All language subtitles for Hung - 03x03 - Mister Drecker or Ease Up On The Whup Ass.ASAP.English.HI.C.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,064 --> 00:00:03,684 This ship has been very successful because the way I run it. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,895 I have a problem with you saying you're the captain. 3 00:00:06,015 --> 00:00:10,032 I know that you have been specifically with Lenore targetting my clients. 4 00:00:10,152 --> 00:00:11,429 How can I make it up to you? 5 00:00:12,476 --> 00:00:13,996 That's you being the captain? 6 00:00:14,116 --> 00:00:16,408 You fuck strangers all the time. 7 00:00:16,528 --> 00:00:17,542 That's my job. 8 00:00:17,662 --> 00:00:19,823 - I have a fiance. - I fucked your fiance. 9 00:00:20,181 --> 00:00:21,537 Sorry this is so awkward. 10 00:00:21,657 --> 00:00:23,245 It's not awkward. See? It's not awkward at all. 11 00:00:23,365 --> 00:00:25,030 See, we're so fucking good. 12 00:00:25,150 --> 00:00:27,521 - You're stealing my clients. - I'm just taking back what's mine. 13 00:00:27,802 --> 00:00:28,960 Aah! 14 00:00:29,097 --> 00:00:39,134 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 15 00:00:45,544 --> 00:00:47,579 ♪ Need a new love? ♪ 16 00:00:49,784 --> 00:00:52,153 ♪ hey, I'm ready ♪ 17 00:00:53,790 --> 00:00:56,326 ♪ want my time? ♪ 18 00:00:58,030 --> 00:01:02,168 ♪ and I'm willing, yeah ♪ 19 00:01:02,203 --> 00:01:04,138 ♪ 'cause I'm the one ♪ 20 00:01:04,172 --> 00:01:06,107 ♪ who's gonna show ♪ 21 00:01:06,141 --> 00:01:09,279 ♪ when there's nobody ♪ 22 00:01:10,181 --> 00:01:12,149 ♪ I'll be your man ♪ 23 00:01:15,957 --> 00:01:18,059 ♪ yeah, I'm the one ♪ 24 00:01:18,094 --> 00:01:20,129 ♪ who's gonna show ♪ 25 00:01:20,164 --> 00:01:22,431 ♪ when there's nobody ♪ 26 00:01:24,168 --> 00:01:26,236 ♪ I'll be your man ♪ 27 00:01:27,439 --> 00:01:30,174 ♪ I'll be your man ♪ 28 00:01:31,043 --> 00:01:33,279 ♪ all right. ♪ 29 00:01:46,966 --> 00:01:48,434 ( Ray narrating ) The first date. 30 00:01:48,468 --> 00:01:51,204 Sometimes all you have is a couple of details-- 31 00:01:52,740 --> 00:01:56,645 red miniskirt, blonde hair. 32 00:01:56,679 --> 00:01:58,681 But you never know who your client's gonna be 33 00:01:58,715 --> 00:02:00,516 or how they're going to look. 34 00:02:00,551 --> 00:02:03,254 - Hi. - Hi. 35 00:02:03,288 --> 00:02:05,090 How are you? 36 00:02:05,124 --> 00:02:07,626 I was like, no way. That can't be him. 37 00:02:07,661 --> 00:02:10,564 You look like a secret agent in that suit. 38 00:02:10,598 --> 00:02:13,600 Well, don't blow my cover. 39 00:02:13,634 --> 00:02:17,503 Come on, Mr. Drecker. I'm buying you a drink. 40 00:02:17,537 --> 00:02:19,538 What did you just call me? 41 00:02:19,572 --> 00:02:21,773 Mr. Drecker. 42 00:02:23,208 --> 00:02:26,144 Mr. Drecker, it's Logan. Logan Lewis. 43 00:02:26,178 --> 00:02:29,680 I was in your history class. World history. 44 00:02:29,715 --> 00:02:31,949 You gave me a "D," you jerk. 45 00:02:31,983 --> 00:02:34,118 Logan Lewis. ( Chuckles ) 46 00:02:35,420 --> 00:02:37,654 Sure, sure. Hi. 47 00:02:37,689 --> 00:02:39,824 - You forgot me. - No. 48 00:02:39,858 --> 00:02:43,360 Mr. Drecker, I can't believe you forgot me. 49 00:02:43,394 --> 00:02:46,563 You still drive that jeep? 50 00:02:46,597 --> 00:02:49,131 No, I-- 51 00:02:49,166 --> 00:02:51,567 I drive a convertible. 52 00:02:51,601 --> 00:02:53,469 - Nice. - Yeah. 53 00:02:53,503 --> 00:02:56,038 Why don't I buy you a drink? 54 00:02:57,773 --> 00:03:00,177 Uh, we shouldn't be doing this. 55 00:03:00,211 --> 00:03:01,744 Relax. I'm legal now. 56 00:03:01,779 --> 00:03:03,646 You know, I used to-- 57 00:03:03,681 --> 00:03:05,915 I used to stare at your hands. 58 00:03:05,950 --> 00:03:08,685 - I would be staring-- - No no, I mean this. 59 00:03:10,320 --> 00:03:12,221 We shouldn't be doing this. 60 00:03:12,255 --> 00:03:14,923 - Why not? - 'Cause you know me. 61 00:03:14,957 --> 00:03:17,625 All right? And I know you. 62 00:03:17,659 --> 00:03:20,094 And you're a nice girl 63 00:03:20,128 --> 00:03:23,764 and you have a lot going for you. 64 00:03:23,798 --> 00:03:26,733 You shouldn't be 65 00:03:26,767 --> 00:03:28,735 paying for it. 66 00:03:28,769 --> 00:03:32,238 I'll tell you what, I'll get your money back. 67 00:03:32,273 --> 00:03:34,373 Okay? 68 00:03:34,408 --> 00:03:36,675 What are you talking about? 69 00:03:39,379 --> 00:03:41,812 ( Ray narrating ) And sometimes you get it all wrong. 70 00:03:45,015 --> 00:03:46,616 Anyway, it's great to see you. 71 00:03:46,650 --> 00:03:48,584 I-I-I think you look great. 72 00:03:48,619 --> 00:03:50,519 And sorry about that "D". 73 00:03:50,554 --> 00:03:53,188 I've got to go. See ya. 74 00:03:55,958 --> 00:03:57,191 Hi. 75 00:03:57,225 --> 00:03:59,126 ( Ray narrating ) Logan Lewis-- 76 00:03:59,161 --> 00:04:01,495 smart, talked a lot in class. 77 00:04:01,529 --> 00:04:03,930 What if she told somebody? 78 00:04:03,965 --> 00:04:06,099 "Paying for it." 79 00:04:06,100 --> 00:04:08,034 Of all the things to say. 80 00:04:08,069 --> 00:04:10,904 All you told me was blonde hair and red miniskirt. 81 00:04:10,939 --> 00:04:13,871 Tanya, from now on we need a file, 82 00:04:13,906 --> 00:04:16,472 you know, with a photo or something. 83 00:04:16,507 --> 00:04:18,273 Ray, we are not the FBI. 84 00:04:18,308 --> 00:04:20,541 What woman is gonna let me take her picture? 85 00:04:20,575 --> 00:04:22,475 I blew my cover, Tanya. 86 00:04:22,509 --> 00:04:24,976 I knew this girl from school. 87 00:04:25,010 --> 00:04:27,645 Wait, you had sex with a student? 88 00:04:27,679 --> 00:04:30,546 No no, with a former student. 89 00:04:30,581 --> 00:04:32,147 You had sex with a former student? 90 00:04:32,181 --> 00:04:34,581 No! We talked, Tanya. 91 00:04:34,616 --> 00:04:37,182 I thought that he was the client. 92 00:04:37,216 --> 00:04:40,316 And I-- I mean-- 93 00:04:40,351 --> 00:04:42,885 I should-- I've got to call her, you know? 94 00:04:42,919 --> 00:04:45,053 - I should explain to her-- - No. No. 95 00:04:45,088 --> 00:04:47,288 - Do not call anyone. - Fuck. 96 00:04:47,323 --> 00:04:49,857 What if she Facebooks or Twitters 97 00:04:49,891 --> 00:04:51,925 or whatever the hell they do now? 98 00:04:51,960 --> 00:04:54,894 Do not call anyone, all right? And I rescheduled Lydia. 99 00:04:54,929 --> 00:04:57,196 Lydia, yeah. I don't know, you know? 100 00:04:57,231 --> 00:04:59,198 ( Grunts ) 101 00:04:59,232 --> 00:05:00,699 Please, no cuffs. 102 00:05:00,733 --> 00:05:02,500 The outfit, the handcuffs. 103 00:05:02,535 --> 00:05:04,736 I mean it's too much. It's not my thing. 104 00:05:04,770 --> 00:05:06,137 Not your thing? 105 00:05:06,171 --> 00:05:07,872 It needs to be your thing, Ray. 106 00:05:07,906 --> 00:05:10,707 Because if it's not your thing, it's gonna be Jason's thing. 107 00:05:10,742 --> 00:05:12,209 You just-- you need a safe word. 108 00:05:12,243 --> 00:05:14,310 - A what? A what? - A safe word. 109 00:05:14,344 --> 00:05:16,945 It's something you say when a situation gets out of hand. 110 00:05:16,979 --> 00:05:19,046 Like "Bubble Boy" or "Chechnya" or something. 111 00:05:19,080 --> 00:05:20,715 So she knows to stop hurting you. 112 00:05:20,749 --> 00:05:23,884 I don't need to say "Bubble Boy," Tanya, okay? 113 00:05:23,919 --> 00:05:26,053 I will figure this out myself. 114 00:05:27,989 --> 00:05:29,824 Ray, hello? 115 00:05:29,858 --> 00:05:31,592 - Ray? - Oh no. 116 00:05:31,626 --> 00:05:33,627 Earth to Ray, hello? 117 00:05:33,661 --> 00:05:35,861 You guys, is this bad reception in here? 118 00:05:35,896 --> 00:05:37,863 "Catch up sometime"? 119 00:05:37,897 --> 00:05:40,065 Ray? 120 00:05:42,568 --> 00:05:44,268 ( Sighs ) 121 00:05:44,302 --> 00:05:45,902 Psst. 122 00:05:45,937 --> 00:05:49,372 A fat guy, an Arab and a baby get on a plane 123 00:05:49,406 --> 00:05:52,608 and they got two parachutes. Who gets them? 124 00:05:52,642 --> 00:05:55,776 - Um, I don't-- - The parachute. 125 00:05:55,811 --> 00:05:57,912 The parachute? 126 00:05:57,946 --> 00:05:59,280 - Boo! - Oh my God! 127 00:05:59,314 --> 00:06:01,114 ( Laughing ) 128 00:06:01,149 --> 00:06:04,483 That's nice. Oh dear. 129 00:06:05,785 --> 00:06:08,019 Come on, let's go. 130 00:06:12,223 --> 00:06:13,624 Hi. 131 00:06:13,658 --> 00:06:15,992 Guess you changed your mind about me. 132 00:06:16,026 --> 00:06:19,394 Well, a pimp comes through for a pimp. 133 00:06:21,364 --> 00:06:23,332 ( Chuckles ) 134 00:06:24,767 --> 00:06:27,468 - Jason: Lenore? - Lenore: Shh. 135 00:06:27,502 --> 00:06:29,603 I'm in here. 136 00:06:29,637 --> 00:06:32,272 Give me your hand. 137 00:06:35,442 --> 00:06:36,976 ( Barks, growls ) 138 00:06:37,010 --> 00:06:39,811 What happened? 139 00:06:39,845 --> 00:06:43,713 I was punished for trying to help someone. 140 00:06:43,747 --> 00:06:45,181 I'm sorry. 141 00:06:45,215 --> 00:06:47,282 I'll be fine. 142 00:06:47,316 --> 00:06:49,484 Jason, listen to me. 143 00:06:49,519 --> 00:06:51,652 Their clients have heard of you and they're calling me directly. 144 00:06:51,687 --> 00:06:55,055 I have three women lined up for you this week alone. 145 00:06:55,089 --> 00:06:57,057 I sense hesitation. 146 00:06:58,425 --> 00:07:01,093 It's Sandee. She called. 147 00:07:01,127 --> 00:07:02,894 She's at her mom's. 148 00:07:02,929 --> 00:07:04,562 Sandee. 149 00:07:04,597 --> 00:07:06,830 She wants you back? 150 00:07:06,865 --> 00:07:08,899 She's pregnant. 151 00:07:08,933 --> 00:07:11,067 And it's mine. 152 00:07:13,804 --> 00:07:16,172 Where is her mother's house? 153 00:07:18,141 --> 00:07:21,409 3-4... okay. 154 00:07:21,444 --> 00:07:23,611 - ( Ringing ) - Hi, Logan, it's Ray. 155 00:07:23,646 --> 00:07:25,980 I've been thinking about you. 156 00:07:26,014 --> 00:07:28,448 Just thought I'd say hi. 157 00:07:28,483 --> 00:07:31,784 - Hello? - Hi, uh, Logan. 158 00:07:31,819 --> 00:07:34,053 It's Mister-- uh, Ray. 159 00:07:34,087 --> 00:07:35,754 It's-- it's Drecker. 160 00:07:35,788 --> 00:07:38,222 Hi, Mr. Drecker. 161 00:07:38,257 --> 00:07:39,991 Ahem-- hi. 162 00:07:40,025 --> 00:07:41,759 Guess who I just talked to. 163 00:07:41,794 --> 00:07:43,928 What? Uh, who? 164 00:07:43,962 --> 00:07:46,897 Andy Figler. I told her I ran into you 165 00:07:46,931 --> 00:07:48,532 and she couldn't believe it either. 166 00:07:48,566 --> 00:07:49,799 Believe what? 167 00:07:49,833 --> 00:07:52,969 - That I ran into you. - Oh, right. 168 00:07:53,036 --> 00:07:56,238 ( Stammering ) Um, listen, Logan, 169 00:07:56,273 --> 00:07:59,907 the other night, um, you know, 170 00:07:59,942 --> 00:08:03,143 - I hope you didn't get the wrong idea. - About what? 171 00:08:03,177 --> 00:08:06,579 You know, sometimes things can, um, 172 00:08:06,613 --> 00:08:08,647 sound not the way they are... 173 00:08:08,681 --> 00:08:11,550 With all that music in that place. 174 00:08:11,585 --> 00:08:14,489 - What are you doing tomorrow? - What? 175 00:08:14,523 --> 00:08:16,691 Do you want to come over? 176 00:08:16,726 --> 00:08:19,695 - To your house? - Yeah. 177 00:08:19,730 --> 00:08:22,498 I'd love that. We could... 178 00:08:22,533 --> 00:08:25,335 Catch up. Why not? 179 00:08:28,205 --> 00:08:30,173 Lori usually gives the tours, but I figured 180 00:08:30,208 --> 00:08:32,242 you'd want a friendly face to show you around. 181 00:08:32,276 --> 00:08:35,280 Again, Matt, thank you so much for the opportunity. 182 00:08:35,314 --> 00:08:36,916 Like I said, happy to help. 183 00:08:36,950 --> 00:08:39,419 You need a job and we need some help at the office. 184 00:08:39,453 --> 00:08:41,187 And you'll fit right in. We all get along. 185 00:08:41,221 --> 00:08:44,323 - Jessica: Hello. - Matt: Little tip though. 186 00:08:44,358 --> 00:08:47,493 Bake something. Kill them with chocolate. 187 00:08:47,527 --> 00:08:49,628 Here we go, kitchen. 188 00:08:49,663 --> 00:08:51,929 Uh, yeah, kitchen. 189 00:08:51,964 --> 00:08:53,431 Is this where I put my lunch? 190 00:08:53,465 --> 00:08:56,233 - Oh, brown bagging it, huh? Nice. - Well. 191 00:08:56,267 --> 00:08:59,002 Tell you what. Since it's your first day, 192 00:08:59,036 --> 00:09:01,370 how about I take you out to calico Dan's for lunch? 193 00:09:01,405 --> 00:09:03,839 Oh, you don't have to do that. Thank you though. 194 00:09:03,874 --> 00:09:06,575 Yeah, you're right. I should be tightening my belt too. 195 00:09:06,609 --> 00:09:09,044 Mindy's trying to bleed me dry. 196 00:09:09,078 --> 00:09:11,846 Divorce can do such strange things to people. 197 00:09:11,880 --> 00:09:14,882 I had no idea that Ronnie would be so angry. 198 00:09:14,916 --> 00:09:17,284 Oh my God, Mindy is like the incredible Hulk. 199 00:09:17,318 --> 00:09:19,419 - Really? - Oh yeah. 200 00:09:19,453 --> 00:09:23,322 When he first told me about the handjob I was like, "Well, okay." 201 00:09:23,356 --> 00:09:25,991 Whoa, wait a minute. What handjob? What? 202 00:09:26,025 --> 00:09:28,093 Huh? 203 00:09:28,127 --> 00:09:30,995 - My wife gave Ronnie a handjob? - No. 204 00:09:31,029 --> 00:09:32,930 Vicky. 205 00:09:38,002 --> 00:09:39,836 I'm not upset, okay? 206 00:09:39,870 --> 00:09:42,171 What would you say was the timeline of that handjob? 207 00:09:42,205 --> 00:09:44,373 - When did it take place? - Oh, I don't-- 208 00:09:44,407 --> 00:09:47,575 - I'm not really sure, Matt. - Just a guess. 209 00:09:47,610 --> 00:09:49,944 - I'm not really sure. - Just a guess-timate. 210 00:10:08,961 --> 00:10:10,828 ( Ray narrating ) Lydia. 211 00:10:10,862 --> 00:10:13,363 It was a little rapey if you ask me. 212 00:10:13,398 --> 00:10:17,000 Some women like to dress up as nurses, schoolgirls. 213 00:10:17,034 --> 00:10:20,236 What kind of woman likes to dress up like a cop? 214 00:10:20,270 --> 00:10:22,604 Good evening, officer. 215 00:10:22,638 --> 00:10:26,708 I suppose you think 'cause you're good-looking and I'm a woman 216 00:10:26,742 --> 00:10:28,809 that you can just get away with littering. 217 00:10:28,844 --> 00:10:30,377 Oh no, I wasn't littering. 218 00:10:30,412 --> 00:10:33,413 - I think you did. - Look, I don't want any trouble. 219 00:10:33,448 --> 00:10:35,381 Well, you have a choice. 220 00:10:35,416 --> 00:10:38,484 You can go to jail or you can fuck me. 221 00:10:39,986 --> 00:10:43,422 Well, I guess I'll go to jail. 222 00:10:48,561 --> 00:10:50,495 - ( Grunts ) - Bad idea. 223 00:10:50,530 --> 00:10:52,297 Now you have to go to jail and fuck me. 224 00:10:52,331 --> 00:10:54,832 - Hands behind your back, scumbag. - Hold up, hold up. 225 00:10:54,866 --> 00:10:57,501 - What did you say? - Chechnya! Bubble boy! 226 00:10:57,535 --> 00:11:00,103 - Timeout. - What? 227 00:11:00,138 --> 00:11:03,840 Look, I think we need a safe word, okay? 228 00:11:03,874 --> 00:11:05,575 You know, like-- 229 00:11:05,609 --> 00:11:08,143 I'm fine with letting you play dress-up and all that stuff, 230 00:11:08,178 --> 00:11:11,379 but ease up on the whup-ass, please. 231 00:11:11,414 --> 00:11:13,147 Oh God. 232 00:11:13,182 --> 00:11:15,516 Was I too rough on you? 233 00:11:15,550 --> 00:11:18,118 No, I didn't say that. 234 00:11:18,153 --> 00:11:20,220 I just, you know, 235 00:11:20,254 --> 00:11:22,722 it's for both of us. 236 00:11:22,756 --> 00:11:24,890 You know, just in case. 237 00:11:24,924 --> 00:11:27,259 - I mean, right? - Okay. 238 00:11:27,293 --> 00:11:29,361 Okay, whatever you need. 239 00:11:29,395 --> 00:11:31,262 I mean I don't need one, 240 00:11:31,296 --> 00:11:33,597 but if it makes you feel more comfortable. 241 00:11:33,632 --> 00:11:36,967 I'm not the one who needs one, believe me. 242 00:11:37,002 --> 00:11:39,102 Well, who needs one then? 243 00:11:39,137 --> 00:11:41,104 Well, I don't know. 244 00:11:41,138 --> 00:11:43,472 I was thinking of you. 245 00:11:43,507 --> 00:11:45,541 Oh, well. 246 00:11:45,575 --> 00:11:49,411 Don't you worry about me. 247 00:11:49,445 --> 00:11:50,744 Huh? 248 00:11:50,779 --> 00:11:52,446 ( Grunts ) 249 00:11:54,849 --> 00:11:57,851 It looks like a beeper. Does it beep? 250 00:11:57,885 --> 00:12:00,853 Yes, it beeps. Talks too. 251 00:12:00,888 --> 00:12:02,388 Really? What does it say? 252 00:12:02,422 --> 00:12:05,324 - You want to hear? - No, it's okay. 253 00:12:05,358 --> 00:12:08,326 - No, I can hear it later. - Hold on. 254 00:12:08,361 --> 00:12:10,061 Oh God, don't. Don't futz with it. 255 00:12:10,095 --> 00:12:12,196 I can make it speak Spanish for you. 256 00:12:12,230 --> 00:12:15,032 Relax. Fuck you. Don't fuck with me, Charlie. 257 00:12:15,066 --> 00:12:18,735 I bailed you out. You are in my house. You play by my rules. 258 00:12:18,769 --> 00:12:20,369 Now give me that fucking knife. 259 00:12:20,404 --> 00:12:22,604 Give it to me. 260 00:12:24,940 --> 00:12:27,408 Thank you. You're in my custody. 261 00:12:27,443 --> 00:12:29,777 This is serious business. 262 00:12:32,881 --> 00:12:35,582 I mean it. No. 263 00:12:39,487 --> 00:12:42,388 Man, I like it when you lay it down, warden. 264 00:12:48,660 --> 00:12:50,928 - ( Knocking ) - Ray: Tanya! 265 00:12:52,097 --> 00:12:54,865 Tanya? Skagle! 266 00:12:54,899 --> 00:12:57,734 - Uh... - Tanya! 267 00:12:57,769 --> 00:13:00,103 Ray, just a second. 268 00:13:00,137 --> 00:13:01,270 - ( Laughs ) - Shush. 269 00:13:01,305 --> 00:13:03,105 So you're gonna hide me from your ho? 270 00:13:03,140 --> 00:13:06,308 Shush. No. I got nothing to hide. 271 00:13:06,342 --> 00:13:07,709 Ray: Tanya! 272 00:13:09,512 --> 00:13:11,178 Tell him I said hi. 273 00:13:11,212 --> 00:13:14,714 ( Door opens, closes ) 274 00:13:14,748 --> 00:13:16,782 Why are we talking out here? Do you know? 275 00:13:16,817 --> 00:13:18,550 We're getting fresh air, all right? 276 00:13:18,585 --> 00:13:21,086 What-- what's up? What's up? What is it? 277 00:13:21,120 --> 00:13:23,822 Lydia-- she's way too hyper. 278 00:13:23,856 --> 00:13:26,624 She's gonna kill me. We need to bench her. 279 00:13:26,659 --> 00:13:28,626 Okay, fine. Fine, I'll do it. 280 00:13:28,661 --> 00:13:30,128 I'll do it. I just-- 281 00:13:30,162 --> 00:13:32,630 I just don't think right now is the best moment 282 00:13:32,664 --> 00:13:35,199 - to bench a paying customer. - Why not? 283 00:13:35,233 --> 00:13:37,901 Because some of the women, not all of them, 284 00:13:37,936 --> 00:13:40,103 not the ones I respect the most, quite frankly-- 285 00:13:40,137 --> 00:13:41,571 Spit it out. 286 00:13:41,605 --> 00:13:43,806 Some of the women think it's nice 287 00:13:43,840 --> 00:13:45,908 to get fucked by a younger guy. They want to try him out. 288 00:13:45,942 --> 00:13:49,211 I'm the old guy all of a sudden just because this kid is 12? 289 00:13:49,245 --> 00:13:51,880 You're not old, you're just older. 290 00:13:51,914 --> 00:13:54,482 Let me tell you something, Skagle. 291 00:13:54,516 --> 00:13:57,151 I'm seeing a 25 year-old tonight. 292 00:13:57,186 --> 00:13:59,186 What, like a potential client? 293 00:13:59,221 --> 00:14:00,754 No, like a date, okay? 294 00:14:00,789 --> 00:14:03,123 Women her age happen to find me very appealing. 295 00:14:03,157 --> 00:14:04,624 Ray, that's pathetic. 296 00:14:04,659 --> 00:14:07,025 There's lots of women over 35-- 297 00:14:07,060 --> 00:14:08,460 Don't throw stones, Tanya. 298 00:14:08,495 --> 00:14:11,029 It's okay for you to fuck some kid in a bathroom, 299 00:14:11,064 --> 00:14:13,431 but I go out on a date with some younger girl 300 00:14:13,466 --> 00:14:15,733 that makes me suddenly a dirty old man? You're sexist. 301 00:14:15,768 --> 00:14:18,803 Yeah, and my neighbor Edith knows I fucked some kid in a bathroom. 302 00:14:18,837 --> 00:14:20,871 Everybody knows you fucked some kid in a bathroom. 303 00:14:20,906 --> 00:14:22,206 That is a tactical move and you know it. 304 00:14:22,240 --> 00:14:25,174 Tactical? Ha! My ass. 305 00:14:26,409 --> 00:14:27,775 Mindy: Matt, that's bullshit! 306 00:14:27,809 --> 00:14:30,544 Bullshit, Matt. Where's your fucking proof? 307 00:14:30,578 --> 00:14:32,412 I know what happened, Mindy. 308 00:14:32,446 --> 00:14:35,515 Why, because she told you? Did you tell him that? 309 00:14:35,549 --> 00:14:38,050 I didn't mean to hurt anyone. 310 00:14:38,085 --> 00:14:40,886 - We were talking about Ronnie and-- - How could you hire her? 311 00:14:40,920 --> 00:14:42,921 We used to laugh about how stupid and vapid she is. 312 00:14:42,955 --> 00:14:44,589 - Remember that? - I do not. 313 00:14:44,623 --> 00:14:47,124 Absolutely not. Look, I don't know what she's talking about. 314 00:14:47,159 --> 00:14:49,193 - Did you fuck her yet? - What? 315 00:14:49,227 --> 00:14:51,428 - Did he fuck you yet? He will. He does that. - Mindy. 316 00:14:51,462 --> 00:14:53,964 - Mindy. - And you do that too, don't you? 317 00:14:53,998 --> 00:14:57,633 Yeah, you have nothing to offer, so you find someone who does and you glom on. 318 00:14:57,667 --> 00:14:59,535 I think this meeting has come to an end, Mindy. 319 00:14:59,569 --> 00:15:02,437 I'm just trying to do my job. 320 00:15:08,243 --> 00:15:11,144 - Jessica. - Please go away, Matt. 321 00:15:11,179 --> 00:15:13,013 - Jessica. - ( Sobbing ) 322 00:15:13,047 --> 00:15:15,281 Uh, Patsy, could we get a minute? 323 00:15:15,316 --> 00:15:17,316 Thank you. 324 00:15:18,918 --> 00:15:21,987 Hey, I am so sorry that happened. 325 00:15:22,021 --> 00:15:25,690 She was way way way out of line. 326 00:15:25,724 --> 00:15:28,592 Is that what people think about me? 327 00:15:28,627 --> 00:15:30,260 God no, not at all. 328 00:15:30,295 --> 00:15:32,862 Hey, people really like you here. 329 00:15:32,897 --> 00:15:35,198 They loved the cupcakes. 330 00:15:35,232 --> 00:15:38,968 You're a great filer. 331 00:15:40,837 --> 00:15:43,171 - ( Phone honks ) - Excuse me. 332 00:15:45,841 --> 00:15:48,376 That's the E.R. You know what? 333 00:15:48,410 --> 00:15:50,244 They can wait. 334 00:15:50,278 --> 00:15:52,579 This is more important. 335 00:15:54,248 --> 00:15:56,349 Ray: This is your house, huh? 336 00:15:56,383 --> 00:15:58,984 Logan: Yeah, my parents kind of gave it to me. 337 00:15:59,019 --> 00:16:01,086 It's funny, you know. 338 00:16:01,121 --> 00:16:03,288 I never pictured you in the bar scene. 339 00:16:03,323 --> 00:16:06,758 Oh no, I'm not in the bar scene. 340 00:16:06,793 --> 00:16:09,693 So then who was that that you were meeting? 341 00:16:09,728 --> 00:16:13,897 Yeah, I should probably explain a little more about that. 342 00:16:13,932 --> 00:16:17,133 I, uh-- I do a-- ahem-- 343 00:16:17,168 --> 00:16:20,536 an outreach program. 344 00:16:20,571 --> 00:16:22,838 It's for this wellness center. 345 00:16:22,872 --> 00:16:24,706 It's kind of like a support group. 346 00:16:24,740 --> 00:16:26,708 I get-- you know, I raise money for it 347 00:16:26,742 --> 00:16:30,010 and get paid sometimes to do counseling. 348 00:16:30,044 --> 00:16:32,746 Stuff like that. Anyway, the other night 349 00:16:32,780 --> 00:16:35,648 I thought that you were 350 00:16:35,682 --> 00:16:38,951 a patient-- a client-- a patient. 351 00:16:40,053 --> 00:16:42,687 I like your convertible. 352 00:16:44,189 --> 00:16:46,657 - Mr. Drecker, can I show you something? - Sure. 353 00:16:46,692 --> 00:16:49,260 Okay. 354 00:16:49,294 --> 00:16:52,862 This is probably gonna be stupid to you, 355 00:16:52,897 --> 00:16:55,898 but it meant a lot to me. 356 00:16:55,933 --> 00:16:58,134 Okay, let's see. Oh here. 357 00:16:58,168 --> 00:17:01,269 Oh my God. There. 358 00:17:01,304 --> 00:17:03,571 - There. - Was that me? 359 00:17:03,606 --> 00:17:05,573 - Mm-hmm. - "Logan, 360 00:17:05,607 --> 00:17:08,575 no matter who"-- 361 00:17:08,609 --> 00:17:11,846 Jeez, I can't even read my handwriting. 362 00:17:11,880 --> 00:17:15,549 "Logan, no matter who underestimates you," 363 00:17:15,583 --> 00:17:17,750 never underestimate yourself. 364 00:17:17,785 --> 00:17:20,620 "Coach D." 365 00:17:20,654 --> 00:17:22,721 Well, that's-- 366 00:17:22,755 --> 00:17:24,923 I fucking loved that. 367 00:17:25,824 --> 00:17:27,391 ( Sighs ) 368 00:17:27,425 --> 00:17:30,360 You know why I gave you a "D", don't you? 369 00:17:30,428 --> 00:17:33,329 Because it wouldn't have been fair to the others? 370 00:17:33,364 --> 00:17:35,998 No. 371 00:17:36,032 --> 00:17:38,133 Because you didn't do the work. 372 00:17:40,936 --> 00:17:43,638 Are you a prostitute, Mr. Drecker? 373 00:17:45,340 --> 00:17:47,107 - What? - How much do you cost? 374 00:17:47,141 --> 00:17:49,509 Logan, wait. You got the wrong idea. 375 00:17:49,543 --> 00:17:51,611 - That you fuck for money? - No, I told you. 376 00:17:51,645 --> 00:17:53,579 - I'm a therapist. - I'm pretty sure I got the right idea. 377 00:17:53,614 --> 00:17:55,214 I raise money for-- 378 00:17:55,248 --> 00:17:57,583 Mr. Drecker, I am not a little kid. 379 00:17:57,617 --> 00:18:00,586 Logan, I am your teacher. 380 00:18:00,620 --> 00:18:02,421 And I want to fuck you. 381 00:18:02,455 --> 00:18:04,624 I've got to go. 382 00:18:04,658 --> 00:18:06,693 ( TV playing ) 383 00:18:06,727 --> 00:18:10,094 Woman on TV: I'm very excited to show my friends. 384 00:18:10,129 --> 00:18:12,664 Oh my goodness. 385 00:18:12,698 --> 00:18:14,632 Check out my booty. 386 00:18:14,666 --> 00:18:17,567 Woman #2: Good God almighty, girl. 387 00:18:17,601 --> 00:18:20,335 Mom. 388 00:18:20,370 --> 00:18:23,170 - Mom! - Your mother can't hear you, Sandee. 389 00:18:24,538 --> 00:18:26,674 She's making a grocery run. 390 00:18:26,708 --> 00:18:28,175 I just talked to her outside. 391 00:18:28,210 --> 00:18:30,978 - How did you find me? - Jason gave me your address. 392 00:18:31,012 --> 00:18:32,679 Why? 393 00:18:40,853 --> 00:18:44,422 Congratulations, by the way, 394 00:18:44,456 --> 00:18:46,390 on your little bun, 395 00:18:46,425 --> 00:18:49,026 little miracle. 396 00:18:49,060 --> 00:18:51,061 How many months are you? 397 00:18:51,095 --> 00:18:52,695 I don't know. Two maybe. 398 00:18:52,730 --> 00:18:55,464 - Are you taking your prenatal vitamins? - Of course. 399 00:18:55,499 --> 00:18:57,867 - Let me see them. - No. 400 00:18:57,901 --> 00:19:00,368 Oh, Sandee. 401 00:19:00,403 --> 00:19:02,770 Faking a pregnancy? Really 402 00:19:02,805 --> 00:19:05,039 - is that the best you could come up with? - I'm not lying. 403 00:19:05,073 --> 00:19:07,441 Oh, sweetheart, you have entered a forest of lies 404 00:19:07,475 --> 00:19:08,876 and you forgot your fucking compass. 405 00:19:08,910 --> 00:19:11,711 But I think you and I have gotten off on the wrong foot. 406 00:19:11,746 --> 00:19:15,615 Sandee, I don't want to take Jason away from you. 407 00:19:15,649 --> 00:19:18,651 - You don't? - No, you two are meant for each other. 408 00:19:18,685 --> 00:19:21,587 You're meant to be together, and I honor that. 409 00:19:21,621 --> 00:19:25,390 What I want is to sell Jason 410 00:19:25,424 --> 00:19:28,359 to other women for a profit. 411 00:19:28,393 --> 00:19:31,228 Do you understand what that means? 412 00:19:33,197 --> 00:19:36,466 It's a terrific business opportunity for him. 413 00:19:36,500 --> 00:19:38,734 Will you make it happen 414 00:19:38,768 --> 00:19:41,136 or will you stand in his way? 415 00:19:41,170 --> 00:19:45,006 If I give you something I love, 416 00:19:45,040 --> 00:19:47,374 what do I get in return? 417 00:19:47,409 --> 00:19:49,043 What do you want? 418 00:19:49,077 --> 00:19:52,312 I want a hi-def flat-screen TV 419 00:19:52,346 --> 00:19:55,214 and Blu-Ray. 420 00:19:58,318 --> 00:20:00,552 Darby: You're giving us your car? 421 00:20:00,586 --> 00:20:01,986 What about the Mustang? 422 00:20:02,021 --> 00:20:05,489 Yeah, you'll get the Mustang too in about 10 years. 423 00:20:05,524 --> 00:20:07,358 This is safer, all right? 424 00:20:08,526 --> 00:20:12,195 Come on, guys. That's a great car. 425 00:20:12,230 --> 00:20:13,830 - Thanks. - Thanks. 426 00:20:13,864 --> 00:20:16,599 Ray: Thank you. And you. 427 00:20:16,633 --> 00:20:18,400 Uh... 428 00:20:18,435 --> 00:20:20,569 For you. 429 00:20:20,603 --> 00:20:23,405 Ta-dah. It's a loan. 430 00:20:23,439 --> 00:20:26,541 Just a loan. 431 00:20:26,575 --> 00:20:28,175 Oh, Ray. 432 00:20:28,210 --> 00:20:30,978 - Thank you, Ray. - Yup. 433 00:20:31,012 --> 00:20:33,880 Guys, why don't you go play your dad that song? 434 00:20:36,183 --> 00:20:37,683 Song? What song? 435 00:20:37,717 --> 00:20:39,751 Ray, thank you, but I don't need the money. 436 00:20:39,786 --> 00:20:41,720 No no, listen. 437 00:20:41,754 --> 00:20:44,455 You pay me back whenever you want. 438 00:20:44,490 --> 00:20:46,357 It's not that. I actually-- 439 00:20:46,391 --> 00:20:48,959 I don't need the money. I got a job. 440 00:20:48,993 --> 00:20:51,361 - Thank you. - You got a job? 441 00:20:51,395 --> 00:20:54,363 Yeah, with the doctor who treated my mom. 442 00:20:54,398 --> 00:20:57,032 You met him at the hospital. 443 00:20:57,067 --> 00:20:59,668 - D-d-d-doctor? - Yeah. 444 00:20:59,702 --> 00:21:02,137 - Okay. - Damon: One, two, eff-you. 445 00:21:02,171 --> 00:21:04,706 ♪ Congrats on your job ♪ 446 00:21:04,740 --> 00:21:07,642 ♪ don't eff it up, don't eff it up ♪ 447 00:21:07,676 --> 00:21:10,811 ♪ Ronnie's gone ♪ 448 00:21:10,845 --> 00:21:12,746 ♪ don't eff it up, don't eff it up... ♪ 449 00:21:12,780 --> 00:21:14,814 ( Ray narrating ) Jessica and yet another doctor. 450 00:21:14,849 --> 00:21:18,151 And the good news just kept on coming. 451 00:21:18,185 --> 00:21:20,252 ( Moaning ) 452 00:21:20,287 --> 00:21:22,288 Maybe I'm just shallow. I don't know. 453 00:21:22,322 --> 00:21:26,626 Louise, we have a good thing going here. 454 00:21:26,660 --> 00:21:28,861 You're gonna throw it away? 455 00:21:28,896 --> 00:21:31,264 You don't even know this kid. 456 00:21:31,298 --> 00:21:34,901 I know, but I can only afford one of you. 457 00:21:34,935 --> 00:21:38,204 You know, he's-- 458 00:21:38,238 --> 00:21:40,640 he's got a lot of energy. 459 00:21:45,279 --> 00:21:47,013 ( Grunts ) 460 00:21:47,048 --> 00:21:49,115 Umph. 461 00:21:50,483 --> 00:21:52,851 Charlie, I'm home. 462 00:21:52,885 --> 00:21:54,986 Charlie? 463 00:22:04,357 --> 00:22:06,490 Where's your milk? Where is it? 464 00:22:06,525 --> 00:22:08,826 Got some right here. 465 00:22:08,861 --> 00:22:11,762 You have 10 minutes, all right? 466 00:22:11,796 --> 00:22:13,896 You put this on, 467 00:22:13,930 --> 00:22:16,197 get in the car and I'll drive you home. 468 00:22:16,232 --> 00:22:18,165 Ooh, "Get in the car." 469 00:22:18,199 --> 00:22:20,965 Who the fuck you talking to, Tanya? 470 00:22:21,000 --> 00:22:22,301 Who the fuck am I talking to? 471 00:22:22,335 --> 00:22:23,869 I'm on the hook for 40 grand. 472 00:22:23,904 --> 00:22:26,839 You're breaking curfew. I'm responsible for you. 473 00:22:26,873 --> 00:22:28,907 - Put it on. - Put the bracelet down now. 474 00:22:28,941 --> 00:22:32,377 - I'm sorry? - Put the damn bracelet out of sight. 475 00:22:32,411 --> 00:22:35,846 - Now. - What's-- 476 00:22:42,887 --> 00:22:45,088 Oh God. 477 00:22:45,123 --> 00:22:47,224 That's Lydia. 478 00:22:47,258 --> 00:22:49,960 She's really a cop. She's a real cop. 479 00:23:02,906 --> 00:23:04,939 ( Ray narrating ) So I lost a few clients. 480 00:23:04,974 --> 00:23:07,609 I still had a shoebox full of money. 481 00:23:10,813 --> 00:23:14,049 I didn't get it from being a coach, a teacher 482 00:23:14,083 --> 00:23:15,850 or a substitute teacher. 483 00:23:15,884 --> 00:23:18,285 I got it from the one job I could count on. 484 00:23:23,324 --> 00:23:25,926 - And I could outlast any kid. - ( Knocks ) 485 00:23:25,960 --> 00:23:28,628 ( Loud music playing ) 486 00:23:32,432 --> 00:23:34,467 Hey. 487 00:23:34,501 --> 00:23:37,002 What are you doing here? 488 00:23:37,036 --> 00:23:39,237 Uh... 489 00:23:40,606 --> 00:23:43,575 This thing that I do... 490 00:23:45,444 --> 00:23:47,277 It's what I'm good at. 491 00:23:47,311 --> 00:23:51,713 Mmm, do you think I'm gonna tell on you, Mr. Drecker? 492 00:23:51,747 --> 00:23:53,748 Give me a little credit. 493 00:23:53,782 --> 00:23:56,750 Well, I did give you that "D". 494 00:23:56,785 --> 00:23:59,119 ( Laughs ) 495 00:24:01,556 --> 00:24:04,424 So then did you come here to make it up to me? 496 00:24:06,693 --> 00:24:08,461 ( Chuckles ) I don't know. 497 00:24:10,030 --> 00:24:12,097 Maybe. 498 00:24:12,131 --> 00:24:14,398 I want an "A". 499 00:24:16,467 --> 00:24:17,734 How about a "C"? 500 00:24:17,768 --> 00:24:20,936 I want an "A". 501 00:24:29,510 --> 00:24:30,910 How about a "B"? 502 00:24:30,945 --> 00:24:33,145 I want a fucking "A", Mr. Drecker. 503 00:24:33,180 --> 00:24:34,646 And I want it now. 504 00:24:45,189 --> 00:24:47,156 You got 600 bucks? 505 00:24:53,296 --> 00:24:55,731 ( Moaning ) 506 00:24:58,635 --> 00:25:01,036 ♪ Yeah yeah... ♪ 507 00:25:02,806 --> 00:25:05,807 ( Buckle rattles, fly unzips ) 508 00:25:05,842 --> 00:25:08,443 Oh my God, Mr. Drecker. 509 00:25:08,478 --> 00:25:11,145 I knew it. 510 00:25:11,591 --> 00:25:21,846 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 511 00:25:26,752 --> 00:25:28,885 ♪ You got to move a little faster ♪ 512 00:25:28,920 --> 00:25:32,621 ♪ yeah, you're too slow, boy, if you want to keep up ♪ 513 00:25:32,656 --> 00:25:36,157 ♪ you got to move a little faster, yeah ♪ 514 00:25:47,431 --> 00:25:50,667 ♪ your mind is always racing ♪ 515 00:25:50,701 --> 00:25:53,769 ♪ so work it out, baby ♪ 516 00:25:53,803 --> 00:25:56,304 ♪ got no time for faking ♪ 517 00:25:56,338 --> 00:25:59,207 ♪ you got to step up if you're gonna do it right ♪ 518 00:25:59,241 --> 00:26:00,843 ♪ you're too slow, boy ♪ 519 00:26:00,877 --> 00:26:02,278 ♪ if you want to keep up ♪ 520 00:26:02,313 --> 00:26:03,313 ♪ you got to move ♪ 521 00:26:03,347 --> 00:26:04,381 ♪ a little faster ♪ 522 00:26:04,415 --> 00:26:06,750 ♪ yeah, you're too slow, boy ♪ 523 00:26:06,785 --> 00:26:09,785 ♪ move a little faster ♪ 524 00:26:09,820 --> 00:26:11,655 ♪ move ♪ 525 00:26:11,689 --> 00:26:14,925 ♪ move it, yeah. ♪ 37930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.