All language subtitles for How to Train Your Dragon: The Hidden World166428

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,887 --> 00:00:03,891 (DRAMATIC MUSIC) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:18,539 --> 00:00:21,342 (HAUNTING MUSIC) 4 00:00:36,616 --> 00:00:41,616 Subtitles by explosiveskull 5 00:01:19,332 --> 00:01:21,666 (WATER SPLASHING) 6 00:01:21,668 --> 00:01:24,504 (DRAMATIC MUSIC) 7 00:01:50,697 --> 00:01:53,033 (SNORING) 8 00:01:56,969 --> 00:01:59,303 (REEL CLICKING) 9 00:01:59,305 --> 00:02:02,108 (BIRD SQUAWKING) 10 00:02:05,145 --> 00:02:06,877 Do you see that, captain? 11 00:02:06,879 --> 00:02:08,048 Yeah. 12 00:02:09,682 --> 00:02:10,815 I see him. 13 00:02:10,817 --> 00:02:12,816 (BIRD SQUAWKING) 14 00:02:12,818 --> 00:02:14,888 Alright, what do you think man? 15 00:02:15,622 --> 00:02:17,291 Do you think the beast is close? 16 00:02:19,826 --> 00:02:22,727 (DRAMATIC MUSIC) 17 00:02:22,729 --> 00:02:23,793 What do you say, Duke? 18 00:02:23,795 --> 00:02:25,863 He's done there somewhere. 19 00:02:25,865 --> 00:02:28,302 Making up his damn mind. 20 00:02:30,069 --> 00:02:31,803 (BOAT CREAKING) 21 00:02:31,805 --> 00:02:32,870 (REEL CLICKING) 22 00:02:32,872 --> 00:02:34,241 (WATER SPLASHING) 23 00:02:34,907 --> 00:02:40,146 (DRAMATIC MUSIC) (LAUGHING) 24 00:02:43,883 --> 00:02:45,551 Woohoo, yeah boy! 25 00:02:46,919 --> 00:02:48,720 - Holy fuck. - Alright. 26 00:02:48,722 --> 00:02:50,356 - Duke get the fight jacket. - Huh! 27 00:02:51,191 --> 00:02:52,590 Dill, what are you doing? 28 00:02:52,592 --> 00:02:54,024 The hook is set. 29 00:02:54,026 --> 00:02:56,526 You're going to hand over the rod to the paying customer. 30 00:02:56,528 --> 00:02:58,665 No, Duke, it's him. 31 00:02:59,900 --> 00:03:02,500 How can you possibly know it's the same fish? 32 00:03:02,502 --> 00:03:03,270 I can feel it. 33 00:03:04,204 --> 00:03:05,836 You take the wheel and hold it steady. 34 00:03:05,838 --> 00:03:06,937 Okay, sir. 35 00:03:06,939 --> 00:03:08,673 Can I take over the rod now, please? 36 00:03:08,675 --> 00:03:10,108 Here we go baby. 37 00:03:10,110 --> 00:03:11,942 Sir, we paid you 700 bucks for this. 38 00:03:11,944 --> 00:03:13,612 Dill, he's right, his hook. 39 00:03:13,614 --> 00:03:16,050 Get out of the chair and give the man the rod. 40 00:03:16,550 --> 00:03:17,749 (REEL CLICKING) 41 00:03:17,751 --> 00:03:19,116 (WATER BUBBLING) 42 00:03:19,118 --> 00:03:20,285 Hey, that's my brother's fish there. 43 00:03:20,287 --> 00:03:21,722 Get off the fucking chair. 44 00:03:23,789 --> 00:03:24,788 You get the in hole. 45 00:03:24,790 --> 00:03:25,790 Oh, man. 46 00:03:25,792 --> 00:03:27,459 You sit down and shut the fuck up. 47 00:03:27,461 --> 00:03:28,091 The both of you. 48 00:03:28,093 --> 00:03:28,959 Son of a bitch. 49 00:03:28,961 --> 00:03:30,627 We paid you 700 bucks and gas. 50 00:03:30,629 --> 00:03:32,198 - Okay, okay. - Now! 51 00:03:33,199 --> 00:03:35,469 - Okay, okay. - Get the fuck out of here. 52 00:03:37,302 --> 00:03:38,970 It looks like this is a trophy fish guys. 53 00:03:38,972 --> 00:03:41,207 Go get some beers, enjoy the show, yeah? 54 00:03:43,575 --> 00:03:44,976 Duke, take the wheel. 55 00:03:44,978 --> 00:03:46,977 He's headed to open water. 56 00:03:46,979 --> 00:03:48,046 Follow him. 57 00:03:48,048 --> 00:03:51,652 Damn you, oh, here we go kid. 58 00:03:52,385 --> 00:03:54,587 (GROANING) 59 00:04:03,597 --> 00:04:06,464 (SUSPENSEFUL MUSIC) 60 00:04:06,466 --> 00:04:08,135 (REEL CLICKING) 61 00:04:10,469 --> 00:04:12,338 (COUGHING) 62 00:04:14,507 --> 00:04:15,509 Fuck. 63 00:04:25,985 --> 00:04:28,688 (REEL RATTLING) 64 00:04:29,855 --> 00:04:32,589 (GRUNTING) 65 00:04:32,591 --> 00:04:35,596 (BREATHING HEAVILY) 66 00:04:39,031 --> 00:04:42,666 (HAUNTING MUSIC) 67 00:04:42,668 --> 00:04:43,669 We got it. 68 00:04:44,704 --> 00:04:45,706 Duke? 69 00:04:52,678 --> 00:04:53,379 Take the leader. 70 00:04:53,779 --> 00:04:54,880 He's spent. 71 00:04:54,882 --> 00:04:56,716 No, he still has spunk in him Dill. 72 00:04:57,718 --> 00:05:00,554 No, no, he's dead in the water. 73 00:05:02,788 --> 00:05:03,790 Yeah. 74 00:05:11,564 --> 00:05:12,697 You got him? 75 00:05:12,699 --> 00:05:13,734 Bring him up. 76 00:05:15,235 --> 00:05:18,237 No, no, no, he's done, bring him up. 77 00:05:19,838 --> 00:05:20,904 There he is. 78 00:05:20,906 --> 00:05:21,738 (GRUNTING) 79 00:05:21,740 --> 00:05:22,740 Easy. 80 00:05:22,742 --> 00:05:24,041 That's right. 81 00:05:24,043 --> 00:05:25,512 Come on, Duke. 82 00:05:25,978 --> 00:05:27,144 Here we go. 83 00:05:27,146 --> 00:05:28,579 Nice and steady. 84 00:05:28,581 --> 00:05:31,514 (GRUNTING) 85 00:05:31,516 --> 00:05:32,985 We got him this time. 86 00:05:34,387 --> 00:05:38,591 (LINE WHOOSHING) No, no, no, no! 87 00:05:41,495 --> 00:05:42,760 (GROANING) 88 00:05:42,762 --> 00:05:45,697 You think we're gonna pay you a fucking single dollar 89 00:05:45,699 --> 00:05:47,065 for this fiasco, 90 00:05:47,067 --> 00:05:47,834 (CAN TAB CLICKING) 91 00:05:48,767 --> 00:05:50,736 you're out of your fucking mind. 92 00:05:54,240 --> 00:05:59,245 (GROANING) (TENSE MUSIC) 93 00:06:56,836 --> 00:06:59,303 Lieutenant Gonzales said without a paper contract 94 00:06:59,305 --> 00:07:00,937 there's nothing that we can do. 95 00:07:00,939 --> 00:07:02,807 So, the gringos don't pay, 96 00:07:02,809 --> 00:07:04,074 no kingfish to sell to Lionel 97 00:07:04,076 --> 00:07:06,610 because you spent all day on tuna. 98 00:07:06,612 --> 00:07:07,613 I'll pay you. 99 00:07:09,014 --> 00:07:10,281 Okay? 100 00:07:10,283 --> 00:07:12,283 Yeah, how? 101 00:07:12,285 --> 00:07:14,618 (UPBEAT MUSIC) 102 00:07:14,620 --> 00:07:16,353 (WOMAN MOANING) 103 00:07:16,355 --> 00:07:20,460 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 104 00:07:32,372 --> 00:07:33,706 Mr. Baker Dill, 105 00:07:34,973 --> 00:07:38,644 I am increasingly fond of the way you say hello. 106 00:07:42,182 --> 00:07:45,886 (MUFFLED SPEAKING ON RADIO) 107 00:07:47,387 --> 00:07:50,624 Jack said he heard two fat guys in the rope, 108 00:07:51,357 --> 00:07:53,227 said you pulled a knife on them. 109 00:07:57,562 --> 00:07:58,562 You ever thought about taking 110 00:07:58,564 --> 00:08:00,731 a course in customer relations? 111 00:08:00,733 --> 00:08:02,903 (GROANING) 112 00:08:04,336 --> 00:08:05,469 And by the way, 113 00:08:05,471 --> 00:08:07,404 have you seen my damn cat? 114 00:08:07,406 --> 00:08:08,673 He was up at Joe's. 115 00:08:08,675 --> 00:08:10,841 He gone jealous feeding him sprites. 116 00:08:10,843 --> 00:08:12,978 You made it all the way up to the countering 117 00:08:12,980 --> 00:08:15,482 before you decided to turn around and see me. 118 00:08:16,048 --> 00:08:17,584 Why'd you come Dill? 119 00:08:18,752 --> 00:08:20,387 Why do you think? 120 00:08:21,187 --> 00:08:22,353 Well, it's just I heard you went 121 00:08:22,355 --> 00:08:24,221 to the Mercantile Bank this morning. 122 00:08:24,223 --> 00:08:25,156 Who'd you get? 123 00:08:25,158 --> 00:08:27,757 Carter, asshole. 124 00:08:27,759 --> 00:08:28,758 How'd you do? 125 00:08:28,760 --> 00:08:31,329 Oh, Connie seems you know damn well how I did. 126 00:08:31,331 --> 00:08:33,565 Around here everybody knows everything. 127 00:08:33,567 --> 00:08:36,099 Well I heard the bank refused to extend your loan. 128 00:08:36,101 --> 00:08:38,605 So now you can't even afford gas. 129 00:08:40,407 --> 00:08:41,605 I'm just a little hurt that you got 130 00:08:41,607 --> 00:08:43,708 all the way as far as Joe's place 131 00:08:43,710 --> 00:08:46,713 before you decided I'm the last resort. 132 00:08:47,746 --> 00:08:48,447 Baker Dill. 133 00:08:49,414 --> 00:08:50,416 You're no more than a hooker. 134 00:08:51,350 --> 00:08:52,949 Hooker who can't afford hooks. 135 00:08:52,951 --> 00:08:54,352 (KEYS JANGLING) 136 00:08:54,354 --> 00:08:56,286 (TENSE MUSIC) 137 00:08:56,288 --> 00:08:57,390 How's your son? 138 00:08:58,124 --> 00:09:00,090 Still pumping gas in Miami. 139 00:09:00,092 --> 00:09:01,092 Why? 140 00:09:01,094 --> 00:09:03,127 Well he was good around a boat. 141 00:09:03,129 --> 00:09:04,362 If he wants to quit pumping gas, 142 00:09:04,364 --> 00:09:05,432 I'd take him on. 143 00:09:06,065 --> 00:09:07,467 What's wrong with Duke? 144 00:09:08,868 --> 00:09:11,305 I don't know, he's gone a little crazy. 145 00:09:12,371 --> 00:09:13,572 Him or you? 146 00:09:15,975 --> 00:09:18,577 You know, Duke's got a grandkid in college. 147 00:09:19,979 --> 00:09:21,478 He needs work that pays. 148 00:09:21,480 --> 00:09:24,547 (MUFFLED SPEAKING ON RADIO) 149 00:09:24,549 --> 00:09:26,952 How dare old Joe feed my cat? 150 00:09:28,721 --> 00:09:31,122 I like my cats to depend on me. 151 00:09:31,124 --> 00:09:33,156 (LIGHT MUSIC) 152 00:09:33,158 --> 00:09:34,561 My sweet kitty. 153 00:09:35,494 --> 00:09:39,499 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 154 00:09:52,177 --> 00:09:54,681 (WHISTLING) 155 00:10:07,994 --> 00:10:08,995 Hey Dill. 156 00:10:11,029 --> 00:10:12,031 One for old Wes. 157 00:10:20,139 --> 00:10:21,975 There you go, Wes. 158 00:10:23,009 --> 00:10:24,543 Heard you had him on again, Dill. 159 00:10:25,610 --> 00:10:28,878 Wes wonders if it isn't the same big old tuna 160 00:10:28,880 --> 00:10:30,384 that broke his heart. 161 00:10:34,888 --> 00:10:37,557 You've hooked him five times since New Year, right? 162 00:10:37,889 --> 00:10:38,891 Four. 163 00:10:40,125 --> 00:10:41,394 Why don't you give him a name? 164 00:10:42,193 --> 00:10:44,463 Me and the boys were saying you should give him a name. 165 00:10:45,163 --> 00:10:46,699 I already gave him a name. 166 00:10:49,402 --> 00:10:52,004 (TENSE MUSIC) 167 00:10:55,908 --> 00:10:57,644 His name is Justice. 168 00:10:59,544 --> 00:11:01,512 (LIGHT ACOUSTIC MUSIC) 169 00:11:01,514 --> 00:11:05,685 (MURMURING IN FOREIGN LANGUAGE) 170 00:11:10,157 --> 00:11:12,826 (BELL RINGING) 171 00:11:35,081 --> 00:11:37,113 Tomorrow morning, 5:30. 172 00:11:37,115 --> 00:11:38,916 You got money for gas? 173 00:11:38,918 --> 00:11:40,787 If I didn't, where would we go? 174 00:11:41,453 --> 00:11:43,621 So how many have we got? 175 00:11:43,623 --> 00:11:46,190 Dill, how many paying customers we taking out tomorrow? 176 00:11:46,192 --> 00:11:47,626 None, Duke. 177 00:11:48,961 --> 00:11:49,861 Just you and me. 178 00:11:49,863 --> 00:11:51,362 We can afford to waste gas? 179 00:11:51,364 --> 00:11:53,033 That was him today. 180 00:11:55,967 --> 00:11:57,203 It was him. 181 00:11:58,471 --> 00:11:59,570 (TENSE MUSIC) 182 00:11:59,572 --> 00:12:02,640 Dear Lord, can't you put that man 183 00:12:02,642 --> 00:12:05,243 and that damn fish together? 184 00:12:05,245 --> 00:12:08,048 (WAVES CRASHING) 185 00:12:13,119 --> 00:12:15,986 RADIO ANNOUNCER: Tomorrow's low tide at number 25, 186 00:12:15,988 --> 00:12:17,722 high tide 2100. 187 00:12:17,724 --> 00:12:20,994 Set fair for a beautiful, lovely day. 188 00:12:22,261 --> 00:12:24,497 (WIND WHISTLING) 189 00:12:25,331 --> 00:12:27,167 (CAT MEOWS) 190 00:12:28,500 --> 00:12:30,169 Come here, kitty cat. 191 00:12:31,004 --> 00:12:32,172 Mama wants you home. 192 00:12:32,839 --> 00:12:35,242 (CAT MEOWING) 193 00:12:45,183 --> 00:12:46,519 (CORK POPS) 194 00:12:54,326 --> 00:12:55,528 Sorry kid. 195 00:13:01,267 --> 00:13:02,869 Could have sworn he was spent. 196 00:13:04,136 --> 00:13:05,838 Could feel it in my hands. 197 00:13:07,706 --> 00:13:10,644 (PENSIVE MUSIC) 198 00:13:23,389 --> 00:13:25,825 (LAUGHING) 199 00:13:43,909 --> 00:13:44,809 (SPLASHING) 200 00:13:44,811 --> 00:13:45,642 - That fucking motherfucker! - Help! 201 00:13:45,644 --> 00:13:47,377 (ALARM CLOCK RINGING) 202 00:13:47,379 --> 00:13:50,015 (UPBEAT MUSIC) 203 00:13:55,721 --> 00:13:57,088 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 204 00:13:57,090 --> 00:13:58,722 RADIO ANNOUNCER: Good morning, 205 00:13:58,724 --> 00:14:02,593 this is Plymouth Radio, broadcasting to Plymouth Island 206 00:14:02,595 --> 00:14:04,364 and the ocean all around. 207 00:14:05,597 --> 00:14:07,765 It's another beautiful morning here on Plymouth, 208 00:14:07,767 --> 00:14:10,667 most beautiful island in this damn, dirty world. 209 00:14:10,669 --> 00:14:13,771 Temperature, mid 80s, humidity, just perfect, 210 00:14:13,773 --> 00:14:16,541 and the air smells of sweet sugar cane. 211 00:14:16,543 --> 00:14:18,945 A perfect day to go out there on the ocean 212 00:14:19,778 --> 00:14:21,880 and catch that damn fish. 213 00:14:22,782 --> 00:14:25,248 ("MAMA TOLD PAPA" BY CLIFTON CHENIER) 214 00:14:25,250 --> 00:14:26,849 ♪ Well Papa told Mama ♪ 215 00:14:26,851 --> 00:14:27,785 ♪ Well Mama told Papa ♪ 216 00:14:27,787 --> 00:14:28,785 ♪ Last night she heard ♪ 217 00:14:28,787 --> 00:14:30,253 ♪ Last night she heard ♪ 218 00:14:30,255 --> 00:14:31,454 ♪ Yeah Papa told Mama ♪ 219 00:14:31,456 --> 00:14:32,690 ♪ Oh Papa told Mama ♪ 220 00:14:32,692 --> 00:14:37,263 ♪ Who didn't believe a word ♪ 221 00:14:38,197 --> 00:14:39,963 ♪ I wanna grab you oh ♪ 222 00:14:39,965 --> 00:14:41,632 ♪ Til the break of day ♪ 223 00:14:41,634 --> 00:14:43,467 ♪ Until the break of day, oh yeah ♪ 224 00:14:43,469 --> 00:14:44,734 That was Mama Told Papa. 225 00:14:44,736 --> 00:14:47,307 What did Mama tell Papa? 226 00:14:48,307 --> 00:14:51,144 (SUSPENSEFUL MUSIC) 227 00:14:53,546 --> 00:14:54,978 Alright, Kali. 228 00:14:54,980 --> 00:14:56,980 Just give me the damn fish, huh? 229 00:14:56,982 --> 00:14:58,250 (SMASHES) 230 00:15:17,336 --> 00:15:18,672 (REEL CLICKING) 231 00:15:35,620 --> 00:15:36,822 Duke? 232 00:15:40,259 --> 00:15:41,260 Reel him in. 233 00:15:43,328 --> 00:15:45,264 We're done for the day. 234 00:15:59,043 --> 00:16:00,477 I'll take the bait to Lionel and at least 235 00:16:00,479 --> 00:16:01,448 get something for it. 236 00:16:02,548 --> 00:16:05,482 No Duke, we don't deal fucking bait. 237 00:16:05,484 --> 00:16:08,050 (SPLASHES) 238 00:16:08,052 --> 00:16:10,020 You know what, maybe it's about fucking luck. 239 00:16:10,022 --> 00:16:10,954 Huh? 240 00:16:10,956 --> 00:16:12,792 Maybe you're bringing me bad luck, Duke. 241 00:16:14,460 --> 00:16:17,163 Ever since your wife died we haven't caught jack shit. 242 00:16:20,566 --> 00:16:22,802 (BANGS) 243 00:16:25,337 --> 00:16:25,871 That's right. 244 00:16:26,806 --> 00:16:29,475 Find yourself a commercial boat, huh? 245 00:16:36,749 --> 00:16:37,984 Alright kid. 246 00:16:40,419 --> 00:16:41,420 Just you and me now. 247 00:16:44,890 --> 00:16:47,760 (UPBEAT MUSIC) 248 00:16:55,433 --> 00:16:57,269 Let me get a swizzle. 249 00:16:58,437 --> 00:17:00,170 You know Dill there's an Indian woman out by 250 00:17:00,172 --> 00:17:02,773 Mason's boatyard who says you can adjust people's luck. 251 00:17:02,775 --> 00:17:04,940 She got that Argentinian couple a baby. 252 00:17:04,942 --> 00:17:06,876 I don't need a baby, Jack. 253 00:17:06,878 --> 00:17:07,777 You need something, man. 254 00:17:07,779 --> 00:17:09,613 Yeah, I need a drink. 255 00:17:09,615 --> 00:17:11,951 Thought we established that. 256 00:17:12,851 --> 00:17:14,551 Percentages are not science. 257 00:17:14,553 --> 00:17:17,257 Can't tell the future from the past, you need instinct. 258 00:17:18,057 --> 00:17:19,793 I hear you just lost that. 259 00:17:22,961 --> 00:17:25,131 Duke was in here about half an hour ago. 260 00:17:26,932 --> 00:17:29,235 Says he's available for the morning shift. 261 00:17:30,602 --> 00:17:32,635 Dr. Bob was in here drinking. 262 00:17:32,637 --> 00:17:34,238 Said he heard about the knife. 263 00:17:34,240 --> 00:17:35,940 Said maybe you should go and see him, 264 00:17:35,942 --> 00:17:37,807 talk to him about your state of mind. 265 00:17:37,809 --> 00:17:40,544 Was that before or after his third tequila? 266 00:17:40,546 --> 00:17:42,144 Now you and I joke about that 267 00:17:42,146 --> 00:17:44,149 but some of the guys are concerned. 268 00:17:45,416 --> 00:17:47,984 There's money in fishing swordfish at night. 269 00:17:47,986 --> 00:17:50,153 No asshole tourists on board. 270 00:17:50,155 --> 00:17:52,157 Lionel pays for grunts and flat fish too. 271 00:17:53,425 --> 00:17:54,824 I fish tuna. 272 00:17:54,826 --> 00:17:56,826 - (CLAPPING) - You fish for one tuna, man, 273 00:17:56,828 --> 00:17:59,398 and that's a tuna that's only in your head. 274 00:17:59,965 --> 00:18:02,467 (SUSPENSEFUL MUSIC) 275 00:18:08,273 --> 00:18:09,508 I'll get that. 276 00:18:18,851 --> 00:18:20,253 Good to see you, John. 277 00:18:22,855 --> 00:18:24,689 I'll have a sparkling water too. 278 00:18:24,691 --> 00:18:26,192 Ice and lemon? 279 00:18:26,592 --> 00:18:27,594 Why not? 280 00:18:30,430 --> 00:18:31,431 So. 281 00:18:32,664 --> 00:18:33,866 What do you say? 282 00:18:36,368 --> 00:18:38,701 Say I'm not called John anymore. 283 00:18:38,703 --> 00:18:40,371 Fate's funny, huh? 284 00:18:40,373 --> 00:18:41,971 Okay Karen. 285 00:18:41,973 --> 00:18:44,307 I don't believe in coincidence. 286 00:18:44,309 --> 00:18:45,510 Neither do I. 287 00:18:49,681 --> 00:18:51,217 Welcome to Plymouth, ma'am. 288 00:18:52,116 --> 00:18:53,185 Do you have a place here? 289 00:18:53,819 --> 00:18:54,820 Maybe we can go to dinner? 290 00:18:55,788 --> 00:18:57,623 Only places that are open you're in it. 291 00:18:58,557 --> 00:19:01,225 I'd like to talk to you someplace private. 292 00:19:01,227 --> 00:19:02,959 I'd like to know what the fuck you're doing 293 00:19:02,961 --> 00:19:04,694 out here on the edge of nowhere. 294 00:19:04,696 --> 00:19:06,565 I came to tell you you were right 295 00:19:07,967 --> 00:19:09,535 and I was wrong. 296 00:19:13,705 --> 00:19:16,174 (CHUCKLING) 297 00:19:18,376 --> 00:19:19,378 Fuck. 298 00:19:21,913 --> 00:19:23,682 I hear you have a boat. 299 00:19:28,653 --> 00:19:29,521 You own this boat? 300 00:19:30,088 --> 00:19:32,258 Well, me and the bank, we take turns. 301 00:19:34,859 --> 00:19:37,494 This is about as private as it gets. 302 00:19:37,496 --> 00:19:39,198 How did you find me and what do you want? 303 00:19:40,398 --> 00:19:41,832 Back in the real world they got this thing 304 00:19:41,834 --> 00:19:44,235 called Facebook, you ever heard of it? 305 00:19:44,237 --> 00:19:45,038 Nope. 306 00:19:45,938 --> 00:19:47,437 Well, when I decided to track you down 307 00:19:47,439 --> 00:19:49,342 I reached out to some of the guys from school. 308 00:19:50,276 --> 00:19:52,010 You remember Dodie, the relentless one? 309 00:19:53,112 --> 00:19:55,444 Well he put together a class reunion a couple years ago, 310 00:19:55,446 --> 00:19:58,216 only two who didn't show were you and me. 311 00:19:59,117 --> 00:20:00,619 Nobody knew where you were. 312 00:20:02,288 --> 00:20:06,025 Everybody knew about Iraq and the medals. 313 00:20:08,227 --> 00:20:10,559 So little Greg had gone fishing on this boat 314 00:20:10,561 --> 00:20:14,030 on some island in the middle of nowhere and he had caught 315 00:20:14,032 --> 00:20:17,468 a fish and had his photo taken with it and he said 316 00:20:17,470 --> 00:20:19,603 that there was this guy in the shot 317 00:20:19,605 --> 00:20:21,203 who looked just like John Mason. 318 00:20:21,205 --> 00:20:26,311 Only he said the guy was calling himself Baker Dill. 319 00:20:27,145 --> 00:20:28,446 Was it a big fish? 320 00:20:28,448 --> 00:20:29,813 Excuse me? 321 00:20:29,815 --> 00:20:32,418 He had his photo taken, it must have been a big fish. 322 00:20:34,286 --> 00:20:36,086 So we tracked down the photo. 323 00:20:36,088 --> 00:20:38,154 Couldn't tell if it was you standing there or not but 324 00:20:38,156 --> 00:20:39,924 the name gave it away, Baker Dill. 325 00:20:40,726 --> 00:20:43,626 Dillon Baker was the only teacher you respected at Morgan. 326 00:20:43,628 --> 00:20:45,261 He taught math, right? 327 00:20:45,263 --> 00:20:48,567 You still haven't told me what you want. 328 00:20:49,935 --> 00:20:51,634 Figured if you were using an assumed name 329 00:20:51,636 --> 00:20:52,835 you were on the run. 330 00:20:52,837 --> 00:20:54,304 I'm just waiting on some things back home 331 00:20:54,306 --> 00:20:56,273 to lose their significance. 332 00:20:56,275 --> 00:20:59,610 I thought you being outside the law would be okay. 333 00:20:59,612 --> 00:21:01,014 In fact it would be good. 334 00:21:03,015 --> 00:21:04,684 'Cause like I say, 335 00:21:06,184 --> 00:21:09,454 you were right and I was wrong. 336 00:21:09,855 --> 00:21:11,124 About Frank. 337 00:21:12,357 --> 00:21:13,459 (TENSE MUSIC) 338 00:21:13,692 --> 00:21:19,031 He got richer and bigger and drunker and angrier. 339 00:21:19,632 --> 00:21:21,597 Hands turned to fists... 340 00:21:21,599 --> 00:21:22,801 So get a divorce. 341 00:21:23,634 --> 00:21:25,337 Except I guess you can't. 342 00:21:25,971 --> 00:21:27,173 No, I can't. 343 00:21:29,641 --> 00:21:33,209 He's even more connected than he was, Cubans out of Miami. 344 00:21:33,211 --> 00:21:35,511 I try to leave, he'd found a hole for me 345 00:21:35,513 --> 00:21:37,847 in one of his construction sites. 346 00:21:37,849 --> 00:21:39,351 That's the truth. 347 00:21:41,787 --> 00:21:45,220 I didn't come here thinking you might forgive me. 348 00:21:45,222 --> 00:21:47,527 He's violent with you, right? 349 00:21:54,199 --> 00:21:55,401 Different kinds. 350 00:21:56,401 --> 00:21:57,334 (SIGHS) 351 00:21:57,336 --> 00:21:58,637 He's refined it lately. 352 00:21:58,971 --> 00:22:02,375 And how's my son with that, Karen? 353 00:22:04,343 --> 00:22:06,412 How's my son with this refinement? 354 00:22:10,482 --> 00:22:11,849 He hides away. 355 00:22:12,250 --> 00:22:13,083 - I swear to fucking god... - Look it's not, 356 00:22:13,085 --> 00:22:14,417 Daddy, it's my fault, it's my fault! 357 00:22:14,419 --> 00:22:17,321 - He gets scared when we fight. - You fucking shut up! 358 00:22:17,323 --> 00:22:18,654 I'm sorry, Daddy. 359 00:22:18,656 --> 00:22:20,158 He plays games. 360 00:22:21,326 --> 00:22:22,862 He has his computer. (MUFFLED SHOUTING) 361 00:22:23,729 --> 00:22:26,199 Plays for hours and hours. 362 00:22:27,066 --> 00:22:29,932 School says he's got a unique ability 363 00:22:29,934 --> 00:22:31,770 but he just seems kinda broken down. 364 00:22:32,938 --> 00:22:34,103 FRANK: And take that fucking (mumbles)! 365 00:22:34,105 --> 00:22:35,939 Don't make me come in there! 366 00:22:35,941 --> 00:22:38,211 (CRYING) 367 00:22:39,111 --> 00:22:40,278 John. 368 00:22:41,279 --> 00:22:44,416 Saving Patrick is the reason I'm here. 369 00:22:45,116 --> 00:22:46,885 I need help now, John. 370 00:22:53,925 --> 00:22:55,859 This could be just business. 371 00:22:55,861 --> 00:22:57,626 (TENSE MUSIC) 372 00:22:57,628 --> 00:23:00,398 You need money, me and Patrick need a way out. 373 00:23:01,534 --> 00:23:04,203 My husband is joining me here the day after tomorrow. 374 00:23:05,403 --> 00:23:09,575 I told him that I would charter a boat for fishing tuna. 375 00:23:10,977 --> 00:23:13,642 I want you to take him out on your boat, 376 00:23:13,644 --> 00:23:14,814 let him get drunk, 377 00:23:17,449 --> 00:23:20,219 then drop him in the ocean for the sharks. 378 00:23:21,653 --> 00:23:27,160 In return I will give you $10 million cash. 379 00:23:30,128 --> 00:23:31,730 (LAUGHING) 380 00:23:33,132 --> 00:23:36,299 Listen before the moon goes down I got fish to catch. 381 00:23:36,301 --> 00:23:37,668 Need you the fuck off my boat. 382 00:23:37,670 --> 00:23:40,673 - $10 million, John. - Get the fuck off my boat. 383 00:23:47,846 --> 00:23:52,981 - I'm at the American Hotel. - Mr. Dill, Mr. Baker Dill! 384 00:23:52,983 --> 00:23:54,953 Can I speak to you a moment? 385 00:23:55,921 --> 00:23:58,324 Mr. Dill, I just need 386 00:23:59,090 --> 00:24:00,990 a few minutes of your time. 387 00:24:00,992 --> 00:24:03,259 (BREATHING HEAVILY) 388 00:24:03,261 --> 00:24:06,631 Ma'am, do you know the captain of that boat? 389 00:24:18,542 --> 00:24:22,614 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 390 00:24:31,156 --> 00:24:32,625 Hey Constance. 391 00:24:33,892 --> 00:24:35,191 What are you doing up here? 392 00:24:35,193 --> 00:24:36,796 Looking for my damn cat. 393 00:24:37,162 --> 00:24:38,894 Uh huh. 394 00:24:38,896 --> 00:24:39,898 Front pocket. 395 00:24:42,233 --> 00:24:44,834 - I'm allowed inside? - If you wipe your feet. 396 00:24:44,836 --> 00:24:45,802 (CAT MEOWS) 397 00:24:45,804 --> 00:24:47,340 Thank you, ma'am. 398 00:24:52,076 --> 00:24:53,811 I hear you got lucky last night. 399 00:24:53,813 --> 00:24:54,745 Sure did. 400 00:24:54,747 --> 00:24:58,081 Three swordfish over 50 pound, 800 bucks, 401 00:24:58,083 --> 00:24:59,915 plus I cut out the cheeks for breakfast. 402 00:24:59,917 --> 00:25:00,919 You want some? 403 00:25:02,420 --> 00:25:04,921 They say she looks like some kind of model. 404 00:25:04,923 --> 00:25:05,924 BAKER: Who? 405 00:25:07,057 --> 00:25:08,757 Consuela said the lady said 406 00:25:08,759 --> 00:25:10,594 her husband's coming here to catch tuna. 407 00:25:10,596 --> 00:25:12,027 BAKER: Doesn't anyone around here do any work 408 00:25:12,029 --> 00:25:13,363 they're paid to do? 409 00:25:13,365 --> 00:25:15,231 CONSTANCE: Is that why she came to see you? 410 00:25:15,233 --> 00:25:16,199 BAKER: Yep. 411 00:25:16,201 --> 00:25:18,235 Are you going to take him out? 412 00:25:18,237 --> 00:25:19,670 Nope. 413 00:25:19,672 --> 00:25:21,707 - Where are you going? - Take a shower. 414 00:25:22,173 --> 00:25:24,777 (TENSE MUSIC) 415 00:25:41,226 --> 00:25:43,629 (SPLASHES) 416 00:25:44,896 --> 00:25:46,362 FRANK: You fucking bitch, you always have to go there! 417 00:25:46,364 --> 00:25:47,631 KAREN: Daddy, stop. 418 00:25:47,633 --> 00:25:50,936 PATRICK: Dad, there's something I need you to do. 419 00:25:58,943 --> 00:26:01,646 (PENSIVE MUSIC) 420 00:26:56,602 --> 00:26:58,369 - Don't you fuckin' dare! - I have to... 421 00:26:58,371 --> 00:27:00,770 FRANK: There'll be no fuckin' presents for you! 422 00:27:00,772 --> 00:27:02,439 (SCREAMS) 423 00:27:02,441 --> 00:27:05,611 (BREATHING HEAVILY) 424 00:27:11,717 --> 00:27:14,153 (TENSE MUSIC) 425 00:27:15,488 --> 00:27:18,457 (WAVES CRASHING) 426 00:27:42,247 --> 00:27:43,481 Patrick. 427 00:27:48,353 --> 00:27:49,419 Is that you? 428 00:27:49,421 --> 00:27:52,424 (WAVES CRASHING) 429 00:28:34,298 --> 00:28:35,733 (BELL DINGS) 430 00:28:43,608 --> 00:28:45,441 (TENSE MUSIC) 431 00:28:45,443 --> 00:28:47,645 (SIGHS) 432 00:28:53,451 --> 00:28:55,218 (SCREAMING) 433 00:28:55,220 --> 00:28:57,655 Frank, god! 434 00:28:58,890 --> 00:29:00,155 (CHUCKLING) 435 00:29:00,157 --> 00:29:01,824 Arrived a day early, baby. 436 00:29:01,826 --> 00:29:04,797 But there were no flights today. 437 00:29:06,097 --> 00:29:08,264 I rented a Lear jet. 438 00:29:08,266 --> 00:29:09,999 I had to come and get you. 439 00:29:10,001 --> 00:29:11,168 (TENSE MUSIC) 440 00:29:11,170 --> 00:29:13,272 Let's get this fuckin' show on the road, huh? 441 00:29:15,840 --> 00:29:20,678 I paid a fucking jet for this so let's lose the robe. 442 00:29:21,613 --> 00:29:24,250 Hey whoa whoa whoa whoa, turn around. 443 00:29:26,018 --> 00:29:27,185 Nice and slow. 444 00:29:30,989 --> 00:29:33,856 (BREATHES DEEPLY) 445 00:29:33,858 --> 00:29:34,859 Oh yeah. 446 00:29:40,432 --> 00:29:41,634 Okay. 447 00:29:53,278 --> 00:29:55,548 What's this, huh? 448 00:29:57,281 --> 00:29:58,882 Just a little scratch. 449 00:29:58,884 --> 00:30:01,886 Oh, little scratch, huh? 450 00:30:02,621 --> 00:30:04,156 Playing with a cat, maybe? 451 00:30:05,990 --> 00:30:07,192 I don't know. 452 00:30:08,960 --> 00:30:10,293 Hmm. 453 00:30:10,295 --> 00:30:12,295 You don't know. 454 00:30:12,297 --> 00:30:13,298 Okay. 455 00:30:16,401 --> 00:30:18,871 (THWACKING) 456 00:30:27,412 --> 00:30:28,846 (BELL DINGS) 457 00:30:29,414 --> 00:30:30,479 Man of the moment. 458 00:30:30,481 --> 00:30:31,413 Your ears burning? 459 00:30:31,415 --> 00:30:33,182 Come to settle up, Lois. 460 00:30:33,184 --> 00:30:35,351 Well if you want my opinion, I didn't think 461 00:30:35,353 --> 00:30:36,352 she was so special. 462 00:30:36,354 --> 00:30:37,254 (CHUCKLES) 463 00:30:37,256 --> 00:30:38,587 Bring her out there on the quay 464 00:30:38,589 --> 00:30:40,925 with some big hat and shades like it's 90 degrees. 465 00:30:41,359 --> 00:30:44,594 I owe you for 20 spoons, hooks, and 1,000 yards of line, 466 00:30:44,596 --> 00:30:46,230 that's $25. 467 00:30:47,065 --> 00:30:49,266 And her husband, man. 468 00:30:49,268 --> 00:30:51,670 Her husband arrives on a jet decorated like a cake. 469 00:30:52,938 --> 00:30:55,270 This fella says he came early to surprise her 470 00:30:55,272 --> 00:30:58,540 and gave Carlos 150 for finding champagne at 10 am. 471 00:30:58,542 --> 00:31:01,111 A dozen regular sevens and a couple of feathers 472 00:31:01,113 --> 00:31:02,214 as well, will you? 473 00:31:02,847 --> 00:31:04,247 Going after swordfish again? 474 00:31:04,249 --> 00:31:05,515 BAKER: Mm hmm. 475 00:31:05,517 --> 00:31:08,120 Guess you've gotta pay the bills now that Duke's gone. 476 00:31:08,586 --> 00:31:09,853 Poor old Duke. 477 00:31:09,855 --> 00:31:12,421 He's got himself some day work up at the boat yard. 478 00:31:12,423 --> 00:31:13,625 Poor old Duke. 479 00:31:14,259 --> 00:31:15,792 You shouldn't have blamed his wife for your bad luck. 480 00:31:15,794 --> 00:31:18,397 I don't, I blame your damn hooks. 481 00:31:18,896 --> 00:31:19,697 Two seeders. 482 00:31:20,131 --> 00:31:21,466 - For tuna? - What else? 483 00:31:22,467 --> 00:31:25,101 Swordfish at night, tuna in the day, when you gonna sleep? 484 00:31:25,103 --> 00:31:27,303 When I've bought my boat from the bank. 485 00:31:27,305 --> 00:31:28,470 $9. 486 00:31:28,472 --> 00:31:31,574 And then I'm gonna sail away to somewhere 487 00:31:31,576 --> 00:31:33,709 where nobody knows your business. 488 00:31:33,711 --> 00:31:34,712 (CHUCKLES) 489 00:31:35,579 --> 00:31:37,816 What name are you gonna use there? 490 00:31:38,883 --> 00:31:40,315 Consuela says the big guy beat her 491 00:31:40,317 --> 00:31:42,754 with his hands and his belt. 492 00:31:45,089 --> 00:31:46,658 Hour and a half. 493 00:31:47,659 --> 00:31:49,428 She didn't make a sound. 494 00:31:50,627 --> 00:31:53,331 Miami is some strange place, right? 495 00:31:54,732 --> 00:31:55,166 Yep. 496 00:31:56,134 --> 00:31:57,767 Oh and there was some skinny guy from Fontaine 497 00:31:57,769 --> 00:31:59,001 looking for you. 498 00:31:59,003 --> 00:31:59,735 (BELL DINGS) 499 00:31:59,737 --> 00:32:01,740 He left you his card. 500 00:32:02,105 --> 00:32:04,242 (TICKING) 501 00:32:09,513 --> 00:32:10,014 Captain. 502 00:32:11,249 --> 00:32:13,282 My wife says you're being a little difficult. 503 00:32:13,284 --> 00:32:15,688 Well as I explained to your wife last night, 504 00:32:16,520 --> 00:32:17,853 I don't have a first mate right now 505 00:32:17,855 --> 00:32:20,756 and by law I'm not allowed to take tourists out alone. 506 00:32:20,758 --> 00:32:21,958 The law, huh? 507 00:32:21,960 --> 00:32:23,258 Funny you should say that 'cause I ain't see 508 00:32:23,260 --> 00:32:25,862 any law around here that'd cost more than 10 bucks 509 00:32:25,864 --> 00:32:26,962 since I left Miami. 510 00:32:26,964 --> 00:32:28,931 I can't afford to lose my licence. 511 00:32:28,933 --> 00:32:30,533 Well take the cock out of your mouth. 512 00:32:30,535 --> 00:32:31,867 Four years on the line, 513 00:32:31,869 --> 00:32:34,003 I won the Bermuda yellowfin tournament. 514 00:32:34,005 --> 00:32:37,373 54, 70, 73, and a 56 pounds. 515 00:32:37,375 --> 00:32:40,375 Your proficiency does not alter the regulations. 516 00:32:40,377 --> 00:32:42,144 My proficiency. (CHUCKLING) 517 00:32:42,146 --> 00:32:45,215 Jesus, he talks like a fucking college professor. 518 00:32:45,217 --> 00:32:46,149 Huh? 519 00:32:46,151 --> 00:32:46,850 (CHUCKLING) 520 00:32:46,852 --> 00:32:48,721 (TENSE MUSIC) 521 00:32:49,855 --> 00:32:53,124 My wife, my beautiful wife, she arranged this trip 522 00:32:53,857 --> 00:32:56,191 and she sat up on the fucking internet night after night 523 00:32:56,193 --> 00:32:59,296 typing away to find the perfect boat to make this trip 524 00:32:59,298 --> 00:33:03,667 perfect because she wants it to be perfect, perfect for me. 525 00:33:03,669 --> 00:33:06,369 Now myself, well, I'd say a son of a bitch 526 00:33:06,371 --> 00:33:08,136 runs a bucket same as any other, 527 00:33:08,138 --> 00:33:11,476 and I'd fly to some other island, but I don't got time. 528 00:33:12,243 --> 00:33:13,511 I only got two days. 529 00:33:14,412 --> 00:33:15,514 So, let's be here at seven. 530 00:33:16,713 --> 00:33:18,914 Just me, you, and the motherfuckin' tuna. 531 00:33:18,916 --> 00:33:22,153 I already told you it's not worth the risk. 532 00:33:22,721 --> 00:33:24,085 I'm not gonna do it. 533 00:33:24,087 --> 00:33:26,256 Please think about it, Mr. Dill. 534 00:33:26,258 --> 00:33:27,259 It's okay, honey. 535 00:33:29,027 --> 00:33:30,194 Every man has his price. 536 00:33:31,261 --> 00:33:33,164 Tomorrow at 7 a.m. I'm gonna be here. 537 00:33:34,532 --> 00:33:35,533 So should you. 538 00:33:38,269 --> 00:33:40,338 (SMACKS) 539 00:33:44,108 --> 00:33:45,109 Mr. Dill! 540 00:33:45,777 --> 00:33:46,676 (MOTOR RUMBLING) 541 00:33:46,678 --> 00:33:47,776 Damnit, Damnit. 542 00:33:47,778 --> 00:33:49,448 Mr. Dill! 543 00:33:56,954 --> 00:33:58,256 There's something wrong. 544 00:33:59,458 --> 00:34:01,390 There appears to be a 20 second discrepancy 545 00:34:01,392 --> 00:34:02,561 in my allotted schedule. 546 00:34:08,733 --> 00:34:09,965 Two nights in a row. 547 00:34:09,967 --> 00:34:11,200 That mean you change your luck? 548 00:34:11,202 --> 00:34:14,973 - I'd say 110 pounds. - Another billfish, huh? 549 00:34:15,440 --> 00:34:16,875 That's $800. 550 00:34:18,143 --> 00:34:20,443 Yesterday when you came in with the swordfish, 551 00:34:20,445 --> 00:34:24,648 I thought at last, Baker Dill has seen sense. 552 00:34:24,650 --> 00:34:25,815 (TENSE MUSIC) 553 00:34:25,817 --> 00:34:27,585 I hear from Lois you bought new seeders. 554 00:34:28,920 --> 00:34:32,222 So even though you're making money on night fish, 555 00:34:32,224 --> 00:34:35,227 you're still going out after that fish that's in your head. 556 00:34:35,760 --> 00:34:38,260 You do know it's just in your head, right? 557 00:34:38,262 --> 00:34:39,262 Well hell yeah. 558 00:34:39,264 --> 00:34:40,999 That's why I gotta get him Outta there. 559 00:34:41,766 --> 00:34:45,838 Oh and yesterday there was some skinny guy Outta Fontaine. 560 00:34:46,603 --> 00:34:48,506 Got here right after you left. 561 00:34:49,507 --> 00:34:52,143 (UPBEAT MUSIC) 562 00:34:53,311 --> 00:34:54,177 (CAT MEOWS) 563 00:34:54,179 --> 00:34:55,344 Hey hey hey hey, what are you doing 564 00:34:55,346 --> 00:34:58,182 all the way down here, kitty cat, huh? 565 00:34:58,849 --> 00:34:59,916 I'm taking you home. 566 00:34:59,918 --> 00:35:01,684 Collect my reward. 567 00:35:01,686 --> 00:35:03,255 (CAT MEOWS) 568 00:35:03,820 --> 00:35:05,356 (MOANING) 569 00:35:13,030 --> 00:35:14,296 RADIO ANNOUNCER: This is Plymouth Radio. 570 00:35:14,298 --> 00:35:15,197 Sup, what's up? 571 00:35:15,199 --> 00:35:16,034 Did you get what you wanted... 572 00:35:16,601 --> 00:35:17,970 In a hurry today. 573 00:35:18,869 --> 00:35:21,138 I need to be on the ocean before 10. 574 00:35:21,873 --> 00:35:23,976 So tell me the truth, Dill. 575 00:35:24,675 --> 00:35:26,543 You knew her before, right? 576 00:35:26,545 --> 00:35:27,709 (TENSE MUSIC) 577 00:35:27,711 --> 00:35:29,380 I hear she needs to be saved. 578 00:35:30,047 --> 00:35:30,382 Yeah? 579 00:35:31,215 --> 00:35:33,885 He gets drunk, beats her up. 580 00:35:35,887 --> 00:35:37,622 You don't treat me badly. 581 00:35:38,389 --> 00:35:40,157 We just lean on each other a little. 582 00:35:41,126 --> 00:35:43,362 I give you cash when the fish don't bite, 583 00:35:44,128 --> 00:35:46,231 and you find my cat when you do. 584 00:35:47,565 --> 00:35:50,034 Catch the cat for Constance. 585 00:35:51,969 --> 00:35:54,403 Okay Dill, say fate gave you the choice. 586 00:35:54,405 --> 00:35:57,407 You can get the lady or you can catch that tuna 587 00:35:57,409 --> 00:35:58,410 that's in your head. 588 00:35:59,177 --> 00:36:00,646 Which one would you choose? 589 00:36:03,347 --> 00:36:04,349 Oh. 590 00:36:06,751 --> 00:36:09,420 (UPBEAT MUSIC) 591 00:36:13,925 --> 00:36:15,425 RADIO ANNOUNCER: Another beautiful day 592 00:36:15,427 --> 00:36:16,525 on Plymouth Island. 593 00:36:16,527 --> 00:36:19,762 Tuna, albacore, swords ready to catch. 594 00:36:19,764 --> 00:36:20,929 Clear blue sky. 595 00:36:20,931 --> 00:36:22,664 One little thing. 596 00:36:22,666 --> 00:36:25,001 If you have a boat and man of course you have a boat 597 00:36:25,003 --> 00:36:27,769 maybe just maybe that rare thing. 598 00:36:27,771 --> 00:36:28,940 Storm's coming. 599 00:36:29,940 --> 00:36:32,008 Dill, the rich guy who's aboard your boat 600 00:36:32,010 --> 00:36:34,043 already strap into the king chair 601 00:36:34,045 --> 00:36:36,179 drinking champagne from a bucket of bait ice. 602 00:36:36,181 --> 00:36:37,347 Yeah, well unstrap him. 603 00:36:37,349 --> 00:36:39,414 You know they say he drew 10,000 in cash 604 00:36:39,416 --> 00:36:40,615 from the mercantile. 605 00:36:40,617 --> 00:36:42,452 I guess you want a piece of the action, huh? 606 00:36:42,454 --> 00:36:43,552 You listen to me. 607 00:36:43,554 --> 00:36:44,954 Consuela heard the guy say to his wife 608 00:36:44,956 --> 00:36:48,391 that he was going to offer you the whole 10 grand. 609 00:36:48,393 --> 00:36:50,126 That he was going to do it to prove a point, 610 00:36:50,128 --> 00:36:52,095 to prove that some little fucking guy can't say no. 611 00:36:52,097 --> 00:36:53,598 Yeah, so what? 612 00:36:54,532 --> 00:36:55,400 So I need the money! 613 00:36:56,735 --> 00:36:59,068 You need the money, we take him out, let him fish, 614 00:36:59,070 --> 00:37:01,037 I'll take two, you take eight. 615 00:37:01,039 --> 00:37:02,771 The Serenity needs an overhaul. 616 00:37:02,773 --> 00:37:05,240 My granddaughter needs money for the next semester. 617 00:37:05,242 --> 00:37:07,309 And why would I take you out, Duke? 618 00:37:07,311 --> 00:37:07,980 Huh? 619 00:37:08,380 --> 00:37:09,612 You're bad luck. 620 00:37:09,614 --> 00:37:12,817 No, no, Constance told me the real reason you fired me. 621 00:37:13,485 --> 00:37:16,054 Pity is worse than a fist in the face. 622 00:37:16,786 --> 00:37:18,289 I'm not begging you, Baker Dill. 623 00:37:18,889 --> 00:37:20,222 I'm just telling you. 624 00:37:20,224 --> 00:37:22,891 When life offers you an opportunity like this, 625 00:37:22,893 --> 00:37:24,328 you have to take it. 626 00:37:35,639 --> 00:37:36,641 Okay. 627 00:37:38,510 --> 00:37:41,179 But you stay close to me today Duke, you hear me? 628 00:37:42,179 --> 00:37:44,516 I need you to deliver me from temptation. 629 00:37:46,351 --> 00:37:47,684 Temptation? 630 00:37:47,686 --> 00:37:48,985 What temptation? 631 00:37:48,987 --> 00:37:50,355 You don't need to know. 632 00:37:58,929 --> 00:37:59,798 John. 633 00:38:00,697 --> 00:38:03,097 My husband's offering $10,000. 634 00:38:03,099 --> 00:38:04,999 Yeah this is Plymouth. 635 00:38:05,001 --> 00:38:06,538 I already know. 636 00:38:07,137 --> 00:38:08,340 You gonna take him? 637 00:38:09,507 --> 00:38:10,375 Yep. 638 00:38:11,309 --> 00:38:13,812 I'm gonna take him out, and that's it. 639 00:38:15,213 --> 00:38:17,646 My first mate Duke will be on board with me, 640 00:38:17,648 --> 00:38:18,947 (BIRD SQUAWKING) 641 00:38:18,949 --> 00:38:23,387 we'll fish until the sun sets and then we'll return. 642 00:38:25,023 --> 00:38:26,224 All three of us. 643 00:38:26,891 --> 00:38:27,626 Then we'll go back. 644 00:38:28,826 --> 00:38:31,128 And Patrick will hear the key in the door. 645 00:38:32,063 --> 00:38:34,499 And then on it goes and on. 646 00:38:35,032 --> 00:38:36,333 The three of us. 647 00:38:37,235 --> 00:38:38,833 I know you think about him all the time, 648 00:38:38,835 --> 00:38:40,404 I know you do, Dill. 649 00:38:41,039 --> 00:38:42,507 You talk to him. 650 00:38:44,242 --> 00:38:46,510 About catching a particular fish. 651 00:38:50,081 --> 00:38:52,818 He hears you through his computer screen. 652 00:38:54,152 --> 00:38:55,353 Captain. 653 00:38:56,521 --> 00:38:58,423 The gentleman has brought hard liquor aboard. 654 00:38:59,389 --> 00:39:00,655 That's against the rules, right? 655 00:39:00,657 --> 00:39:04,161 It's okay Duke, the rules have changed. 656 00:39:08,932 --> 00:39:10,101 It's true. 657 00:39:11,168 --> 00:39:13,672 He hears you every time you talk to him. 658 00:39:14,771 --> 00:39:16,273 You are connected. 659 00:39:18,710 --> 00:39:19,711 John. 660 00:39:20,244 --> 00:39:23,214 (DRAMATIC MUSIC) 661 00:39:52,277 --> 00:39:53,311 (BIRD SQUAWKING) 662 00:39:53,978 --> 00:39:55,443 DUKE: Take a look, Dill. 663 00:39:55,445 --> 00:39:56,748 Yeah, I saw him earlier. 664 00:39:57,882 --> 00:39:59,751 He was circling right over the harbour. 665 00:40:00,384 --> 00:40:01,786 A frigate? 666 00:40:02,652 --> 00:40:04,320 Frigate don't fly over land. 667 00:40:04,322 --> 00:40:05,990 I know, it's the damndest thing. 668 00:40:06,824 --> 00:40:09,161 Like the son of a bitch was coming to collect me. 669 00:40:10,260 --> 00:40:12,161 Frigate don't fly over land, Dill. 670 00:40:12,163 --> 00:40:13,465 You must have been mistaken. 671 00:40:14,398 --> 00:40:16,500 Some weird stuff going on right now. 672 00:40:29,012 --> 00:40:31,347 (REEL CLICKING) 673 00:40:31,349 --> 00:40:32,514 How do you guys live in a town 674 00:40:32,516 --> 00:40:33,751 with only one fuckin' bar? 675 00:40:34,518 --> 00:40:35,352 The Rope's not so bad. 676 00:40:36,521 --> 00:40:38,490 It used to be called the Hope and Anchor. 677 00:40:39,523 --> 00:40:41,523 Then old Jack decided there wasn't much hope 678 00:40:41,525 --> 00:40:45,662 to be had in Plymouth, so he changed hope to rope. 679 00:40:45,664 --> 00:40:48,498 Lots of rope in Plymouth, enough to hang yourself. 680 00:40:48,500 --> 00:40:49,800 Isn't that right, Dill? 681 00:40:50,635 --> 00:40:51,203 Is that right? 682 00:40:52,369 --> 00:40:54,003 Maybe we should throw out some bait, huh? 683 00:40:54,005 --> 00:40:56,474 Come on, let's fuckin' chum the waters. 684 00:40:58,876 --> 00:41:01,313 What do you guys do for girls in this town? 685 00:41:04,048 --> 00:41:05,715 You, what do you do? 686 00:41:05,717 --> 00:41:06,718 Not much. 687 00:41:08,152 --> 00:41:09,387 Not much, no? 688 00:41:10,021 --> 00:41:11,320 What about you, Dill? 689 00:41:11,322 --> 00:41:13,057 It's kind of a small island. 690 00:41:13,625 --> 00:41:16,291 Guy at the hotel says in the poor part of town 691 00:41:16,293 --> 00:41:17,362 down by the commercial harbour, 692 00:41:18,228 --> 00:41:19,662 got little girls'll take it right 693 00:41:19,664 --> 00:41:21,466 in the ass for 10 bucks a pop. 694 00:41:22,699 --> 00:41:23,701 Right? 695 00:41:25,536 --> 00:41:27,239 You know anything about that? 696 00:41:28,206 --> 00:41:30,541 I wouldn't know anything about that, sir. 697 00:41:31,842 --> 00:41:33,742 Well I got a fuckin' head up there tonight 698 00:41:33,744 --> 00:41:36,313 and grab myself some of that $10 ass. 699 00:41:39,583 --> 00:41:42,419 You don't have kids, do you, Mr. Zariakas? 700 00:41:44,054 --> 00:41:45,257 No. 701 00:41:46,923 --> 00:41:49,927 My wife's got this son from a previous fuck up, though. 702 00:41:51,061 --> 00:41:52,329 Creepy little fuck. 703 00:41:52,764 --> 00:41:53,365 Open the door. 704 00:41:54,199 --> 00:41:55,429 Patrick, open the door. (BANGING) 705 00:41:55,431 --> 00:41:56,499 Come on, I just wanna talk. 706 00:41:56,501 --> 00:41:58,269 You know, I try, I really fuckin' do. 707 00:41:59,436 --> 00:42:00,769 I say come on kid, let's go outside, 708 00:42:00,771 --> 00:42:03,204 let's toss a football around, let's play some football 709 00:42:03,206 --> 00:42:03,875 like men. 710 00:42:05,108 --> 00:42:06,941 But he just sits there staring at his computer screen 711 00:42:06,943 --> 00:42:10,012 like he's staring at a window all day fuckin' long 712 00:42:10,014 --> 00:42:11,280 with the curtains closed. 713 00:42:11,282 --> 00:42:13,615 Get out here, have a fuckin' talk to me like a man. 714 00:42:13,617 --> 00:42:14,617 (BANGING) 715 00:42:14,619 --> 00:42:15,754 Got a maths teacher who thinks he's a genius. 716 00:42:17,121 --> 00:42:19,921 That fuckin' genius can't even screw a bell on a bike. 717 00:42:19,923 --> 00:42:20,755 God Damnit! (BANGING) 718 00:42:20,757 --> 00:42:22,960 You open the door, you little prick! 719 00:42:24,295 --> 00:42:26,228 One I grab him, I throw him off his chair, 720 00:42:26,230 --> 00:42:27,796 I wanna see what he's doing. 721 00:42:27,798 --> 00:42:29,065 (CRASHES) (SHOUTS) 722 00:42:29,067 --> 00:42:31,969 You know I'm thinking whatever, porn, ninjas, stealing cars. 723 00:42:33,438 --> 00:42:35,637 You know what this little fuckin' retard's doing? 724 00:42:35,639 --> 00:42:36,307 (SHOUTING) 725 00:42:36,807 --> 00:42:38,443 Catching fish. 726 00:42:39,443 --> 00:42:40,811 He's got this whole world. 727 00:42:42,146 --> 00:42:46,084 There's this guy on a boat and he's catching fish. 728 00:42:50,054 --> 00:42:51,454 I said how the fuck can you do the same thing 729 00:42:51,456 --> 00:42:53,825 all day long and you know what he said to me? 730 00:42:57,661 --> 00:43:00,128 If I didn't catch fish all day... 731 00:43:00,130 --> 00:43:01,597 If I didn't catch fish all day... 732 00:43:01,599 --> 00:43:04,803 If I didn't catch fish all day I'd find a way to kill you. 733 00:43:07,838 --> 00:43:10,508 Swear to fuckin' god that's what he said to me. 734 00:43:12,342 --> 00:43:13,675 Creepy little fucker. 735 00:43:13,677 --> 00:43:15,446 I'll find a fuckin' hole for him one day. 736 00:43:16,514 --> 00:43:19,751 Why would you son wanna kill you, Mr. Zariakas? 737 00:43:20,583 --> 00:43:22,184 How the fuck would I know? 738 00:43:22,186 --> 00:43:25,854 (SUSPENSEFUL MUSIC) 739 00:43:25,856 --> 00:43:27,525 What the fuck is it to you, Dill, huh? 740 00:43:28,293 --> 00:43:30,159 Maybe you can give me the name of that street 741 00:43:30,161 --> 00:43:31,963 those little hot red asses are on? 742 00:43:33,297 --> 00:43:35,429 Guy at the hotel said there's only one cop in town 743 00:43:35,431 --> 00:43:36,664 and he's gone away for the weekend 744 00:43:36,666 --> 00:43:38,967 so I can do whatever the fuck I want. 745 00:43:38,969 --> 00:43:40,536 (CHUCKLING) 746 00:43:40,538 --> 00:43:42,474 (REEL CLICKING) 747 00:43:44,041 --> 00:43:46,877 Yeah, there's no law on Plymouth right now. 748 00:43:48,445 --> 00:43:53,481 (DRAMATIC MUSIC) (REEL CLICKING) 749 00:43:53,483 --> 00:43:55,483 Hey, give me that fuckin' rod! 750 00:43:55,485 --> 00:43:56,851 - Alright. - Come on. 751 00:43:56,853 --> 00:43:58,186 (SHOUTING) 752 00:43:58,188 --> 00:44:00,155 - Come on, get it in. - No no no, it's just a shark. 753 00:44:00,157 --> 00:44:01,456 I don't give a fuck. 754 00:44:01,458 --> 00:44:03,224 - Give the rod to me. - No I'm gonna cut him loose 755 00:44:03,226 --> 00:44:04,559 and let him ride. 756 00:44:04,561 --> 00:44:06,461 It's a shark, you said you wanted tuna. 757 00:44:06,463 --> 00:44:07,530 Gimme the fuckin' rod, come on, clip me in, come on. 758 00:44:07,532 --> 00:44:08,900 Duke, get the bucket. 759 00:44:10,134 --> 00:44:11,300 What are we looking at? 760 00:44:11,302 --> 00:44:13,369 450 pound great white, enough to give you 761 00:44:13,371 --> 00:44:15,503 a buzz maybe, huh, that's what you want, right? 762 00:44:15,505 --> 00:44:16,405 I can do that. 763 00:44:16,407 --> 00:44:17,838 Come on, plug me in, baby. 764 00:44:17,840 --> 00:44:20,575 - We gotta attach the reel. - Whoa whoa whoa whoa whoa. 765 00:44:20,577 --> 00:44:25,380 Whoa whoa whoa oh fuck! 766 00:44:25,382 --> 00:44:28,184 Whoa, whoa, hey, Gimme a hand, man! 767 00:44:28,186 --> 00:44:29,086 Jesus Christ! 768 00:44:36,927 --> 00:44:39,730 (MOTOR RUMBLING) 769 00:44:49,773 --> 00:44:52,210 (TENSE MUSIC) 770 00:45:04,255 --> 00:45:05,253 (LAUGHING) 771 00:45:05,255 --> 00:45:06,387 Hey baby! 772 00:45:06,389 --> 00:45:07,458 You see what Daddy caught? 773 00:45:07,925 --> 00:45:09,124 Big fuckin' shark. 774 00:45:09,126 --> 00:45:12,927 Honey I swear tomorrow I'm gonna get you a big fat tuna. 775 00:45:12,929 --> 00:45:14,798 Or some fuckin' heads are gonna roll. 776 00:45:15,532 --> 00:45:17,202 Come on, kiss for Daddy, huh? 777 00:45:19,402 --> 00:45:20,635 You going out again tomorrow? 778 00:45:20,637 --> 00:45:22,438 Baby I gotta, I gotta show these boys. 779 00:45:22,440 --> 00:45:24,307 We're all set up for fuckin' sharks. 780 00:45:24,309 --> 00:45:25,976 Tomorrow I show 'em how to catch tuna. 781 00:45:26,409 --> 00:45:29,480 Hey, school for you tomorrow, Captain Dole. 782 00:45:29,980 --> 00:45:31,112 You're the boss. 783 00:45:31,114 --> 00:45:32,082 Fuckin' A I'm the boss. 784 00:45:32,717 --> 00:45:34,816 Gonna wash my hands, okay, you pay the guy. 785 00:45:34,818 --> 00:45:37,489 Watch his eyes pop out of his fuckin' head. 786 00:45:39,590 --> 00:45:42,159 (TENSE MUSIC) 787 00:45:47,764 --> 00:45:48,766 So. 788 00:45:49,766 --> 00:45:50,768 Tomorrow. 789 00:45:52,603 --> 00:45:53,668 You pay me another 10, 790 00:45:53,670 --> 00:45:55,271 we do the same thing again tomorrow. 791 00:45:55,273 --> 00:45:57,173 - John. - We fish, we come back. 792 00:45:57,175 --> 00:45:58,240 You've spent one day with him. 793 00:45:58,242 --> 00:45:59,508 I have had 10 years. 794 00:45:59,510 --> 00:46:00,845 Karen, you got the money. 795 00:46:01,512 --> 00:46:02,744 Go to Europe, go anywhere, 796 00:46:02,746 --> 00:46:05,414 just keep that fuckin' animal away from my son. 797 00:46:05,416 --> 00:46:06,849 And have him hunt us? 798 00:46:06,851 --> 00:46:08,150 Him? Come on. 799 00:46:08,152 --> 00:46:08,851 Honey! 800 00:46:08,853 --> 00:46:10,788 Fuckin' blood everywhere here! 801 00:46:11,188 --> 00:46:12,820 (LAUGHING) 802 00:46:12,822 --> 00:46:14,757 John, the 10 million is dirty money, 803 00:46:14,759 --> 00:46:17,027 it's in cash, it's yours. 804 00:46:21,998 --> 00:46:22,831 (SIGHS) 805 00:46:22,833 --> 00:46:24,766 Okay John you want the truth? 806 00:46:24,768 --> 00:46:27,170 Your son wants you to do it, this is his idea. 807 00:46:28,206 --> 00:46:31,175 You're his father, he needs you to do this. 808 00:46:32,710 --> 00:46:33,878 He wants justice. 809 00:46:35,112 --> 00:46:36,711 Baby, come on, let's go up to the hotel 810 00:46:36,713 --> 00:46:37,949 and get a cocktail. 811 00:46:38,949 --> 00:46:41,650 Early to bed for you boys, school tomorrow. 812 00:46:41,652 --> 00:46:44,621 Tuna, T-U-N-A. 813 00:46:49,826 --> 00:46:51,728 Talk to me about temptation. 814 00:46:54,032 --> 00:46:56,834 (WAVES CRASHING) 815 00:47:07,577 --> 00:47:09,179 I know you, Dill. 816 00:47:10,847 --> 00:47:13,585 The way you looked at him, the way you looked at her. 817 00:47:14,485 --> 00:47:16,083 You knew her before. 818 00:47:16,085 --> 00:47:16,751 (THUNDER RUMBLING) 819 00:47:16,753 --> 00:47:19,690 Yeah, more than that. 820 00:47:20,157 --> 00:47:21,326 What happened? 821 00:47:23,693 --> 00:47:25,596 I went away to war. 822 00:47:27,030 --> 00:47:28,666 War fucked me up. 823 00:47:31,768 --> 00:47:33,937 Came back and she was with him. 824 00:47:37,742 --> 00:47:39,911 Except I didn't really ever come back. 825 00:47:44,681 --> 00:47:46,384 What about that kid he was talking about? 826 00:47:47,518 --> 00:47:49,717 Yeah Duke, you remember when I hired you 827 00:47:49,719 --> 00:47:52,521 how many rules about discussing the past? 828 00:47:52,523 --> 00:47:54,356 I'm not talking about the past. 829 00:47:54,358 --> 00:47:56,391 I'm talking about today, on deck. 830 00:47:56,393 --> 00:47:58,559 I've spent so long on boats with you 831 00:47:58,561 --> 00:47:59,364 I can hear you thinking. 832 00:48:00,731 --> 00:48:02,800 So that kid from previous fuck up is yours? 833 00:48:06,737 --> 00:48:09,940 And how much did she offer you to kill her husband? 834 00:48:16,646 --> 00:48:19,083 (CHUCKLING) 835 00:48:20,251 --> 00:48:22,120 (TENSE MUSIC) 836 00:48:22,952 --> 00:48:24,719 Who's crazy now, huh? 837 00:48:24,721 --> 00:48:27,490 Dill, even if that bastard deserves it, 838 00:48:27,990 --> 00:48:30,561 even if Lieutenant Gonzales won't raise a finger, 839 00:48:30,994 --> 00:48:33,295 there's right and wrong, heaven and hell. 840 00:48:33,297 --> 00:48:35,998 You know Duke you made two grand in a day. 841 00:48:36,000 --> 00:48:39,233 I think it's best you go find someplace safe to put it. 842 00:48:39,235 --> 00:48:40,267 What about tomorrow? 843 00:48:40,269 --> 00:48:41,336 What about tomorrow? 844 00:48:41,338 --> 00:48:42,974 This will blow over by morning. 845 00:48:43,474 --> 00:48:44,342 You know it. 846 00:48:45,242 --> 00:48:46,608 So, tell me about tomorrow. 847 00:48:46,610 --> 00:48:48,008 Am I hired to come along, 848 00:48:48,010 --> 00:48:49,913 or are you going out with him alone? 849 00:48:50,581 --> 00:48:51,679 I'll sleep on it. 850 00:48:51,681 --> 00:48:53,183 I doubt you'll sleep. 851 00:48:56,853 --> 00:48:58,288 There is a god, Dill. 852 00:48:59,856 --> 00:49:01,358 And you're a good man. 853 00:49:02,659 --> 00:49:06,196 Catch the fish in your head, that is the rule. 854 00:49:06,931 --> 00:49:08,932 Do not kill the man. 855 00:49:19,143 --> 00:49:21,878 (PENSIVE MUSIC) 856 00:50:00,250 --> 00:50:03,221 (THUNDER RUMBLING) 857 00:50:06,757 --> 00:50:08,523 FRANK: Can you fuckin' hear me? 858 00:50:08,525 --> 00:50:10,393 - Get the fuck up! - Dad! 859 00:50:19,769 --> 00:50:20,834 Huh. 860 00:50:20,836 --> 00:50:22,840 My poor, sweet kitty. 861 00:50:49,632 --> 00:50:50,900 BAKER: What are you doing here? 862 00:50:50,902 --> 00:50:53,471 He went looking around the commercial harbour. 863 00:50:54,304 --> 00:50:55,206 John? 864 00:50:56,572 --> 00:50:58,975 All these years I never stopped thinking about you. 865 00:51:00,309 --> 00:51:01,311 Look. 866 00:51:03,713 --> 00:51:05,949 You put it on my finger when I was 16. 867 00:51:06,751 --> 00:51:07,950 You remember? 868 00:51:07,952 --> 00:51:10,151 Outside the fix in the parking lot? 869 00:51:10,153 --> 00:51:11,155 I kept it. 870 00:51:11,755 --> 00:51:12,990 It's the same one. 871 00:51:13,456 --> 00:51:14,655 Brass. 872 00:51:14,657 --> 00:51:16,492 You took it from the burner on the stove 873 00:51:16,494 --> 00:51:17,825 of your dad's boat. 874 00:51:17,827 --> 00:51:18,992 (PENSIVE MUSIC) 875 00:51:18,994 --> 00:51:21,498 No, that's just some old ring you found. 876 00:51:23,666 --> 00:51:24,902 No. 877 00:51:26,070 --> 00:51:32,410 You said with this stupid ring, I thee wed, baby. 878 00:51:33,309 --> 00:51:35,078 I remember it word for word. 879 00:51:35,612 --> 00:51:36,847 And then you left. 880 00:51:37,280 --> 00:51:38,282 I kept it. 881 00:51:40,016 --> 00:51:41,918 I wear it when I'm alone. 882 00:51:46,690 --> 00:51:48,259 You remember that night. 883 00:51:48,858 --> 00:51:50,527 We went to the bridge. 884 00:51:51,195 --> 00:51:52,530 You were fishing. 885 00:51:53,597 --> 00:51:54,966 Eels and jacks. 886 00:51:55,965 --> 00:52:01,605 Then you said I was finally old enough. 887 00:52:02,606 --> 00:52:05,543 First time for me. 888 00:52:07,010 --> 00:52:08,478 First time ever. 889 00:52:09,846 --> 00:52:09,880 (SIGHS) 890 00:52:11,347 --> 00:52:15,052 If we could go back to that bridge, that night, 891 00:52:15,652 --> 00:52:16,653 would you go? 892 00:52:18,322 --> 00:52:20,191 What you mean no war, no fuck up, 893 00:52:21,557 --> 00:52:24,793 no body parts laying around in the sand in my arms, 894 00:52:24,795 --> 00:52:25,793 my fuckin' hands? 895 00:52:25,795 --> 00:52:26,998 John. 896 00:52:29,500 --> 00:52:31,369 (CRYING) 897 00:52:32,235 --> 00:52:35,239 I loved you even after you were gone. 898 00:52:40,409 --> 00:52:41,344 Listen up. 899 00:52:41,744 --> 00:52:44,347 Before this gets any crazier, here's the deal. 900 00:52:47,250 --> 00:52:49,418 I will take him out tomorrow. 901 00:52:49,420 --> 00:52:50,584 He will drink. 902 00:52:50,586 --> 00:52:52,023 He will fall overboard. 903 00:52:52,722 --> 00:52:53,925 The sharks will get the heat 904 00:52:54,724 --> 00:52:56,927 and I will get 10 million in cash. 905 00:52:57,661 --> 00:52:59,594 Afterwards, I will go somewhere, 906 00:52:59,596 --> 00:53:01,331 you will bring my son to me 907 00:53:02,264 --> 00:53:03,701 and then we'll see what happens. 908 00:53:04,768 --> 00:53:07,170 But don't you bullshit me about love. 909 00:53:08,105 --> 00:53:10,438 I'm doing this for him, Patrick, my son. 910 00:53:10,440 --> 00:53:13,775 You and me are not part of the deal. 911 00:53:13,777 --> 00:53:15,209 Okay, okay. 912 00:53:15,211 --> 00:53:17,181 People don't change. 913 00:53:17,614 --> 00:53:20,250 (TENSE MUSIC) 914 00:53:21,918 --> 00:53:24,422 I'm still the girl at the bridge. 915 00:53:51,748 --> 00:53:54,652 (THUNDER RUMBLING) 916 00:54:35,791 --> 00:54:38,459 We're both destroyed, right? 917 00:54:38,461 --> 00:54:39,927 Both damaged. 918 00:54:39,929 --> 00:54:42,365 Both damaged in different places. 919 00:54:53,610 --> 00:54:55,713 (MOANING) 920 00:55:36,920 --> 00:55:38,088 That's it. 921 00:55:39,722 --> 00:55:40,724 I beat him. 922 00:55:41,425 --> 00:55:42,426 I win. 923 00:55:43,260 --> 00:55:44,825 (THUNDER RUMBLING) 924 00:55:44,827 --> 00:55:47,163 Make sure you don't get him there til noon tomorrow. 925 00:55:47,831 --> 00:55:49,200 I take him out on the ebb. 926 00:55:49,932 --> 00:55:51,201 When water's high, I'll do it. 927 00:55:51,934 --> 00:55:53,034 Then the current will take away 928 00:55:53,036 --> 00:55:54,871 what the sharks leave behind. 929 00:56:06,615 --> 00:56:09,552 (THUNDER RUMBLING) 930 00:56:23,567 --> 00:56:26,369 Your mother says you can hear me when I talk to you. 931 00:56:26,969 --> 00:56:28,138 How can that be, huh? 932 00:56:28,706 --> 00:56:30,472 That makes no sense. 933 00:56:30,474 --> 00:56:34,876 She never knows whether opportunity's all around her 934 00:56:34,878 --> 00:56:37,481 or it pours off her like rain. 935 00:56:38,782 --> 00:56:42,450 I'm gonna do this, just you and me, tomorrow. 936 00:56:42,452 --> 00:56:43,454 Yeah. 937 00:56:45,789 --> 00:56:47,988 Then maybe you can open the goddamn curtain 938 00:56:47,990 --> 00:56:49,159 and step outside. 939 00:56:51,594 --> 00:56:54,464 (THUNDER RUMBLING) 940 00:57:01,505 --> 00:57:02,773 Mr. Dill. 941 00:57:03,840 --> 00:57:05,809 It's quite a bit unpleasant out here. 942 00:57:08,010 --> 00:57:09,346 Can we go inside? 943 00:57:13,516 --> 00:57:16,418 My name is Reid Miller, from Fontaine. 944 00:57:16,420 --> 00:57:19,019 The boat and fishing tackle suppliers. 945 00:57:19,021 --> 00:57:21,789 I'm a technical representative and head of regional sales 946 00:57:21,791 --> 00:57:23,860 in the latitudes that include Plymouth. 947 00:57:24,594 --> 00:57:26,260 May I come in and talk to you? 948 00:57:26,262 --> 00:57:27,695 It's 2:30 in the morning. 949 00:57:27,697 --> 00:57:30,300 You're out at sea mostly, I keep missing you. 950 00:57:31,034 --> 00:57:32,769 By a bigger margin every time. 951 00:57:33,603 --> 00:57:35,168 With the storm keeping you ashore 952 00:57:35,170 --> 00:57:36,973 I thought I'd take my opportunity. 953 00:57:39,543 --> 00:57:41,709 What I have in my hands may change your life 954 00:57:41,711 --> 00:57:43,880 and give you the one thing you've always wanted. 955 00:57:44,847 --> 00:57:46,680 Well that sounds great Reid 956 00:57:46,682 --> 00:57:48,451 but I've got kind of a big day tomorrow. 957 00:57:48,885 --> 00:57:50,353 Yes, Mr. Dill. 958 00:57:51,054 --> 00:57:52,690 I know all about your big day. 959 00:57:54,157 --> 00:57:56,626 And I think you should hear what I have to say. 960 00:58:14,077 --> 00:58:15,411 Have a seat. 961 00:58:22,418 --> 00:58:23,753 Can I get you something? 962 00:58:24,920 --> 00:58:26,489 Bigger hands. 963 00:58:26,923 --> 00:58:27,757 What's that? 964 00:58:28,425 --> 00:58:29,593 Bigger hands. 965 00:58:30,827 --> 00:58:33,897 Whenever I'm around fishermen I wish I had bigger hands. 966 00:58:34,864 --> 00:58:35,865 I'm listening, man. 967 00:58:36,532 --> 00:58:37,668 What the fuck do you want? 968 00:58:38,101 --> 00:58:39,003 Mr. Dill. 969 00:58:39,769 --> 00:58:41,603 Inside this suitcase... 970 00:58:41,605 --> 00:58:43,204 Don't tell me you're gonna try and sell me 971 00:58:43,206 --> 00:58:44,171 a fishing tackle. 972 00:58:44,173 --> 00:58:45,773 Yes, yes I am. 973 00:58:45,775 --> 00:58:47,008 At 2:30 in the morning? 974 00:58:47,010 --> 00:58:48,512 As I say, you're often at sea. 975 00:58:49,746 --> 00:58:51,382 The electrical storm is my only opportunity. 976 00:58:52,615 --> 00:58:55,050 Alright listen I'm a man who can appreciate persistence 977 00:58:55,052 --> 00:58:56,050 with need to fish. 978 00:58:56,052 --> 00:58:57,251 With me it's you. 979 00:58:57,253 --> 00:58:59,022 (THUNDER RUMBLING) 980 00:59:00,623 --> 00:59:02,759 (CHUCKLING) 981 00:59:03,126 --> 00:59:04,291 OK. 982 00:59:04,293 --> 00:59:06,394 Here's what you're gonna do, little man. 983 00:59:06,396 --> 00:59:08,298 I'm gonna pour you a little nip, 984 00:59:09,065 --> 00:59:10,764 gonna keep the cold off of you, 985 00:59:10,766 --> 00:59:11,965 then you gotta get the fuck Outta here 986 00:59:11,967 --> 00:59:13,702 and go back to where you came from. 987 00:59:13,704 --> 00:59:15,737 I got an early start in the morning. 988 00:59:15,739 --> 00:59:18,708 Actually, tomorrow you don't sail until midday. 989 00:59:20,043 --> 00:59:21,642 That is to say low tide is noon 990 00:59:21,644 --> 00:59:23,579 and as a rule you sail at low tide. 991 00:59:24,047 --> 00:59:26,649 (TENSE MUSIC) 992 00:59:29,152 --> 00:59:31,217 You know a lot about me, don't you? 993 00:59:31,219 --> 00:59:32,422 Yes. 994 00:59:33,322 --> 00:59:34,490 Almost everything. 995 00:59:39,795 --> 00:59:40,763 (COUGHS) 996 00:59:52,675 --> 00:59:53,677 Drink up. 997 01:00:04,253 --> 01:00:06,354 (COUGHS) 998 01:00:06,356 --> 01:00:09,093 (CLEARS THROAT) 999 01:00:11,161 --> 01:00:12,363 What's in the case? 1000 01:00:14,130 --> 01:00:15,632 This, Mr. Dill, 1001 01:00:17,934 --> 01:00:22,538 is the all new Fontaine marine sonic fish finder. 1002 01:00:25,375 --> 01:00:26,374 A fish finder. 1003 01:00:26,376 --> 01:00:28,208 It uses subaquatic sonar signals. 1004 01:00:28,210 --> 01:00:29,978 I know what the fuck a fish finder is. 1005 01:00:29,980 --> 01:00:30,679 Ah, but Mr. Dill... 1006 01:00:30,681 --> 01:00:32,014 Let me see that card again. 1007 01:00:39,822 --> 01:00:40,456 Is this a joke? 1008 01:00:41,224 --> 01:00:42,657 The guys at the Rope put you up to this? 1009 01:00:42,659 --> 01:00:44,992 It's no joke, we are prepared to give you this model, 1010 01:00:44,994 --> 01:00:48,695 the Fontaine White Wave, free of charge for one week, 1011 01:00:48,697 --> 01:00:49,465 a trial. 1012 01:00:50,333 --> 01:00:53,537 Perhaps you can try it out tomorrow. 1013 01:00:57,574 --> 01:01:00,742 What's so special about tomorrow, hmm? 1014 01:01:00,744 --> 01:01:04,845 Mr. Dill, all I can say is I am a representative 1015 01:01:04,847 --> 01:01:09,753 of Fontaine and they really want you to catch the fish. 1016 01:01:12,088 --> 01:01:14,091 (BEEPS) 1017 01:01:17,594 --> 01:01:21,898 And I want you to take this piece of equipment on trial. 1018 01:01:24,266 --> 01:01:30,173 Just take the fish finder and try it and it will work. 1019 01:01:30,840 --> 01:01:31,842 I promise you. 1020 01:01:32,409 --> 01:01:33,911 I am the rules. 1021 01:01:36,914 --> 01:01:39,113 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1022 01:01:39,115 --> 01:01:40,717 You're the what? 1023 01:01:43,119 --> 01:01:45,055 Those are the rules. 1024 01:01:51,061 --> 01:01:53,630 You said you knew something about tomorrow. 1025 01:01:56,599 --> 01:01:58,134 What do you know? 1026 01:02:01,905 --> 01:02:02,906 Mr. Dill. 1027 01:02:03,905 --> 01:02:06,777 Please just decide to catch the fish. 1028 01:02:07,978 --> 01:02:09,480 Don't kill that man. 1029 01:02:10,780 --> 01:02:11,248 What? 1030 01:02:12,315 --> 01:02:14,282 I really shouldn't drink, I can't say any more. 1031 01:02:14,284 --> 01:02:15,486 I have to go. 1032 01:02:16,219 --> 01:02:17,987 Who the fuck are you? 1033 01:02:21,824 --> 01:02:24,593 You're gonna tell me what you know about tomorrow. 1034 01:02:25,260 --> 01:02:27,498 And if you don't you're not gonna see it. 1035 01:02:30,601 --> 01:02:34,838 Mr. Dill, if you have to kill me, then kill me. 1036 01:02:35,838 --> 01:02:38,275 But I am just playing my part in the game. 1037 01:02:39,175 --> 01:02:41,075 What game? 1038 01:02:41,077 --> 01:02:42,679 What fucking game? 1039 01:02:47,583 --> 01:02:48,784 This game. 1040 01:02:49,952 --> 01:02:50,920 Don't you get it? 1041 01:02:51,288 --> 01:02:52,186 (SHOUTING) 1042 01:02:52,188 --> 01:02:53,287 Someone made the whole thing up. 1043 01:02:53,289 --> 01:02:55,025 FRANK: You're a fuck up, you and the fuckin' kid! 1044 01:02:55,692 --> 01:02:56,827 All of this. 1045 01:03:02,865 --> 01:03:05,768 Plymouth Island is a game. 1046 01:03:10,139 --> 01:03:12,875 There are lots of games on Plymouth Island. 1047 01:03:13,376 --> 01:03:14,545 Catch the cat. 1048 01:03:15,110 --> 01:03:15,878 Count the sprats. 1049 01:03:16,813 --> 01:03:19,380 You get logs and frigate birds and fish finders 1050 01:03:19,382 --> 01:03:20,815 and bottles of rum. 1051 01:03:20,817 --> 01:03:24,221 You see someone made a world on their computer 1052 01:03:25,054 --> 01:03:26,822 so they could play games. 1053 01:03:27,389 --> 01:03:30,326 (THUNDER RUMBLING) 1054 01:03:31,661 --> 01:03:34,630 But his favourite has always been catch the tuna. 1055 01:03:36,032 --> 01:03:37,034 The lighthouse. 1056 01:03:37,666 --> 01:03:41,203 Light, dark, one, zero. 1057 01:03:42,005 --> 01:03:43,039 The fundamental process. 1058 01:03:44,306 --> 01:03:47,307 The rule is you've got to catch a particular fish. 1059 01:03:47,309 --> 01:03:50,677 That rule is your compulsion and your compulsion 1060 01:03:50,679 --> 01:03:52,148 is a rule in a game. 1061 01:03:53,250 --> 01:03:56,686 But now it seems the fish is no longer the point. 1062 01:03:58,820 --> 01:04:01,190 The new game is that you kill a man. 1063 01:04:04,760 --> 01:04:06,829 I don't know who the fuck you are 1064 01:04:07,597 --> 01:04:08,765 but it's time for you to leave. 1065 01:04:09,900 --> 01:04:11,768 Who the fuck I am is I am the rules. 1066 01:04:13,068 --> 01:04:18,842 And according to the rules, on Plymouth Island, no one dies. 1067 01:04:19,775 --> 01:04:21,911 It isn't meant to be that kind of game. 1068 01:04:25,114 --> 01:04:29,952 So as a representative of the existing programme, 1069 01:04:30,954 --> 01:04:35,626 my question is, the big question is, 1070 01:04:37,460 --> 01:04:40,396 why has the creator changed the rules? 1071 01:04:41,530 --> 01:04:43,300 (SCREAMS) 1072 01:04:43,900 --> 01:04:46,036 (TICKING) 1073 01:04:47,403 --> 01:04:50,907 (GROANING) 1074 01:04:52,275 --> 01:04:54,878 (TENSE MUSIC) 1075 01:05:02,751 --> 01:05:05,655 (ALARM RINGING) 1076 01:05:13,730 --> 01:05:16,733 (WAVES CRASHING) 1077 01:05:23,507 --> 01:05:26,677 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1078 01:06:48,757 --> 01:06:49,990 MAN: Unless you've been living under a rock, 1079 01:06:49,992 --> 01:06:52,559 I think I hardly need to motivate machine learning 1080 01:06:52,561 --> 01:06:54,762 and neural networks to the present... 1081 01:06:54,764 --> 01:06:57,264 MAN: Have these complex systems of information 1082 01:06:57,266 --> 01:07:02,105 relay points and from that consciousness naturally arises. 1083 01:07:03,271 --> 01:07:05,940 RADIO ANNOUNCER: Good morning, this is Plymouth Radio. 1084 01:07:05,942 --> 01:07:09,880 Broadcasting to Plymouth Island and the ocean. 1085 01:07:10,347 --> 01:07:11,778 (UPBEAT MUSIC) 1086 01:07:11,780 --> 01:07:14,014 Well the storm's blown over. 1087 01:07:14,016 --> 01:07:15,550 Where the hell did that come from, right? 1088 01:07:15,552 --> 01:07:17,017 Anyway, I would give you the time 1089 01:07:17,019 --> 01:07:19,753 but you don't care what time it is. 1090 01:07:19,755 --> 01:07:21,791 This is Plymouth Island... 1091 01:07:31,300 --> 01:07:32,903 Alright Patrick. 1092 01:07:36,806 --> 01:07:38,809 I'm gonna kill a man today. 1093 01:07:41,476 --> 01:07:42,976 That's what you want, right? 1094 01:07:42,978 --> 01:07:44,311 (PENSIVE MUSIC) 1095 01:07:44,313 --> 01:07:46,248 I've just got so many holes in my memory 1096 01:07:46,648 --> 01:07:48,817 I don't know what they're from, the war, the rum. 1097 01:07:49,619 --> 01:07:52,322 I mean I don't even remember how the hell I got here. 1098 01:07:54,590 --> 01:07:56,293 But I remember you. 1099 01:07:59,161 --> 01:08:00,496 When you were three years old. 1100 01:08:01,797 --> 01:08:02,998 We went fishing. 1101 01:08:03,599 --> 01:08:04,831 Who's biting, huh? 1102 01:08:04,833 --> 01:08:07,336 (CHUCKLING) 1103 01:08:09,637 --> 01:08:11,407 We didn't catch a damn thing. 1104 01:08:12,675 --> 01:08:14,511 But I remember I got so mad. 1105 01:08:16,345 --> 01:08:19,983 And maybe that's why you made me like I am, huh? 1106 01:08:21,783 --> 01:08:24,487 Mad as hell to catch that damn fish. 1107 01:08:26,154 --> 01:08:27,821 Yeah but lately I've been having this thing 1108 01:08:27,823 --> 01:08:29,458 in my memory where I... 1109 01:08:33,863 --> 01:08:35,030 Where I see myself 1110 01:08:37,833 --> 01:08:40,871 laying dead in the sand. 1111 01:08:47,777 --> 01:08:49,011 Mr. Dill. 1112 01:08:50,512 --> 01:08:51,514 Remember me? 1113 01:08:54,216 --> 01:08:55,218 Samson. 1114 01:08:55,719 --> 01:08:56,886 Constance's kid. 1115 01:09:00,023 --> 01:09:02,391 My Mom said you had a job for me? 1116 01:09:03,393 --> 01:09:07,130 I quit my job pumping gas in Miami, here I am. 1117 01:09:13,135 --> 01:09:14,471 Are you okay, Mr. Dill? 1118 01:09:17,306 --> 01:09:19,475 You did always say I was good around the boat. 1119 01:09:21,310 --> 01:09:22,312 No. 1120 01:09:23,177 --> 01:09:24,980 I said you were the lucky one. 1121 01:09:25,515 --> 01:09:26,082 The lucky kid. 1122 01:09:27,317 --> 01:09:30,086 I always thought if I got you aboard I might catch him. 1123 01:09:30,719 --> 01:09:32,253 The beast, the big one. 1124 01:09:32,255 --> 01:09:34,388 I always asked the game to bring you to me 1125 01:09:34,390 --> 01:09:36,660 and now look at this, out of the blue. 1126 01:09:38,060 --> 01:09:39,261 Here you are. 1127 01:09:40,095 --> 01:09:42,264 You don't look so good, Mr. Dill. 1128 01:09:42,597 --> 01:09:43,600 Huh. 1129 01:09:45,534 --> 01:09:47,237 Had kind of a strange night. 1130 01:09:48,069 --> 01:09:50,105 At the old Rope, right? 1131 01:09:50,939 --> 01:09:52,274 You sank a few, huh? 1132 01:09:52,675 --> 01:09:53,609 (LAUGHING) 1133 01:09:54,176 --> 01:09:55,946 I brought some lures I picked up in Boca Raton. 1134 01:09:56,779 --> 01:09:59,014 I don't need a man today, Sampson. 1135 01:09:59,547 --> 01:10:00,716 Changed the rules. 1136 01:10:01,783 --> 01:10:04,086 He wants me to do it, I'm gonna do it. 1137 01:10:04,587 --> 01:10:05,522 That's it. 1138 01:10:06,121 --> 01:10:08,257 But Mr. Dill, please. 1139 01:10:10,060 --> 01:10:12,729 (UPBEAT MUSIC) 1140 01:10:17,632 --> 01:10:19,799 RADIO ANNOUNCER: Perfect day to head out on the ocean. 1141 01:10:19,801 --> 01:10:22,035 Today's low tide at noon and 25. 1142 01:10:22,037 --> 01:10:23,870 High tide 2100. 1143 01:10:23,872 --> 01:10:25,973 Set fair for a beautiful Plymouth day. 1144 01:10:25,975 --> 01:10:29,746 So just get out there and catch that damn Fi... 1145 01:10:30,412 --> 01:10:32,982 (TENSE MUSIC) 1146 01:10:34,884 --> 01:10:37,420 (MOTOR REVVING) 1147 01:10:38,587 --> 01:10:41,992 Yeah, come on you son of a bitch, come on, come on. 1148 01:10:47,630 --> 01:10:49,666 Ah, here we go. 1149 01:10:57,273 --> 01:10:59,339 Baker Dill. (UPBEAT MUSIC) 1150 01:10:59,341 --> 01:11:01,443 Come on in, I got something for you. 1151 01:11:02,244 --> 01:11:03,246 Yeah, what you got? 1152 01:11:03,779 --> 01:11:05,315 It's a surprise. 1153 01:11:14,623 --> 01:11:15,625 Latest thing. 1154 01:11:16,192 --> 01:11:19,194 Specimen tuna lures that wriggle like a bitch. 1155 01:11:20,095 --> 01:11:21,763 Latest thing on the grand backs. 1156 01:11:21,765 --> 01:11:22,465 Never fail. 1157 01:11:23,364 --> 01:11:24,363 I got tired of seeing your damn face 1158 01:11:24,365 --> 01:11:26,366 so disappointed all the time so I spoke 1159 01:11:26,368 --> 01:11:28,371 to the representative from Fontaine. 1160 01:11:28,872 --> 01:11:29,505 Skinny guy? 1161 01:11:30,372 --> 01:11:31,806 It's alright Dill, I know times are hard. 1162 01:11:32,373 --> 01:11:33,542 You can have those free of charge. 1163 01:11:34,510 --> 01:11:36,110 Kind of strange guy, right? 1164 01:11:36,112 --> 01:11:38,448 He gave 'em to me for free, a free trial. 1165 01:11:40,015 --> 01:11:43,386 Yeah he knew a lot about me. 1166 01:11:44,154 --> 01:11:44,788 LOIS: Who? 1167 01:11:45,654 --> 01:11:47,019 How do you explain that? 1168 01:11:47,021 --> 01:11:48,390 Explain what? 1169 01:11:51,226 --> 01:11:51,560 Eh. 1170 01:11:52,628 --> 01:11:54,695 See Lois you know how in Plymouth 1171 01:11:54,697 --> 01:11:57,734 they like to say everybody knows everything? 1172 01:12:01,037 --> 01:12:03,506 Now wouldn't it be funny if the truth was that 1173 01:12:04,573 --> 01:12:06,208 nobody knows anything? 1174 01:12:06,676 --> 01:12:08,411 (TENSE MUSIC) 1175 01:12:09,545 --> 01:12:15,085 Like where exactly it is that we are? 1176 01:12:21,323 --> 01:12:24,260 Where in the world are we, Lois? 1177 01:12:28,765 --> 01:12:31,031 Dill well you have yourself a good day now 1178 01:12:31,033 --> 01:12:32,232 and do what's right, okay? 1179 01:12:32,234 --> 01:12:33,603 Yeah, and what's that? 1180 01:12:35,738 --> 01:12:37,407 Go catch that fish, Dill. 1181 01:12:44,780 --> 01:12:46,748 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1182 01:12:47,750 --> 01:12:48,784 (SIGHS) 1183 01:12:54,724 --> 01:12:57,460 (DIALLING PHONE) 1184 01:12:59,095 --> 01:12:59,729 (PHONE RINGING) 1185 01:13:01,095 --> 01:13:03,298 WOMAN: Fontaine Boat and Fishing Tackle Suppliers. 1186 01:13:03,532 --> 01:13:05,799 Hi, yes, I'm calling about a Mr. Reid Miller, 1187 01:13:05,801 --> 01:13:08,134 he's a technical representative with your company, 1188 01:13:08,136 --> 01:13:09,936 he tried to sell me a fish finder last night. 1189 01:13:09,938 --> 01:13:11,972 I was just checking, he works for you, right, he's real? 1190 01:13:11,974 --> 01:13:12,973 WOMAN: Real? 1191 01:13:12,975 --> 01:13:14,241 Yes sir, why do you ask? 1192 01:13:14,243 --> 01:13:17,044 And Fontaine Boat and Fishing Tackle Suppliers, 1193 01:13:17,046 --> 01:13:18,311 that's what you do, you're real? 1194 01:13:18,313 --> 01:13:19,478 WOMAN: Why yes sir. 1195 01:13:19,480 --> 01:13:20,580 Great. 1196 01:13:20,582 --> 01:13:22,817 Well listen, I'd like to leave Mr. Miller a message. 1197 01:13:22,819 --> 01:13:24,818 WOMAN: Certainly, can I take your name? 1198 01:13:24,820 --> 01:13:25,952 Oh he'll know who I am. 1199 01:13:25,954 --> 01:13:26,919 WOMAN: Sir, there are rules here. 1200 01:13:26,921 --> 01:13:28,455 My message is thank you. 1201 01:13:28,457 --> 01:13:30,824 WOMAN: I cannot leave Mr. Miller a message unless I 1202 01:13:30,826 --> 01:13:31,828 take your... 1203 01:13:37,166 --> 01:13:38,298 Hey Dill. 1204 01:13:38,300 --> 01:13:39,666 Weather blew over just in time. 1205 01:13:39,668 --> 01:13:42,169 I got your ice and beers ready for you. 1206 01:13:42,171 --> 01:13:44,340 I won't need ice and beer today, Jack. 1207 01:13:44,939 --> 01:13:45,942 Just a bottle of rum. 1208 01:13:46,809 --> 01:13:47,942 You got customers today? 1209 01:13:47,944 --> 01:13:48,778 Mm hmm. 1210 01:13:49,610 --> 01:13:50,443 I thought you had rules 1211 01:13:50,445 --> 01:13:52,513 about taking strong liquor on-board. 1212 01:13:52,515 --> 01:13:54,315 (TENSE MUSIC) 1213 01:13:54,317 --> 01:13:56,286 Well the rules have changed. 1214 01:13:58,186 --> 01:13:59,820 You know Dill if you gonna catch old Justice, 1215 01:13:59,822 --> 01:14:01,289 maybe you should go out alone. 1216 01:14:01,291 --> 01:14:03,326 Tourists just get under your feet. 1217 01:14:05,627 --> 01:14:07,628 Now why would you say that, Jack? 1218 01:14:07,630 --> 01:14:08,431 What's that? 1219 01:14:08,997 --> 01:14:09,698 Do you even know? 1220 01:14:10,800 --> 01:14:12,601 - Know what? - Why you say things. 1221 01:14:13,769 --> 01:14:16,271 Do you even know what this is all about? 1222 01:14:17,340 --> 01:14:20,543 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1223 01:14:23,345 --> 01:14:25,949 Nah, it's just me going crazy, right? 1224 01:14:27,949 --> 01:14:30,017 Probably need to see Dr. Bob. 1225 01:14:30,019 --> 01:14:31,287 I think the island's getting to me. 1226 01:14:31,686 --> 01:14:32,385 Oh yeah. 1227 01:14:32,387 --> 01:14:33,689 It'll do that okay. 1228 01:14:41,697 --> 01:14:44,400 Exactly how many years have I been here, Jack? 1229 01:14:45,467 --> 01:14:46,702 JACK: What's that? 1230 01:14:51,806 --> 01:14:54,409 How long have I been on Plymouth Island? 1231 01:14:56,177 --> 01:14:57,311 Sometimes it feels like 1232 01:14:57,313 --> 01:14:59,582 we've all been here forever, right? 1233 01:15:02,583 --> 01:15:03,586 Yeah. 1234 01:15:04,587 --> 01:15:06,556 I'll get you that bottle of rum. 1235 01:15:08,091 --> 01:15:09,826 I got a feeling today is the day. 1236 01:15:10,760 --> 01:15:12,895 Yeah, today is the day alright. 1237 01:15:23,171 --> 01:15:24,870 FRANK: Don't you, you come back here! 1238 01:15:24,872 --> 01:15:26,040 (CRASHING) 1239 01:15:26,042 --> 01:15:27,441 KAREN: I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 1240 01:15:27,443 --> 01:15:28,442 FRANK: Come back here, you bitch! 1241 01:15:28,444 --> 01:15:29,677 KAREN: I'm sorry, I'm sorry! 1242 01:15:29,679 --> 01:15:31,178 - I'm sorry! - Shut the fuck up. 1243 01:15:31,180 --> 01:15:32,612 - I said I'm sorry. - Shut the fuck up! 1244 01:15:32,614 --> 01:15:35,749 I swear to god I will find a fucking hole for you. 1245 01:15:35,751 --> 01:15:37,020 PATRICK: Mom! 1246 01:15:47,195 --> 01:15:49,765 (TENSE MUSIC) 1247 01:15:50,265 --> 01:15:52,969 (WATER RUNNING) 1248 01:16:19,462 --> 01:16:22,161 No Duke, I'm going out alone today. 1249 01:16:22,163 --> 01:16:25,299 Yeah, alone is right. 1250 01:16:25,301 --> 01:16:28,134 You will be alone because Mr. Zariakas 1251 01:16:28,136 --> 01:16:29,771 won't be showing up. 1252 01:16:34,976 --> 01:16:35,978 Frank? 1253 01:16:38,846 --> 01:16:40,446 (INHALES RAGGEDLY) 1254 01:16:40,448 --> 01:16:42,348 I made some arrangements, he won't be coming. 1255 01:16:42,350 --> 01:16:43,585 What arrangements? 1256 01:16:44,087 --> 01:16:45,117 What happened? 1257 01:16:45,119 --> 01:16:46,018 (GROANING) 1258 01:16:46,020 --> 01:16:46,988 Oh, fuck, my rib! 1259 01:16:47,789 --> 01:16:49,456 I don't feel so good. 1260 01:16:49,458 --> 01:16:53,994 I used my $2,000 to pay some Argentinian camera guy 1261 01:16:53,996 --> 01:16:54,997 to break his hand. 1262 01:16:57,166 --> 01:16:58,368 You fuckin' what? 1263 01:16:58,935 --> 01:17:01,771 (BREATHING HEAVILY) 1264 01:17:02,805 --> 01:17:05,475 It was fuckin' six of them against me. 1265 01:17:05,873 --> 01:17:06,873 (GASPS) 1266 01:17:06,875 --> 01:17:08,708 (GROANING) 1267 01:17:08,710 --> 01:17:09,375 Oh fuck! 1268 01:17:09,377 --> 01:17:10,643 You what? 1269 01:17:10,645 --> 01:17:13,515 I didn't do it to save him, I did it to save you. 1270 01:17:13,983 --> 01:17:15,816 No, no Duke. 1271 01:17:15,818 --> 01:17:18,020 (GROANING) 1272 01:17:19,320 --> 01:17:20,856 No you didn't fuckin' do that. 1273 01:17:22,158 --> 01:17:23,857 I don't think there's gonna be any sport for me 1274 01:17:23,859 --> 01:17:25,161 for a while, baby. 1275 01:17:28,863 --> 01:17:31,565 Deliver me from temptation, that's what you said. 1276 01:17:31,567 --> 01:17:33,066 And that's what I've done. 1277 01:17:33,068 --> 01:17:34,070 (SHOUTS) 1278 01:17:35,136 --> 01:17:36,972 Dill, you're not right in your mind. 1279 01:17:40,076 --> 01:17:41,307 You should go see Dr. Bob. 1280 01:17:41,309 --> 01:17:42,677 Get the fuck off my boat. 1281 01:17:44,479 --> 01:17:46,649 - You should see someone. - Get off my boat! 1282 01:17:49,385 --> 01:17:50,920 (SHOUTS) 1283 01:17:52,253 --> 01:17:53,422 Fuck. 1284 01:17:57,091 --> 01:17:58,094 I quit! 1285 01:17:59,261 --> 01:18:00,496 Yah! 1286 01:18:03,265 --> 01:18:04,600 (BANGS) 1287 01:18:05,333 --> 01:18:06,501 Jack? 1288 01:18:07,336 --> 01:18:08,268 Jack? 1289 01:18:08,270 --> 01:18:10,106 (BANGING) 1290 01:18:11,039 --> 01:18:12,171 Give me a bottle of rum. 1291 01:18:12,173 --> 01:18:13,205 I already gave you a bottle. 1292 01:18:13,207 --> 01:18:14,743 And I already drank that bottle. 1293 01:18:15,444 --> 01:18:17,046 Now give me a goddamn bottle. 1294 01:18:20,916 --> 01:18:22,585 JACK: You're sitting in ol' Wes's seat. 1295 01:18:23,185 --> 01:18:24,120 That's right, Jack. 1296 01:18:24,685 --> 01:18:25,385 (BANGS) 1297 01:18:25,387 --> 01:18:26,255 Right here. 1298 01:18:26,588 --> 01:18:27,288 What happened? 1299 01:18:27,890 --> 01:18:29,625 You don't drink before you go out, Dill. 1300 01:18:30,225 --> 01:18:32,462 That's 'cause I'm not going out. 1301 01:18:33,028 --> 01:18:34,030 Why not? 1302 01:18:36,032 --> 01:18:36,696 You want something to eat? 1303 01:18:36,698 --> 01:18:37,897 I got ham and eggs. 1304 01:18:37,899 --> 01:18:38,901 Nn-nn. 1305 01:18:42,904 --> 01:18:46,242 Okay Dill, here's how we all see it. 1306 01:18:48,644 --> 01:18:51,745 Three days ago you pull a knife on some tourists, 1307 01:18:51,747 --> 01:18:53,316 yell bad things at Duke. 1308 01:18:53,983 --> 01:18:56,116 Joe at the carrier says he sees you running naked 1309 01:18:56,118 --> 01:18:57,553 in the mornings. 1310 01:18:58,220 --> 01:19:00,486 Last night everybody saw you sitting on the deck 1311 01:19:00,488 --> 01:19:03,259 in the rain talking to the air. 1312 01:19:04,225 --> 01:19:05,558 Now whether you like it or not, 1313 01:19:05,560 --> 01:19:07,496 I'm calling Dr. Bob, okay? 1314 01:19:08,329 --> 01:19:09,798 (CHUCKLING) 1315 01:19:14,636 --> 01:19:16,506 You're a part of it, Jack. 1316 01:19:17,573 --> 01:19:19,509 And you don't even know it. 1317 01:19:22,844 --> 01:19:25,515 This whole goddamn island is a part of it. 1318 01:19:27,283 --> 01:19:28,751 But nobody knows it. 1319 01:19:31,654 --> 01:19:33,789 You wanna go call Dr. Bob? 1320 01:19:37,426 --> 01:19:38,661 Go do that. 1321 01:19:49,003 --> 01:19:51,006 (SIGHS) 1322 01:20:10,324 --> 01:20:11,726 (SHOUTS) 1323 01:20:16,832 --> 01:20:22,038 (UPBEAT MUSIC) (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1324 01:20:41,422 --> 01:20:43,223 RADIO ANNOUNCER: Okay, this is a message for Baker Dill 1325 01:20:43,225 --> 01:20:45,592 from all your friends on Plymouth Island. 1326 01:20:45,594 --> 01:20:46,925 Come back, man. 1327 01:20:46,927 --> 01:20:48,831 You've got a fish to catch. 1328 01:20:50,431 --> 01:20:52,867 (CLATTERS) 1329 01:20:56,572 --> 01:20:58,272 I'm so mad about this. 1330 01:20:58,274 --> 01:21:00,376 Oh I know baby, they got what was coming to them. 1331 01:21:01,909 --> 01:21:05,113 I so wanted my Daddy to catch me a big fish today. 1332 01:21:07,282 --> 01:21:09,616 I spent so long planning this. 1333 01:21:09,618 --> 01:21:11,250 Those nights on the internet. 1334 01:21:11,252 --> 01:21:12,054 I know. (SIGHS) 1335 01:21:12,621 --> 01:21:13,585 - I know. - I'm so sad 1336 01:21:13,587 --> 01:21:15,588 my dream's not gonna come true. 1337 01:21:15,590 --> 01:21:17,693 I know baby, I know. 1338 01:21:19,261 --> 01:21:21,797 I'm hurt pretty bad, baby. 1339 01:21:22,296 --> 01:21:23,298 Okay. 1340 01:21:26,033 --> 01:21:27,036 Okay. 1341 01:21:29,404 --> 01:21:30,470 (GROANS) 1342 01:21:30,472 --> 01:21:33,473 I want you to pretend that my throat... 1343 01:21:33,475 --> 01:21:35,976 - Oh. - Is your big old fishing rod. 1344 01:21:35,978 --> 01:21:38,445 - Baby my hand is broke. - See, 1345 01:21:38,447 --> 01:21:40,446 see if you can hold it, just see. 1346 01:21:40,448 --> 01:21:43,217 I can't, my hand's broke, baby. 1347 01:21:43,219 --> 01:21:44,483 Oh, just try, just try. 1348 01:21:44,485 --> 01:21:45,318 I can't. 1349 01:21:45,320 --> 01:21:47,452 (GROANING) 1350 01:21:47,454 --> 01:21:49,488 Oh yes Daddy I feel that. 1351 01:21:49,490 --> 01:21:50,290 (GROANS) 1352 01:21:50,292 --> 01:21:51,293 That is so strong. 1353 01:21:53,061 --> 01:21:54,827 I can't stop you. 1354 01:21:54,829 --> 01:21:56,332 Nobody can stop you. 1355 01:21:57,599 --> 01:22:01,134 You know, if you wanted to go I'd come with you. 1356 01:22:01,136 --> 01:22:01,837 I'd help you. 1357 01:22:02,503 --> 01:22:04,239 - You would? - Yeah. 1358 01:22:29,931 --> 01:22:31,966 (GROANS) 1359 01:22:35,871 --> 01:22:37,870 How the fuck did you know I was here? 1360 01:22:37,872 --> 01:22:41,308 Oh come on, on Plymouth everybody knows everything. 1361 01:22:41,310 --> 01:22:43,779 (CHUCKLING) 1362 01:22:44,612 --> 01:22:45,815 Yeah. 1363 01:22:46,715 --> 01:22:49,118 Except what the fuck is going on. 1364 01:22:50,886 --> 01:22:53,856 If it helps, I don't much know either. 1365 01:22:54,890 --> 01:22:57,326 I just kind of know what's supposed to happen. 1366 01:23:00,060 --> 01:23:04,032 Well if it helps, I called your office. 1367 01:23:06,234 --> 01:23:07,403 They said you are real. 1368 01:23:10,738 --> 01:23:12,307 That's very kind of them. 1369 01:23:13,708 --> 01:23:14,844 Did you ask them what real means? 1370 01:23:15,543 --> 01:23:16,742 I didn't have enough coins 1371 01:23:16,744 --> 01:23:19,081 to get into that conversation. 1372 01:23:20,815 --> 01:23:22,415 (CHUCKLING) 1373 01:23:22,417 --> 01:23:23,650 - Fuck. - What's funny? 1374 01:23:23,652 --> 01:23:24,886 What's not funny, huh? 1375 01:23:25,921 --> 01:23:27,823 I get theory on my own existence. 1376 01:23:28,422 --> 01:23:29,257 It's very interesting. 1377 01:23:30,192 --> 01:23:31,894 Intellectually challenging. 1378 01:23:33,027 --> 01:23:34,227 I mean I gotta favour the notion 1379 01:23:34,229 --> 01:23:36,265 that I've just been on this island too long. 1380 01:23:37,565 --> 01:23:40,402 Had so much bad fuckin' rum I lost my grease. 1381 01:23:43,372 --> 01:23:44,373 Nah. 1382 01:23:45,707 --> 01:23:46,909 You're not crazy. 1383 01:23:48,577 --> 01:23:49,575 No? 1384 01:23:49,577 --> 01:23:50,780 No. 1385 01:23:51,380 --> 01:23:53,783 (SPLASHES) 1386 01:23:54,515 --> 01:23:55,382 Well if someone invented me 1387 01:23:55,384 --> 01:23:56,551 how come I know who I am? 1388 01:23:57,185 --> 01:23:58,187 You don't. 1389 01:24:01,457 --> 01:24:02,458 You don't. 1390 01:24:05,193 --> 01:24:08,797 We are such stuff as dreams are made of. 1391 01:24:09,731 --> 01:24:11,798 So in short, nobody knows anything. 1392 01:24:11,800 --> 01:24:13,098 Mm. 1393 01:24:13,100 --> 01:24:17,972 Nobody except whoever created us, and who's that? 1394 01:24:26,314 --> 01:24:27,315 You know, don't you? 1395 01:24:30,318 --> 01:24:31,487 Know what? 1396 01:24:32,287 --> 01:24:33,588 Who the creator is. 1397 01:24:34,389 --> 01:24:35,824 This is a game? 1398 01:24:42,965 --> 01:24:44,500 Yeah, I guess I do. 1399 01:24:45,300 --> 01:24:45,835 Everything is a guess. 1400 01:24:46,667 --> 01:24:48,469 Every wave that breaks is a guess. 1401 01:24:52,573 --> 01:24:53,576 Come on, who is it? 1402 01:24:54,409 --> 01:24:57,412 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1403 01:25:02,618 --> 01:25:03,619 It's a boy. 1404 01:25:06,154 --> 01:25:08,257 Sitting in a dark room. 1405 01:25:11,426 --> 01:25:13,759 In some other part of the house he can hear some guy 1406 01:25:13,761 --> 01:25:15,496 beating his mother. 1407 01:25:20,201 --> 01:25:22,134 So he sits in front of his computer screen 1408 01:25:22,136 --> 01:25:25,805 wishing he could bring his dad back so he could 1409 01:25:25,807 --> 01:25:27,877 kill the son of a bitch, there it is. 1410 01:25:30,279 --> 01:25:31,280 That's it. 1411 01:25:38,685 --> 01:25:40,322 So that's the new game. 1412 01:25:42,623 --> 01:25:43,626 Your new compulsion. 1413 01:25:45,894 --> 01:25:46,896 Yeah. 1414 01:25:47,796 --> 01:25:49,231 Real, not real, I don't give a fuck. 1415 01:25:50,731 --> 01:25:53,333 He wants me to do it, he needs me to do it, I'm gonna do it. 1416 01:25:53,335 --> 01:25:56,070 It's called justice or something like that, I'm doing it. 1417 01:26:00,641 --> 01:26:03,412 Well, if that's the new rule, I should help you. 1418 01:26:05,979 --> 01:26:07,382 Fuck fish finders, right? 1419 01:26:10,217 --> 01:26:12,252 Consuela told Lois who told me 1420 01:26:13,020 --> 01:26:14,987 in spite of all the obstacles that have been 1421 01:26:14,989 --> 01:26:18,558 thrown in her way, Karen has persuaded Zariakas 1422 01:26:18,560 --> 01:26:19,995 to be on the boat at noon. 1423 01:26:23,264 --> 01:26:26,601 If the game is to kill him, you don't have much time. 1424 01:26:30,671 --> 01:26:31,537 (WAVES WASHING) 1425 01:26:31,539 --> 01:26:34,342 (DRAMATIC MUSIC) 1426 01:26:46,054 --> 01:26:49,289 Here we go, come on baby, that's right. 1427 01:26:49,291 --> 01:26:52,791 I'm the rules, I am the rules, huh? 1428 01:26:52,793 --> 01:26:54,460 Let me show you how it's done, son. 1429 01:26:54,462 --> 01:26:56,565 Just like in Iraq, that was a game, huh? 1430 01:26:57,297 --> 01:26:58,233 Shoot 'em up game. 1431 01:26:58,966 --> 01:27:00,435 I was good at that game, huh? 1432 01:27:00,903 --> 01:27:02,102 That's right. 1433 01:27:02,104 --> 01:27:04,202 Let's put it to good use. 1434 01:27:04,204 --> 01:27:05,740 Call it justice, huh? 1435 01:27:06,373 --> 01:27:07,906 Here we go. 1436 01:27:07,908 --> 01:27:09,110 Ah! 1437 01:27:10,712 --> 01:27:13,047 (TENSE MUSIC) 1438 01:27:14,114 --> 01:27:15,815 I gave him medication and bandaged his hand. 1439 01:27:15,817 --> 01:27:16,816 He's been drinking rum, 1440 01:27:16,818 --> 01:27:17,652 he's been throwing up, 1441 01:27:17,952 --> 01:27:19,751 so let's get him on board before he changes his mind. 1442 01:27:19,753 --> 01:27:20,986 This is fate, John. 1443 01:27:20,988 --> 01:27:22,722 He's so broken up he can't fight back. 1444 01:27:22,724 --> 01:27:25,157 Stay calm, Karen, I got this. 1445 01:27:25,159 --> 01:27:26,826 - Does he have a gun? - No. 1446 01:27:26,828 --> 01:27:28,829 I mean, yeah but I hid it. 1447 01:27:28,831 --> 01:27:30,498 It's fate, John. 1448 01:27:36,003 --> 01:27:37,506 BAKER: How we doing, boss man? 1449 01:27:38,338 --> 01:27:39,274 - What's that? - Huh? 1450 01:27:40,175 --> 01:27:41,944 I assume you want something cold to drink. 1451 01:27:42,510 --> 01:27:43,077 Ah. 1452 01:27:43,744 --> 01:27:46,111 The tide's gonna be turning soon, we should get on board 1453 01:27:46,113 --> 01:27:47,448 if we're gonna do this. 1454 01:27:51,786 --> 01:27:52,688 Well he's badly wounded. 1455 01:27:53,855 --> 01:27:56,522 Just get him on board, he wants to fish. 1456 01:27:56,524 --> 01:27:58,258 You wanna fish, right? 1457 01:27:58,260 --> 01:28:01,361 Fuckin' show that fuckin' Captain Dole... 1458 01:28:01,363 --> 01:28:02,197 There we go. 1459 01:28:03,198 --> 01:28:05,531 Let's do this, on three, one, two, three. 1460 01:28:05,533 --> 01:28:06,601 (GROANING) 1461 01:28:06,835 --> 01:28:08,503 Oh, mother fuck! 1462 01:28:09,371 --> 01:28:11,539 You got it, easy does it. 1463 01:28:12,140 --> 01:28:13,375 (SHOUTING) 1464 01:28:14,609 --> 01:28:16,642 Have a seat right here in the king's chair. 1465 01:28:16,644 --> 01:28:18,879 (GROANING) 1466 01:28:18,881 --> 01:28:21,517 (CAT MEOWING) 1467 01:28:27,890 --> 01:28:29,391 Get some rum in him. 1468 01:28:29,890 --> 01:28:31,527 All he can handle. 1469 01:28:32,993 --> 01:28:34,395 Here you go, Daddy. 1470 01:28:35,162 --> 01:28:36,329 You did it, Daddy. 1471 01:28:36,331 --> 01:28:38,167 You did it, that's good. 1472 01:28:38,832 --> 01:28:40,201 (CAT MEOWS) 1473 01:28:40,735 --> 01:28:43,738 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1474 01:28:53,981 --> 01:28:57,485 Oh creator of this garden of Eden. 1475 01:28:59,154 --> 01:29:01,223 Please understand he's a good soul 1476 01:29:02,222 --> 01:29:05,260 whose mind has been disturbed by temptation. 1477 01:29:12,000 --> 01:29:13,098 FRANK: Come back here, you bitch! 1478 01:29:13,100 --> 01:29:14,200 KAREN: I just... 1479 01:29:14,202 --> 01:29:17,506 FRANK: Come back you fucking bitch! 1480 01:29:24,078 --> 01:29:25,178 Mrs. Zariakas please 1481 01:29:25,180 --> 01:29:27,947 put the fighting jacket on your husband. 1482 01:29:27,949 --> 01:29:29,781 - Hey, give me your hand. - Huh? 1483 01:29:29,783 --> 01:29:31,718 - Okay, can you sit up? - No. 1484 01:29:31,720 --> 01:29:32,753 - Can you sit up? - No. 1485 01:29:34,122 --> 01:29:35,791 (TENSE MUSIC) 1486 01:29:36,958 --> 01:29:38,426 (BIRD SQUAWKING) 1487 01:29:39,127 --> 01:29:40,461 When that fuckin' fish bites, 1488 01:29:41,128 --> 01:29:44,629 you be sure to put that rod in my good hand, okay Mr. Dole? 1489 01:29:44,631 --> 01:29:45,865 You the boss. 1490 01:29:45,867 --> 01:29:49,402 Oh yeah, make sure he gives the fuckin' rod to me, yeah? 1491 01:29:49,404 --> 01:29:50,070 Yes. 1492 01:29:50,072 --> 01:29:51,640 To me, yes what? 1493 01:29:52,573 --> 01:29:53,873 Yes, Daddy. 1494 01:29:53,875 --> 01:29:55,473 Yeah. 1495 01:29:55,475 --> 01:29:56,308 Yeah. 1496 01:29:56,310 --> 01:29:57,076 Ha! 1497 01:29:57,078 --> 01:29:58,380 You fuckin' hear that, Dole? 1498 01:29:59,079 --> 01:30:00,812 She likes to call me Daddy. 1499 01:30:00,814 --> 01:30:01,649 I hear it. 1500 01:30:02,417 --> 01:30:03,252 How about your boy? 1501 01:30:03,818 --> 01:30:04,920 He call you Daddy too? 1502 01:30:05,720 --> 01:30:06,986 FRANK: What's that? 1503 01:30:06,988 --> 01:30:08,490 That creepy one, Patrick. 1504 01:30:10,323 --> 01:30:11,726 - He call you Daddy? - John. 1505 01:30:12,226 --> 01:30:12,894 Stay cool. 1506 01:30:13,662 --> 01:30:14,796 What'd you call him? 1507 01:30:17,498 --> 01:30:19,067 Alright we got blood in the water. 1508 01:30:19,600 --> 01:30:21,500 Sharks are gonna come, my man. 1509 01:30:21,502 --> 01:30:24,269 Yeah but we're after the fuckin' tuna though, yeah? 1510 01:30:24,271 --> 01:30:26,571 You goddamn right we're going after tuna. 1511 01:30:26,573 --> 01:30:27,305 The time's right. 1512 01:30:27,307 --> 01:30:28,174 (PATS) (GRUNTS) 1513 01:30:28,176 --> 01:30:29,308 We're gonna fuckin' do it. 1514 01:30:29,310 --> 01:30:31,280 We're gonna do what? 1515 01:30:32,747 --> 01:30:35,514 Swear to fuckin' god, look what you did to me, huh? 1516 01:30:35,516 --> 01:30:36,816 KAREN: Please, please, please! 1517 01:30:36,818 --> 01:30:39,288 FRANK: You fuckin' happy now? 1518 01:30:40,122 --> 01:30:42,490 Catch the famous fish, of course. 1519 01:30:43,992 --> 01:30:45,627 Hey, Mr. Dill. 1520 01:30:46,461 --> 01:30:47,960 I figured it was last night's rum talking 1521 01:30:47,962 --> 01:30:48,963 when you said you didn't need me. 1522 01:30:49,631 --> 01:30:50,862 I stowed away. 1523 01:30:50,864 --> 01:30:52,031 But I'm here to help. 1524 01:30:52,033 --> 01:30:52,868 Oh fuck. 1525 01:30:53,667 --> 01:30:54,603 I wanna show you I am lucky. 1526 01:30:55,336 --> 01:30:57,972 John, who the hell is this? 1527 01:30:59,207 --> 01:31:01,543 I just, I thought I'd bring you some luck. 1528 01:31:02,277 --> 01:31:05,279 (BIRD SQUAWKING) 1529 01:31:06,613 --> 01:31:07,048 John? 1530 01:31:08,048 --> 01:31:10,484 What the fuck you keep calling him John for? 1531 01:31:13,121 --> 01:31:14,219 Shh. 1532 01:31:14,221 --> 01:31:16,222 Mr. Dill, I'm sorry, I didn't know. 1533 01:31:16,224 --> 01:31:17,055 I thought you'd be fine with it. 1534 01:31:17,057 --> 01:31:18,223 You don't have to pay me. 1535 01:31:18,225 --> 01:31:20,326 No it's okay Sampson, it's okay, listen. 1536 01:31:20,328 --> 01:31:21,960 Want you to go up to the wheel house, tidy up. 1537 01:31:21,962 --> 01:31:24,196 When you're done, fetch me a pack of cigarettes, okay? 1538 01:31:24,198 --> 01:31:25,334 - Yes sir, captain. - Okay. 1539 01:31:26,400 --> 01:31:28,835 Mr. Zariakas, stay in your seat and watch the rigs. 1540 01:31:28,837 --> 01:31:31,070 Mrs. Zariakas, do you wanna know where the toilet is? 1541 01:31:31,072 --> 01:31:32,306 - Yes. - Follow me. 1542 01:31:35,076 --> 01:31:37,378 (GROANS) 1543 01:31:39,081 --> 01:31:40,379 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1544 01:31:40,381 --> 01:31:42,017 (REEL CLICKING) 1545 01:31:47,555 --> 01:31:49,088 Okay, okay, okay we offer the kid money 1546 01:31:49,090 --> 01:31:50,255 to keep his mouth shut, right? 1547 01:31:50,257 --> 01:31:52,025 No, no that's not a good idea. 1548 01:31:52,027 --> 01:31:53,224 I'm not doing that to the kid. 1549 01:31:53,226 --> 01:31:54,496 What do you propose? 1550 01:32:01,403 --> 01:32:03,235 I can't go back to my life, John. 1551 01:32:03,237 --> 01:32:04,771 I can't go back to my life. 1552 01:32:04,773 --> 01:32:06,039 - Easy. - No, no! 1553 01:32:06,041 --> 01:32:06,772 Easy. 1554 01:32:06,774 --> 01:32:07,740 (REEL CLICKING) 1555 01:32:07,742 --> 01:32:09,508 SAMPSON: Fish on, tying onto shotgun. 1556 01:32:09,510 --> 01:32:11,546 Gun him, gun him, gun him! 1557 01:32:11,947 --> 01:32:12,948 Fish on. 1558 01:32:15,917 --> 01:32:16,915 (SCREAMING) 1559 01:32:16,917 --> 01:32:18,452 FRANK: Look what you fuckin' made me do! 1560 01:32:21,221 --> 01:32:24,623 (GRUNTING) 1561 01:32:24,625 --> 01:32:26,526 Oh Jesus Christ, it's him. 1562 01:32:26,528 --> 01:32:27,227 Ah! 1563 01:32:27,229 --> 01:32:28,864 What do you mean, it's him? 1564 01:32:29,797 --> 01:32:30,532 It's Justice. 1565 01:32:31,599 --> 01:32:34,302 FRANK: Shut the fuck up, one more fuckin'... 1566 01:32:35,069 --> 01:32:36,736 Sampson, it's him! 1567 01:32:36,738 --> 01:32:37,269 It's him? 1568 01:32:37,271 --> 01:32:38,137 Woo! 1569 01:32:38,139 --> 01:32:38,573 I knew it! 1570 01:32:39,073 --> 01:32:40,305 I knew I'd bring you luck! 1571 01:32:40,307 --> 01:32:41,740 Hold her steady! 1572 01:32:41,742 --> 01:32:43,142 (GROANS) 1573 01:32:43,144 --> 01:32:44,410 Are you fucking nuts? 1574 01:32:44,412 --> 01:32:47,246 Give that line to me, come on. 1575 01:32:47,248 --> 01:32:48,280 You're mine now. 1576 01:32:48,282 --> 01:32:50,482 - Hey. - You're fuckin' mine, baby. 1577 01:32:50,484 --> 01:32:52,987 Are you seriously going to catch a fish now? 1578 01:32:55,989 --> 01:32:56,992 No. 1579 01:32:58,326 --> 01:32:59,493 He is. 1580 01:33:00,628 --> 01:33:02,631 FRANK: This time I'm gonna fuckin' do it. 1581 01:33:03,797 --> 01:33:06,831 Daddy, do you wanna take the rod, huh? 1582 01:33:06,833 --> 01:33:07,633 - Yeah. - Huh? 1583 01:33:07,635 --> 01:33:09,434 Yeah, Gimme that fuckin' rod. 1584 01:33:09,436 --> 01:33:11,504 Sampson, the paying customer has insisted 1585 01:33:11,506 --> 01:33:13,406 that I transfer the rod to him. 1586 01:33:13,408 --> 01:33:14,406 Okay Mr. Dill. 1587 01:33:14,408 --> 01:33:15,642 (GROANING) 1588 01:33:15,644 --> 01:33:16,442 Are you sure you can handle this beast, huh? 1589 01:33:16,444 --> 01:33:17,809 You man enough? 1590 01:33:17,811 --> 01:33:20,345 'Cause let me tell you this motherfucker is the beast. 1591 01:33:20,347 --> 01:33:22,013 Yeah, give it to me. 1592 01:33:22,015 --> 01:33:23,115 Put it into my left hand. 1593 01:33:23,117 --> 01:33:24,183 There we go, huh? 1594 01:33:24,185 --> 01:33:25,183 - Gimme the fuckin' rod. - Here we go. 1595 01:33:25,185 --> 01:33:26,020 Clip me in. 1596 01:33:27,188 --> 01:33:29,923 Six feet under, you and the fuckin' kid. 1597 01:33:29,925 --> 01:33:30,956 (SCREAMING) 1598 01:33:30,958 --> 01:33:31,991 You hear me? 1599 01:33:31,993 --> 01:33:33,495 I will fuckin' bury you! 1600 01:33:34,862 --> 01:33:35,864 Oh man. 1601 01:33:38,332 --> 01:33:40,031 Big enough to have his own fuckin' name. 1602 01:33:40,033 --> 01:33:40,667 Yeah. 1603 01:33:40,935 --> 01:33:44,039 And the question is, do you want him? 1604 01:33:45,773 --> 01:33:48,941 Don't let go baby, don't let go! 1605 01:33:48,943 --> 01:33:50,479 He's yours now. 1606 01:33:52,380 --> 01:33:53,882 And you're his. 1607 01:33:54,681 --> 01:33:55,514 (SHOUTS) 1608 01:33:55,516 --> 01:33:58,519 (DRAMATIC MUSIC) 1609 01:33:59,054 --> 01:34:00,555 Man overboard! 1610 01:34:33,820 --> 01:34:35,590 (SHOUTS) 1611 01:34:36,390 --> 01:34:37,925 Patrick! 1612 01:34:38,893 --> 01:34:41,096 (SHOUTING) 1613 01:34:47,100 --> 01:34:49,735 REPORTER: In the Pompano Beach area of Miami last night 1614 01:34:49,737 --> 01:34:53,571 police responding to a 911 call arrested a 13 year old 1615 01:34:53,573 --> 01:34:56,008 juvenile Patrick Zariakas on a charge 1616 01:34:56,010 --> 01:34:57,442 of second degree murder. 1617 01:34:57,444 --> 01:34:59,745 The boy's stepfather, Frank Zariakas, 1618 01:34:59,747 --> 01:35:02,882 a construction worker, was found with a single knife wound 1619 01:35:02,884 --> 01:35:03,885 to the chest. 1620 01:35:04,351 --> 01:35:07,452 Patrick's mother, Karen Zariakas, claims she and her son 1621 01:35:07,454 --> 01:35:08,521 (SIRENS WAILING) had been the victims 1622 01:35:08,523 --> 01:35:10,589 of domestic violence for many years. 1623 01:35:10,591 --> 01:35:13,058 She claims Patrick acted in self-defence 1624 01:35:13,060 --> 01:35:16,030 and to protect his mother during a drunken assault. 1625 01:35:16,863 --> 01:35:18,065 Lindsay Carillo has more. 1626 01:35:18,567 --> 01:35:20,566 LINDSAY: I'm outside the Rosemont High School 1627 01:35:20,568 --> 01:35:22,968 and Plymouth Boulevard where Patrick's principal, 1628 01:35:22,970 --> 01:35:26,138 Dillon Baker, has issued a statement describing Patrick 1629 01:35:26,140 --> 01:35:29,808 as a gifted IT student living in a troubled environment 1630 01:35:29,810 --> 01:35:34,079 who had withdrawn into a world he created on his computer. 1631 01:35:34,081 --> 01:35:36,648 We have also learned that Patrick Zariakas's 1632 01:35:36,650 --> 01:35:40,620 real father, Captain John Mason, was killed in action 1633 01:35:40,622 --> 01:35:43,324 in 2006 while fighting in Ramadi, Iraq. 1634 01:35:43,990 --> 01:35:46,994 He was posthumously awarded the purple heart for gallantry. 1635 01:35:51,164 --> 01:35:53,902 (PENSIVE MUSIC) 1636 01:35:56,804 --> 01:35:57,806 So. 1637 01:35:59,807 --> 01:36:00,742 It's done. 1638 01:36:01,842 --> 01:36:04,679 That was telling the truth when I said I love you. 1639 01:36:06,279 --> 01:36:07,681 And Patrick loves you. 1640 01:36:08,582 --> 01:36:09,783 And you love him. 1641 01:36:13,520 --> 01:36:15,256 Somewhere you will find him. 1642 01:36:23,631 --> 01:36:25,200 Yeah, somewhere. 1643 01:36:27,868 --> 01:36:28,536 Where? 1644 01:36:29,703 --> 01:36:31,937 REPORTER: Police tell us that Patrick will undergo 1645 01:36:31,939 --> 01:36:34,941 a detention risk assessment, and due to the mitigating 1646 01:36:34,943 --> 01:36:37,977 circumstances, will be released into the custody 1647 01:36:37,979 --> 01:36:38,980 of his mother. 1648 01:36:40,215 --> 01:36:43,715 We understand that so far he has yet to speak to anyone 1649 01:36:43,717 --> 01:36:45,019 about what happened. 1650 01:36:52,460 --> 01:36:55,163 (PHONE RINGING) 1651 01:36:59,466 --> 01:37:01,235 (PHONE RINGING) 1652 01:37:05,238 --> 01:37:06,240 Hello? 1653 01:37:06,908 --> 01:37:07,805 PATRICK: Dad? 1654 01:37:07,807 --> 01:37:09,344 It's Patrick, is that you? 1655 01:37:09,743 --> 01:37:10,808 Can you hear me? 1656 01:37:10,810 --> 01:37:14,314 Yeah, buddy, it's Dad, it's Dad. 1657 01:37:14,916 --> 01:37:17,983 PATRICK: Dad, I just wanna know, are you okay? 1658 01:37:17,985 --> 01:37:18,985 What happened? 1659 01:37:18,987 --> 01:37:21,586 I don't know, I don't know what happened, 1660 01:37:21,588 --> 01:37:23,257 I don't know anything, you know. 1661 01:37:24,057 --> 01:37:26,094 Nobody knows anything. 1662 01:37:27,028 --> 01:37:28,262 You know all I know is that 1663 01:37:29,197 --> 01:37:32,167 you and me, somewhere. 1664 01:37:32,934 --> 01:37:34,603 PATRICK: Dad, I... 1665 01:37:35,269 --> 01:37:36,735 I did something real bad. 1666 01:37:36,737 --> 01:37:39,437 I know, I know, it's okay, it's okay, 1667 01:37:39,439 --> 01:37:41,007 you did the right thing. 1668 01:37:41,009 --> 01:37:41,941 You hear me? 1669 01:37:41,943 --> 01:37:45,046 Sometimes we do bad things for good reasons. 1670 01:37:45,613 --> 01:37:48,083 PATRICK: Dad, I'm gonna change the game. 1671 01:37:48,949 --> 01:37:50,918 So I can come visit you sometime. 1672 01:37:51,519 --> 01:37:52,518 Is that okay? 1673 01:37:52,520 --> 01:37:55,390 I'm here, alright, come see me. 1674 01:37:56,556 --> 01:37:59,293 Come see me, we'll meet at the Serenity. 1675 01:38:01,060 --> 01:38:03,562 We can go somewhere, anywhere we want, huh? 1676 01:38:03,564 --> 01:38:05,464 PATRICK: Yeah, we'll go somewhere. 1677 01:38:05,466 --> 01:38:06,398 Yeah? 1678 01:38:06,400 --> 01:38:07,633 PATRICK: We'll go fishing. 1679 01:38:07,635 --> 01:38:09,404 - (LAUGHS) - Okay. 1680 01:38:10,371 --> 01:38:12,873 I'll meet you at the boat, hmm? 1681 01:38:18,445 --> 01:38:21,382 (MYSTERIOUS MUSIC) 1682 01:38:32,259 --> 01:38:34,395 (BEEPING) 1683 01:38:37,163 --> 01:38:38,966 PATRICK: I'm gonna change the game. 1684 01:39:30,318 --> 01:39:33,121 (DRAMATIC MUSIC) 1685 01:39:58,212 --> 01:40:00,312 You're real. 1686 01:40:00,314 --> 01:40:02,517 (LAUGHING) 1687 01:40:07,354 --> 01:40:11,192 PATRICK: There's a you and a me, somewhere. 1688 01:40:32,945 --> 01:40:37,945 Subtitles by explosiveskull 1689 01:40:46,560 --> 01:40:49,296 (PENSIVE MUSIC) 1689 01:40:50,305 --> 01:40:56,942 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org114784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.