All language subtitles for I.Trapped.The.Devil.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,949 --> 00:00:50,949 [banging on door] 2 00:00:59,827 --> 00:01:01,560 Anyone home? 3 00:01:06,100 --> 00:01:08,100 [wind howling] 4 00:01:09,470 --> 00:01:11,470 [intense music] 5 00:01:22,083 --> 00:01:24,083 [floorboards creaking] 6 00:01:39,700 --> 00:01:41,700 [music continues] 7 00:01:53,447 --> 00:01:56,448 [wind chimes clinking] 8 00:02:09,663 --> 00:02:11,663 [music continues] 9 00:02:30,518 --> 00:02:32,518 [wind whooshing] 10 00:02:39,226 --> 00:02:41,226 [eerie music] 11 00:03:09,256 --> 00:03:12,257 [music continues] 12 00:03:39,286 --> 00:03:42,287 [music continues] 13 00:04:09,316 --> 00:04:12,317 [music continues] 14 00:04:39,346 --> 00:04:42,347 [music continues] 15 00:05:09,376 --> 00:05:12,377 [music continues] 16 00:05:20,454 --> 00:05:22,454 [knocking on door] 17 00:05:31,765 --> 00:05:33,765 [door lock clicking] 18 00:05:38,439 --> 00:05:40,339 [crashing] 19 00:05:40,341 --> 00:05:42,741 Goddammit! 20 00:05:46,180 --> 00:05:48,180 [exhales] 21 00:05:56,924 --> 00:05:58,256 [sighs] 22 00:06:00,361 --> 00:06:02,361 [intense music] 23 00:06:21,682 --> 00:06:23,682 [dog barking in distance] 24 00:06:30,591 --> 00:06:33,592 [music continues] 25 00:07:00,554 --> 00:07:02,554 [music continues] 26 00:07:21,809 --> 00:07:23,809 [glass crinkling] 27 00:07:33,454 --> 00:07:35,454 [music continues] 28 00:07:37,791 --> 00:07:40,325 Mattie? 29 00:07:40,327 --> 00:07:41,493 Steve? 30 00:08:00,347 --> 00:08:02,714 What's all this? 31 00:08:02,716 --> 00:08:05,383 I was not expecting company. 32 00:08:07,387 --> 00:08:08,887 Well.. 33 00:08:11,625 --> 00:08:13,658 ...hate to drop in out of the blue, it's just.. 34 00:08:13,660 --> 00:08:15,060 [sighs] 35 00:08:15,062 --> 00:08:18,063 ...you know, holidays. 36 00:08:20,801 --> 00:08:22,801 You guys, uh, you can't stay here. 37 00:08:24,404 --> 00:08:26,137 Excuse me? 38 00:08:27,841 --> 00:08:31,376 We drove all this way just to see you. 39 00:08:31,378 --> 00:08:35,247 Well, you've, uh, you've seen me and now you've gotta go. 40 00:08:35,249 --> 00:08:37,048 I don't wanna do this. 41 00:08:37,050 --> 00:08:39,718 Have you stopped long enough ever to think that what you want 42 00:08:39,720 --> 00:08:42,220 and what other people want are very different things? 43 00:08:44,291 --> 00:08:48,059 I don't care where you guys go, but you -- you can't stay here. 44 00:08:48,061 --> 00:08:51,730 Oh, for fuck's sake, I have just as much of a right to be here as you do. 45 00:08:52,799 --> 00:08:54,633 Matt? 46 00:08:59,973 --> 00:09:03,141 This was my idea, actually. 47 00:09:05,045 --> 00:09:07,045 It's Christmas. 48 00:09:08,615 --> 00:09:10,615 [telephone ringing] 49 00:09:10,617 --> 00:09:12,617 [eerie music] 50 00:09:20,060 --> 00:09:22,060 [wind howling] 51 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 [blows air] 52 00:09:30,304 --> 00:09:32,337 You really should get this checked out. 53 00:09:32,339 --> 00:09:34,339 Oh, it'll be fine. 54 00:09:35,042 --> 00:09:36,708 [sighs] 55 00:09:43,417 --> 00:09:44,549 You smell good. 56 00:09:44,551 --> 00:09:47,319 [chuckling] I smell the same. 57 00:09:47,321 --> 00:09:49,321 It's still good. 58 00:09:56,396 --> 00:09:58,129 Place looks great. 59 00:09:58,131 --> 00:10:00,465 What did you expect? 60 00:10:12,646 --> 00:10:16,481 Mentally... I'm not sure where he is. 61 00:10:18,218 --> 00:10:20,218 Physically.. 62 00:10:22,723 --> 00:10:25,023 ...he can only sit and brood for so long. 63 00:10:25,025 --> 00:10:26,891 Says you. 64 00:10:35,335 --> 00:10:39,838 I'm sorry that we're not at home. 65 00:10:49,016 --> 00:10:52,417 He's gonna do what he's gonna do. 66 00:10:52,419 --> 00:10:54,319 Always has. 67 00:10:57,858 --> 00:11:00,525 They wouldn't wanna see him like this. 68 00:11:00,527 --> 00:11:03,428 Um, at some point, he's gonna have to learn 69 00:11:03,430 --> 00:11:06,531 to deal with these things on his own. 70 00:11:06,533 --> 00:11:09,534 Getting frustrated isn't gonna make it any easier. 71 00:11:13,640 --> 00:11:15,106 [sighs] 72 00:11:16,043 --> 00:11:19,711 Something.. 73 00:11:19,713 --> 00:11:21,913 ...something feels wrong. 74 00:11:21,915 --> 00:11:24,916 [eerie music] 75 00:11:28,555 --> 00:11:30,555 [banging] 76 00:11:48,742 --> 00:11:50,742 [dramatic music] 77 00:11:58,085 --> 00:11:59,384 [woman screaming] 78 00:12:00,220 --> 00:12:01,386 [footsteps approaching] 79 00:12:08,962 --> 00:12:11,529 Uh, we decided to stay. 80 00:12:18,138 --> 00:12:21,239 You've done a lot with the place. 81 00:12:21,241 --> 00:12:23,241 Do any work lately? 82 00:12:29,249 --> 00:12:30,749 Some new art. 83 00:12:32,352 --> 00:12:34,352 Looks nice. 84 00:12:38,291 --> 00:12:39,924 Yeah. 85 00:12:40,927 --> 00:12:44,195 You.. 86 00:12:44,197 --> 00:12:47,198 ...been doing some painting? Some finger painting? 87 00:12:52,672 --> 00:12:55,140 Karen's been doing some shadowing. 88 00:12:55,142 --> 00:12:56,374 - Yeah. - Yeah. 89 00:12:56,376 --> 00:13:00,211 Some secretary stuff at Miller and Wages. 90 00:13:00,213 --> 00:13:03,014 And I recently, uh, moved up to the new high school. 91 00:13:06,987 --> 00:13:10,388 We've been thinking, um, that the time might just be right 92 00:13:10,390 --> 00:13:13,825 to expand the family a bit. 93 00:13:13,827 --> 00:13:14,893 Oh. 94 00:13:14,895 --> 00:13:16,561 [Karen chuckles] 95 00:13:16,563 --> 00:13:20,732 You know, um, if you're not too busy up here 96 00:13:20,734 --> 00:13:24,135 you are always welcome to -- to come down. 97 00:13:24,137 --> 00:13:26,304 We just redid the -- the guest room. 98 00:13:26,306 --> 00:13:28,506 It's, it's nice. 99 00:13:33,880 --> 00:13:39,217 Unless you're too busy ...here... you know. 100 00:13:48,562 --> 00:13:50,128 [chuckles] 101 00:13:51,865 --> 00:13:54,032 I'm gonna go to the bathroom. 102 00:13:54,034 --> 00:13:55,867 Yeah. 103 00:14:09,282 --> 00:14:10,815 [chuckles] 104 00:14:16,790 --> 00:14:18,823 Miller and Wages. 105 00:14:18,825 --> 00:14:20,058 Hmm. 106 00:14:20,060 --> 00:14:22,060 It's just a job. 107 00:14:23,830 --> 00:14:25,830 [telephone ringing] 108 00:14:27,901 --> 00:14:29,868 Excuse me. 109 00:14:29,870 --> 00:14:31,870 [intense music] 110 00:14:38,278 --> 00:14:40,278 [phone ringing] 111 00:15:00,267 --> 00:15:02,267 [music continues] 112 00:15:28,995 --> 00:15:30,995 [exhales] 113 00:15:32,232 --> 00:15:34,799 It's a... it's eclectic. 114 00:15:34,801 --> 00:15:36,701 What? 115 00:15:36,703 --> 00:15:39,304 The decor. It's eclectic. 116 00:15:39,306 --> 00:15:43,975 [chuckling] Yeah, sure. Eclectic. 117 00:15:47,847 --> 00:15:49,414 You alright? 118 00:15:51,284 --> 00:15:55,286 Matt, could I talk to you in the kitchen for a minute please? 119 00:15:55,288 --> 00:15:57,121 Yeah. 120 00:16:01,895 --> 00:16:03,428 - Could you just try? - Yeah. 121 00:16:03,430 --> 00:16:05,229 - Yeah? - Sure. 122 00:16:05,231 --> 00:16:07,298 - Please? - Yeah. 123 00:16:12,672 --> 00:16:14,672 [sighs] 124 00:16:31,791 --> 00:16:33,791 [telephone ringing] 125 00:16:46,639 --> 00:16:47,972 Okay. 126 00:16:51,011 --> 00:16:54,879 - Did anybody follow you here? - Huh? 127 00:16:54,881 --> 00:16:56,481 What? 128 00:17:04,257 --> 00:17:06,290 [exhales] 129 00:17:06,292 --> 00:17:09,494 Steve, look.. 130 00:17:09,496 --> 00:17:11,496 [clears throat] 131 00:17:16,503 --> 00:17:18,436 Please? 132 00:17:39,192 --> 00:17:42,560 We shouldn't have just shown up. 133 00:17:42,562 --> 00:17:44,595 I'm sorry about that. 134 00:17:48,068 --> 00:17:51,335 I just really haven't been there and.. 135 00:17:55,508 --> 00:17:57,675 I don't want you to be alone. 136 00:18:06,286 --> 00:18:08,619 Am I boring you? 137 00:18:15,628 --> 00:18:17,628 Do you trust me? 138 00:18:21,201 --> 00:18:23,468 Yeah, sure. 139 00:18:25,572 --> 00:18:27,705 Really trust me? 140 00:18:27,707 --> 00:18:29,173 [chuckles] 141 00:18:34,380 --> 00:18:36,814 I gotta show you something. 142 00:18:39,252 --> 00:18:41,185 Okay. 143 00:18:41,187 --> 00:18:43,187 [intense music] 144 00:19:11,217 --> 00:19:14,218 [music continues] 145 00:19:41,247 --> 00:19:44,248 [music continues] 146 00:20:11,277 --> 00:20:14,278 [music continues] 147 00:20:41,307 --> 00:20:43,307 [music continues] 148 00:21:02,228 --> 00:21:04,061 [exhales] 149 00:21:06,332 --> 00:21:09,767 Are you okay? Wha -- what were you doing? 150 00:21:09,769 --> 00:21:11,769 What's wrong? 151 00:21:16,976 --> 00:21:18,676 What? 152 00:21:23,683 --> 00:21:25,516 Matt! 153 00:21:25,518 --> 00:21:27,385 [gasping] 154 00:21:27,387 --> 00:21:29,387 Something's wrong with Steve. 155 00:21:31,391 --> 00:21:33,691 Um.. 156 00:21:33,693 --> 00:21:36,694 It's more complicated than that. I.. 157 00:21:42,669 --> 00:21:44,835 I think he might be dangerous. 158 00:21:51,778 --> 00:21:54,011 There's a man in the basement. 159 00:21:57,583 --> 00:21:59,583 [floorboard creaking] 160 00:22:25,912 --> 00:22:28,913 [intense music] 161 00:23:07,220 --> 00:23:09,720 Is someone, is someone there? 162 00:23:13,693 --> 00:23:19,430 Please. Please, can -- can you, can you help me? 163 00:23:23,002 --> 00:23:25,603 Ple -- please? 164 00:23:25,605 --> 00:23:27,605 [man sobbing] 165 00:23:28,941 --> 00:23:30,508 Please, I just.. 166 00:23:30,510 --> 00:23:33,010 Please, I just wanna hear your voice. 167 00:23:34,247 --> 00:23:36,247 [man sobbing] 168 00:23:37,450 --> 00:23:39,483 I just want to get to my family. 169 00:23:41,754 --> 00:23:44,755 [music continues] 170 00:24:10,082 --> 00:24:12,082 The devil. 171 00:24:14,120 --> 00:24:15,820 How does this even happen? 172 00:24:15,822 --> 00:24:19,790 That -- that, that's not important. 173 00:24:19,792 --> 00:24:21,725 Not important? 174 00:24:21,727 --> 00:24:25,362 Okay. We need, we need to call someone. 175 00:24:25,364 --> 00:24:28,966 - Huh? - Call someone for help. 176 00:24:28,968 --> 00:24:31,836 No! 177 00:24:31,838 --> 00:24:34,171 We can't just leave him down there. 178 00:24:34,173 --> 00:24:36,874 You've dragged us into this. 179 00:24:37,844 --> 00:24:41,078 Look, our only... option.. 180 00:24:42,415 --> 00:24:46,951 ...is to remain very still. 181 00:24:46,953 --> 00:24:48,185 At least until we -- 182 00:24:48,187 --> 00:24:53,991 Oh, remain very still. Remain very still? Wha.. 183 00:24:53,993 --> 00:24:59,930 Okay, Steve... I love you, you know this. 184 00:24:59,932 --> 00:25:02,366 - I -- - This is, this is.. 185 00:25:02,368 --> 00:25:03,400 [sighs] 186 00:25:03,402 --> 00:25:05,402 Impulsive decisions.. 187 00:25:08,474 --> 00:25:10,708 ...can go really wrong. 188 00:25:10,710 --> 00:25:14,578 [scoffs] Yeah. 189 00:25:14,580 --> 00:25:19,216 Matt, I need, I need you with me on this. 190 00:25:19,218 --> 00:25:21,552 You guys are not listening. 191 00:25:24,957 --> 00:25:27,224 What do you think they would say? 192 00:25:27,226 --> 00:25:30,394 If you called somebody right now and told them what I just told the two of you 193 00:25:30,396 --> 00:25:31,929 what do you think they would say? 194 00:25:31,931 --> 00:25:33,597 Would they believe you? 195 00:25:33,599 --> 00:25:35,499 Would they believe us? 196 00:25:35,501 --> 00:25:38,536 If we called someone and said that 197 00:25:38,538 --> 00:25:41,138 you somehow caught the devil 198 00:25:41,140 --> 00:25:43,707 and he's behind your cellar door. Would they believe us? 199 00:25:43,709 --> 00:25:45,442 - No! - I know this sounds crazy! 200 00:25:45,444 --> 00:25:47,845 I am not crazy! 201 00:25:47,847 --> 00:25:50,814 I've been trying to convince myself that I was. 202 00:25:50,816 --> 00:25:52,650 That t -- there's something just not right up here. 203 00:25:52,652 --> 00:25:56,587 There's something fucking loose or not in place! 204 00:25:56,589 --> 00:25:58,222 I, uh.. 205 00:25:59,759 --> 00:26:03,627 There is something evil locked behind that fucking door. 206 00:26:05,965 --> 00:26:09,033 It has conjured itself into the shape of a man. 207 00:26:09,035 --> 00:26:11,702 I have seen it. I have felt it. 208 00:26:11,704 --> 00:26:14,772 And I need both of you to believe me. 209 00:26:17,510 --> 00:26:19,376 No. 210 00:26:21,147 --> 00:26:24,248 - No. - I.. 211 00:26:24,250 --> 00:26:27,618 Honey, let's.. 212 00:26:27,620 --> 00:26:31,355 Can we just take a, take a deep breath for a minute? 213 00:26:31,357 --> 00:26:36,093 - Are you serious? - I don't... I don't know. I.. 214 00:26:37,597 --> 00:26:39,296 Say.. 215 00:26:40,700 --> 00:26:44,301 Just.. 216 00:26:44,303 --> 00:26:47,905 Honey... let's just say.. 217 00:26:50,276 --> 00:26:52,276 ...for the sake of argument.. 218 00:26:55,414 --> 00:26:56,547 ...that he's right. 219 00:26:56,549 --> 00:26:58,749 [Karen chuckling] Right? 220 00:26:58,751 --> 00:27:02,553 It's the devil a -- and he, he's caught him. 221 00:27:04,724 --> 00:27:06,724 What's the plan? 222 00:27:10,329 --> 00:27:12,162 You just keep him locked down there forever? 223 00:27:12,164 --> 00:27:14,331 Yeah.. 224 00:27:14,333 --> 00:27:15,833 I.. 225 00:27:15,835 --> 00:27:18,102 I know you both felt something down there! 226 00:27:18,104 --> 00:27:21,805 Jesus, Steve. You.. 227 00:27:21,807 --> 00:27:27,177 Okay. I, we.. Matt, Matt. 228 00:27:28,447 --> 00:27:30,781 We cannot be a part of this. 229 00:27:32,551 --> 00:27:35,619 [exhales] We cannot be a part of this. 230 00:27:42,995 --> 00:27:45,362 I am not fucking crazy. 231 00:27:49,535 --> 00:27:50,868 I'm not. 232 00:28:00,913 --> 00:28:03,080 What have you done? 233 00:28:13,793 --> 00:28:15,459 [sighs] 234 00:28:19,398 --> 00:28:21,398 Just.. 235 00:28:25,905 --> 00:28:27,971 ...stay here. 236 00:28:31,877 --> 00:28:33,711 Matt! 237 00:28:48,461 --> 00:28:52,463 [exhales] Look, I think that -- 238 00:28:52,465 --> 00:28:56,100 No. Stop. 239 00:28:56,102 --> 00:28:58,469 Listen to me. 240 00:28:58,471 --> 00:29:00,971 I have stood by your side 241 00:29:00,973 --> 00:29:07,578 and your family's side through everything. Everything. 242 00:29:07,580 --> 00:29:10,013 Any chance that we have for a normal life 243 00:29:10,015 --> 00:29:13,083 just went out the window with that man's choices. 244 00:29:15,020 --> 00:29:20,858 - He's my brother. - No, this is not grieving. 245 00:29:20,860 --> 00:29:24,027 - This is -- - This, this feels different. 246 00:29:24,029 --> 00:29:26,997 He believes this, it's.. 247 00:29:26,999 --> 00:29:32,136 - No. - All I'm saying is, what if? 248 00:29:32,138 --> 00:29:35,472 If you think even for one moment that -- 249 00:29:35,474 --> 00:29:37,474 No. Uh.. 250 00:29:38,544 --> 00:29:41,145 You're right, okay? 251 00:29:42,214 --> 00:29:44,214 This is a nightmare. 252 00:29:45,518 --> 00:29:48,152 But I won't have him spend his life in prison. 253 00:29:50,055 --> 00:29:53,123 He hasn't left us very many options, has he? 254 00:29:59,999 --> 00:30:02,933 We.. We'll just let him go. 255 00:30:02,935 --> 00:30:06,403 We have enough in savings, we just cut the guy a check. 256 00:30:06,405 --> 00:30:10,107 We don't even know who he is or how long he's been down there. 257 00:30:10,109 --> 00:30:13,076 We get Steve the help that he needs. 258 00:30:13,078 --> 00:30:16,480 'Cause Steve's just gonna let him waltz out of there, right? 259 00:30:16,482 --> 00:30:18,649 Baby.. 260 00:30:18,651 --> 00:30:22,386 ...there are crosses on the doors. 261 00:30:22,388 --> 00:30:24,688 The windows are covered. 262 00:30:24,690 --> 00:30:27,324 This is less about keeping someone in 263 00:30:27,326 --> 00:30:30,828 as it is about keeping everyone else out. 264 00:30:30,830 --> 00:30:32,830 [intense music] 265 00:30:50,950 --> 00:30:52,850 [faint screaming] 266 00:30:52,852 --> 00:30:54,852 [heavy breathing] 267 00:31:06,165 --> 00:31:08,165 [woman screaming] 268 00:31:13,606 --> 00:31:16,073 Faith makes people dangerous. 269 00:31:17,409 --> 00:31:19,943 He's not. 270 00:31:19,945 --> 00:31:21,578 [sighs] 271 00:31:23,349 --> 00:31:26,884 There's a gun upstairs and it's loaded. 272 00:31:30,556 --> 00:31:32,556 [music continues] 273 00:31:59,385 --> 00:32:00,951 [sighs] 274 00:32:00,953 --> 00:32:03,787 I am tired. 275 00:32:03,789 --> 00:32:05,656 May I? 276 00:32:21,974 --> 00:32:23,407 [clears throat] 277 00:32:33,485 --> 00:32:36,620 What happened to us? 278 00:32:36,622 --> 00:32:38,622 I don't know. 279 00:32:41,727 --> 00:32:43,760 It's gonna be okay. 280 00:32:53,572 --> 00:32:55,572 I need you to believe me. 281 00:32:59,611 --> 00:33:01,979 Then help me. 282 00:33:01,981 --> 00:33:03,780 There's something in the air. 283 00:33:03,782 --> 00:33:08,585 There is a presence... now, it takes on many different forms 284 00:33:08,587 --> 00:33:12,089 but it has been around for as long as anybody can remember. 285 00:33:14,960 --> 00:33:17,427 Alright, you're a teacher. 286 00:33:17,429 --> 00:33:19,963 Now, take an educated guess as to how many people 287 00:33:19,965 --> 00:33:22,132 in this country, this year alone 288 00:33:22,134 --> 00:33:24,134 faced a violent death. 289 00:33:25,771 --> 00:33:27,838 I don't.. 290 00:33:29,308 --> 00:33:32,576 My wife cheated on me. Bang! 291 00:33:32,578 --> 00:33:36,046 I just needed a little money. Bang! 292 00:33:36,048 --> 00:33:40,050 Today, I just didn't like the look on his smug fucking face. 293 00:33:40,052 --> 00:33:42,853 Bang! It's a cycle. 294 00:33:42,855 --> 00:33:48,392 Now this man defines evil as a tangible force. 295 00:33:48,394 --> 00:33:51,728 Meddling in our affairs with two very different agendas. 296 00:33:51,730 --> 00:33:57,801 Now, there's man's evil, in which man harms man for the sake of greed, and vanity. 297 00:33:57,803 --> 00:34:00,837 And there's pure evil, in which man harms man 298 00:34:00,839 --> 00:34:03,507 for no other reason than to watch him suffer. 299 00:34:04,910 --> 00:34:07,010 It's all curated. 300 00:34:08,280 --> 00:34:09,713 And you believe that? 301 00:34:11,250 --> 00:34:14,251 Numbers and equations are only gonna get you so far, Matt. 302 00:34:16,522 --> 00:34:19,022 So I decide to go outside, walk down the street 303 00:34:19,024 --> 00:34:20,857 and just shoot somebody in the face? 304 00:34:22,728 --> 00:34:24,227 Well, you wouldn't. 305 00:34:24,229 --> 00:34:26,363 Even in today's highly enlightened society 306 00:34:26,365 --> 00:34:30,534 there remains a certain stigma against becoming a homicidal psychopath. 307 00:34:30,536 --> 00:34:33,537 It's, it's the instinct. 308 00:34:33,539 --> 00:34:35,105 It's the idea. 309 00:34:35,107 --> 00:34:39,042 Now without the seed, that thought would never even register. 310 00:34:40,579 --> 00:34:42,913 And keeping him down there? 311 00:34:46,752 --> 00:34:48,752 I trapped the seed. 312 00:34:48,754 --> 00:34:50,754 [intense music] 313 00:34:51,957 --> 00:34:54,291 Let me show you something. 314 00:35:16,648 --> 00:35:18,715 You did all this? 315 00:35:18,717 --> 00:35:20,784 [music continues] 316 00:35:20,786 --> 00:35:24,888 At first there's a lot of dead air. 317 00:35:24,890 --> 00:35:27,390 Bullshit to it all, but after a while 318 00:35:28,527 --> 00:35:30,660 you start peeling back layers 319 00:35:32,498 --> 00:35:34,731 there's a pattern. 320 00:35:45,310 --> 00:35:47,744 How long has all this been going on? 321 00:35:47,746 --> 00:35:51,281 Now it's still too early, to save the forest for the trees, but, uh.. 322 00:35:53,018 --> 00:35:55,152 You listen to the news 323 00:35:55,154 --> 00:35:59,623 you watch TV, things are changing right before our eyes. 324 00:36:02,561 --> 00:36:04,728 I mean, we are on the precipice of something. 325 00:36:05,531 --> 00:36:06,930 [Steve exhales] 326 00:36:08,167 --> 00:36:11,067 Here, listen. You know this story. Right? 327 00:36:12,571 --> 00:36:15,105 - Buckler girl? - Mm-hm. 328 00:36:15,107 --> 00:36:17,874 Missing for a month. 329 00:36:17,876 --> 00:36:20,310 And then out of the blue she's back. 330 00:36:20,312 --> 00:36:22,312 Now, I think.. 331 00:36:24,616 --> 00:36:27,217 ...given enough time 332 00:36:27,219 --> 00:36:29,719 others are gonna start showing up. 333 00:36:31,790 --> 00:36:36,393 You know... you could have called me 334 00:36:36,395 --> 00:36:38,895 before all of... this. 335 00:36:38,897 --> 00:36:40,030 Yeah, yeah, yeah. 336 00:36:40,032 --> 00:36:41,665 Even if the man's evil who's responsible 337 00:36:41,667 --> 00:36:44,768 for 99.9% of this world's bullshit 338 00:36:44,770 --> 00:36:48,972 that point one percent... millions. 339 00:36:48,974 --> 00:36:54,311 There's millions. Who even could just for a second live without that pain? 340 00:36:56,915 --> 00:36:58,615 Shh, shh. 341 00:37:04,690 --> 00:37:07,691 [intense music] 342 00:37:35,387 --> 00:37:37,387 Who's been calling? 343 00:37:43,629 --> 00:37:46,129 I think something's coming for him. 344 00:37:51,169 --> 00:37:53,970 Yeah, sometimes I think I, uh 345 00:37:54,840 --> 00:37:57,073 I, uh, see things. 346 00:37:58,543 --> 00:38:00,543 I hear things. 347 00:38:02,180 --> 00:38:04,314 Who else have you told about this? 348 00:38:05,951 --> 00:38:08,418 See, I don't think I had to tell anyone. 349 00:38:16,528 --> 00:38:18,528 [intense music] 350 00:39:05,477 --> 00:39:10,246 Good, bad, evil. 351 00:39:10,248 --> 00:39:13,783 It's like, it's like you're building a road, hm? 352 00:39:13,785 --> 00:39:14,884 But you don't know how far it goes 353 00:39:14,886 --> 00:39:17,721 but you know the destination. 354 00:39:17,723 --> 00:39:19,622 Now, something gets in your, in your path 355 00:39:19,624 --> 00:39:22,058 you're not just gonna give up. 356 00:39:22,060 --> 00:39:24,327 You're gonna find a way around 357 00:39:24,329 --> 00:39:25,795 until you're back on course. 358 00:39:27,532 --> 00:39:30,066 At first I thought, I -- I thought it was off. 359 00:39:30,068 --> 00:39:31,935 And people I had never even met before 360 00:39:31,937 --> 00:39:35,805 would just stop and stare at me. 361 00:39:35,807 --> 00:39:38,975 But it wasn't them. 362 00:39:41,146 --> 00:39:42,512 And then now.. 363 00:39:44,282 --> 00:39:45,849 ...at this critical moment.. 364 00:39:46,752 --> 00:39:48,351 ...after two years.. 365 00:39:49,688 --> 00:39:51,688 ...you two show up. 366 00:39:53,859 --> 00:39:56,459 - That's not why -- - Well, that you know of. 367 00:39:58,797 --> 00:40:02,665 Someone.. Something. 368 00:40:02,667 --> 00:40:06,703 I -- I'm not even sure if it is a thing, is coming. 369 00:40:06,705 --> 00:40:08,805 All I know is 370 00:40:08,807 --> 00:40:10,707 you back a dog into a corner 371 00:40:10,709 --> 00:40:12,976 you take away his means of escape and.. 372 00:40:14,312 --> 00:40:15,979 ...he's gonna bite. 373 00:40:19,651 --> 00:40:22,018 He doesn't wanna be down there anymore. 374 00:40:26,825 --> 00:40:28,825 Where's Karen? 375 00:40:28,827 --> 00:40:30,827 [intense music] 376 00:40:55,020 --> 00:40:57,153 Is someone there? 377 00:41:00,959 --> 00:41:03,960 Please answer me, I just wanna hear your voice. 378 00:41:06,164 --> 00:41:08,164 I'm here. 379 00:41:11,303 --> 00:41:15,104 Please, c -- can you help me? 380 00:41:18,944 --> 00:41:20,510 Please. 381 00:41:24,082 --> 00:41:26,583 Wait, wait, wait, wait. Please, please don't go. 382 00:41:26,585 --> 00:41:28,551 I need to. 383 00:41:28,553 --> 00:41:30,653 Just hear me out. 384 00:41:32,624 --> 00:41:36,926 I don't know what he thinks I've done, alright 385 00:41:36,928 --> 00:41:39,729 but he's never gonna let me leave here. 386 00:41:43,001 --> 00:41:47,270 I can understand the uncertainty of it all. 387 00:41:49,341 --> 00:41:55,979 But right now you're the only thing standing between me and my loved ones. 388 00:41:58,450 --> 00:42:00,984 I just need to get to my family. 389 00:42:22,707 --> 00:42:25,308 You hesitate. 390 00:42:25,310 --> 00:42:26,976 Why? 391 00:42:29,447 --> 00:42:32,982 Oh, I see. 392 00:42:35,053 --> 00:42:37,754 This is because of what I did to them, isn't it? 393 00:42:39,291 --> 00:42:41,291 [man laughing] 394 00:42:54,739 --> 00:42:57,073 Open the door, Karen. 395 00:42:58,343 --> 00:43:00,209 [gun clicking] 396 00:43:05,984 --> 00:43:07,984 [intense music] 397 00:43:08,920 --> 00:43:10,987 What'd you hear? 398 00:43:12,824 --> 00:43:15,692 Get that fucking thing out of my face. 399 00:43:33,745 --> 00:43:35,411 I know you felt it. 400 00:43:42,654 --> 00:43:44,654 You were right. 401 00:43:46,725 --> 00:43:49,392 You don't need us. 402 00:43:49,394 --> 00:43:51,394 You never did. 403 00:43:54,799 --> 00:43:57,367 You can do whatever you want. 404 00:43:59,804 --> 00:44:03,072 I'm not here for you. 405 00:44:03,074 --> 00:44:04,874 I'm here for her. 406 00:44:06,945 --> 00:44:08,945 [buzzing] 407 00:44:10,682 --> 00:44:12,582 Fuck! 408 00:44:13,685 --> 00:44:15,685 [laughing] 409 00:44:18,623 --> 00:44:20,490 Nobody leaves. 410 00:44:22,093 --> 00:44:24,093 [intense music] 411 00:44:31,836 --> 00:44:33,936 [footsteps approaching] 412 00:44:36,574 --> 00:44:38,574 [electricity crackling] 413 00:44:48,653 --> 00:44:50,653 [music continues] 414 00:45:15,146 --> 00:45:17,146 [exhales] 415 00:45:22,954 --> 00:45:25,955 [music continues] 416 00:45:49,547 --> 00:45:52,548 [music continues] 417 00:46:18,810 --> 00:46:20,810 [music continues] 418 00:46:32,791 --> 00:46:34,791 [humming] 419 00:47:08,026 --> 00:47:11,027 [intense music] 420 00:47:25,276 --> 00:47:27,276 [footsteps approaching] 421 00:47:28,713 --> 00:47:30,713 [wind howling] 422 00:47:38,890 --> 00:47:40,890 [instrumental music] 423 00:48:08,953 --> 00:48:11,954 [wind howling] 424 00:48:30,174 --> 00:48:32,108 [music continues] 425 00:48:57,402 --> 00:48:59,402 [exhales] 426 00:49:05,410 --> 00:49:07,944 [sighs] 427 00:49:07,946 --> 00:49:10,079 I never liked that tree. 428 00:49:12,517 --> 00:49:15,584 The ornaments were our grandparents. 429 00:49:15,586 --> 00:49:18,187 Steve used to put every single one up. 430 00:49:20,224 --> 00:49:23,426 This, this is their thing. 431 00:49:26,664 --> 00:49:28,664 [wind chimes chiming] 432 00:49:35,306 --> 00:49:37,239 [gasps] 433 00:49:37,241 --> 00:49:39,241 [breathing heavily] 434 00:49:45,850 --> 00:49:47,850 [static on TV] 435 00:50:03,167 --> 00:50:06,168 [intense music] 436 00:50:59,557 --> 00:51:01,223 [footsteps] 437 00:51:03,494 --> 00:51:05,494 [chair rattling] 438 00:51:13,237 --> 00:51:15,504 Almost. 439 00:51:19,210 --> 00:51:20,876 Almost. 440 00:51:24,215 --> 00:51:27,216 [intense music] 441 00:52:11,195 --> 00:52:13,195 How does it feel? 442 00:52:14,332 --> 00:52:16,699 [door rattling] 443 00:52:16,701 --> 00:52:18,701 Hm? 444 00:52:21,973 --> 00:52:23,439 [breathing heavily] 445 00:52:23,441 --> 00:52:25,441 Being hopeless. 446 00:52:27,512 --> 00:52:29,812 Hm? 447 00:52:29,814 --> 00:52:31,814 [door rattling] 448 00:52:34,619 --> 00:52:36,619 [electricity crackling] 449 00:52:55,406 --> 00:52:58,407 [instrumental music] 450 00:53:22,200 --> 00:53:24,200 [music continues] 451 00:53:52,029 --> 00:53:54,029 [music continues] 452 00:54:05,676 --> 00:54:07,676 [baby crying] 453 00:54:26,030 --> 00:54:28,030 [music continues] 454 00:54:40,244 --> 00:54:42,244 [baby crying] 455 00:54:56,627 --> 00:54:58,627 [music continues] 456 00:55:16,714 --> 00:55:18,947 [floorboard creaking] 457 00:55:30,361 --> 00:55:32,161 You're alone. 458 00:55:51,282 --> 00:55:54,917 They're what made me... me. 459 00:56:00,891 --> 00:56:05,127 It's in your eyes, so I... I know you understand. 460 00:56:09,633 --> 00:56:11,700 The way you look at my brother.. 461 00:56:13,504 --> 00:56:15,537 ...the way he looks at you. 462 00:56:19,510 --> 00:56:21,543 It's there. 463 00:56:25,783 --> 00:56:28,183 It was just an accident. 464 00:56:30,588 --> 00:56:32,654 Wrong place wrong time. 465 00:56:34,191 --> 00:56:36,325 That doesn't change anything. 466 00:56:38,763 --> 00:56:40,763 [exhales] 467 00:56:41,799 --> 00:56:44,199 That man is not evil for what he did 468 00:56:44,201 --> 00:56:46,869 but it is evil that let it happen. 469 00:56:48,739 --> 00:56:50,739 [sighs] 470 00:56:56,147 --> 00:56:59,715 Evil is whatever hurts you the most. 471 00:57:16,901 --> 00:57:18,901 Open it. 472 00:57:20,104 --> 00:57:22,070 Prove it to yourself. 473 00:57:22,072 --> 00:57:24,072 [intense music] 474 00:57:25,576 --> 00:57:27,609 And then you can see 475 00:57:27,611 --> 00:57:30,679 and I can see whatever it shows you. 476 00:57:35,386 --> 00:57:37,386 But I know.. 477 00:57:38,856 --> 00:57:41,390 ...something is coming. 478 00:57:44,295 --> 00:57:46,328 [dramatic music] 479 00:57:46,330 --> 00:57:48,597 This is for your own good. 480 00:57:56,474 --> 00:57:58,440 [breathing heavily] 481 00:58:09,487 --> 00:58:11,487 [telephone ringing] 482 00:58:24,568 --> 00:58:26,568 [intense music] 483 00:58:31,475 --> 00:58:33,475 [breathing heavily] 484 00:58:47,124 --> 00:58:49,558 [grunting] 485 00:58:49,560 --> 00:58:50,592 Steve! 486 00:58:50,594 --> 00:58:52,561 [phone dial tone beeping] 487 00:58:53,697 --> 00:58:55,697 [Matt panting] 488 00:58:58,469 --> 00:59:00,102 Steve! 489 00:59:00,104 --> 00:59:02,104 [dramatic music] 490 00:59:15,519 --> 00:59:17,519 [chain rattling] 491 00:59:34,171 --> 00:59:36,171 [music continues] 492 00:59:46,884 --> 00:59:49,585 [door banging] 493 00:59:49,587 --> 00:59:51,587 Steve! 494 00:59:53,691 --> 00:59:55,691 [grunting] 495 00:59:58,128 --> 01:00:00,128 [panting] 496 01:00:05,636 --> 01:00:08,637 [music continues] 497 01:00:20,451 --> 01:00:23,452 [music continues] 498 01:00:38,936 --> 01:00:40,335 [grunts] 499 01:00:53,484 --> 01:00:56,485 [music continues] 500 01:01:04,628 --> 01:01:05,961 Where are you? 501 01:01:23,580 --> 01:01:26,581 [bells chiming] 502 01:01:39,463 --> 01:01:40,529 Please help. 503 01:01:43,734 --> 01:01:45,500 I can't stop the bleeding. 504 01:01:52,743 --> 01:01:55,744 [thunder rumbling] 505 01:02:00,451 --> 01:02:01,883 [intense music] 506 01:02:01,885 --> 01:02:04,886 [rain splattering] 507 01:02:25,743 --> 01:02:26,742 Steve. 508 01:02:27,644 --> 01:02:29,644 [whimpering] 509 01:02:33,050 --> 01:02:34,783 Steve. 510 01:02:37,855 --> 01:02:39,521 I can't see anything. 511 01:02:41,325 --> 01:02:44,326 [lightning crashing] 512 01:02:46,563 --> 01:02:48,196 Why can't I see anything? 513 01:02:48,198 --> 01:02:51,199 [sobbing] 514 01:03:02,513 --> 01:03:04,613 There's something in here. 515 01:03:10,654 --> 01:03:12,354 I don't know what.. 516 01:03:12,356 --> 01:03:14,356 [lightning crashing] 517 01:03:22,666 --> 01:03:25,000 Stop! 518 01:03:25,002 --> 01:03:27,402 Stop it! 519 01:03:27,404 --> 01:03:28,804 Shut up! 520 01:03:31,141 --> 01:03:34,142 [crying] 521 01:03:38,182 --> 01:03:39,681 You're not real! 522 01:03:41,051 --> 01:03:43,151 You're not real! 523 01:03:52,396 --> 01:03:55,063 Please, help me. 524 01:03:56,767 --> 01:03:58,700 You're not real. 525 01:04:06,043 --> 01:04:08,677 [whimpering] You're not real. 526 01:04:13,750 --> 01:04:14,749 Steve. 527 01:04:22,759 --> 01:04:23,925 It's okay. 528 01:04:26,730 --> 01:04:28,163 It's okay. 529 01:04:31,635 --> 01:04:35,237 I wasn't here before for you.. 530 01:04:36,473 --> 01:04:37,939 ...but I am now. 531 01:04:40,577 --> 01:04:42,577 [gun clicking] 532 01:04:50,420 --> 01:04:52,020 It's gonna be okay now. 533 01:04:55,692 --> 01:04:57,192 Just stay here, alright? 534 01:05:16,747 --> 01:05:18,079 Matt! 535 01:05:20,384 --> 01:05:22,784 Matt, wait. 536 01:05:22,786 --> 01:05:24,552 When I went down there, something's not right. 537 01:05:24,554 --> 01:05:27,822 I can't -- I can't explain it like Steve can but.. 538 01:05:30,694 --> 01:05:32,060 It's gonna be okay. 539 01:05:35,299 --> 01:05:36,631 I love you. 540 01:05:41,972 --> 01:05:42,971 Matt! 541 01:05:42,973 --> 01:05:44,706 [banging on door] 542 01:05:44,708 --> 01:05:46,241 Please, Matt. 543 01:05:46,243 --> 01:05:47,575 Matt! 544 01:05:48,946 --> 01:05:52,414 You have no idea what you're doing. 545 01:05:52,416 --> 01:05:55,951 Why, why can't you not just believe? 546 01:05:55,953 --> 01:05:58,119 I'm not doing this with you. 547 01:05:58,121 --> 01:06:00,388 You do what you do and it suits you so well 548 01:06:00,390 --> 01:06:03,325 'cause you're required to take nothing on faith! 549 01:06:04,227 --> 01:06:07,095 The man behind that door 550 01:06:07,097 --> 01:06:10,398 he might be the devil to you 551 01:06:10,400 --> 01:06:12,968 he is for sure not the devil. 552 01:06:12,970 --> 01:06:14,970 - Matt, just -- - No, this.. 553 01:06:15,973 --> 01:06:19,741 Those papers, these people.. 554 01:06:19,743 --> 01:06:21,609 You are given the world and look what you've done with it! 555 01:06:21,611 --> 01:06:23,311 No, no, no, this was not about us! 556 01:06:23,313 --> 01:06:26,748 - This is about everything else! - No, it's about them! 557 01:06:26,750 --> 01:06:29,050 And none of this is going to bring them back! 558 01:06:29,052 --> 01:06:30,151 L -- l -- let's say you're right. 559 01:06:30,153 --> 01:06:32,721 Okay, we, we -- we free him, let him go 560 01:06:32,723 --> 01:06:35,056 and nothing changes. Okay. 561 01:06:35,058 --> 01:06:36,858 But what if you're wrong? 562 01:06:36,860 --> 01:06:39,294 [banging on door] 563 01:06:40,831 --> 01:06:42,030 Move. 564 01:06:47,304 --> 01:06:48,703 Get out of the way. 565 01:06:48,705 --> 01:06:49,704 No. 566 01:06:53,143 --> 01:06:55,477 Steve. 567 01:06:55,479 --> 01:06:57,479 Listen, there's a bigger picture. 568 01:07:04,121 --> 01:07:06,121 [gasping] 569 01:07:20,704 --> 01:07:22,704 [groaning] 570 01:07:40,857 --> 01:07:42,223 What have you done? 571 01:07:44,828 --> 01:07:46,728 What have you done? 572 01:07:47,264 --> 01:07:48,430 I didn't.. 573 01:07:51,902 --> 01:07:54,903 [intense music] 574 01:08:12,956 --> 01:08:15,957 [banging on door] 575 01:08:24,935 --> 01:08:27,936 [music continues] 576 01:08:38,115 --> 01:08:39,614 [static on TV] 577 01:08:39,616 --> 01:08:42,617 [dramatic music] 578 01:09:13,016 --> 01:09:14,949 I didn't.. 579 01:09:14,951 --> 01:09:17,085 I didn't mean for this to happen. 580 01:09:17,821 --> 01:09:20,388 He just, he just.. 581 01:09:20,390 --> 01:09:22,123 He wouldn't stop. 582 01:09:26,396 --> 01:09:29,397 He's alwa -- always watching, always listening. 583 01:09:33,537 --> 01:09:36,137 You just -- just open the door and you can see them again. 584 01:09:36,139 --> 01:09:38,406 You can, you can see.. You can see her. 585 01:09:50,854 --> 01:09:52,854 Even if you tell them 586 01:09:52,856 --> 01:09:54,322 they won't believe you. 587 01:09:56,626 --> 01:09:58,026 They don't want to. 588 01:10:00,096 --> 01:10:01,763 But I know you do. 589 01:10:06,636 --> 01:10:10,405 Yep. Maybe it's for the best. 590 01:10:27,891 --> 01:10:29,290 [gunshot] 591 01:11:05,328 --> 01:11:08,329 [man laughing] 592 01:11:10,533 --> 01:11:13,735 It's a funny thing, isn't it, Karen? 593 01:11:13,737 --> 01:11:17,005 Finding yourself on the other side of the looking glass. 594 01:11:21,911 --> 01:11:25,513 God, you've got all of this useless knowledge 595 01:11:25,515 --> 01:11:28,383 and the only real certainty 596 01:11:28,385 --> 01:11:33,054 is that you'll never fully understand why. 597 01:11:35,992 --> 01:11:38,693 He's not quite gone yet, you know. 598 01:11:41,865 --> 01:11:43,231 You can save him. 599 01:11:45,935 --> 01:11:47,435 We can save him. 600 01:11:50,140 --> 01:11:51,172 It's up to you. 601 01:11:52,776 --> 01:11:55,777 Just open the door. 602 01:12:04,921 --> 01:12:08,356 Well, so be it. 603 01:12:08,358 --> 01:12:10,925 God, I almost got you though, didn't I? 604 01:12:10,927 --> 01:12:13,928 [laughing] 605 01:12:16,599 --> 01:12:19,600 Oh, fuck. 606 01:12:22,072 --> 01:12:24,505 Well, she's always been a smart little thing. 607 01:12:27,911 --> 01:12:30,044 [indistinct chatter on radio] 608 01:12:31,314 --> 01:12:32,447 Copy that. 609 01:12:33,717 --> 01:12:35,416 - Let's roll. - Yeah. 610 01:12:38,955 --> 01:12:41,956 [intense music] 611 01:12:51,034 --> 01:12:53,701 Police, open up! 612 01:12:55,004 --> 01:12:58,005 [electricity crackling] 613 01:13:02,746 --> 01:13:05,747 [door clanking] 614 01:13:06,583 --> 01:13:07,915 [grunting] 615 01:13:08,718 --> 01:13:10,718 [music continues] 616 01:13:12,389 --> 01:13:13,388 Hello! 617 01:13:14,157 --> 01:13:15,490 Anyone home? 618 01:13:34,644 --> 01:13:37,645 [bells chiming] 619 01:13:40,750 --> 01:13:43,751 [music continues] 620 01:13:48,224 --> 01:13:51,225 [static on TV] 621 01:14:07,744 --> 01:14:10,745 [faint screaming on TV] 622 01:14:17,253 --> 01:14:20,321 [music continues] 623 01:14:29,399 --> 01:14:30,832 [music continues] 624 01:14:35,572 --> 01:14:38,573 [electricity crackling] 625 01:14:59,162 --> 01:15:01,162 Holy shit. 626 01:15:03,199 --> 01:15:04,465 Ben! 627 01:15:12,675 --> 01:15:14,008 Holy shit. 628 01:15:17,747 --> 01:15:20,748 [dramatic music] 629 01:15:31,194 --> 01:15:34,195 [floorboard creaking] 630 01:15:49,178 --> 01:15:50,511 Hello? 631 01:15:51,781 --> 01:15:53,614 Is anybody there? 632 01:15:57,387 --> 01:15:59,687 Listen, hello, please. 633 01:16:00,423 --> 01:16:03,324 Please, please help me. 634 01:16:06,129 --> 01:16:08,262 Please, please. 635 01:16:08,965 --> 01:16:11,832 [music continues] 636 01:16:11,834 --> 01:16:13,834 [gunshot] 637 01:16:38,795 --> 01:16:41,796 [groaning] 638 01:16:44,267 --> 01:16:45,600 Hello? 639 01:16:45,602 --> 01:16:48,436 Please, please let me out. 640 01:16:49,339 --> 01:16:50,538 Is she still there? 641 01:16:50,540 --> 01:16:51,872 Please. 642 01:16:52,709 --> 01:16:55,710 [breathing heavily] 643 01:16:58,414 --> 01:16:59,614 Hello? 644 01:17:04,420 --> 01:17:06,420 Uh, hello? 645 01:17:07,991 --> 01:17:10,992 Is, is someone there? 646 01:17:12,462 --> 01:17:14,028 Please. 647 01:17:14,030 --> 01:17:15,630 Ple -- please. 648 01:17:16,432 --> 01:17:18,366 Please help me. 649 01:17:21,237 --> 01:17:22,570 Please. 650 01:17:26,843 --> 01:17:28,743 Ple -- please. 651 01:17:30,613 --> 01:17:32,279 Ple -- please. 652 01:17:32,281 --> 01:17:34,949 I just need to get to my family. 653 01:17:35,818 --> 01:17:38,819 [music continues] 654 01:17:51,868 --> 01:17:54,869 [door clanking] 655 01:18:14,757 --> 01:18:17,758 [man sighs] 656 01:18:20,296 --> 01:18:23,297 [creaking] 657 01:18:30,606 --> 01:18:33,607 [intense music] 658 01:19:11,647 --> 01:19:14,648 [instrumental music] 659 01:19:44,714 --> 01:19:47,715 [music continues] 660 01:20:15,244 --> 01:20:18,245 [instrumental music] 661 01:20:48,277 --> 01:20:51,278 [music continues] 662 01:21:21,310 --> 01:21:24,311 [music continues] 663 01:21:54,343 --> 01:21:57,344 [music continues] 664 01:22:08,190 --> 01:22:11,191 [eerie music] 665 01:22:41,223 --> 01:22:44,224 [music continues] 666 01:23:14,256 --> 01:23:17,257 [music continues] 42601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.