Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:53,308 --> 00:00:57,128
If you ask an average parent
"Do you believe in Santa Claus?"
3
00:00:57,265 --> 00:00:59,575
His answer would have been
"Of course not, I'm not crazy."
4
00:00:59,585 --> 00:01:02,235
"I just pretend for the sake
of my children."
5
00:01:02,628 --> 00:01:06,468
Now, when you ask the children,
"Do you really believe in Santa Claus?"
6
00:01:06,628 --> 00:01:10,888
A normal child would have answered "I'm not
crazy, I know my parents are buying the
7
00:01:10,900 --> 00:01:16,420
presents, but I pretend to so I don't
disappoint them and to get the presents."
8
00:01:17,188 --> 00:01:23,028
So, you see the paradox here: no one
effectively believes the first person.
9
00:01:23,188 --> 00:01:28,908
Everyone claims, "I just pretend for
another" But nonetheless, belief functions.
10
00:01:29,148 --> 00:01:32,268
It structures our social reality.
11
00:03:21,028 --> 00:03:25,988
Left. -This one? -No, left one.
12
00:03:27,028 --> 00:03:30,788
Left. -This one?
-No. -It's really pretty.
13
00:03:32,068 --> 00:03:36,628
No, please.
-Okay. Which one you want? This one?
14
00:03:37,588 --> 00:03:43,388
Yes! -You know, you look very old in it.
-Thank you very much. -Welcome.
15
00:03:46,748 --> 00:03:51,748
Everything's going to hell. NASA has
changed. It's not the way it used to be.
16
00:03:51,908 --> 00:03:56,068
Now, the Russians are putting
people in space, not us.
17
00:03:56,148 --> 00:03:58,388
We don't even know
how to do it anymore.
18
00:03:58,548 --> 00:04:01,228
When Ivan and I worked there,
we put a man on the Moon.
19
00:04:01,388 --> 00:04:05,005
Now, the most exciting thing that happens
is when some guy jumps out of a balloon
20
00:04:05,010 --> 00:04:09,650
drinking Red Bull. Common!
You think that's worth anything? -No.
21
00:04:09,655 --> 00:04:10,655
Of course it's changed.
22
00:04:10,868 --> 00:04:15,668
It's really cold in Eastern Europe.
-You need any help? -We're all right.
23
00:04:15,868 --> 00:04:19,188
I have no idea where Ivan
gets all these housemaids.
24
00:04:19,388 --> 00:04:25,588
He has good taste. -He does. Are you
gonna go all the way with him? -Yes.
25
00:04:25,668 --> 00:04:28,588
I think there are going to be more
people in Zagreb waiting for him.
26
00:04:28,748 --> 00:04:32,588
Well, I hope you know what you are
getting into. -We think so.
27
00:04:39,748 --> 00:04:41,828
What happened to you?
28
00:04:44,268 --> 00:04:46,548
Some person from USA called me,
29
00:04:49,888 --> 00:04:56,088
claiming to be my father.
Ivan Pavić.
30
00:04:56,268 --> 00:05:01,548
You know what? I've lived my whole
life without a father.
31
00:05:03,028 --> 00:05:06,388
I thought that he died.
I mean ...
32
00:05:10,388 --> 00:05:13,988
I used to visit his grave
with his mother.
33
00:05:32,828 --> 00:05:36,548
I think this is going to be a very
interesting journey. -Very interesting.
34
00:05:36,628 --> 00:05:39,588
Even more so because I
haven't been there for 50 years.
35
00:05:50,028 --> 00:05:54,268
Is Nataša coming to Pag?
-Yes, we'll meet there.
36
00:05:54,388 --> 00:05:59,148
Great. I'm very glad.
-Yes.
37
00:05:59,468 --> 00:06:04,868
Is it arranged? -Yes, it's all arranged.
38
00:06:16,028 --> 00:06:20,668
A lot of documents from the 1960's are
only now being declassified.
39
00:06:20,788 --> 00:06:26,828
So, after 50 years we're finally
starting to get a clearer picture of
40
00:06:27,188 --> 00:06:29,628
what really
happened in the 1960's.
41
00:06:36,108 --> 00:06:38,508
This is it.
42
00:06:40,828 --> 00:06:44,188
No glass inside?
43
00:06:44,388 --> 00:06:51,108
No. Just watch your leg there.
Here it is. This is it.
44
00:06:51,428 --> 00:06:56,708
This is what we're looking for.
There he is. Herman Potočnik 'Noordung'.
45
00:06:56,788 --> 00:06:59,308
A Slovenian scientist.
46
00:06:59,588 --> 00:07:05,628
In 1929 he's writing a second book
about space travel.
47
00:07:06,348 --> 00:07:10,388
Really radical, revolutionary ideas
and very specific.
48
00:07:10,668 --> 00:07:14,108
But unfortunately, he dies
while he's writing the second book.
49
00:07:14,788 --> 00:07:17,748
Everything he's been
working on is lost.
50
00:07:21,548 --> 00:07:23,628
So when the second world war is ending
51
00:07:23,748 --> 00:07:28,508
Yugoslav intelligence reveals the
existence and location of these documents.
52
00:07:28,748 --> 00:07:33,148
They notify the head of
Yugoslav Communist Party, Josip Broz Tito
53
00:07:33,268 --> 00:07:36,828
and they brief him about
their potential importance.
54
00:07:38,948 --> 00:07:42,268
Tito demands the papers
be examined by experts
55
00:07:42,348 --> 00:07:46,748
and they conclude that they
consist of very detailed instructions
56
00:07:46,948 --> 00:07:51,708
about how to build a spacecraft that
could possibly take a crew to the Moon.
57
00:07:56,708 --> 00:08:03,348
Tito realizes that the papers could be a
significant advantage for his new country,
58
00:08:03,468 --> 00:08:08,108
which is about to be sandwiched between
the Eastern and Western blocs.
59
00:08:21,348 --> 00:08:26,148
So Tito issues an order to start
Yugoslav space program.
60
00:08:40,468 --> 00:08:43,108
I became a part of an engineer group,
61
00:08:43,228 --> 00:08:46,948
which worked on development of
module for a multi-person crew.
62
00:08:47,468 --> 00:08:49,948
as a part of Yugoslav Space Program.
63
00:09:00,828 --> 00:09:07,508
We saw that Yugoslavs spent a lot of time
looking for a dedicated testing location
64
00:09:07,708 --> 00:09:10,388
to test space technology.
65
00:09:10,668 --> 00:09:15,548
In the meantime, Yugoslavia was building
this gigantic underground air force base,
66
00:09:15,868 --> 00:09:19,268
Object 505,
so it seemed like a perfect fit.
67
00:09:24,428 --> 00:09:29,548
I was assigned to a team of officers for
a counterintelligence protection
68
00:09:29,553 --> 00:09:30,887
of this programme.
69
00:09:31,508 --> 00:09:33,828
We had to evict quite a few villages
70
00:09:34,028 --> 00:09:37,748
so that inhabitants wouldn't
work on nearby fields
71
00:09:37,988 --> 00:09:41,788
and tourists wouldn't record
and take pictures.
72
00:09:57,428 --> 00:09:59,828
Let's go.
73
00:10:01,748 --> 00:10:07,908
When we enter, I'll show you,
that the 50 next meters, whole ...
74
00:10:08,788 --> 00:10:15,548
Oh' it's the police. No problem.
We'll talk with them.
75
00:10:27,548 --> 00:10:34,248
Are you ours? -Yes. I was hired to take
them through this underground facility.
76
00:10:34,788 --> 00:10:40,708
I'm familiar with the situation.
-What is this? You are?
77
00:10:41,748 --> 00:10:47,268
He's from USA. -American.
-Yes. -What's with the cameras?
78
00:10:47,828 --> 00:10:52,068
We're filming something. Not right now.
79
00:10:55,428 --> 00:10:58,868
Check this.
-What is the American doing here?
80
00:10:59,348 --> 00:11:04,188
He's a ... -Historian.
-They're asking you what do you do.
81
00:11:04,828 --> 00:11:09,588
Can you translate? -Yes.
-Do you speak English? -A little.
82
00:11:09,828 --> 00:11:13,908
I'm a historian. I'm interested
in the history of this place.
83
00:11:14,108 --> 00:11:19,748
What is he saying? -That he's a historian
who is interested in this place as a part
84
00:11:20,068 --> 00:11:24,348
of the story about the
space programme ... -Okay.
85
00:11:28,508 --> 00:11:34,788
We're here. -We had
complete equipment for testing,
86
00:11:35,148 --> 00:11:41,868
but the facility hadn't been ready yet.
-It was still under construction.
87
00:11:49,708 --> 00:11:53,428
In October 1957 the space age
pretty much begins.
88
00:11:53,668 --> 00:11:57,508
That's when the Russians
launch a multi-stage rocket,
89
00:11:57,588 --> 00:12:01,748
that's carrying the first
artificial satellite Sputnik 1.
90
00:12:02,548 --> 00:12:05,148
Well I made a prediction that
the day would come,
91
00:12:05,348 --> 00:12:09,268
when perhaps major battles would be
space battles instead of air battles.
92
00:12:09,628 --> 00:12:16,388
People of the USA have been humiliated,
they're disturbed and unhappy.
93
00:12:16,588 --> 00:12:20,948
It's not just our pride,
but our security is at stake.
94
00:12:21,068 --> 00:12:24,068
The country is in dire trouble.
-We must conclude,
95
00:12:24,828 --> 00:12:30,028
that 10 years from now,
Russia will be way ahead of us.
96
00:12:31,348 --> 00:12:34,908
After a few months of work
in space programme,
97
00:12:35,068 --> 00:12:38,388
Tito unexpectedly
visited Object 505.
98
00:12:38,628 --> 00:12:44,468
Visits like this were documented by the
counterintelligence for internal use.
99
00:12:46,828 --> 00:12:52,428
Exploration and conquest
of space and other planets
100
00:12:52,668 --> 00:12:56,588
is about the collective effort of
inhabitants of the world
101
00:12:56,788 --> 00:12:59,828
to discover what kind
of neighbours they have.
102
00:13:07,948 --> 00:13:11,708
Tito demanded that
the work be sped up
103
00:13:11,908 --> 00:13:14,748
and our engineers
promised him that.
104
00:13:18,108 --> 00:13:23,628
Our project was supposed to be
better than the soviet Sputnik.
105
00:13:31,428 --> 00:13:34,788
Down there was a big launch pad.
106
00:13:34,988 --> 00:13:39,788
It was a three-stage rocket
with a small module. -Right.
107
00:13:39,868 --> 00:13:44,748
And we put a pig in the module.
-A pig? -Yes.
108
00:13:45,748 --> 00:13:50,283
The realized project was called Triglav 1.
109
00:13:50,295 --> 00:13:55,795
Our three-stage rocket incorporated
numerous solutions by Potočnik 'Noordung'.
110
00:14:07,508 --> 00:14:10,948
Radar, take over the control.
We're losing visual contact.
111
00:14:11,028 --> 00:14:15,508
Finished rocket flew all
the way to stratosphere.
112
00:14:15,588 --> 00:14:19,388
But we couldn't conceal the
landing of the module.
113
00:14:19,548 --> 00:14:24,948
It landed in international
waters at the Italian border
114
00:14:25,708 --> 00:14:29,668
Our ship encountered
an Italian vessel
115
00:14:29,868 --> 00:14:32,348
which probably recorded the fact
116
00:14:32,548 --> 00:14:37,308
that our ship sailed into Italian waters.
117
00:14:37,788 --> 00:14:43,028
Because of that, the Italians were guessing
what our military ship was doing there.
118
00:14:44,108 --> 00:14:47,588
Piglet survived the launching.
119
00:14:52,468 --> 00:14:57,628
Hello? Nataša.
-Žiga, what is the number?
120
00:14:58,228 --> 00:15:04,828
Yes, it's me, Ivan.
Everything is alright, we have arrived.
121
00:15:04,908 --> 00:15:11,228
I'm in Croatia.
See you in Pag. Bye!
122
00:15:24,028 --> 00:15:26,868
Comrade Tito,
would you like to take this opportunity
123
00:15:26,988 --> 00:15:31,028
when you are appearing before the people of
America to give them any special message?
124
00:15:31,228 --> 00:15:34,028
Comrade Tito ... -It's okay.
125
00:15:34,108 --> 00:15:38,748
Yes, I will take this opportunity to
send people of America
126
00:15:38,988 --> 00:15:45,188
plenty best wishes.
Also, to all the Americans
127
00:15:45,268 --> 00:15:51,108
who have sympathy for our ...
128
00:15:56,588 --> 00:16:01,388
No, no ...
-Aspirations. -Aspirations,
129
00:16:02,028 --> 00:16:07,508
to create a happy, new, strong Yugoslavia.
130
00:16:50,908 --> 00:16:56,748
Let's go left. -This way.
131
00:16:58,188 --> 00:17:03,068
We'll see ... I think it's somewhere
around here, I don't remember well.
132
00:17:03,148 --> 00:17:05,588
Yes, I think this is the building.
133
00:17:06,228 --> 00:17:11,468
Exactly, it was smaller than others.
-Okay. -Let's go back.
134
00:17:16,588 --> 00:17:19,508
My foot is stuck.
-Which one? -Right one.
135
00:17:19,588 --> 00:17:24,028
Can you give me a push?
My foot.
136
00:17:24,348 --> 00:17:27,588
Can you get it out? -No.
137
00:17:28,908 --> 00:17:31,788
Are you okay? -Yes.
138
00:17:32,708 --> 00:17:37,068
Ivan was explaining that Yugoslavs
really had to improvise a lot.
139
00:17:37,148 --> 00:17:40,308
They didn't have the resources
that the Americans and Soviets had.
140
00:17:40,508 --> 00:17:45,228
So they basically set up this tank
for future Yugoslav astronauts.
141
00:17:46,548 --> 00:17:52,988
It's basically a cheap way to simulate
weightlessness just by floating in water.
142
00:17:53,188 --> 00:17:58,588
So, future astronauts would be in
this tank, submerged in water
143
00:17:58,668 --> 00:18:03,548
and be given tasks. The challenge was
to do them while floating,
144
00:18:03,788 --> 00:18:06,348
kind of getting used to the
idea of being weightless.
145
00:18:23,628 --> 00:18:29,228
After the test launch of three-stage rocket
planning of a larger rocket began.
146
00:18:29,428 --> 00:18:34,388
Money was, however, running out
and development was lagging.
147
00:18:34,668 --> 00:18:37,828
Space programme was
apparently too expensive.
148
00:18:38,708 --> 00:18:41,308
This was a big blow to us,
149
00:18:42,828 --> 00:18:45,788
although we were
in a way prepared for it.
150
00:18:47,628 --> 00:18:50,428
Yugoslavia would have to
take out loans.
151
00:18:50,588 --> 00:18:57,348
The creditors always demand complete
documentation and financial plans.
152
00:18:58,548 --> 00:19:04,668
Telling international creditors that we
were developing a space programme
153
00:19:04,788 --> 00:19:07,508
was unfeasible.
154
00:19:14,588 --> 00:19:19,868
Tito was a man of
big appetites and big ideas.
155
00:19:19,988 --> 00:19:26,548
So you can kind of see why it would be
a failure if they quit and give up.
156
00:19:26,668 --> 00:19:30,628
That would mean no political
consequences, potentially, for Tito.
157
00:19:31,588 --> 00:19:35,908
Calculations of our
financial experts showed
158
00:19:36,108 --> 00:19:38,708
that Yugoslavia would be
in danger of bankruptcy.
159
00:19:55,068 --> 00:19:57,108
The US had the opposite problem.
160
00:19:57,308 --> 00:20:01,108
They had the money, but the
technology just wasn't working.
161
00:20:01,508 --> 00:20:07,588
The failure of Pioneer 0,
the Vanguard rockets failed ...
162
00:20:07,788 --> 00:20:11,828
Around this time, Kennedy takes office
and he's under enormous pressure
163
00:20:11,988 --> 00:20:17,068
to get something done.
He has to consider every possible option.
164
00:20:19,148 --> 00:20:22,588
Our efforts in space
have been under review.
165
00:20:23,308 --> 00:20:27,548
At the advice of Vice President, who is
chairman of the National Space Council
166
00:20:27,748 --> 00:20:31,228
we have examined where we are
strong and where we are not.
167
00:20:31,468 --> 00:20:34,148
Where we may succeed
and where we may not.
168
00:20:34,228 --> 00:20:39,308
Here we see, underground aircraft
and rocket dispersal, Object 505.
169
00:20:40,468 --> 00:20:46,308
And of course, the first identification,
photography of rocket launch.
170
00:20:46,708 --> 00:20:50,868
The CIA had advised Kennedy that the
Yugoslav space programme could potentially
171
00:20:50,988 --> 00:20:55,108
be quite beneficial and complimentary
to the American one.
172
00:20:55,188 --> 00:21:00,228
Kennedy sends a very experienced
diplomat W. A. Harriman to Belgrade
173
00:21:00,428 --> 00:21:06,108
to test the waters.
-We are very glad to be back in Belgrade.
174
00:21:06,348 --> 00:21:11,788
We are looking forward very keenly to
having the privilege of seeing Tito again.
175
00:21:12,028 --> 00:21:16,108
We'll discuss matters
of mutual interest.
176
00:21:16,428 --> 00:21:19,028
Major Hafner ordered me
177
00:21:19,268 --> 00:21:25,968
to significantly embellish the report
meant for the Americans.
178
00:21:27,388 --> 00:21:33,828
Although our programme was
going well it wasn't functional.
179
00:21:34,188 --> 00:21:40,428
Is it true reports on Yugoslav space
programme were falsified
180
00:21:40,668 --> 00:21:45,188
and shown in a better light?
Was this your order?
181
00:21:47,548 --> 00:21:52,588
No. Reports on
Yugoslav space programme
182
00:21:54,428 --> 00:21:56,628
were always realistic.
183
00:21:57,268 --> 00:22:02,588
The scientist would perhaps
occasionally exaggerate a bit.
184
00:22:02,668 --> 00:22:08,228
But they were never
intentionally falsified.
185
00:22:08,428 --> 00:22:13,068
Buyer-to-be mustn't
have been deceived.
186
00:22:13,348 --> 00:22:15,468
I was falsifying sketches,
187
00:22:15,908 --> 00:22:21,668
embellishing the results of test launches.
188
00:22:21,868 --> 00:22:28,568
It is possible that certain technical
details were presented in a multisided way.
189
00:22:30,348 --> 00:22:35,468
We reckoned NASA representatives
would be excited to come to Yugoslavia.
190
00:22:36,148 --> 00:22:38,348
And so they came.
191
00:22:51,828 --> 00:22:55,308
Mr. Scott, welcome to Slovenia.
What are you looking for?
192
00:22:55,508 --> 00:22:59,708
We're looking forward to our
exchanges with scientists in Slovenia
193
00:23:00,148 --> 00:23:03,868
because we know they will be
at a very high level of understanding
194
00:23:04,108 --> 00:23:09,268
and we are anticipating some interesting
and meaningful questions from them.
195
00:23:09,468 --> 00:23:13,568
And of course, based on what we
have seen in Yugoslavia so far
196
00:23:13,615 --> 00:23:16,695
we are also looking forward to the
hospitality of the people
197
00:23:17,228 --> 00:23:21,108
and the fine time which I
heard we will certainly have.
198
00:23:22,788 --> 00:23:27,508
NASA delegation was
impressed by our programme.
199
00:23:27,948 --> 00:23:32,708
Basically, the assessment of officials
was that it was a very advanced programme
200
00:23:32,908 --> 00:23:35,788
and that the technology was also advanced.
201
00:23:36,548 --> 00:23:40,268
We secretly believe that
Americans believe in us.
202
00:23:40,348 --> 00:23:43,188
This is always how
the myths function.
203
00:23:43,348 --> 00:23:48,988
You say, "I know it's not true but
I know the others believe it about me."
204
00:23:49,188 --> 00:23:51,548
It's part of American naivety.
205
00:23:51,788 --> 00:23:55,868
They tend to believe
in secrets of the others.
206
00:24:08,508 --> 00:24:14,348
Tito decided to offer the programme to
the Americans for a certain sum of money.
207
00:24:17,948 --> 00:24:23,428
This is the embassy of Slovenia.
It is the site of former Yugoslav embassy.
208
00:24:26,948 --> 00:24:29,388
Good morning.
209
00:24:31,228 --> 00:24:36,388
This is it. Conference room.
This is where everything happened.
210
00:24:36,668 --> 00:24:43,108
Back then, there was a
huge conference table here,
211
00:24:43,308 --> 00:24:46,908
dozens of chairs, papers everywhere,
212
00:24:47,148 --> 00:24:50,828
American and Yugoslav officials
are here negotiating.
213
00:24:52,508 --> 00:24:55,188
Obviously a lot of security,
it's all top secret.
214
00:24:55,388 --> 00:25:00,788
Americans would, as is the
custom in capitalistic states,
215
00:25:01,148 --> 00:25:04,788
try to lower the price,
but we wouldn't relent.
216
00:25:04,908 --> 00:25:07,988
We demanded 3 billion dollars.
217
00:25:08,828 --> 00:25:14,028
They came to an agreement - 2,5 billion
dollars for the Yugoslav space programme.
218
00:25:19,628 --> 00:25:23,548
That was about 3 times the
NASA's annual budget.
219
00:25:24,068 --> 00:25:28,868
The public didn't know what
Tito received this money for.
220
00:25:29,708 --> 00:25:34,148
It was to be labeled development aid
from the US for Yugoslavia
221
00:25:34,468 --> 00:25:40,468
If you look at it in todays terms the price
they agreed to was 50 billion dollars.
222
00:25:57,268 --> 00:26:00,428
This is the Pag island,
I was born here.
223
00:26:01,828 --> 00:26:06,788
I got married here and
now I'm here again.
224
00:26:31,308 --> 00:26:35,748
Tomorrow you'll be seeing your daughter
for the first time since ... -First time.
225
00:26:35,828 --> 00:26:39,908
I have never seen her,
I don't even have her photo.
226
00:26:40,108 --> 00:26:44,308
I don't know how she looks,
but I think we'll sniff each other out.
227
00:27:16,628 --> 00:27:23,348
My daughter. -Good day.
-Martina, pleasure to meet you.
228
00:27:33,508 --> 00:27:36,748
Ivan, are you alright? -Yes.
229
00:27:36,948 --> 00:27:39,908
Matej, will you give him a hand?
-No problem.
230
00:28:02,628 --> 00:28:05,828
This is my daughter Ana,
doctor of science.
231
00:28:06,548 --> 00:28:12,068
Since 1983 she had been working
for Yugoslav Security Service.
232
00:28:12,388 --> 00:28:18,388
Later she worked for Slovenian Security
Service, this occupation runs in the family.
233
00:28:18,628 --> 00:28:20,788
That's right.
234
00:28:22,388 --> 00:28:24,628
Tito was a proper operative.
235
00:28:24,788 --> 00:28:28,868
He could sell something
while keeping it a complete secret.
236
00:28:29,188 --> 00:28:35,948
Everything located at the Institute -
documentation, sketches, equipment,
237
00:28:36,588 --> 00:28:39,268
was to be given to the Americans.
238
00:28:40,068 --> 00:28:43,308
Yugoslavia then has a bit
of a logistical problem.
239
00:28:43,508 --> 00:28:49,188
How were they going to get all of the
equipment to US without anyone noticing?
240
00:28:50,068 --> 00:28:52,708
Welcome. Please, after you. -Thank you.
241
00:29:04,828 --> 00:29:08,828
They came up with a plan to transport
the rocket and module
242
00:29:09,028 --> 00:29:14,308
and everything else to a neutral country.
243
00:29:14,468 --> 00:29:16,588
That country was to be Morocco.
244
00:29:16,748 --> 00:29:20,028
Now, why Morocco? It's a member of the
Non-Aligned Movement and it also has
245
00:29:20,148 --> 00:29:23,388
a very large American military base there.
246
00:29:23,588 --> 00:29:29,068
They arrange for Tito to visit
Morocco as part of Path of Peace.
247
00:29:29,268 --> 00:29:35,628
Aboard this ship, the Galeb. (Seagull)
It's joined by other ships as well
248
00:29:35,708 --> 00:29:39,468
carrying the entire
Yugoslav space programme.
249
00:30:06,428 --> 00:30:12,348
Galeb is Tito's flagship,
it's used for diplomatic purposes.
250
00:30:12,508 --> 00:30:14,748
He uses it to travel around the world.
251
00:30:17,268 --> 00:30:20,748
Tito's fleet served as a
great disguise
252
00:30:20,908 --> 00:30:24,748
and we managed to cross the
Mediterranean Sea without problems
253
00:30:24,908 --> 00:30:30,628
although Italians and French were
monitoring the sea traffic
254
00:30:30,828 --> 00:30:33,308
and also inspecting vessels.
255
00:30:36,668 --> 00:30:41,908
The sea was calm and we encountered
no problems on the way.
256
00:30:42,188 --> 00:30:48,928
At some point, Tito visited the adjacent
cargo ship via a pulley.
257
00:30:49,948 --> 00:30:55,268
Maybe his wife Jovanka was bothering him
258
00:30:55,428 --> 00:31:01,748
and he chose to withdraw.
Jovanka could be quite annoying at times.
259
00:31:01,908 --> 00:31:04,948
Especially when dealing with us,
members of Security Service.
260
00:31:05,788 --> 00:31:09,028
This is Tito's bedroom.
-Look at that.
261
00:31:11,788 --> 00:31:15,708
That's literally the last color
I expected to see in Tito's bed.
262
00:31:16,548 --> 00:31:22,348
Hot pink. -It's nice.
-Yes. -Nice, firm mattress.
263
00:31:23,748 --> 00:31:26,308
Roger, don't break it.
264
00:31:29,548 --> 00:31:33,068
It's okay? -Yes.
265
00:31:58,468 --> 00:32:03,068
It's a wonderful idea of the myth
that it was Casablanca
266
00:32:03,268 --> 00:32:07,188
because Casablanca is
kind of a background
267
00:32:07,308 --> 00:32:10,348
where others do their
dirty jobs.
268
00:32:10,788 --> 00:32:16,108
Remember, in the film "Casablanca"
there are almost no Moroccans.
269
00:32:16,228 --> 00:32:18,708
They are just background figures.
270
00:32:31,028 --> 00:32:34,668
We can go together for a bit
but then I'm going onward alone.
271
00:32:36,868 --> 00:32:40,348
Where are you going?
-I'll go fulfill my father's wish.
272
00:32:41,668 --> 00:32:44,588
What is it? Am I asking too much?
273
00:32:44,788 --> 00:32:49,068
I'm visiting someone.
-Okay. Your father's friend perhaps?
274
00:32:49,708 --> 00:32:53,268
He's not his friend, he used to be
his operative contact.
275
00:32:53,508 --> 00:32:58,668
I'll call you. -We'll be here.
Let us know when you're finished.
276
00:33:01,108 --> 00:33:03,948
Deal? -Yes. Bye!
277
00:33:10,868 --> 00:33:13,188
Tito stayed in Morocco
for two days.
278
00:33:13,308 --> 00:33:18,388
In this time, all the cargo
had to be unloaded from the ships.
279
00:33:18,468 --> 00:33:24,788
That didn't happen in Casablanca
but rather in a nearby US military base.
280
00:33:24,948 --> 00:33:30,948
In a covert way. Americans loaded
the crates into their ships
281
00:33:31,068 --> 00:33:33,948
and transported them to USA.
282
00:33:39,628 --> 00:33:43,108
We realize that growth and
development is only possible in peace
283
00:33:43,308 --> 00:33:46,788
and that peace is a prerequisite
for existence of socialism,
284
00:33:46,908 --> 00:33:49,948
international cooperation
and global advancement.
285
00:33:51,268 --> 00:33:56,108
Moroccan King couldn't directly
ask Tito and his staff
286
00:33:56,228 --> 00:34:00,428
what were they doing. Intelligence
agencies don't function that way.
287
00:34:01,788 --> 00:34:07,188
From this document it is evident that
King didn't know what was happening.
288
00:34:08,708 --> 00:34:14,948
Did you obtain it from your father's
colleague? Okay, I'll stop asking you.
289
00:34:19,308 --> 00:34:22,028
They finished everything
at the last minute.
290
00:34:25,388 --> 00:34:31,508
As a token of gratitude, Tito
gave each of us a gun like this
291
00:34:32,788 --> 00:34:35,668
and thanked us for cooperation.
292
00:34:35,748 --> 00:34:40,708
We returned to Yugoslavia by
different means of transport
293
00:34:40,788 --> 00:34:45,108
because Tito continued his
tour of African countries.
294
00:34:50,748 --> 00:34:56,108
While they were leaving Morocco, the Soviet
Union was sending the first man to space,
295
00:34:56,188 --> 00:35:00,988
Yuri Gagarin.
Yugoslavs were relieved
296
00:35:01,148 --> 00:35:05,428
that they managed to seal the deal
before that happened.
297
00:35:05,548 --> 00:35:07,708
We choose to go to the Moon ...
298
00:35:12,908 --> 00:35:17,468
We choose to go to the Moon in this
decade and do other things,
299
00:35:17,588 --> 00:35:20,908
not because they are easy,
but because they are hard.
300
00:35:31,348 --> 00:35:34,908
Citizens of Yugoslavia,
my comrades,
301
00:35:35,108 --> 00:35:38,868
new nuclear age and
breakthrough of man into space
302
00:35:39,028 --> 00:35:43,428
caused people to be afraid of the
genius legacy of human mind.
303
00:35:48,628 --> 00:35:52,428
Maybe some of this will be
used outside of our country.
304
00:35:52,548 --> 00:35:54,628
But we are not troubled by it, because
305
00:35:54,788 --> 00:35:58,948
we are not only at the forefront of
great success in development of socialism
306
00:35:59,068 --> 00:36:02,348
but also have the best chance
for further progress,
307
00:36:02,468 --> 00:36:06,468
elevation of standards of living and
creation of better future for all of us.
308
00:36:27,628 --> 00:36:33,948
Let's go. Towards the sea,
if we make it.
309
00:36:37,748 --> 00:36:41,548
We can go there,
to the left.
310
00:36:42,428 --> 00:36:47,468
Actually, no.
To the right. -Where?
311
00:36:49,428 --> 00:36:56,188
If we manage to make it.
-Take care, he'll fall. Wait.
312
00:36:58,188 --> 00:37:04,148
Stop for a bit, think and look around.
-Let's go left.
313
00:37:04,188 --> 00:37:09,948
I took you here because this is where
I conducted my first experiment.
314
00:37:10,108 --> 00:37:15,548
I constructed a boat ...
-Really? -Yes. Out of a barrel.
315
00:37:16,508 --> 00:37:22,588
A barrel? -And I set sail. Had my
father not pulled me out of the sea,
316
00:37:23,508 --> 00:37:25,788
I would have certainly drowned.
317
00:37:27,588 --> 00:37:30,468
I received a harsh beating from him.
318
00:37:30,628 --> 00:37:34,388
I believe you, if you came
all the way here with a barrel.
319
00:37:34,788 --> 00:37:37,668
Did we come here just
because of the barrel?
320
00:37:37,908 --> 00:37:42,068
Yes. This was an important
episode in my life.
321
00:37:42,228 --> 00:37:44,948
You could have told me
about it in a hotel room.
322
00:37:51,268 --> 00:37:54,308
The Yugoslavs sell their space programme
323
00:37:54,468 --> 00:37:56,248
and the country flourishes.
324
00:37:56,268 --> 00:38:01,368
Not only have they gotten rid of a huge
financial burden, they are also getting paid.
325
00:38:01,588 --> 00:38:03,628
Suddenly, the standard of living rises
326
00:38:03,788 --> 00:38:07,028
and is highest in the socialist world.
327
00:39:09,148 --> 00:39:15,348
Tito's personality is multi-faceted and
rich, like Yugoslav socialist revolution.
328
00:39:15,548 --> 00:39:19,548
They are unstoppable.
I thank you in the name of communists
329
00:39:19,708 --> 00:39:26,268
for all that you've so successfully and
with revolutionary ardour done so far.
330
00:39:26,508 --> 00:39:30,228
We wish you a great deal
of health and many more years
331
00:39:30,388 --> 00:39:33,828
so you can continue leading,
inspiring and stimulating us.
332
00:40:36,588 --> 00:40:39,708
Americans got the Yugoslav technology
333
00:40:39,828 --> 00:40:44,428
and it didn't work.
Problems started almost immediately.
334
00:40:45,148 --> 00:40:50,668
So when we get the damn thing,
we see there's absolutely nothing.
335
00:40:51,068 --> 00:40:53,708
We are afraid there's nothing,
336
00:40:54,468 --> 00:41:00,268
because they couldn't even hold the
damn pig that they fired off in the coast.
337
00:41:00,508 --> 00:41:05,628
They picked it up, roasted it and had good
time. They also had billions of dollars.
338
00:41:05,868 --> 00:41:10,028
Meanwhile, we had to take all their
plans, basically, and just junk them.
339
00:41:11,148 --> 00:41:14,788
Americans were furious.
-What did they say?
340
00:41:15,308 --> 00:41:20,428
That we sold them an
underdeveloped programme.
341
00:41:27,748 --> 00:41:30,148
The Institute was alarmed.
342
00:41:30,468 --> 00:41:35,428
A direct line with USA was established,
we worked night and day.
343
00:41:37,668 --> 00:41:40,228
It's typical for mythic constructions.
344
00:41:40,348 --> 00:41:42,388
Opposites coincide.
345
00:41:42,508 --> 00:41:45,708
On the one hand, Balkan is supposed
to be the place where these
346
00:41:46,188 --> 00:41:51,788
old, medieval style pledges hold.
You know, like
347
00:41:51,948 --> 00:41:55,308
"I promised something,
even if I die, I will stick to it."
348
00:41:55,948 --> 00:41:59,948
"Honor, I'm ready to die
rather than break my word."
349
00:42:00,108 --> 00:42:03,788
At the same time, it's a
place of cunningness.
350
00:42:03,948 --> 00:42:09,308
Can you imagine
the surprise of Americans,
351
00:42:09,708 --> 00:42:13,988
if they got a programme
which would have really worked?
352
00:42:15,068 --> 00:42:18,788
They want Tito to explain
why this technology doesn't work.
353
00:42:18,988 --> 00:42:24,788
So, Tito decides in 1963 to visit
Kennedy. It's a very sticky situation.
354
00:42:43,588 --> 00:42:46,668
Come on in. -It's nice.
355
00:42:48,068 --> 00:42:53,668
This is where Tito stayed and demonstrated
his solidarity with the working class.
356
00:42:55,148 --> 00:42:57,908
Some people are more equal than others.
357
00:42:58,628 --> 00:43:02,388
We have hosted every US
seating president since 1931.
358
00:43:02,508 --> 00:43:06,828
When the president is here, he's conducting
business, he's not on vacation.
359
00:43:06,948 --> 00:43:11,428
Prior to him meeting with Kennedy
in 1963, Tito stayed at the Waldorf.
360
00:43:11,508 --> 00:43:16,028
Kennedy was very upset by the fact
that technology didn't work as promised,
361
00:43:16,228 --> 00:43:19,308
so Tito came to smooth things over.
362
00:43:39,108 --> 00:43:45,148
Mr. President, this is a difficult
and dangerous world in which we live.
363
00:43:45,788 --> 00:43:51,108
I think it's most important that we have an
understanding of the policy and objectives
364
00:43:51,668 --> 00:43:53,988
so that danger may be lessened.
365
00:44:01,428 --> 00:44:03,748
Mr. President,
ladies and gentlemen,
366
00:44:04,188 --> 00:44:09,948
for this friendly reception and invitation
please accept our thanks.
367
00:44:10,668 --> 00:44:13,468
It is with pleasure that I take
this opportunity
368
00:44:13,668 --> 00:44:19,188
to frankly exchange our views on
current developments
369
00:44:19,388 --> 00:44:22,748
and questions that concern
both of our countries.
370
00:44:25,228 --> 00:44:31,028
Kennedy issues an ultimatum - make this
programme work or give us the money back.
371
00:44:31,428 --> 00:44:33,788
Tito is in a very serious predicament.
372
00:44:36,028 --> 00:44:41,588
Cooperation with CIA didn't go
according to our wishes.
373
00:44:47,228 --> 00:44:49,308
There was too few of us.
374
00:44:49,428 --> 00:44:53,468
Extremists tried to reach
Tito's apartment,
375
00:44:53,508 --> 00:44:55,948
even using weapons in the process.
376
00:44:56,068 --> 00:44:59,908
There was an assassination attempt
on Tito's life while he was staying in NY
377
00:44:59,965 --> 00:45:03,765
by a man named Nikola Kavaja,
who was an alleged CIA mercenary.
378
00:45:04,508 --> 00:45:07,908
But he was stopped by Tito's bodyguards
before he could do anything.
379
00:45:07,988 --> 00:45:13,828
Because of the assassination attempt
we decided to return to Yugoslavia.
380
00:45:14,028 --> 00:45:16,988
With that, the negotiations
were terminated.
381
00:45:18,508 --> 00:45:21,268
The situation is suddenly very tense.
382
00:46:26,268 --> 00:46:31,148
Tito was very pleased that
the action concluded successfully,
383
00:46:31,348 --> 00:46:37,668
because that was a sign that
Yugoslavia was not to be played with.
384
00:46:38,188 --> 00:46:41,028
Tito also warned Kennedy
385
00:46:42,068 --> 00:46:46,108
that their security system
had certain deficiencies.
386
00:46:56,068 --> 00:47:00,068
In October 1963 Tito managed
to return to Yugoslavia.
387
00:47:00,268 --> 00:47:03,548
The next month, president Kennedy is here.
388
00:47:03,628 --> 00:47:09,708
Traveling down the Elm street and
there's an assassination attempt
389
00:47:09,868 --> 00:47:15,148
which is successful. -You think there's
any connection between those two?
390
00:47:21,548 --> 00:47:24,308
You don't want to tell.
-No comment. -Okay.
391
00:47:33,588 --> 00:47:37,508
In Yugoslavia there is an
official period of mourning.
392
00:47:37,708 --> 00:47:42,348
Tito goes and signs a book
of condolences in Belgrade.
393
00:47:45,108 --> 00:47:47,228
People don't like America.
394
00:47:47,628 --> 00:47:50,868
I talked with the late Kennedy.
395
00:47:53,788 --> 00:47:57,348
I was the last head of state
that talked with him.
396
00:47:57,508 --> 00:47:59,708
He was killed one month later.
397
00:47:59,908 --> 00:48:03,228
He asked me about my
impressions of America.
398
00:48:03,308 --> 00:48:07,348
I told him I wasn't too
fond of their democracy,
399
00:48:07,508 --> 00:48:13,188
because president isn't
omnipotent. He's elected.
400
00:48:14,868 --> 00:48:17,108
So it's not that easy.
401
00:48:18,708 --> 00:48:21,348
The standard idea of the
conspiracy theory is that
402
00:48:21,508 --> 00:48:26,028
conspiracy theories are ideology
for the common, stupid people.
403
00:48:26,148 --> 00:48:30,548
You have a complex situation, you
really cannot understand it,
404
00:48:30,748 --> 00:48:34,628
so conspiracy theory
provides a simple answer.
405
00:48:34,748 --> 00:48:38,088
Paradoxically, one way to
cover a conspiracy
406
00:48:38,148 --> 00:48:42,408
is to present it as a conspiracy theory
and count on the fact that
407
00:48:42,668 --> 00:48:45,068
it will not be taken seriously.
408
00:48:51,628 --> 00:48:56,068
There's the church. It should be
the third house on this side.
409
00:48:58,548 --> 00:49:02,188
Good day!
-Good day. -Are you filming?
410
00:49:03,028 --> 00:49:06,028
Yes, a documentary.
411
00:49:06,228 --> 00:49:10,948
Then you have to film this tavern.
It was made for documentaries.
412
00:49:11,148 --> 00:49:16,788
Come in. -Shall we?
Let's go. -Thank you.
413
00:49:16,868 --> 00:49:22,148
I'll move that. You guys sit down too.
-We are a film crew.
414
00:49:22,228 --> 00:49:27,028
Sit down. He can't be the
only one sitting at a table.
415
00:49:27,108 --> 00:49:34,028
You too. -I'll come.
Just ... -Anything to drink?
416
00:49:34,588 --> 00:49:38,828
What will you have? -If he'll
allow us. -Can they?
417
00:49:39,028 --> 00:49:44,588
Do you have fruit juice? -Juice
in a tavern! Black or white wine.
418
00:49:44,788 --> 00:49:51,548
That's how it is here. We moved all the old
stuff we found in this house down here.
419
00:49:51,828 --> 00:49:56,948
We got apartments upstairs. -Is this
your house? Are you the owner?
420
00:49:57,108 --> 00:50:03,628
It is, we bought it from
a family 30 years ago.
421
00:50:04,428 --> 00:50:07,788
We refurbished everything,
installed Italian tiles ...
422
00:50:07,908 --> 00:50:10,028
Who did you buy it from?
423
00:50:11,348 --> 00:50:17,948
From Pavić. You can recommend us ...
424
00:50:18,028 --> 00:50:21,868
Did you by any chance know Ivan Pavić?
425
00:50:22,108 --> 00:50:25,148
He is ...
426
00:50:25,708 --> 00:50:31,388
This is a nasty place, like any other.
Everyone talks behind each others back.
427
00:50:31,468 --> 00:50:33,508
What happened to him?
428
00:50:33,668 --> 00:50:39,628
Supposedly he drove off
the road near the ferry and died.
429
00:50:39,708 --> 00:50:42,548
It ended badly.
430
00:50:43,868 --> 00:50:48,348
Some say Serbs killed him.
All kinds of rumors.
431
00:50:48,588 --> 00:50:53,548
I can only tell you
what I heard. I have no idea.
432
00:50:55,468 --> 00:50:58,828
Mom had hard time being
alone. She remarried.
433
00:50:59,148 --> 00:51:01,508
But she kept the surname Pavić.
434
00:51:02,548 --> 00:51:08,508
She married some
Svetozar, he was a pilot.
435
00:51:08,588 --> 00:51:12,708
He was a good man.
He treated us well.
436
00:51:13,108 --> 00:51:19,888
That's the most important thing. -But they
couldn't make it work. They divorced.
437
00:51:21,668 --> 00:51:26,708
Why? -Couldn't make it work.
-Couldn't make it work? -Yes.
438
00:51:27,548 --> 00:51:33,108
How did you take it?
-I just kept watching my mother,
439
00:51:34,868 --> 00:51:38,228
who didn't believe you died.
440
00:51:39,868 --> 00:51:46,548
I think she was waiting for your return.
-I'm so sorry. -Me too. About everything.
441
00:51:50,308 --> 00:51:52,988
Ladies and gentlemen,
president of United States!
442
00:51:59,108 --> 00:52:03,428
There were those men in out government
who 10 years ago fought to guarantee
443
00:52:03,628 --> 00:52:07,708
America's role in space.
I'm glad that I was one of them.
444
00:52:07,948 --> 00:52:12,108
After Kennedy dies, there's
a new president Lyndon B. Johnson.
445
00:52:12,188 --> 00:52:16,828
From the get-go he's under pressure
to do something about the situation.
446
00:52:18,188 --> 00:52:21,748
We see a real shift in US policy.
447
00:52:22,868 --> 00:52:29,228
Here we can see a telephone call between
Johnson and secretary of state Dean Rusk.
448
00:52:29,908 --> 00:52:36,388
Johnson is very angry. He says:
"They're trying to make fools of us all
449
00:52:36,868 --> 00:52:39,908
and it's just the biggest
damn mess I ever saw."
450
00:52:40,108 --> 00:52:44,308
Rusk mentions, that Yugoslavs
want Tito to meet with Johnson.
451
00:52:44,428 --> 00:52:49,468
He does not like that idea and
sends Rusk to Belgrade instead.
452
00:52:49,748 --> 00:52:54,508
But Rusk is not there to negotiate,
he's there to send a message:
453
00:52:54,908 --> 00:52:59,868
Make the technology work. No more
excuses or we get the money back.
454
00:53:00,028 --> 00:53:05,748
Rusk even saying that they could
issue a threat or topple the country.
455
00:53:09,188 --> 00:53:13,068
Yugoslavs decided to send
26 engineers to the USA
456
00:53:13,268 --> 00:53:16,108
to help the Americans
with their space programme.
457
00:53:16,548 --> 00:53:20,748
Obviously, this had to be done in secret.
458
00:53:21,428 --> 00:53:26,668
They had to figure out a way
to do this without anyone finding out.
459
00:53:27,068 --> 00:53:31,388
Americans didn't want it to be known
460
00:53:31,988 --> 00:53:36,028
that our scientist were
helping them out.
461
00:53:36,828 --> 00:53:40,188
The case of Ivan Pavić
was special.
462
00:53:40,388 --> 00:53:47,108
We made it look like he didn't
make a turn while driving a car
463
00:53:47,588 --> 00:53:53,468
and crashed into the sea. Corpse was
said to have been retrieved from the ocean
464
00:53:53,668 --> 00:53:57,108
and a closed-casket funeral
was arranged.
465
00:53:57,308 --> 00:54:02,788
His wife was of course
also invited to the funeral.
466
00:54:03,348 --> 00:54:07,268
She was pregnant at the time.
467
00:54:09,468 --> 00:54:11,628
When I arrived at the Institute,
468
00:54:11,908 --> 00:54:16,468
an urgent meeting was
called in a conference room.
469
00:54:17,508 --> 00:54:21,988
I was running late so
I kissed her quickly and left.
470
00:54:35,628 --> 00:54:38,908
Were you allowed to
say goodbye to her? -No.
471
00:54:39,348 --> 00:54:46,028
We left conference room,
boarded the plane
472
00:54:46,828 --> 00:54:49,988
and were flown to
NASA Center in Langley.
473
00:54:52,548 --> 00:54:54,828
My wife and I never
saw each other again.
474
00:55:00,628 --> 00:55:04,548
Yugoslavs were shocked.
Devastated.
475
00:55:04,908 --> 00:55:07,908
Allegedly, some of them
even had nervous breakdowns.
476
00:55:08,348 --> 00:55:11,108
Engineers were given
brand new identities.
477
00:55:11,308 --> 00:55:14,428
They were told not to contact
their families back in Yugoslavia.
478
00:55:14,628 --> 00:55:17,628
They were also told their
families would be taken care of
479
00:55:17,748 --> 00:55:21,308
and that nothing bad would happen
to them as long as they stay quiet.
480
00:55:36,588 --> 00:55:39,308
Much later Hafner told me
481
00:55:40,588 --> 00:55:42,708
that I had a daughter.
482
00:56:01,828 --> 00:56:06,708
I'd like to know why was I
separated from my father.
483
00:56:09,788 --> 00:56:13,188
There's no programme in whole world
that is important enough
484
00:56:13,748 --> 00:56:17,588
to warrant taking away
person's freedom of choice.
485
00:56:17,908 --> 00:56:22,188
It would be different
if it was your choice.
486
00:56:22,468 --> 00:56:26,108
But if you are forced ...
487
00:56:26,268 --> 00:56:32,068
Prof. Novaković ended up
on Goli otok, as far as I know.
488
00:56:32,348 --> 00:56:34,468
But he returned to his family.
489
00:56:36,908 --> 00:56:43,648
What benefit could he provide
to family considering his situation?
490
00:56:43,868 --> 00:56:47,348
This is a long story. -Don't worry,
we would be okay with it.
491
00:56:50,388 --> 00:56:52,948
Would you want to
meet Ivan Pavić?
492
00:56:56,108 --> 00:57:00,788
It would be an interesting
encounter, especially because
493
00:57:01,868 --> 00:57:05,668
we could talk about things we
weren't allowed to talk about back then.
494
00:57:06,068 --> 00:57:10,348
Grudges tend to
disappear as you grow old.
495
00:57:14,548 --> 00:57:17,028
We have to open it down there.
496
00:57:19,908 --> 00:57:23,308
Is it far? -Right at the end.
497
00:57:27,668 --> 00:57:34,408
Which grave?
-We've arrived. It's here.
498
00:57:35,748 --> 00:57:37,988
Your grave.
499
00:57:42,388 --> 00:57:49,188
See. -Who's lying down there?
-Probably no one.
500
00:57:50,388 --> 00:57:53,748
I don't know. -Why would
there be anyone inside?
501
00:58:32,348 --> 00:58:34,708
When they finally send their people in
502
00:58:34,908 --> 00:58:40,228
and they go work together with us ... We
already know more than all of you together!
503
00:58:40,388 --> 00:58:44,468
Eventually, of course, we
integrated, but it took a long time.
504
00:58:45,268 --> 00:58:47,388
Americans soon realized that
505
00:58:47,508 --> 00:58:50,908
this Yugoslav technology
would never actually work.
506
00:58:51,068 --> 00:58:55,388
Even with the help of Yugoslav engineers.
It just wasn't functional.
507
00:58:57,508 --> 00:59:01,668
Tito's main goal is to buy more
time in order to find a solution.
508
00:59:02,748 --> 00:59:07,748
NASA was pissed off because they'd already
spent 3 years of their budget on Yugoslavia
509
00:59:07,948 --> 00:59:10,708
and now they had to postpone
the flight to the Moon.
510
00:59:10,868 --> 00:59:15,268
He would visit our engineers behind
closed doors. He was assuring us
511
00:59:15,428 --> 00:59:20,308
that we weren't forgotten, like
the veterans of Sutjeska battle.
512
00:59:27,788 --> 00:59:31,228
Yugoslav engineers did prove
to be a valuable asset.
513
00:59:31,428 --> 00:59:35,108
Some of the even advanced
to the highest levels at NASA.
514
00:59:37,228 --> 00:59:39,628
Without any help
from Tito's technology
515
00:59:39,828 --> 00:59:43,428
a few years later the
Apollo mission finally goes ahead.
516
00:59:55,148 --> 01:00:01,708
20 seconds and counting.
15 seconds.
517
01:00:02,388 --> 01:00:05,868
12, 11, 10, 9 ...
518
01:00:06,188 --> 01:00:08,348
Ignition sequence start.
519
01:00:08,548 --> 01:00:14,868
6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
520
01:00:15,108 --> 01:00:17,228
All engines running.
521
01:00:20,748 --> 01:00:24,428
We have a lift-off.
33 minutes past full hour.
522
01:00:38,868 --> 01:00:44,668
That's one small step for man,
one giant leap for mankind.
523
01:00:46,948 --> 01:00:52,148
Hello Neal and Buzz, I'm talking to you
by telephone from White House,
524
01:00:52,388 --> 01:00:56,608
and this certainly has to be
the most historic telephone call.
525
01:00:57,908 --> 01:01:01,068
I just can't tell you how proud
we all are of what you have done.
526
01:01:01,188 --> 01:01:05,188
For every American, this has
to be the proudest day of our lives.
527
01:01:05,308 --> 01:01:09,348
And for people all over the world ...
528
01:01:09,788 --> 01:01:12,628
We're on our way, Houston.
529
01:01:19,708 --> 01:01:24,388
There was a big celebration.
Decorations were being awarded.
530
01:01:24,468 --> 01:01:29,188
No one mentioned us, 26 engineers.
Like we didn't even exist.
531
01:01:35,428 --> 01:01:40,828
Pavić's wife committed a suicide
couple of years later.
532
01:01:44,548 --> 01:01:46,788
What was your
mother Vesna like?
533
01:01:48,468 --> 01:01:54,468
I think she never stopped
mourning her lost love.
534
01:02:04,068 --> 01:02:08,348
Did she ever talk with you
about Ivan, your father?
535
01:02:08,628 --> 01:02:10,868
Yes.
536
01:02:15,908 --> 01:02:22,708
That's all she would talk about.
Excuse me.
537
01:02:28,628 --> 01:02:34,108
I think she didn't manage
to go on with her life.
538
01:02:36,228 --> 01:02:38,468
I'm very sorry about that.
539
01:02:56,708 --> 01:02:59,228
The Apollo 11 crew
visited Belgrade.
540
01:02:59,388 --> 01:03:04,148
And the Americans used that opportunity
to send a negotiating team with them.
541
01:03:08,428 --> 01:03:11,388
Tito obviously can't ignore
their arrival.
542
01:03:11,588 --> 01:03:16,668
They came to warn him that they are not
going to put up with his excuses anymore.
543
01:03:16,948 --> 01:03:20,228
The money that had been given
now became a loan and this
544
01:03:20,308 --> 01:03:24,268
sets up a conflict between
Yugoslavia and USA
545
01:03:24,468 --> 01:03:28,948
that only gets worse. -In only two
short days we've met the leaders
546
01:03:29,108 --> 01:03:31,908
and we came to bring
the spirit of Apollo.
547
01:03:32,068 --> 01:03:35,228
But we are taking more
than we brought.
548
01:03:38,708 --> 01:03:41,548
I would like to say:
Goodbye, Yugoslavia.
549
01:03:46,468 --> 01:03:50,108
Tito was furious about
USA's new terms.
550
01:03:50,308 --> 01:03:55,548
Based on the transcripts I found,
Tito was genuinely beside himself.
551
01:03:55,748 --> 01:03:59,648
Behind closed doors he threatened Nixon,
saying he could leak, and I quote,
552
01:03:59,808 --> 01:04:03,248
"Information about American incompetence
and gullibility to the Soviets."
553
01:04:03,868 --> 01:04:07,348
Nixon acted pretty arrogantly
554
01:04:07,548 --> 01:04:12,068
and even demanded that Tito
returns couple of million dollars.
555
01:04:12,308 --> 01:04:17,068
Yugoslavia ended up with a debt
of about 20 billion US dollars.
556
01:04:18,508 --> 01:04:23,868
Nixon was bothered by Tito's
nonchalant smoking of Cuban cigars
557
01:04:24,188 --> 01:04:28,428
which were sent to him by his
friend Castro directly from Cuba.
558
01:04:29,908 --> 01:04:34,388
Great many people in USA
wonder how a man of 77
559
01:04:34,588 --> 01:04:40,668
continues to look so healthy and fit.
Wonder if you might share your secret?
560
01:04:41,428 --> 01:04:47,668
The dynamic of constant work and occupation
leaves me with no time to grow old.
561
01:04:54,468 --> 01:04:56,628
I'm not afraid of anything.
562
01:05:51,468 --> 01:05:56,188
Six Yugoslav diplomatic missions throughout
the USA are damaged in a series of
563
01:05:56,388 --> 01:06:00,548
mysterious bomb blasts all occurring
within one hour of each other.
564
01:06:00,868 --> 01:06:03,828
In Washington, the Yugoslav
embassy suffered heavy damage.
565
01:06:03,948 --> 01:06:07,468
Here, the bomb was placed in a
shallow hole outside the furnace room.
566
01:06:07,588 --> 01:06:10,148
Ceiling tiles were broken,
windows shattered and
567
01:06:10,228 --> 01:06:12,988
a large hole blown out
of the foundation wall.
568
01:06:13,908 --> 01:06:18,268
Casualties reach into ranks of 28 wounded.
Many suspects were rounded and questioned.
569
01:06:18,428 --> 01:06:21,988
The State Department condemns the
bombings as outrageous and senseless.
570
01:06:22,188 --> 01:06:25,508
Anti-Tito political terrorists
are blamed for the attack.
571
01:06:34,068 --> 01:06:40,588
Tito got scared and started
thinking how to return the money.
572
01:06:40,868 --> 01:06:45,908
Such a high sum was obviously unavailable,
so alternative solutions were considered.
573
01:06:47,348 --> 01:06:54,108
Expert analyses showed debt
could be paid off by exporting cars.
574
01:06:56,188 --> 01:07:00,228
The leading men of Zastava from
Kragujevac were very surprised when
575
01:07:00,388 --> 01:07:06,268
Tito proposed a production
of a luxurious, modern automobile.
576
01:07:06,508 --> 01:07:09,668
Engineers there were given the task
of materializing his idea.
577
01:07:21,908 --> 01:07:28,188
Yugoslavia and USA have been successfully
cooperating for a number of years.
578
01:07:28,428 --> 01:07:33,988
I'm convinced our partnership
will only grow stronger
579
01:07:34,348 --> 01:07:37,748
to our mutual satisfaction.
Thank you.
580
01:07:40,308 --> 01:07:44,228
Mister ... -Wait for us to drink
and then translate.
581
01:07:51,948 --> 01:07:56,628
Couple of years later, we
accompanied Tito to Zastava,
582
01:07:56,988 --> 01:08:00,428
where he was given keys
of the newly produced car.
583
01:08:09,388 --> 01:08:11,548
The situation was
rather excruciating.
584
01:08:12,388 --> 01:08:18,748
Tito immediately gave keys to assistant,
saying this car wasn't suited for him.
585
01:08:20,228 --> 01:08:25,188
He was visibly disappointed.
They evidently made a mistake
586
01:08:25,308 --> 01:08:29,828
of not updating Tito on
the development of their car.
587
01:08:33,028 --> 01:08:38,148
Yugo offers the best value
for a very low price.
588
01:08:38,388 --> 01:08:42,948
May our Yugo have
safe and calm journey.
589
01:08:44,068 --> 01:08:47,788
Goodbye and good luck in America!
590
01:08:55,388 --> 01:08:57,468
Introducing the new Yugo,
591
01:08:57,548 --> 01:09:00,108
a paramount engineering
achievement from Yugoslavia.
592
01:09:00,188 --> 01:09:04,428
From busy traffic to rough terrain.
Yugo will lead you anywhere.
593
01:09:04,668 --> 01:09:08,268
From the west to east coast,
Yugo defeats the competitors.
594
01:09:08,508 --> 01:09:10,748
Reliability is his second name.
595
01:09:10,908 --> 01:09:14,148
Dependability and safety
now have a totally new meaning.
596
01:09:15,348 --> 01:09:20,548
Do not hold your horses, your dream of a
dependable car can finally be fulfilled.
597
01:09:21,428 --> 01:09:24,228
Buy yourself some freedom,
buy a Yugo.
598
01:09:25,748 --> 01:09:28,428
Yugo - more freedom
for less money.
599
01:09:31,108 --> 01:09:35,468
History repeats itself.
Yugos arrive in the USA
600
01:09:35,628 --> 01:09:42,148
and Yugo becomes known as one of
the worst cars in US automotive history.
601
01:09:43,148 --> 01:09:49,028
Relationship between Yugoslavia and
USA just continues to deteriorate.
602
01:09:51,548 --> 01:09:54,748
What's the plan?
-We'll go meet Viktor,
603
01:09:54,868 --> 01:09:58,388
who used to work at the Soviet
embassy back in the 1980's.
604
01:09:58,548 --> 01:10:01,188
He has a ton of
really interesting stuff
605
01:10:01,428 --> 01:10:04,348
on American involvement in Yugoslavia.
606
01:10:04,428 --> 01:10:07,868
Viktor, is it 38B? -Yes.
607
01:10:09,308 --> 01:10:11,588
This should be it.
608
01:10:18,708 --> 01:10:22,588
Tito's failure with Yugo means
that he's starting to lose control.
609
01:10:22,748 --> 01:10:29,268
Economic situation is getting worse.
We see rising inflation and unemployment.
610
01:10:29,628 --> 01:10:34,108
This huge space programme debt is divided
among each of the Yugoslav republics ...
611
01:10:34,668 --> 01:10:41,428
and they are complaining about it. Tito
is being confronted by his own people.
612
01:10:41,508 --> 01:10:46,348
He has to accept a new constitution which
gives more independence to each republic.
613
01:10:46,588 --> 01:10:52,468
With a new constitution, we are entering
a new phase of our struggle for socialism.
614
01:10:52,868 --> 01:10:58,708
Tito sees this as a betrayal and for
USA this is a now or never moment
615
01:10:58,868 --> 01:11:01,908
to get involved in Yugoslavia.
616
01:11:07,828 --> 01:11:13,988
This is a copy of an original,
classified CIA report.
617
01:11:14,228 --> 01:11:18,348
It's a blueprint for
the future of Yugoslavia.
618
01:11:18,588 --> 01:11:22,908
They lay out what should happen and what
US wants to happen to get our money back.
619
01:11:23,868 --> 01:11:27,068
We learned about this plan.
620
01:11:27,588 --> 01:11:31,748
It was about the so
called destabilization,
621
01:11:31,948 --> 01:11:36,548
based on a known doctrine
of low intensity conflict.
622
01:11:36,748 --> 01:11:41,348
Destabilize the socialist regime, support
political democratic parties,
623
01:11:41,468 --> 01:11:44,868
encourage more American companies
to do business with individual republics,
624
01:11:45,108 --> 01:11:51,628
because each of the individual republics
would be smaller and more easily manageable
625
01:11:51,708 --> 01:11:53,908
as a bunch of separate countries.
626
01:11:57,308 --> 01:12:00,628
Yugoslav People's Army
627
01:12:00,828 --> 01:12:04,748
suddenly becomes the last
unified entity in the country.
628
01:12:04,948 --> 01:12:08,308
It tries to get a
handle of the situation.
629
01:12:08,508 --> 01:12:14,388
The USA, on the other hand, is pushing
forward and supporting democratic ideas.
630
01:12:15,668 --> 01:12:19,668
Until the institution of national
security doesn't change,
631
01:12:19,828 --> 01:12:26,548
it's pointless to talk about the transition
to a normal, democratic society.
632
01:12:26,948 --> 01:12:29,708
We mustn't forget this
institution is here and working.
633
01:12:29,828 --> 01:12:34,428
I remember your Žižek very well.
634
01:12:34,748 --> 01:12:38,308
He was under the control
of our National Security Service.
635
01:12:38,468 --> 01:12:42,268
Because of his advocacy for very
radical, philosophical ideas
636
01:12:42,468 --> 01:12:46,068
Yugoslav People's Army
considered him a bigger threat
637
01:12:46,188 --> 01:12:51,788
than an Ustashe, Chetnik or
Slovene Home Guard terrorist.
638
01:12:51,988 --> 01:12:55,348
Until relations between Yugoslav People's
Army and politics aren't solved
639
01:12:55,548 --> 01:13:00,948
it is cynical to talk about
a transition into modern country.
640
01:13:01,548 --> 01:13:08,348
Tito is starting to lose the battle.
He's getting older and is left alone
641
01:13:08,508 --> 01:13:13,988
while tensions are rising.
-Maybe I don't feel as well
642
01:13:14,628 --> 01:13:17,228
as I used to
643
01:13:17,428 --> 01:13:20,108
and I'm not doing what
is expected from me.
644
01:13:20,788 --> 01:13:23,148
I fear the day
645
01:13:23,828 --> 01:13:27,628
when expectations will
dwarf my abilities.
646
01:13:42,708 --> 01:13:46,308
I was returning to Belgrade
from Ljubljana that day.
647
01:13:46,548 --> 01:13:50,228
When we arrived,
we took a taxi.
648
01:13:50,388 --> 01:13:57,188
We were wondering why our
taxi driver was so quiet.
649
01:13:59,028 --> 01:14:02,788
He had tears in his eyes.
650
01:14:03,348 --> 01:14:10,108
We didn't ask him what happened
because we already knew it.
651
01:14:11,588 --> 01:14:17,948
This was just a confirmation
that it really happened.
652
01:14:31,748 --> 01:14:38,508
Why aren't you here
653
01:14:43,748 --> 01:14:49,268
Why aren't you here
654
01:14:50,388 --> 01:14:55,308
When on the young field-flowers
655
01:14:56,748 --> 01:15:02,188
Speechless midnight strings the pearls
656
01:15:03,068 --> 01:15:07,948
Desire flies through my chest
657
01:15:10,468 --> 01:15:14,668
Why aren't you here,
Why aren't you here
658
01:15:16,348 --> 01:15:21,068
Why aren't you here
659
01:15:23,268 --> 01:15:30,068
When a dream gave me tranquility
And the soul is preparing for peace
660
01:15:32,068 --> 01:15:38,788
My love is starting a song,
Why aren't you here
661
01:15:41,028 --> 01:15:46,228
Why aren't you here
662
01:15:47,548 --> 01:15:54,188
My love is starting a song,
Why aren't you here
663
01:15:56,948 --> 01:16:01,868
Why aren't you here
664
01:16:21,708 --> 01:16:27,388
Yugoslavia starts disintegrating with many
wars going on and many casualties.
665
01:16:27,588 --> 01:16:30,908
Different ethnic groups
fight amongst themselves
666
01:16:31,028 --> 01:16:33,428
to try to establish new countries.
667
01:16:37,388 --> 01:16:41,508
It suddenly appeared to me that
not only my career, but also
668
01:16:41,628 --> 01:16:45,348
my whole life became worthless.
669
01:16:47,028 --> 01:16:52,588
Everything we fought,
worked and sacrificed for
670
01:16:53,748 --> 01:16:58,628
practically disappeared.
671
01:17:08,908 --> 01:17:13,028
When in 1991 I realized
that everything was falling apart
672
01:17:13,188 --> 01:17:17,268
and whole country
was dissolving
673
01:17:18,668 --> 01:17:23,348
I tried to return.
I flew to London,
674
01:17:24,108 --> 01:17:28,268
but the flight to Zagreb
was canceled at the last moment.
675
01:17:28,988 --> 01:17:35,788
I couldn't get to Zagreb because of
the attack by Yugoslav Army.
676
01:17:37,068 --> 01:17:40,468
I had to return to
where I came from.
677
01:17:42,188 --> 01:17:48,508
I'm glad we finally found
each other. -Me too.
678
01:17:55,268 --> 01:17:59,388
I don't think the CIA realized the amount
of violence that was going to happen
679
01:17:59,588 --> 01:18:02,948
when these countries started
breaking apart from Yugoslavia.
680
01:18:03,268 --> 01:18:06,028
They had to do something
to stop the war so
681
01:18:06,148 --> 01:18:12,148
in 1999 NATO starts a massive air
campaign against what's left of Yugoslavia.
682
01:18:23,108 --> 01:18:28,028
Are you alive? Go!
-Run!
683
01:18:29,788 --> 01:18:34,388
Ironically enough, one of the first
targets of the campaign is the factory
684
01:18:34,548 --> 01:18:36,708
where Yugo was made.
685
01:18:38,468 --> 01:18:40,668
This is a great day for freedom.
686
01:18:46,588 --> 01:18:52,468
You secured your freedom and
proclaimed it will never be the same again.
687
01:18:53,028 --> 01:18:55,108
And America will help
688
01:18:55,228 --> 01:18:59,308
to encourage more American
companies to do business here,
689
01:18:59,428 --> 01:19:04,388
to expand trade and to do other
things which will help your economy.
690
01:19:04,548 --> 01:19:09,068
Democracy, tolerance and human
rights must prevail everywhere.
691
01:19:09,148 --> 01:19:13,548
For no nation is safe,
no prosperity is stable.
692
01:19:13,668 --> 01:19:17,068
We must build a Europe
with no frontline states.
693
01:19:17,148 --> 01:19:21,668
And Slovenia can lead the way.
And America will help ...
694
01:19:24,628 --> 01:19:27,228
This film will be a real triumph
695
01:19:27,348 --> 01:19:32,708
if after seeing it every
spectator will become aware
696
01:19:32,828 --> 01:19:35,708
not just how we are
always manipulated
697
01:19:35,868 --> 01:19:39,428
but how there is no
simple, direct lie.
698
01:19:39,588 --> 01:19:41,828
Even if everything is a fake,
699
01:19:42,068 --> 01:19:46,468
this fake, precisely and as far
as we know that it's a fake
700
01:19:46,588 --> 01:19:51,828
tells us so much about the
social reality in which we live.
701
01:19:52,028 --> 01:19:54,788
Even if it didn't happen,
it's true.
702
01:19:54,988 --> 01:19:57,308
And that's the crucial message.
703
01:20:12,148 --> 01:20:18,708
That's Jovanka's grave.
-Where? -Over there.
704
01:20:25,908 --> 01:20:28,748
Shall we go? -Okay.
705
01:20:31,788 --> 01:20:36,788
Let's go, dad.
Are you hungry, thirsty?
706
01:20:37,748 --> 01:20:42,908
Let's go somewhere ...
-Tito can go to hell.
706
01:20:43,305 --> 01:20:49,410
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
65318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.