All language subtitles for Hung - 03x09 - A Monkey named Simian or Frances Is Not A Fan.LOL.English.up

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,844 --> 00:00:04,220 - Are you Tanya Skeegel? - It's Skagle. 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,985 Yeah, I'm looking for a Charles St. John. 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,030 You... you mean... Charlie 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,728 Ray, I have lots of new friends. 5 00:00:10,133 --> 00:00:11,944 In fact one of them's here right now. 6 00:00:12,443 --> 00:00:13,443 I'm so glad to see her. 7 00:00:14,437 --> 00:00:16,888 - You gotta cancel. - I can't cancel the class, Ray. 8 00:00:17,102 --> 00:00:18,577 I'm one of the private consultants here 9 00:00:18,782 --> 00:00:20,730 and I would really love to work with you at some point. 10 00:00:21,016 --> 00:00:22,986 Jessica has signed up for the practicum. 11 00:00:23,383 --> 00:00:24,932 - When? - It's Tonight. 12 00:00:25,078 --> 00:00:25,685 Hey, Ray. 13 00:00:28,375 --> 00:00:29,101 Ray! 14 00:00:37,247 --> 00:00:38,848 Hung S03E09 "A Monkey Named Simian; Frances Is Not a Fan" 15 00:00:38,894 --> 00:00:40,294 By Mikhel for Subtitulos.es ==SPREAD THE WORD== 16 00:01:36,729 --> 00:01:39,618 All right... fuckin'... 17 00:01:39,653 --> 00:01:42,211 I have to talk to Uncle ray. 18 00:01:42,235 --> 00:01:43,941 Wait, you guys, wait. No running, okay? 19 00:01:43,952 --> 00:01:46,238 - Let's go! - Wait... all right, wait a minute. 20 00:01:46,272 --> 00:01:49,282 No running! You can sit down on the dock, okay? 21 00:01:49,299 --> 00:01:51,162 No... 22 00:01:52,665 --> 00:01:54,282 Ow! Hey! 23 00:01:54,301 --> 00:01:55,800 - What the hell? - Do you like that? 24 00:01:55,834 --> 00:01:57,916 - Cut it out. What's wrong? - Does that feel good? 25 00:01:57,950 --> 00:01:59,958 What the hell are you doing? Knock it off. 26 00:01:59,969 --> 00:02:01,984 What's the matter with you? Cut that out! 27 00:02:02,017 --> 00:02:03,799 You can't go around hitting people! 28 00:02:03,813 --> 00:02:06,225 He had to go to the emergency room. What's wrong with you? 29 00:02:06,259 --> 00:02:08,432 He shouldn't have been messing around with my wife. 30 00:02:08,466 --> 00:02:10,931 She's not your wife anymore! 31 00:02:10,965 --> 00:02:13,141 You big dumb whore! 32 00:02:13,160 --> 00:02:15,026 And now you fucked us! 33 00:02:15,072 --> 00:02:17,144 You totally... You totally fucked us. 34 00:02:17,155 --> 00:02:18,749 What are you talking about? 35 00:02:18,779 --> 00:02:21,622 - He had it coming. - You damaged the merchandise. 36 00:02:21,656 --> 00:02:24,147 The clients are complaining. 37 00:02:24,166 --> 00:02:26,371 They're canceling left and right. 38 00:02:27,868 --> 00:02:30,150 He knew who she was. Who the hell are they? 39 00:02:30,170 --> 00:02:33,120 - They're Charlie's. - Where's Charlie? 40 00:02:33,154 --> 00:02:36,091 Look, don't... don't worry about Charlie, okay? 41 00:02:36,125 --> 00:02:38,215 Worry about yourself. 44 00:02:47,522 --> 00:02:50,271 - Okay, put me in. - Put you in? 45 00:02:50,303 --> 00:02:52,394 I can't put you in. They're not your clients! 46 00:02:52,444 --> 00:02:55,526 - He's 20 years younger than you. - I've forgotten 47 00:02:55,570 --> 00:02:58,758 more about fucking than that guy will ever learn. 48 00:02:58,760 --> 00:03:01,537 Okay? Put me in! 49 00:03:01,575 --> 00:03:03,634 Hey, guys! Guys. Put... no. 50 00:03:03,832 --> 00:03:06,187 Put down the rocks and sit down on the dock! 51 00:03:06,214 --> 00:03:08,993 I'm counting to three! One, two... 52 00:03:15,409 --> 00:03:17,117 Ahem, what's this? 53 00:03:17,219 --> 00:03:19,923 It's a wedding invitation. 54 00:03:20,024 --> 00:03:22,020 Wha... but Frances and Mike 55 00:03:22,054 --> 00:03:25,053 - are getting married? - That's what it looks like, Tanya. 56 00:03:25,173 --> 00:03:28,348 That's why they sent out the invitations. 57 00:03:31,521 --> 00:03:33,865 Why didn't I get one? 58 00:03:35,364 --> 00:03:38,623 You don't know them as well as I do. 59 00:03:38,673 --> 00:03:41,096 Well, no. 60 00:03:41,285 --> 00:03:43,834 What are you talking about? 61 00:03:43,864 --> 00:03:46,161 I'm the one responsible for their happiness. 62 00:03:46,192 --> 00:03:48,197 All right, I wouldn't take it that far, Tanya. 63 00:03:48,231 --> 00:03:50,422 But I'm the one. I wouldn't take no for an answer. 64 00:03:50,466 --> 00:03:52,588 I... I... I told Frances "open your heart." 65 00:03:52,618 --> 00:03:54,274 - Yeah, but you're also... - This... 66 00:03:54,308 --> 00:03:55,385 You stole a bunch of money from them. 67 00:03:55,386 --> 00:03:56,462 I did not steal! 68 00:03:56,569 --> 00:03:59,009 How dare you? You know I paid back every penny. 69 00:03:59,062 --> 00:04:01,130 - What are you talking about? - Tanya, 70 00:04:01,165 --> 00:04:03,710 you're a pimp, okay? 71 00:04:03,712 --> 00:04:05,976 Pimps don't get invited to weddings. 72 00:04:06,031 --> 00:04:07,891 Face the facts. 73 00:04:07,925 --> 00:04:10,274 Oh yeah. 74 00:04:10,308 --> 00:04:14,198 You know, it... It says "and guest." 75 00:04:16,320 --> 00:04:19,054 I mean I could be your guest. 76 00:04:19,088 --> 00:04:20,404 What? Come on. 77 00:04:20,438 --> 00:04:23,995 I was kind of going to invite Jessica. 78 00:04:25,292 --> 00:04:27,564 God, ray, what is wrong with you? 79 00:04:27,598 --> 00:04:28,993 What? You wouldn't help. 80 00:04:29,044 --> 00:04:30,908 I'm trying to get something going. 81 00:04:30,942 --> 00:04:34,201 Ray... God! You're not in high school anymore! 82 00:04:34,317 --> 00:04:36,561 - She's not gonna say yes. - How do you know? 83 00:04:36,601 --> 00:04:38,136 Huh? 84 00:04:38,315 --> 00:04:40,459 Yeah okay, you know what? Fine. Go ahead, go. 85 00:04:40,468 --> 00:04:41,983 Fine. You fucking take Jessica 86 00:04:42,218 --> 00:04:45,383 because I don't care. I mean I hate weddings anyway. 87 00:04:45,430 --> 00:04:49,294 They're fucking misogynistic antiquated bullshit. 88 00:04:49,315 --> 00:04:52,605 - Okay. - Uh, guys, c'mon. We're leaving! 89 00:04:54,784 --> 00:04:57,367 Tanya was pissed, but we had a business to run. 90 00:04:57,421 --> 00:04:59,580 It was time to plant my flag in the sand. 91 00:04:59,604 --> 00:05:04,040 One man's injury is another man's 600 bucks. 92 00:05:06,482 --> 00:05:08,395 Oh... hi. 93 00:05:08,513 --> 00:05:12,865 - Hi. - So what happened to Jake? 94 00:05:14,840 --> 00:05:16,839 Jake's out of commission for a little while. 95 00:05:17,019 --> 00:05:20,620 Oh. So you're the other guy? 96 00:05:20,654 --> 00:05:23,948 No. I'm the first guy. 97 00:05:23,950 --> 00:05:27,772 So we have an hour, right? 98 00:05:27,816 --> 00:05:29,842 There's no rush. 99 00:05:29,865 --> 00:05:32,701 With Jake I always had to hurry. 100 00:05:32,726 --> 00:05:35,110 Well, I'm not Jake. 101 00:05:35,139 --> 00:05:37,183 I like to go slow. 102 00:05:41,793 --> 00:05:45,415 I always thought you were handsome when Tanya brought you guys out. 103 00:05:45,461 --> 00:05:47,627 It's just that... I don't know, 104 00:05:47,658 --> 00:05:49,671 I thought Jake was so cute. 105 00:05:49,705 --> 00:05:52,186 Babies are cute. 106 00:05:52,204 --> 00:05:54,540 Puppies are cute. 107 00:05:54,547 --> 00:05:56,836 I'm not cute. 108 00:06:06,752 --> 00:06:11,560 Richard, Richard, that was great. 109 00:06:11,613 --> 00:06:14,621 Well, I... I hope I didn't disappoint, 110 00:06:14,721 --> 00:06:17,282 you know, with the Jake of it all. 111 00:06:17,328 --> 00:06:19,250 Who? 112 00:06:19,252 --> 00:06:20,832 Jason. 113 00:06:20,866 --> 00:06:23,696 I should've punched him in the nose the day we met. 114 00:06:23,730 --> 00:06:25,775 Charlie. 115 00:06:25,777 --> 00:06:28,573 Charlie, where are you? Where is Missy? 116 00:06:28,612 --> 00:06:30,329 When are you coming back? 117 00:06:30,363 --> 00:06:32,599 Charlie, you know, I have your children. 118 00:06:32,633 --> 00:06:35,515 Um... 119 00:06:35,541 --> 00:06:39,126 Okay, guys, guys! Okay, let's wind it down, okay? 120 00:06:39,168 --> 00:06:41,366 Let's wind it down. It's wind down time, okay? 121 00:06:41,400 --> 00:06:43,858 We're winding down. It's wind down time! Okay. 122 00:06:43,883 --> 00:06:46,137 Oh, Jesus Christ, help me. Where the fuck is it? 123 00:06:46,171 --> 00:06:47,628 No, I'm gonna go higher than you! 124 00:06:47,629 --> 00:06:49,084 All right, it's story time. 125 00:06:49,106 --> 00:06:51,054 We're gonna have story time. It's story time. 126 00:06:51,088 --> 00:06:54,633 Okay, you guys, we're gonna... I'm counting to three! One, two, three! 127 00:06:58,848 --> 00:07:01,374 - My God, thank you. - You're welcome. 128 00:07:01,410 --> 00:07:04,045 Okay, um, let's see. 129 00:07:04,962 --> 00:07:07,005 "The velveteen rabbit." 130 00:07:07,007 --> 00:07:10,291 Okay, "there once was a velveteen rabbit, 131 00:07:10,407 --> 00:07:13,421 and in the beginning he was really splendid. 132 00:07:13,455 --> 00:07:15,647 He was fat and bunchy, as a rabbit should be; 133 00:07:15,822 --> 00:07:17,872 his coat was spotted brown and white, 134 00:07:17,923 --> 00:07:21,019 and his ears were lined with pink sateen. 135 00:07:21,058 --> 00:07:22,939 On Christmas morning, when he sat wedged 136 00:07:22,940 --> 00:07:24,819 in the top of the boy's stocking, 137 00:07:24,843 --> 00:07:27,442 with a sprig of holly between his paws, 138 00:07:27,476 --> 00:07:30,675 - the effect was charming." - I saw a rabbit once. 139 00:07:30,729 --> 00:07:33,121 Yeah, me too. I like rabbits. 140 00:07:33,183 --> 00:07:35,198 "There were other things in the stocking, 141 00:07:35,301 --> 00:07:38,453 nuts and oranges and a toy engine, and chocolate almonds..." 142 00:07:38,487 --> 00:07:41,044 - Okay, Damester... - Stentorian! 143 00:07:41,165 --> 00:07:43,246 Yelling won't help. I'm not deaf. 144 00:07:43,261 --> 00:07:45,490 "Stentorian" means extremely loud or booming. 145 00:07:47,140 --> 00:07:50,606 - Damon, you ready? - Hey! Hey, Jess. 146 00:07:50,640 --> 00:07:52,691 Come on in. I made coffee. 147 00:07:52,743 --> 00:07:54,950 - No, we gotta go. - I got coffee cake. 148 00:07:54,984 --> 00:07:58,330 - Good for you. - All right. 149 00:07:58,361 --> 00:08:00,155 Uh, Damester, I got time for one more. 150 00:08:00,164 --> 00:08:02,515 Let's do it. Let's do "simian." 151 00:08:02,550 --> 00:08:04,709 C'mon, Damester, simian. 152 00:08:11,160 --> 00:08:13,426 - Simian! - This whole thing's retarded. 153 00:08:13,467 --> 00:08:15,884 This test was invented by the Nazis! 154 00:08:15,886 --> 00:08:19,894 Okay! Okay, uh uh... - Do good! 155 00:08:19,895 --> 00:08:21,437 You'll the best you can do, that's what you can. 156 00:08:21,477 --> 00:08:23,278 Okay. Good. All right. 157 00:08:23,280 --> 00:08:26,112 They're good kids, Jess. 158 00:08:26,139 --> 00:08:29,442 Maybe not the brightest, but we did good. 159 00:08:31,063 --> 00:08:33,061 What? I'm joking! 160 00:08:33,114 --> 00:08:35,848 Hey, it was a joke. Come on. 161 00:08:35,870 --> 00:08:38,571 I'm funny, remember? I make you laugh. 162 00:08:38,624 --> 00:08:41,169 - Since when do you make me laugh? - Oh, come on. 163 00:08:41,203 --> 00:08:45,035 Look. I'm a monkey named simian. 164 00:08:48,548 --> 00:08:50,235 Where are you going? 165 00:08:50,236 --> 00:08:51,922 I thought we were gonna drop 'em off together. 166 00:08:53,341 --> 00:08:55,174 You snooped into my personal life, 167 00:08:55,208 --> 00:08:57,307 you showed up where you weren't invited 168 00:08:57,344 --> 00:08:59,067 and you attacked the guy I was with. 169 00:08:59,099 --> 00:09:01,276 Oh yeah, well, 170 00:09:01,310 --> 00:09:03,929 - you used to like it when I did that. - No. 171 00:09:03,982 --> 00:09:06,769 - Sean o'brien. Yes? - You've gotta be kidding me. 172 00:09:06,822 --> 00:09:10,070 C'mon. I knocked out Sean o'brien. 173 00:09:10,104 --> 00:09:13,774 - That was 20 years ago. - And you loved it! 174 00:09:15,366 --> 00:09:18,071 You wanna go to a wedding with me? 175 00:09:18,081 --> 00:09:20,792 - What? - It's Mike's wedding. 176 00:09:20,848 --> 00:09:24,162 He's, uh, gettin' married. 177 00:09:24,215 --> 00:09:26,928 - What do you say? - How did you know him? 178 00:09:29,080 --> 00:09:31,752 - Who? - The guy I was with. 179 00:09:31,797 --> 00:09:34,527 He called you ray. 180 00:09:34,561 --> 00:09:36,232 Oh yeah, I... I... 181 00:09:36,266 --> 00:09:37,633 - I don't remember that. - Yeah? 182 00:09:37,710 --> 00:09:41,195 He said, "hey, ray," and you punched him out. 183 00:09:41,229 --> 00:09:45,816 I don't know. I guess I've seen him around and maybe, um um... 184 00:09:47,388 --> 00:09:50,780 A friend of a friend. Why the 20 questions all of a sudden? 185 00:09:54,228 --> 00:09:55,945 No thanks. I don't want to go to the wedding. 186 00:10:21,323 --> 00:10:23,335 - Hi. - Hi. 187 00:10:23,369 --> 00:10:24,963 - Did... did you find him? - Who? 188 00:10:25,000 --> 00:10:27,363 - Charlie. - No. 189 00:10:27,397 --> 00:10:30,129 Where are they? 190 00:10:30,163 --> 00:10:32,723 Well, the thing is that they're... They're sleeping right now. 191 00:10:32,848 --> 00:10:34,632 - Can you wake 'em? - What? 192 00:10:34,666 --> 00:10:36,372 Wake them! 193 00:10:36,374 --> 00:10:40,699 Uh, listen, I don't mind if you leave them here just a little longer, okay? 194 00:10:40,768 --> 00:10:43,415 An hour or so. Or longer if you want, because... 195 00:10:43,447 --> 00:10:45,519 The thing is I don't mind. 196 00:10:45,546 --> 00:10:48,037 - C'mon, boys! - Wait wait wait. 197 00:10:48,101 --> 00:10:51,086 Your mom's here, c'mon. Let's go. C'mon c'mon. 198 00:10:51,121 --> 00:10:53,184 C'mon, get up. Let's go. Get your shoes on right now. 199 00:10:53,227 --> 00:10:56,052 Shoes, now, come on. C'mon, buddy. 200 00:10:56,110 --> 00:10:59,460 Let's go. Grab the shoes and let's go. Get in the car. 201 00:11:04,359 --> 00:11:06,285 Thanks. 202 00:11:13,112 --> 00:11:15,684 Wait! 203 00:11:15,870 --> 00:11:18,451 Missy, wait! Miss... 204 00:11:18,493 --> 00:11:20,761 I... I want to give them this. 205 00:11:20,763 --> 00:11:22,495 It's a book. 206 00:11:22,529 --> 00:11:25,371 Wait, Missy! Missy, I wanted to give them this. 207 00:11:25,409 --> 00:11:27,712 It's... it's a book! 208 00:11:29,374 --> 00:11:31,394 Charlie? 209 00:11:31,429 --> 00:11:33,009 What are you doing? 210 00:11:33,043 --> 00:11:34,706 I'm sorry. 211 00:11:34,713 --> 00:11:37,883 - But thanks for everything, okay? - Wait, what does that mean? 212 00:11:37,922 --> 00:11:39,871 Stop! 213 00:11:39,890 --> 00:11:43,883 What does that mean? Wait, I put my business up for you! 214 00:11:43,917 --> 00:11:46,844 I did a lot more than that, you motherfucker! 215 00:11:46,878 --> 00:11:49,044 Stop! 216 00:11:50,928 --> 00:11:54,350 - Where are you going? - Hey, you have something to say, 217 00:11:54,384 --> 00:11:56,055 say it, but I got my kids in the car 218 00:11:56,069 --> 00:11:57,993 and I ain't no motherfucker in front of my kids. 219 00:11:58,023 --> 00:11:59,909 - You used me. You used me! - Hey hey. 220 00:11:59,938 --> 00:12:01,171 I didn't use you. 221 00:12:01,172 --> 00:12:02,403 Yes, you did. Then what do you call it then? 222 00:12:02,423 --> 00:12:04,391 Hey, I'm a pimp. You're a pimp. 223 00:12:04,412 --> 00:12:06,612 - We lived together and we enjoyed it. - That is... 224 00:12:06,661 --> 00:12:09,243 - And now it's done. - Don't. 225 00:12:09,257 --> 00:12:12,185 That is such bullshit. 226 00:12:12,187 --> 00:12:14,901 - Don't jive me. - Jive you? 227 00:12:15,000 --> 00:12:17,368 Yeah, don't evade. Do not evade. 228 00:12:17,402 --> 00:12:20,074 What, you were just gonna sneak out of here 229 00:12:20,076 --> 00:12:22,509 and leave me in the lurch! 230 00:12:22,564 --> 00:12:25,262 I fucked you, Charlie. I fucked you a lot. 231 00:12:25,300 --> 00:12:28,029 And you liked it. 232 00:12:28,063 --> 00:12:30,920 You loved it! 233 00:12:31,024 --> 00:12:33,395 Sure I did. 234 00:12:33,429 --> 00:12:35,895 I like you. 235 00:12:35,929 --> 00:12:39,235 But look, I gotta lay low for a while, get outta town. 236 00:12:39,269 --> 00:12:41,326 I will get you your money back 237 00:12:41,433 --> 00:12:43,938 and I'll get your ho's shoebox money too. 238 00:12:43,956 --> 00:12:47,455 You took Ray's money? 239 00:12:47,485 --> 00:12:50,665 You know, we do the best we can, Tanya. 240 00:12:50,706 --> 00:12:52,671 And then we die. 241 00:12:52,727 --> 00:12:55,357 That is all we can do. 242 00:12:55,397 --> 00:12:58,342 C'mon. 243 00:12:58,392 --> 00:13:00,586 You're a good woman. 244 00:13:01,998 --> 00:13:04,302 I'll miss you. 245 00:13:05,641 --> 00:13:07,718 I don't believe you. 246 00:13:15,609 --> 00:13:22,028 2967... 2967 IXK. 2... 247 00:13:22,078 --> 00:13:25,357 When we met I was a little flinty, I suppose, 248 00:13:25,411 --> 00:13:28,613 because life hadn't turned out the way I'd expected. 249 00:13:28,647 --> 00:13:31,648 The person I was supposed to grow old with wasn't there anymore. 250 00:13:31,650 --> 00:13:34,918 And here you are, this second chance, 251 00:13:35,031 --> 00:13:37,027 this miracle. 252 00:13:38,649 --> 00:13:40,709 I look at you across the breakfast table 253 00:13:40,761 --> 00:13:42,678 and I see you smile... 254 00:13:42,712 --> 00:13:44,838 What are you doing here? 255 00:13:44,963 --> 00:13:46,880 I am the reason they're together. 256 00:13:46,946 --> 00:13:48,810 Okay, we are, but... 257 00:13:48,844 --> 00:13:51,351 - You weren't invited. - Yeah, exactly. 258 00:13:51,524 --> 00:13:53,203 How fair is that? 259 00:13:53,204 --> 00:13:54,881 That you love me without question or hesitation... 260 00:13:54,950 --> 00:13:56,576 You know, this is not good, Tanya. 261 00:13:56,578 --> 00:13:59,895 This... they're very sensitive about the way they met. 262 00:13:59,959 --> 00:14:01,892 Right, exactly. You know how they met. 263 00:14:02,033 --> 00:14:04,324 - Why am I the scapegoat? - All right, shh! 264 00:14:04,358 --> 00:14:06,148 - You shh! - I'm trying to listen to the vows. 265 00:14:06,182 --> 00:14:09,377 - I'm trying too. You shh! - Quiet. Shh! 266 00:14:09,409 --> 00:14:12,126 - Shh! - I... 267 00:14:12,160 --> 00:14:14,030 I just wanted to hear their vows. 268 00:14:14,045 --> 00:14:15,737 Please shut up. 269 00:14:15,772 --> 00:14:18,990 Charlie's gone, ray. He's not coming back. 270 00:14:21,430 --> 00:14:24,836 I will keep you, hold you, love you, 271 00:14:24,914 --> 00:14:29,544 in sickness and in health, in good times and in bad, 272 00:14:29,575 --> 00:14:34,546 for richer or poorer, until we are parted by death. 273 00:14:39,720 --> 00:14:41,985 Congratulations! 274 00:14:43,854 --> 00:14:46,021 - Congratulations! - That was wonderful. 275 00:14:46,055 --> 00:14:48,561 That was so beautiful. 276 00:14:48,580 --> 00:14:50,743 That was brilliant. 277 00:14:51,606 --> 00:14:53,663 Good luck, you guys. 278 00:14:58,625 --> 00:15:01,125 Oh God. 279 00:15:03,577 --> 00:15:06,621 - Are you gonna be all right? - Yes, I'm fine. 280 00:15:06,674 --> 00:15:09,089 And I don't need your help right now. 281 00:15:09,129 --> 00:15:11,843 Okay. All right. It's okay. 282 00:15:11,894 --> 00:15:13,858 It's okay. 283 00:15:13,887 --> 00:15:16,857 All right, all right. 284 00:15:16,882 --> 00:15:20,074 If this is you at a wedding, I'd hate to see you at a divorce. 285 00:15:23,360 --> 00:15:25,312 All right? 286 00:15:25,365 --> 00:15:28,108 All right, you... You did good. 287 00:15:29,150 --> 00:15:31,705 Look at all these happy people. 288 00:15:34,608 --> 00:15:37,285 You did good. 289 00:15:40,415 --> 00:15:42,459 - Okay, I'll be right back. - Okay. 290 00:15:42,495 --> 00:15:44,051 Hi! 291 00:15:49,332 --> 00:15:51,115 - Hey. - Hi. 292 00:15:51,138 --> 00:15:52,790 I thought you weren't coming? 293 00:15:52,813 --> 00:15:55,388 - I changed my mind. - I'm glad. 294 00:15:55,434 --> 00:15:58,765 - You look great. - Hi. Hi. 295 00:15:58,799 --> 00:16:02,650 - Hi. - Sorry. Did I... 296 00:16:02,683 --> 00:16:04,598 Uh, Jess, this is... 297 00:16:04,632 --> 00:16:06,819 - Tanya. - Oh, come on. 298 00:16:06,854 --> 00:16:09,109 We know each other, ray, from the wellness center. 299 00:16:09,143 --> 00:16:11,357 - Yeah, we've met, ray. Hi. - Yes, of course. 300 00:16:11,408 --> 00:16:14,361 - Can I grab you for a sec? - Uh, sure. 301 00:16:14,412 --> 00:16:16,831 - Mike, congratulations. - Oh, Jessica. 302 00:16:16,863 --> 00:16:18,453 - Congratulations. - Oh, thank you. 303 00:16:18,487 --> 00:16:21,248 Oh, so good to see you. You look great. 304 00:16:21,292 --> 00:16:22,919 - She looks great, ray. - Doesn't she? 305 00:16:22,958 --> 00:16:24,992 - Hi. - Hey. 306 00:16:25,001 --> 00:16:28,047 It was a beautiful ceremony. I feel so proud. 307 00:16:28,089 --> 00:16:30,802 I'm just gonna borrow him for a couple secs. 308 00:16:30,836 --> 00:16:32,547 Ahem. I'll bring him right back. 309 00:16:32,609 --> 00:16:34,597 Congratulations. 310 00:16:34,632 --> 00:16:37,184 - What the hell is Tanya doing here? - I don't know. 311 00:16:37,213 --> 00:16:39,727 Frances isn't a fan, ray. Not a fan. 312 00:16:39,777 --> 00:16:42,833 ♪ No talk, just action 313 00:16:42,858 --> 00:16:46,446 ♪ guaranteed satisfaction 314 00:16:46,477 --> 00:16:49,006 ♪ sweet sweet baby... 315 00:16:49,029 --> 00:16:51,976 Oh wait, uh... Frances! 316 00:16:52,010 --> 00:16:54,021 Hey! 317 00:17:21,846 --> 00:17:23,564 Jess! Jess! 318 00:17:23,595 --> 00:17:26,017 - Oysters. - Uck. 319 00:17:26,051 --> 00:17:27,520 C'mon, you're gonna try one. 320 00:17:27,554 --> 00:17:30,049 - Nope. - C'mon, they're an aphrodisiac. 321 00:17:30,082 --> 00:17:32,223 Ray, ray, ray. I have to leave, ray. 322 00:17:32,239 --> 00:17:34,557 Ray, I have to leave. They're asking me to leave. 323 00:17:34,568 --> 00:17:35,689 - Who? - This guy. 324 00:17:35,723 --> 00:17:39,240 Miss! Actually exit this way, lady. 325 00:17:39,275 --> 00:17:41,032 Uh, yes, I... I know. 326 00:17:41,066 --> 00:17:42,699 I told you I'm going. 327 00:17:42,733 --> 00:17:44,872 - What's the problem? - Well, uh, 328 00:17:44,906 --> 00:17:48,365 Frances mentioned to me this lady was not invited. 329 00:17:48,399 --> 00:17:50,954 - Wait wait, she's with me. - What do you mean? 330 00:17:51,011 --> 00:17:53,410 - No, it's fine. - Ray, don't. 331 00:17:53,428 --> 00:17:55,342 - Don't, come on. - I'm the best man. 332 00:17:55,375 --> 00:17:58,542 And, uh, she's with me. 333 00:17:58,576 --> 00:18:01,556 This lovely lady is my date 334 00:18:01,590 --> 00:18:06,989 and this lady is my plus one. 335 00:18:07,028 --> 00:18:09,270 I see. 336 00:18:09,313 --> 00:18:11,767 Excuse me. 337 00:18:11,779 --> 00:18:13,771 Excuse me. Here, have an oyster. 338 00:18:13,784 --> 00:18:15,785 They're an aphrodisiac. 339 00:18:17,298 --> 00:18:19,398 Ray! Ray Drecker! 340 00:18:19,432 --> 00:18:21,634 - Coming! - Ray! 341 00:18:21,666 --> 00:18:24,451 - Hey, there he is. - Hi. Hello. 342 00:18:26,131 --> 00:18:28,832 Gosh, I just flew in from the oyster bar 343 00:18:28,889 --> 00:18:32,296 and, boy, my arms are tired. 344 00:18:33,604 --> 00:18:36,222 I guess I'm supposed to tell you 345 00:18:36,250 --> 00:18:39,053 what a great guy Mike is. 346 00:18:39,095 --> 00:18:42,462 - He is. - He looks handsome tonight. 347 00:18:42,477 --> 00:18:46,676 - How long has it been going on? - What? 348 00:18:46,734 --> 00:18:50,737 The selling of my ex-husband. 349 00:18:51,869 --> 00:18:53,996 I-I... I don't know what you mean. 350 00:18:55,198 --> 00:18:58,008 You're a pimp, Tanya. 351 00:18:59,570 --> 00:19:01,359 I run a wellness center. 352 00:19:01,394 --> 00:19:06,274 You're a pimp and ray works for you. 353 00:19:09,175 --> 00:19:11,213 Well yeah... 354 00:19:11,247 --> 00:19:14,379 I figured out the pimp part after a while, 355 00:19:14,429 --> 00:19:16,260 but ray... 356 00:19:16,379 --> 00:19:19,287 That was certainly a surprise. 357 00:19:20,864 --> 00:19:23,153 - Jessica... - It's okay. I'm not mad. 358 00:19:23,187 --> 00:19:25,806 A year ago I'm sure he never would have imagined 359 00:19:25,978 --> 00:19:29,858 that, uh, he'd be sitting here... 360 00:19:29,860 --> 00:19:31,830 He's not my husband anymore. 361 00:19:31,831 --> 00:19:33,800 He hasn't been my husband for a very long time. 362 00:19:33,802 --> 00:19:37,122 And, uh, I bet a year ago 363 00:19:37,174 --> 00:19:40,159 if I said to Frances you're going to marry 364 00:19:40,193 --> 00:19:42,802 - an earth science teacher... 365 00:19:43,011 --> 00:19:44,790 Who collects baseball cards... 366 00:19:44,905 --> 00:19:47,758 Didn't know that, did you? 367 00:19:47,811 --> 00:19:49,733 - -She probably wouldn't have believed me either. 368 00:19:49,845 --> 00:19:52,104 Mike and Frances don't exactly 369 00:19:52,106 --> 00:19:56,659 travel in the same circles, but one day 370 00:19:56,693 --> 00:19:58,333 they met, ahem. 371 00:19:58,367 --> 00:20:00,572 In a park. 372 00:20:00,606 --> 00:20:03,218 In a public park. 373 00:20:04,469 --> 00:20:06,730 But it doesn't really matter where or how. 374 00:20:06,732 --> 00:20:11,075 What matters is that they... 375 00:20:11,109 --> 00:20:13,410 That they found each other. 376 00:20:13,412 --> 00:20:16,479 They found happiness. This one day they met 377 00:20:16,481 --> 00:20:19,721 and they were put together. 378 00:20:22,633 --> 00:20:24,621 And they're still together today. 379 00:20:27,132 --> 00:20:35,247 To... Saying and doing the right things. 380 00:20:36,519 --> 00:20:39,723 And to listening to what's being said 381 00:20:39,757 --> 00:20:43,083 even when it's not spoken. 382 00:20:44,720 --> 00:20:51,652 To being brave enough to be who you are. 383 00:20:52,974 --> 00:20:57,548 To being honest, telling the truth. 384 00:21:01,820 --> 00:21:04,189 To Mike and Frances. 385 00:21:05,169 --> 00:21:06,698 Hear hear. 386 00:21:07,606 --> 00:21:09,772 Congratulations. 387 00:21:21,352 --> 00:21:24,182 - That toast... - Congratulations, buddy. 388 00:21:26,388 --> 00:21:28,923 Ray, stop! Ray, stop walking! 389 00:21:28,957 --> 00:21:30,837 - Not now. - God, she knows! 390 00:21:30,888 --> 00:21:33,061 - I gotta tell her. - She knows. She already knows. 391 00:21:33,090 --> 00:21:36,138 She just told me. She's not stupid. She figured it out. 392 00:21:36,157 --> 00:21:38,732 She knows? 393 00:21:38,781 --> 00:21:41,530 Ray, I'm sorry. All right? 394 00:21:41,532 --> 00:21:43,863 I'm sorry. I don't know what happened between you 395 00:21:43,898 --> 00:21:47,632 or how you were or used to be or why she left you for Ronnie. 396 00:21:47,666 --> 00:21:50,610 For a guy like Ronnie? I don't know. 397 00:21:50,644 --> 00:21:52,817 But she did, ray. She left. 398 00:21:52,819 --> 00:21:54,697 And-and-and... And you let her. 399 00:21:54,760 --> 00:21:58,804 And maybe you thought you wanted to give her an orgasm or... 400 00:21:58,838 --> 00:22:02,447 Or get her back or whatever, but it's not good, ray, for either one of you. 401 00:22:03,443 --> 00:22:05,388 You're a good man, ray. 402 00:22:05,434 --> 00:22:07,961 You're better than you think. 403 00:22:11,693 --> 00:22:13,829 She must fuckin' hate me. 404 00:22:13,863 --> 00:22:17,356 No, ray. 405 00:22:17,358 --> 00:22:20,176 Yeah, she probably fuckin' hates me. 406 00:22:20,272 --> 00:22:23,692 No, she doesn't hate you. Nobody hates you. 407 00:22:26,320 --> 00:22:28,337 What am I gonna say now? 408 00:22:28,371 --> 00:22:30,422 You don't have to say anything. 409 00:22:32,184 --> 00:22:34,376 Just go to her. 410 00:22:35,253 --> 00:22:37,569 You... It's gonna be okay. 411 00:22:58,480 --> 00:23:04,448 I love 412 00:23:28,714 --> 00:23:31,143 - Jess, listen... - Shhh. 413 00:23:31,368 --> 00:23:34,405 He's so good. 414 00:23:40,549 --> 00:23:44,036 - Well, he's in love. - You didn't sing at our wedding. 415 00:23:47,048 --> 00:23:49,560 I could sing for you now. 416 00:23:51,113 --> 00:23:53,275 I don't know the words. 417 00:24:05,802 --> 00:24:11,264 the old-fashioned things. 418 00:24:12,254 --> 00:24:14,618 We had some good years. 419 00:24:17,572 --> 00:24:19,298 Yeah. 420 00:24:19,412 --> 00:24:21,262 Really good. 421 00:24:22,960 --> 00:24:25,932 Yeah. 422 00:24:27,379 --> 00:24:30,207 Are you good at your job? 423 00:24:32,496 --> 00:24:34,552 Yeah. 424 00:24:38,973 --> 00:24:42,464 - I want to dance. - I wanted to tell you. 425 00:24:42,498 --> 00:24:45,548 Let's... Just dance. 426 00:24:45,609 --> 00:24:48,853 - Jess, I'm sorry. - Just dance with me. 427 00:26:45,981 --> 00:26:47,181 By Mikhel for Subtitulos.es ==SPREAD THE WORD== 428 00:26:47,206 --> 00:26:48,645 Remember when you said... 429 00:26:48,670 --> 00:26:50,834 a pimp always comes through for a pimp? 430 00:26:50,859 --> 00:26:51,819 I didn't say that. 431 00:26:52,187 --> 00:26:53,077 You said it. 432 00:26:54,101 --> 00:26:56,226 You don't get to fix the problem by yourself. 433 00:26:56,290 --> 00:26:57,829 I'm coming up there Skagle. 434 00:26:58,041 --> 00:26:59,673 Stop with the Rampunzel crap. 435 00:26:59,698 --> 00:27:01,112 How do I make you to see me again? 436 00:27:01,137 --> 00:27:02,543 Did you try apologizing? 437 00:27:03,325 --> 00:27:05,301 Everybody this Tanya and Ray. 438 00:27:05,326 --> 00:27:07,035 The best pimp in the whole of Detroit. 439 00:27:08,646 --> 00:27:09,773 Guess which one is the 'ho. 31887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.