Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,657 --> 00:00:02,146
Did she change her mind about me?
2
00:00:02,266 --> 00:00:03,834
A pimp comes through for a pimp.
3
00:00:04,127 --> 00:00:07,269
The outfit, the handcuffs, too much...
It's not my thing.
4
00:00:07,389 --> 00:00:09,649
If it's not your thing,
it's gonna be Jason's thing.
5
00:00:09,769 --> 00:00:13,324
What I want is to sell Jason
with a profit.
6
00:00:13,444 --> 00:00:15,600
- What do I get in return?
- What do you want?
7
00:00:15,720 --> 00:00:18,026
A want a high def flat screen TV.
8
00:00:18,146 --> 00:00:20,621
- Are you a prostitute, Mr. Drecker?
- My God.
9
00:00:20,741 --> 00:00:22,486
I knew this girl from school.
10
00:00:22,780 --> 00:00:26,050
- Hey.
- This thing that I do, is what I'm good at.
11
00:00:26,969 --> 00:00:29,841
Oh God. She's really a cop.
12
00:00:35,478 --> 00:00:45,483
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
13
00:00:45,603 --> 00:00:47,638
♪ Need a new love? ♪
14
00:00:49,806 --> 00:00:52,139
♪ hey, I'm ready ♪
15
00:00:53,775 --> 00:00:56,376
♪ want my time? ♪
16
00:00:58,045 --> 00:01:02,080
♪ and I'm willing, yeah ♪
17
00:01:02,115 --> 00:01:04,115
♪ 'cause I'm the one ♪
18
00:01:04,150 --> 00:01:06,117
♪ who's gonna show ♪
19
00:01:06,151 --> 00:01:09,352
♪ when there's nobody ♪
20
00:01:10,221 --> 00:01:12,221
♪ I'll be your man ♪
21
00:01:15,925 --> 00:01:18,126
♪ yeah, I'm the one ♪
22
00:01:18,160 --> 00:01:20,194
♪ who's gonna show ♪
23
00:01:20,228 --> 00:01:22,462
♪ when there's nobody ♪
24
00:01:24,065 --> 00:01:26,299
♪ I'll be your man ♪
25
00:01:27,468 --> 00:01:30,235
♪ I'll be your man ♪
26
00:01:31,104 --> 00:01:33,305
♪ all right. ♪
27
00:01:36,809 --> 00:01:38,709
Fuck me.
28
00:01:38,743 --> 00:01:40,210
( Moaning )
29
00:01:40,245 --> 00:01:43,101
Fuck me, Mr. Drecker.
Oh shit.
30
00:01:43,221 --> 00:01:47,249
Oh, Mr. Drecker,
you're so good.
31
00:01:50,153 --> 00:01:52,354
Mm, Mr. Drecker,
fuck me like you mean it.
32
00:01:52,388 --> 00:01:54,422
- ( Panting )
- ( Moaning )
33
00:01:54,456 --> 00:01:56,290
( Horn honking )
34
00:01:56,324 --> 00:01:57,958
Oh yeah, I'm gonna come again.
35
00:01:57,992 --> 00:01:59,393
Oh fuck.
36
00:01:59,427 --> 00:02:02,396
Oh, I'm gonna come again,
Mr. Drecker.
37
00:02:02,431 --> 00:02:05,400
- Oh God.
- Oh fuck.
38
00:02:05,434 --> 00:02:09,170
Look at me.
Look at me.
39
00:02:15,444 --> 00:02:18,311
I gotta go back in.
It's my party.
40
00:02:18,346 --> 00:02:20,179
( Chuckles )
41
00:02:20,214 --> 00:02:21,848
What's the--
44
00:02:26,884 --> 00:02:29,582
You're welcome
to join... if you want.
45
00:02:29,617 --> 00:02:32,952
Well, what do you want?
46
00:02:32,986 --> 00:02:35,988
I want an apartment in Paris.
47
00:02:36,022 --> 00:02:37,889
I want new parents.
48
00:02:37,924 --> 00:02:40,391
I wanna go back insideand get another drink.
49
00:02:40,426 --> 00:02:44,395
Why, Mr. Drecker?
50
00:02:44,429 --> 00:02:46,630
What do you want?
51
00:02:49,766 --> 00:02:51,567
Tanya:
It doesn't make sense.
52
00:02:51,602 --> 00:02:54,470
Why would a cop
dress up as a cop?
53
00:02:54,505 --> 00:02:57,273
It makes more sense than some
of these motherfuckers--
54
00:02:57,308 --> 00:02:59,975
wanna wear diapers
and get fed baby food.
55
00:03:00,009 --> 00:03:03,478
Look, I've been sending Ray
to have sex with her.
56
00:03:03,512 --> 00:03:05,480
Rough sex!
What am I supposed to do?
57
00:03:05,514 --> 00:03:07,414
- She paying you, right?
- Yeah.
58
00:03:07,449 --> 00:03:09,116
Then you keep doing
what you're doing.
59
00:03:09,150 --> 00:03:13,152
- Most cops fuck for free.
- No, I can't do that. I can't.
60
00:03:13,187 --> 00:03:15,553
I promised Ray
I would get rid of her.
61
00:03:15,588 --> 00:03:18,088
Tanya, she's a paying customer
who will drag your ass in
62
00:03:18,123 --> 00:03:20,156
if she becomes disgruntled.
63
00:03:20,190 --> 00:03:22,258
Keep her gruntled.
64
00:03:22,292 --> 00:03:24,292
So your ho gets
a black eye or two.
65
00:03:24,327 --> 00:03:26,227
It's better than pissing her off
and getting arrested, right?
66
00:03:26,261 --> 00:03:30,597
- Man, I wouldn't even tell him.
- I have to tell him.
67
00:03:30,631 --> 00:03:33,166
You don't understand.
We're partners.
68
00:03:33,200 --> 00:03:34,834
Man, why do you
ask me this shit?
69
00:03:34,868 --> 00:03:36,702
I mean, you come
to me for advice
70
00:03:36,736 --> 00:03:40,272
like I'm some kind of magical
Yoda Negro, but you don't listen.
71
00:03:40,306 --> 00:03:43,441
- I listen to the essence of your advice.
- What essence?
72
00:03:43,475 --> 00:03:46,076
Look, you know what-- could you not treat
me like I don't know what I'm doing?
73
00:03:46,111 --> 00:03:48,145
I'm a very successful pimp.
I'm making money now
74
00:03:48,179 --> 00:03:52,015
and I did it my own way
while you were in jail.
75
00:03:52,049 --> 00:03:54,784
Why did you bail me out then?
76
00:03:59,152 --> 00:04:01,286
Why did you ask me to?
77
00:04:02,621 --> 00:04:04,722
I didn't have the money.
78
00:04:04,757 --> 00:04:06,691
I needed to stay someplace
that had a landline
79
00:04:06,725 --> 00:04:09,060
so they could track me
through that ankle brace.
80
00:04:09,094 --> 00:04:11,628
I'm supposed to commiserate
with non-felons
81
00:04:11,663 --> 00:04:13,830
and, well, you're
the only one I know.
82
00:04:13,865 --> 00:04:15,598
And 'cause I like you.
83
00:04:17,001 --> 00:04:18,868
Probably should have put
that at the top of the list,
84
00:04:18,902 --> 00:04:22,370
but... hey, that's me.
85
00:04:22,405 --> 00:04:26,340
What about you?
Why did you bail me out?
86
00:04:26,374 --> 00:04:29,175
( Music playing )
87
00:04:29,210 --> 00:04:31,911
♪ Maybe in the motor cityI'd find joy ♪
88
00:04:31,945 --> 00:04:35,081
♪ then I went to New York,I was looking for my joy ♪
89
00:04:35,115 --> 00:04:38,018
♪ went to New Yorkand I was looking for my joy ♪
90
00:04:38,052 --> 00:04:40,420
♪ maybe in the appleI could find joy... ♪
91
00:04:40,454 --> 00:04:42,187
( Music playing )
92
00:04:42,222 --> 00:04:44,323
Six in the side.
93
00:04:44,358 --> 00:04:48,060
One in the corner.
Eight in the side.
94
00:04:48,094 --> 00:04:49,762
Who's next, motherfuckers?
95
00:04:49,796 --> 00:04:52,832
- ( Washer vibrating )
- Oh oh, don't stop.
96
00:04:56,202 --> 00:04:58,937
Oh, don't stop.
97
00:04:58,971 --> 00:05:00,605
Don't stop.
98
00:05:00,639 --> 00:05:04,241
♪ Singin' and movin'to the groovin'... ♪
99
00:05:04,275 --> 00:05:06,176
( All singing along )
♪ and just when it hit me ♪
100
00:05:06,210 --> 00:05:08,478
♪ somebody turned around
and shouted ♪
101
00:05:08,513 --> 00:05:12,916
- ♪ play that funky music, white boy... ♪
- Whoo!
102
00:05:12,950 --> 00:05:17,119
♪ Play that funky music right ♪
103
00:05:17,154 --> 00:05:21,724
- ♪ play that funky music, white boy... ♪
- Whoo!
104
00:05:21,758 --> 00:05:23,725
♪ Lay down that boogie ♪
105
00:05:23,760 --> 00:05:26,961
♪ and play that funky music
till you die. ♪
106
00:05:26,996 --> 00:05:30,098
( All cheering )
107
00:05:34,532 --> 00:05:36,065
- ( Jessica sneezes )
- Oh!
108
00:05:36,099 --> 00:05:37,867
- Oh.
- Oh God.
109
00:05:37,901 --> 00:05:39,468
You scared the bejesus
out of me.
110
00:05:39,502 --> 00:05:42,003
- I'm so sorry.
- It's okay.
111
00:05:42,038 --> 00:05:43,671
Our hearts are still beating.
112
00:05:43,706 --> 00:05:46,540
- Who let you in?
- Security.
113
00:05:46,575 --> 00:05:49,443
I wanted to get an early...
( Sneezes) start.
114
00:05:50,378 --> 00:05:53,113
It's 6:30 in the morning.
115
00:05:53,147 --> 00:05:56,449
I just wanted to familiarize
myself with the system,
116
00:05:56,483 --> 00:05:58,450
so I filed all those records
117
00:05:58,484 --> 00:06:00,451
- chronologically and alphabetically.
- Great.
118
00:06:00,485 --> 00:06:01,552
- Yep.
- Now go home.
119
00:06:01,586 --> 00:06:03,653
- No.
- Yes, go home.
120
00:06:03,687 --> 00:06:07,122
- ( Sighs ) I wanna do a good job.
- You are.
121
00:06:07,157 --> 00:06:09,724
Look, and you're running
yourself ragged doing it.
122
00:06:09,758 --> 00:06:13,260
You're sick--
physically, not mentally.
123
00:06:13,294 --> 00:06:15,262
Nothing wrong
with you mentally.
124
00:06:15,296 --> 00:06:18,231
But go home.
Go on.
125
00:06:18,265 --> 00:06:21,167
Take an antihistamine,
a decongestant.
126
00:06:21,201 --> 00:06:22,801
Get some rest.
127
00:06:22,835 --> 00:06:24,704
Go on.
128
00:06:27,843 --> 00:06:30,478
♪ You can spray her
wherever you figure ♪
129
00:06:30,513 --> 00:06:33,614
♪ the streptococcoli lurk ♪
130
00:06:33,649 --> 00:06:36,683
♪ you can give her a shot
for whatever she's got ♪
131
00:06:36,718 --> 00:06:39,519
♪ but it just won't work ♪
132
00:06:39,553 --> 00:06:42,755
♪ and if she's tired
of getting the fisheye ♪
133
00:06:42,789 --> 00:06:44,490
♪ from the hotel clerk ♪
134
00:06:44,524 --> 00:06:46,958
♪ a person can develop
a cold... ♪
135
00:06:46,993 --> 00:06:48,526
( Sneezes ) Oh.
136
00:06:48,561 --> 00:06:52,029
- So you like musicals.
- Oh no.
137
00:06:52,063 --> 00:06:55,931
I mean, I played Adelaide
in high school.
138
00:06:55,965 --> 00:06:57,932
I can tell.
139
00:07:00,336 --> 00:07:03,738
♪ You can feed her all day
with the vitamin a ♪
140
00:07:03,772 --> 00:07:06,173
♪ or the bromofizz ♪
141
00:07:06,207 --> 00:07:09,643
♪ but the medicine
never gets anywhere near ♪
142
00:07:09,677 --> 00:07:13,213
♪ where the trouble is ♪
143
00:07:13,247 --> 00:07:16,682
Both: ♪ if she's getting a kind
of name for herself ♪
144
00:07:16,716 --> 00:07:18,550
♪ and the name ain't his ♪
145
00:07:18,584 --> 00:07:22,019
♪ a person can develop
a cough. ♪
146
00:07:22,053 --> 00:07:23,620
( Feigns coughing )
147
00:07:23,655 --> 00:07:26,156
( Sneezes )
148
00:07:27,091 --> 00:07:28,691
( Laughs )
149
00:07:37,465 --> 00:07:41,467
Good morning, Mr. Drecker.
How did you sleep?
150
00:07:42,869 --> 00:07:45,003
It's good to see you again.
151
00:07:45,038 --> 00:07:47,138
You were always my favorite.
152
00:07:49,041 --> 00:07:52,342
- Hey.
- Hey.
153
00:07:52,377 --> 00:07:56,314
Aw, drink some water,
Mr. Drecker.
154
00:07:56,348 --> 00:07:59,085
- You'll feel better.
- ( Groans )
155
00:08:00,120 --> 00:08:01,887
You can call me Ray, you know.
156
00:08:01,921 --> 00:08:04,122
I know.
157
00:08:05,091 --> 00:08:07,024
Where are you going?
158
00:08:07,059 --> 00:08:11,128
I'm gonna take a shower,
maybe go back to bed.
159
00:08:11,162 --> 00:08:14,663
What are you doing,
uh, later today?
160
00:08:14,698 --> 00:08:17,399
I'm gonna take a shower
161
00:08:17,433 --> 00:08:19,934
and maybe go back to bed.
162
00:08:19,969 --> 00:08:23,037
Ray's voice:
Logan Louis--
163
00:08:23,105 --> 00:08:25,772
she had me in the palmof her hand.
164
00:08:31,445 --> 00:08:33,379
( Tires screech )
165
00:08:33,413 --> 00:08:36,214
Ray, I called you
20 times last night.
166
00:08:36,249 --> 00:08:39,418
Shh shh.
Not so loud.
167
00:08:39,453 --> 00:08:42,055
Oh my God, you look terrible.
168
00:08:42,089 --> 00:08:45,591
What happened?
Where were you?
169
00:08:48,328 --> 00:08:50,095
Ray, would you stop?
170
00:08:50,129 --> 00:08:52,964
- Look, I'm trying to talk to you.
- Just talk softly.
171
00:08:52,999 --> 00:08:57,902
Ray, Lydia's a cop, all right?
172
00:08:57,936 --> 00:08:59,737
I saw her last night in person
173
00:08:59,771 --> 00:09:01,705
and she's a cop.
174
00:09:01,740 --> 00:09:03,640
Makes sense.
175
00:09:03,674 --> 00:09:05,808
- Makes--
- ( Door opens )
176
00:09:05,842 --> 00:09:08,277
Ray, she's la policia!
177
00:09:08,311 --> 00:09:11,609
Look look, she's 5-0
and we're criminals, okay?
178
00:09:11,643 --> 00:09:14,643
But here's the thing--
we need to keep her satisfied.
179
00:09:14,678 --> 00:09:16,545
Satisfied?
What are you talking about?
180
00:09:16,579 --> 00:09:18,280
I thought we cut
this lady loose.
181
00:09:18,314 --> 00:09:21,115
We need to reconsider that.
182
00:09:21,149 --> 00:09:24,317
Apparently it's common practice
183
00:09:24,352 --> 00:09:27,987
for prostitutes to keep
police people as clients...
184
00:09:28,022 --> 00:09:29,522
from what I've read.
185
00:09:29,557 --> 00:09:31,492
She almost busted my ribs.
186
00:09:31,526 --> 00:09:34,229
I'm out.
I'm done.
187
00:09:34,264 --> 00:09:36,265
Please, let's not
go to jail, okay?
188
00:09:36,299 --> 00:09:37,899
I don't wanna go
to jail either, Tanya.
189
00:09:37,934 --> 00:09:40,081
That's why I'm not gonna
see her anymore.
190
00:09:41,054 --> 00:09:44,486
Alright, well...
Somebody's gotta tell her.
191
00:09:44,606 --> 00:09:47,141
I mean, she can't know we know.
192
00:09:47,175 --> 00:09:48,575
We gotta let her down easy.
193
00:09:48,610 --> 00:09:51,278
- Right?
- You're the pimp.
194
00:09:51,312 --> 00:09:53,546
I'm the p--
I'm the pimp?
195
00:09:53,580 --> 00:09:56,248
What? You said
we were partners.
196
00:09:56,283 --> 00:09:59,151
- ( Scoffs )
- Fuck, Ray.
197
00:09:59,185 --> 00:10:01,119
She's gonna know I'm lying.
You know, I'm a bad liar.
198
00:10:01,153 --> 00:10:03,488
- She'll see right through me.
- All right, I'll do it, okay?
199
00:10:03,522 --> 00:10:05,089
Call her up.
200
00:10:05,124 --> 00:10:08,259
Tell her I'll meet her in a
public place with witnesses.
201
00:10:08,293 --> 00:10:09,826
Great, okay.
202
00:10:09,861 --> 00:10:11,728
Welcome.
203
00:10:11,762 --> 00:10:15,231
( Indistinct P.A. announcement )
204
00:10:15,265 --> 00:10:17,933
- Sandee: Uh, ahem.
- Lenore, what about this one?
205
00:10:17,968 --> 00:10:20,169
The ones in the back
are better.
206
00:10:22,772 --> 00:10:24,940
She said I could have
any one I wanted.
207
00:10:24,974 --> 00:10:27,041
Maybe they're better
in the back.
208
00:10:27,076 --> 00:10:28,776
Yeah, I want this one.
209
00:10:28,810 --> 00:10:31,011
And when are you gonna ask
about that other thing?
210
00:10:31,046 --> 00:10:34,081
I'm waiting for the right time.
211
00:10:35,649 --> 00:10:37,850
Okay.
212
00:10:39,019 --> 00:10:41,153
Lenore?
213
00:10:42,655 --> 00:10:46,157
All right, this area--
anything you want.
214
00:10:46,191 --> 00:10:48,926
- Where's Sandee?
- I think she wants one from the front.
215
00:10:48,960 --> 00:10:51,694
- These have a higher resolution.
- They're dented.
216
00:10:51,729 --> 00:10:53,263
They have a better warranty.
217
00:10:53,297 --> 00:10:54,964
You said we could pick
any one we wanted.
218
00:10:54,998 --> 00:10:56,465
Any one of these.
219
00:10:59,702 --> 00:11:01,736
I think Sandee
wants one up front.
220
00:11:01,771 --> 00:11:04,205
I think Sandee
is a leech and a liar
221
00:11:04,240 --> 00:11:07,074
who faked a pregnancy
to try to trap you.
222
00:11:07,109 --> 00:11:12,145
No, she's a great fiancée,
Lenore.
223
00:11:12,180 --> 00:11:14,881
And I think that I should be
making more than $200 per woman.
224
00:11:14,915 --> 00:11:17,416
I think 400 is closerto the going rate.
225
00:11:17,451 --> 00:11:19,218
( Laughs )
226
00:11:19,252 --> 00:11:23,721
Jason, your going rate is $200.
227
00:11:23,756 --> 00:11:28,025
How much did they
pay you to fuck me?
228
00:11:30,896 --> 00:11:35,565
How much does your boss
pay you to bus tables?
229
00:11:36,500 --> 00:11:38,067
Hmm?
230
00:11:38,101 --> 00:11:40,369
Yeah.
231
00:11:40,404 --> 00:11:43,538
Pick a TV, Jason.
Thank me later.
232
00:11:51,313 --> 00:11:54,448
Understand it's not you.
233
00:11:57,785 --> 00:11:59,485
It's all me.
234
00:11:59,519 --> 00:12:01,387
Uh-huh.
235
00:12:01,421 --> 00:12:05,524
You know, I need to do stuff.
I've never been to Paris.
236
00:12:05,558 --> 00:12:08,360
And I've never been to Africa.
237
00:12:08,394 --> 00:12:11,229
I-- I wanna travel--
238
00:12:11,264 --> 00:12:16,835
you know, riverboat, bicycle.
239
00:12:16,869 --> 00:12:18,870
Are you sure it's not because
240
00:12:18,905 --> 00:12:22,241
I was too aggressive with you?
241
00:12:22,275 --> 00:12:25,411
No no, I'm positive.
242
00:12:25,445 --> 00:12:27,845
I just--
243
00:12:27,879 --> 00:12:31,146
I thought that I could
244
00:12:31,181 --> 00:12:33,914
let it all hang out with you.
245
00:12:33,948 --> 00:12:36,382
Oh, you can.
I mean, you could
246
00:12:36,415 --> 00:12:39,182
if I wasn't just
giving it all up,
247
00:12:39,217 --> 00:12:42,585
but I am.
248
00:12:46,755 --> 00:12:49,023
I'm sweet.
249
00:12:49,057 --> 00:12:52,492
I think I haven't
shown you my sweet side.
250
00:12:52,526 --> 00:12:54,360
I-- I know.
251
00:12:54,394 --> 00:12:58,964
Looking at you now, um...
252
00:12:58,998 --> 00:13:02,066
I am so different from what
you think I am, Richard.
253
00:13:02,101 --> 00:13:03,835
You can't just leave
with no warning.
254
00:13:03,869 --> 00:13:06,804
- I can't accept that. I simply can't.
- You can't?
255
00:13:06,838 --> 00:13:11,880
Come on, let's just enjoy
each other one more time,
256
00:13:11,914 --> 00:13:14,049
then I'll be happy.
257
00:13:17,319 --> 00:13:19,987
Oh oh, yes.
258
00:13:20,022 --> 00:13:23,123
Oh, Richard, I enjoy you.
259
00:13:23,158 --> 00:13:26,393
- I enjoy you so much.
- Oh yes. I enjoy you too.
260
00:13:27,929 --> 00:13:30,029
Yeah, papí, yeah!
261
00:13:30,064 --> 00:13:31,630
Ay, how could you leave me?
262
00:13:31,665 --> 00:13:34,600
It's not you, it's me.
263
00:13:34,634 --> 00:13:36,735
I could do this all day.
264
00:13:36,769 --> 00:13:38,436
- Oh! All night.
- So could I.
265
00:13:38,470 --> 00:13:41,138
- Every day.
- Yeah.
266
00:13:41,172 --> 00:13:42,806
Yeah-- ooh!
267
00:13:42,841 --> 00:13:44,875
- Ow!
- Oh, I'm sorry.
268
00:13:44,909 --> 00:13:46,576
- What--
- I'm sorry, I'm sorry.
269
00:13:46,610 --> 00:13:49,645
- Ah.
- Oh, I don't know why I did that.
270
00:13:49,680 --> 00:13:53,682
Oh! I'm sorry.
I never wanna stop.
271
00:13:53,716 --> 00:13:57,452
Never never never.
272
00:13:57,486 --> 00:13:59,820
Please tell me that
you didn't end it with her
273
00:13:59,855 --> 00:14:01,655
by having sex with her
in a bathroom.
274
00:14:01,689 --> 00:14:03,390
That was after I ended it.
275
00:14:03,424 --> 00:14:05,892
That's not how you end it, Ray.
276
00:14:05,926 --> 00:14:08,928
Oh God, I'm the one who said
we should keep her happy.
277
00:14:08,962 --> 00:14:12,397
- You said, "No, I don't
wanna see her anymore." - I don't.
278
00:14:12,431 --> 00:14:14,699
Well, now she thinks
she's still a client.
279
00:14:14,733 --> 00:14:16,667
She says that you wanna
fuck her forever.
280
00:14:16,702 --> 00:14:19,503
That's-- those-- those are not
the words that I used, okay?
281
00:14:19,537 --> 00:14:21,838
Well, those are the words
that she heard, okay?
282
00:14:21,872 --> 00:14:23,773
Well, I was
in the moment, okay?
283
00:14:23,807 --> 00:14:27,509
She was looking good.
She was wearing a dress.
284
00:14:27,544 --> 00:14:30,478
You had sex with a cop
because she wore a dress?
285
00:14:30,513 --> 00:14:32,247
Well, it had flowers on it.
286
00:14:32,281 --> 00:14:36,650
I mean, look, we were just two
people doing what people do.
287
00:14:36,685 --> 00:14:39,520
- And then she slapped me.
- She hit you?
288
00:14:39,554 --> 00:14:42,689
She's a violent woman, Tanya.
It's a problem.
289
00:14:42,723 --> 00:14:44,591
Well, now you have
to keep seeing her.
290
00:14:44,625 --> 00:14:47,360
No, I'm not. I ended it.
I made it very clear.
291
00:14:47,394 --> 00:14:50,663
And what happens after that
is besides the point!
292
00:14:50,697 --> 00:14:53,566
Men and their fucking penises!
293
00:15:06,946 --> 00:15:09,880
So, Lydia, you know,
I spoke with Richard
294
00:15:09,914 --> 00:15:13,180
and he apologizes if he
gave you the wrong idea.
295
00:15:13,215 --> 00:15:15,248
He's sorry we fucked
at the restaurant?
296
00:15:15,283 --> 00:15:17,884
Oh no no.
No no, not at all.
297
00:15:17,918 --> 00:15:19,518
He enjoyed that very much.
298
00:15:19,553 --> 00:15:22,221
He regrets that his
actions were confusing.
299
00:15:22,255 --> 00:15:24,389
He has a lot
going on right now.
300
00:15:24,423 --> 00:15:27,358
And, you know, Richard
is leaving the business
301
00:15:27,392 --> 00:15:29,260
for entirely personal reasons.
302
00:15:29,294 --> 00:15:31,228
Between me and you,
I'm furious.
303
00:15:31,262 --> 00:15:34,064
I mean, he left me with no
notice without a replacement.
304
00:15:34,098 --> 00:15:36,165
If I don't find somebody soon,
305
00:15:36,200 --> 00:15:38,434
my goose is cooked.
306
00:15:38,468 --> 00:15:40,602
It's a big problem for me.
307
00:15:44,774 --> 00:15:48,109
Do you think I give a shit
what your problems are?
308
00:15:49,778 --> 00:15:51,311
( Sighs )
309
00:15:51,346 --> 00:15:55,615
- Lydia-- Lydia, let's be civil.
- Fuck civil.
310
00:15:55,649 --> 00:15:59,451
You know that thing
that I wanted to do?
311
00:15:59,486 --> 00:16:03,054
Well, I wanna do it tonight.
312
00:16:03,088 --> 00:16:05,823
Lydia, that's just--
it's not possible.
313
00:16:05,857 --> 00:16:09,259
- Richard is--
- Don't talk to me like I'm an idiot.
314
00:16:09,293 --> 00:16:11,293
I know when I'm being lied to.
315
00:16:14,563 --> 00:16:19,265
So if you wanna keep
this wellness center,
316
00:16:19,300 --> 00:16:23,067
I strongly suggest a burglar
show up at my house.
317
00:16:25,104 --> 00:16:27,773
10:00 sharp.
318
00:16:28,908 --> 00:16:31,210
Fuck me.
319
00:16:32,947 --> 00:16:36,550
Um...
( Sighs )
320
00:16:36,585 --> 00:16:37,985
( Ringing )
321
00:16:38,019 --> 00:16:39,887
Hey, this is Ray.Leave your number.
322
00:16:39,921 --> 00:16:42,188
Yeah, Ray, I need
to talk to you.
323
00:16:42,223 --> 00:16:44,223
Lydia wants to see you tonight.
324
00:16:44,258 --> 00:16:47,259
She's a scary woman, Ray.
I don't wanna go to jail.
325
00:16:47,294 --> 00:16:48,827
Ray, where are you?
326
00:16:48,862 --> 00:16:50,395
Ray:
Whoohoo! Get her!
327
00:16:50,429 --> 00:16:52,063
- Ha ha ha!
- Aah!
328
00:16:52,097 --> 00:16:54,231
Ray: I'm gonna getcha!
I'm gonna getcha!
329
00:16:54,266 --> 00:16:56,933
- Get him, kid!
- Go get her. Don't listen to her.
330
00:16:56,968 --> 00:16:59,435
Get the old guy, that old guy!
331
00:16:59,470 --> 00:17:01,237
God damn it!
332
00:17:01,271 --> 00:17:04,673
- That's it!
- Get back in your vehicle, sir.
333
00:17:04,708 --> 00:17:06,842
- Sir, you must remain-- sir!
- ( Logan laughing )
334
00:17:06,876 --> 00:17:08,777
You can't do that!
335
00:17:08,811 --> 00:17:11,913
Sir, return to your vehicle.
336
00:17:11,947 --> 00:17:15,082
Come here.
337
00:17:15,117 --> 00:17:17,018
Jason: It's cool that
you wanted to see me.
338
00:17:17,052 --> 00:17:19,985
I wanted to see you too,
but I need your number, Tanya.
339
00:17:20,020 --> 00:17:23,222
Okay, we need to talk, okay?
340
00:17:23,256 --> 00:17:25,657
I have-- I have something
that might interest you.
341
00:17:25,692 --> 00:17:27,393
Oh, I'm interested.
342
00:17:27,427 --> 00:17:32,197
All right, stay--
stay on topic, okay?
343
00:17:32,231 --> 00:17:33,498
This is business.
344
00:17:33,533 --> 00:17:35,967
Did you-- did you
tell Lenore about us?
345
00:17:36,002 --> 00:17:38,136
Fuck no.
I'm not her slave.
346
00:17:38,170 --> 00:17:40,737
- I do what I wanna do.
- J-- Oh my God.
347
00:17:40,772 --> 00:17:43,739
- When do you get off work?
- About 9:00. Why?
348
00:17:43,774 --> 00:17:45,374
Because-- all right,
349
00:17:45,408 --> 00:17:50,144
look, I'm trying
to tell you I have a job.
350
00:17:50,178 --> 00:17:52,179
I have a job
that might interest you.
351
00:17:52,213 --> 00:17:55,115
Does it pay $400?
352
00:17:55,149 --> 00:17:57,283
Um...
353
00:17:58,719 --> 00:18:00,519
Okay.
354
00:18:02,655 --> 00:18:05,257
Cool.
355
00:18:05,291 --> 00:18:08,526
- ( Sighs )
- ( Music playing )
356
00:18:08,560 --> 00:18:11,562
♪ I am I,
Don Quixote... ♪
357
00:18:11,596 --> 00:18:13,897
( Both singing along )
♪ the lord of la mancha! ♪
358
00:18:13,931 --> 00:18:16,166
- ♪ my destiny calls... ♪
- ( Sneezes )
359
00:18:16,200 --> 00:18:18,868
- ♪ And I go... ♪
- Woman: Shh!
360
00:18:18,902 --> 00:18:21,436
And the wild winds of fortune ♪
361
00:18:21,471 --> 00:18:24,105
♪ will carry me onward ♪
362
00:18:24,140 --> 00:18:29,277
♪ whithersoever they blow ♪
363
00:18:29,311 --> 00:18:33,947
♪ whithersoever they blow ♪
364
00:18:33,981 --> 00:18:38,718
♪ onward to glory I go! ♪
365
00:18:38,752 --> 00:18:41,220
♪ I'm Sancho ♪
366
00:18:41,254 --> 00:18:43,688
♪ yes, I'm Sancho ♪
367
00:18:43,723 --> 00:18:48,759
♪ I'll tellall the world proudly ♪
368
00:18:48,794 --> 00:18:51,828
♪ I'm his squire ♪
369
00:18:51,862 --> 00:18:53,763
♪ I'm his friend ♪
370
00:18:57,166 --> 00:18:59,600
♪ hear me,
heathens and wizards ♪
371
00:18:59,635 --> 00:19:01,468
- ♪ and serpents of sin... ♪
- Man: Shh!
372
00:19:01,503 --> 00:19:06,673
♪ All your dastardly doings
are past... ♪
373
00:19:06,707 --> 00:19:10,143
Freeze! Hands where
I can see 'em.
374
00:19:10,177 --> 00:19:12,080
Higher.
Nice and high.
375
00:19:12,114 --> 00:19:16,751
- That's it.
- ♪ And virtue shall triumph at last! ♪
376
00:19:19,654 --> 00:19:22,990
Got any weapons?
Are you packing?
377
00:19:23,024 --> 00:19:26,793
- ( Unzips )
- Are you fucking packing?
378
00:19:26,827 --> 00:19:30,829
- ♪ Onward to glory I go! ♪
- What the fuck?
379
00:19:30,864 --> 00:19:33,532
Who the fuck are you?
380
00:19:33,566 --> 00:19:35,367
- Wait? What?
- Uh!
381
00:19:35,401 --> 00:19:36,467
Ah-choo!
382
00:19:37,970 --> 00:19:40,538
Yeah yeah.
383
00:19:40,572 --> 00:19:42,006
Oh, that's beautiful.
384
00:19:42,040 --> 00:19:46,142
Don't stop.
Right there, right there.
385
00:19:46,177 --> 00:19:48,311
( Both moaning )
386
00:20:22,640 --> 00:20:24,774
( Moaning continues )
387
00:20:27,478 --> 00:20:31,280
♪ I have dreamed thee
too long ♪
388
00:20:31,314 --> 00:20:33,081
♪ never seen thee
or touched thee ♪
389
00:20:33,115 --> 00:20:36,918
- ♪ but known thee with all of my heart... ♪
- Shh.
390
00:20:36,952 --> 00:20:40,887
( Softer )
♪ half a prayer, half a song ♪
391
00:20:40,922 --> 00:20:43,456
♪ thou hast always been
with me ♪
392
00:20:43,491 --> 00:20:48,327
- ♪ though we have been always apart... ♪
- Matt, please.
393
00:20:49,529 --> 00:20:54,199
- Am I hurting you?
- No no, it's not that.
394
00:20:54,233 --> 00:20:56,901
- Am I too big?
- ( Sneezes )
395
00:20:56,935 --> 00:20:59,136
I'm too big.
396
00:20:59,171 --> 00:21:02,372
No, it's not that.
397
00:21:02,406 --> 00:21:04,407
- I can go slower if you want.
- No.
398
00:21:04,441 --> 00:21:06,509
- I can go faster too.
- It's not that either.
399
00:21:06,543 --> 00:21:09,678
- Are you okay?
- I...
400
00:21:09,712 --> 00:21:12,880
I'm fi-- Yeah.
401
00:21:12,914 --> 00:21:16,984
♪ Dulcinea ♪
402
00:21:17,018 --> 00:21:19,320
♪ Dulcinea ♪
403
00:21:19,354 --> 00:21:21,321
- ♪ I see heaven when-- ♪
- That's it. I'm good.
404
00:21:21,356 --> 00:21:22,455
- That's it.
- What?
405
00:21:22,490 --> 00:21:24,690
- You're good?
- I'm good.
406
00:21:24,725 --> 00:21:27,459
- Jessica. Oh.
- Yeah.
407
00:21:30,929 --> 00:21:32,830
Um...
408
00:21:32,864 --> 00:21:34,331
Did you have fun?
409
00:21:34,365 --> 00:21:36,732
It's late.
410
00:21:36,766 --> 00:21:38,333
I have to go home.
411
00:21:38,368 --> 00:21:40,369
Okay, sure.
412
00:21:40,404 --> 00:21:42,839
If you're good, I'm good.
413
00:21:42,873 --> 00:21:45,108
Oh, ha ha.
414
00:21:45,142 --> 00:21:47,410
I gotta go.
415
00:21:47,445 --> 00:21:49,979
( Door opens, closes )
416
00:21:50,013 --> 00:21:55,951
In 1492 Columbus sailed
the ocean blue
417
00:21:55,985 --> 00:22:00,488
and he landed in the Caribbean.
418
00:22:00,522 --> 00:22:01,623
Oh.
419
00:22:01,657 --> 00:22:05,526
And he said, "How, big chief!"
420
00:22:05,560 --> 00:22:08,795
How do you do? My name is Christopher
and I've discovered you."
421
00:22:08,830 --> 00:22:10,363
Oh!
422
00:22:10,397 --> 00:22:12,999
Uh-- oh yes yes,
you in the back
423
00:22:13,033 --> 00:22:14,833
with the beautiful
pom-poms.
424
00:22:14,868 --> 00:22:16,935
My name is Logan,
Mr. Drecker.
425
00:22:16,970 --> 00:22:19,204
My question was,
426
00:22:19,239 --> 00:22:21,406
do you think you could,
like, lose the jockstrap?
427
00:22:21,440 --> 00:22:23,541
It's really distracting.
428
00:22:23,575 --> 00:22:26,577
( Clicks tongue ) Absolutely.
429
00:22:26,611 --> 00:22:29,246
You know, the Indians
never wore jockstraps.
430
00:22:29,280 --> 00:22:30,714
Why should I?
431
00:22:30,748 --> 00:22:35,151
Wow, you must have been
fucking gorgeous
432
00:22:35,185 --> 00:22:36,919
when you were 25.
433
00:22:36,953 --> 00:22:39,288
( Knocking at door )
434
00:22:39,322 --> 00:22:41,756
- Jessica: Ray?
- Wait, shh.
435
00:22:41,790 --> 00:22:43,557
- What's wrong? Who is it?
- I--
436
00:22:43,592 --> 00:22:47,161
- Ray!
- Oh!
437
00:22:47,195 --> 00:22:48,962
Get-- get--
get dressed. Hurry.
438
00:22:48,996 --> 00:22:50,463
Why? Are your parents
home early?
439
00:22:50,497 --> 00:22:52,397
Shh, it's my ex-wife.
440
00:22:52,432 --> 00:22:53,965
Hide.
441
00:22:54,000 --> 00:22:57,302
- Well, why don't we just ignore her?
- Because, Logan.
442
00:23:05,676 --> 00:23:07,811
Hi. Hey, sorry.
443
00:23:07,845 --> 00:23:10,179
- I--
- Hey.
444
00:23:10,214 --> 00:23:12,548
I was in the area.
445
00:23:12,582 --> 00:23:17,819
Well, yeah, it's--
it's a good area to be in.
446
00:23:18,887 --> 00:23:20,888
- It's cold.
- Yeah.
447
00:23:20,923 --> 00:23:22,523
Wow, you're wearing a dress.
448
00:23:22,557 --> 00:23:24,891
You look good, really good.
449
00:23:24,926 --> 00:23:26,593
Hi, I'm Logan.
450
00:23:26,627 --> 00:23:29,929
Nice to meet you,
Mrs. Drecker.
451
00:23:29,963 --> 00:23:32,031
Jessica.
452
00:23:32,065 --> 00:23:35,833
Right.
You're divorced.
453
00:23:35,868 --> 00:23:38,102
I'm gonna jump
in the shower, Ray.
454
00:23:38,136 --> 00:23:40,338
Nice meeting you, Jessica.
455
00:23:42,974 --> 00:23:45,641
- Jessica. Jess--
- I'm sorry, I should have called.
456
00:23:45,677 --> 00:23:47,809
- No no, don't be sorry.
- I said sorry.
457
00:23:47,844 --> 00:23:49,644
Fuck you and accept it.
I should have called.
458
00:23:49,679 --> 00:23:51,746
- You're single, I'm single.
- Listen, please.
459
00:23:51,780 --> 00:23:54,982
- You do what you want and I will too, Ray.
- Jessica.
460
00:23:56,217 --> 00:23:58,185
She's a child.
461
00:23:58,219 --> 00:23:59,786
Ray, she looks 18.
462
00:23:59,820 --> 00:24:02,488
No, she's not 18.
She's-- come on,
463
00:24:02,523 --> 00:24:03,890
she's much older than that.
464
00:24:03,924 --> 00:24:05,491
- She's like--
- ( Engine starts )
465
00:24:05,526 --> 00:24:07,026
She's like what?
Tell me.
466
00:24:07,060 --> 00:24:08,694
What's she like?
467
00:24:12,364 --> 00:24:14,098
We're 43 years old.
468
00:24:16,501 --> 00:24:18,468
What are we doing?
469
00:24:22,806 --> 00:24:25,141
( Shudders )
470
00:24:34,983 --> 00:24:37,684
Reporter: On 94 you can seehe cut across six lanes
471
00:24:37,718 --> 00:24:39,352
in the Harper Woods area.
472
00:24:39,387 --> 00:24:43,190
He went on to go about another
seven or eight miles...
473
00:24:46,961 --> 00:24:48,395
( Sighs )
474
00:24:48,429 --> 00:24:50,797
I'm so glad you're here.
475
00:24:52,366 --> 00:24:53,833
So am I.
476
00:24:53,867 --> 00:24:56,436
- Yeah?
- Yeah.
477
00:24:56,470 --> 00:24:58,871
Even though you don't listen
to a damn word I say.
478
00:24:58,906 --> 00:25:00,706
- I do listen.
- Oh yeah, I forgot.
479
00:25:00,741 --> 00:25:03,609
You listen to my essence.
480
00:25:03,644 --> 00:25:05,378
( Both laugh)
481
00:25:05,412 --> 00:25:08,614
To my ebony essence.
482
00:25:18,057 --> 00:25:22,159
Here you go,
Mr. Drecker-- $600.
483
00:25:23,194 --> 00:25:26,496
- Club's open till 4:00.
- Oh.
484
00:25:26,530 --> 00:25:28,297
I don't think I'd be much fun.
485
00:25:28,332 --> 00:25:30,666
I am running on fumes.
486
00:25:30,700 --> 00:25:32,801
You're running on empty.
487
00:25:32,836 --> 00:25:35,637
I am no longer 25.
488
00:25:39,841 --> 00:25:41,242
You sure?
489
00:25:41,276 --> 00:25:43,277
Wednesday night dollar drinks.
490
00:25:43,311 --> 00:25:45,179
Nah.
491
00:25:45,213 --> 00:25:48,215
- Maybe next time.
- ( Engine starts )
492
00:25:53,954 --> 00:25:55,854
- ( Siren chirps )
- Lydia over P.A.: Freeze!
493
00:25:55,889 --> 00:25:57,789
- Hands where I can see 'em!
- ( Engine starts )
494
00:25:57,823 --> 00:26:00,891
( Siren blaring )
495
00:26:02,661 --> 00:26:05,796
Turn around, put your
hands on your head.
496
00:26:05,831 --> 00:26:07,998
- ( Car door opens )
- ( Police radio chatter )
497
00:26:08,032 --> 00:26:09,365
( Footsteps approach )
498
00:26:09,399 --> 00:26:11,500
- Keep your hands right there.
- Lydia?
499
00:26:11,534 --> 00:26:14,069
- You have the right to remain silent.
- ( Cuffs clicking )
500
00:26:14,103 --> 00:26:16,370
What are you doing?
Wait, stop.
501
00:26:16,404 --> 00:26:18,338
- What are you doing?
- Ray Drecker, you're under arrest.
502
00:26:18,372 --> 00:26:22,108
- Arrest? For what?
- Prostitution, motherfucker!
503
00:26:22,142 --> 00:26:29,860
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
504
00:26:29,980 --> 00:26:34,148
♪ You've seen the world,what did it look like? ♪
505
00:26:34,182 --> 00:26:38,282
♪ you took a plane,I'll take a push bike ♪
506
00:26:38,317 --> 00:26:42,219
♪ run with the wolves,calling all the wolf pack ♪
507
00:26:42,253 --> 00:26:46,489
♪ when did you goand when did you get back? ♪
508
00:26:46,523 --> 00:26:50,359
♪ I don't even know you ♪
509
00:26:50,394 --> 00:26:52,361
♪ you're just someone new ♪
510
00:26:52,395 --> 00:26:54,529
♪ I don't want to talk to ♪
511
00:26:54,564 --> 00:26:56,464
♪ you're wild ♪
512
00:26:56,499 --> 00:27:00,301
♪ I don't find youcrazy at all ♪
513
00:27:03,004 --> 00:27:04,704
♪ you're on the rocks ♪
514
00:27:04,739 --> 00:27:06,973
♪ would you liketo get some? ♪
515
00:27:07,007 --> 00:27:11,076
♪ I'm kind of straight,where do you come from? ♪
516
00:27:11,111 --> 00:27:15,013
♪ I'm always right,but what's your perception? ♪
517
00:27:15,047 --> 00:27:19,383
♪ I'm kind of shy,oh didn't he mention? ♪
518
00:27:19,417 --> 00:27:23,086
♪ I don't even know you ♪
519
00:27:23,120 --> 00:27:25,121
♪ you're just someone new ♪
520
00:27:25,155 --> 00:27:27,156
♪ I don't want to talk to ♪
521
00:27:27,190 --> 00:27:29,291
♪ you're wild ♪
522
00:27:29,325 --> 00:27:33,395
♪ I don't find youcrazy at all. ♪
38262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.