All language subtitles for INDOXX1.CENTER-[Goddess-of Marriage 2013-HD.720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Goddesses Team @ Viki 2 00:00:20,690 --> 00:00:22,290 Episode 1 3 00:01:08,400 --> 00:01:10,090 Put your seats forward. 4 00:01:10,090 --> 00:01:12,600 Stow your tray tables in upright position. 5 00:01:12,650 --> 00:01:15,750 Please place your items below your seat or the space in front... 6 00:01:56,800 --> 00:01:59,500 Spring of 2013 At a bookstore in Yeuido... 7 00:02:04,450 --> 00:02:06,150 Lee Joong Sup 8 00:02:19,170 --> 00:02:22,260 Where are you peeing? 9 00:02:27,730 --> 00:02:33,690 Ah...While living, at least once, can one receive this kind of love, and also be able to give it? 10 00:02:43,650 --> 00:02:45,760 Mr. Lee Joong Sup!!! This is not right!!!You're really wicked!!! 11 00:04:33,650 --> 00:04:36,030 I'm sorry, it'll just take a moment. 12 00:04:40,590 --> 00:04:42,900 Thank you. 13 00:05:14,700 --> 00:05:17,210 Excuse me, hold on! 14 00:05:24,830 --> 00:05:26,510 Hello. 15 00:05:26,510 --> 00:05:28,580 Thank you. 16 00:05:50,870 --> 00:05:52,920 I'm on my way to your house right now. 17 00:05:52,980 --> 00:05:55,130 Hey are you in the silver taxi in front? 18 00:05:55,140 --> 00:05:57,850 Jeju plate 4579. 19 00:06:05,950 --> 00:06:08,520 Hey, Song Ji Hye! 20 00:06:08,570 --> 00:06:09,920 Yeon Joo! 21 00:06:09,920 --> 00:06:12,090 Hey, you got totally pretty. Did you play western music? 22 00:06:12,150 --> 00:06:14,470 Your face got so small. 23 00:06:14,470 --> 00:06:16,080 It's not. 24 00:06:16,080 --> 00:06:17,000 You've been well? 25 00:06:17,000 --> 00:06:20,940 Hey, you have a man? I told you, you'd get one. 26 00:06:21,370 --> 00:06:23,300 What are you doing right now? 27 00:06:23,630 --> 00:06:25,310 She is my friend. 28 00:06:25,320 --> 00:06:27,050 This won't do. Pull over to the side, the side. 29 00:06:27,050 --> 00:06:29,420 Ajussi, please stop the car. 30 00:06:41,520 --> 00:06:43,180 Yeon Joo! 31 00:06:47,550 --> 00:06:49,350 What are you doing?! 32 00:06:49,830 --> 00:06:52,090 I'm sorry. 33 00:06:57,480 --> 00:06:59,640 You're so pretty! 34 00:07:03,090 --> 00:07:05,000 I told you not to call me during my vacation. 35 00:07:05,000 --> 00:07:07,730 How can you go on vacation so suddenly? 36 00:07:07,730 --> 00:07:09,960 I took care of all the work before leaving. 37 00:07:10,000 --> 00:07:12,120 These days there's no one who's making claims. 38 00:07:12,140 --> 00:07:13,760 Where are you? In Korea? 39 00:07:14,850 --> 00:07:16,050 Jejudo. 40 00:07:16,050 --> 00:07:17,900 Merely Jejudo? 41 00:07:17,900 --> 00:07:20,190 What's wrong with Jejudo? 42 00:07:20,190 --> 00:07:22,870 I've even gained something already. 43 00:07:23,340 --> 00:07:24,470 What are you talking about? 44 00:07:24,470 --> 00:07:26,200 There's something like that. 45 00:07:31,500 --> 00:07:34,050 Let's eat lunch. You didn't eat anything on the plane, right? 46 00:07:34,460 --> 00:07:37,120 The cafe is pretty. 47 00:07:37,140 --> 00:07:38,650 Do you make pasta too? 48 00:07:38,650 --> 00:07:42,090 There's nothing that I don't do, because of that man. 49 00:07:44,110 --> 00:07:48,600 Song Ji Hye is here. Greet her properly. What are you doing?! 50 00:07:54,310 --> 00:07:56,870 I can't live anymore. 51 00:07:56,870 --> 00:08:00,340 Nevermind. Stop it. It's not like I don't know Dae Han's personality. 52 00:08:01,330 --> 00:08:03,750 You're being too mean. 53 00:08:03,750 --> 00:08:05,650 You try living with him for 3 years too. 54 00:08:05,650 --> 00:08:08,520 Not just mean, I want to murder him sometimes. 55 00:08:08,520 --> 00:08:10,220 Hey you! 56 00:08:10,240 --> 00:08:12,640 Let's eat. Eat. Eating is profitable. 57 00:08:17,260 --> 00:08:19,510 I didn't eat lunch either. 58 00:08:19,510 --> 00:08:22,180 When he's there playing with his guitar all day, 59 00:08:22,200 --> 00:08:25,110 I'm coming back from working my butt off at the orange farm 60 00:08:25,110 --> 00:08:27,380 and having lunch this late. 61 00:08:27,420 --> 00:08:29,070 When did you buy the citrus farm? 62 00:08:29,100 --> 00:08:32,840 This spring, I just bought a small one. 63 00:08:33,760 --> 00:08:35,570 It's romantic. 64 00:08:35,610 --> 00:08:38,020 Romantic? 65 00:08:39,810 --> 00:08:40,980 But, 66 00:08:40,980 --> 00:08:43,850 you really don't think he'll go on our program? 67 00:08:44,240 --> 00:08:45,430 No. 68 00:08:45,430 --> 00:08:47,670 PD for I am A Singer came by and tried really hard. 69 00:08:47,740 --> 00:08:50,020 PD for Immortal Classic also tried really hard. 70 00:08:50,020 --> 00:08:51,120 He said no to all of them. 71 00:08:51,200 --> 00:08:53,400 He refuses to be on digital multimedia broadcasting. 72 00:08:53,400 --> 00:08:54,370 Why you ask? 73 00:08:54,370 --> 00:08:57,590 Because rock must be poverty and solitude. 74 00:08:58,610 --> 00:08:59,270 Is that so? 75 00:08:59,300 --> 00:09:02,120 Anyway let's forget about that guy, 76 00:09:02,120 --> 00:09:04,830 we finally see each other after 3 years! 77 00:09:04,890 --> 00:09:05,840 Oyi! 78 00:09:05,900 --> 00:09:07,810 Writer Song of pieces, cheers! 79 00:09:07,830 --> 00:09:09,170 Cheers! 80 00:09:09,170 --> 00:09:10,050 Right. 81 00:09:10,100 --> 00:09:11,900 Cheers! 82 00:09:17,770 --> 00:09:20,090 But hasn't DaeHyun not eaten lunch either? 83 00:09:20,090 --> 00:09:22,660 Who cares about him? 84 00:10:02,830 --> 00:10:05,160 My friend, 85 00:10:05,170 --> 00:10:08,290 the program she's working on. Do you know what program that is? 86 00:10:08,300 --> 00:10:11,410 It's the program where we first met each other. 87 00:10:11,450 --> 00:10:14,650 If you were to go on it, will it infect you? Will it? 88 00:10:15,690 --> 00:10:21,250 If you're human, you should know to help each other in certain situations. 89 00:10:29,210 --> 00:10:32,940 Great. You're ignoring me right now. Are you? 90 00:10:32,940 --> 00:10:36,890 Are you are you are you? 91 00:10:41,380 --> 00:10:44,800 What are you doing? It's dirty. 92 00:10:46,090 --> 00:10:48,010 What are you doing? 93 00:10:48,020 --> 00:10:50,190 This person is just- 94 00:10:52,060 --> 00:10:55,320 I'll deal with you later. 95 00:10:55,350 --> 00:10:58,250 Can you see the sea from your room? 96 00:11:00,080 --> 00:11:02,020 Rest well. 97 00:11:02,060 --> 00:11:04,780 Yes. You sleep well too. 98 00:11:07,480 --> 00:11:09,230 Ji Hye. 99 00:11:09,230 --> 00:11:11,000 Yes? 100 00:11:11,020 --> 00:11:13,140 Should we sleep together? 101 00:11:13,150 --> 00:11:15,590 Aigoo. 102 00:11:15,590 --> 00:11:19,220 Forget it. Go sleep with DaeHyun. 103 00:11:19,220 --> 00:11:21,810 Then sleep well. I'll make yummy food for you tomorrow morning. 104 00:11:21,810 --> 00:11:23,870 Alright. 105 00:13:23,480 --> 00:13:27,690 It is an embarrassing scene, but 106 00:13:27,720 --> 00:13:31,620 it's an innocent problem, so we should try hard to look for an answer. 107 00:13:31,640 --> 00:13:35,110 But why is Hong HyeJeong covering her face? 108 00:13:35,110 --> 00:13:37,610 Hong HyeJeong, 109 00:13:37,610 --> 00:13:40,140 if you keep doing that it becomes awkward. 110 00:13:40,140 --> 00:13:42,190 I'm sorry. 111 00:13:42,200 --> 00:13:46,140 The next problem is about seals mating. 112 00:13:46,150 --> 00:13:51,000 It's about what method does seals use to lure for mating? 113 00:13:51,030 --> 00:13:53,160 This is really hot! 114 00:13:53,160 --> 00:13:54,820 Yes. Let's continue. 115 00:13:54,840 --> 00:13:58,210 Let's look at the video first. 116 00:14:21,110 --> 00:14:22,690 Hey. 117 00:14:24,120 --> 00:14:25,990 Hey! 118 00:14:27,210 --> 00:14:29,610 Shouldn't you be leaving now? 119 00:14:31,260 --> 00:14:33,500 Please excuse me 120 00:14:37,780 --> 00:14:40,130 What? 121 00:14:45,350 --> 00:14:49,620 You have to go to work. Are you not going? 122 00:14:49,650 --> 00:14:54,560 I brought clothes for you. Dad, you need to be at the company by 10. 123 00:14:56,240 --> 00:14:57,750 How did it go? 124 00:14:58,740 --> 00:15:01,590 I see you had more fun last night. 125 00:15:07,280 --> 00:15:10,590 I have to shower before going. 126 00:15:21,630 --> 00:15:23,470 Ah I'm so sleepy, 127 00:15:23,470 --> 00:15:25,310 I'm so sleepy! 128 00:15:29,350 --> 00:15:31,490 Marriage is so scary. 129 00:15:31,500 --> 00:15:34,720 Even if you fight like hell, 130 00:15:34,740 --> 00:15:37,700 after sleeping together for one night everything becomes fine. 131 00:15:37,710 --> 00:15:40,240 It becomes as if nothing happened. 132 00:15:40,240 --> 00:15:43,790 Men and women are so weird, right? 133 00:15:44,840 --> 00:15:46,140 Are you not going to have kids? 134 00:15:46,140 --> 00:15:48,540 We are using birth control. 135 00:15:48,570 --> 00:15:51,480 - Why? - He doesn't want kids. 136 00:15:51,480 --> 00:15:55,690 What? Excluding that, I'm pretty happy with my life. 137 00:15:57,040 --> 00:15:59,180 Are you not getting married? 138 00:16:01,120 --> 00:16:03,310 I'm not sure. 139 00:16:21,600 --> 00:16:26,510 Take care. There was a murder case recently so there aren't a lot of tourists now. 140 00:16:26,540 --> 00:16:27,960 Got it. I'll be careful. 141 00:16:27,970 --> 00:16:30,180 If something happens, call me immediately. 142 00:16:30,200 --> 00:16:32,310 Sure. 143 00:17:34,170 --> 00:17:36,040 HyeJeong. 144 00:17:36,040 --> 00:17:39,300 Ms. Nam. And my mother-in-law? 145 00:17:48,260 --> 00:17:51,380 Mother-in-law. I'm here. 146 00:17:51,380 --> 00:17:53,310 Welcome. 147 00:17:54,100 --> 00:17:56,900 Did you deliver my son's clothes? 148 00:17:56,900 --> 00:17:58,730 Yes. 149 00:17:58,740 --> 00:18:00,720 Did he go to work? 150 00:18:00,720 --> 00:18:02,000 Yes. 151 00:18:03,790 --> 00:18:06,590 Did you make him eat before sending him off? 152 00:18:06,620 --> 00:18:10,870 If he drank last night, he will be feeling a hangover. 153 00:18:39,830 --> 00:18:41,740 Hello. 154 00:18:44,440 --> 00:18:46,610 Hello. 155 00:18:49,220 --> 00:18:51,280 You're such a great person, 156 00:18:51,280 --> 00:18:55,360 seeing that you're still a daughter-in-law in that house. 157 00:18:55,360 --> 00:18:56,650 What does that mean? 158 00:18:56,650 --> 00:18:58,690 Don't take it the wrong way. 159 00:18:58,730 --> 00:19:02,560 I lived in that house for about three years 160 00:19:02,560 --> 00:19:05,440 but I never developed an attachment for it. 161 00:19:05,480 --> 00:19:09,960 You just living there like that 162 00:19:09,980 --> 00:19:12,590 is amazing, that's what I meant. 163 00:19:17,520 --> 00:19:19,820 Yoo Jin's mom. 164 00:19:19,840 --> 00:19:22,220 see you again. 165 00:19:33,600 --> 00:19:37,110 Why aren't those old folks here yet? 166 00:19:37,130 --> 00:19:40,030 Like I said, they should be charged a fee for being late, 167 00:19:40,040 --> 00:19:42,880 Ms. Nam. 168 00:19:48,370 --> 00:19:50,340 SeoYeon. 169 00:19:56,120 --> 00:19:58,520 Long time no see. 170 00:19:58,530 --> 00:20:01,600 Are you not going to greet me? 171 00:20:01,600 --> 00:20:03,270 How have you been? 172 00:20:03,300 --> 00:20:05,480 I can't believe this. 173 00:20:05,500 --> 00:20:09,980 Even if you divorced, once a mother-in-law is still a mother-in-law. 174 00:20:10,010 --> 00:20:12,930 What's this with your head? 175 00:20:16,930 --> 00:20:21,450 And why don't you send the children over? We also have rights to the kids. 176 00:20:21,470 --> 00:20:24,310 Why did you not let the kids come to their grandpa's birthday? 177 00:20:24,320 --> 00:20:25,730 Why do you keep us from the children? 178 00:20:25,730 --> 00:20:27,910 I sent them to a camp in America. 179 00:20:27,930 --> 00:20:30,380 The semester is going to end so I sent them early. 180 00:20:30,390 --> 00:20:32,880 An American camp? Where? 181 00:20:32,880 --> 00:20:36,970 I told you not to send kids to places like America. 182 00:20:36,980 --> 00:20:39,300 UK has so many good schools too. 183 00:20:39,300 --> 00:20:41,010 Please that's enough. 184 00:20:41,010 --> 00:20:44,350 There's no reason for me to follow your orders now. 185 00:20:44,370 --> 00:20:46,770 Is there? 186 00:20:46,780 --> 00:20:49,520 - What did you say? - Then I'll be leaving. 187 00:20:53,240 --> 00:20:55,560 I can't believe this. 188 00:21:03,120 --> 00:21:04,330 Seriously! 189 00:21:04,330 --> 00:21:05,970 Oh seriously! Makes me angry! 190 00:21:05,970 --> 00:21:07,310 Water! 191 00:21:14,450 --> 00:21:15,600 This. 192 00:21:15,630 --> 00:21:18,050 We have to ask Lawyer Park to sue her again. 193 00:21:18,090 --> 00:21:21,450 We have to sue her and get the kids back. 194 00:22:52,850 --> 00:22:56,740 There's been a murder case recently so there's not a lot of tourists. 195 00:22:56,740 --> 00:22:57,910 Excuse me. 196 00:23:03,090 --> 00:23:04,650 In the plane yesterday. 197 00:23:06,600 --> 00:23:08,390 Excuse me. 198 00:23:08,390 --> 00:23:09,800 Mommy, save me! 199 00:23:09,800 --> 00:23:11,340 Hey there! 200 00:23:13,780 --> 00:23:15,140 Follow him! Follow him! 201 00:23:15,140 --> 00:23:16,250 Go! 202 00:23:45,080 --> 00:23:46,220 Hey! 203 00:24:03,220 --> 00:24:04,850 Please stop now. 204 00:24:07,550 --> 00:24:08,820 Sorry. 205 00:24:08,820 --> 00:24:10,250 Be careful from now on. 206 00:24:10,250 --> 00:24:11,580 Yes. 207 00:24:30,300 --> 00:24:31,720 This is your book right? 208 00:24:36,610 --> 00:24:38,390 I sat next to you on the plane yesterday. 209 00:24:38,390 --> 00:24:40,270 You left it there. 210 00:24:40,270 --> 00:24:41,260 Then I'll be leaving. 211 00:24:46,210 --> 00:24:47,770 Hey there. 212 00:24:54,140 --> 00:24:55,950 Let me ask you one thing. 213 00:24:55,950 --> 00:24:58,220 Do I look like I'm a bad person? 214 00:24:58,760 --> 00:24:59,650 What? 215 00:25:06,020 --> 00:25:08,030 You seem to like the author Lee JeongSuk a lot. 216 00:25:08,030 --> 00:25:09,940 I like him too. 217 00:25:13,600 --> 00:25:16,730 You didn't read these too, did you? 218 00:25:16,940 --> 00:25:17,670 No. 219 00:25:17,930 --> 00:25:19,220 I did read them. 220 00:25:21,330 --> 00:25:23,250 Your reading method is really special. 221 00:25:23,820 --> 00:25:26,300 You write whatever you think about next to it immediately. 222 00:25:26,690 --> 00:25:28,580 If you're mad, you draw demons too. 223 00:25:28,860 --> 00:25:31,600 The book is like a diary. 224 00:25:37,360 --> 00:25:38,240 What? 225 00:25:38,720 --> 00:25:40,070 Forget it. 226 00:25:50,230 --> 00:25:52,640 What did you come to Jejoo for? I came on vacation. 227 00:25:53,120 --> 00:25:54,620 Are you on vacation too? 228 00:25:57,750 --> 00:25:59,390 It's work related vacation. 229 00:25:59,390 --> 00:26:04,010 Came to cast a guest on a show, but ended up empty-handed. So to ease my anxiety, I decided to take a walk. 230 00:26:04,010 --> 00:26:06,340 But I met some psycho in the bush 231 00:26:07,580 --> 00:26:10,110 The psycho found your book for you 232 00:26:10,970 --> 00:26:13,150 You read my entire book 233 00:26:13,160 --> 00:26:14,650 It upsets me. 234 00:26:19,250 --> 00:26:21,550 Earlier you said "guest". 235 00:26:21,630 --> 00:26:23,400 What do you do? 236 00:26:24,270 --> 00:26:26,340 I'm a writer. A radio writer. 237 00:26:26,340 --> 00:26:27,980 Wow a writer. 238 00:26:28,440 --> 00:26:29,970 That's a cool job. 239 00:26:29,970 --> 00:26:32,310 What about you? 240 00:26:34,800 --> 00:26:36,490 You have a nasty habit 241 00:26:36,490 --> 00:26:39,620 You know everything about others, but you don't say anything about yourself? 242 00:26:39,850 --> 00:26:41,900 I work at a construction site. Is that good enough? 243 00:26:42,590 --> 00:26:44,200 A construction site? 244 00:26:44,200 --> 00:26:45,220 Yes. 245 00:26:45,580 --> 00:26:47,630 What do you do at the construction site? 246 00:26:48,460 --> 00:26:50,450 Building houses, of course. 247 00:26:52,480 --> 00:26:54,360 Are you an architect? 248 00:26:55,010 --> 00:26:55,810 Well, 249 00:26:56,350 --> 00:26:57,780 That's right. 250 00:27:06,370 --> 00:27:08,470 During the 5 years I studied abroad in Italy, 251 00:27:08,490 --> 00:27:10,580 and the 2 years I worked in Korea, I didn't rest for once. 252 00:27:11,400 --> 00:27:13,310 You're similar to me. 253 00:27:13,310 --> 00:27:17,530 I spent 7 years in the broadcast station too. 254 00:27:18,020 --> 00:27:19,010 Therefore, 255 00:27:19,710 --> 00:27:22,030 I wanted to really breathe for once so 256 00:27:22,650 --> 00:27:23,970 I got up and left. 257 00:27:25,660 --> 00:27:29,170 Every day feels like some previous day. 258 00:27:29,650 --> 00:27:32,430 And I don't know what I'm doing. 259 00:27:32,430 --> 00:27:34,850 Days pass by without any meaning, 260 00:27:34,850 --> 00:27:36,460 Without any feeling. 261 00:27:36,460 --> 00:27:38,440 You get bored of people's faces too, right? 262 00:27:39,660 --> 00:27:41,390 Yes. Sometimes. 263 00:27:42,720 --> 00:27:44,760 That's why it's good to get away. 264 00:27:46,260 --> 00:27:47,970 It feels good, 265 00:27:47,970 --> 00:27:50,250 but it feels unsettling sometimes too. 266 00:27:50,250 --> 00:27:51,960 It's like that. 267 00:27:54,150 --> 00:27:55,630 Um, 268 00:27:56,680 --> 00:27:58,320 I'm sorry for what happened a while ago. 269 00:27:58,320 --> 00:28:00,670 Please forget what happened in the forest. 270 00:28:04,870 --> 00:28:06,880 No I didn't mean that. 271 00:28:09,130 --> 00:28:10,640 Ah, seriously. 272 00:28:17,450 --> 00:28:19,040 Wait for me! 273 00:28:22,630 --> 00:28:23,430 Oh, it's cold! 274 00:28:23,430 --> 00:28:25,380 It's cold! 275 00:28:27,360 --> 00:28:29,560 It's cold! 276 00:28:31,650 --> 00:28:35,650 It caught me off guard! 277 00:29:01,600 --> 00:29:02,800 Then 278 00:29:03,610 --> 00:29:05,450 Do you have a place to stay? 279 00:29:09,670 --> 00:29:11,210 If it's okay, 280 00:29:12,640 --> 00:29:14,570 do you want to have dinner with the psycho? 281 00:29:23,040 --> 00:29:24,420 Will you? 282 00:29:28,780 --> 00:29:30,250 Is it very 283 00:29:30,620 --> 00:29:32,210 dangerous? 284 00:29:32,210 --> 00:29:34,090 Well, let's see 285 00:29:34,130 --> 00:29:36,550 I don't think it'll be too dangerous. 286 00:31:07,230 --> 00:31:09,140 What's your name? 287 00:31:15,550 --> 00:31:16,990 Kim Hyun Woo. 288 00:31:21,960 --> 00:31:23,600 I'm Song Ji Hye. 289 00:32:18,650 --> 00:32:19,830 Did you sleep well? 290 00:32:19,830 --> 00:32:20,860 Yes. 291 00:32:20,860 --> 00:32:22,700 How many courses are we going to walk today? 292 00:32:22,700 --> 00:32:25,120 You want to go together again? 293 00:32:28,990 --> 00:32:31,310 It's bothersome. 294 00:32:33,800 --> 00:32:35,810 I might be helpful. 295 00:32:35,810 --> 00:32:37,240 Lets go. 296 00:32:51,930 --> 00:32:54,490 It's windy in Jejudo. 297 00:32:54,950 --> 00:32:56,110 Yes. 298 00:32:56,110 --> 00:32:59,060 Be careful. You can get blown away. 299 00:33:00,240 --> 00:33:02,940 Hurry up and follow me. 300 00:33:05,100 --> 00:33:07,140 It's fun isn't it. 301 00:33:32,650 --> 00:33:34,690 Thank you. 302 00:33:35,970 --> 00:33:38,410 When it's hot, ice cream is the best 303 00:34:00,700 --> 00:34:04,420 Run, run, run, run. 304 00:34:25,280 --> 00:34:27,230 oh my.. 305 00:34:47,450 --> 00:34:49,910 It's really cool. 306 00:34:49,910 --> 00:34:51,870 It's awesome. 307 00:34:51,870 --> 00:34:53,700 Ahhh refreshing. 308 00:34:53,700 --> 00:34:56,630 Refreshing! 309 00:35:12,480 --> 00:35:14,170 Whats wrong. 310 00:35:21,850 --> 00:35:26,030 Do something. 311 00:35:30,420 --> 00:35:32,290 Stay still. 312 00:35:32,970 --> 00:35:35,200 Why, why, why. 313 00:35:35,200 --> 00:35:38,060 Wait a minute. What are you doing? 314 00:35:38,060 --> 00:35:40,300 Just stay still. 315 00:35:45,290 --> 00:35:47,390 Whats the matter? 316 00:35:48,850 --> 00:35:51,180 Nothing. 317 00:35:53,860 --> 00:36:00,010 ♪ Trembling from shock, living my life. 318 00:36:00,010 --> 00:36:06,080 ♪ The melody like a breeze, grazes by 319 00:36:06,080 --> 00:36:10,010 ♪ Always you are like fate 320 00:36:10,010 --> 00:36:16,430 ♪ Living my life 321 00:36:16,980 --> 00:36:22,670 ♪ in my heart. 322 00:36:42,640 --> 00:36:48,870 ♪ I know that I shouldn't. But is this love? 323 00:36:48,870 --> 00:36:55,410 ♪ Strangely it pulls me, making me sway. 324 00:36:56,850 --> 00:37:04,180 ♪ Do you know, to hide and hide again, but I can't hide my heart. 325 00:37:04,250 --> 00:37:06,650 ♪ From the first, I... 326 00:37:38,360 --> 00:37:42,180 Now let's return to our own rooms and sleep. 327 00:37:42,910 --> 00:37:45,830 Hey, hey, hey, hey. 328 00:37:45,830 --> 00:37:47,300 This jerk. 329 00:37:47,300 --> 00:37:51,320 Where are you going to sleep? You have to kiss! 330 00:37:51,320 --> 00:37:54,370 To see you kiss her I've waited for a week. 331 00:37:54,370 --> 00:37:56,720 I'm going crazy. 332 00:37:56,720 --> 00:38:00,490 What's with these type of people?! 333 00:38:00,490 --> 00:38:04,950 How am I supposed to wait till next week? 334 00:38:05,240 --> 00:38:07,710 You have to kiss next week. 335 00:38:13,160 --> 00:38:14,540 Omo. 336 00:38:17,320 --> 00:38:20,020 What's with my lack of focus! 337 00:38:22,690 --> 00:38:26,800 Taking a fresh start to the Israeli relationship, President Barack Obama 338 00:38:26,800 --> 00:38:30,390 and the Israeli Prime Minister, Benjamin Netanyahu 339 00:38:30,390 --> 00:38:35,720 demonstrated solidarity on the key issues that have stirred tensions between them 340 00:38:40,020 --> 00:38:43,020 Honey. 341 00:38:43,020 --> 00:38:45,800 Honey. Kiss. 342 00:39:02,750 --> 00:39:06,560 Thank you for watching Korean TV News 343 00:39:10,170 --> 00:39:11,330 Good work. 344 00:39:11,330 --> 00:39:12,580 Good job everyone. 345 00:39:12,580 --> 00:39:14,270 Good job. 346 00:39:14,270 --> 00:39:16,150 Thanks 347 00:39:16,560 --> 00:39:19,870 Good work 348 00:39:27,450 --> 00:39:30,880 I told you not to send me text messages during the news didn't I. 349 00:39:30,880 --> 00:39:32,380 Are you asking because you don't know? 350 00:39:32,380 --> 00:39:34,970 During the news I hear 'Text message came, text message came.' 351 00:39:34,970 --> 00:39:37,330 Because of that noise it almost caused a riot. 352 00:39:37,330 --> 00:39:39,260 Im sorry honey. 353 00:39:39,260 --> 00:39:41,680 I really forgot about it. 354 00:39:41,680 --> 00:39:45,700 It feels like you're really tired recently so I wanted to cheer you up. 355 00:39:45,700 --> 00:39:50,310 I'm going crazy because of you. Do you understand?! 356 00:39:52,870 --> 00:39:55,370 If I say stop just stop. 357 00:39:55,370 --> 00:39:56,910 You don't get it? 358 00:39:56,910 --> 00:39:59,510 I hate it so don't do it. 359 00:39:59,510 --> 00:40:01,730 You don't need to cheer me up. 360 00:40:01,730 --> 00:40:04,410 Who on earth advised you to do so? 361 00:40:04,410 --> 00:40:06,340 Honey. 362 00:40:06,340 --> 00:40:08,740 Talk in Korean. Korean. 363 00:40:08,740 --> 00:40:12,570 I don't understand one word you're saying. 364 00:40:21,200 --> 00:40:24,920 Anyway I'll see you at home later. 365 00:40:36,420 --> 00:40:38,850 Let's go, let's go 366 00:40:40,140 --> 00:40:41,940 You're here already? 367 00:40:41,940 --> 00:40:44,690 Where have you been while leaving the house empty? 368 00:40:44,690 --> 00:40:47,020 I went to get Jang Ho 369 00:40:47,020 --> 00:40:51,250 Brother-in-law said he'll be home late, so I brought Min Joo also 370 00:40:51,870 --> 00:40:54,770 Min Joo, give me your bag. Jang Ho, you too. 371 00:40:54,770 --> 00:40:56,630 Good, good. 372 00:40:58,690 --> 00:41:01,000 How was today? 373 00:41:01,000 --> 00:41:01,880 What? 374 00:41:01,880 --> 00:41:05,780 How did you kill your time today? 375 00:41:06,620 --> 00:41:09,190 I'm fine. 376 00:41:10,000 --> 00:41:11,560 What?! 377 00:41:12,590 --> 00:41:16,250 I'm fine, father. 378 00:41:18,930 --> 00:41:21,930 I'm fine thank you. 379 00:41:21,930 --> 00:41:25,660 And you, uncle? 380 00:41:26,660 --> 00:41:28,380 Hey! Hey! 381 00:41:29,020 --> 00:41:30,730 Why are you yelling? 382 00:41:30,730 --> 00:41:31,850 Your scaring the children. 383 00:41:31,850 --> 00:41:33,630 How can I not yell? 384 00:41:33,630 --> 00:41:36,800 Are you teaching them English or not? 385 00:41:37,640 --> 00:41:41,110 I'm making them learn it. They just came back from English tutoring too. 386 00:41:41,110 --> 00:41:42,970 You're making them learning it, but they go like 387 00:41:42,970 --> 00:41:44,690 I'm fine, father. 388 00:41:44,690 --> 00:41:46,040 I'm fine, father?! 389 00:41:46,040 --> 00:41:48,240 What's going on here? 390 00:41:52,710 --> 00:41:56,340 You better listen to me very, very carefully. 391 00:41:56,340 --> 00:41:57,950 You know what these times are? 392 00:41:57,950 --> 00:42:03,880 It's a world where you're an idiot and a fool if you can't speak and communicate in English. 393 00:42:03,880 --> 00:42:05,110 Dreams. 394 00:42:05,110 --> 00:42:06,830 Don't make me laugh. 395 00:42:06,830 --> 00:42:08,440 Getting a job. 396 00:42:08,440 --> 00:42:09,650 No way. 397 00:42:09,650 --> 00:42:12,250 Everything is (impossible). 398 00:42:12,250 --> 00:42:14,940 If you dont speak fluent English, you got it? 399 00:42:14,940 --> 00:42:16,300 Study hard. 400 00:42:16,300 --> 00:42:18,620 Desperately focus on English. 401 00:42:18,620 --> 00:42:22,670 English is the only way to survive. You got it? 402 00:42:23,940 --> 00:42:26,730 Why so serious? 403 00:42:28,010 --> 00:42:29,590 Why do you keep silent? 404 00:42:29,590 --> 00:42:31,810 Yes! We understand! 405 00:42:31,810 --> 00:42:34,830 Oh my god! PLEASE PLEASE IN ENGLISH BABIES! 406 00:42:34,830 --> 00:42:37,170 Yes. I do. 407 00:42:37,170 --> 00:42:38,380 Yes I do. 408 00:42:39,750 --> 00:42:40,750 Really? 409 00:42:45,150 --> 00:42:45,850 Ok.. 410 00:42:45,850 --> 00:42:47,750 How about tomorrow evening? 411 00:42:48,450 --> 00:42:50,950 Honey, what are you doing? Didn't you say you were taking a shower? 412 00:42:52,850 --> 00:42:53,850 Yeah. 413 00:42:54,850 --> 00:42:56,150 Of course. 414 00:42:56,300 --> 00:42:57,410 Yeah, yeah. 415 00:42:58,350 --> 00:42:59,850 How about dinner? 416 00:43:00,950 --> 00:43:02,750 The day after tomorrow? 417 00:43:04,850 --> 00:43:06,150 For you 418 00:43:06,700 --> 00:43:11,690 I have plenty of time always. 419 00:43:11,950 --> 00:43:14,050 Honey~ 420 00:43:16,850 --> 00:43:17,950 Yeah, no no. 421 00:43:18,150 --> 00:43:21,350 Doesn't matter. She doesn't understand what I'm saying. 422 00:43:21,650 --> 00:43:22,750 You know 423 00:43:23,350 --> 00:43:25,150 You're so hot. 424 00:43:25,450 --> 00:43:27,150 You know that baby? 425 00:43:41,950 --> 00:43:42,950 JiHye. 426 00:43:43,200 --> 00:43:44,420 Come here. 427 00:43:48,750 --> 00:43:51,350 This is the person in your book. 428 00:43:53,620 --> 00:43:54,840 How have you been? 429 00:43:55,050 --> 00:43:57,650 I'm full of thought of you. 430 00:43:57,830 --> 00:44:01,860 Don't torment yourself about not being able to write the book 431 00:44:01,980 --> 00:44:05,050 You will get helpful inspiration as soon the outing is over 432 00:44:05,250 --> 00:44:08,750 I hope that your beautiful heart is not agitated. 433 00:44:11,050 --> 00:44:13,750 It's a love letter 434 00:44:14,150 --> 00:44:16,450 Unlike present time 435 00:44:31,630 --> 00:44:33,790 Can you understand? 436 00:44:34,600 --> 00:44:37,780 How can 4 family members can live in a place like this? 437 00:44:42,850 --> 00:44:44,650 Maybe that's the reason how he 438 00:44:44,760 --> 00:44:47,900 can see his wife in so much in detail. 439 00:44:53,750 --> 00:44:56,650 If you really love each other, 440 00:44:57,480 --> 00:44:59,090 living somewhere like this 441 00:44:59,250 --> 00:45:00,850 is fine. 442 00:45:01,470 --> 00:45:02,640 Right? 443 00:45:05,350 --> 00:45:06,650 I'm not sure. 444 00:45:06,950 --> 00:45:08,850 If you think about women these days, 445 00:45:09,050 --> 00:45:11,850 it's hard for them to bear a married life like this. 446 00:45:13,670 --> 00:45:15,630 Women these days are like that. 447 00:45:15,630 --> 00:45:18,200 Men's jobs and educations are carefully considered during marriage. 448 00:45:18,200 --> 00:45:20,170 The man's abilities and the size of the apartments are bickered over. 449 00:45:20,310 --> 00:45:21,560 Innocent people? 450 00:45:21,560 --> 00:45:22,620 I'm not sure. 451 00:45:22,790 --> 00:45:24,760 Why would Lee JoongSop and his wife's love 452 00:45:25,050 --> 00:45:27,550 be recorded and thought of as the best love? 453 00:45:27,790 --> 00:45:29,670 It's because it doesn't exist. 454 00:45:29,950 --> 00:45:31,650 In this age, 455 00:45:32,380 --> 00:45:33,840 it's a love that doesn't exist. 456 00:45:34,000 --> 00:45:36,400 Aren't you saying this too easily? 457 00:45:36,830 --> 00:45:39,770 I know people that are not like that. 458 00:45:40,200 --> 00:45:44,030 Marriage isn't something that materialistic. 459 00:45:44,180 --> 00:45:46,690 A man and a woman meet each other and have mutual feelings, 460 00:45:46,850 --> 00:45:48,250 and their spirits feel connected. 461 00:45:48,350 --> 00:45:50,450 Therefore they combine forever. 462 00:45:50,560 --> 00:45:52,410 I think that's marriage. 463 00:45:52,850 --> 00:45:53,490 And? 464 00:45:53,490 --> 00:45:55,290 And they live together until death. 465 00:45:55,290 --> 00:45:56,590 Loving each other? 466 00:45:56,650 --> 00:45:57,950 Of course. 467 00:46:00,880 --> 00:46:02,590 Why are you smiling? 468 00:46:04,950 --> 00:46:06,370 What does that mean? 469 00:46:06,370 --> 00:46:07,550 So then.. 470 00:46:07,710 --> 00:46:09,370 I understood what you are saying 471 00:46:09,450 --> 00:46:11,750 I hope your pure heart 472 00:46:11,880 --> 00:46:13,640 will be able to last for a long time. 473 00:46:14,150 --> 00:46:15,750 You are awful. 474 00:46:27,250 --> 00:46:28,450 Wait a minute.. 475 00:46:29,270 --> 00:46:31,650 I don't know why you became so sensitive suddenly. 476 00:46:31,730 --> 00:46:33,190 What happened? 477 00:46:47,330 --> 00:46:50,150 Do you want to go visit another village tomorrow? 478 00:46:50,150 --> 00:46:53,630 They have museum and many galleries there. 479 00:46:54,580 --> 00:46:55,590 NO. 480 00:46:57,060 --> 00:46:58,190 I'm... 481 00:46:59,540 --> 00:47:02,050 heading back to Seoul tomorrow. 482 00:47:03,950 --> 00:47:05,350 I see... 483 00:48:08,350 --> 00:48:11,850 For those heading outside today, please pack an umbrella. 484 00:48:11,980 --> 00:48:13,340 This was today's weather forecast. 485 00:48:13,450 --> 00:48:15,450 Today's broadcasting went really well today 486 00:48:15,550 --> 00:48:17,050 You are the best! 487 00:48:18,650 --> 00:48:20,850 Are you the announcer, No Min Jung? 488 00:48:21,250 --> 00:48:21,830 Yes 489 00:48:21,850 --> 00:48:22,750 and? 490 00:48:22,850 --> 00:48:23,950 Would you, 491 00:48:24,050 --> 00:48:26,550 please marry me? 492 00:48:26,900 --> 00:48:29,250 Here, let's go for now? 493 00:48:43,150 --> 00:48:44,850 More than when you're on television, 494 00:48:44,950 --> 00:48:46,850 you're much prettier in person. 495 00:48:48,950 --> 00:48:50,260 Thank you. 496 00:48:50,350 --> 00:48:51,750 But... 497 00:48:52,050 --> 00:48:53,250 your name is? 498 00:48:53,250 --> 00:48:54,950 Oh, I'm 499 00:48:56,550 --> 00:48:58,350 a lawyer. 500 00:49:03,150 --> 00:49:03,950 Min Jeong get out! 501 00:49:04,050 --> 00:49:04,750 Hey Min Jeong 502 00:49:04,850 --> 00:49:07,750 you can't! Why are you in this car? Get out of that car! 503 00:49:07,950 --> 00:49:08,550 Hey! 504 00:49:08,750 --> 00:49:09,850 You're going to live like this? 505 00:49:10,050 --> 00:49:12,050 What are you going to do now?! 506 00:49:12,060 --> 00:49:13,240 What's the matter!? 507 00:49:14,050 --> 00:49:15,050 What is this? 508 00:49:15,050 --> 00:49:16,150 Why!? 509 00:49:16,810 --> 00:49:19,300 What are you going to do for my daughter? 510 00:49:19,550 --> 00:49:22,550 Get up! 511 00:49:22,850 --> 00:49:24,650 Doctor! Doctor?! 512 00:49:24,750 --> 00:49:26,750 Come to your sense?! 513 00:49:27,050 --> 00:49:29,350 Wake up!? 514 00:49:29,450 --> 00:49:30,850 How can I not be angry right now?! 515 00:49:30,950 --> 00:49:31,850 Noona! 516 00:49:31,950 --> 00:49:34,450 Bring her back to life! 517 00:49:34,650 --> 00:49:36,250 she's awake! 518 00:49:39,710 --> 00:49:40,740 My nose! 519 00:49:41,050 --> 00:49:42,540 Did it turn out alright? 520 00:49:43,050 --> 00:49:45,450 You're dead today! 521 00:49:48,150 --> 00:49:50,550 Mom, mom, don't do this! 522 00:49:50,850 --> 00:49:52,950 no! wait! 523 00:49:55,550 --> 00:49:58,550 We can't take any customers right now because we are in the middle of remodeling. 524 00:49:58,750 --> 00:50:00,550 We'll leave early tomorrow after the rain passes. 525 00:50:00,650 --> 00:50:02,650 No, it's us that's sorry. 526 00:50:02,830 --> 00:50:06,170 You're customers but we don't have a usable room. 527 00:50:08,080 --> 00:50:09,940 Just a moment, please.. 528 00:50:21,330 --> 00:50:22,160 So? 529 00:50:22,210 --> 00:50:26,460 So because unni had her face fixed agaaaaain today 530 00:50:26,590 --> 00:50:28,830 She's getting beat by mom 531 00:50:29,050 --> 00:50:30,250 so mom didn't give me any food. 532 00:50:30,350 --> 00:50:34,050 Unni hasn't given me anything either. 533 00:50:34,250 --> 00:50:37,250 Auntie, I'm hungry. 534 00:50:44,950 --> 00:50:46,050 Why are you doing this? Why are you doing this? 535 00:50:46,150 --> 00:50:47,050 Don't run. Stop! 536 00:50:47,150 --> 00:50:48,950 Stand still. 537 00:50:48,950 --> 00:50:50,250 Mom, mom! 538 00:50:50,450 --> 00:50:52,750 When are you coming back? 539 00:50:52,850 --> 00:50:56,150 Why is your trip sooo long? 540 00:50:56,920 --> 00:50:57,960 I got it. 541 00:50:58,170 --> 00:51:00,130 I will be home tomorrow 542 00:51:00,250 --> 00:51:02,050 so.. don"t cry anymore, ok? 543 00:51:02,150 --> 00:51:04,620 I love you~ 544 00:51:04,850 --> 00:51:08,250 If you love me then come home and MAKE ME SOME FOOD! 545 00:51:08,450 --> 00:51:12,000 I don't get anything without you home. 546 00:51:12,250 --> 00:51:12,810 Ouch 547 00:51:12,810 --> 00:51:13,800 Give it to me 548 00:51:14,050 --> 00:51:15,650 You'll say anything! 549 00:51:16,850 --> 00:51:17,850 Where are you? 550 00:51:18,000 --> 00:51:19,700 When are you coming back? 551 00:51:19,960 --> 00:51:22,390 Are you thinking straight or not?! 552 00:51:22,480 --> 00:51:25,350 Alright, fine. I'm going home tomorrow. 553 00:51:25,910 --> 00:51:27,970 I'm going 554 00:51:28,850 --> 00:51:30,750 Ok, see you tomorrow. 555 00:51:39,250 --> 00:51:40,350 Here... 556 00:51:40,550 --> 00:51:41,650 Towel... 557 00:51:41,950 --> 00:51:43,050 No. 558 00:51:44,050 --> 00:51:45,450 It's alright. 559 00:53:49,640 --> 00:53:51,960 It feels like you're uncomfortable. Sleep comfortably. 560 00:53:51,960 --> 00:53:54,210 I'll sleep in the lobby. 561 00:54:05,360 --> 00:54:07,120 You said tomorrow... 562 00:54:07,120 --> 00:54:09,260 you're going to Seoul? 563 00:54:09,260 --> 00:54:10,330 Sleep well. 564 00:54:10,360 --> 00:54:12,380 Don't lack sleep because of me. 565 00:54:15,010 --> 00:54:17,810 Will you be alright? 566 00:54:22,210 --> 00:54:23,860 Sleep well. 567 00:54:29,510 --> 00:54:31,140 Um. 568 00:54:34,400 --> 00:54:38,530 You're not the reason I can't fall asleep. 569 00:54:40,070 --> 00:54:43,140 The situation is a bit awkward for me. 570 00:57:02,240 --> 00:57:04,430 JiHye wait. Let's go together. 571 00:57:04,430 --> 00:57:05,250 Let go. 572 00:57:05,260 --> 00:57:06,880 I'm going to Seoul today too. 573 00:57:06,880 --> 00:57:08,120 No. 574 00:57:08,120 --> 00:57:09,050 I'm going alone. 575 00:57:09,050 --> 00:57:10,040 No. 576 00:57:10,040 --> 00:57:11,780 I can't let you do that. Let's go together. 577 00:57:11,790 --> 00:57:13,900 Don't be like this. I'm going alone. 578 00:57:13,900 --> 00:57:15,030 JiHye. 579 00:57:15,030 --> 00:57:16,980 This is crazy you know? 580 00:57:19,620 --> 00:57:20,920 Yes. 581 00:57:20,920 --> 00:57:21,650 I know. 582 00:57:21,650 --> 00:57:24,540 We've known each other for less than 3 days. 583 00:57:24,540 --> 00:57:25,950 I'm crazy. 584 00:57:27,750 --> 00:57:29,500 I'm out of my mind. 585 00:57:34,200 --> 00:57:36,320 Wait a moment. 586 00:57:36,370 --> 00:57:38,200 Okay. 587 00:57:38,200 --> 00:57:39,800 Let's do this. 588 00:57:39,800 --> 00:57:41,880 You don't have to take a plane in the morning, right? 589 00:57:41,880 --> 00:57:44,210 Give me one day's time. 590 00:57:44,210 --> 00:57:46,240 This evening... 591 00:57:47,360 --> 00:57:49,060 This evening... 592 00:57:49,060 --> 00:57:50,860 You know the beach where we first met? 593 00:57:50,860 --> 00:57:52,150 Let's meet there. 594 00:57:52,150 --> 00:57:54,800 For one day, let's think about what's happened 595 00:57:54,800 --> 00:57:57,460 If your thoughts are the same as mine, 596 00:57:58,240 --> 00:58:00,210 then let's meet there. 597 00:58:00,210 --> 00:58:02,510 And then let's go to Seoul together. 598 00:58:03,470 --> 00:58:04,690 What thought? 599 00:58:04,690 --> 00:58:06,230 Just that 600 00:58:06,230 --> 00:58:08,720 we can't miss each other like this. 601 00:58:10,080 --> 00:58:12,660 That's what I thought of all night. 602 00:58:12,660 --> 00:58:16,220 Therefore let's meet tonight. I'll wait for you. 603 00:59:06,980 --> 00:59:09,920 Hello. I'm prosecutor Kang Tae Wook. 604 00:59:09,980 --> 00:59:11,940 Did you find out about what I asked for? 605 00:59:11,940 --> 00:59:16,000 Yes prosecutor. It has been confirmed that Song Ji Hye 606 00:59:16,000 --> 00:59:19,060 is not among the list of people that will be flying from Jejoo to Seoul today. 607 01:00:00,220 --> 01:00:01,550 But that girl. 608 01:00:01,590 --> 01:00:05,190 She said she was going this morning but why isn't she calling? 609 01:00:52,050 --> 01:00:53,540 Hey! 610 01:00:54,300 --> 01:00:57,260 Hey, Song Ji Hye! Where have you been that caused you to come this late? 611 01:00:57,310 --> 01:00:58,940 Hey! 612 01:01:02,100 --> 01:01:03,290 Hey! 613 01:01:03,290 --> 01:01:04,430 Ah, seriously! 614 01:01:04,430 --> 01:01:06,690 Hey, I wasn't ready to rinse out my hair! 615 01:01:06,690 --> 01:01:08,450 After putting in some treatment, 616 01:01:08,450 --> 01:01:09,310 I have to leave it alone. 617 01:01:09,350 --> 01:01:12,030 Customers will be coming in soon! Are you going to stay like that? 618 01:01:12,030 --> 01:01:12,720 Ah, I'll take care of it myself. 619 01:01:12,720 --> 01:01:13,950 Do it quickly! 620 01:01:14,010 --> 01:01:14,550 I'll do it later! 621 01:01:14,550 --> 01:01:15,870 -What do you mean you'll take care of it yourself? -Ah, hey! 622 01:01:15,870 --> 01:01:17,450 Stay still! 623 01:01:17,450 --> 01:01:18,810 Hey! 624 01:01:18,810 --> 01:01:20,290 Stay still! 625 01:01:20,290 --> 01:01:23,840 -My clothes are getting wet! What is this? -Ah! 626 01:01:23,840 --> 01:01:25,170 Aish! 627 01:01:25,510 --> 01:01:27,550 Oh, Ji Hye! 628 01:01:29,230 --> 01:01:31,180 Are you okay? 629 01:01:32,770 --> 01:01:34,010 Of course. 630 01:01:34,010 --> 01:01:37,360 Are you saying you'll marry early or not? 631 01:01:39,410 --> 01:01:41,210 Dad I'm here. 632 01:01:41,210 --> 01:01:43,560 What are you? 633 01:01:43,560 --> 01:01:45,010 I'm the good guy 634 01:01:45,010 --> 01:01:46,720 Mom I'm here. 635 01:01:46,720 --> 01:01:48,950 Be quiet. 636 01:01:50,650 --> 01:01:52,610 What happened? 637 01:01:54,020 --> 01:01:55,350 Hey, Kang Tae Ok 638 01:01:55,350 --> 01:01:57,680 Why are you so silent? 639 01:01:59,620 --> 01:02:01,230 Where is she? 640 01:02:01,890 --> 01:02:04,110 She's on a business trip. 641 01:02:04,110 --> 01:02:05,690 What? 642 01:02:05,690 --> 01:02:07,340 Business trip? 643 01:02:07,340 --> 01:02:11,170 What girl that has a confirmed marriage date goes on a business trip? 644 01:02:11,170 --> 01:02:12,340 How on earth 645 01:02:12,340 --> 01:02:14,660 does that make sense? 646 01:02:14,660 --> 01:02:17,340 Kang Tae Ok? 647 01:02:17,340 --> 01:02:19,220 Have you broken up with her? 648 01:02:19,890 --> 01:02:21,760 What? 649 01:03:00,370 --> 01:03:02,170 Let's talk. 650 01:03:02,580 --> 01:03:04,350 I don't have anything to say. 651 01:03:07,300 --> 01:03:09,260 Why don't you have anything to say? 652 01:03:10,130 --> 01:03:12,520 Because there is nothing to say. 653 01:03:19,950 --> 01:03:22,340 Do you think marriage is a joke?! 654 01:03:23,400 --> 01:03:33,870 Subtitles brought to you by The Goddesses Team @ Viki 43440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.