All language subtitles for Hung - 03x02 - Take The Cake or Are You Packing.ASAP.English.HI.C.updated.A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,179 --> 00:00:02,381 We need a place 2 00:00:02,501 --> 00:00:05,300 where women can walk in and walk up to the counter 3 00:00:06,035 --> 00:00:07,646 or... 4 00:00:07,766 --> 00:00:09,875 Welcome to Orgasmic Living. 5 00:00:09,995 --> 00:00:12,906 We also offer private consultations with our therapist. 6 00:00:13,026 --> 00:00:15,466 It's a male therapist. He's very male. 7 00:00:15,775 --> 00:00:19,371 - And all this is from substitute teaching. - Yeah. 8 00:00:20,246 --> 00:00:23,013 You know, some odd jobs here and there. 9 00:00:23,333 --> 00:00:25,108 You seem kind of tense. You alright? 10 00:00:25,936 --> 00:00:29,251 You only have to kill one person to be a killer, baby. 11 00:00:29,885 --> 00:00:35,835 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 12 00:00:36,853 --> 00:00:39,887 ( Theme music playing ) 13 00:00:45,695 --> 00:00:47,730 ♪ Need a new love? ♪ 14 00:00:49,934 --> 00:00:52,303 ♪ hey, I'm ready ♪ 15 00:00:53,940 --> 00:00:56,475 ♪ want my time? ♪ 16 00:00:58,178 --> 00:01:02,316 ♪ and I'm willing, yeah ♪ 17 00:01:02,351 --> 00:01:04,285 ♪ 'cause I'm the one ♪ 18 00:01:04,320 --> 00:01:06,254 ♪ who's gonna show ♪ 19 00:01:06,289 --> 00:01:09,426 ♪ when there's nobody ♪ 20 00:01:10,328 --> 00:01:12,297 ♪ I'll be your man ♪ 21 00:01:16,103 --> 00:01:18,205 ♪ yeah, I'm the one ♪ 22 00:01:18,240 --> 00:01:20,276 ♪ who's gonna show ♪ 23 00:01:20,310 --> 00:01:22,579 ♪ when there's nobody ♪ 24 00:01:24,315 --> 00:01:26,384 ♪ I'll be your man ♪ 25 00:01:27,586 --> 00:01:30,321 ♪ I'll be your man ♪ 26 00:01:31,189 --> 00:01:33,424 ♪ all right. ♪ 27 00:01:39,365 --> 00:01:41,900 ( Ray narrating ) Suit fresh from the cleaners: 28 00:01:41,934 --> 00:01:43,502 Check. 29 00:01:43,536 --> 00:01:47,606 Irish singing voice: Check. 30 00:01:49,343 --> 00:01:52,045 An uncomplicated client that I've known for a while: 31 00:01:52,079 --> 00:01:53,814 Check. 32 00:01:53,848 --> 00:01:56,517 It was gonna be an easy night. 33 00:01:56,551 --> 00:01:58,752 Jason: Whoa, could you hold that, please? 34 00:02:00,956 --> 00:02:03,324 - Thanks. - What floor? 35 00:02:03,359 --> 00:02:05,460 Same. 36 00:02:13,136 --> 00:02:16,339 ( Loud music playing ) 37 00:02:20,011 --> 00:02:22,146 Sounds pretty rockin' tonight. 38 00:02:22,180 --> 00:02:25,649 Oh yeah. It's rockin'. 39 00:02:39,832 --> 00:02:43,000 ( People cheering, hooting ) 40 00:02:54,043 --> 00:02:55,843 ( Ray narrating ) It wasn't exactly my scene, 41 00:02:55,877 --> 00:02:57,911 but I had a job to do and I knew how to do it. 42 00:02:57,945 --> 00:03:00,779 I just had to find my client. 43 00:03:00,814 --> 00:03:04,015 And there she was. 44 00:03:23,466 --> 00:03:25,533 Tanya: All right, so she's there waiting for you 45 00:03:25,568 --> 00:03:27,769 and some little punk came along and stole her? 46 00:03:27,803 --> 00:03:29,503 He didn't steal her. He knew her. 47 00:03:29,537 --> 00:03:32,905 He-- he brought her a cupcake. 48 00:03:32,940 --> 00:03:34,206 All right, Ray, I don't know. 49 00:03:34,241 --> 00:03:36,842 Maybe you should have just gone up there and cut in. 50 00:03:36,877 --> 00:03:38,610 ( Chuckles ) Cut in? 51 00:03:38,644 --> 00:03:40,845 It's not the senior prom, Tanya. 52 00:03:40,880 --> 00:03:42,914 Ray, women like to be fought over. 53 00:03:42,948 --> 00:03:44,849 I mean sometimes they'll have sex with the guy 54 00:03:44,883 --> 00:03:46,883 that seems to want them the most. 55 00:03:46,918 --> 00:03:48,718 It's a biological imperative. 56 00:03:48,753 --> 00:03:50,020 Thank you, Darwin. 57 00:03:50,054 --> 00:03:51,988 You don't listen to me. 58 00:03:52,023 --> 00:03:54,257 You have to listen to me. 59 00:03:54,291 --> 00:03:56,125 Since when? 60 00:03:56,159 --> 00:03:59,627 Ray, every ship has a captain. 61 00:03:59,662 --> 00:04:01,529 And I'm the pimp. 62 00:04:01,563 --> 00:04:04,465 And this ship has been very successful because of the way I run it. 63 00:04:04,499 --> 00:04:07,734 You think you're running the ship? 64 00:04:07,768 --> 00:04:10,502 I do. It's just a fact. It just-- 65 00:04:10,537 --> 00:04:14,440 Have you considered you might have a problem with female authority? 66 00:04:14,474 --> 00:04:16,608 Cut the crap, Tanya. 67 00:04:16,643 --> 00:04:19,778 I have a problem with you saying that you're the captain, okay, 68 00:04:19,812 --> 00:04:22,413 when we're partners. 69 00:04:22,447 --> 00:04:24,948 Well, we're partners but, Ray, 70 00:04:24,983 --> 00:04:27,217 I mean, I call the shots. 71 00:04:28,286 --> 00:04:30,520 ( Sighs ) 72 00:04:30,554 --> 00:04:32,055 All right, we're partners. 73 00:04:32,089 --> 00:04:34,190 We're partners, all right? 74 00:04:34,224 --> 00:04:35,991 I'm sure it was just a misunderstanding. 75 00:04:36,025 --> 00:04:38,861 I will call Christina into my office and I will find out. 76 00:04:38,896 --> 00:04:40,595 In the meantime you have to get some sleep 77 00:04:40,630 --> 00:04:43,765 because you have a 4:00 A.M. with Lydia. 78 00:04:46,702 --> 00:04:48,302 ( Ray narrating ) Yeah, partners. 79 00:04:48,337 --> 00:04:50,504 One of us got some sleep. 80 00:04:50,538 --> 00:04:54,274 The other got up at 4:00 A.M. to have sex with Rambo. 81 00:04:54,309 --> 00:04:56,310 I didn't mind the running 82 00:04:56,344 --> 00:04:58,779 or the costume... 83 00:04:58,813 --> 00:05:00,214 ( Grunts ) 84 00:05:00,248 --> 00:05:03,449 ...but the tackling wasn't my favorite. 85 00:05:03,484 --> 00:05:06,419 Oh no, no cuffs. No. No cuffs. 86 00:05:06,453 --> 00:05:09,787 ( Ray narrating ) Suddenly every woman in my life wanted to be on top. 87 00:05:09,821 --> 00:05:12,154 - You packing? - What? 88 00:05:14,055 --> 00:05:18,157 Oh, you are packing. 89 00:05:19,358 --> 00:05:21,726 ( Lydia laughs ) 90 00:05:23,395 --> 00:05:25,796 ( Ray narrating ) Then we got up and did it again. 91 00:05:25,830 --> 00:05:28,165 ( Ray grunting ) 92 00:05:28,199 --> 00:05:30,201 ( Ray narrating ) She got me in the knee that time. 93 00:05:30,235 --> 00:05:33,805 And those fucking handcuffs, like a pair of nunchucks. 94 00:05:33,839 --> 00:05:36,474 ( Moaning ) 95 00:05:38,477 --> 00:05:41,513 ♪ Look at these crazy coins, is this "Lord of the Rings"? 96 00:05:41,548 --> 00:05:44,015 ♪ Pounds and pence and princes and queens ♪ 97 00:05:44,050 --> 00:05:46,384 ♪ flipside experience, well, not really ♪ 98 00:05:46,419 --> 00:05:48,153 ♪ more familiar than Russia or Chile... ♪ 99 00:05:48,187 --> 00:05:50,255 Ron. 100 00:05:50,289 --> 00:05:53,623 Sorry, Jess. Got to get my 45 minutes. 101 00:05:53,658 --> 00:05:55,291 Can I just get my check and I'll go? 102 00:05:55,326 --> 00:05:57,293 I've got to keep my heart rate elevated. 103 00:05:57,327 --> 00:05:59,694 ♪ Of the human race, fish and chips, crumpets ♪ 104 00:05:59,729 --> 00:06:02,196 ♪ bangers and mash, Shakespeare, donne ♪ 105 00:06:02,231 --> 00:06:04,598 ♪ Sid Vicious and the Clash, you love our movies-- ♪ 106 00:06:04,632 --> 00:06:06,633 ( Music stops ) 107 00:06:06,667 --> 00:06:09,302 I thought we were going to be adults. 108 00:06:09,336 --> 00:06:11,304 Adults support themselves. 109 00:06:11,338 --> 00:06:13,572 Ron, 110 00:06:13,606 --> 00:06:16,207 I know this is something you couldn't possibly understand, 111 00:06:16,242 --> 00:06:20,477 but I have been out of the job market for almost 20 years. 112 00:06:20,512 --> 00:06:23,680 You want to have your cake and eat it too? I won't be your baker. 113 00:06:23,714 --> 00:06:25,415 What? 114 00:06:25,449 --> 00:06:28,017 What are you-- what are you talking about? 115 00:06:28,052 --> 00:06:29,952 - What cake? - He's the cake. 116 00:06:29,986 --> 00:06:33,188 - Ray is the cake. - What? 117 00:06:33,222 --> 00:06:35,990 Ron, I think these are too big. 118 00:06:36,025 --> 00:06:39,259 Oh shit. I'm sorry. I'm gonna wait over here. 119 00:06:43,931 --> 00:06:46,733 You know what? Ray is not the cake. 120 00:06:46,767 --> 00:06:48,834 We are not together. 121 00:06:48,869 --> 00:06:51,770 And last I checked, you were the one getting jerked off 122 00:06:51,804 --> 00:06:54,239 in the back of a car, not me. 123 00:06:54,274 --> 00:06:57,109 - I didn't come. - Fuck you. 124 00:06:57,143 --> 00:06:59,244 Fuck your fucking check. 125 00:07:00,112 --> 00:07:02,647 Jess, come back. 126 00:07:02,681 --> 00:07:05,183 Look, she's my sparring partner. 127 00:07:05,217 --> 00:07:07,618 She likes to box, I like to box. 128 00:07:07,652 --> 00:07:08,886 I love you. 129 00:07:10,455 --> 00:07:11,922 I have your check. 130 00:07:11,956 --> 00:07:13,156 I'm sorry this is so awkward. 131 00:07:13,191 --> 00:07:15,357 It's not awkward, Mindy. Not awkward at all. 132 00:07:15,392 --> 00:07:19,427 Giving a handjob when your husband is 10 feet away 133 00:07:19,462 --> 00:07:21,629 buying a candy bar, now that 134 00:07:21,663 --> 00:07:25,499 is not the classiest move in the world, Mindy. 135 00:07:25,533 --> 00:07:26,733 But we're good. 136 00:07:26,768 --> 00:07:29,769 - ( Car starts ) - We are so fucking good! 137 00:07:40,280 --> 00:07:44,082 Look. No no, it gives you diarrhea. 138 00:07:44,117 --> 00:07:47,218 Yummy. Look, chicken. 139 00:07:47,252 --> 00:07:50,320 Eat some potatoes. Hi. 140 00:07:50,355 --> 00:07:53,924 Hello. Buenos noches. 141 00:07:54,826 --> 00:07:56,726 - Hi, Jason. - Oh! 142 00:07:56,761 --> 00:08:00,029 - Hey. - Look, 200 bucks. 143 00:08:00,064 --> 00:08:01,430 It's for your next one. 144 00:08:01,465 --> 00:08:03,566 You've got another woman that wants to bang? 145 00:08:03,600 --> 00:08:05,434 - Wants to fuck me? - Yes, I did. 146 00:08:05,468 --> 00:08:08,036 And birthday girl wants to book you again too. 147 00:08:08,071 --> 00:08:09,805 I was right, she likes you better. 148 00:08:09,839 --> 00:08:11,139 Okay. 149 00:08:11,173 --> 00:08:12,941 What's the matter? Didn't you like it? 150 00:08:12,975 --> 00:08:16,310 No, I dug it. I mean what's not to like? 151 00:08:16,344 --> 00:08:18,512 I'm getting paid to bang. 152 00:08:18,546 --> 00:08:22,348 It's just, why do I have to steal them from that other dude? 153 00:08:22,383 --> 00:08:24,984 You're not stealing, Jason. It's reparations. 154 00:08:25,019 --> 00:08:27,153 That other dude and his manager stole from me. 155 00:08:27,187 --> 00:08:28,620 - Do you understand? - Okay. 156 00:08:28,655 --> 00:08:30,755 Great. So I'll set something up for Wednesday? 157 00:08:30,790 --> 00:08:33,291 Oh man, I've got to work Wednesday. 158 00:08:33,325 --> 00:08:35,693 Get someone to fill in for you. 159 00:08:35,727 --> 00:08:38,829 Um, maybe Bob. 160 00:08:38,863 --> 00:08:41,198 Oh fuck, Bob's mad at me. 161 00:08:41,232 --> 00:08:42,866 Okay, so how's your Saturday? 162 00:08:42,900 --> 00:08:44,567 Saturdays are no good. 163 00:08:44,602 --> 00:08:46,703 What are you talking about? Every Saturday? 164 00:08:46,737 --> 00:08:48,538 Yeah, kind of. 165 00:08:48,572 --> 00:08:52,440 And every other Wednesday is our alone time. 166 00:08:52,475 --> 00:08:54,275 Who, you and your dick? 167 00:08:54,309 --> 00:08:56,843 - No, me and Sandee. - Who the fuck is Sandee? 168 00:08:56,877 --> 00:08:58,211 My fiancée. 169 00:09:00,280 --> 00:09:02,681 Oh, I'm kind of engaged. 170 00:09:05,285 --> 00:09:07,552 He told you that I sent him? 171 00:09:07,586 --> 00:09:10,156 Yeah, 'cause you thought I'd like him better than Richard. 172 00:09:10,191 --> 00:09:12,092 ( Coughs ) 173 00:09:12,126 --> 00:09:13,594 Sorry. 174 00:09:13,628 --> 00:09:15,729 - You okay? - Yeah, I'm good. 175 00:09:15,763 --> 00:09:17,264 It went in the wrong hatch. 176 00:09:17,298 --> 00:09:18,732 No, I'm just-- 177 00:09:18,766 --> 00:09:20,433 I'm just so happy that you-- 178 00:09:20,467 --> 00:09:23,969 that you like my new guy, Christina. 179 00:09:24,003 --> 00:09:26,404 - Jason was amazing. - Jason. 180 00:09:26,438 --> 00:09:28,172 We literally fucked all night. 181 00:09:28,206 --> 00:09:30,640 I'm like exhausted today. 182 00:09:30,674 --> 00:09:33,975 Well yeah, that's-- that would be Jason. 183 00:09:34,010 --> 00:09:35,843 Anyway, I got your email this morning. 184 00:09:37,746 --> 00:09:40,446 My email? That I-- 185 00:09:40,481 --> 00:09:43,082 Right, that I sent you this morning. 186 00:09:43,116 --> 00:09:44,683 Yeah, I'm too fucked up for tonight, 187 00:09:44,718 --> 00:09:46,718 but I can totally do tomorrow. 188 00:09:52,391 --> 00:09:53,958 Great. 189 00:09:53,993 --> 00:09:55,593 Ray. Ray. Fuck. 190 00:09:55,628 --> 00:09:57,462 You've got to wake up. Wake up. 191 00:09:57,497 --> 00:09:59,431 She hacked into my email, Ray. 192 00:09:59,465 --> 00:10:02,134 She's having cyber conversations with our clients. 193 00:10:02,168 --> 00:10:04,136 - We're under siege. - Slow down. 194 00:10:04,170 --> 00:10:06,604 Read this, you'll see. It's my email. 195 00:10:06,638 --> 00:10:08,973 - Read that. - "O.M.G. He was--" 196 00:10:09,007 --> 00:10:12,843 "O.M.G. He was totes ahmaz srsly magic tongue. Thx!" 197 00:10:12,877 --> 00:10:14,978 T.H.X. It's like hieroglyphics. 198 00:10:15,013 --> 00:10:18,148 And then she writes back, uh, "love ya." 199 00:10:18,182 --> 00:10:20,183 I don't write "ya." 200 00:10:20,217 --> 00:10:22,351 It's "I love you." I love you, Ray. 201 00:10:22,386 --> 00:10:25,154 That's Lenore. She fucking stole our clients! 202 00:10:25,188 --> 00:10:27,422 Well, I told you, Tanya. I knew something was up. 203 00:10:27,456 --> 00:10:29,624 Who doesn't listen? 204 00:10:29,658 --> 00:10:31,625 - Huh? - I have a plan. I have a plan. 205 00:10:31,660 --> 00:10:34,695 It's the broken window theory. 206 00:10:34,729 --> 00:10:37,397 If you have a house and there's a broken window 207 00:10:37,432 --> 00:10:40,200 and you don't fix it right away then you get a lot more broken windows. 208 00:10:40,234 --> 00:10:43,369 - And you also get, like, graffiti all over your house. - That's your plan? 209 00:10:43,403 --> 00:10:46,438 No, my plan is I'm gonna go ambush this guy tomorrow night. 210 00:10:46,472 --> 00:10:48,106 You? Yourself? 211 00:10:48,141 --> 00:10:50,608 Correct. 212 00:10:50,643 --> 00:10:52,477 Tanya, let me handle it, okay? 213 00:10:52,511 --> 00:10:54,545 I should talk to him man to man. 214 00:10:54,579 --> 00:10:57,648 No, that's-- what? That's my job. 215 00:10:57,682 --> 00:11:00,016 That's my job. 216 00:11:00,051 --> 00:11:02,352 Tanya, no offense, 217 00:11:02,386 --> 00:11:04,787 but you tend to get a little emotional 218 00:11:04,821 --> 00:11:06,488 during these situations, you know? 219 00:11:06,523 --> 00:11:08,190 - A little hysterical. - Ray! 220 00:11:08,224 --> 00:11:09,958 - ( Groans ) - Hysterical? 221 00:11:09,993 --> 00:11:11,960 Do you know that words like that have kept women down for centuries? 222 00:11:11,994 --> 00:11:14,496 - Ow, Tanya. - What? What's wrong with you? 223 00:11:14,530 --> 00:11:16,764 I spent half the night playing Cops and Robbers, okay? 224 00:11:16,798 --> 00:11:18,432 - ( Phone ringing ) - Just let me handle it. 225 00:11:18,467 --> 00:11:20,435 - You're backup. - Backup? 226 00:11:20,469 --> 00:11:23,337 - You just stand by, okay? - Backup? 227 00:11:23,372 --> 00:11:25,405 Jess, hey. What's up? 228 00:11:25,439 --> 00:11:26,973 I'm backup. 229 00:11:43,383 --> 00:11:44,984 Hi, can I help you? 230 00:11:47,187 --> 00:11:49,688 Yes, I would like to buy a cake. 231 00:11:49,722 --> 00:11:51,956 What did you have in mind? We've got chocolate. 232 00:11:51,991 --> 00:11:54,892 - We've got vanilla. - I'll take that one. 233 00:11:54,926 --> 00:11:57,461 Great. And is it for a special occasion? 234 00:11:57,496 --> 00:11:59,497 Would you like to add a personalized message? 235 00:11:59,531 --> 00:12:01,531 - Sure. - Super. 236 00:12:01,565 --> 00:12:04,099 And what would you like your cake to say? 237 00:12:04,134 --> 00:12:07,200 "I... fucked... 238 00:12:07,234 --> 00:12:10,402 your... boyfriend." 239 00:12:10,436 --> 00:12:12,937 That's what you want the cake to say? 240 00:12:12,972 --> 00:12:15,273 Yes. 241 00:12:16,809 --> 00:12:19,843 I think that the company might have some sort of policy 242 00:12:19,878 --> 00:12:21,745 against using swear words. 243 00:12:21,779 --> 00:12:24,747 Oh. "Screwed" is fine. 244 00:12:25,949 --> 00:12:28,851 Yeah? Yeah. 245 00:12:29,952 --> 00:12:33,021 And is this for pickup or delivery? 246 00:12:33,055 --> 00:12:35,289 Delivery. What's your address? 247 00:12:35,323 --> 00:12:37,691 I li-- excuse me? 248 00:12:37,725 --> 00:12:39,092 Where do you live? 249 00:12:39,127 --> 00:12:43,696 I live at 323 North Deerfield Road, Apartment 5. 250 00:12:43,731 --> 00:12:47,666 Great, put 323 North Deerfield Road, Apartment 5. 251 00:12:49,069 --> 00:12:51,236 That's where I live. 252 00:12:51,270 --> 00:12:54,105 Yes. The cake's for you. 253 00:12:55,374 --> 00:12:59,042 Okay. You're getting me a cake? 254 00:12:59,077 --> 00:13:01,244 I fucked your boyfriend. 255 00:13:03,013 --> 00:13:05,014 Yes. 256 00:13:05,048 --> 00:13:06,882 I have a fiancé. 257 00:13:06,916 --> 00:13:09,284 I fucked your fiancé. 258 00:13:12,588 --> 00:13:15,022 Sandee. Sandee. 259 00:13:15,057 --> 00:13:18,625 You call him now you'll end up fucking him by the end of the night. 260 00:13:18,659 --> 00:13:22,195 Then the next time he feels like it, he'll cheat on you again. 261 00:13:22,229 --> 00:13:24,864 But if you don't return his calls, 262 00:13:24,898 --> 00:13:28,033 you go away for a week, there is no telling what you could get out of him. 263 00:13:28,068 --> 00:13:30,502 ( Whispers ) Men are dogs, Sandee. 264 00:13:30,536 --> 00:13:32,770 Beop bitch. 265 00:13:39,277 --> 00:13:42,745 It's not heart attack. It's chicken wings. 266 00:13:42,780 --> 00:13:44,947 What kind of pain is it, Lottie? 267 00:13:44,982 --> 00:13:47,116 It's chicken wing type of pain. 268 00:13:47,150 --> 00:13:48,717 Is grandma really having a heart attack? 269 00:13:48,751 --> 00:13:50,652 - No. - Well, why are we in the hospital? 270 00:13:50,686 --> 00:13:52,953 Because she eats the bones. 271 00:14:00,860 --> 00:14:03,628 Hey, are you gonna manage with the-- 272 00:14:03,663 --> 00:14:05,363 It's okay. 273 00:14:05,397 --> 00:14:07,198 We're still on Ronnie's insurance, Ray. 274 00:14:07,232 --> 00:14:10,100 I just have to pay the deductable is all. 275 00:14:10,135 --> 00:14:11,835 You need a little cash? 276 00:14:11,870 --> 00:14:14,003 We'll be fine. I'm getting a job. 277 00:14:14,038 --> 00:14:16,038 I'm just waiting for them to call me back. 278 00:14:16,073 --> 00:14:19,007 How about a loan? Pay me back. 279 00:14:19,042 --> 00:14:22,411 Come on, Jess. Let me give you some cash. 280 00:14:23,779 --> 00:14:25,613 Hey. 281 00:14:25,648 --> 00:14:28,449 - Hi. - Matt. 282 00:14:28,483 --> 00:14:30,918 Matt Kopylov. Mindy's husband. 283 00:14:30,953 --> 00:14:33,487 Ex-husband almost. Separated. Estranged. 284 00:14:33,521 --> 00:14:35,889 - Hi. - We played scrabble that time. 285 00:14:35,923 --> 00:14:39,025 You had some great words and you got those twins. 286 00:14:39,059 --> 00:14:41,060 Hey, guys. 287 00:14:41,094 --> 00:14:43,796 - Is my mother gonna be okay? - Oh yes, she's fine. 288 00:14:43,830 --> 00:14:46,331 - Probably indigestion. - Oh, that's great. 289 00:14:46,365 --> 00:14:48,032 Thank you. I was worried. 290 00:14:48,067 --> 00:14:50,001 Happy to help. And if you need anything-- 291 00:14:50,035 --> 00:14:53,503 heart related, scrabble related or otherwise-- 292 00:14:53,538 --> 00:14:56,339 just, uh... 293 00:14:56,373 --> 00:14:58,441 Okay. 294 00:15:09,785 --> 00:15:11,085 Damn, look at you. 295 00:15:11,119 --> 00:15:12,886 Like a diamond in the rough. 296 00:15:12,921 --> 00:15:15,221 What, I look different? 297 00:15:15,256 --> 00:15:17,357 You got one of them makeovers? 298 00:15:17,391 --> 00:15:19,892 Oh no. Business has been good. 299 00:15:19,926 --> 00:15:21,860 We hit a sweet spot. 300 00:15:21,894 --> 00:15:23,728 So you gonna get me out of here? 301 00:15:23,763 --> 00:15:25,463 Charlie, the last time I saw you 302 00:15:25,498 --> 00:15:28,433 you told me to stop wasting your time. 303 00:15:28,467 --> 00:15:30,801 You were hurt by that. 304 00:15:30,835 --> 00:15:33,973 You felt what? Insulted? 305 00:15:34,007 --> 00:15:37,577 - Yeah. - I'm sorry. 306 00:15:37,612 --> 00:15:41,314 But we shared a few good moments, right? 307 00:15:41,348 --> 00:15:43,515 I mean we had a... 308 00:15:43,550 --> 00:15:45,250 a commonality. 309 00:15:45,284 --> 00:15:48,686 I gave you another perspective on your field of work. 310 00:15:48,721 --> 00:15:51,121 Do you think I need you? 311 00:15:52,157 --> 00:15:55,658 Look, Tanya. I need bail. 312 00:15:55,693 --> 00:15:58,360 - What's it gonna be? - I don't know, Charlie. 313 00:15:58,394 --> 00:16:00,730 I'm gonna think about it. 314 00:16:00,764 --> 00:16:02,499 I'll get back to you. 315 00:16:02,533 --> 00:16:05,070 I've got business to take care of. 316 00:16:05,104 --> 00:16:07,205 ♪ If you want to stay ♪ 317 00:16:07,240 --> 00:16:12,309 ♪ you can take what you want to ♪ 318 00:16:12,344 --> 00:16:13,944 ♪ if you can ♪ 319 00:16:13,979 --> 00:16:17,014 ♪ make what you want of me ♪ 320 00:16:17,048 --> 00:16:19,382 ♪ make of me ♪ 321 00:16:21,251 --> 00:16:25,687 ♪ I dream of us in a land... ♪ 322 00:16:26,822 --> 00:16:29,857 Uh, bushmills straight. 323 00:16:29,892 --> 00:16:34,095 ♪ You've got a million dollar stare ♪ 324 00:16:34,129 --> 00:16:36,496 ♪ that makes me... ♪ 325 00:16:40,101 --> 00:16:42,235 Jason? 326 00:16:46,673 --> 00:16:48,006 Jason? 327 00:16:48,041 --> 00:16:50,241 - Hey. - Hi. 328 00:16:50,276 --> 00:16:52,143 Christina won't be here today. 329 00:16:52,177 --> 00:16:53,945 Oh, okay. 330 00:16:53,979 --> 00:16:56,213 I'm Tanya. 331 00:16:56,247 --> 00:16:58,715 Does that name mean anything to you? 332 00:16:58,749 --> 00:17:00,182 Uh, I have a cousin named Tanya. 333 00:17:00,216 --> 00:17:03,217 Yeah. Is your cousin a pimp? 334 00:17:03,252 --> 00:17:05,687 ( Laughs ) I don't think so. 335 00:17:05,721 --> 00:17:08,755 Jason, look at me. Do I look like some kind of 336 00:17:08,790 --> 00:17:12,324 sucker to you? Like some kind of a patsy? 337 00:17:12,359 --> 00:17:14,526 Some kind of chump or fool? 338 00:17:14,561 --> 00:17:16,294 - No. No. - No? 339 00:17:16,329 --> 00:17:17,996 'Cause why do you treat me like one then? 340 00:17:18,030 --> 00:17:20,898 - Lenore sent you, right? - Who's Lenore? 341 00:17:20,933 --> 00:17:23,466 Jason, Christina told me 342 00:17:23,501 --> 00:17:25,935 that you told her Tanya sent you. 343 00:17:25,969 --> 00:17:29,137 Now I'm Tanya and I know I didn't send you, so... 344 00:17:29,171 --> 00:17:31,139 My cousin Tanya isn't as pretty as you. 345 00:17:31,173 --> 00:17:32,607 Oh my God. All right. 346 00:17:32,641 --> 00:17:34,241 That kind of flattery is not gonna work. 347 00:17:34,276 --> 00:17:37,277 I'm here because I know that you have been specifically 348 00:17:37,312 --> 00:17:39,512 with Lenore targeting my clients, 349 00:17:39,547 --> 00:17:41,581 clients that I worked very hard to cultivate. 350 00:17:41,615 --> 00:17:44,850 - I'm telling you-- - I love that tattoo. 351 00:17:44,885 --> 00:17:48,220 A woman's wrist is just so sexy. 352 00:17:48,254 --> 00:17:49,754 I need you to stop, okay? 353 00:17:49,789 --> 00:17:52,657 I need you to stop stealing my clients. 354 00:17:52,691 --> 00:17:55,826 I've been very good to these women and Lenore, she's a snake. 355 00:17:55,860 --> 00:17:58,595 You don't-- don't trust her. 356 00:17:58,629 --> 00:18:02,065 I'm sorry. How can I make it up to you? 357 00:18:11,173 --> 00:18:14,242 ( Ray narrating ) Partners-- one of us was there at 7:00. 358 00:18:14,276 --> 00:18:16,411 The other weaseled in at 6:00. 359 00:18:16,445 --> 00:18:19,080 ( Moaning ) 360 00:18:25,854 --> 00:18:28,187 ( Unzips ) 361 00:18:28,221 --> 00:18:30,488 ( Moaning loudly ) 362 00:18:32,124 --> 00:18:33,891 Tanya: Oh yeah. 363 00:18:33,925 --> 00:18:36,360 Yeah fuck. 364 00:18:36,394 --> 00:18:38,428 Yeah fuck! Oh! 365 00:18:38,462 --> 00:18:41,897 God yeah! Fuck me! 366 00:18:41,932 --> 00:18:44,500 Yeah! Fuck! 367 00:18:44,534 --> 00:18:47,736 Jason: Sweet. Sweet balls. 368 00:18:55,310 --> 00:18:57,310 Tanya: Sweet balls. 369 00:19:05,484 --> 00:19:07,452 Ray, hi. 370 00:19:07,487 --> 00:19:10,621 - I got here early. - I can see that, Tanya. 371 00:19:10,655 --> 00:19:12,422 Where's the guy? 372 00:19:12,457 --> 00:19:15,958 Um, you know what? I-- it's all set. 373 00:19:15,993 --> 00:19:18,227 I-I took care of it. 374 00:19:18,262 --> 00:19:21,163 - Oh yeah? - What? 375 00:19:21,198 --> 00:19:24,366 Did you just have sex with that guy? 376 00:19:24,400 --> 00:19:26,734 ( Laughs ) What are you talking about? 377 00:19:28,370 --> 00:19:30,804 You went behind my back 378 00:19:30,839 --> 00:19:33,240 when I specifically said I want to deal with the guy 379 00:19:33,274 --> 00:19:36,009 and you fucked him? 380 00:19:36,043 --> 00:19:38,677 - Um... - That's you being the captain? 381 00:19:38,712 --> 00:19:41,079 Look, what I did is I made 382 00:19:41,113 --> 00:19:44,181 a calculated business decision for the two of us. 383 00:19:44,216 --> 00:19:46,650 - Oh, it was a, a business decision. - Yes. 384 00:19:46,684 --> 00:19:48,452 Fucking a stranger in a bathroom? 385 00:19:48,486 --> 00:19:51,654 You fuck strangers all the time. 386 00:19:51,689 --> 00:19:53,422 That-- that's my job. 387 00:19:55,091 --> 00:19:56,925 - Oh, is that-- is that-- - No. 388 00:19:56,960 --> 00:19:59,594 - Hey, guy. Hey, fella. - Ray, don't. Don't. 389 00:19:59,628 --> 00:20:01,728 - Come on, Ray. Ray! - Hey. 390 00:20:01,763 --> 00:20:04,031 - Ray! Oh my God. - Hey! 391 00:20:04,065 --> 00:20:07,232 - Okay, shit. Shit. - Hey. 392 00:20:09,368 --> 00:20:12,003 - ( Elevator dings ) - Hey! 393 00:20:17,375 --> 00:20:19,809 Hey. Hey, fella. 394 00:20:19,844 --> 00:20:22,578 Oh hey, man. 395 00:20:22,613 --> 00:20:24,780 - Do I know you? - Don't play dumb. 396 00:20:24,815 --> 00:20:26,215 I'm Ray, you're Jason. 397 00:20:26,249 --> 00:20:29,918 Look, I don't know what Tanya told you or Lenore told you 398 00:20:29,952 --> 00:20:32,453 or miss it's-always- my-birthday told you, 399 00:20:32,487 --> 00:20:34,822 so I'm gonna tell you: 400 00:20:34,856 --> 00:20:36,490 Stay away from my clients. 401 00:20:36,524 --> 00:20:38,191 I didn't know she was your client. 402 00:20:38,225 --> 00:20:40,326 Don't bullshit me. You knew. 403 00:20:40,360 --> 00:20:42,528 No, I'm not. I had no idea. 404 00:20:42,562 --> 00:20:44,396 But honestly, man, 405 00:20:44,430 --> 00:20:47,498 I don't think she missed you that much. 406 00:20:47,533 --> 00:20:49,200 No offense. 407 00:20:49,234 --> 00:20:51,669 If you take one of my clients again-- 408 00:20:51,703 --> 00:20:53,604 I'm just trying to make them happy. 409 00:20:53,672 --> 00:20:56,740 I think I made your pimp happy. 410 00:20:56,774 --> 00:20:58,609 - Hey! - I don't want to fight you, man. 411 00:20:58,643 --> 00:21:00,911 - I don't want to hurt you. - Hey, come here. 412 00:21:00,945 --> 00:21:03,213 Come here. 413 00:21:04,848 --> 00:21:07,684 Hey! Hey! 414 00:21:07,718 --> 00:21:10,387 ( Panting ) 415 00:21:16,794 --> 00:21:18,728 ( Ray narrating ) I didn't mind the running. 416 00:21:18,762 --> 00:21:21,698 It was the breathing that was the problem. 417 00:21:21,733 --> 00:21:22,800 Aw, damn it. 418 00:21:22,834 --> 00:21:25,969 - ( Thunder rumbling ) - ( Groans ) 419 00:21:29,838 --> 00:21:32,272 You okay? 420 00:21:37,077 --> 00:21:39,311 I can't believe you slept with that guy. 421 00:21:40,713 --> 00:21:43,915 - He's like 12. - He is not. 422 00:21:43,949 --> 00:21:46,250 He's at least 20-something. 423 00:21:52,857 --> 00:21:54,091 Why do you care so much? 424 00:21:54,125 --> 00:21:56,326 Because you shouldn't have done it. 425 00:21:56,360 --> 00:21:58,828 - We're a team. - Yeah, a team. 426 00:21:58,862 --> 00:22:01,430 But I'm not your backup. 427 00:22:05,101 --> 00:22:07,335 You know, sometimes I think you underestimate 428 00:22:07,369 --> 00:22:09,203 just how valuable I am. 429 00:22:10,605 --> 00:22:12,372 Ow. 430 00:22:12,406 --> 00:22:14,373 You should get that looked at. 431 00:22:14,407 --> 00:22:16,174 ( Groans ) 432 00:22:16,209 --> 00:22:18,176 It's a bruised rib, Tanya. 433 00:22:18,210 --> 00:22:20,678 I'm an athlete. I've been through worse. 434 00:22:23,181 --> 00:22:25,482 What are we gonna do about this punk? 435 00:22:27,018 --> 00:22:28,719 I don't know. 436 00:22:28,753 --> 00:22:31,722 Come on, broken windows. 437 00:22:31,756 --> 00:22:34,224 We gonna give it up to Lenore? 438 00:22:34,258 --> 00:22:37,160 - No. - Hell no. 439 00:22:37,194 --> 00:22:39,995 Let's go get our client back. 440 00:22:46,769 --> 00:22:49,504 Oh my God. Sorry. Sorry I'm late. 441 00:22:49,538 --> 00:22:51,005 Um, okay, where were we? 442 00:22:51,040 --> 00:22:53,607 Take your seats. Let's see, was that the-- 443 00:22:53,642 --> 00:22:56,410 Types of orgasm. Types of orgasm, right? 444 00:22:56,445 --> 00:23:00,347 Um, you know, there are more than you think, right? 445 00:23:00,381 --> 00:23:02,549 Uh, okay. 446 00:23:02,583 --> 00:23:03,950 Let's see. 447 00:23:03,985 --> 00:23:06,251 First we'll start with... 448 00:23:07,620 --> 00:23:10,187 Clitoral orgasm. 449 00:23:10,221 --> 00:23:12,255 Okay, so when-- 450 00:23:12,290 --> 00:23:15,291 - Oh my God. - Hi, Miss Skagle. 451 00:23:15,326 --> 00:23:18,561 - I'm one of your students. - No. 452 00:23:18,595 --> 00:23:21,196 - No you're not. - Yes I am. 453 00:23:21,230 --> 00:23:23,832 - I'm going to enroll. - No. 454 00:23:23,866 --> 00:23:25,767 I've heard such great things about this class. 455 00:23:25,801 --> 00:23:28,036 I've got my check 456 00:23:28,070 --> 00:23:32,573 and my class registration form all ready to go. 457 00:23:32,608 --> 00:23:34,442 I need this class. 458 00:23:34,477 --> 00:23:37,512 I've had such a tough couple of months 459 00:23:37,546 --> 00:23:40,147 and I've had several people close to me betray me. 460 00:23:40,182 --> 00:23:44,217 And along the way I've lost myself and my sexuality. 461 00:23:44,251 --> 00:23:47,286 I was hoping you could help me reclaim it, Tanya. 462 00:23:47,320 --> 00:23:48,820 Right, okay. 463 00:23:48,855 --> 00:23:52,690 You and I, we'll go talk about this in my office. 464 00:23:52,725 --> 00:23:55,626 And-- and, uh-- uh-- 465 00:23:55,661 --> 00:23:57,762 So the green pamphlet 466 00:23:57,796 --> 00:24:00,064 on handjobs... 467 00:24:00,098 --> 00:24:03,534 You have no right to come barging into my classroom, 468 00:24:03,569 --> 00:24:05,571 let alone hacking into my email. 469 00:24:05,605 --> 00:24:08,040 - You've been stealing my clients. - Your clients? 470 00:24:08,074 --> 00:24:10,107 If I remember correctly, they are my clients. 471 00:24:10,142 --> 00:24:12,876 This center, selling lifestyle-- my idea. 472 00:24:12,910 --> 00:24:14,443 I am just taking back what is mine. 473 00:24:14,478 --> 00:24:16,111 I am changing my passwords, Lenore. 474 00:24:16,146 --> 00:24:18,747 You are not going to be able to hack into my computer anymore. 475 00:24:18,781 --> 00:24:21,349 Oh really? Okay, let's see-- Christina Rutland, 476 00:24:21,384 --> 00:24:24,318 - Eloise Kuzenski... - Wait, where did you get that information? 477 00:24:24,353 --> 00:24:26,053 - ...Caroline Powell. - Where did you get that? 478 00:24:26,088 --> 00:24:28,122 Birthday girl was just a demo. I want my clients, 479 00:24:28,156 --> 00:24:30,990 50% of your profits and an apology. 480 00:24:31,025 --> 00:24:34,127 - Or what? - Or I take it all. 481 00:24:35,028 --> 00:24:36,929 Hey! 482 00:24:36,963 --> 00:24:38,930 You want it? Fish it out of the toilet. 483 00:24:38,965 --> 00:24:41,966 - What the fuck? - That's right. Oh my God. 484 00:24:43,635 --> 00:24:45,502 - Toilet water. Toilet water. - Ew! 485 00:24:45,537 --> 00:24:47,104 T-brain. 486 00:24:47,139 --> 00:24:49,907 ( Screams ) 487 00:24:49,942 --> 00:24:53,276 ( Both shouting ) 488 00:25:03,219 --> 00:25:05,452 Chapstick? 489 00:25:05,487 --> 00:25:07,120 Oh! 490 00:25:07,154 --> 00:25:10,089 - Ow. - What are you gonna do now, Tanya? 491 00:25:10,123 --> 00:25:11,923 Throw a teabag at me? 492 00:25:11,958 --> 00:25:13,691 You're never gonna make it. 493 00:25:13,726 --> 00:25:17,161 Not in this business, not in Detroit, not in life. 494 00:25:17,195 --> 00:25:19,696 You're a loser, Tanya. 495 00:25:19,730 --> 00:25:22,131 Once a loser, always a loser. 496 00:25:22,165 --> 00:25:24,600 You are a broken window. 497 00:25:31,677 --> 00:25:34,612 ( Panting ) 498 00:25:39,683 --> 00:25:41,350 Whoa, okay, hi. 499 00:25:41,385 --> 00:25:43,552 Well, okay. 500 00:25:43,586 --> 00:25:47,722 Nobody said orgasmic living was easy, ladies. 501 00:25:47,756 --> 00:25:50,091 So where were we? 502 00:25:50,125 --> 00:25:54,794 Miss Bernard will not be attending class today. 503 00:25:54,829 --> 00:25:57,029 Okay. 504 00:26:02,135 --> 00:26:04,569 Vaginal. 505 00:26:10,942 --> 00:26:14,210 - Hey hey, man. - Thanks. 506 00:26:15,379 --> 00:26:18,247 - Which one? - Same. 507 00:26:21,684 --> 00:26:25,186 What's in the box? 508 00:26:25,221 --> 00:26:27,288 A bigger cake. 509 00:26:27,322 --> 00:26:30,591 She likes cake. You think that's gonna do it? 510 00:26:30,625 --> 00:26:33,293 - Do what? - Give you an edge. 511 00:26:33,327 --> 00:26:35,561 Bigger cake. 512 00:26:35,597 --> 00:26:37,296 Maybe. 513 00:26:37,331 --> 00:26:39,665 Oh. 514 00:26:39,699 --> 00:26:42,200 Why don't you just go home, man? 515 00:26:42,235 --> 00:26:44,402 You know it's gonna be me. 516 00:26:49,073 --> 00:26:52,041 All right. 517 00:26:54,444 --> 00:26:55,444 What, just like that? 518 00:26:55,478 --> 00:26:58,980 Yeah, you want her, you got her. 519 00:26:59,014 --> 00:27:01,248 Here, take the cake. 520 00:27:01,282 --> 00:27:02,949 All right. Thank you. 521 00:27:02,984 --> 00:27:04,551 Mm-hmm. 522 00:27:05,420 --> 00:27:07,455 Ah. 523 00:27:07,489 --> 00:27:09,691 Ow, fuck. 524 00:27:09,726 --> 00:27:12,060 Oh come on, man. Are you serious? 525 00:27:12,095 --> 00:27:14,695 ( Jason grunting ) 526 00:27:14,730 --> 00:27:17,297 She's expecting me tonight, pal. 527 00:27:17,331 --> 00:27:19,999 And that's what she's gonna get. 528 00:27:20,033 --> 00:27:22,167 Good luck. 529 00:27:22,201 --> 00:27:25,970 ( Whistling "Battle Hymn of the Republic" ) 530 00:27:26,004 --> 00:27:35,125 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 531 00:27:35,245 --> 00:27:37,646 ♪ We are on the street ♪ 532 00:27:37,680 --> 00:27:41,715 ♪ we're out to get you, watch your back, boy ♪ 533 00:27:41,750 --> 00:27:44,017 ♪ we're on the floor ♪ 534 00:27:44,052 --> 00:27:47,621 ♪ you can't see us, you can't stop us ♪ 535 00:27:47,655 --> 00:27:50,590 ♪ even when we oh so sober, we like looking strange ♪ 536 00:27:50,624 --> 00:27:53,992 ♪ even though we don't complain, we won't be getting soft ♪ 537 00:27:54,027 --> 00:27:57,428 ♪ even though we oh so silly, we like looking strong ♪ 538 00:27:59,363 --> 00:28:01,397 ♪ hello ♪ 539 00:28:02,599 --> 00:28:04,732 ♪ hello ♪ 540 00:28:05,701 --> 00:28:07,769 ♪ hello ♪ 541 00:28:15,945 --> 00:28:17,712 ♪ rouse it up ♪ 542 00:28:17,746 --> 00:28:19,112 ♪ listen to me, stop ♪ 39346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.