murph. It's binary. 271 00:21:40,299 --> 00:21:42,258 Thick is one, thin is zero. 272 00:21:46,722 --> 00:21:48,056 Coordinates. 273 00:21:50,643 --> 00:21:53,144 Nope. Mm-mm. 274 00:21:54,605 --> 00:21:55,772 Here we go. 275 00:21:57,358 --> 00:21:58,733 Thirty-three. 276 00:22:01,696 --> 00:22:02,737 That's it. 277 00:22:04,198 --> 00:22:05,699 I can't miss this! 278 00:22:06,033 --> 00:22:09,202 Grandpa will be back in a couple hours, Murph. 279 00:22:09,996 --> 00:22:12,664 But you don't know what you're gonna find. 280 00:22:13,666 --> 00:22:15,000 And that... 281 00:22:16,085 --> 00:22:18,169 is why I can't take you. 282 00:22:24,260 --> 00:22:25,385 Murph? 283 00:22:27,471 --> 00:22:30,974 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 284 00:22:37,148 --> 00:22:38,398 - Aah! - Jesus. 285 00:22:39,400 --> 00:22:41,317 - What are you doing? - Heh-heh. 286 00:22:41,485 --> 00:22:43,611 Oh, you think this is funny? Huh? 287 00:22:43,946 --> 00:22:46,281 You wouldn't be here if it wasn't for me. 288 00:22:48,117 --> 00:22:50,118 Make yourself useful. 289 00:23:53,474 --> 00:23:54,808 Hey, Murph? 290 00:23:56,435 --> 00:23:57,477 Murph! 291 00:24:00,981 --> 00:24:03,316 I think this is the end of the road. 292 00:24:06,320 --> 00:24:08,363 Didn't you bring the bolt cutters? 293 00:24:09,532 --> 00:24:10,782 That's my girl. 294 00:24:38,519 --> 00:24:39,769 Step away! 295 00:24:39,937 --> 00:24:43,022 Don't shoot! I'm not armed. My daughter's in the car. 296 00:24:48,571 --> 00:24:50,822 - Don't be afraid. - Aah! 297 00:25:03,544 --> 00:25:05,628 How did you find this place? 298 00:25:06,338 --> 00:25:07,672 Where's my daughter? 299 00:25:07,965 --> 00:25:11,885 You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did you get them? 300 00:25:12,052 --> 00:25:13,386 Where's my daughter? 301 00:25:13,554 --> 00:25:16,472 Don't make me take you down again. Sit down! 302 00:25:16,807 --> 00:25:19,017 Oh, you still think you're a Marine, pal? 303 00:25:19,185 --> 00:25:21,769 Marines don't exist anymore. 304 00:25:22,062 --> 00:25:27,025 - And I got grunts like you mowing my grass. - Where did you find those coordinates? 305 00:25:27,193 --> 00:25:29,777 But you don't look much like a lawnmower. 306 00:25:29,945 --> 00:25:32,780 Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 307 00:25:32,948 --> 00:25:34,157 No, you won't. 308 00:25:35,784 --> 00:25:37,702 TARS, back down, please. 309 00:25:39,205 --> 00:25:42,332 You know, you're taking a risk using ex-military security. 310 00:25:42,791 --> 00:25:46,628 They're old, and their control units are unpredictable. 311 00:25:46,795 --> 00:25:48,796 It's what the government could spare. 312 00:25:50,466 --> 00:25:51,633 Who are you? 313 00:25:52,092 --> 00:25:53,426 Dr. Brand. 314 00:25:53,594 --> 00:25:55,970 I knew a Dr. Brand once. He was a professor. 315 00:25:56,347 --> 00:25:57,847 What makes you think I'm not? 316 00:25:58,307 --> 00:26:00,642 Wasn't near as cute, either. 317 00:26:00,976 --> 00:26:03,478 Please, Dr. Brand. I don't have any idea what this is. 318 00:26:04,313 --> 00:26:06,814 Now I'm scared for my daughter and want her by my side. 319 00:26:06,982 --> 00:26:09,442 You give me that, I'll tell you anything you want to know. 320 00:26:12,821 --> 00:26:15,823 Get the principals and the girl in the conference room, please. 321 00:26:17,159 --> 00:26:18,534 Your daughter is fine. 322 00:26:18,994 --> 00:26:20,036 Bright kid. 323 00:26:20,621 --> 00:26:22,455 Must have a very smart mother. 324 00:26:22,623 --> 00:26:25,041 It's pretty clear you don't want any visitors. 325 00:26:25,209 --> 00:26:29,170 So why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way? Huh? 326 00:26:29,463 --> 00:26:32,006 - It's not that simple. - Well, sure, it is. 327 00:26:32,341 --> 00:26:36,010 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 328 00:26:36,887 --> 00:26:38,054 Yes, you do. 329 00:26:43,769 --> 00:26:44,852 Dad! 330 00:26:47,523 --> 00:26:48,564 Hello, Cooper. 331 00:26:50,025 --> 00:26:51,067 Professor Brand. 332 00:26:53,237 --> 00:26:55,196 Explain to me how you found this facility. 333 00:26:55,364 --> 00:26:58,658 Kind of an accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salvage run... 334 00:26:58,826 --> 00:27:01,536 You're sitting in the best-kept secret in the world. 335 00:27:01,704 --> 00:27:05,206 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 336 00:27:05,541 --> 00:27:07,208 Cooper, please. 337 00:27:07,668 --> 00:27:09,752 Cooperate with these people. 338 00:27:09,920 --> 00:27:11,129 Look. 339 00:27:12,047 --> 00:27:13,715 It's kind of hard to explain. 340 00:27:14,049 --> 00:27:18,219 We learned these coordinates from an anomaly. 341 00:27:18,971 --> 00:27:20,305 What sort of anomaly? 342 00:27:20,472 --> 00:27:23,766 I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. 343 00:27:23,934 --> 00:27:27,854 You're going to have to be specific, Mr. Cooper. Right now. 344 00:27:28,022 --> 00:27:29,272 It was gravity. 345 00:27:32,943 --> 00:27:37,155 Um, what sort of gravitational anomaly? Where was this? 346 00:27:37,323 --> 00:27:40,616 Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... 347 00:27:40,784 --> 00:27:43,995 but you're not getting any answers from us until I get assurances. 348 00:27:44,163 --> 00:27:45,455 - Assurances? - Yeah. 349 00:27:46,290 --> 00:27:49,751 Like, that we're getting out of here. And I don't mean in the trunk of some car. 350 00:27:52,296 --> 00:27:54,422 Don't you know who we are, Coop? 351 00:27:54,590 --> 00:27:55,840 No, professor, I don't. 352 00:27:56,008 --> 00:27:58,009 You know my father, Professor Brand. 353 00:27:58,635 --> 00:27:59,927 We're NASA. 354 00:28:01,722 --> 00:28:03,931 - NASA? - NASA. 355 00:28:04,266 --> 00:28:06,059 The same NASA you flew for. 356 00:28:17,112 --> 00:28:18,780 I heard they shut you down, sir... 357 00:28:18,947 --> 00:28:21,240 for refusing to drop bombs from the stratosphere... 358 00:28:21,408 --> 00:28:22,950 onto starving people. 359 00:28:23,118 --> 00:28:25,453 When they realized that killing other people was... 360 00:28:25,621 --> 00:28:28,456 not a long-term solution, then they needed us back. 361 00:28:28,624 --> 00:28:30,625 - In secret. - Why secret? 362 00:28:30,793 --> 00:28:34,629 Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 363 00:28:35,089 --> 00:28:37,382 Not while you're struggling to put food on the table. 364 00:28:38,801 --> 00:28:39,967 Blight. 365 00:28:40,427 --> 00:28:44,263 Wheat seven years ago. Okra this year. 366 00:28:45,015 --> 00:28:46,682 Now there's just corn. 367 00:28:47,017 --> 00:28:48,976 And we're growing more than we ever have. 368 00:28:49,144 --> 00:28:53,314 But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... 369 00:28:53,899 --> 00:28:56,401 the corn will die. 370 00:28:57,152 --> 00:28:58,194 Soon. 371 00:29:03,492 --> 00:29:07,078 We'll find a way, professor. We always have. 372 00:29:07,830 --> 00:29:11,833 Driven by the unshakable faith the Earth is ours. 373 00:29:12,334 --> 00:29:14,210 Not just ours, no. 374 00:29:15,003 --> 00:29:16,337 But it is our home. 375 00:29:17,673 --> 00:29:21,008 Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen. 376 00:29:21,176 --> 00:29:22,885 We don't even breathe nitrogen. 377 00:29:23,053 --> 00:29:28,391 Blight does. And as it thrives, our air gets less and less oxygen. 378 00:29:28,559 --> 00:29:32,019 The last people to starve will be the first to suffocate. 379 00:29:32,187 --> 00:29:34,355 And your daughter's generation... 380 00:29:36,024 --> 00:29:38,276 will be the last to survive on Earth. 381 00:29:38,444 --> 00:29:42,029 Murph is tired. I was wondering if she could take a nap in my office. 382 00:29:42,531 --> 00:29:44,031 Yeah. Thank you. 383 00:29:46,827 --> 00:29:47,869 Okay... 384 00:29:48,871 --> 00:29:52,373 now you need to tell me what your plan is to save the world. 385 00:29:53,041 --> 00:29:56,544 We're not meant to save the world. We're meant to leave it. 386 00:30:02,384 --> 00:30:03,426 Rangers. 387 00:30:03,719 --> 00:30:08,681 The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. 388 00:30:08,974 --> 00:30:10,600 Our final expedition. 389 00:30:11,393 --> 00:30:14,353 You sent people out there looking for a new home? 390 00:30:14,980 --> 00:30:16,272 The Lazarus missions. 391 00:30:16,607 --> 00:30:19,567 - Oh, that sounds cheerful. - Lazarus came back from the dead. 392 00:30:19,902 --> 00:30:21,903 Sure, but he had to die in the first place. 393 00:30:22,529 --> 00:30:25,239 There's not a planet in our solar system that could sustain life... 394 00:30:25,407 --> 00:30:27,909 and the nearest star's over a thousand years away. 395 00:30:28,076 --> 00:30:30,745 That doesn't even qualify as futile. 396 00:30:32,414 --> 00:30:33,748 Where'd you send them? 397 00:30:34,166 --> 00:30:35,583 Cooper... 398 00:30:35,751 --> 00:30:38,544 I can't tell you anymore unless you agree... 399 00:30:38,712 --> 00:30:40,546 to pilot this craft. 400 00:30:40,714 --> 00:30:44,008 - You're the best pilot we ever had. - I barely left the stratosphere. 401 00:30:44,301 --> 00:30:46,427 This team never left the simulator. 402 00:30:46,762 --> 00:30:50,556 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 403 00:30:50,724 --> 00:30:52,225 Without even knowing it? 404 00:30:53,268 --> 00:30:57,522 An hour ago, you didn't even know I was alive. You were going anyway. 405 00:30:57,689 --> 00:30:59,398 We had no choice. 406 00:30:59,566 --> 00:31:01,317 But something sent you here. 407 00:31:01,652 --> 00:31:04,362 - They chose you. - Who's "they"? 408 00:31:12,329 --> 00:31:14,247 How long would I be gone? 409 00:31:14,831 --> 00:31:17,750 Hard to know. Years? 410 00:31:18,460 --> 00:31:20,086 I've got kids, professor. 411 00:31:20,587 --> 00:31:22,630 Get out there and save them. 412 00:31:26,009 --> 00:31:27,385 Who's "they"? 413 00:31:27,553 --> 00:31:31,347 We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. 414 00:31:31,682 --> 00:31:35,309 Mostly small distortions to our instruments in the upper atmosphere. 415 00:31:35,477 --> 00:31:38,604 In fact, I believe you encountered one yourself. 416 00:31:39,273 --> 00:31:41,274 Yeah, over the Straights. 417 00:31:42,276 --> 00:31:45,319 My crash. Something tripped my fly-by-wire. 418 00:31:45,487 --> 00:31:46,696 Exactly. 419 00:31:47,531 --> 00:31:52,451 But of all these anomalies, the most significant is this: 420 00:31:52,619 --> 00:31:54,620 Out near Saturn... 421 00:31:54,788 --> 00:31:56,872 a disturbance of space-time. 422 00:31:59,001 --> 00:32:02,128 - Is that a wormhole? - It appeared 48 years ago. 423 00:32:02,588 --> 00:32:04,505 And it leads where? 424 00:32:05,048 --> 00:32:06,674 Another galaxy. 425 00:32:08,427 --> 00:32:10,678 A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. 426 00:32:10,846 --> 00:32:12,263 Someone placed it there. 427 00:32:13,056 --> 00:32:14,557 - "They"? - Mm. 428 00:32:15,058 --> 00:32:19,145 And whoever they are, they appear to be looking out for us. 429 00:32:19,605 --> 00:32:22,189 That wormhole lets us travel to other stars. 430 00:32:22,357 --> 00:32:24,275 It came along right as we needed it. 431 00:32:24,443 --> 00:32:27,361 They've put potentially habitable worlds right within our reach. 432 00:32:27,529 --> 00:32:29,447 Twelve, in fact, from our initial probes. 433 00:32:29,615 --> 00:32:31,991 - You sent probes into that? - Mm-hm. 434 00:32:32,159 --> 00:32:35,161 We sent people into it. Ten years ago. 435 00:32:36,496 --> 00:32:38,164 The Lazarus missions. 436 00:32:38,498 --> 00:32:39,738 Twelve possible worlds... 437 00:32:39,875 --> 00:32:42,209 twelve Ranger launches carrying... 438 00:32:42,669 --> 00:32:45,087 the bravest humans ever to live... 439 00:32:45,255 --> 00:32:47,882 led by the remarkable Dr. Mann. 440 00:32:48,383 --> 00:32:51,385 Each person's landing pod had enough life support for two years. 441 00:32:51,553 --> 00:32:53,512 But they could use hibernation to stretch that... 442 00:32:53,680 --> 00:32:56,891 making observations on organics over a decade or more. 443 00:32:57,059 --> 00:33:00,895 Their mission was to assess their world, and if it showed potential... 444 00:33:01,229 --> 00:33:05,650 then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 445 00:33:05,817 --> 00:33:07,860 And what if the world didn't show promise? 446 00:33:08,487 --> 00:33:09,904 Hence the bravery. 447 00:33:10,697 --> 00:33:13,240 You don't have the resources to visit all 12. 448 00:33:13,408 --> 00:33:14,533 No. 449 00:33:15,410 --> 00:33:18,204 Data transmission back through the wormhole is rudimentary. 450 00:33:18,372 --> 00:33:23,417 Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 451 00:33:23,585 --> 00:33:25,378 And one system shows promise. 452 00:33:25,712 --> 00:33:28,255 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 453 00:33:29,091 --> 00:33:31,926 One system with three potential worlds? 454 00:33:32,344 --> 00:33:33,928 No long shot. 455 00:33:36,098 --> 00:33:37,223 Okay. 456 00:33:37,933 --> 00:33:40,267 So if we find a home... 457 00:33:42,938 --> 00:33:46,399 - then what? - That's the long shot. 458 00:33:46,733 --> 00:33:49,944 There's a Plan A and a Plan B. 459 00:33:50,445 --> 00:33:53,406 Did you notice anything strange about the launch chamber? 460 00:34:05,127 --> 00:34:08,045 This entire facility's a centrifuge. 461 00:34:08,380 --> 00:34:10,881 Some kind of vehicle. A space station? 462 00:34:11,216 --> 00:34:12,967 Both. Plan A. 463 00:34:13,135 --> 00:34:15,219 How do you get it off the ground? 464 00:34:15,387 --> 00:34:19,056 The first gravitational anomalies changed everything. 465 00:34:19,391 --> 00:34:23,728 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 466 00:34:24,062 --> 00:34:28,733 So I started working on a theory and we started building this station. 467 00:34:29,109 --> 00:34:31,193 But you haven't solved it yet. 468 00:34:32,279 --> 00:34:33,821 That's why there's Plan B. 469 00:34:34,322 --> 00:34:39,034 The problem is gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 470 00:34:39,202 --> 00:34:40,494 This is one way. 471 00:34:40,829 --> 00:34:43,330 Plan B: a population bomb. 472 00:34:43,665 --> 00:34:48,419 Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. 473 00:34:49,129 --> 00:34:50,629 How would you raise them? 474 00:34:50,797 --> 00:34:53,257 With equipment on board, we incubate the first 10. 475 00:34:53,425 --> 00:34:57,303 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 476 00:34:58,013 --> 00:35:01,307 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 477 00:35:01,475 --> 00:35:04,852 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 478 00:35:05,479 --> 00:35:07,021 This takes care of that. 479 00:35:07,189 --> 00:35:09,648 But what about the people here? You just... 480 00:35:10,025 --> 00:35:11,358 give up on them? 481 00:35:11,985 --> 00:35:13,235 My kids? 482 00:35:13,779 --> 00:35:17,114 That's why Plan A is a lot more fun. 483 00:35:19,367 --> 00:35:22,244 - How far have you got? - Almost there. 484 00:35:22,412 --> 00:35:24,830 You're asking me to hang everything... 485 00:35:25,874 --> 00:35:27,208 on an almost. 486 00:35:27,751 --> 00:35:30,044 I'm asking you to trust me. 487 00:35:33,131 --> 00:35:34,799 Find us a new home. 488 00:35:35,550 --> 00:35:37,551 And by the time you return... 489 00:35:38,136 --> 00:35:40,805 I will have solved the problem of gravity. 490 00:35:41,765 --> 00:35:43,349 I give you my word. 491 00:35:55,987 --> 00:35:57,488 Go away! 492 00:36:08,166 --> 00:36:09,208 Murph. 493 00:36:09,584 --> 00:36:12,586 Go! If you're leaving, just go. 494 00:36:15,382 --> 00:36:18,217 This world was never enough for you, was it, Coop? 495 00:36:19,052 --> 00:36:22,805 What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 496 00:36:23,765 --> 00:36:25,599 And it excites me? Heh. 497 00:36:26,309 --> 00:36:28,769 No, that does not make it wrong. 498 00:36:28,937 --> 00:36:30,062 It might. 499 00:36:30,438 --> 00:36:33,566 Don't trust the right thing done for the wrong reason. 500 00:36:34,317 --> 00:36:36,652 The why of the thing, that's the foundation. 501 00:36:36,820 --> 00:36:38,904 And the foundation's solid. 502 00:36:42,075 --> 00:36:47,079 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: 503 00:36:47,372 --> 00:36:48,622 "Next year." 504 00:36:49,291 --> 00:36:52,960 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 505 00:36:53,795 --> 00:36:57,923 This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. 506 00:37:02,637 --> 00:37:06,432 Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. 507 00:37:09,561 --> 00:37:12,771 Tom will be all right, but you got to make things right with Murph. 508 00:37:12,939 --> 00:37:13,981 I will. 509 00:37:14,941 --> 00:37:18,110 Without making promises you don't know you can keep. 510 00:37:28,747 --> 00:37:30,748 You have to talk to me, Murph. 511 00:37:33,251 --> 00:37:35,377 I need to fix this before I go. 512 00:37:35,545 --> 00:37:38,422 Then I'll keep it broken so you have to stay. 513 00:37:40,008 --> 00:37:45,012 After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. 514 00:37:45,388 --> 00:37:47,014 She said, "Now... 515 00:37:48,892 --> 00:37:53,395 we're just here to be memories for our kids." 516 00:37:58,526 --> 00:38:01,028 And I think that now I understand what she meant. 517 00:38:04,783 --> 00:38:08,535 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 518 00:38:10,163 --> 00:38:12,331 You said ghosts didn't exist. 519 00:38:18,797 --> 00:38:20,297 That's right, Murph. 520 00:38:23,510 --> 00:38:24,843 Murph, look at me. 521 00:38:27,889 --> 00:38:30,391 I can't be your ghost right now. 522 00:38:32,185 --> 00:38:34,186 I need to exist. 523 00:38:35,814 --> 00:38:37,731 They chose me. 524 00:38:38,441 --> 00:38:42,403 Murph, they chose me. You saw. You're the one who led me to them. 525 00:38:45,031 --> 00:38:47,533 That's exactly why you can't go. 526 00:38:50,745 --> 00:38:52,705 I figured out the message. 527 00:38:53,123 --> 00:38:56,333 - One word. Know what it is? - Murph. 528 00:38:56,501 --> 00:38:57,835 "Stay." 529 00:38:58,211 --> 00:39:01,088 - It says, "Stay," Dad. - Murph. 530 00:39:02,048 --> 00:39:03,507 You don't believe me. 531 00:39:03,675 --> 00:39:06,468 Look at the books! Look at this. It says, "Stay." 532 00:39:06,636 --> 00:39:09,596 Why...? You're not listening! It says, "Stay!" 533 00:39:09,931 --> 00:39:11,765 No, I'm coming back. 534 00:39:11,933 --> 00:39:13,267 When? 535 00:39:26,281 --> 00:39:28,741 One for you, one for me. 536 00:39:29,117 --> 00:39:32,286 When I'm up there in hypersleep, or... 537 00:39:32,620 --> 00:39:35,164 traveling near the speed of light, or... 538 00:39:36,166 --> 00:39:38,292 near a black hole... 539 00:39:38,752 --> 00:39:43,297 time's gonna change for me. It's gonna run more slowly. 540 00:39:44,883 --> 00:39:46,675 When we get back... 541 00:39:47,802 --> 00:39:49,219 we're gonna compare. 542 00:39:49,387 --> 00:39:52,014 - Time will run differently for us? - Yeah. 543 00:39:53,099 --> 00:39:57,770 By the time I get back, we might even be the same age, you and me. 544 00:39:58,146 --> 00:40:00,481 "What?" Imagine that! 545 00:40:05,028 --> 00:40:06,195 Aw, Murph... 546 00:40:06,362 --> 00:40:08,989 You have no idea when you're coming back. 547 00:40:10,784 --> 00:40:12,284 No idea at all! 548 00:40:15,413 --> 00:40:17,539 Murph, don't... Don't make me leave like this. 549 00:40:17,707 --> 00:40:19,208 Come on, Murph! 550 00:40:19,709 --> 00:40:22,044 Don't make me leave like this, Murph! 551 00:40:29,636 --> 00:40:30,677 Hey... 552 00:40:31,221 --> 00:40:32,554 I love you. 553 00:40:32,931 --> 00:40:34,848 Forever. You hear me? 554 00:40:35,308 --> 00:40:38,519 I love you forever, and I'm coming back. 555 00:40:44,317 --> 00:40:45,651 I'm coming back. 556 00:41:03,878 --> 00:41:06,046 - How'd it go? - Fine. 557 00:41:06,798 --> 00:41:08,257 Just fine. 558 00:41:14,722 --> 00:41:15,848 I love you, Tom. 559 00:41:16,391 --> 00:41:18,517 - Travel safe, huh? - Yeah. 560 00:41:18,685 --> 00:41:20,936 You look after our place for me, all right? 561 00:41:21,104 --> 00:41:22,729 - All right? - Uh-huh. 562 00:41:27,235 --> 00:41:30,612 - Hey, can I use your truck while you're gone? - You mean your truck? 563 00:41:32,115 --> 00:41:33,740 I'll make sure they bring it back. 564 00:41:35,869 --> 00:41:37,661 Look after my kids, Donald! 565 00:41:50,133 --> 00:41:53,760 Go for main engine start. T-minus 10... 566 00:41:54,429 --> 00:41:56,513 - Dad! - Nine... 567 00:41:56,681 --> 00:41:57,931 Dad! 568 00:41:58,558 --> 00:41:59,600 Eight... 569 00:42:00,935 --> 00:42:02,019 seven... 570 00:42:02,187 --> 00:42:03,437 Dad! 571 00:42:03,771 --> 00:42:04,813 Six... 572 00:42:06,191 --> 00:42:09,109 five, main engine start, four... 573 00:42:10,445 --> 00:42:11,612 three... 574 00:42:12,280 --> 00:42:13,405 two... 575 00:42:14,324 --> 00:42:16,408 one. Booster ignition and... 576 00:42:25,877 --> 00:42:28,337 All engines look good. Beginning roll program. 577 00:42:32,634 --> 00:42:35,469 Prepare for stage one separation. 578 00:42:35,803 --> 00:42:36,845 Stage one. 579 00:42:42,810 --> 00:42:44,645 There is Mach 1. 580 00:42:45,605 --> 00:42:49,316 Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony? 581 00:42:51,194 --> 00:42:54,488 They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 582 00:42:54,822 --> 00:42:56,490 He thinks it relaxes us. 583 00:42:56,658 --> 00:42:59,451 A giant sarcastic robot. 584 00:43:00,328 --> 00:43:01,745 What a great idea! 585 00:43:01,913 --> 00:43:04,623 I have a cue light I can use when I'm joking if you like. 586 00:43:04,791 --> 00:43:05,832 That'd probably help. 587 00:43:06,000 --> 00:43:09,920 You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock. 588 00:43:11,005 --> 00:43:14,007 - What's your humor setting, TARS? - That's 100 percent. 589 00:43:14,175 --> 00:43:15,968 Let's bring it on down to 75, please. 590 00:43:16,302 --> 00:43:18,136 Stage two separation. 591 00:43:28,815 --> 00:43:30,983 All feeds going manual. 592 00:43:31,276 --> 00:43:32,693 Going manual. 593 00:43:34,988 --> 00:43:37,155 Deactivate probe heater one, two and three. 594 00:43:37,323 --> 00:43:38,365 Check. 595 00:43:43,955 --> 00:43:46,873 - Taking control. - This is handover to you. 596 00:43:50,712 --> 00:43:53,005 - A.D.F. check. - Over. 597 00:43:53,339 --> 00:43:57,009 Pull thrusters back. Fuel cells one, two, three. 598 00:43:57,176 --> 00:43:58,510 One hundred percent. 599 00:43:58,678 --> 00:44:00,512 Ex-mites. 600 00:44:09,480 --> 00:44:11,315 It's hard leaving everything. 601 00:44:11,691 --> 00:44:14,192 My kids. Your father. 602 00:44:14,819 --> 00:44:17,195 We're going to be spending a lot of time together. 603 00:44:17,363 --> 00:44:20,407 - We should learn to talk. - And when not to. 604 00:44:22,702 --> 00:44:24,244 Just being honest. 605 00:44:24,412 --> 00:44:26,747 I don't think you need to be that honest. 606 00:44:27,165 --> 00:44:29,583 Hey, TARS, what's your honesty parameter? 607 00:44:29,751 --> 00:44:32,377 - Ninety percent. - Ninety percent? 608 00:44:32,545 --> 00:44:35,589 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the... 609 00:44:35,757 --> 00:44:38,342 safest form of communication with emotional beings. 610 00:44:38,509 --> 00:44:39,968 Okay. 611 00:44:40,428 --> 00:44:43,055 Ninety percent it is, Dr. Brand. 612 00:44:46,768 --> 00:44:49,978 We are coming up on the Endurance. Twelve minutes out. 613 00:45:07,080 --> 00:45:09,081 Okay. Taking control. 614 00:45:12,543 --> 00:45:15,420 Approaching module port, 500 meters. 615 00:45:28,434 --> 00:45:29,559 It's all you, Doyle. 616 00:45:48,121 --> 00:45:50,580 Nice and easy, Doyle. Nice and easy. 617 00:45:55,753 --> 00:45:57,003 I feel good. 618 00:45:57,171 --> 00:45:58,338 Take us home. 619 00:46:06,139 --> 00:46:08,473 - Lock. - Target locked. 620 00:46:08,641 --> 00:46:10,475 - Well done. - Okay, helmets on. 621 00:46:10,643 --> 00:46:11,685 Good job. 622 00:46:45,136 --> 00:46:46,887 Door's not charging. 623 00:46:47,054 --> 00:46:48,555 Never mind. 624 00:47:11,329 --> 00:47:13,038 Cooper, you should have control. 625 00:47:13,372 --> 00:47:14,873 Control here. 626 00:47:16,292 --> 00:47:18,919 Communication with ring module active. 627 00:47:25,384 --> 00:47:26,927 Oh, wow. 628 00:47:32,725 --> 00:47:33,892 That's initiate. 629 00:47:41,442 --> 00:47:43,944 - Are we ready to spin? - Just a sec. 630 00:47:55,373 --> 00:47:57,707 - Hello, CASE. - Hello, TARS. 631 00:47:58,668 --> 00:48:00,585 All right, we're all set. 632 00:48:01,045 --> 00:48:02,546 All right, let's do it. 633 00:48:20,856 --> 00:48:22,357 Heh. 634 00:48:31,701 --> 00:48:32,993 Thirty percent of spin. 635 00:48:39,917 --> 00:48:41,251 One G. 636 00:48:42,003 --> 00:48:44,004 How's gravity treating you back there? 637 00:48:44,338 --> 00:48:45,505 Well. 638 00:48:48,676 --> 00:48:50,468 Romilly? Hey, you okay? 639 00:48:50,636 --> 00:48:51,678 - Yeah. - You all right? 640 00:48:51,846 --> 00:48:53,930 Mm. Yeah, I just need a minute. 641 00:48:54,348 --> 00:48:57,640 OK, I think we have some Dramamine in the hab pod, I'm just gonna get that 642 00:48:57,740 --> 00:48:59,600 or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec. 643 00:48:59,601 --> 00:49:01,354 - Hey, Brand? - Yeah? 644 00:49:01,689 --> 00:49:03,523 - Bring a lot. - Heh-heh-heh. 645 00:49:11,991 --> 00:49:14,868 Amelia, be safe. 646 00:49:15,202 --> 00:49:18,705 - Give my regards to Dr. Mann. - I will, Dad. 647 00:49:18,873 --> 00:49:20,790 It looks good for your trajectory. 648 00:49:20,958 --> 00:49:24,294 We've calculated two years to Saturn. 649 00:49:25,046 --> 00:49:26,546 That's a lot of Dramamine. 650 00:49:27,256 --> 00:49:29,716 Look after my family, will you, please, sir? 651 00:49:30,259 --> 00:49:33,053 We'll be waiting for you when you get back. 652 00:49:33,554 --> 00:49:37,390 A little older, a little wiser, but happy to see you. 653 00:49:40,227 --> 00:49:43,563 Do not go gentle into that good night 654 00:49:44,231 --> 00:49:48,276 Old age should burn and rave at close of day 655 00:49:49,445 --> 00:49:54,407 Rage, rage against the dying of the light 656 00:49:55,284 --> 00:49:59,079 Though wise men at their end Know dark is right 657 00:49:59,413 --> 00:50:02,290 Because their words had forked No lightning they 658 00:50:02,708 --> 00:50:06,252 Do not go gentle into that good night 659 00:50:06,921 --> 00:50:11,257 Rage, rage against the dying of the light 660 00:50:27,858 --> 00:50:29,526 - You good? - Yeah. 661 00:50:30,444 --> 00:50:31,945 Okay, thank you. 662 00:50:35,449 --> 00:50:36,783 Here. Pills. 663 00:50:39,537 --> 00:50:40,954 So alone. 664 00:50:41,455 --> 00:50:43,415 We have each other. Dr. Mann had it worse. 665 00:50:43,582 --> 00:50:44,958 No, I mean them. 666 00:50:45,126 --> 00:50:46,251 Hm? 667 00:50:46,419 --> 00:50:49,713 It's a perfect planet, and we won't find another one like her. 668 00:50:50,297 --> 00:50:53,550 No, it's not like looking for a new condo. 669 00:50:54,677 --> 00:50:56,845 The human race is going to be... 670 00:50:57,346 --> 00:50:58,388 adrift... 671 00:50:58,556 --> 00:51:02,058 desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. 672 00:51:02,643 --> 00:51:04,477 We need to find that rock. 673 00:51:04,812 --> 00:51:07,522 And our three prospects are at the edge of what... 674 00:51:07,690 --> 00:51:09,566 might sustain human life. 675 00:51:10,067 --> 00:51:12,527 Laura Miller's planet is first. 676 00:51:12,695 --> 00:51:14,821 - Laura started our biology program. Mm-hm. 677 00:51:19,827 --> 00:51:22,996 - Uh, Wolf Edmunds is here. - Tell me about Edmunds. 678 00:51:23,831 --> 00:51:26,583 Oh, uh, Wolf's a particle physicist. 679 00:51:28,878 --> 00:51:31,212 None of them had families, huh? 680 00:51:32,256 --> 00:51:35,133 No. No attachments. My father insisted. 681 00:51:35,301 --> 00:51:38,845 They all knew the odds against ever seeing another human being again. 682 00:51:39,013 --> 00:51:40,973 I'm hoping we can surprise at least three of them. 683 00:51:41,140 --> 00:51:43,057 - How about Mann? - Dr. Mann? 684 00:51:43,225 --> 00:51:45,143 He's remarkable. He's the best of us. 685 00:51:45,311 --> 00:51:49,689 He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. 686 00:51:49,857 --> 00:51:51,441 Scientists, explorers. 687 00:51:51,609 --> 00:51:55,695 That's what I love. You know, out there we face great odds. 688 00:51:56,197 --> 00:51:57,614 Death, but... 689 00:51:59,366 --> 00:52:00,700 not evil. 690 00:52:00,993 --> 00:52:02,744 You don't think nature can be evil? 691 00:52:03,120 --> 00:52:05,789 No. Formidable. Frightening. But... 692 00:52:06,582 --> 00:52:08,583 - no, not evil. - Hm. 693 00:52:09,835 --> 00:52:13,046 Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? 694 00:52:13,547 --> 00:52:15,548 Just what we take with us, then. 695 00:52:16,091 --> 00:52:17,133 Yeah. 696 00:52:17,551 --> 00:52:19,636 This crew represents the best of humanity. 697 00:52:19,804 --> 00:52:20,970 Even me, huh? 698 00:52:21,138 --> 00:52:23,139 You know what? We agreed, 90 percent. 699 00:52:23,307 --> 00:52:24,390 There you go. 700 00:52:24,809 --> 00:52:27,185 - Don't stay up. - I'll be there in a minute. 701 00:52:27,353 --> 00:52:31,397 Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 702 00:52:38,072 --> 00:52:41,241 Hey, TARS? Let's go over that trajectory one more time. 703 00:52:41,575 --> 00:52:43,243 Eight months to Mars. 704 00:52:43,744 --> 00:52:46,579 Counter-orbital slingshot around. Fourteen months to Saturn. 705 00:52:46,747 --> 00:52:48,164 Nothing's changed on that. 706 00:52:48,332 --> 00:52:50,416 Just let me ask you something. 707 00:52:52,670 --> 00:52:56,130 - Dr. Brand and Edmunds... - Why are you whispering? They can't hear you. 708 00:52:57,591 --> 00:53:00,593 Dr. Brand and Edmunds. They close? 709 00:53:00,761 --> 00:53:02,178 I wouldn't know. 710 00:53:02,346 --> 00:53:05,348 Is that 90 percent "wouldn't know" or 10 percent "wouldn't know"? 711 00:53:05,516 --> 00:53:08,643 - I also have a discretion setting, Cooper. - Aah. 712 00:53:10,104 --> 00:53:12,272 But not a poker face, Slick. 713 00:53:24,618 --> 00:53:25,869 Hey, guys. 714 00:53:26,287 --> 00:53:29,372 Uh, Dad's about to go down for the long nap. 715 00:53:29,707 --> 00:53:32,333 So I wanted to give you an update. 716 00:53:32,501 --> 00:53:33,626 Uh... 717 00:53:34,169 --> 00:53:37,881 The Earth looks amazing from here. Um... 718 00:53:38,424 --> 00:53:41,259 You can't see any of the dust. Heh. 719 00:53:41,427 --> 00:53:45,555 Um, I really hope you guys are doing great. 720 00:53:45,890 --> 00:53:50,143 I know you'll get this message. Professor Brand's assured me he'll get it to you. 721 00:53:50,686 --> 00:53:52,729 Know that I love you. 722 00:53:54,148 --> 00:53:56,482 - Is it him? - I don't think so, Murph. 723 00:54:03,365 --> 00:54:05,033 You must be Donald. 724 00:54:07,244 --> 00:54:08,411 Hello, Murph. 725 00:54:09,163 --> 00:54:11,164 Why are you in my dad's truck? 726 00:54:11,790 --> 00:54:13,958 He wanted me to bring it for your brother. 727 00:54:14,710 --> 00:54:16,878 He sent you a message. 728 00:54:19,965 --> 00:54:21,966 She's pretty upset with him for leaving. 729 00:54:22,134 --> 00:54:26,220 If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. 730 00:54:27,306 --> 00:54:29,974 Murph is a bright spark. 731 00:54:30,976 --> 00:54:33,519 Maybe I should fan the flame. 732 00:54:33,687 --> 00:54:36,272 She's already making fools of her teachers. 733 00:54:36,440 --> 00:54:39,275 So maybe she should come and make a fool out of you. 734 00:54:40,361 --> 00:54:43,196 - So where are they? - Heading for Mars. 735 00:54:43,906 --> 00:54:47,909 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 736 00:55:27,866 --> 00:55:29,586 As far as school goes... 737 00:55:29,743 --> 00:55:32,912 the administration wants me to repeat Plant Pathology. Which sucks. 738 00:55:33,414 --> 00:55:36,624 But they said I could start Advanced Agriculture a year early. 739 00:55:38,419 --> 00:55:42,296 All right, I got to go, Dad. Hope you're safe up there. 740 00:55:46,343 --> 00:55:47,927 Um, sorry, Coop. 741 00:55:48,095 --> 00:55:52,932 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 742 00:55:53,350 --> 00:55:55,184 I'll try again next time. 743 00:56:10,200 --> 00:56:11,784 You all right, Rom? 744 00:56:14,121 --> 00:56:15,955 This gets to me, Cooper. 745 00:56:16,123 --> 00:56:17,790 This. This. 746 00:56:18,292 --> 00:56:21,169 Millimeters of aluminum, that's it, and then nothing... 747 00:56:21,336 --> 00:56:25,298 out there for millions of miles won't kill us in seconds. 748 00:56:26,216 --> 00:56:28,134 You know that some of the finest... 749 00:56:28,302 --> 00:56:32,138 solo yachtsmen in the world don't know how to swim? 750 00:56:32,723 --> 00:56:35,892 They don't know how. And if they go overboard, psst, they're done. 751 00:56:37,644 --> 00:56:39,604 We're explorers, Rom. 752 00:56:41,148 --> 00:56:42,857 This is our boat. 753 00:56:43,025 --> 00:56:44,150 Here. 754 00:57:11,261 --> 00:57:13,012 This is from the, uh, relay probe? 755 00:57:13,180 --> 00:57:15,223 It was in orbit around the wormhole. 756 00:57:15,724 --> 00:57:18,768 This is the wormhole, and every time we'd come around... 757 00:57:18,936 --> 00:57:22,146 we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 758 00:57:22,481 --> 00:57:24,607 Oh, yeah. Like swinging a periscope around. 759 00:57:24,775 --> 00:57:25,858 Exactly. 760 00:57:26,026 --> 00:57:30,530 So we got a pretty good idea what we're gonna find on the other side, huh? 761 00:57:31,615 --> 00:57:32,949 Navigationally. 762 00:57:34,409 --> 00:57:38,162 Guys? We'll be approaching the wormhole in about three hours. 763 00:57:44,545 --> 00:57:45,586 Hey, Coop? 764 00:57:46,463 --> 00:57:48,214 Can we stop the spinning? 765 00:57:48,382 --> 00:57:49,465 Why? 766 00:57:49,633 --> 00:57:51,968 Because we're close enough to see it now? 767 00:57:53,804 --> 00:57:54,929 All right. 768 00:57:55,097 --> 00:57:56,180 Thanks. 769 00:58:01,937 --> 00:58:03,896 There, that's it! That's the wormhole! 770 00:58:04,064 --> 00:58:05,857 Say it, don't spray it, Rom. 771 00:58:06,233 --> 00:58:07,525 It's a sphere. 772 00:58:07,693 --> 00:58:11,654 Of course it is. What, you...? You thought it would just be a hole? 773 00:58:12,865 --> 00:58:15,950 No, it's just that all the illustrations I've ever seen, they... 774 00:58:16,493 --> 00:58:19,579 In the illustrations, they're trying to show you how it works. 775 00:58:20,289 --> 00:58:24,125 So they say you want to go from here to there. 776 00:58:24,459 --> 00:58:27,003 - But it's too far, right? - Mm-hm. 777 00:58:27,171 --> 00:58:31,966 So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... 778 00:58:32,301 --> 00:58:33,885 a higher dimension. 779 00:58:34,052 --> 00:58:35,511 Okay, so... 780 00:58:35,846 --> 00:58:39,765 to show that, they've turned three-dimensional space into two dimensions... 781 00:58:39,933 --> 00:58:43,895 which turns a wormhole into two dimensions, a circle. 782 00:58:44,062 --> 00:58:46,314 What's a circle in three dimensions? 783 00:58:47,524 --> 00:58:49,025 - A sphere. - Exactly. 784 00:58:49,443 --> 00:58:50,943 A spherical hole. 785 00:58:51,486 --> 00:58:54,322 But who put it there? Who do we have to thank? 786 00:58:54,740 --> 00:58:59,410 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. 787 00:59:06,627 --> 00:59:08,044 Any trick to this, Doyle? 788 00:59:09,379 --> 00:59:11,047 No one knows. 789 00:59:18,180 --> 00:59:19,847 The others made it, right? 790 00:59:21,892 --> 00:59:23,559 At least some of them. 791 00:59:55,509 --> 00:59:58,678 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 792 00:59:59,554 --> 01:00:01,555 To our galaxy. 793 01:00:03,475 --> 01:00:04,517 Here we go. 794 01:00:37,134 --> 01:00:40,636 The controls won't work here. We're passing through the bulk. 795 01:00:40,804 --> 01:00:45,224 It's space beyond our three dimensions. All you can do is record and observe. 796 01:00:56,403 --> 01:00:57,445 What is that? 797 01:00:59,823 --> 01:01:01,657 I think it's them. 798 01:01:01,992 --> 01:01:03,826 Distorting space-time. 799 01:01:05,912 --> 01:01:06,996 Don't! Don't! 800 01:01:35,025 --> 01:01:36,275 What was that? 801 01:01:39,279 --> 01:01:40,780 The first handshake. 802 01:01:42,449 --> 01:01:43,491 We're... 803 01:01:45,118 --> 01:01:46,452 We're here. 804 01:02:06,807 --> 01:02:09,058 So the lost communications came through. 805 01:02:09,226 --> 01:02:12,103 - How? - The relay on this side cached them. 806 01:02:12,270 --> 01:02:15,815 So years of basic data. No real surprises. 807 01:02:16,733 --> 01:02:20,569 Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's. Um... 808 01:02:20,737 --> 01:02:22,863 Edmunds' went down three years ago. 809 01:02:23,031 --> 01:02:24,240 Transmitter failure? 810 01:02:24,408 --> 01:02:27,410 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 811 01:02:27,577 --> 01:02:29,337 But Miller's still looks good though, right? 812 01:02:29,496 --> 01:02:31,789 - Because she's coming up fast. Mm-hm. 813 01:02:32,249 --> 01:02:34,250 With one complication. 814 01:02:34,668 --> 01:02:37,670 The planet is much closer to Gargantua than we thought. 815 01:02:37,838 --> 01:02:40,506 - Gargantua? - It's what we're calling the black hole. 816 01:02:40,674 --> 01:02:42,967 Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. 817 01:02:43,135 --> 01:02:46,345 - And Miller's is on the horizon? - As a basketball around a hoop. 818 01:02:46,513 --> 01:02:48,514 Landing there takes us dangerously close. 819 01:02:48,682 --> 01:02:51,934 And a black hole that big has a huge gravitational pull. 820 01:02:54,521 --> 01:02:57,523 Look, I could swing around that neutron star to decelerate. 821 01:02:57,691 --> 01:02:59,567 No, it's not that. It's time. 822 01:02:59,734 --> 01:03:04,238 The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. 823 01:03:04,865 --> 01:03:06,031 How bad? 824 01:03:06,199 --> 01:03:09,743 Every hour we spend on that planet will be... 825 01:03:10,620 --> 01:03:12,788 seven years back on Earth. 826 01:03:13,665 --> 01:03:14,707 Jesus. 827 01:03:15,041 --> 01:03:16,709 Well, that's relativity, folks. 828 01:03:18,128 --> 01:03:20,588 Well, we can't just drop down there without... 829 01:03:20,755 --> 01:03:22,631 Cooper, we have a mission. 830 01:03:22,799 --> 01:03:25,384 Yeah, Doyle, we have a mission, and our mission Plan A is... 831 01:03:25,552 --> 01:03:28,721 to find a planet that can habitate the people that are living on Earth now. 832 01:03:28,889 --> 01:03:31,724 You can't just think about your family. Now you have to think bigger. 833 01:03:31,892 --> 01:03:35,102 I am thinking about my family and millions of other families, okay? 834 01:03:35,270 --> 01:03:39,523 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. 835 01:03:40,817 --> 01:03:42,485 No. It doesn't. 836 01:03:42,819 --> 01:03:44,487 That's why there's a Plan B. 837 01:03:46,406 --> 01:03:47,907 Okay. Cooper's right. 838 01:03:48,074 --> 01:03:51,911 We need to think of time as a resource, like oxygen and food. Going down will cost us. 839 01:03:54,289 --> 01:03:55,456 All right, look. 840 01:03:56,750 --> 01:04:00,211 Dr. Mann's data is promising, but it will take months to get there. 841 01:04:00,378 --> 01:04:02,588 And Edmunds', it's even further. 842 01:04:02,756 --> 01:04:06,926 Miller hasn't sent much, but what she has is very promising. it's water, it's organics... 843 01:04:07,093 --> 01:04:09,261 - You don't find that every day. - No, you don't. 844 01:04:09,429 --> 01:04:11,764 And just think about the resources, including time... 845 01:04:11,932 --> 01:04:14,433 that would be spent trying to get back here. 846 01:04:15,560 --> 01:04:17,353 - Romilly... - Yeah? 847 01:04:17,521 --> 01:04:21,357 How far off from Miller's planet do we have to be to stay out of the time shift? 848 01:04:21,525 --> 01:04:23,192 Just back from the cusp. 849 01:04:23,360 --> 01:04:26,320 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 850 01:04:26,488 --> 01:04:28,280 - Right. - Okay. 851 01:04:29,199 --> 01:04:31,992 Here's Gargantua. Here's Miller's planet. 852 01:04:32,160 --> 01:04:35,329 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet... 853 01:04:35,497 --> 01:04:38,374 which would conserve fuel, but we would lose a lot of time... 854 01:04:38,542 --> 01:04:42,628 what if we take a wider orbit around Gargantua, parallel with Miller's planet... 855 01:04:42,796 --> 01:04:45,297 outside of this time shift, to here? 856 01:04:45,465 --> 01:04:48,259 Then we take the Ranger down, we get Miller, we get her samples. 857 01:04:48,426 --> 01:04:51,136 We come back, we analyze, we debrief. We're in, we're out. 858 01:04:51,304 --> 01:04:53,639 We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. 859 01:04:53,807 --> 01:04:55,641 - That'll work. - That's good. 860 01:04:55,809 --> 01:04:58,269 There's no time for monkey business or chit-chat down there. 861 01:04:58,436 --> 01:05:01,230 So, TARS, you should definitely stay here. 862 01:05:01,398 --> 01:05:03,649 CASE, you're with me. Anyone else can stay. 863 01:05:03,817 --> 01:05:07,403 If we're talking about a couple years, I could use the time to research gravity. 864 01:05:07,571 --> 01:05:10,531 Observations from the wormhole, that's gold to Professor Brand. 865 01:05:10,699 --> 01:05:12,379 TARS, factor an orbit of Gargantua. 866 01:05:12,534 --> 01:05:17,288 Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. 867 01:05:17,455 --> 01:05:19,999 - You got it? - I wouldn't leave you behind... 868 01:05:20,166 --> 01:05:21,208 Dr. Brand. 869 01:05:25,880 --> 01:05:27,506 - You ready, CASE? - Yup. 870 01:05:28,466 --> 01:05:31,969 - You don't say much, do you? - TARS talks plenty for both of us. 871 01:05:33,179 --> 01:05:34,221 Detach. 872 01:05:41,521 --> 01:05:44,481 - Romilly, are you reading these forces? It's unbelievable. 873 01:05:47,694 --> 01:05:49,820 A literal heart of darkness. 874 01:05:53,992 --> 01:05:56,702 If we could just see the collapsed star inside... 875 01:05:56,870 --> 01:05:59,622 the singularity, yeah, we'd solve gravity. 876 01:06:00,040 --> 01:06:03,334 - And we can't get anything from it? - Nothing escapes that horizon. 877 01:06:03,501 --> 01:06:04,835 Not even light. 878 01:06:05,003 --> 01:06:08,505 - The answer's there, just no way to see it. - There's Miller's planet. 879 01:06:11,176 --> 01:06:12,509 Goodbye, Ranger. 880 01:06:25,315 --> 01:06:27,608 This is fast for atmospheric entry. 881 01:06:27,776 --> 01:06:30,027 - Should we use the thrusters to slow? - No. 882 01:06:30,487 --> 01:06:33,822 I'm gonna use the Ranger's aerodynamics to save some fuel. 883 01:06:33,990 --> 01:06:35,199 Air brake? 884 01:06:35,367 --> 01:06:38,911 - We want to get down fast, don't we? - We want to get there in one piece. 885 01:06:39,079 --> 01:06:42,081 - Hang on. - Brand, Doyle, get ready. 886 01:06:57,931 --> 01:07:00,432 - We should ease! - Hands where I can see them. 887 01:07:00,600 --> 01:07:03,936 The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. 888 01:07:04,104 --> 01:07:06,939 - A little caution... - Can get you killed, like reckless driving. 889 01:07:07,107 --> 01:07:09,274 - Cooper, it's too damn fast! - I got this. 890 01:07:14,114 --> 01:07:18,117 - Should I disable the feedback? - No. I need to feel the air. 891 01:07:22,122 --> 01:07:23,288 Here we go. 892 01:07:26,584 --> 01:07:27,876 It's just water! 893 01:07:29,379 --> 01:07:30,879 The stuff of life. 894 01:07:31,339 --> 01:07:32,756 Twelve hundred meters. 895 01:07:32,924 --> 01:07:34,967 - Do we have a fix on the beacon? - Got it! 896 01:07:35,135 --> 01:07:37,761 - Can you maneuver? - I'll need to shave some speed. 897 01:07:37,929 --> 01:07:40,556 I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on! 898 01:07:42,976 --> 01:07:44,017 Seven hundred. 899 01:07:46,146 --> 01:07:48,147 On my cue, CASE. On my cue. 900 01:07:51,651 --> 01:07:53,152 Five hundred meters. 901 01:08:02,620 --> 01:08:03,662 Fire! 902 01:08:17,218 --> 01:08:18,302 Very graceful. 903 01:08:18,470 --> 01:08:19,553 No. 904 01:08:20,180 --> 01:08:22,264 But very efficient. 905 01:08:24,726 --> 01:08:26,935 What are you waiting for? Let's go! 906 01:08:27,103 --> 01:08:29,021 Go, go, go! 907 01:08:29,439 --> 01:08:32,691 Seven years per hour here. Let's make it count! 908 01:08:58,802 --> 01:09:00,052 This way. 909 01:09:02,889 --> 01:09:04,640 About 200 meters. 910 01:09:14,150 --> 01:09:15,776 The gravity's punishing. 911 01:09:16,736 --> 01:09:18,862 Been floating through space too long? 912 01:09:19,030 --> 01:09:21,073 One hundred and thirty percent Earth gravity. 913 01:09:21,407 --> 01:09:23,408 Come on. Come on. 914 01:09:26,037 --> 01:09:28,872 - There's nothing here. - Should be right here. 915 01:09:30,792 --> 01:09:33,794 If the signal's coming from here, then... 916 01:09:43,429 --> 01:09:44,596 Her beacon. 917 01:09:52,730 --> 01:09:53,772 Wreckage. 918 01:09:54,440 --> 01:09:55,607 Where's the rest? 919 01:09:56,109 --> 01:09:57,609 Towards the mountains! 920 01:10:01,447 --> 01:10:03,282 Those aren't mountains. 921 01:10:04,951 --> 01:10:06,285 They're waves. 922 01:10:11,624 --> 01:10:14,293 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 923 01:10:14,794 --> 01:10:16,795 That one's moving away from us. 924 01:10:23,303 --> 01:10:24,970 We need the recorder. 925 01:10:35,148 --> 01:10:37,399 Brand, Doyle, back to the Ranger now! 926 01:10:37,567 --> 01:10:40,944 We're not leaving without her data. 927 01:10:41,112 --> 01:10:42,446 Get back here now! 928 01:10:42,614 --> 01:10:44,323 We do not have time! 929 01:10:44,490 --> 01:10:46,950 The second wave is coming! We're in the middle of a swell. 930 01:10:48,244 --> 01:10:49,661 No, I got it. 931 01:10:49,829 --> 01:10:51,830 Get your ass back to the Ranger now! 932 01:10:56,836 --> 01:10:58,879 Brand, get back here now! 933 01:11:00,840 --> 01:11:03,050 No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. 934 01:11:03,468 --> 01:11:05,844 - Go! - CASE, go get her. 935 01:11:10,642 --> 01:11:12,643 - Go! - Get up. Get up, Brand! 936 01:11:13,561 --> 01:11:15,062 Go, go! Go! 937 01:11:16,648 --> 01:11:19,483 - I'm not gonna make it! - Yes, you are. Yes, you are! 938 01:11:26,324 --> 01:11:28,617 Come on, CASE has her! Get back here, Doyle! 939 01:11:31,621 --> 01:11:32,704 Come on! 940 01:11:35,458 --> 01:11:36,875 Get to the hatch! 941 01:11:41,422 --> 01:11:42,923 Go, go! Go! 942 01:11:48,471 --> 01:11:49,554 Shit. 943 01:11:50,056 --> 01:11:51,890 Manually overriding inside hatch! 944 01:11:55,395 --> 01:11:56,561 Cooper! Wait! 945 01:12:03,903 --> 01:12:07,572 The engines are flooded! I'm gonna have to shut her down. 946 01:12:41,024 --> 01:12:42,357 Holy shit. 947 01:12:46,779 --> 01:12:48,113 Hang on! 948 01:13:19,353 --> 01:13:20,604 CASE, what's the problem? 949 01:13:20,772 --> 01:13:23,190 Too waterlogged. Let it drain. 950 01:13:24,317 --> 01:13:25,525 Goddamn it! 951 01:13:25,693 --> 01:13:30,363 - I told you to leave me! Why didn't you? - And I told you to get your ass back here! 952 01:13:30,531 --> 01:13:35,202 - One of us was thinking about the mission! - You were thinking about getting home. 953 01:13:37,038 --> 01:13:39,372 I was trying to do the right thing! 954 01:13:39,540 --> 01:13:41,500 Can you tell that to Doyle? 955 01:13:43,795 --> 01:13:45,962 - CASE, how much time? - Forty-five to an hour. 956 01:13:47,757 --> 01:13:49,091 The stuff of life, huh? 957 01:13:50,009 --> 01:13:52,177 What's this gonna cost us, Brand? 958 01:13:52,345 --> 01:13:54,304 A lot. Decades. 959 01:14:01,521 --> 01:14:02,854 What happened to Miller? 960 01:14:03,606 --> 01:14:06,358 Judging by the wreckage, she was... 961 01:14:06,526 --> 01:14:09,152 broken up by a wave soon after impact. 962 01:14:09,320 --> 01:14:12,155 How's the wreckage stayed together after all these years, huh? 963 01:14:13,407 --> 01:14:15,408 Because of the time slippage. 964 01:14:16,536 --> 01:14:21,039 On this planet's time, she just landed hours ago. 965 01:14:21,958 --> 01:14:24,334 She probably just died minutes ago. 966 01:14:24,502 --> 01:14:28,547 The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly. 967 01:14:28,923 --> 01:14:31,091 Oh, we are not prepared for this. 968 01:14:33,469 --> 01:14:36,930 You eggheads have the survival skills of a Boy Scout troop. 969 01:14:37,098 --> 01:14:40,350 Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history. 970 01:14:40,518 --> 01:14:42,102 Well, not far enough! 971 01:14:42,436 --> 01:14:45,939 And now we're stuck here till there won't be anyone left on Earth to save. 972 01:14:48,985 --> 01:14:51,653 I'm counting every minute, same as you, Cooper. 973 01:14:56,450 --> 01:14:58,285 Is there any possibility... 974 01:14:58,452 --> 01:15:02,080 some kind of a way we can maybe all jump in a black hole? 975 01:15:02,248 --> 01:15:03,915 Gain back the years? 976 01:15:04,584 --> 01:15:06,084 Don't shake your head at me. 977 01:15:06,252 --> 01:15:08,253 Time is relative, okay? 978 01:15:08,421 --> 01:15:11,464 It can stretch and it can squeeze, but... 979 01:15:11,966 --> 01:15:14,176 it can't run backwards. it just can't. 980 01:15:14,343 --> 01:15:18,763 The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. 981 01:15:21,475 --> 01:15:22,642 Okay. 982 01:15:24,604 --> 01:15:28,481 The beings that led us here, they communicate... 983 01:15:28,649 --> 01:15:30,483 - through gravity, right? - Yes. 984 01:15:30,651 --> 01:15:32,819 Could they be talking to us from the future? 985 01:15:33,738 --> 01:15:35,989 - Maybe. - Okay. If they can... 986 01:15:37,200 --> 01:15:40,452 "They" are beings of five dimensions. 987 01:15:40,870 --> 01:15:44,206 To them, time might be another physical dimension. 988 01:15:44,540 --> 01:15:45,874 To them... 989 01:15:46,292 --> 01:15:50,462 the past might be a canyon that they can climb into and the future... 990 01:15:50,630 --> 01:15:53,632 a mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 991 01:15:54,717 --> 01:15:57,135 Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry. 992 01:15:59,305 --> 01:16:01,056 But you knew about relativity. 993 01:16:01,224 --> 01:16:02,557 Oh. 994 01:16:04,268 --> 01:16:05,435 Brand... 995 01:16:10,316 --> 01:16:12,234 My daughter was 10 years old. 996 01:16:12,860 --> 01:16:15,654 I couldn't teach her Einstein's theories before I left. 997 01:16:16,072 --> 01:16:18,907 Couldn't you have told her you were going to save the world? 998 01:16:19,492 --> 01:16:20,533 No. 999 01:16:22,203 --> 01:16:26,373 When you become a parent, one thing becomes really clear. 1000 01:16:27,875 --> 01:16:31,044 And that is that you want to make sure your children feel safe. 1001 01:16:32,088 --> 01:16:35,840 And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. 1002 01:16:38,302 --> 01:16:39,678 Cooper? 1003 01:16:43,391 --> 01:16:45,892 - How long for the engines, CASE? - A minute or two. 1004 01:16:46,060 --> 01:16:48,144 We don't have it. Helmets on! 1005 01:16:52,066 --> 01:16:53,858 Brand, co-pilot, you're up. 1006 01:16:54,026 --> 01:16:56,528 CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! 1007 01:16:56,696 --> 01:16:58,405 - We're gonna spark it. - Roger that. 1008 01:16:58,698 --> 01:17:00,031 - Locked. - Depressurizing. 1009 01:17:05,913 --> 01:17:07,163 Engines up! 1010 01:17:36,027 --> 01:17:37,527 Hello, Rom. 1011 01:17:37,987 --> 01:17:39,654 I've waited years. 1012 01:17:40,740 --> 01:17:42,574 How...? How many years? 1013 01:17:44,410 --> 01:17:47,370 - By now it must be... Twenty-three years... 1014 01:17:47,538 --> 01:17:49,247 four months, eight days. 1015 01:17:53,669 --> 01:17:54,836 Doyle? 1016 01:18:01,052 --> 01:18:04,054 I thought I was prepared. I knew the theory. 1017 01:18:05,431 --> 01:18:06,931 Reality's different. 1018 01:18:07,975 --> 01:18:09,142 And Miller? 1019 01:18:10,728 --> 01:18:12,729 There's nothing here for us. 1020 01:18:15,483 --> 01:18:16,983 Why didn't you sleep? 1021 01:18:17,943 --> 01:18:22,030 Oh, I had a couple of stretches. But I stopped believing you were coming back. 1022 01:18:22,531 --> 01:18:25,533 And something seemed wrong about dreaming my life away. 1023 01:18:26,369 --> 01:18:29,204 I learned what I could from the black hole... 1024 01:18:29,580 --> 01:18:32,040 but I couldn't send anything to your father. 1025 01:18:32,208 --> 01:18:34,459 We've been receiving, but nothing gets out. 1026 01:18:34,627 --> 01:18:36,711 - Is he alive? - Oh, yeah. 1027 01:18:37,129 --> 01:18:38,922 - Yeah? - Yeah. 1028 01:18:41,926 --> 01:18:44,928 We've got years of messages stored. 1029 01:18:45,221 --> 01:18:46,388 Cooper. 1030 01:18:46,555 --> 01:18:49,557 Messages span 23 years. 1031 01:18:51,602 --> 01:18:53,269 Play it from the beginning. 1032 01:18:56,315 --> 01:18:58,024 Hey, Dad. 1033 01:18:58,859 --> 01:19:01,277 Checking in. Saying hi. 1034 01:19:02,363 --> 01:19:03,863 Um... 1035 01:19:04,031 --> 01:19:05,824 Finished second in school. 1036 01:19:07,410 --> 01:19:09,828 Miss Kurling's still giving me C's though. 1037 01:19:10,121 --> 01:19:12,956 Pulled me down, but second's not bad. 1038 01:19:14,125 --> 01:19:16,292 Grandpa attended the ceremony. 1039 01:19:17,920 --> 01:19:19,921 Um... Oh. 1040 01:19:20,881 --> 01:19:22,841 I met another girl, Dad. 1041 01:19:23,008 --> 01:19:24,592 I, uh... 1042 01:19:25,344 --> 01:19:27,345 I really think this is the one. 1043 01:19:28,639 --> 01:19:31,224 Name's Lois. That's her right there. 1044 01:19:34,270 --> 01:19:36,271 Murphy stole Grandpa's car. 1045 01:19:36,939 --> 01:19:39,607 She crashed it. She's okay, though. 1046 01:19:40,276 --> 01:19:41,359 Hey, Dad. 1047 01:19:42,278 --> 01:19:43,611 Look at this! 1048 01:19:44,447 --> 01:19:45,947 You're a grandpa. 1049 01:19:47,366 --> 01:19:49,033 His name's Jesse. 1050 01:19:49,702 --> 01:19:54,289 I kind of wanted to call him Coop, but Lois says, uh, maybe next time. 1051 01:19:54,957 --> 01:19:59,377 Donald says he's already earned the "great" part, so we just leave it at that. 1052 01:20:02,548 --> 01:20:04,340 Oh, dear. Oh, dear. 1053 01:20:05,134 --> 01:20:06,759 Say "Bye-bye, Grandpa." 1054 01:20:07,136 --> 01:20:08,970 Bye-bye, Grandpa. Okay. 1055 01:20:09,388 --> 01:20:11,890 Sorry it's been a while. 1056 01:20:13,267 --> 01:20:14,309 Just... 1057 01:20:16,520 --> 01:20:18,521 what with Jesse and all. 1058 01:20:21,901 --> 01:20:23,401 Uh... 1059 01:20:25,029 --> 01:20:27,363 Grandpa died last week. 1060 01:20:27,781 --> 01:20:30,867 We buried him out in the back forty next to Mom and... 1061 01:20:31,744 --> 01:20:32,827 Jesse. 1062 01:20:33,704 --> 01:20:36,789 Which is where we would have buried you if you'd ever... 1063 01:20:37,541 --> 01:20:39,042 come back. 1064 01:20:40,544 --> 01:20:42,795 Murph was there at the funeral. 1065 01:20:43,422 --> 01:20:46,174 We don't see her that much, but she came for that. 1066 01:20:49,386 --> 01:20:51,804 You aren't listening to this, I know that. 1067 01:20:54,934 --> 01:20:57,685 All these messages are just, like... 1068 01:20:58,854 --> 01:21:02,524 drifting out there in the darkness. 1069 01:21:03,609 --> 01:21:05,944 Lois says that, uh... 1070 01:21:06,737 --> 01:21:09,489 I have to let you go. 1071 01:21:09,865 --> 01:21:11,699 And, uh... 1072 01:21:12,201 --> 01:21:13,284 so... 1073 01:21:16,539 --> 01:21:19,624 I guess I'm letting you go. 1074 01:21:20,584 --> 01:21:23,253 I don't know where you are, Dad... 1075 01:21:23,879 --> 01:21:26,506 but I hope that you're at peace. 1076 01:21:28,300 --> 01:21:29,384 Goodbye. 1077 01:21:42,982 --> 01:21:44,232 Hey, Dad. 1078 01:21:47,069 --> 01:21:48,236 Hey, Murph. 1079 01:21:48,404 --> 01:21:50,321 You son of a bitch. 1080 01:21:54,034 --> 01:21:56,536 I never made one of these when you were still responding... 1081 01:21:56,704 --> 01:21:59,038 because I was so mad at you for leaving. 1082 01:22:02,084 --> 01:22:04,168 And then when you went quiet, it... 1083 01:22:06,797 --> 01:22:09,632 seemed like I should live with that decision. And I have. 1084 01:22:14,138 --> 01:22:16,556 But today's my birthday. 1085 01:22:20,227 --> 01:22:23,396 And it's a special one, because you told me... 1086 01:22:27,526 --> 01:22:31,863 You once told me that when you came back, we might be the same age. 1087 01:22:33,574 --> 01:22:36,659 And today I'm the age you were when you left. 1088 01:22:39,663 --> 01:22:41,748 So it would be a real good time for you to come back. 1089 01:22:56,221 --> 01:23:00,516 I didn't mean to intrude. It's just that I've never seen you in here before. 1090 01:23:01,143 --> 01:23:03,311 I've never been in here before. 1091 01:23:05,189 --> 01:23:08,191 I talk to Amelia all the time. 1092 01:23:08,692 --> 01:23:10,026 It helps. 1093 01:23:10,694 --> 01:23:13,446 - I'm glad you've started. - I haven't. I... 1094 01:23:13,614 --> 01:23:16,115 I just had something I needed to get out. 1095 01:23:16,450 --> 01:23:18,868 - I know they're still out there. - I know. 1096 01:23:19,036 --> 01:23:23,247 There are so many reasons their communications might not be getting through. 1097 01:23:23,415 --> 01:23:24,832 I know, professor. 1098 01:23:25,459 --> 01:23:28,378 I'm not sure what I'm more afraid of. 1099 01:23:29,546 --> 01:23:31,881 Them never coming back or... 1100 01:23:33,092 --> 01:23:36,302 coming back to find we've failed. 1101 01:23:36,470 --> 01:23:37,887 Then let's succeed. 1102 01:23:38,931 --> 01:23:39,972 So... 1103 01:23:40,683 --> 01:23:44,686 back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. 1104 01:23:45,020 --> 01:23:48,189 With respect, professor, we've tried that hundreds of times. 1105 01:23:48,524 --> 01:23:52,193 It only has to work once, Murph. 1106 01:23:55,489 --> 01:23:59,367 Every rivet that they strike could have been a bullet. 1107 01:23:59,535 --> 01:24:01,536 We've done well for the world here... 1108 01:24:01,704 --> 01:24:06,457 whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1109 01:24:06,625 --> 01:24:09,502 - Don't be morbid, professor. - I'm not afraid of death. 1110 01:24:10,254 --> 01:24:12,088 I'm an old physicist. 1111 01:24:13,340 --> 01:24:15,007 I'm afraid of time. 1112 01:24:22,182 --> 01:24:23,349 Time. 1113 01:24:25,394 --> 01:24:27,061 You're afraid of time. 1114 01:24:29,648 --> 01:24:31,649 We've been trying to solve the equation... 1115 01:24:31,817 --> 01:24:34,318 without changing the underlying assumption about time. 1116 01:24:34,486 --> 01:24:36,195 - And? - And that means... 1117 01:24:36,363 --> 01:24:40,825 each iteration is an attempt to prove its own proof. 1118 01:24:40,993 --> 01:24:43,119 It's recursive. It's nonsensical. 1119 01:24:43,412 --> 01:24:45,329 Are you calling my life's work... 1120 01:24:45,497 --> 01:24:47,206 nonsense, Murph? 1121 01:24:47,374 --> 01:24:49,417 No, I'm saying that you've been trying to... 1122 01:24:49,585 --> 01:24:53,379 finish it with one arm... No, with both arms... tied behind your back. 1123 01:24:55,466 --> 01:24:57,467 And I don't understand why. 1124 01:24:58,427 --> 01:25:00,261 I'm an old man, Murph. 1125 01:25:01,180 --> 01:25:03,806 Can we take this point up at another time? 1126 01:25:03,974 --> 01:25:06,100 I want to talk to my daughter. 1127 01:25:08,270 --> 01:25:10,730 Stepping out into the universe... 1128 01:25:10,898 --> 01:25:14,692 we must confront the reality of interstellar travel. 1129 01:25:15,611 --> 01:25:20,156 We must reach far beyond our own lifespans. 1130 01:25:20,324 --> 01:25:25,453 We must think not as individuals but as a species. 1131 01:25:28,290 --> 01:25:30,917 Do not go gentle into that good night 1132 01:25:33,086 --> 01:25:35,671 TARS kept the Endurance right where we needed her. 1133 01:25:35,839 --> 01:25:38,633 But the trip took years longer than we anticipated. 1134 01:25:38,967 --> 01:25:42,470 We no longer have the fuel to visit both prospects, so... 1135 01:25:42,805 --> 01:25:44,305 we have to choose. 1136 01:25:45,516 --> 01:25:46,641 But how? 1137 01:25:47,684 --> 01:25:49,352 They're both promising. 1138 01:25:50,896 --> 01:25:55,399 Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... 1139 01:25:55,567 --> 01:25:58,486 We've no reason to suspect Edmunds's data would have soured. 1140 01:25:59,404 --> 01:26:01,906 His world has key elements to sustain human life. 1141 01:26:02,074 --> 01:26:05,243 - As does Dr. Mann's. - Cooper, this is my field. 1142 01:26:06,411 --> 01:26:07,453 And... 1143 01:26:08,247 --> 01:26:10,414 I really believe Edmunds' is the better prospect. 1144 01:26:10,582 --> 01:26:13,918 - Why? - Gargantua, that's why. 1145 01:26:15,045 --> 01:26:19,090 Look at Miller's planet. Hydrocarbons, organics, yes... 1146 01:26:19,258 --> 01:26:23,678 but no life. Sterile. We'll find the same thing on Mann's. 1147 01:26:24,096 --> 01:26:25,763 Because of the black hole? 1148 01:26:26,056 --> 01:26:29,100 Murphy's Law. Whatever can happen will happen. 1149 01:26:29,268 --> 01:26:31,602 Accident is the first building block of evolution. 1150 01:26:31,770 --> 01:26:34,605 But when you're orbiting a black hole not enough can happen. 1151 01:26:34,773 --> 01:26:39,068 It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you. 1152 01:26:39,444 --> 01:26:41,279 We need to go further afield. 1153 01:26:41,905 --> 01:26:44,240 You once said that Dr. Mann... 1154 01:26:45,492 --> 01:26:46,993 was the best of us. 1155 01:26:47,286 --> 01:26:50,454 He's remarkable. We're only here because of him. 1156 01:26:50,998 --> 01:26:52,832 And yet... Yet here he is. 1157 01:26:53,000 --> 01:26:57,962 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message, telling us... 1158 01:26:58,130 --> 01:26:59,839 to come to his planet. 1159 01:27:00,007 --> 01:27:04,635 Granted, but Edmunds' data is more promising. 1160 01:27:05,095 --> 01:27:06,137 We should vote. 1161 01:27:06,305 --> 01:27:08,472 Well, if we vote, there's something you should know. 1162 01:27:09,600 --> 01:27:10,641 Brand? 1163 01:27:10,809 --> 01:27:12,476 He has a right to know. 1164 01:27:12,978 --> 01:27:14,729 That has nothing to do with it. 1165 01:27:14,897 --> 01:27:17,940 - What does? - She's in love with Wolf Edmunds. 1166 01:27:18,108 --> 01:27:20,651 - Is that true? - Yes. 1167 01:27:23,822 --> 01:27:26,532 And that makes me want to follow my heart. 1168 01:27:29,995 --> 01:27:33,664 But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. 1169 01:27:33,832 --> 01:27:35,249 You're a scientist, Brand. 1170 01:27:35,417 --> 01:27:36,959 So listen to me... 1171 01:27:37,794 --> 01:27:42,506 when I say that love isn't something we invented. It's... 1172 01:27:43,508 --> 01:27:45,843 observable, powerful. 1173 01:27:47,930 --> 01:27:49,639 It has to mean something. 1174 01:27:49,806 --> 01:27:54,185 Love has meaning, yes. Social utility, social bonding, child rearing... 1175 01:27:54,353 --> 01:27:57,855 We love people who have died. Where's the social utility in that? 1176 01:27:58,398 --> 01:27:59,440 None. 1177 01:27:59,608 --> 01:28:03,486 Maybe it means something more, something we can't... 1178 01:28:03,654 --> 01:28:05,696 yet understand. 1179 01:28:05,864 --> 01:28:09,325 Maybe it's some evidence, some... 1180 01:28:10,285 --> 01:28:14,747 artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. 1181 01:28:14,915 --> 01:28:19,710 I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... 1182 01:28:19,878 --> 01:28:22,713 who I know is probably dead. 1183 01:28:23,048 --> 01:28:26,384 Love is the one thing we're capable of perceiving... 1184 01:28:26,551 --> 01:28:29,387 that transcends dimensions of time and space. 1185 01:28:31,223 --> 01:28:35,559 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1186 01:28:40,565 --> 01:28:42,233 All right, Cooper... 1187 01:28:44,111 --> 01:28:45,403 yes... 1188 01:28:46,571 --> 01:28:49,907 the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1189 01:28:50,742 --> 01:28:52,410 That doesn't mean I'm wrong. 1190 01:28:53,120 --> 01:28:55,287 Honestly, Amelia... 1191 01:28:57,082 --> 01:28:58,249 it might. 1192 01:29:05,048 --> 01:29:07,758 TARS, chart a course for Dr. Mann's. 1193 01:29:24,651 --> 01:29:26,110 We'll lose about a third again. 1194 01:29:26,278 --> 01:29:27,820 But next year... 1195 01:29:30,115 --> 01:29:32,950 Next year I'm gonna work Nelson's farm and we'll make it up. 1196 01:29:33,785 --> 01:29:35,619 What happened to Nelson? 1197 01:29:41,543 --> 01:29:43,753 Murph, would you like some more soufflé? 1198 01:29:43,920 --> 01:29:47,298 Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious. 1199 01:29:48,175 --> 01:29:50,176 Coop, finish your fritter, please. 1200 01:29:52,345 --> 01:29:56,057 Will you spend the night? Your room is exactly as you left it. it's ready. 1201 01:29:56,224 --> 01:29:57,600 I need to get back. 1202 01:29:57,768 --> 01:30:00,311 My sewing machine is in there, but there's plenty... 1203 01:30:00,479 --> 01:30:01,771 I need to... 1204 01:30:04,649 --> 01:30:06,192 Too many memories. 1205 01:30:06,818 --> 01:30:09,612 We might have something for that. Hey, Coop. 1206 01:30:17,162 --> 01:30:18,454 The dust. 1207 01:30:20,957 --> 01:30:23,334 Lois, I have a friend who... 1208 01:30:23,502 --> 01:30:25,336 could look at his lungs. 1209 01:30:43,522 --> 01:30:46,190 - Amelia, I'm sorry. - You were just being objective. 1210 01:30:46,358 --> 01:30:49,819 Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1211 01:30:49,986 --> 01:30:52,238 No, this wasn't a personal decision. 1212 01:30:53,073 --> 01:30:57,118 If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1213 01:30:57,285 --> 01:31:00,246 Your fuel calculations are based on a return journey. 1214 01:31:00,580 --> 01:31:04,458 Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... 1215 01:31:04,751 --> 01:31:06,877 or push on to Edmunds' with Plan B. 1216 01:31:07,212 --> 01:31:10,881 Starting a colony could save us from extinction. 1217 01:31:11,216 --> 01:31:14,385 You might have to decide between seeing your children again... 1218 01:31:14,553 --> 01:31:16,387 and the future of the human race. 1219 01:31:17,889 --> 01:31:19,598 I trust you'll be as objective then. 1220 01:31:26,481 --> 01:31:28,399 He's been asking for you since he came to. 1221 01:31:28,567 --> 01:31:30,192 We were trying to reach you. 1222 01:31:36,158 --> 01:31:37,199 Murph. 1223 01:31:38,201 --> 01:31:39,702 I'm here, professor. 1224 01:31:40,412 --> 01:31:42,746 I let you all down. 1225 01:31:43,081 --> 01:31:46,417 No, you got us so far. Real close. 1226 01:31:48,253 --> 01:31:50,045 I'll finish what you started. 1227 01:31:50,213 --> 01:31:52,423 Good, good Murph. 1228 01:31:54,718 --> 01:31:57,011 You had faith... 1229 01:31:58,221 --> 01:31:59,513 all those... 1230 01:32:00,473 --> 01:32:02,266 all those years. 1231 01:32:03,935 --> 01:32:05,186 I... 1232 01:32:05,353 --> 01:32:07,855 I asked you to have faith. 1233 01:32:09,608 --> 01:32:12,401 I wanted you to believe... 1234 01:32:13,904 --> 01:32:15,779 that your father... 1235 01:32:18,783 --> 01:32:20,618 would come back. 1236 01:32:20,785 --> 01:32:22,077 I do, professor. 1237 01:32:23,705 --> 01:32:25,206 Forgive me, Murph. 1238 01:32:25,957 --> 01:32:27,958 There's nothing to forgive. 1239 01:32:30,629 --> 01:32:31,670 I... 1240 01:32:32,255 --> 01:32:34,089 I lied, Murph. 1241 01:32:36,468 --> 01:32:38,260 I lied to you. 1242 01:32:44,601 --> 01:32:47,811 There was no need for him to... 1243 01:32:49,022 --> 01:32:50,898 To come back. 1244 01:32:53,485 --> 01:32:56,820 There is no way to help us. 1245 01:32:58,114 --> 01:32:59,156 But Plan A... 1246 01:32:59,699 --> 01:33:02,826 All this. All these people. 1247 01:33:03,954 --> 01:33:05,746 And the equation. 1248 01:33:09,751 --> 01:33:11,502 Did my father know? 1249 01:33:15,298 --> 01:33:17,007 Did he leave me? 1250 01:33:20,971 --> 01:33:22,012 Do... 1251 01:33:23,181 --> 01:33:24,515 not... 1252 01:33:25,475 --> 01:33:26,725 go... 1253 01:33:27,936 --> 01:33:29,520 gentle... 1254 01:33:31,523 --> 01:33:32,690 No. 1255 01:33:34,359 --> 01:33:35,442 No! 1256 01:33:36,653 --> 01:33:38,320 You can't leave. 1257 01:33:38,697 --> 01:33:39,947 You... No. 1258 01:33:41,032 --> 01:33:45,703 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. He had no pain. 1259 01:33:46,288 --> 01:33:47,955 He was at peace. 1260 01:33:48,623 --> 01:33:50,708 I'm very sorry for your loss. 1261 01:34:03,305 --> 01:34:04,972 Brand, did you know? 1262 01:34:07,392 --> 01:34:09,059 He told you, right? 1263 01:34:11,938 --> 01:34:13,314 You knew. 1264 01:34:15,233 --> 01:34:17,026 This was all a sham. 1265 01:34:21,406 --> 01:34:23,490 You left us here. 1266 01:34:25,243 --> 01:34:26,744 To suffocate. 1267 01:34:28,913 --> 01:34:30,247 To starve. 1268 01:34:57,609 --> 01:34:58,942 Frozen cloud. 1269 01:37:23,379 --> 01:37:24,755 It's okay. 1270 01:37:24,923 --> 01:37:26,340 It's okay. 1271 01:37:33,181 --> 01:37:34,681 It's okay. 1272 01:37:40,104 --> 01:37:42,105 Pray you never learn... 1273 01:37:43,274 --> 01:37:46,610 just how good it can be to see another face. 1274 01:37:55,036 --> 01:37:57,538 I hadn't a lot of hope to begin with, but... 1275 01:37:57,705 --> 01:38:00,040 after so long, I had none. 1276 01:38:01,709 --> 01:38:04,545 My supplies were completely exhausted. 1277 01:38:06,506 --> 01:38:10,259 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1278 01:38:13,972 --> 01:38:16,557 You have literally raised me from the dead. 1279 01:38:17,600 --> 01:38:19,768 - Lazarus. - Hm. 1280 01:38:20,687 --> 01:38:23,939 - What about the others? - I'm afraid you're it, sir. 1281 01:38:24,649 --> 01:38:27,067 So far, surely. 1282 01:38:27,819 --> 01:38:32,656 No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. 1283 01:38:36,411 --> 01:38:38,620 Dr. Mann. Dr. Mann? 1284 01:38:39,497 --> 01:38:41,290 Tell us about your world. 1285 01:38:44,669 --> 01:38:46,545 Our world, we hope. 1286 01:38:50,341 --> 01:38:52,676 Our world, uh, is cold... 1287 01:38:52,844 --> 01:38:54,136 stark... 1288 01:38:56,014 --> 01:38:57,848 but undeniably beautiful. 1289 01:39:00,101 --> 01:39:03,353 The days are 67 hours long, cold. 1290 01:39:07,358 --> 01:39:09,109 The nights are... 1291 01:39:09,277 --> 01:39:11,612 67 far colder hours. 1292 01:39:17,452 --> 01:39:21,788 The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. 1293 01:39:21,956 --> 01:39:24,958 Now, up here where I landed, the water is alkali... 1294 01:39:25,293 --> 01:39:29,046 and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes... 1295 01:39:29,213 --> 01:39:33,800 but down at the surface, and there is a surface... 1296 01:39:33,968 --> 01:39:35,594 the chlorine dissipates. 1297 01:39:35,762 --> 01:39:39,640 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air. 1298 01:39:39,974 --> 01:39:41,475 To organics. 1299 01:39:41,809 --> 01:39:44,144 Possibly even to life. 1300 01:39:44,979 --> 01:39:46,897 We might be sharing this world. 1301 01:39:47,440 --> 01:39:49,399 These readings are from the surface? 1302 01:39:49,567 --> 01:39:52,736 Over the years, I've dropped various probes. 1303 01:39:53,071 --> 01:39:56,490 - How far have you explored? - I've mounted several major expeditions. 1304 01:39:56,658 --> 01:40:00,911 But with oxygen in limited supply, KIPP there really did most of the legwork. 1305 01:40:01,079 --> 01:40:03,538 - What went wrong with him, sir? - Degeneration. 1306 01:40:03,706 --> 01:40:07,292 He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1307 01:40:07,460 --> 01:40:11,588 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and... 1308 01:40:11,756 --> 01:40:13,924 used his power source to keep the mission going. 1309 01:40:14,092 --> 01:40:17,094 I thought I was alone before I shut him down. 1310 01:40:17,261 --> 01:40:18,929 Would you like me to look at him? 1311 01:40:19,430 --> 01:40:21,598 No. No. He needs a human touch. 1312 01:40:21,766 --> 01:40:26,269 Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. 1313 01:40:26,437 --> 01:40:28,897 Okay. Be right there. Excuse me. 1314 01:40:40,910 --> 01:40:43,495 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1315 01:40:44,205 --> 01:40:45,831 He had no pain. 1316 01:40:48,960 --> 01:40:50,460 He was at peace. 1317 01:40:52,547 --> 01:40:54,381 I'm sorry for your loss. 1318 01:40:56,759 --> 01:40:57,801 Is that Murph? 1319 01:40:58,511 --> 01:41:00,971 She's... She's grown. 1320 01:41:01,139 --> 01:41:02,723 Brand, did you know? 1321 01:41:03,891 --> 01:41:05,559 He told you, right? 1322 01:41:08,604 --> 01:41:09,896 You knew. 1323 01:41:11,649 --> 01:41:13,150 This was all a sham. 1324 01:41:14,193 --> 01:41:15,861 You left us here. 1325 01:41:17,989 --> 01:41:19,489 To suffocate. 1326 01:41:21,576 --> 01:41:22,951 To starve. 1327 01:41:26,289 --> 01:41:27,873 Did my father know too? 1328 01:41:30,460 --> 01:41:31,918 Dad? 1329 01:41:33,671 --> 01:41:35,589 I just want to know... 1330 01:41:36,924 --> 01:41:38,925 if you left me here to die. 1331 01:41:41,512 --> 01:41:43,513 I just have to know. 1332 01:41:49,020 --> 01:41:50,437 Cooper, my... 1333 01:41:51,939 --> 01:41:53,857 My father dedicated... 1334 01:41:54,233 --> 01:41:59,237 his whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. 1335 01:42:00,948 --> 01:42:02,115 I do. 1336 01:42:07,246 --> 01:42:09,915 He never even hoped to get the people off the Earth? 1337 01:42:11,125 --> 01:42:12,334 No. 1338 01:42:16,380 --> 01:42:20,217 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1339 01:42:20,718 --> 01:42:24,137 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1340 01:42:24,722 --> 01:42:26,598 Then why wouldn't he use it? 1341 01:42:26,766 --> 01:42:30,727 The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics. You need more. 1342 01:42:30,895 --> 01:42:32,813 More? More what? 1343 01:42:32,980 --> 01:42:35,982 More data. You need to see into a black hole. 1344 01:42:36,150 --> 01:42:38,235 The laws of nature prohibit a naked singularity. 1345 01:42:38,402 --> 01:42:39,903 Romilly, is that true? 1346 01:42:41,197 --> 01:42:44,908 If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside. 1347 01:42:45,076 --> 01:42:47,828 The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... 1348 01:42:47,995 --> 01:42:49,412 behind the horizon. 1349 01:42:50,832 --> 01:42:52,916 That's why we call it a black hole. 1350 01:42:53,084 --> 01:42:56,503 Okay, but if we see beyond the horizon... 1351 01:42:57,088 --> 01:42:58,588 We can't, Coop. 1352 01:42:58,756 --> 01:43:01,258 There are some things that aren't meant to be known. 1353 01:43:01,592 --> 01:43:05,637 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1354 01:43:05,805 --> 01:43:07,305 Plan B. A colony. 1355 01:43:07,473 --> 01:43:09,140 Why not tell people? 1356 01:43:10,726 --> 01:43:13,812 - Why keep building those stations? - He knew how hard it would be... 1357 01:43:13,980 --> 01:43:18,108 to get people to work together to save the species instead of themselves. 1358 01:43:18,276 --> 01:43:19,442 Or their children. 1359 01:43:19,610 --> 01:43:20,652 Bullshit. 1360 01:43:20,820 --> 01:43:23,613 You never would've come unless you believed you would save them. 1361 01:43:23,781 --> 01:43:26,992 Evolution has yet to transcend that simple barrier. 1362 01:43:27,159 --> 01:43:29,619 We can care deeply, selflessly about... 1363 01:43:29,787 --> 01:43:33,290 those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight. 1364 01:43:33,457 --> 01:43:35,166 But the lie. 1365 01:43:38,462 --> 01:43:40,881 That monstrous lie? 1366 01:43:42,133 --> 01:43:43,425 Unforgivable. 1367 01:43:43,593 --> 01:43:45,051 And he knew that. 1368 01:43:45,803 --> 01:43:50,140 He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. 1369 01:43:50,308 --> 01:43:52,726 - He made an incredible sacrifice. - No. 1370 01:43:54,145 --> 01:43:59,024 An incredible sacrifice is being made by the people on Earth who are gonna die! 1371 01:43:59,483 --> 01:44:01,651 Because in his fucking arrogance... 1372 01:44:02,069 --> 01:44:04,154 he declared their case hopeless. 1373 01:44:04,822 --> 01:44:06,323 I'm sorry, Cooper... 1374 01:44:06,866 --> 01:44:08,325 their case is hopeless. 1375 01:44:08,492 --> 01:44:10,619 No. No. 1376 01:44:11,245 --> 01:44:12,746 We are the future. 1377 01:44:16,417 --> 01:44:18,335 Cooper, what can I do? 1378 01:44:21,547 --> 01:44:23,381 Let me go home. 1379 01:44:23,966 --> 01:44:25,884 You're absolutely positive? 1380 01:44:26,510 --> 01:44:29,012 His solution was correct. He'd had it for years. 1381 01:44:29,680 --> 01:44:32,307 - It's worthless? - It's half the answer. 1382 01:44:33,267 --> 01:44:36,269 Okay, how do you find the other half? 1383 01:44:36,854 --> 01:44:38,521 Out there? A black hole. 1384 01:44:38,689 --> 01:44:41,524 - But stuck down here on Earth? - Yeah? 1385 01:44:42,860 --> 01:44:44,527 I'm not sure you can. 1386 01:44:46,447 --> 01:44:49,115 God, they just pack up and leave. 1387 01:44:50,534 --> 01:44:52,619 What are they hoping to find? 1388 01:44:53,204 --> 01:44:54,245 Survival. 1389 01:45:02,046 --> 01:45:03,129 Damn it. 1390 01:45:06,050 --> 01:45:09,844 Murph, don't...? Don't people have a right to know? 1391 01:45:10,471 --> 01:45:14,557 Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. 1392 01:45:14,725 --> 01:45:18,061 But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do? 1393 01:45:18,229 --> 01:45:21,481 Brand gave up on us. I'm still trying to solve this. 1394 01:45:22,108 --> 01:45:23,191 So... 1395 01:45:24,610 --> 01:45:26,277 do you have an idea? 1396 01:45:26,988 --> 01:45:28,321 A feeling. 1397 01:45:31,742 --> 01:45:33,743 I told you about my ghost. 1398 01:45:35,746 --> 01:45:37,789 My dad thought I called it a ghost... 1399 01:45:38,249 --> 01:45:39,916 because I was scared of it. 1400 01:45:43,379 --> 01:45:44,713 But I was never scared of it. 1401 01:45:46,924 --> 01:45:49,592 I called it a ghost because it felt... 1402 01:45:52,013 --> 01:45:53,680 It felt like a person. 1403 01:45:56,225 --> 01:45:57,892 It was trying to tell me something. 1404 01:46:00,855 --> 01:46:03,857 If there's an answer here on Earth, it's back there... 1405 01:46:04,316 --> 01:46:06,234 somehow, in that room. 1406 01:46:06,777 --> 01:46:08,528 So I have to find it. 1407 01:46:11,949 --> 01:46:13,700 We're running out of time. 1408 01:46:15,619 --> 01:46:17,620 What about auxiliary oxygen scrubbers? 1409 01:46:17,788 --> 01:46:19,956 No, they can stay. I'll be sleeping anyway. 1410 01:46:20,124 --> 01:46:21,708 - Hey, Coop? - Yeah? 1411 01:46:21,876 --> 01:46:23,877 I have a suggestion for your return journey. 1412 01:46:24,045 --> 01:46:26,796 - Yeah, what's that? - Have one last crack at the black hole. 1413 01:46:28,674 --> 01:46:30,258 I'm going home, Rom. 1414 01:46:30,426 --> 01:46:33,678 Yeah, I know. This isn't going to cost you any time. 1415 01:46:34,430 --> 01:46:36,264 There's a chance for the people on Earth. 1416 01:46:37,016 --> 01:46:40,060 - Talk to me. - Gargantua's an older spinning black hole. 1417 01:46:40,227 --> 01:46:44,105 - It's what we call a gentle singularity. - Gentle? 1418 01:46:44,273 --> 01:46:47,734 They're hardly gentle. But the tidal gravity is so quick that... 1419 01:46:47,902 --> 01:46:52,155 something crossing the horizon fast might survive. A probe, say. 1420 01:46:52,323 --> 01:46:56,993 - What happens after it crosses? - After the horizon is a complete mystery. 1421 01:46:57,161 --> 01:47:00,246 So, what's to say there isn't some way that the probe... 1422 01:47:00,414 --> 01:47:03,333 can glimpse the singularity and relay the quantum data? 1423 01:47:03,501 --> 01:47:06,753 If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. 1424 01:47:06,921 --> 01:47:09,714 Just when did this probe become a "he," professor? 1425 01:47:10,257 --> 01:47:12,008 TARS is the obvious candidate. 1426 01:47:12,843 --> 01:47:14,761 I've already told him what to look for. 1427 01:47:14,929 --> 01:47:17,639 I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. 1428 01:47:17,807 --> 01:47:19,140 You'd do this for us? 1429 01:47:19,308 --> 01:47:23,228 Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. 1430 01:47:24,146 --> 01:47:25,605 Your cue light's broken. 1431 01:47:25,773 --> 01:47:27,315 I'm not joking. 1432 01:47:29,944 --> 01:47:33,196 I'll need TARS to remove and adapt some components from KIPP. 1433 01:47:33,364 --> 01:47:35,698 I don't want to disturb his archival functions. 1434 01:47:35,866 --> 01:47:37,367 I'll supervise. 1435 01:47:37,701 --> 01:47:38,743 All right. 1436 01:47:38,911 --> 01:47:43,581 Dr. Mann, we need to find three secure sites. One for Brand's lab, two for habitat. 1437 01:47:43,749 --> 01:47:46,209 Once those modules have landed, you don't want to move them. 1438 01:47:46,377 --> 01:47:48,920 I can take you to the probe sites, but I don't think... 1439 01:47:49,088 --> 01:47:51,798 these conditions will hold. I think we should wait. 1440 01:47:51,966 --> 01:47:54,801 CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. 1441 01:47:54,969 --> 01:47:57,804 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1442 01:47:59,723 --> 01:48:02,809 Well, these squalls do usually blow over. 1443 01:48:03,227 --> 01:48:04,352 Okay, then. 1444 01:48:04,520 --> 01:48:06,729 - You'll need a long-range transmitter. - Got it. 1445 01:48:06,897 --> 01:48:08,439 - Are you charged? - Yeah. 1446 01:48:09,024 --> 01:48:10,066 Follow me. 1447 01:48:10,860 --> 01:48:13,027 TARS, 72 hours, yeah? 1448 01:48:13,195 --> 01:48:14,404 Roger that, Cooper. 1449 01:48:20,703 --> 01:48:23,746 Brand told me why you feel you have to go back. 1450 01:48:25,583 --> 01:48:28,334 But I'd be remiss if I didn't at least mention... 1451 01:48:28,669 --> 01:48:32,839 that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. 1452 01:48:34,675 --> 01:48:38,928 You better slow down, turbo. Safety first, CASE, remember. 1453 01:48:39,555 --> 01:48:41,306 Safety first, Cooper. 1454 01:48:42,558 --> 01:48:45,560 I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1455 01:48:45,936 --> 01:48:50,940 But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here. 1456 01:48:51,358 --> 01:48:52,692 I'm going home. 1457 01:49:00,701 --> 01:49:04,204 You have attachments. But even without a family... 1458 01:49:04,622 --> 01:49:09,083 I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. 1459 01:49:09,752 --> 01:49:13,087 That emotion is at the foundation... 1460 01:49:13,756 --> 01:49:16,799 of what makes us human. It's not to be taken lightly. 1461 01:49:24,808 --> 01:49:27,393 - How long have you had that cough? - A while. 1462 01:49:37,947 --> 01:49:39,864 Mom lets me play in here. 1463 01:49:41,784 --> 01:49:43,034 I don't touch your stuff. 1464 01:50:14,024 --> 01:50:15,650 Just take this gently. 1465 01:50:20,781 --> 01:50:24,158 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you? 1466 01:50:24,785 --> 01:50:29,414 A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death. 1467 01:50:30,291 --> 01:50:32,625 Our survival instinct is our single greatest... 1468 01:50:32,793 --> 01:50:36,337 source of inspiration. Take you, for example. 1469 01:50:37,047 --> 01:50:38,381 A father... 1470 01:50:38,882 --> 01:50:41,884 with a survival instinct that extends to your kids. 1471 01:50:43,053 --> 01:50:47,724 What does research tell us is the last thing you're going to see before you die? 1472 01:50:49,435 --> 01:50:51,894 Your children. Their faces. 1473 01:50:52,229 --> 01:50:54,814 At the moment of death, your mind's gonna push... 1474 01:50:54,982 --> 01:50:56,691 a little bit harder to survive. 1475 01:50:57,401 --> 01:50:58,443 For them. 1476 01:50:59,320 --> 01:51:00,570 Deep breath. 1477 01:51:02,865 --> 01:51:06,617 Uh, hey. I bet you're Coop. Why don't you have a seat here for me? 1478 01:51:06,910 --> 01:51:09,245 It's bad. They cannot stay here. 1479 01:51:09,955 --> 01:51:11,247 - Okay? - Yeah. 1480 01:51:19,590 --> 01:51:21,049 TARS, what's taking so long? 1481 01:51:21,216 --> 01:51:24,093 Professor, I am having trouble completing the boot up. 1482 01:51:24,261 --> 01:51:25,803 I don't understand. 1483 01:51:32,603 --> 01:51:33,853 It's funny. 1484 01:51:35,939 --> 01:51:37,565 When I left Earth... 1485 01:51:38,567 --> 01:51:40,651 I thought I was prepared to die. 1486 01:51:42,696 --> 01:51:44,030 The truth is... 1487 01:51:46,241 --> 01:51:51,245 I never really considered the possibility that my planet wasn't the one. 1488 01:51:53,957 --> 01:51:56,292 Nothing worked out the way it was supposed to. 1489 01:51:56,460 --> 01:51:57,502 Let's go. 1490 01:52:05,969 --> 01:52:08,763 All right, buddy, give me a big deep breath. 1491 01:52:13,560 --> 01:52:14,977 What is this? 1492 01:52:15,396 --> 01:52:19,232 - What are you doing? - I'm sorry! I can't let you leave with that ship. 1493 01:52:19,566 --> 01:52:21,901 We're gonna need it to complete the mission... 1494 01:52:22,236 --> 01:52:25,655 once the others realize what this place isn't. 1495 01:52:25,948 --> 01:52:28,699 We cannot survive here. I'm sorry! 1496 01:52:29,159 --> 01:52:30,201 I'm sorry! 1497 01:52:39,962 --> 01:52:43,089 - They can't stay here anymore. - You have to leave right now. 1498 01:52:43,257 --> 01:52:46,801 Let me make something abundantly clear. You have a responsibility... 1499 01:52:46,969 --> 01:52:50,096 - Oh! Jesus! - Coop, get her stuff. She's going home. 1500 01:52:50,431 --> 01:52:52,348 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom! 1501 01:52:52,516 --> 01:52:56,602 Dad didn't raise me, Grandpa did. And he's buried out back with Mom and Jesse. 1502 01:52:57,187 --> 01:52:59,856 You faked all the data? 1503 01:53:01,567 --> 01:53:02,650 Yeah. 1504 01:53:06,655 --> 01:53:08,364 There's no surface? 1505 01:53:08,532 --> 01:53:09,699 No. 1506 01:53:10,659 --> 01:53:12,660 I tried to do my duty, Cooper... 1507 01:53:12,828 --> 01:53:17,832 but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. 1508 01:53:18,459 --> 01:53:22,253 And I resisted the temptation for years... 1509 01:53:22,880 --> 01:53:24,964 but I knew that... 1510 01:53:25,299 --> 01:53:28,134 if I just pressed that button, then... 1511 01:53:28,427 --> 01:53:30,428 somebody would come and save me. 1512 01:53:31,472 --> 01:53:32,972 You fucking coward. 1513 01:53:33,807 --> 01:53:34,849 Yes. 1514 01:53:40,272 --> 01:53:41,314 Yes. 1515 01:53:43,233 --> 01:53:44,275 Yes. 1516 01:53:45,527 --> 01:53:46,569 Yes. 1517 01:53:58,081 --> 01:54:02,627 Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your family. 1518 01:54:03,128 --> 01:54:05,421 And we go live underground with you? 1519 01:54:05,589 --> 01:54:07,507 Pray that Daddy comes to save us? 1520 01:54:07,674 --> 01:54:11,177 Dad's not coming back. He never was coming back. It's up to me. 1521 01:54:11,345 --> 01:54:13,221 You're gonna save everybody? 1522 01:54:13,597 --> 01:54:16,432 - Because Dad couldn't do it. - Dad didn't even try! 1523 01:54:16,600 --> 01:54:18,768 Dad just abandoned us! 1524 01:54:19,520 --> 01:54:21,312 He left us here to die. 1525 01:54:22,022 --> 01:54:23,689 Nobody's going with you. 1526 01:54:27,402 --> 01:54:30,112 You gonna wait for your next kid to die? 1527 01:54:33,116 --> 01:54:34,408 Get out. 1528 01:54:35,285 --> 01:54:36,619 And don't come back. 1529 01:54:41,500 --> 01:54:43,334 You can keep my stuff. 1530 01:54:54,263 --> 01:54:55,638 Stop it! 1531 01:54:58,642 --> 01:55:00,226 No. No! 1532 01:55:01,311 --> 01:55:04,188 Dr. Mann, there's a 50-50 chance you're gonna kill yourself! 1533 01:55:05,023 --> 01:55:07,024 Those are the best odds I've had in years. 1534 01:55:27,462 --> 01:55:29,297 Don't judge me, Cooper. 1535 01:55:30,048 --> 01:55:32,300 You were never tested like I was. 1536 01:55:32,926 --> 01:55:34,385 Few men have been. 1537 01:55:42,728 --> 01:55:43,894 You tried your best, Murph. 1538 01:55:53,405 --> 01:55:54,780 You're feeling it, aren't you? 1539 01:55:56,450 --> 01:55:58,284 The survival instinct. 1540 01:55:59,202 --> 01:56:03,539 That's what drove me. it's what drives all of us. And it's what's gonna save us. 1541 01:56:04,708 --> 01:56:08,044 Because I want to save all of us. For you, Cooper. 1542 01:56:13,216 --> 01:56:16,761 I'm sorry, I can't watch you go through this. I'm sorry. 1543 01:56:17,095 --> 01:56:19,764 I thought I could, but I can't. 1544 01:56:20,849 --> 01:56:23,017 I'm here. I'm here for you. 1545 01:56:23,310 --> 01:56:25,353 Just listen to my voice, Cooper. 1546 01:56:26,146 --> 01:56:27,480 I'm right here. 1547 01:56:29,316 --> 01:56:30,650 You're not alone. 1548 01:56:40,369 --> 01:56:41,869 Do you see your children? 1549 01:56:45,123 --> 01:56:46,457 It's okay. 1550 01:56:47,417 --> 01:56:49,168 They're right there with you. 1551 01:56:53,048 --> 01:56:55,633 Did Professor Brand tell you that poem before you left? 1552 01:56:56,468 --> 01:56:57,968 Do you remember? 1553 01:57:00,347 --> 01:57:03,015 Do not go gentle into that good night 1554 01:57:04,935 --> 01:57:07,728 Old age should burn and rave 1555 01:57:07,896 --> 01:57:09,480 At close of day 1556 01:57:11,066 --> 01:57:13,442 Rage, rage against the dying of the light 1557 01:57:38,093 --> 01:57:39,760 Brand! Help! 1558 01:57:39,928 --> 01:57:41,887 - Help! - Cooper? 1559 01:57:48,603 --> 01:57:49,812 CASE! 1560 01:57:50,188 --> 01:57:51,480 No air. 1561 01:57:52,315 --> 01:57:53,524 Ammonia. 1562 01:57:54,609 --> 01:57:57,111 Cooper. Cooper, we're coming! CASE! 1563 01:57:57,279 --> 01:57:59,196 - I have a fix. - Go! Go, go, go! 1564 01:57:59,364 --> 01:58:01,449 And away! 1565 01:58:13,003 --> 01:58:15,212 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1566 01:58:15,380 --> 01:58:17,673 Try to breathe as little as possible. We're almost there. 1567 01:58:21,344 --> 01:58:23,345 There's a security lockout, sir. 1568 01:58:23,513 --> 01:58:26,766 It requires a person to access function. 1569 01:58:31,813 --> 01:58:33,314 It's all yours, sir. 1570 01:58:41,531 --> 01:58:42,990 Try not to breathe. 1571 01:58:43,992 --> 01:58:45,659 We're coming. We're coming right now. 1572 01:58:45,827 --> 01:58:47,953 CASE, come on! Come on! 1573 01:58:48,121 --> 01:58:50,831 We got to go faster, CASE! Faster, faster, faster! 1574 01:58:55,337 --> 01:58:57,046 Hang in there. Come on. 1575 01:59:03,553 --> 01:59:06,847 I see him, I see him! CASE, bank! Bank right! 1576 01:59:25,867 --> 01:59:27,409 Cooper! Cooper! 1577 01:59:27,786 --> 01:59:28,869 I'm here! 1578 01:59:52,102 --> 01:59:54,103 This data makes no sense. 1579 02:00:02,529 --> 02:00:03,779 I'm sorry. 1580 02:00:04,114 --> 02:00:06,699 - What? - Mann was lying! 1581 02:00:14,457 --> 02:00:16,250 Go. Go. 1582 02:00:17,335 --> 02:00:18,377 Romilly. 1583 02:00:18,753 --> 02:00:19,795 Romilly! 1584 02:00:20,130 --> 02:00:22,548 Romilly! Do you read me, Romilly? 1585 02:00:23,133 --> 02:00:25,134 Step back, professor! Step back! 1586 02:00:33,059 --> 02:00:35,644 - Romilly... - Romilly, do you read me? 1587 02:00:38,648 --> 02:00:39,982 Keep watch! 1588 02:00:41,151 --> 02:00:42,276 Lois? 1589 02:00:42,777 --> 02:00:45,279 - What happened to caution, CASE? - Safety first, Cooper. 1590 02:00:46,656 --> 02:00:50,075 Romilly? Romilly, do you read me? This is Brand. 1591 02:00:52,954 --> 02:00:53,996 Romilly? 1592 02:00:54,164 --> 02:00:56,749 Dr. Brand. Cooper. There's been an explosion. 1593 02:00:57,375 --> 02:00:59,168 Dr. Mann's compound. 1594 02:01:26,780 --> 02:01:28,822 TARS, TARS, 10 o'clock! 1595 02:01:35,205 --> 02:01:37,164 Let me know when TARS is aboard. 1596 02:01:40,794 --> 02:01:42,670 Romilly did not survive. 1597 02:01:43,880 --> 02:01:45,547 I could not save him. 1598 02:01:45,715 --> 02:01:47,195 - TARS is in. - I'll take her now. 1599 02:01:47,342 --> 02:01:50,219 - Do we have a fix on the Ranger? - He's pushing into orbit! 1600 02:01:50,387 --> 02:01:53,389 If he takes control of that ship, we're dead. 1601 02:01:54,599 --> 02:01:57,559 - He'd maroon us? - He is marooning us. 1602 02:01:59,562 --> 02:02:02,064 I'll meet you guys downstairs. Go wait by the car. 1603 02:02:09,906 --> 02:02:14,118 Come on! Give me your bag. Get in the backseat. Get in the backseat now! 1604 02:02:19,749 --> 02:02:21,667 Dr. Mann, please respond. 1605 02:02:22,293 --> 02:02:24,378 Dr. Mann, please respond! 1606 02:02:24,546 --> 02:02:26,755 He doesn't know the Endurance docking procedure. 1607 02:02:26,923 --> 02:02:29,425 - The autopilot does. - Not since TARS disabled it. 1608 02:02:30,635 --> 02:02:31,677 Nice. 1609 02:02:31,845 --> 02:02:34,763 - What's your trust setting, TARS? - Lower than yours apparently. 1610 02:02:38,393 --> 02:02:41,937 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. 1611 02:02:42,105 --> 02:02:43,147 Please res... 1612 02:03:42,582 --> 02:03:44,958 Auto-docking sequence withheld. 1613 02:03:45,126 --> 02:03:47,795 - Override. - Unauthorized. 1614 02:03:48,505 --> 02:03:49,838 Override. 1615 02:03:50,340 --> 02:03:52,216 Unauthorized. 1616 02:03:56,346 --> 02:04:00,474 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please resp... 1617 02:04:44,269 --> 02:04:46,436 Moving slowly toward the Endurance. 1618 02:05:10,962 --> 02:05:12,546 Imperfect contact. 1619 02:05:12,714 --> 02:05:14,756 - Override. - Hatch lockout. 1620 02:05:22,557 --> 02:05:25,100 - Is he locked on yet? - Imperfectly. 1621 02:05:26,936 --> 02:05:28,187 Dr. Mann, do not... 1622 02:05:49,667 --> 02:05:52,669 Hatch lockout disengaged. 1623 02:06:01,221 --> 02:06:04,723 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1624 02:06:05,058 --> 02:06:06,934 I repeat, do not open the hatch. 1625 02:06:07,101 --> 02:06:09,937 If you open the hatch, the airlock will depressurize. 1626 02:06:35,838 --> 02:06:38,158 - What happens if he blows the airlock? - Nothing good. 1627 02:06:44,013 --> 02:06:46,640 Okay, pull back. Retro thrusters, everything we've got, CASE! 1628 02:06:46,808 --> 02:06:48,517 - Thrusters are full! - Back! 1629 02:06:48,685 --> 02:06:50,686 Relay my transmission to the on board computer... 1630 02:06:50,853 --> 02:06:52,938 and have it rebroadcast as emergency P.A. 1631 02:06:53,106 --> 02:06:54,147 Dr. Mann... 1632 02:06:56,734 --> 02:06:59,611 I repeat, do not open the inner hatch. I repeat... 1633 02:06:59,779 --> 02:07:00,821 Brand? 1634 02:07:01,656 --> 02:07:03,699 I don't know what he said to you... 1635 02:07:03,866 --> 02:07:06,535 but I am taking command of the Endurance. 1636 02:07:06,995 --> 02:07:09,037 And then we can talk about completing the mission. 1637 02:07:12,500 --> 02:07:14,209 Dr. Mann, listen to me. 1638 02:07:15,003 --> 02:07:17,004 This is not about my life. 1639 02:07:17,630 --> 02:07:20,882 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1640 02:07:21,467 --> 02:07:22,884 There is a moment... 1641 02:07:29,225 --> 02:07:30,559 It is not sa... 1642 02:07:38,860 --> 02:07:39,901 Oh, my God. 1643 02:07:58,212 --> 02:08:02,174 - Cooper there's no point using fuel to chase... - Analyze the Endurance's spin. 1644 02:08:07,430 --> 02:08:09,639 - Cooper, what are you doing? - Docking. 1645 02:08:14,228 --> 02:08:17,064 Endurance rotation is 67, 68 RPM. 1646 02:08:17,231 --> 02:08:19,691 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1647 02:08:19,859 --> 02:08:21,943 - It's not possible. - No... 1648 02:08:22,111 --> 02:08:23,278 It's necessary. 1649 02:08:34,916 --> 02:08:37,084 Endurance is hitting stratosphere! 1650 02:08:41,130 --> 02:08:43,173 She's got no heat shield. 1651 02:08:46,302 --> 02:08:48,053 - CASE, you ready? - Ready. 1652 02:08:56,479 --> 02:08:59,648 Cooper! This is no time for caution. 1653 02:09:01,192 --> 02:09:03,652 CASE, if I black out, you take the stick. 1654 02:09:03,820 --> 02:09:06,279 TARS, get ready to engage the docking mechanism. 1655 02:09:13,329 --> 02:09:14,830 Endurance is starting to heat. 1656 02:09:14,997 --> 02:09:16,331 Twenty feet out. 1657 02:09:16,499 --> 02:09:19,000 I need three degrees starboard, Cooper. 1658 02:09:19,168 --> 02:09:21,169 Ten feet out. 1659 02:09:21,337 --> 02:09:23,839 Cooper, we are lined up. 1660 02:09:24,006 --> 02:09:25,590 Initiating spin! 1661 02:10:07,175 --> 02:10:08,383 Come on, TARS. 1662 02:10:16,642 --> 02:10:18,185 Come on, TARS! 1663 02:10:29,405 --> 02:10:31,823 - We are locked, Cooper. - Locked. Easing up! 1664 02:10:39,707 --> 02:10:41,041 Easy. 1665 02:10:42,210 --> 02:10:43,543 Easy. 1666 02:10:49,383 --> 02:10:50,884 Retro thrusters! 1667 02:10:58,851 --> 02:11:00,352 Main engines on. 1668 02:11:06,108 --> 02:11:08,818 Pushing out of orbit. Come on, baby. 1669 02:11:16,827 --> 02:11:18,495 Killing main engines! 1670 02:11:19,747 --> 02:11:21,414 Okay, we're out of orbit. 1671 02:11:28,756 --> 02:11:31,633 Okay. And for our next trick! 1672 02:11:33,469 --> 02:11:37,305 It'll have to be good. We're heading into Gargantua's pull. 1673 02:11:38,224 --> 02:11:39,266 Oh, shit. 1674 02:11:39,767 --> 02:11:41,560 - CASE, take the stick. - Roger that. 1675 02:12:31,527 --> 02:12:33,862 Cooper, we're slipping towards Gargantua. 1676 02:12:35,197 --> 02:12:37,157 Shall I use main engines? 1677 02:12:37,325 --> 02:12:38,366 No. 1678 02:12:38,951 --> 02:12:41,202 We got to let her slide as far as we can. 1679 02:12:50,004 --> 02:12:52,881 - Give it to me. - There's good news, there's bad news. 1680 02:12:53,049 --> 02:12:56,676 Yeah, I've heard that one, TARS. Give it to me straight. 1681 02:13:05,519 --> 02:13:08,730 The backup generator kicked in, so the system's stable. They're all good. 1682 02:13:08,898 --> 02:13:09,939 Good. 1683 02:13:10,358 --> 02:13:13,693 Okay. The navigational hub has been completely destroyed. 1684 02:13:13,861 --> 02:13:16,821 We don't have enough life support to make it back to Earth... 1685 02:13:16,989 --> 02:13:19,074 but we can scratch our way to Edmunds' planet. 1686 02:13:19,241 --> 02:13:20,575 What about fuel? 1687 02:13:20,993 --> 02:13:23,495 Not enough. But I have a plan. 1688 02:13:24,121 --> 02:13:28,124 We let Gargantua pull us down close to her horizon. 1689 02:13:28,626 --> 02:13:31,878 Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. 1690 02:13:32,046 --> 02:13:34,547 - Manually? - That's what I'm here for. 1691 02:13:34,715 --> 02:13:37,425 I'm gonna take us just inside the critical orbit. 1692 02:13:37,593 --> 02:13:40,113 - What about time slippage? - Neither of us has time to worry... 1693 02:13:40,262 --> 02:13:41,930 about relativity right now, Dr. Brand. 1694 02:13:46,560 --> 02:13:48,061 I'm sorry, Cooper. 1695 02:13:51,190 --> 02:13:54,442 Once we've gathered enough speed around Gargantua... 1696 02:13:54,777 --> 02:13:56,611 we use Lander 1... 1697 02:13:57,113 --> 02:13:59,406 and Ranger 2 as rocket boosters to... 1698 02:14:00,574 --> 02:14:02,575 push us out of the black hole's gravity. 1699 02:14:04,912 --> 02:14:07,580 The Lander's linkages have been destroyed... 1700 02:14:07,748 --> 02:14:10,083 so we'll have to control manually. 1701 02:14:11,293 --> 02:14:14,754 Once Lander 1 is spent, TARS will detach... 1702 02:14:14,922 --> 02:14:16,631 And get sucked into that black hole. 1703 02:14:17,258 --> 02:14:19,217 Why does TARS have to detach? 1704 02:14:19,385 --> 02:14:21,428 We have to shed the weight to escape the gravity. 1705 02:14:21,595 --> 02:14:22,971 Newton's third law. 1706 02:14:23,139 --> 02:14:25,849 The only way humans have ever figured out of getting somewhere... 1707 02:14:26,016 --> 02:14:27,559 is to leave something behind. 1708 02:14:27,727 --> 02:14:30,770 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1709 02:14:30,938 --> 02:14:34,774 He's a robot. So you don't have to ask him to do anything. 1710 02:14:34,942 --> 02:14:36,234 Cooper, you asshole! 1711 02:14:36,610 --> 02:14:38,611 Sorry, you broke up a little bit there. 1712 02:14:38,863 --> 02:14:41,114 It's what we intended, Dr. Brand. 1713 02:14:41,449 --> 02:14:43,908 It's our only chance to save people on Earth. 1714 02:14:44,076 --> 02:14:47,287 If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there... 1715 02:14:47,455 --> 02:14:49,289 they might still make it. 1716 02:14:50,332 --> 02:14:52,959 Let's just hope there's still someone there to save. 1717 02:15:21,447 --> 02:15:23,114 Maximum velocity achieved. 1718 02:15:24,366 --> 02:15:26,868 Prepare to fire escape thrusters. 1719 02:15:27,036 --> 02:15:28,119 Ready? 1720 02:15:28,287 --> 02:15:29,704 Ready. 1721 02:15:29,872 --> 02:15:31,039 Ready. 1722 02:15:31,207 --> 02:15:32,999 Main engine ignition in three... 1723 02:15:33,167 --> 02:15:34,334 two... 1724 02:15:34,960 --> 02:15:36,795 one. Mark. 1725 02:15:50,226 --> 02:15:51,476 Come on, baby. 1726 02:15:52,645 --> 02:15:54,813 Lander 1 engines, on my mark. 1727 02:15:55,147 --> 02:15:56,189 Three... 1728 02:15:56,607 --> 02:15:57,732 two... 1729 02:15:57,900 --> 02:15:59,400 one. Mark. 1730 02:16:04,740 --> 02:16:07,325 Ranger 2 engines, on my mark. 1731 02:16:07,493 --> 02:16:09,869 Three, two, one... 1732 02:16:10,412 --> 02:16:11,579 - Mark. - Fire! 1733 02:16:21,715 --> 02:16:24,884 This little maneuver's gonna cost us 51 years! 1734 02:16:25,761 --> 02:16:28,263 You don't sound so bad for pushing 120! 1735 02:16:43,654 --> 02:16:46,823 Lander 1, prepare to detach on my mark. 1736 02:16:47,491 --> 02:16:49,492 Three, two... 1737 02:16:51,120 --> 02:16:52,704 one. Mark. 1738 02:16:52,872 --> 02:16:53,955 Detach! 1739 02:16:57,126 --> 02:16:59,627 - Goodbye, TARS. - Goodbye, Dr. Brand. 1740 02:16:59,795 --> 02:17:02,797 - See you on the other side, Coop. - See you there, Slick! 1741 02:17:11,307 --> 02:17:12,891 Okay, CASE. 1742 02:17:13,934 --> 02:17:17,312 - Nice reckless flying! - Learned from the master. 1743 02:17:17,771 --> 02:17:20,356 - Ranger 2, prepare to detach. - What? 1744 02:17:20,524 --> 02:17:23,443 No! No! Cooper! What are you doing? 1745 02:17:23,903 --> 02:17:27,614 Newton's third law. You got to leave something behind. 1746 02:17:27,781 --> 02:17:30,199 You told me we had enough resources for both of us. 1747 02:17:30,367 --> 02:17:32,118 We agreed, Amelia... 1748 02:17:32,494 --> 02:17:33,953 90 percent. 1749 02:17:35,831 --> 02:17:36,915 Don't. 1750 02:17:39,126 --> 02:17:40,293 Detach. 1751 02:17:53,390 --> 02:17:56,142 Okay, I am nosing down. 1752 02:17:59,939 --> 02:18:01,940 Approaching the event horizon. 1753 02:18:04,193 --> 02:18:06,444 Portside, dipping down beneath it... 1754 02:18:07,029 --> 02:18:08,696 to go through it. 1755 02:18:10,282 --> 02:18:13,117 Heading towards blackness. 1756 02:18:13,452 --> 02:18:15,453 I have a visual of the event. 1757 02:18:15,955 --> 02:18:17,330 It's all black. 1758 02:18:19,458 --> 02:18:21,125 TARS, do you read me? 1759 02:18:21,460 --> 02:18:22,961 It's all blackness. 1760 02:18:24,964 --> 02:18:26,965 TARS! Do you read me? Over. 1761 02:18:31,804 --> 02:18:32,971 Okay. 1762 02:18:34,181 --> 02:18:35,431 Screens... 1763 02:18:37,059 --> 02:18:38,559 getting interference. 1764 02:18:40,270 --> 02:18:42,855 Losing control of the stick. I got flashes. 1765 02:18:43,440 --> 02:18:45,608 Flashes of lightness and blackness. 1766 02:18:46,819 --> 02:18:49,320 The turbulence in the gravity is increasing. 1767 02:18:54,243 --> 02:18:55,493 Ah. 1768 02:18:55,995 --> 02:18:58,830 The computers are going down. Agh. 1769 02:19:09,925 --> 02:19:12,760 Gravitational pull. I'm losing control of the stick. 1770 02:19:46,128 --> 02:19:47,795 Murph? Murph, come on! 1771 02:19:53,469 --> 02:19:55,470 Eject. Eject. 1772 02:19:56,972 --> 02:19:58,056 Eject. 1773 02:19:58,474 --> 02:19:59,640 Eject. 1774 02:20:00,184 --> 02:20:01,225 Eject. 1775 02:20:01,935 --> 02:20:03,019 Eject. 1776 02:21:55,215 --> 02:21:56,257 Murph. 1777 02:22:06,226 --> 02:22:08,394 Murph! Murph! Murph! 1778 02:22:16,778 --> 02:22:17,820 Murph! 1779 02:22:25,037 --> 02:22:26,954 No, no, no! 1780 02:22:27,122 --> 02:22:28,414 Murph! 1781 02:22:28,582 --> 02:22:30,082 Murph! 1782 02:22:30,250 --> 02:22:31,292 No! No! 1783 02:23:30,978 --> 02:23:32,937 If you're leaving, just go. 1784 02:23:33,438 --> 02:23:34,605 No, no. No. 1785 02:23:36,191 --> 02:23:38,526 No, don't go. Don't go, you idiot. 1786 02:23:38,694 --> 02:23:39,986 Don't go! 1787 02:23:41,947 --> 02:23:43,614 Morse. Morse. 1788 02:23:44,366 --> 02:23:45,408 Morse. 1789 02:23:46,618 --> 02:23:48,411 Dot. Dot. 1790 02:23:48,578 --> 02:23:49,620 S. 1791 02:23:55,752 --> 02:23:56,794 T. 1792 02:24:01,383 --> 02:24:02,466 A. 1793 02:24:02,634 --> 02:24:03,718 Dash! 1794 02:24:06,513 --> 02:24:07,847 Dash! Dash! 1795 02:24:08,348 --> 02:24:09,390 Murph! 1796 02:24:09,558 --> 02:24:11,559 Murph, we don't have time for this! Come on! 1797 02:24:11,977 --> 02:24:13,102 Y. 1798 02:24:18,400 --> 02:24:19,442 "Stay!" 1799 02:24:30,537 --> 02:24:32,872 Come on. Come on, Murph. Come on! 1800 02:24:33,540 --> 02:24:35,333 What's it say? What's it say, Murph? 1801 02:24:36,126 --> 02:24:37,209 What's it say? 1802 02:24:47,763 --> 02:24:48,888 "Stay." 1803 02:25:24,633 --> 02:25:26,092 Tell him, Murph. 1804 02:25:26,259 --> 02:25:27,468 Make him stay. 1805 02:25:30,806 --> 02:25:32,473 Make him stay, Murph. 1806 02:25:41,483 --> 02:25:43,359 Make him stay, Murph. 1807 02:25:44,820 --> 02:25:46,946 Don't let me leave, Murph! 1808 02:25:50,158 --> 02:25:52,576 Don't let me leave, Murph! 1809 02:25:58,375 --> 02:26:00,709 No! No! No! 1810 02:26:21,398 --> 02:26:22,898 It was you. 1811 02:26:34,369 --> 02:26:36,412 You were my ghost. 1812 02:26:46,131 --> 02:26:49,133 Cooper. Cooper. Come in, Cooper. 1813 02:26:50,927 --> 02:26:53,429 - TARS? - Roger that. 1814 02:26:55,223 --> 02:26:57,850 - You survived. - Somewhere... 1815 02:26:58,393 --> 02:27:00,436 in their fifth dimension. 1816 02:27:00,604 --> 02:27:02,938 They saved us. 1817 02:27:03,106 --> 02:27:08,319 Yeah? Who the hell is "they"? And just why would they want to help us? 1818 02:27:08,487 --> 02:27:11,197 I don't know, but they constructed this three-dimensional space... 1819 02:27:11,364 --> 02:27:14,658 inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. 1820 02:27:14,826 --> 02:27:16,785 Yeah, that ain't working. 1821 02:27:16,953 --> 02:27:18,496 Yes, it is. 1822 02:27:18,663 --> 02:27:22,541 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1823 02:27:22,709 --> 02:27:25,544 You have worked out that you can exert a force across space-time. 1824 02:27:26,213 --> 02:27:29,381 Gravity to send a message. 1825 02:27:29,758 --> 02:27:31,091 Affirmative. 1826 02:27:33,678 --> 02:27:34,803 Gravity... 1827 02:27:35,931 --> 02:27:39,266 can cross the dimensions, including time. 1828 02:27:39,601 --> 02:27:40,893 Apparently. 1829 02:27:44,773 --> 02:27:46,774 Do you have the quantum data? 1830 02:27:47,192 --> 02:27:48,817 Roger. I have it. 1831 02:27:49,778 --> 02:27:53,781 I am transmitting it on all wavelengths, but nothing is getting out, Cooper. 1832 02:27:53,949 --> 02:27:56,200 I can do this. I can do this. 1833 02:27:56,660 --> 02:27:59,411 But such complicated data to a child? 1834 02:27:59,579 --> 02:28:00,704 Not just any child. 1835 02:28:00,872 --> 02:28:02,248 What else? 1836 02:28:02,791 --> 02:28:04,959 Oh, come on, Dad. 1837 02:28:07,128 --> 02:28:09,296 Murph, the fire's out! Come on! 1838 02:28:09,464 --> 02:28:13,467 Even if you communicate it here, she won't understand its significance for years. 1839 02:28:14,261 --> 02:28:15,719 I get that, TARS. 1840 02:28:15,887 --> 02:28:20,558 But we've got to figure something out or the people on Earth are gonna die. Think! 1841 02:28:20,725 --> 02:28:22,309 Cooper... 1842 02:28:22,477 --> 02:28:24,979 they didn't bring us here to change the past. 1843 02:28:28,567 --> 02:28:30,067 Say that again. 1844 02:28:30,235 --> 02:28:33,696 They didn't bring us here to change the past. 1845 02:28:38,118 --> 02:28:40,077 No, they didn't bring us here at all. 1846 02:28:44,708 --> 02:28:46,375 We brought ourselves. 1847 02:28:55,635 --> 02:28:59,680 TARS, give me the coordinates for NASA in binary. 1848 02:29:00,223 --> 02:29:02,683 In binary. Roger. Feeding data. 1849 02:29:27,000 --> 02:29:28,917 "It's not a ghost." 1850 02:29:30,670 --> 02:29:32,171 "it's gravity." 1851 02:29:32,505 --> 02:29:34,173 Don't you get it yet, TARS? 1852 02:29:34,841 --> 02:29:36,634 I brought myself here! 1853 02:29:37,510 --> 02:29:41,013 We're here to communicate with the three-dimensional world. 1854 02:29:41,431 --> 02:29:42,931 We're the bridge! 1855 02:29:50,940 --> 02:29:52,733 I thought they chose me. 1856 02:29:56,071 --> 02:29:59,740 - But they didn't choose me, they chose her. For what, Cooper? 1857 02:30:02,243 --> 02:30:03,911 To save the world. 1858 02:30:08,208 --> 02:30:12,586 All of this is one little girl's bedroom. Every moment. 1859 02:30:12,921 --> 02:30:14,338 It's infinitely complex. 1860 02:30:14,506 --> 02:30:19,259 They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! 1861 02:30:19,427 --> 02:30:24,098 They can't find a specific place in time. They can't communicate. 1862 02:30:25,600 --> 02:30:28,602 That's why I'm here. I'm gonna find a way to tell Murph... 1863 02:30:28,770 --> 02:30:30,270 just like I found this moment. 1864 02:30:30,438 --> 02:30:32,773 - How, Cooper? - Love, TARS, love. 1865 02:30:32,941 --> 02:30:37,361 It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. it's the key! 1866 02:30:37,529 --> 02:30:39,405 What are we here to do? 1867 02:30:40,323 --> 02:30:42,199 Find how to tell her. 1868 02:30:44,994 --> 02:30:46,328 The watch. 1869 02:30:49,457 --> 02:30:50,624 The watch. 1870 02:30:52,001 --> 02:30:53,127 That's it. 1871 02:30:55,630 --> 02:30:58,632 We code the data into the movement of the second hand. 1872 02:31:02,262 --> 02:31:05,472 TARS, translate the data into Morse and feed it to me. 1873 02:31:05,640 --> 02:31:09,935 Translating data to Morse. Cooper, what if she never came back for it? 1874 02:31:11,604 --> 02:31:14,273 She will. She will. 1875 02:31:15,483 --> 02:31:17,109 Murph, I can see his car! 1876 02:31:18,319 --> 02:31:19,486 He's coming, Murph! 1877 02:31:21,322 --> 02:31:23,157 Okay. I'm coming down. 1878 02:31:24,617 --> 02:31:26,118 How do you know? 1879 02:31:29,330 --> 02:31:31,165 Because I gave it to her. 1880 02:31:36,546 --> 02:31:39,047 Roger. Morse is dot-dot-dash-dot. 1881 02:31:42,552 --> 02:31:43,677 Dot-dot... 1882 02:31:45,013 --> 02:31:46,680 dash-dot. 1883 02:31:47,140 --> 02:31:48,807 Dot-dash-dot-dot. 1884 02:31:49,184 --> 02:31:51,852 Dot-dash-dot-dot. 1885 02:31:52,353 --> 02:31:53,687 Dash-dash-dash. 1886 02:31:54,022 --> 02:31:56,273 Dash, dash, dash. 1887 02:32:14,542 --> 02:32:15,876 He came back! 1888 02:32:16,795 --> 02:32:20,964 It was him all the time! I didn't know. it was him! 1889 02:32:22,050 --> 02:32:24,009 Dad's gonna save us. 1890 02:33:06,761 --> 02:33:08,011 Eureka! 1891 02:33:11,766 --> 02:33:13,100 It's traditional. 1892 02:33:17,689 --> 02:33:19,314 Eureka! 1893 02:33:24,028 --> 02:33:25,529 Did it work? 1894 02:33:25,697 --> 02:33:27,531 I think it might have. 1895 02:33:28,908 --> 02:33:30,200 How do you know? 1896 02:33:30,368 --> 02:33:33,745 Because the bulk beings are closing the tesseract. 1897 02:33:37,584 --> 02:33:39,585 Don't you get it yet, TARS? 1898 02:33:40,753 --> 02:33:42,588 They're not "beings." 1899 02:33:43,256 --> 02:33:44,590 They're us. 1900 02:33:46,634 --> 02:33:49,761 What I've been doing for Murph, they're doing for me. 1901 02:33:50,305 --> 02:33:51,805 For all of us. 1902 02:33:51,973 --> 02:33:54,224 Cooper, people couldn't build this. 1903 02:33:54,392 --> 02:33:56,768 No. No, not yet. 1904 02:33:57,145 --> 02:33:58,604 But one day. 1905 02:33:59,272 --> 02:34:02,482 Not you and me. But people. 1906 02:34:03,151 --> 02:34:07,195 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1907 02:34:13,786 --> 02:34:15,287 What happens now? 1908 02:35:17,892 --> 02:35:19,351 Mr. Cooper. 1909 02:35:23,564 --> 02:35:25,273 All right. Let's take it slow, sir. 1910 02:35:25,692 --> 02:35:27,818 Nice and easy, Mr. Cooper. 1911 02:35:27,986 --> 02:35:33,031 Remember, you're no spring chicken anymore. Actually, you are 124 years old. 1912 02:35:40,039 --> 02:35:41,373 Take it slow, sir. 1913 02:35:42,291 --> 02:35:44,584 You were, uh, extremely lucky. 1914 02:35:44,919 --> 02:35:48,255 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 1915 02:36:02,437 --> 02:36:03,770 Where am I? 1916 02:36:05,440 --> 02:36:06,982 Cooper Station. 1917 02:36:08,401 --> 02:36:09,943 Currently orbiting Saturn. 1918 02:36:11,946 --> 02:36:13,989 Cooper Station. 1919 02:36:16,451 --> 02:36:18,452 Nice of you to name it after me. 1920 02:36:22,290 --> 02:36:23,373 What? 1921 02:36:23,541 --> 02:36:26,752 The station isn't named after you, sir. It's, uh, named after your daughter. 1922 02:36:27,253 --> 02:36:30,255 Although she's always maintained just how important you were. 1923 02:36:30,423 --> 02:36:32,132 Is she still alive? 1924 02:36:34,093 --> 02:36:35,969 She'll be here in a couple weeks. 1925 02:36:37,013 --> 02:36:39,473 She is far too old to be transferring from another station... 1926 02:36:39,640 --> 02:36:42,017 but when she heard that you'd been found... 1927 02:36:43,227 --> 02:36:45,937 well, this is, uh, Murphy Cooper we're talking about. 1928 02:36:46,814 --> 02:36:48,315 Yes, it is. 1929 02:36:50,443 --> 02:36:52,944 We'll have you checked out of here in a couple days. 1930 02:36:55,615 --> 02:36:58,116 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 1931 02:36:59,368 --> 02:37:03,330 I actually, uh, did a paper on you in high school. 1932 02:37:03,664 --> 02:37:05,999 I know all about your life back on Earth. 1933 02:37:07,668 --> 02:37:08,835 Oh, yeah. 1934 02:37:09,003 --> 02:37:10,253 Right. 1935 02:37:12,673 --> 02:37:18,011 If... If you'll follow me, we've got a really good situation for you. 1936 02:37:21,349 --> 02:37:25,393 So, uh, when I made my suggestion to Miss Cooper... 1937 02:37:26,312 --> 02:37:29,106 I was delighted to hear that she thought it was perfect. 1938 02:37:32,485 --> 02:37:35,779 It was just constant. Just that steady blow of dirt. 1939 02:37:35,947 --> 02:37:38,865 Of course, I didn't speak to her personally. 1940 02:37:39,033 --> 02:37:41,034 We always set the plate upside-down. 1941 02:37:41,202 --> 02:37:43,954 Glasses or cups, whatever it was, upside-down. 1942 02:37:44,122 --> 02:37:49,042 Well, my dad was a farmer. Uh, like everybody else back then. 1943 02:37:49,210 --> 02:37:51,670 There just wasn't enough food. 1944 02:37:51,838 --> 02:37:54,548 We wore little things, little strips... 1945 02:37:54,715 --> 02:37:59,886 of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. 1946 02:38:00,054 --> 02:38:03,515 Well, it was pretty exciting for me because it was hope. 1947 02:38:03,683 --> 02:38:07,894 I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated. It was that bad. 1948 02:38:08,062 --> 02:38:11,731 She did confirm just how much you loved farming. 1949 02:38:12,066 --> 02:38:13,733 - Oh, she did, did she? - Yeah. 1950 02:38:13,901 --> 02:38:15,110 Come here. 1951 02:38:15,695 --> 02:38:20,657 Home sweet home. Everything replaced and put back where it... 1952 02:38:27,039 --> 02:38:29,082 - Hey, is this...? - Oh, yeah. 1953 02:38:29,250 --> 02:38:32,252 The machine we found out near Saturn when we found you. Yes. 1954 02:38:32,420 --> 02:38:35,088 Its, uh, power source was shot, but we could get you another one. 1955 02:38:35,256 --> 02:38:37,424 Yes. Please. 1956 02:38:38,634 --> 02:38:39,968 Settings. 1957 02:38:40,428 --> 02:38:41,928 General settings. 1958 02:38:42,430 --> 02:38:44,264 Security settings. 1959 02:38:46,976 --> 02:38:49,269 Honesty, new setting: 1960 02:38:50,438 --> 02:38:52,063 95 percent. 1961 02:38:52,398 --> 02:38:54,900 Confirmed. Additional customization? 1962 02:38:55,776 --> 02:38:56,902 Humor: 1963 02:38:58,404 --> 02:38:59,905 75 percent. 1964 02:39:00,281 --> 02:39:01,615 Confirmed. 1965 02:39:02,283 --> 02:39:05,410 Auto self-destruct T-minus 10, nine... 1966 02:39:05,578 --> 02:39:07,495 Let's make that 60 percent. 1967 02:39:09,790 --> 02:39:11,917 Sixty percent confirmed. 1968 02:39:12,543 --> 02:39:15,629 - Knock-knock. - You want 55? 1969 02:39:20,509 --> 02:39:22,636 Is this really what it was like? 1970 02:39:24,847 --> 02:39:27,265 It was never this clean, Slick. Heh. 1971 02:39:31,771 --> 02:39:35,440 I don't care much for this pretending we're back where we started. 1972 02:39:37,526 --> 02:39:39,819 I want to know where we are. 1973 02:39:41,447 --> 02:39:42,989 Where we're going. 1974 02:39:47,536 --> 02:39:50,622 - Mr. Cooper. The family's all in there. - Yeah. 1975 02:39:50,790 --> 02:39:51,873 Family? 1976 02:39:52,041 --> 02:39:55,919 Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo-sleep for almost two years. 1977 02:40:28,995 --> 02:40:30,870 You told them I like farming. 1978 02:40:36,836 --> 02:40:38,503 It was me, Murph. 1979 02:40:40,965 --> 02:40:42,757 I was your ghost. 1980 02:40:44,051 --> 02:40:45,677 I know. 1981 02:40:47,471 --> 02:40:52,183 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 1982 02:40:52,351 --> 02:40:53,393 But... 1983 02:40:56,272 --> 02:40:58,231 I knew who it was. 1984 02:41:03,195 --> 02:41:05,363 Nobody believed me. 1985 02:41:05,865 --> 02:41:08,283 But I knew you'd come back. 1986 02:41:10,870 --> 02:41:12,078 How? 1987 02:41:14,081 --> 02:41:17,208 Because my dad promised me. 1988 02:41:23,257 --> 02:41:25,258 Well, I'm here now, Murph. 1989 02:41:26,552 --> 02:41:27,886 I'm here. 1990 02:41:29,347 --> 02:41:30,680 No. 1991 02:41:32,767 --> 02:41:36,895 No parent should have to watch their own child die. 1992 02:41:39,815 --> 02:41:42,484 I have my kids here for me now. 1993 02:41:45,279 --> 02:41:46,780 You go. 1994 02:41:49,700 --> 02:41:51,201 Where? 1995 02:41:54,705 --> 02:41:56,289 Brand. 1996 02:42:06,133 --> 02:42:07,759 She's out there... 1997 02:42:14,183 --> 02:42:15,934 setting up camp. 1998 02:42:42,420 --> 02:42:44,129 Alone... 1999 02:42:45,297 --> 02:42:47,966 in a strange galaxy. 2000 02:42:58,853 --> 02:43:03,523 Maybe right now she's settling in for the long nap... 2001 02:43:21,876 --> 02:43:24,711 by the light of our new sun... 2002 02:43:40,186 --> 02:43:42,228 in our new home. 2002 02:43:43,305 --> 02:43:49,316 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org149656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.