All language subtitles for Houston.imamo.problem.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:53,308 --> 00:00:57,128 If you ask an average parent "Do you believe in Santa Claus?" 3 00:00:57,265 --> 00:00:59,575 His answer would have been "Of course not, I'm not crazy." 4 00:00:59,585 --> 00:01:02,235 "I just pretend for the sake of my children." 5 00:01:02,628 --> 00:01:06,468 Now, when you ask the children, "Do you really believe in Santa Claus?" 6 00:01:06,628 --> 00:01:10,888 A normal child would have answered "I'm not crazy, I know my parents are buying the 7 00:01:10,900 --> 00:01:16,420 presents, but I pretend to so I don't disappoint them and to get the presents." 8 00:01:17,188 --> 00:01:23,028 So, you see the paradox here: no one effectively believes the first person. 9 00:01:23,188 --> 00:01:28,908 Everyone claims, "I just pretend for another" But nonetheless, belief functions. 10 00:01:29,148 --> 00:01:32,268 It structures our social reality. 11 00:03:21,028 --> 00:03:25,988 Left. -This one? -No, left one. 12 00:03:27,028 --> 00:03:30,788 Left. -This one? -No. -It's really pretty. 13 00:03:32,068 --> 00:03:36,628 No, please. -Okay. Which one you want? This one? 14 00:03:37,588 --> 00:03:43,388 Yes! -You know, you look very old in it. -Thank you very much. -Welcome. 15 00:03:46,748 --> 00:03:51,748 Everything's going to hell. NASA has changed. It's not the way it used to be. 16 00:03:51,908 --> 00:03:56,068 Now, the Russians are putting people in space, not us. 17 00:03:56,148 --> 00:03:58,388 We don't even know how to do it anymore. 18 00:03:58,548 --> 00:04:01,228 When Ivan and I worked there, we put a man on the Moon. 19 00:04:01,388 --> 00:04:05,005 Now, the most exciting thing that happens is when some guy jumps out of a balloon 20 00:04:05,010 --> 00:04:09,650 drinking Red Bull. Common! You think that's worth anything? -No. 21 00:04:09,655 --> 00:04:10,655 Of course it's changed. 22 00:04:10,868 --> 00:04:15,668 It's really cold in Eastern Europe. -You need any help? -We're all right. 23 00:04:15,868 --> 00:04:19,188 I have no idea where Ivan gets all these housemaids. 24 00:04:19,388 --> 00:04:25,588 He has good taste. -He does. Are you gonna go all the way with him? -Yes. 25 00:04:25,668 --> 00:04:28,588 I think there are going to be more people in Zagreb waiting for him. 26 00:04:28,748 --> 00:04:32,588 Well, I hope you know what you are getting into. -We think so. 27 00:04:39,748 --> 00:04:41,828 What happened to you? 28 00:04:44,268 --> 00:04:46,548 Some person from USA called me, 29 00:04:49,888 --> 00:04:56,088 claiming to be my father. Ivan Pavić. 30 00:04:56,268 --> 00:05:01,548 You know what? I've lived my whole life without a father. 31 00:05:03,028 --> 00:05:06,388 I thought that he died. I mean ... 32 00:05:10,388 --> 00:05:13,988 I used to visit his grave with his mother. 33 00:05:32,828 --> 00:05:36,548 I think this is going to be a very interesting journey. -Very interesting. 34 00:05:36,628 --> 00:05:39,588 Even more so because I haven't been there for 50 years. 35 00:05:50,028 --> 00:05:54,268 Is Nataša coming to Pag? -Yes, we'll meet there. 36 00:05:54,388 --> 00:05:59,148 Great. I'm very glad. -Yes. 37 00:05:59,468 --> 00:06:04,868 Is it arranged? -Yes, it's all arranged. 38 00:06:16,028 --> 00:06:20,668 A lot of documents from the 1960's are only now being declassified. 39 00:06:20,788 --> 00:06:26,828 So, after 50 years we're finally starting to get a clearer picture of 40 00:06:27,188 --> 00:06:29,628 what really happened in the 1960's. 41 00:06:36,108 --> 00:06:38,508 This is it. 42 00:06:40,828 --> 00:06:44,188 No glass inside? 43 00:06:44,388 --> 00:06:51,108 No. Just watch your leg there. Here it is. This is it. 44 00:06:51,428 --> 00:06:56,708 This is what we're looking for. There he is. Herman Potočnik 'Noordung'. 45 00:06:56,788 --> 00:06:59,308 A Slovenian scientist. 46 00:06:59,588 --> 00:07:05,628 In 1929 he's writing a second book about space travel. 47 00:07:06,348 --> 00:07:10,388 Really radical, revolutionary ideas and very specific. 48 00:07:10,668 --> 00:07:14,108 But unfortunately, he dies while he's writing the second book. 49 00:07:14,788 --> 00:07:17,748 Everything he's been working on is lost. 50 00:07:21,548 --> 00:07:23,628 So when the second world war is ending 51 00:07:23,748 --> 00:07:28,508 Yugoslav intelligence reveals the existence and location of these documents. 52 00:07:28,748 --> 00:07:33,148 They notify the head of Yugoslav Communist Party, Josip Broz Tito 53 00:07:33,268 --> 00:07:36,828 and they brief him about their potential importance. 54 00:07:38,948 --> 00:07:42,268 Tito demands the papers be examined by experts 55 00:07:42,348 --> 00:07:46,748 and they conclude that they consist of very detailed instructions 56 00:07:46,948 --> 00:07:51,708 about how to build a spacecraft that could possibly take a crew to the Moon. 57 00:07:56,708 --> 00:08:03,348 Tito realizes that the papers could be a significant advantage for his new country, 58 00:08:03,468 --> 00:08:08,108 which is about to be sandwiched between the Eastern and Western blocs. 59 00:08:21,348 --> 00:08:26,148 So Tito issues an order to start Yugoslav space program. 60 00:08:40,468 --> 00:08:43,108 I became a part of an engineer group, 61 00:08:43,228 --> 00:08:46,948 which worked on development of module for a multi-person crew. 62 00:08:47,468 --> 00:08:49,948 as a part of Yugoslav Space Program. 63 00:09:00,828 --> 00:09:07,508 We saw that Yugoslavs spent a lot of time looking for a dedicated testing location 64 00:09:07,708 --> 00:09:10,388 to test space technology. 65 00:09:10,668 --> 00:09:15,548 In the meantime, Yugoslavia was building this gigantic underground air force base, 66 00:09:15,868 --> 00:09:19,268 Object 505, so it seemed like a perfect fit. 67 00:09:24,428 --> 00:09:29,548 I was assigned to a team of officers for a counterintelligence protection 68 00:09:29,553 --> 00:09:30,887 of this programme. 69 00:09:31,508 --> 00:09:33,828 We had to evict quite a few villages 70 00:09:34,028 --> 00:09:37,748 so that inhabitants wouldn't work on nearby fields 71 00:09:37,988 --> 00:09:41,788 and tourists wouldn't record and take pictures. 72 00:09:57,428 --> 00:09:59,828 Let's go. 73 00:10:01,748 --> 00:10:07,908 When we enter, I'll show you, that the 50 next meters, whole ... 74 00:10:08,788 --> 00:10:15,548 Oh' it's the police. No problem. We'll talk with them. 75 00:10:27,548 --> 00:10:34,248 Are you ours? -Yes. I was hired to take them through this underground facility. 76 00:10:34,788 --> 00:10:40,708 I'm familiar with the situation. -What is this? You are? 77 00:10:41,748 --> 00:10:47,268 He's from USA. -American. -Yes. -What's with the cameras? 78 00:10:47,828 --> 00:10:52,068 We're filming something. Not right now. 79 00:10:55,428 --> 00:10:58,868 Check this. -What is the American doing here? 80 00:10:59,348 --> 00:11:04,188 He's a ... -Historian. -They're asking you what do you do. 81 00:11:04,828 --> 00:11:09,588 Can you translate? -Yes. -Do you speak English? -A little. 82 00:11:09,828 --> 00:11:13,908 I'm a historian. I'm interested in the history of this place. 83 00:11:14,108 --> 00:11:19,748 What is he saying? -That he's a historian who is interested in this place as a part 84 00:11:20,068 --> 00:11:24,348 of the story about the space programme ... -Okay. 85 00:11:28,508 --> 00:11:34,788 We're here. -We had complete equipment for testing, 86 00:11:35,148 --> 00:11:41,868 but the facility hadn't been ready yet. -It was still under construction. 87 00:11:49,708 --> 00:11:53,428 In October 1957 the space age pretty much begins. 88 00:11:53,668 --> 00:11:57,508 That's when the Russians launch a multi-stage rocket, 89 00:11:57,588 --> 00:12:01,748 that's carrying the first artificial satellite Sputnik 1. 90 00:12:02,548 --> 00:12:05,148 Well I made a prediction that the day would come, 91 00:12:05,348 --> 00:12:09,268 when perhaps major battles would be space battles instead of air battles. 92 00:12:09,628 --> 00:12:16,388 People of the USA have been humiliated, they're disturbed and unhappy. 93 00:12:16,588 --> 00:12:20,948 It's not just our pride, but our security is at stake. 94 00:12:21,068 --> 00:12:24,068 The country is in dire trouble. -We must conclude, 95 00:12:24,828 --> 00:12:30,028 that 10 years from now, Russia will be way ahead of us. 96 00:12:31,348 --> 00:12:34,908 After a few months of work in space programme, 97 00:12:35,068 --> 00:12:38,388 Tito unexpectedly visited Object 505. 98 00:12:38,628 --> 00:12:44,468 Visits like this were documented by the counterintelligence for internal use. 99 00:12:46,828 --> 00:12:52,428 Exploration and conquest of space and other planets 100 00:12:52,668 --> 00:12:56,588 is about the collective effort of inhabitants of the world 101 00:12:56,788 --> 00:12:59,828 to discover what kind of neighbours they have. 102 00:13:07,948 --> 00:13:11,708 Tito demanded that the work be sped up 103 00:13:11,908 --> 00:13:14,748 and our engineers promised him that. 104 00:13:18,108 --> 00:13:23,628 Our project was supposed to be better than the soviet Sputnik. 105 00:13:31,428 --> 00:13:34,788 Down there was a big launch pad. 106 00:13:34,988 --> 00:13:39,788 It was a three-stage rocket with a small module. -Right. 107 00:13:39,868 --> 00:13:44,748 And we put a pig in the module. -A pig? -Yes. 108 00:13:45,748 --> 00:13:50,283 The realized project was called Triglav 1. 109 00:13:50,295 --> 00:13:55,795 Our three-stage rocket incorporated numerous solutions by Potočnik 'Noordung'. 110 00:14:07,508 --> 00:14:10,948 Radar, take over the control. We're losing visual contact. 111 00:14:11,028 --> 00:14:15,508 Finished rocket flew all the way to stratosphere. 112 00:14:15,588 --> 00:14:19,388 But we couldn't conceal the landing of the module. 113 00:14:19,548 --> 00:14:24,948 It landed in international waters at the Italian border 114 00:14:25,708 --> 00:14:29,668 Our ship encountered an Italian vessel 115 00:14:29,868 --> 00:14:32,348 which probably recorded the fact 116 00:14:32,548 --> 00:14:37,308 that our ship sailed into Italian waters. 117 00:14:37,788 --> 00:14:43,028 Because of that, the Italians were guessing what our military ship was doing there. 118 00:14:44,108 --> 00:14:47,588 Piglet survived the launching. 119 00:14:52,468 --> 00:14:57,628 Hello? Nataša. -Žiga, what is the number? 120 00:14:58,228 --> 00:15:04,828 Yes, it's me, Ivan. Everything is alright, we have arrived. 121 00:15:04,908 --> 00:15:11,228 I'm in Croatia. See you in Pag. Bye! 122 00:15:24,028 --> 00:15:26,868 Comrade Tito, would you like to take this opportunity 123 00:15:26,988 --> 00:15:31,028 when you are appearing before the people of America to give them any special message? 124 00:15:31,228 --> 00:15:34,028 Comrade Tito ... -It's okay. 125 00:15:34,108 --> 00:15:38,748 Yes, I will take this opportunity to send people of America 126 00:15:38,988 --> 00:15:45,188 plenty best wishes. Also, to all the Americans 127 00:15:45,268 --> 00:15:51,108 who have sympathy for our ... 128 00:15:56,588 --> 00:16:01,388 No, no ... -Aspirations. -Aspirations, 129 00:16:02,028 --> 00:16:07,508 to create a happy, new, strong Yugoslavia. 130 00:16:50,908 --> 00:16:56,748 Let's go left. -This way. 131 00:16:58,188 --> 00:17:03,068 We'll see ... I think it's somewhere around here, I don't remember well. 132 00:17:03,148 --> 00:17:05,588 Yes, I think this is the building. 133 00:17:06,228 --> 00:17:11,468 Exactly, it was smaller than others. -Okay. -Let's go back. 134 00:17:16,588 --> 00:17:19,508 My foot is stuck. -Which one? -Right one. 135 00:17:19,588 --> 00:17:24,028 Can you give me a push? My foot. 136 00:17:24,348 --> 00:17:27,588 Can you get it out? -No. 137 00:17:28,908 --> 00:17:31,788 Are you okay? -Yes. 138 00:17:32,708 --> 00:17:37,068 Ivan was explaining that Yugoslavs really had to improvise a lot. 139 00:17:37,148 --> 00:17:40,308 They didn't have the resources that the Americans and Soviets had. 140 00:17:40,508 --> 00:17:45,228 So they basically set up this tank for future Yugoslav astronauts. 141 00:17:46,548 --> 00:17:52,988 It's basically a cheap way to simulate weightlessness just by floating in water. 142 00:17:53,188 --> 00:17:58,588 So, future astronauts would be in this tank, submerged in water 143 00:17:58,668 --> 00:18:03,548 and be given tasks. The challenge was to do them while floating, 144 00:18:03,788 --> 00:18:06,348 kind of getting used to the idea of being weightless. 145 00:18:23,628 --> 00:18:29,228 After the test launch of three-stage rocket planning of a larger rocket began. 146 00:18:29,428 --> 00:18:34,388 Money was, however, running out and development was lagging. 147 00:18:34,668 --> 00:18:37,828 Space programme was apparently too expensive. 148 00:18:38,708 --> 00:18:41,308 This was a big blow to us, 149 00:18:42,828 --> 00:18:45,788 although we were in a way prepared for it. 150 00:18:47,628 --> 00:18:50,428 Yugoslavia would have to take out loans. 151 00:18:50,588 --> 00:18:57,348 The creditors always demand complete documentation and financial plans. 152 00:18:58,548 --> 00:19:04,668 Telling international creditors that we were developing a space programme 153 00:19:04,788 --> 00:19:07,508 was unfeasible. 154 00:19:14,588 --> 00:19:19,868 Tito was a man of big appetites and big ideas. 155 00:19:19,988 --> 00:19:26,548 So you can kind of see why it would be a failure if they quit and give up. 156 00:19:26,668 --> 00:19:30,628 That would mean no political consequences, potentially, for Tito. 157 00:19:31,588 --> 00:19:35,908 Calculations of our financial experts showed 158 00:19:36,108 --> 00:19:38,708 that Yugoslavia would be in danger of bankruptcy. 159 00:19:55,068 --> 00:19:57,108 The US had the opposite problem. 160 00:19:57,308 --> 00:20:01,108 They had the money, but the technology just wasn't working. 161 00:20:01,508 --> 00:20:07,588 The failure of Pioneer 0, the Vanguard rockets failed ... 162 00:20:07,788 --> 00:20:11,828 Around this time, Kennedy takes office and he's under enormous pressure 163 00:20:11,988 --> 00:20:17,068 to get something done. He has to consider every possible option. 164 00:20:19,148 --> 00:20:22,588 Our efforts in space have been under review. 165 00:20:23,308 --> 00:20:27,548 At the advice of Vice President, who is chairman of the National Space Council 166 00:20:27,748 --> 00:20:31,228 we have examined where we are strong and where we are not. 167 00:20:31,468 --> 00:20:34,148 Where we may succeed and where we may not. 168 00:20:34,228 --> 00:20:39,308 Here we see, underground aircraft and rocket dispersal, Object 505. 169 00:20:40,468 --> 00:20:46,308 And of course, the first identification, photography of rocket launch. 170 00:20:46,708 --> 00:20:50,868 The CIA had advised Kennedy that the Yugoslav space programme could potentially 171 00:20:50,988 --> 00:20:55,108 be quite beneficial and complimentary to the American one. 172 00:20:55,188 --> 00:21:00,228 Kennedy sends a very experienced diplomat W. A. Harriman to Belgrade 173 00:21:00,428 --> 00:21:06,108 to test the waters. -We are very glad to be back in Belgrade. 174 00:21:06,348 --> 00:21:11,788 We are looking forward very keenly to having the privilege of seeing Tito again. 175 00:21:12,028 --> 00:21:16,108 We'll discuss matters of mutual interest. 176 00:21:16,428 --> 00:21:19,028 Major Hafner ordered me 177 00:21:19,268 --> 00:21:25,968 to significantly embellish the report meant for the Americans. 178 00:21:27,388 --> 00:21:33,828 Although our programme was going well it wasn't functional. 179 00:21:34,188 --> 00:21:40,428 Is it true reports on Yugoslav space programme were falsified 180 00:21:40,668 --> 00:21:45,188 and shown in a better light? Was this your order? 181 00:21:47,548 --> 00:21:52,588 No. Reports on Yugoslav space programme 182 00:21:54,428 --> 00:21:56,628 were always realistic. 183 00:21:57,268 --> 00:22:02,588 The scientist would perhaps occasionally exaggerate a bit. 184 00:22:02,668 --> 00:22:08,228 But they were never intentionally falsified. 185 00:22:08,428 --> 00:22:13,068 Buyer-to-be mustn't have been deceived. 186 00:22:13,348 --> 00:22:15,468 I was falsifying sketches, 187 00:22:15,908 --> 00:22:21,668 embellishing the results of test launches. 188 00:22:21,868 --> 00:22:28,568 It is possible that certain technical details were presented in a multisided way. 189 00:22:30,348 --> 00:22:35,468 We reckoned NASA representatives would be excited to come to Yugoslavia. 190 00:22:36,148 --> 00:22:38,348 And so they came. 191 00:22:51,828 --> 00:22:55,308 Mr. Scott, welcome to Slovenia. What are you looking for? 192 00:22:55,508 --> 00:22:59,708 We're looking forward to our exchanges with scientists in Slovenia 193 00:23:00,148 --> 00:23:03,868 because we know they will be at a very high level of understanding 194 00:23:04,108 --> 00:23:09,268 and we are anticipating some interesting and meaningful questions from them. 195 00:23:09,468 --> 00:23:13,568 And of course, based on what we have seen in Yugoslavia so far 196 00:23:13,615 --> 00:23:16,695 we are also looking forward to the hospitality of the people 197 00:23:17,228 --> 00:23:21,108 and the fine time which I heard we will certainly have. 198 00:23:22,788 --> 00:23:27,508 NASA delegation was impressed by our programme. 199 00:23:27,948 --> 00:23:32,708 Basically, the assessment of officials was that it was a very advanced programme 200 00:23:32,908 --> 00:23:35,788 and that the technology was also advanced. 201 00:23:36,548 --> 00:23:40,268 We secretly believe that Americans believe in us. 202 00:23:40,348 --> 00:23:43,188 This is always how the myths function. 203 00:23:43,348 --> 00:23:48,988 You say, "I know it's not true but I know the others believe it about me." 204 00:23:49,188 --> 00:23:51,548 It's part of American naivety. 205 00:23:51,788 --> 00:23:55,868 They tend to believe in secrets of the others. 206 00:24:08,508 --> 00:24:14,348 Tito decided to offer the programme to the Americans for a certain sum of money. 207 00:24:17,948 --> 00:24:23,428 This is the embassy of Slovenia. It is the site of former Yugoslav embassy. 208 00:24:26,948 --> 00:24:29,388 Good morning. 209 00:24:31,228 --> 00:24:36,388 This is it. Conference room. This is where everything happened. 210 00:24:36,668 --> 00:24:43,108 Back then, there was a huge conference table here, 211 00:24:43,308 --> 00:24:46,908 dozens of chairs, papers everywhere, 212 00:24:47,148 --> 00:24:50,828 American and Yugoslav officials are here negotiating. 213 00:24:52,508 --> 00:24:55,188 Obviously a lot of security, it's all top secret. 214 00:24:55,388 --> 00:25:00,788 Americans would, as is the custom in capitalistic states, 215 00:25:01,148 --> 00:25:04,788 try to lower the price, but we wouldn't relent. 216 00:25:04,908 --> 00:25:07,988 We demanded 3 billion dollars. 217 00:25:08,828 --> 00:25:14,028 They came to an agreement - 2,5 billion dollars for the Yugoslav space programme. 218 00:25:19,628 --> 00:25:23,548 That was about 3 times the NASA's annual budget. 219 00:25:24,068 --> 00:25:28,868 The public didn't know what Tito received this money for. 220 00:25:29,708 --> 00:25:34,148 It was to be labeled development aid from the US for Yugoslavia 221 00:25:34,468 --> 00:25:40,468 If you look at it in todays terms the price they agreed to was 50 billion dollars. 222 00:25:57,268 --> 00:26:00,428 This is the Pag island, I was born here. 223 00:26:01,828 --> 00:26:06,788 I got married here and now I'm here again. 224 00:26:31,308 --> 00:26:35,748 Tomorrow you'll be seeing your daughter for the first time since ... -First time. 225 00:26:35,828 --> 00:26:39,908 I have never seen her, I don't even have her photo. 226 00:26:40,108 --> 00:26:44,308 I don't know how she looks, but I think we'll sniff each other out. 227 00:27:16,628 --> 00:27:23,348 My daughter. -Good day. -Martina, pleasure to meet you. 228 00:27:33,508 --> 00:27:36,748 Ivan, are you alright? -Yes. 229 00:27:36,948 --> 00:27:39,908 Matej, will you give him a hand? -No problem. 230 00:28:02,628 --> 00:28:05,828 This is my daughter Ana, doctor of science. 231 00:28:06,548 --> 00:28:12,068 Since 1983 she had been working for Yugoslav Security Service. 232 00:28:12,388 --> 00:28:18,388 Later she worked for Slovenian Security Service, this occupation runs in the family. 233 00:28:18,628 --> 00:28:20,788 That's right. 234 00:28:22,388 --> 00:28:24,628 Tito was a proper operative. 235 00:28:24,788 --> 00:28:28,868 He could sell something while keeping it a complete secret. 236 00:28:29,188 --> 00:28:35,948 Everything located at the Institute - documentation, sketches, equipment, 237 00:28:36,588 --> 00:28:39,268 was to be given to the Americans. 238 00:28:40,068 --> 00:28:43,308 Yugoslavia then has a bit of a logistical problem. 239 00:28:43,508 --> 00:28:49,188 How were they going to get all of the equipment to US without anyone noticing? 240 00:28:50,068 --> 00:28:52,708 Welcome. Please, after you. -Thank you. 241 00:29:04,828 --> 00:29:08,828 They came up with a plan to transport the rocket and module 242 00:29:09,028 --> 00:29:14,308 and everything else to a neutral country. 243 00:29:14,468 --> 00:29:16,588 That country was to be Morocco. 244 00:29:16,748 --> 00:29:20,028 Now, why Morocco? It's a member of the Non-Aligned Movement and it also has 245 00:29:20,148 --> 00:29:23,388 a very large American military base there. 246 00:29:23,588 --> 00:29:29,068 They arrange for Tito to visit Morocco as part of Path of Peace. 247 00:29:29,268 --> 00:29:35,628 Aboard this ship, the Galeb. (Seagull) It's joined by other ships as well 248 00:29:35,708 --> 00:29:39,468 carrying the entire Yugoslav space programme. 249 00:30:06,428 --> 00:30:12,348 Galeb is Tito's flagship, it's used for diplomatic purposes. 250 00:30:12,508 --> 00:30:14,748 He uses it to travel around the world. 251 00:30:17,268 --> 00:30:20,748 Tito's fleet served as a great disguise 252 00:30:20,908 --> 00:30:24,748 and we managed to cross the Mediterranean Sea without problems 253 00:30:24,908 --> 00:30:30,628 although Italians and French were monitoring the sea traffic 254 00:30:30,828 --> 00:30:33,308 and also inspecting vessels. 255 00:30:36,668 --> 00:30:41,908 The sea was calm and we encountered no problems on the way. 256 00:30:42,188 --> 00:30:48,928 At some point, Tito visited the adjacent cargo ship via a pulley. 257 00:30:49,948 --> 00:30:55,268 Maybe his wife Jovanka was bothering him 258 00:30:55,428 --> 00:31:01,748 and he chose to withdraw. Jovanka could be quite annoying at times. 259 00:31:01,908 --> 00:31:04,948 Especially when dealing with us, members of Security Service. 260 00:31:05,788 --> 00:31:09,028 This is Tito's bedroom. -Look at that. 261 00:31:11,788 --> 00:31:15,708 That's literally the last color I expected to see in Tito's bed. 262 00:31:16,548 --> 00:31:22,348 Hot pink. -It's nice. -Yes. -Nice, firm mattress. 263 00:31:23,748 --> 00:31:26,308 Roger, don't break it. 264 00:31:29,548 --> 00:31:33,068 It's okay? -Yes. 265 00:31:58,468 --> 00:32:03,068 It's a wonderful idea of the myth that it was Casablanca 266 00:32:03,268 --> 00:32:07,188 because Casablanca is kind of a background 267 00:32:07,308 --> 00:32:10,348 where others do their dirty jobs. 268 00:32:10,788 --> 00:32:16,108 Remember, in the film "Casablanca" there are almost no Moroccans. 269 00:32:16,228 --> 00:32:18,708 They are just background figures. 270 00:32:31,028 --> 00:32:34,668 We can go together for a bit but then I'm going onward alone. 271 00:32:36,868 --> 00:32:40,348 Where are you going? -I'll go fulfill my father's wish. 272 00:32:41,668 --> 00:32:44,588 What is it? Am I asking too much? 273 00:32:44,788 --> 00:32:49,068 I'm visiting someone. -Okay. Your father's friend perhaps? 274 00:32:49,708 --> 00:32:53,268 He's not his friend, he used to be his operative contact. 275 00:32:53,508 --> 00:32:58,668 I'll call you. -We'll be here. Let us know when you're finished. 276 00:33:01,108 --> 00:33:03,948 Deal? -Yes. Bye! 277 00:33:10,868 --> 00:33:13,188 Tito stayed in Morocco for two days. 278 00:33:13,308 --> 00:33:18,388 In this time, all the cargo had to be unloaded from the ships. 279 00:33:18,468 --> 00:33:24,788 That didn't happen in Casablanca but rather in a nearby US military base. 280 00:33:24,948 --> 00:33:30,948 In a covert way. Americans loaded the crates into their ships 281 00:33:31,068 --> 00:33:33,948 and transported them to USA. 282 00:33:39,628 --> 00:33:43,108 We realize that growth and development is only possible in peace 283 00:33:43,308 --> 00:33:46,788 and that peace is a prerequisite for existence of socialism, 284 00:33:46,908 --> 00:33:49,948 international cooperation and global advancement. 285 00:33:51,268 --> 00:33:56,108 Moroccan King couldn't directly ask Tito and his staff 286 00:33:56,228 --> 00:34:00,428 what were they doing. Intelligence agencies don't function that way. 287 00:34:01,788 --> 00:34:07,188 From this document it is evident that King didn't know what was happening. 288 00:34:08,708 --> 00:34:14,948 Did you obtain it from your father's colleague? Okay, I'll stop asking you. 289 00:34:19,308 --> 00:34:22,028 They finished everything at the last minute. 290 00:34:25,388 --> 00:34:31,508 As a token of gratitude, Tito gave each of us a gun like this 291 00:34:32,788 --> 00:34:35,668 and thanked us for cooperation. 292 00:34:35,748 --> 00:34:40,708 We returned to Yugoslavia by different means of transport 293 00:34:40,788 --> 00:34:45,108 because Tito continued his tour of African countries. 294 00:34:50,748 --> 00:34:56,108 While they were leaving Morocco, the Soviet Union was sending the first man to space, 295 00:34:56,188 --> 00:35:00,988 Yuri Gagarin. Yugoslavs were relieved 296 00:35:01,148 --> 00:35:05,428 that they managed to seal the deal before that happened. 297 00:35:05,548 --> 00:35:07,708 We choose to go to the Moon ... 298 00:35:12,908 --> 00:35:17,468 We choose to go to the Moon in this decade and do other things, 299 00:35:17,588 --> 00:35:20,908 not because they are easy, but because they are hard. 300 00:35:31,348 --> 00:35:34,908 Citizens of Yugoslavia, my comrades, 301 00:35:35,108 --> 00:35:38,868 new nuclear age and breakthrough of man into space 302 00:35:39,028 --> 00:35:43,428 caused people to be afraid of the genius legacy of human mind. 303 00:35:48,628 --> 00:35:52,428 Maybe some of this will be used outside of our country. 304 00:35:52,548 --> 00:35:54,628 But we are not troubled by it, because 305 00:35:54,788 --> 00:35:58,948 we are not only at the forefront of great success in development of socialism 306 00:35:59,068 --> 00:36:02,348 but also have the best chance for further progress, 307 00:36:02,468 --> 00:36:06,468 elevation of standards of living and creation of better future for all of us. 308 00:36:27,628 --> 00:36:33,948 Let's go. Towards the sea, if we make it. 309 00:36:37,748 --> 00:36:41,548 We can go there, to the left. 310 00:36:42,428 --> 00:36:47,468 Actually, no. To the right. -Where? 311 00:36:49,428 --> 00:36:56,188 If we manage to make it. -Take care, he'll fall. Wait. 312 00:36:58,188 --> 00:37:04,148 Stop for a bit, think and look around. -Let's go left. 313 00:37:04,188 --> 00:37:09,948 I took you here because this is where I conducted my first experiment. 314 00:37:10,108 --> 00:37:15,548 I constructed a boat ... -Really? -Yes. Out of a barrel. 315 00:37:16,508 --> 00:37:22,588 A barrel? -And I set sail. Had my father not pulled me out of the sea, 316 00:37:23,508 --> 00:37:25,788 I would have certainly drowned. 317 00:37:27,588 --> 00:37:30,468 I received a harsh beating from him. 318 00:37:30,628 --> 00:37:34,388 I believe you, if you came all the way here with a barrel. 319 00:37:34,788 --> 00:37:37,668 Did we come here just because of the barrel? 320 00:37:37,908 --> 00:37:42,068 Yes. This was an important episode in my life. 321 00:37:42,228 --> 00:37:44,948 You could have told me about it in a hotel room. 322 00:37:51,268 --> 00:37:54,308 The Yugoslavs sell their space programme 323 00:37:54,468 --> 00:37:56,248 and the country flourishes. 324 00:37:56,268 --> 00:38:01,368 Not only have they gotten rid of a huge financial burden, they are also getting paid. 325 00:38:01,588 --> 00:38:03,628 Suddenly, the standard of living rises 326 00:38:03,788 --> 00:38:07,028 and is highest in the socialist world. 327 00:39:09,148 --> 00:39:15,348 Tito's personality is multi-faceted and rich, like Yugoslav socialist revolution. 328 00:39:15,548 --> 00:39:19,548 They are unstoppable. I thank you in the name of communists 329 00:39:19,708 --> 00:39:26,268 for all that you've so successfully and with revolutionary ardour done so far. 330 00:39:26,508 --> 00:39:30,228 We wish you a great deal of health and many more years 331 00:39:30,388 --> 00:39:33,828 so you can continue leading, inspiring and stimulating us. 332 00:40:36,588 --> 00:40:39,708 Americans got the Yugoslav technology 333 00:40:39,828 --> 00:40:44,428 and it didn't work. Problems started almost immediately. 334 00:40:45,148 --> 00:40:50,668 So when we get the damn thing, we see there's absolutely nothing. 335 00:40:51,068 --> 00:40:53,708 We are afraid there's nothing, 336 00:40:54,468 --> 00:41:00,268 because they couldn't even hold the damn pig that they fired off in the coast. 337 00:41:00,508 --> 00:41:05,628 They picked it up, roasted it and had good time. They also had billions of dollars. 338 00:41:05,868 --> 00:41:10,028 Meanwhile, we had to take all their plans, basically, and just junk them. 339 00:41:11,148 --> 00:41:14,788 Americans were furious. -What did they say? 340 00:41:15,308 --> 00:41:20,428 That we sold them an underdeveloped programme. 341 00:41:27,748 --> 00:41:30,148 The Institute was alarmed. 342 00:41:30,468 --> 00:41:35,428 A direct line with USA was established, we worked night and day. 343 00:41:37,668 --> 00:41:40,228 It's typical for mythic constructions. 344 00:41:40,348 --> 00:41:42,388 Opposites coincide. 345 00:41:42,508 --> 00:41:45,708 On the one hand, Balkan is supposed to be the place where these 346 00:41:46,188 --> 00:41:51,788 old, medieval style pledges hold. You know, like 347 00:41:51,948 --> 00:41:55,308 "I promised something, even if I die, I will stick to it." 348 00:41:55,948 --> 00:41:59,948 "Honor, I'm ready to die rather than break my word." 349 00:42:00,108 --> 00:42:03,788 At the same time, it's a place of cunningness. 350 00:42:03,948 --> 00:42:09,308 Can you imagine the surprise of Americans, 351 00:42:09,708 --> 00:42:13,988 if they got a programme which would have really worked? 352 00:42:15,068 --> 00:42:18,788 They want Tito to explain why this technology doesn't work. 353 00:42:18,988 --> 00:42:24,788 So, Tito decides in 1963 to visit Kennedy. It's a very sticky situation. 354 00:42:43,588 --> 00:42:46,668 Come on in. -It's nice. 355 00:42:48,068 --> 00:42:53,668 This is where Tito stayed and demonstrated his solidarity with the working class. 356 00:42:55,148 --> 00:42:57,908 Some people are more equal than others. 357 00:42:58,628 --> 00:43:02,388 We have hosted every US seating president since 1931. 358 00:43:02,508 --> 00:43:06,828 When the president is here, he's conducting business, he's not on vacation. 359 00:43:06,948 --> 00:43:11,428 Prior to him meeting with Kennedy in 1963, Tito stayed at the Waldorf. 360 00:43:11,508 --> 00:43:16,028 Kennedy was very upset by the fact that technology didn't work as promised, 361 00:43:16,228 --> 00:43:19,308 so Tito came to smooth things over. 362 00:43:39,108 --> 00:43:45,148 Mr. President, this is a difficult and dangerous world in which we live. 363 00:43:45,788 --> 00:43:51,108 I think it's most important that we have an understanding of the policy and objectives 364 00:43:51,668 --> 00:43:53,988 so that danger may be lessened. 365 00:44:01,428 --> 00:44:03,748 Mr. President, ladies and gentlemen, 366 00:44:04,188 --> 00:44:09,948 for this friendly reception and invitation please accept our thanks. 367 00:44:10,668 --> 00:44:13,468 It is with pleasure that I take this opportunity 368 00:44:13,668 --> 00:44:19,188 to frankly exchange our views on current developments 369 00:44:19,388 --> 00:44:22,748 and questions that concern both of our countries. 370 00:44:25,228 --> 00:44:31,028 Kennedy issues an ultimatum - make this programme work or give us the money back. 371 00:44:31,428 --> 00:44:33,788 Tito is in a very serious predicament. 372 00:44:36,028 --> 00:44:41,588 Cooperation with CIA didn't go according to our wishes. 373 00:44:47,228 --> 00:44:49,308 There was too few of us. 374 00:44:49,428 --> 00:44:53,468 Extremists tried to reach Tito's apartment, 375 00:44:53,508 --> 00:44:55,948 even using weapons in the process. 376 00:44:56,068 --> 00:44:59,908 There was an assassination attempt on Tito's life while he was staying in NY 377 00:44:59,965 --> 00:45:03,765 by a man named Nikola Kavaja, who was an alleged CIA mercenary. 378 00:45:04,508 --> 00:45:07,908 But he was stopped by Tito's bodyguards before he could do anything. 379 00:45:07,988 --> 00:45:13,828 Because of the assassination attempt we decided to return to Yugoslavia. 380 00:45:14,028 --> 00:45:16,988 With that, the negotiations were terminated. 381 00:45:18,508 --> 00:45:21,268 The situation is suddenly very tense. 382 00:46:26,268 --> 00:46:31,148 Tito was very pleased that the action concluded successfully, 383 00:46:31,348 --> 00:46:37,668 because that was a sign that Yugoslavia was not to be played with. 384 00:46:38,188 --> 00:46:41,028 Tito also warned Kennedy 385 00:46:42,068 --> 00:46:46,108 that their security system had certain deficiencies. 386 00:46:56,068 --> 00:47:00,068 In October 1963 Tito managed to return to Yugoslavia. 387 00:47:00,268 --> 00:47:03,548 The next month, president Kennedy is here. 388 00:47:03,628 --> 00:47:09,708 Traveling down the Elm street and there's an assassination attempt 389 00:47:09,868 --> 00:47:15,148 which is successful. -You think there's any connection between those two? 390 00:47:21,548 --> 00:47:24,308 You don't want to tell. -No comment. -Okay. 391 00:47:33,588 --> 00:47:37,508 In Yugoslavia there is an official period of mourning. 392 00:47:37,708 --> 00:47:42,348 Tito goes and signs a book of condolences in Belgrade. 393 00:47:45,108 --> 00:47:47,228 People don't like America. 394 00:47:47,628 --> 00:47:50,868 I talked with the late Kennedy. 395 00:47:53,788 --> 00:47:57,348 I was the last head of state that talked with him. 396 00:47:57,508 --> 00:47:59,708 He was killed one month later. 397 00:47:59,908 --> 00:48:03,228 He asked me about my impressions of America. 398 00:48:03,308 --> 00:48:07,348 I told him I wasn't too fond of their democracy, 399 00:48:07,508 --> 00:48:13,188 because president isn't omnipotent. He's elected. 400 00:48:14,868 --> 00:48:17,108 So it's not that easy. 401 00:48:18,708 --> 00:48:21,348 The standard idea of the conspiracy theory is that 402 00:48:21,508 --> 00:48:26,028 conspiracy theories are ideology for the common, stupid people. 403 00:48:26,148 --> 00:48:30,548 You have a complex situation, you really cannot understand it, 404 00:48:30,748 --> 00:48:34,628 so conspiracy theory provides a simple answer. 405 00:48:34,748 --> 00:48:38,088 Paradoxically, one way to cover a conspiracy 406 00:48:38,148 --> 00:48:42,408 is to present it as a conspiracy theory and count on the fact that 407 00:48:42,668 --> 00:48:45,068 it will not be taken seriously. 408 00:48:51,628 --> 00:48:56,068 There's the church. It should be the third house on this side. 409 00:48:58,548 --> 00:49:02,188 Good day! -Good day. -Are you filming? 410 00:49:03,028 --> 00:49:06,028 Yes, a documentary. 411 00:49:06,228 --> 00:49:10,948 Then you have to film this tavern. It was made for documentaries. 412 00:49:11,148 --> 00:49:16,788 Come in. -Shall we? Let's go. -Thank you. 413 00:49:16,868 --> 00:49:22,148 I'll move that. You guys sit down too. -We are a film crew. 414 00:49:22,228 --> 00:49:27,028 Sit down. He can't be the only one sitting at a table. 415 00:49:27,108 --> 00:49:34,028 You too. -I'll come. Just ... -Anything to drink? 416 00:49:34,588 --> 00:49:38,828 What will you have? -If he'll allow us. -Can they? 417 00:49:39,028 --> 00:49:44,588 Do you have fruit juice? -Juice in a tavern! Black or white wine. 418 00:49:44,788 --> 00:49:51,548 That's how it is here. We moved all the old stuff we found in this house down here. 419 00:49:51,828 --> 00:49:56,948 We got apartments upstairs. -Is this your house? Are you the owner? 420 00:49:57,108 --> 00:50:03,628 It is, we bought it from a family 30 years ago. 421 00:50:04,428 --> 00:50:07,788 We refurbished everything, installed Italian tiles ... 422 00:50:07,908 --> 00:50:10,028 Who did you buy it from? 423 00:50:11,348 --> 00:50:17,948 From Pavić. You can recommend us ... 424 00:50:18,028 --> 00:50:21,868 Did you by any chance know Ivan Pavić? 425 00:50:22,108 --> 00:50:25,148 He is ... 426 00:50:25,708 --> 00:50:31,388 This is a nasty place, like any other. Everyone talks behind each others back. 427 00:50:31,468 --> 00:50:33,508 What happened to him? 428 00:50:33,668 --> 00:50:39,628 Supposedly he drove off the road near the ferry and died. 429 00:50:39,708 --> 00:50:42,548 It ended badly. 430 00:50:43,868 --> 00:50:48,348 Some say Serbs killed him. All kinds of rumors. 431 00:50:48,588 --> 00:50:53,548 I can only tell you what I heard. I have no idea. 432 00:50:55,468 --> 00:50:58,828 Mom had hard time being alone. She remarried. 433 00:50:59,148 --> 00:51:01,508 But she kept the surname Pavić. 434 00:51:02,548 --> 00:51:08,508 She married some Svetozar, he was a pilot. 435 00:51:08,588 --> 00:51:12,708 He was a good man. He treated us well. 436 00:51:13,108 --> 00:51:19,888 That's the most important thing. -But they couldn't make it work. They divorced. 437 00:51:21,668 --> 00:51:26,708 Why? -Couldn't make it work. -Couldn't make it work? -Yes. 438 00:51:27,548 --> 00:51:33,108 How did you take it? -I just kept watching my mother, 439 00:51:34,868 --> 00:51:38,228 who didn't believe you died. 440 00:51:39,868 --> 00:51:46,548 I think she was waiting for your return. -I'm so sorry. -Me too. About everything. 441 00:51:50,308 --> 00:51:52,988 Ladies and gentlemen, president of United States! 442 00:51:59,108 --> 00:52:03,428 There were those men in out government who 10 years ago fought to guarantee 443 00:52:03,628 --> 00:52:07,708 America's role in space. I'm glad that I was one of them. 444 00:52:07,948 --> 00:52:12,108 After Kennedy dies, there's a new president Lyndon B. Johnson. 445 00:52:12,188 --> 00:52:16,828 From the get-go he's under pressure to do something about the situation. 446 00:52:18,188 --> 00:52:21,748 We see a real shift in US policy. 447 00:52:22,868 --> 00:52:29,228 Here we can see a telephone call between Johnson and secretary of state Dean Rusk. 448 00:52:29,908 --> 00:52:36,388 Johnson is very angry. He says: "They're trying to make fools of us all 449 00:52:36,868 --> 00:52:39,908 and it's just the biggest damn mess I ever saw." 450 00:52:40,108 --> 00:52:44,308 Rusk mentions, that Yugoslavs want Tito to meet with Johnson. 451 00:52:44,428 --> 00:52:49,468 He does not like that idea and sends Rusk to Belgrade instead. 452 00:52:49,748 --> 00:52:54,508 But Rusk is not there to negotiate, he's there to send a message: 453 00:52:54,908 --> 00:52:59,868 Make the technology work. No more excuses or we get the money back. 454 00:53:00,028 --> 00:53:05,748 Rusk even saying that they could issue a threat or topple the country. 455 00:53:09,188 --> 00:53:13,068 Yugoslavs decided to send 26 engineers to the USA 456 00:53:13,268 --> 00:53:16,108 to help the Americans with their space programme. 457 00:53:16,548 --> 00:53:20,748 Obviously, this had to be done in secret. 458 00:53:21,428 --> 00:53:26,668 They had to figure out a way to do this without anyone finding out. 459 00:53:27,068 --> 00:53:31,388 Americans didn't want it to be known 460 00:53:31,988 --> 00:53:36,028 that our scientist were helping them out. 461 00:53:36,828 --> 00:53:40,188 The case of Ivan Pavić was special. 462 00:53:40,388 --> 00:53:47,108 We made it look like he didn't make a turn while driving a car 463 00:53:47,588 --> 00:53:53,468 and crashed into the sea. Corpse was said to have been retrieved from the ocean 464 00:53:53,668 --> 00:53:57,108 and a closed-casket funeral was arranged. 465 00:53:57,308 --> 00:54:02,788 His wife was of course also invited to the funeral. 466 00:54:03,348 --> 00:54:07,268 She was pregnant at the time. 467 00:54:09,468 --> 00:54:11,628 When I arrived at the Institute, 468 00:54:11,908 --> 00:54:16,468 an urgent meeting was called in a conference room. 469 00:54:17,508 --> 00:54:21,988 I was running late so I kissed her quickly and left. 470 00:54:35,628 --> 00:54:38,908 Were you allowed to say goodbye to her? -No. 471 00:54:39,348 --> 00:54:46,028 We left conference room, boarded the plane 472 00:54:46,828 --> 00:54:49,988 and were flown to NASA Center in Langley. 473 00:54:52,548 --> 00:54:54,828 My wife and I never saw each other again. 474 00:55:00,628 --> 00:55:04,548 Yugoslavs were shocked. Devastated. 475 00:55:04,908 --> 00:55:07,908 Allegedly, some of them even had nervous breakdowns. 476 00:55:08,348 --> 00:55:11,108 Engineers were given brand new identities. 477 00:55:11,308 --> 00:55:14,428 They were told not to contact their families back in Yugoslavia. 478 00:55:14,628 --> 00:55:17,628 They were also told their families would be taken care of 479 00:55:17,748 --> 00:55:21,308 and that nothing bad would happen to them as long as they stay quiet. 480 00:55:36,588 --> 00:55:39,308 Much later Hafner told me 481 00:55:40,588 --> 00:55:42,708 that I had a daughter. 482 00:56:01,828 --> 00:56:06,708 I'd like to know why was I separated from my father. 483 00:56:09,788 --> 00:56:13,188 There's no programme in whole world that is important enough 484 00:56:13,748 --> 00:56:17,588 to warrant taking away person's freedom of choice. 485 00:56:17,908 --> 00:56:22,188 It would be different if it was your choice. 486 00:56:22,468 --> 00:56:26,108 But if you are forced ... 487 00:56:26,268 --> 00:56:32,068 Prof. Novaković ended up on Goli otok, as far as I know. 488 00:56:32,348 --> 00:56:34,468 But he returned to his family. 489 00:56:36,908 --> 00:56:43,648 What benefit could he provide to family considering his situation? 490 00:56:43,868 --> 00:56:47,348 This is a long story. -Don't worry, we would be okay with it. 491 00:56:50,388 --> 00:56:52,948 Would you want to meet Ivan Pavić? 492 00:56:56,108 --> 00:57:00,788 It would be an interesting encounter, especially because 493 00:57:01,868 --> 00:57:05,668 we could talk about things we weren't allowed to talk about back then. 494 00:57:06,068 --> 00:57:10,348 Grudges tend to disappear as you grow old. 495 00:57:14,548 --> 00:57:17,028 We have to open it down there. 496 00:57:19,908 --> 00:57:23,308 Is it far? -Right at the end. 497 00:57:27,668 --> 00:57:34,408 Which grave? -We've arrived. It's here. 498 00:57:35,748 --> 00:57:37,988 Your grave. 499 00:57:42,388 --> 00:57:49,188 See. -Who's lying down there? -Probably no one. 500 00:57:50,388 --> 00:57:53,748 I don't know. -Why would there be anyone inside? 501 00:58:32,348 --> 00:58:34,708 When they finally send their people in 502 00:58:34,908 --> 00:58:40,228 and they go work together with us ... We already know more than all of you together! 503 00:58:40,388 --> 00:58:44,468 Eventually, of course, we integrated, but it took a long time. 504 00:58:45,268 --> 00:58:47,388 Americans soon realized that 505 00:58:47,508 --> 00:58:50,908 this Yugoslav technology would never actually work. 506 00:58:51,068 --> 00:58:55,388 Even with the help of Yugoslav engineers. It just wasn't functional. 507 00:58:57,508 --> 00:59:01,668 Tito's main goal is to buy more time in order to find a solution. 508 00:59:02,748 --> 00:59:07,748 NASA was pissed off because they'd already spent 3 years of their budget on Yugoslavia 509 00:59:07,948 --> 00:59:10,708 and now they had to postpone the flight to the Moon. 510 00:59:10,868 --> 00:59:15,268 He would visit our engineers behind closed doors. He was assuring us 511 00:59:15,428 --> 00:59:20,308 that we weren't forgotten, like the veterans of Sutjeska battle. 512 00:59:27,788 --> 00:59:31,228 Yugoslav engineers did prove to be a valuable asset. 513 00:59:31,428 --> 00:59:35,108 Some of the even advanced to the highest levels at NASA. 514 00:59:37,228 --> 00:59:39,628 Without any help from Tito's technology 515 00:59:39,828 --> 00:59:43,428 a few years later the Apollo mission finally goes ahead. 516 00:59:55,148 --> 01:00:01,708 20 seconds and counting. 15 seconds. 517 01:00:02,388 --> 01:00:05,868 12, 11, 10, 9 ... 518 01:00:06,188 --> 01:00:08,348 Ignition sequence start. 519 01:00:08,548 --> 01:00:14,868 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0. 520 01:00:15,108 --> 01:00:17,228 All engines running. 521 01:00:20,748 --> 01:00:24,428 We have a lift-off. 33 minutes past full hour. 522 01:00:38,868 --> 01:00:44,668 That's one small step for man, one giant leap for mankind. 523 01:00:46,948 --> 01:00:52,148 Hello Neal and Buzz, I'm talking to you by telephone from White House, 524 01:00:52,388 --> 01:00:56,608 and this certainly has to be the most historic telephone call. 525 01:00:57,908 --> 01:01:01,068 I just can't tell you how proud we all are of what you have done. 526 01:01:01,188 --> 01:01:05,188 For every American, this has to be the proudest day of our lives. 527 01:01:05,308 --> 01:01:09,348 And for people all over the world ... 528 01:01:09,788 --> 01:01:12,628 We're on our way, Houston. 529 01:01:19,708 --> 01:01:24,388 There was a big celebration. Decorations were being awarded. 530 01:01:24,468 --> 01:01:29,188 No one mentioned us, 26 engineers. Like we didn't even exist. 531 01:01:35,428 --> 01:01:40,828 Pavić's wife committed a suicide couple of years later. 532 01:01:44,548 --> 01:01:46,788 What was your mother Vesna like? 533 01:01:48,468 --> 01:01:54,468 I think she never stopped mourning her lost love. 534 01:02:04,068 --> 01:02:08,348 Did she ever talk with you about Ivan, your father? 535 01:02:08,628 --> 01:02:10,868 Yes. 536 01:02:15,908 --> 01:02:22,708 That's all she would talk about. Excuse me. 537 01:02:28,628 --> 01:02:34,108 I think she didn't manage to go on with her life. 538 01:02:36,228 --> 01:02:38,468 I'm very sorry about that. 539 01:02:56,708 --> 01:02:59,228 The Apollo 11 crew visited Belgrade. 540 01:02:59,388 --> 01:03:04,148 And the Americans used that opportunity to send a negotiating team with them. 541 01:03:08,428 --> 01:03:11,388 Tito obviously can't ignore their arrival. 542 01:03:11,588 --> 01:03:16,668 They came to warn him that they are not going to put up with his excuses anymore. 543 01:03:16,948 --> 01:03:20,228 The money that had been given now became a loan and this 544 01:03:20,308 --> 01:03:24,268 sets up a conflict between Yugoslavia and USA 545 01:03:24,468 --> 01:03:28,948 that only gets worse. -In only two short days we've met the leaders 546 01:03:29,108 --> 01:03:31,908 and we came to bring the spirit of Apollo. 547 01:03:32,068 --> 01:03:35,228 But we are taking more than we brought. 548 01:03:38,708 --> 01:03:41,548 I would like to say: Goodbye, Yugoslavia. 549 01:03:46,468 --> 01:03:50,108 Tito was furious about USA's new terms. 550 01:03:50,308 --> 01:03:55,548 Based on the transcripts I found, Tito was genuinely beside himself. 551 01:03:55,748 --> 01:03:59,648 Behind closed doors he threatened Nixon, saying he could leak, and I quote, 552 01:03:59,808 --> 01:04:03,248 "Information about American incompetence and gullibility to the Soviets." 553 01:04:03,868 --> 01:04:07,348 Nixon acted pretty arrogantly 554 01:04:07,548 --> 01:04:12,068 and even demanded that Tito returns couple of million dollars. 555 01:04:12,308 --> 01:04:17,068 Yugoslavia ended up with a debt of about 20 billion US dollars. 556 01:04:18,508 --> 01:04:23,868 Nixon was bothered by Tito's nonchalant smoking of Cuban cigars 557 01:04:24,188 --> 01:04:28,428 which were sent to him by his friend Castro directly from Cuba. 558 01:04:29,908 --> 01:04:34,388 Great many people in USA wonder how a man of 77 559 01:04:34,588 --> 01:04:40,668 continues to look so healthy and fit. Wonder if you might share your secret? 560 01:04:41,428 --> 01:04:47,668 The dynamic of constant work and occupation leaves me with no time to grow old. 561 01:04:54,468 --> 01:04:56,628 I'm not afraid of anything. 562 01:05:51,468 --> 01:05:56,188 Six Yugoslav diplomatic missions throughout the USA are damaged in a series of 563 01:05:56,388 --> 01:06:00,548 mysterious bomb blasts all occurring within one hour of each other. 564 01:06:00,868 --> 01:06:03,828 In Washington, the Yugoslav embassy suffered heavy damage. 565 01:06:03,948 --> 01:06:07,468 Here, the bomb was placed in a shallow hole outside the furnace room. 566 01:06:07,588 --> 01:06:10,148 Ceiling tiles were broken, windows shattered and 567 01:06:10,228 --> 01:06:12,988 a large hole blown out of the foundation wall. 568 01:06:13,908 --> 01:06:18,268 Casualties reach into ranks of 28 wounded. Many suspects were rounded and questioned. 569 01:06:18,428 --> 01:06:21,988 The State Department condemns the bombings as outrageous and senseless. 570 01:06:22,188 --> 01:06:25,508 Anti-Tito political terrorists are blamed for the attack. 571 01:06:34,068 --> 01:06:40,588 Tito got scared and started thinking how to return the money. 572 01:06:40,868 --> 01:06:45,908 Such a high sum was obviously unavailable, so alternative solutions were considered. 573 01:06:47,348 --> 01:06:54,108 Expert analyses showed debt could be paid off by exporting cars. 574 01:06:56,188 --> 01:07:00,228 The leading men of Zastava from Kragujevac were very surprised when 575 01:07:00,388 --> 01:07:06,268 Tito proposed a production of a luxurious, modern automobile. 576 01:07:06,508 --> 01:07:09,668 Engineers there were given the task of materializing his idea. 577 01:07:21,908 --> 01:07:28,188 Yugoslavia and USA have been successfully cooperating for a number of years. 578 01:07:28,428 --> 01:07:33,988 I'm convinced our partnership will only grow stronger 579 01:07:34,348 --> 01:07:37,748 to our mutual satisfaction. Thank you. 580 01:07:40,308 --> 01:07:44,228 Mister ... -Wait for us to drink and then translate. 581 01:07:51,948 --> 01:07:56,628 Couple of years later, we accompanied Tito to Zastava, 582 01:07:56,988 --> 01:08:00,428 where he was given keys of the newly produced car. 583 01:08:09,388 --> 01:08:11,548 The situation was rather excruciating. 584 01:08:12,388 --> 01:08:18,748 Tito immediately gave keys to assistant, saying this car wasn't suited for him. 585 01:08:20,228 --> 01:08:25,188 He was visibly disappointed. They evidently made a mistake 586 01:08:25,308 --> 01:08:29,828 of not updating Tito on the development of their car. 587 01:08:33,028 --> 01:08:38,148 Yugo offers the best value for a very low price. 588 01:08:38,388 --> 01:08:42,948 May our Yugo have safe and calm journey. 589 01:08:44,068 --> 01:08:47,788 Goodbye and good luck in America! 590 01:08:55,388 --> 01:08:57,468 Introducing the new Yugo, 591 01:08:57,548 --> 01:09:00,108 a paramount engineering achievement from Yugoslavia. 592 01:09:00,188 --> 01:09:04,428 From busy traffic to rough terrain. Yugo will lead you anywhere. 593 01:09:04,668 --> 01:09:08,268 From the west to east coast, Yugo defeats the competitors. 594 01:09:08,508 --> 01:09:10,748 Reliability is his second name. 595 01:09:10,908 --> 01:09:14,148 Dependability and safety now have a totally new meaning. 596 01:09:15,348 --> 01:09:20,548 Do not hold your horses, your dream of a dependable car can finally be fulfilled. 597 01:09:21,428 --> 01:09:24,228 Buy yourself some freedom, buy a Yugo. 598 01:09:25,748 --> 01:09:28,428 Yugo - more freedom for less money. 599 01:09:31,108 --> 01:09:35,468 History repeats itself. Yugos arrive in the USA 600 01:09:35,628 --> 01:09:42,148 and Yugo becomes known as one of the worst cars in US automotive history. 601 01:09:43,148 --> 01:09:49,028 Relationship between Yugoslavia and USA just continues to deteriorate. 602 01:09:51,548 --> 01:09:54,748 What's the plan? -We'll go meet Viktor, 603 01:09:54,868 --> 01:09:58,388 who used to work at the Soviet embassy back in the 1980's. 604 01:09:58,548 --> 01:10:01,188 He has a ton of really interesting stuff 605 01:10:01,428 --> 01:10:04,348 on American involvement in Yugoslavia. 606 01:10:04,428 --> 01:10:07,868 Viktor, is it 38B? -Yes. 607 01:10:09,308 --> 01:10:11,588 This should be it. 608 01:10:18,708 --> 01:10:22,588 Tito's failure with Yugo means that he's starting to lose control. 609 01:10:22,748 --> 01:10:29,268 Economic situation is getting worse. We see rising inflation and unemployment. 610 01:10:29,628 --> 01:10:34,108 This huge space programme debt is divided among each of the Yugoslav republics ... 611 01:10:34,668 --> 01:10:41,428 and they are complaining about it. Tito is being confronted by his own people. 612 01:10:41,508 --> 01:10:46,348 He has to accept a new constitution which gives more independence to each republic. 613 01:10:46,588 --> 01:10:52,468 With a new constitution, we are entering a new phase of our struggle for socialism. 614 01:10:52,868 --> 01:10:58,708 Tito sees this as a betrayal and for USA this is a now or never moment 615 01:10:58,868 --> 01:11:01,908 to get involved in Yugoslavia. 616 01:11:07,828 --> 01:11:13,988 This is a copy of an original, classified CIA report. 617 01:11:14,228 --> 01:11:18,348 It's a blueprint for the future of Yugoslavia. 618 01:11:18,588 --> 01:11:22,908 They lay out what should happen and what US wants to happen to get our money back. 619 01:11:23,868 --> 01:11:27,068 We learned about this plan. 620 01:11:27,588 --> 01:11:31,748 It was about the so called destabilization, 621 01:11:31,948 --> 01:11:36,548 based on a known doctrine of low intensity conflict. 622 01:11:36,748 --> 01:11:41,348 Destabilize the socialist regime, support political democratic parties, 623 01:11:41,468 --> 01:11:44,868 encourage more American companies to do business with individual republics, 624 01:11:45,108 --> 01:11:51,628 because each of the individual republics would be smaller and more easily manageable 625 01:11:51,708 --> 01:11:53,908 as a bunch of separate countries. 626 01:11:57,308 --> 01:12:00,628 Yugoslav People's Army 627 01:12:00,828 --> 01:12:04,748 suddenly becomes the last unified entity in the country. 628 01:12:04,948 --> 01:12:08,308 It tries to get a handle of the situation. 629 01:12:08,508 --> 01:12:14,388 The USA, on the other hand, is pushing forward and supporting democratic ideas. 630 01:12:15,668 --> 01:12:19,668 Until the institution of national security doesn't change, 631 01:12:19,828 --> 01:12:26,548 it's pointless to talk about the transition to a normal, democratic society. 632 01:12:26,948 --> 01:12:29,708 We mustn't forget this institution is here and working. 633 01:12:29,828 --> 01:12:34,428 I remember your Žižek very well. 634 01:12:34,748 --> 01:12:38,308 He was under the control of our National Security Service. 635 01:12:38,468 --> 01:12:42,268 Because of his advocacy for very radical, philosophical ideas 636 01:12:42,468 --> 01:12:46,068 Yugoslav People's Army considered him a bigger threat 637 01:12:46,188 --> 01:12:51,788 than an Ustashe, Chetnik or Slovene Home Guard terrorist. 638 01:12:51,988 --> 01:12:55,348 Until relations between Yugoslav People's Army and politics aren't solved 639 01:12:55,548 --> 01:13:00,948 it is cynical to talk about a transition into modern country. 640 01:13:01,548 --> 01:13:08,348 Tito is starting to lose the battle. He's getting older and is left alone 641 01:13:08,508 --> 01:13:13,988 while tensions are rising. -Maybe I don't feel as well 642 01:13:14,628 --> 01:13:17,228 as I used to 643 01:13:17,428 --> 01:13:20,108 and I'm not doing what is expected from me. 644 01:13:20,788 --> 01:13:23,148 I fear the day 645 01:13:23,828 --> 01:13:27,628 when expectations will dwarf my abilities. 646 01:13:42,708 --> 01:13:46,308 I was returning to Belgrade from Ljubljana that day. 647 01:13:46,548 --> 01:13:50,228 When we arrived, we took a taxi. 648 01:13:50,388 --> 01:13:57,188 We were wondering why our taxi driver was so quiet. 649 01:13:59,028 --> 01:14:02,788 He had tears in his eyes. 650 01:14:03,348 --> 01:14:10,108 We didn't ask him what happened because we already knew it. 651 01:14:11,588 --> 01:14:17,948 This was just a confirmation that it really happened. 652 01:14:31,748 --> 01:14:38,508 Why aren't you here 653 01:14:43,748 --> 01:14:49,268 Why aren't you here 654 01:14:50,388 --> 01:14:55,308 When on the young field-flowers 655 01:14:56,748 --> 01:15:02,188 Speechless midnight strings the pearls 656 01:15:03,068 --> 01:15:07,948 Desire flies through my chest 657 01:15:10,468 --> 01:15:14,668 Why aren't you here, Why aren't you here 658 01:15:16,348 --> 01:15:21,068 Why aren't you here 659 01:15:23,268 --> 01:15:30,068 When a dream gave me tranquility And the soul is preparing for peace 660 01:15:32,068 --> 01:15:38,788 My love is starting a song, Why aren't you here 661 01:15:41,028 --> 01:15:46,228 Why aren't you here 662 01:15:47,548 --> 01:15:54,188 My love is starting a song, Why aren't you here 663 01:15:56,948 --> 01:16:01,868 Why aren't you here 664 01:16:21,708 --> 01:16:27,388 Yugoslavia starts disintegrating with many wars going on and many casualties. 665 01:16:27,588 --> 01:16:30,908 Different ethnic groups fight amongst themselves 666 01:16:31,028 --> 01:16:33,428 to try to establish new countries. 667 01:16:37,388 --> 01:16:41,508 It suddenly appeared to me that not only my career, but also 668 01:16:41,628 --> 01:16:45,348 my whole life became worthless. 669 01:16:47,028 --> 01:16:52,588 Everything we fought, worked and sacrificed for 670 01:16:53,748 --> 01:16:58,628 practically disappeared. 671 01:17:08,908 --> 01:17:13,028 When in 1991 I realized that everything was falling apart 672 01:17:13,188 --> 01:17:17,268 and whole country was dissolving 673 01:17:18,668 --> 01:17:23,348 I tried to return. I flew to London, 674 01:17:24,108 --> 01:17:28,268 but the flight to Zagreb was canceled at the last moment. 675 01:17:28,988 --> 01:17:35,788 I couldn't get to Zagreb because of the attack by Yugoslav Army. 676 01:17:37,068 --> 01:17:40,468 I had to return to where I came from. 677 01:17:42,188 --> 01:17:48,508 I'm glad we finally found each other. -Me too. 678 01:17:55,268 --> 01:17:59,388 I don't think the CIA realized the amount of violence that was going to happen 679 01:17:59,588 --> 01:18:02,948 when these countries started breaking apart from Yugoslavia. 680 01:18:03,268 --> 01:18:06,028 They had to do something to stop the war so 681 01:18:06,148 --> 01:18:12,148 in 1999 NATO starts a massive air campaign against what's left of Yugoslavia. 682 01:18:23,108 --> 01:18:28,028 Are you alive? Go! -Run! 683 01:18:29,788 --> 01:18:34,388 Ironically enough, one of the first targets of the campaign is the factory 684 01:18:34,548 --> 01:18:36,708 where Yugo was made. 685 01:18:38,468 --> 01:18:40,668 This is a great day for freedom. 686 01:18:46,588 --> 01:18:52,468 You secured your freedom and proclaimed it will never be the same again. 687 01:18:53,028 --> 01:18:55,108 And America will help 688 01:18:55,228 --> 01:18:59,308 to encourage more American companies to do business here, 689 01:18:59,428 --> 01:19:04,388 to expand trade and to do other things which will help your economy. 690 01:19:04,548 --> 01:19:09,068 Democracy, tolerance and human rights must prevail everywhere. 691 01:19:09,148 --> 01:19:13,548 For no nation is safe, no prosperity is stable. 692 01:19:13,668 --> 01:19:17,068 We must build a Europe with no frontline states. 693 01:19:17,148 --> 01:19:21,668 And Slovenia can lead the way. And America will help ... 694 01:19:24,628 --> 01:19:27,228 This film will be a real triumph 695 01:19:27,348 --> 01:19:32,708 if after seeing it every spectator will become aware 696 01:19:32,828 --> 01:19:35,708 not just how we are always manipulated 697 01:19:35,868 --> 01:19:39,428 but how there is no simple, direct lie. 698 01:19:39,588 --> 01:19:41,828 Even if everything is a fake, 699 01:19:42,068 --> 01:19:46,468 this fake, precisely and as far as we know that it's a fake 700 01:19:46,588 --> 01:19:51,828 tells us so much about the social reality in which we live. 701 01:19:52,028 --> 01:19:54,788 Even if it didn't happen, it's true. 702 01:19:54,988 --> 01:19:57,308 And that's the crucial message. 703 01:20:12,148 --> 01:20:18,708 That's Jovanka's grave. -Where? -Over there. 704 01:20:25,908 --> 01:20:28,748 Shall we go? -Okay. 705 01:20:31,788 --> 01:20:36,788 Let's go, dad. Are you hungry, thirsty? 706 01:20:37,748 --> 01:20:42,908 Let's go somewhere ... -Tito can go to hell. 706 01:20:43,305 --> 01:20:49,410 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 65318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.