All language subtitles for Higher Ground

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,763 --> 00:00:13,805 It's a beautiful day. 2 00:00:15,224 --> 00:00:16,933 It's a beautiful day. 3 00:00:17,101 --> 00:00:20,186 It's God's good day. It's a beautiful day. 4 00:00:20,354 --> 00:00:24,440 You know, standing up for God, it's not an easy thing. 5 00:00:24,608 --> 00:00:26,984 Nobody said it was easy. It is not easy. 6 00:00:27,152 --> 00:00:31,114 But Jesus, Jesus saved my life. 7 00:00:31,657 --> 00:00:33,282 He saved my life. 8 00:00:33,450 --> 00:00:36,119 I relate it to David, the psalmist, who said: 9 00:00:36,286 --> 00:00:38,871 Thou hast picked me up from the dunghill 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,833 and placed my feet on a solid rock. 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,668 And Jesus, 12 00:00:43,836 --> 00:00:46,963 Jesus, he lifted me up from a horrible pit as well, 13 00:00:47,131 --> 00:00:50,591 and he washed my heart clean, and he cleaned me up 14 00:00:50,759 --> 00:00:54,470 from all my sins and all the evil that I did. 15 00:00:54,638 --> 00:00:57,807 I'm all cleaned up, and it's a wonderful feeling. 16 00:00:57,975 --> 00:01:00,685 It is wonderful. 17 00:01:00,853 --> 00:01:04,147 And he gave me this message. He gave me this message to give to you today. 18 00:01:04,314 --> 00:01:05,565 And today, he says: 19 00:01:05,733 --> 00:01:09,986 Go, ye, unto all the world and spread the gospel, 20 00:01:10,154 --> 00:01:14,532 for he who believes and is baptized will be saved. 21 00:01:14,700 --> 00:01:16,909 Amen. Amen. 22 00:01:17,077 --> 00:01:19,120 ♪ Blessed assurance ♪ 23 00:01:19,288 --> 00:01:22,039 ♪ Jesus is mine ♪ 24 00:01:23,000 --> 00:01:25,001 As you are buried with him in baptism, 25 00:01:25,169 --> 00:01:27,044 so you are raised with him by faith 26 00:01:27,212 --> 00:01:29,505 in our Lord, Jesus Christ. 27 00:01:32,509 --> 00:01:33,843 Amen, sister. 28 00:01:34,011 --> 00:01:35,887 ♪ Purchase of God ♪ 29 00:01:38,098 --> 00:01:40,183 ♪ Born of his spirit ♪ 30 00:01:40,350 --> 00:01:42,643 ♪ Washed in his blood ♪ 31 00:01:44,021 --> 00:01:45,772 ♪ This is my story ♪ 32 00:01:47,316 --> 00:01:49,025 ♪ This is my song ♪ 33 00:01:49,193 --> 00:01:50,359 Hallelujah. 34 00:01:50,527 --> 00:01:53,696 ♪ Praising my savior ♪ 35 00:01:53,864 --> 00:01:55,656 ♪ All the day long ♪ 36 00:01:55,824 --> 00:01:57,074 Our Lord, Jesus Christ. 37 00:01:57,242 --> 00:01:59,869 ♪ This is my story ♪ 38 00:02:00,537 --> 00:02:02,121 ♪ This is my song ♪ 39 00:02:05,375 --> 00:02:07,168 Again! 40 00:02:07,336 --> 00:02:09,420 ♪ All the day long ♪ 41 00:02:10,380 --> 00:02:12,215 Corinne? Yes. 42 00:02:12,382 --> 00:02:14,717 As you are buried with him through baptism... 43 00:02:14,885 --> 00:02:15,927 Hallelujah. 44 00:02:16,094 --> 00:02:20,264 ...so you are raised with him by faith in our Lord, Jesus Christ. 45 00:02:20,432 --> 00:02:22,558 ♪ Burst on my sight ♪ 46 00:02:23,519 --> 00:02:26,854 ♪ Angels descending ♪ 47 00:02:27,022 --> 00:02:29,565 ♪ Bring from above ♪ 48 00:02:30,234 --> 00:02:33,277 ♪ Echoes of mercy ♪ 49 00:02:33,445 --> 00:02:35,988 ♪ Whispers of love ♪ 50 00:02:36,740 --> 00:02:40,660 ♪ This is my story This is my song ♪ 51 00:02:40,869 --> 00:02:44,705 Corinne. You've got chores to do. 52 00:02:44,873 --> 00:02:48,251 He taught them how to swim and dive. 53 00:02:49,920 --> 00:02:52,004 ♪ Praising my savior ♪♪ 54 00:02:52,172 --> 00:02:53,714 Hey, honey. 55 00:02:53,924 --> 00:02:56,259 Oh, please, you're a lot of help. 56 00:02:57,594 --> 00:03:00,721 I was hoping for a little help myself. I got this problem, lady. 57 00:03:00,889 --> 00:03:03,850 Oh, yeah? Somehow your problems become my problems. 58 00:03:04,226 --> 00:03:07,728 I got a runt in the oven. I've got work to do. 59 00:03:07,896 --> 00:03:08,938 You do? Yeah, I do. 60 00:03:09,106 --> 00:03:10,356 Me too. Ha, ha. 61 00:03:10,524 --> 00:03:12,733 That tickle? Stop it, don't tickle there. 62 00:03:14,111 --> 00:03:17,071 I told you don't do that. Careful, honey. Careful, honey. 63 00:03:17,239 --> 00:03:19,323 Careful, honey. 64 00:03:24,329 --> 00:03:25,997 Hop on there, squirt. There you go. 65 00:03:26,164 --> 00:03:29,292 And get that other one. There you go. Now, arms real straight. 66 00:03:29,459 --> 00:03:32,128 Now, pick her up and walk. Look at that. 67 00:03:32,296 --> 00:03:35,214 Oh, boy. I got you. 68 00:03:35,674 --> 00:03:39,218 You're like a gigantic monster girl. Yeah. 69 00:03:39,386 --> 00:03:42,638 Going into town to cause damage. Ha, ha. 70 00:03:42,806 --> 00:03:43,848 Big trouble. 71 00:03:52,983 --> 00:03:54,734 Hello. 72 00:03:54,902 --> 00:03:57,320 Good afternoon, ma'am. Let me introduce myself. 73 00:03:57,487 --> 00:04:00,197 Name's Bobbie Lee Moore, Syracuse Accordion Company. 74 00:04:00,365 --> 00:04:04,493 I'd like to show you an instrument to bring magic into your little one's life. 75 00:04:04,661 --> 00:04:06,871 How'd you like to play the squeezebox? 76 00:04:07,247 --> 00:04:10,499 This here is the Titano Palmer-Hughes Grand. 77 00:04:10,667 --> 00:04:13,169 It has all the features of a full-size accordion. 78 00:04:13,337 --> 00:04:16,255 Forty-one full-length black and mother-of-pearl keys, 79 00:04:16,423 --> 00:04:18,507 all your sharps, all your flats. 80 00:04:24,514 --> 00:04:25,765 Now it's your turn. 81 00:04:25,933 --> 00:04:27,975 I'm sorry, but she's not really musical. 82 00:04:28,143 --> 00:04:30,269 I wouldn't wanna waste your time. 83 00:04:30,437 --> 00:04:33,272 Not to contradict you, but maybe she hasn't found her instrument. 84 00:04:56,713 --> 00:04:58,798 Wow. Look at the way you squeeze that box. 85 00:04:58,966 --> 00:05:01,842 What do you think of the Titano Palmer-Hughes Grand? 86 00:05:02,135 --> 00:05:04,804 It's practically bigger than she is. 87 00:05:04,972 --> 00:05:06,931 She can barely stand up straight. 88 00:05:09,309 --> 00:05:10,351 Okay. 89 00:05:11,728 --> 00:05:13,396 Mama. 90 00:05:19,569 --> 00:05:25,574 Oh, darling. I love you. I love you. 91 00:05:25,742 --> 00:05:28,828 Everything is going to be all right. 92 00:06:10,954 --> 00:06:13,956 We'll see you in church on Sunday? 93 00:06:14,291 --> 00:06:16,083 Yes, ma'am. 94 00:06:20,213 --> 00:06:22,840 Oh, it's hot today here in Vacation Bible School. 95 00:06:23,008 --> 00:06:26,135 Just nod your head if you're hot today. Yes? 96 00:06:26,303 --> 00:06:30,473 Do you know the Lamb of God? Do you know that he is knocking 97 00:06:30,807 --> 00:06:32,349 at the door of your heart? 98 00:06:32,517 --> 00:06:34,643 So gentle the way he does it. 99 00:06:34,811 --> 00:06:38,689 Just... so soft. 100 00:06:38,857 --> 00:06:41,025 Gently. Tap, tap, tap. 101 00:06:41,193 --> 00:06:42,234 Can you hear it? 102 00:06:44,446 --> 00:06:47,448 Can you hear him there? Jesus is a gentleman, children. 103 00:06:47,616 --> 00:06:52,161 He's not gonna come barging into your heart without an invitation. 104 00:06:52,329 --> 00:06:55,998 Won't you open the door for Jesus? 105 00:06:56,374 --> 00:07:00,002 Want you to take that chain off your door 106 00:07:00,170 --> 00:07:03,005 and lift up that latch 107 00:07:03,173 --> 00:07:04,381 and open that up. 108 00:07:04,674 --> 00:07:06,884 Who's there? It's Jesus. 109 00:07:07,052 --> 00:07:09,553 And he's waiting for you, children. 110 00:07:09,721 --> 00:07:11,722 You're welcome here, dear Lord. 111 00:07:12,265 --> 00:07:15,226 All right, let us bow our heads and pray. 112 00:07:15,811 --> 00:07:18,854 With everyone's eyes closed now, no one looking around, 113 00:07:19,523 --> 00:07:22,525 raise your hand if you made a decision today. 114 00:07:22,692 --> 00:07:25,236 Yes, Pastor Bud, 115 00:07:25,403 --> 00:07:29,615 I opened the door. I didn't leave Jesus out in the cold. 116 00:07:30,200 --> 00:07:33,160 I wanna go to heaven. 117 00:07:34,538 --> 00:07:35,538 No pig snorting, please. 118 00:07:35,705 --> 00:07:39,083 Little children, this is the time now to make the decision. 119 00:07:39,668 --> 00:07:43,712 I see you. Does anyone else think this is the...? 120 00:07:44,089 --> 00:07:45,381 I see you, dear. 121 00:07:45,549 --> 00:07:49,426 Is there anybody else today who will raise your hand and say: 122 00:07:49,594 --> 00:07:51,387 "This is my day." 123 00:07:51,555 --> 00:07:54,890 To say, "I've been saved." 124 00:07:56,226 --> 00:07:57,726 I see you, dear child. 125 00:07:58,311 --> 00:08:00,729 I see you, sweetheart. I see you, I see you. 126 00:08:00,897 --> 00:08:04,233 Tim, Corinne, Shelly. I'll speak to you up here. 127 00:08:04,609 --> 00:08:06,610 Everyone else, as you head out, 128 00:08:06,778 --> 00:08:09,238 do be careful on those steps. Won't you? 129 00:08:09,406 --> 00:08:11,198 Happy summer. 130 00:08:25,714 --> 00:08:27,214 Now, 131 00:08:27,674 --> 00:08:29,675 I want you to know 132 00:08:30,093 --> 00:08:32,595 what a great day it is in heaven right now. 133 00:08:32,762 --> 00:08:34,138 Do you know why? 134 00:08:34,306 --> 00:08:36,432 Because we asked Jesus into our heart? 135 00:08:37,017 --> 00:08:39,101 Hearts, moron. 136 00:08:39,686 --> 00:08:42,354 Because you made the best decision of your lives. 137 00:08:42,522 --> 00:08:44,398 Put your hands together. 138 00:08:44,566 --> 00:08:47,610 You've made the best decision of your lives. 139 00:08:47,777 --> 00:08:50,529 Don't be ashamed of Jesus, children, 140 00:08:51,406 --> 00:08:53,782 and he won't be ashamed of you. 141 00:08:53,950 --> 00:08:56,285 I want you to tell your mama and your papa 142 00:08:56,453 --> 00:08:59,622 that your names have been written in the book of life. 143 00:09:01,124 --> 00:09:03,709 Oh, Kathleen, Kathleen. 144 00:09:03,877 --> 00:09:06,045 All right. Is it hot enough for you? 145 00:09:06,213 --> 00:09:08,964 I might join my girls at the pool this afternoon. 146 00:09:09,132 --> 00:09:12,635 Oh, Bathsheba bathing, well... 147 00:09:12,802 --> 00:09:15,137 You like to swim, Pastor Bud? 148 00:09:15,305 --> 00:09:17,348 Oh, I never learned to swim, I... 149 00:09:17,849 --> 00:09:21,477 His power is perfected in my weakness in that way. 150 00:09:21,645 --> 00:09:23,312 I used to be a lifeguard. 151 00:09:23,480 --> 00:09:25,856 You didn't. I could teach you. 152 00:09:26,024 --> 00:09:28,150 No. I could. 153 00:09:28,318 --> 00:09:29,985 I could teach you, yes, I could. 154 00:09:30,153 --> 00:09:32,071 No, I would just sink like a stone. 155 00:09:32,239 --> 00:09:35,115 You know, the baptism tank, that's as deep as I could go. 156 00:09:35,283 --> 00:09:37,034 Never mind about that. 157 00:09:37,202 --> 00:09:40,037 Corinne has some wonderful news to share with you. 158 00:09:40,580 --> 00:09:42,414 Really, sweetheart? And Kathleen? 159 00:09:42,582 --> 00:09:44,333 Yes. I know this has not been 160 00:09:44,501 --> 00:09:48,212 an easy time since you lost your baby, I know that. 161 00:09:48,380 --> 00:09:52,508 But the Lord can make good things come out of tragedy. 162 00:09:52,676 --> 00:09:57,513 Your family will be strong now with God at the center. You know that. 163 00:09:58,306 --> 00:10:00,683 All right, you tell your mama the good news. 164 00:10:01,518 --> 00:10:02,643 Bye. 165 00:10:02,811 --> 00:10:06,146 Come on, Pookie. Come on, Wendy. 166 00:10:06,314 --> 00:10:08,065 Let's go swimming, huh? 167 00:10:13,280 --> 00:10:15,948 Okay, so, what's the wonderful news? 168 00:10:19,869 --> 00:10:21,453 What is it? 169 00:10:21,871 --> 00:10:25,374 She got saved today. Saved from what? 170 00:10:25,709 --> 00:10:27,960 I just raised my hand, that's all. 171 00:10:28,128 --> 00:10:31,797 Pastor Bud says Jesus knocks on our heart, but we don't listen. 172 00:10:32,048 --> 00:10:34,216 Maybe he should try the doorbell instead. 173 00:11:25,268 --> 00:11:27,811 - Sally saw you. - What? Sally saw me what? 174 00:11:27,979 --> 00:11:30,898 - What, what? What did Sally see? - I can't trust you. 175 00:11:31,066 --> 00:11:32,107 You can't trust me? 176 00:11:32,275 --> 00:11:33,984 You're making me crazy, all right? 177 00:11:34,152 --> 00:11:37,488 You're making me crazy. I am home. I am the one who's home here. 178 00:11:37,655 --> 00:11:40,699 I'm taking care of these children. I'm in this crap house. 179 00:11:40,867 --> 00:11:44,244 I'm the one who's out working, buying your wigs and your car 180 00:11:44,412 --> 00:11:47,915 and your other crap. So, what is the issue? What did I do? 181 00:11:48,083 --> 00:11:50,876 I have made every house that we have lived in a home. 182 00:11:51,044 --> 00:11:52,795 Yeah, well, are we...? 183 00:11:52,962 --> 00:11:54,755 Follow around all your crap. 184 00:11:54,923 --> 00:11:56,256 Yeah, yeah, it's all about me. 185 00:11:56,424 --> 00:11:57,466 What? 186 00:11:57,634 --> 00:12:01,595 All alone. Yeah, you made us a house, sure, sure. 187 00:12:03,098 --> 00:12:06,642 What is the problem? What do you want me to say? 188 00:12:06,810 --> 00:12:09,144 Right now, what isn't the problem? 189 00:12:35,880 --> 00:12:37,589 Yeah. 190 00:12:41,177 --> 00:12:45,013 You see how big that guy was? Jesus Christ. 191 00:12:45,181 --> 00:12:48,183 Hey, guys, I'll catch you in a second. All right. 192 00:12:49,686 --> 00:12:51,854 Hey. You're the writer, aren't you? 193 00:12:52,439 --> 00:12:55,482 I write. I mean... Yeah, you're Corinne Walker, right? 194 00:12:55,650 --> 00:12:57,693 Yeah. Yeah. 195 00:12:57,861 --> 00:13:01,071 I was just on my way to practice. Do you know The Renegades? 196 00:13:01,281 --> 00:13:03,782 Uh, of course. Everyone knows The Renegades. 197 00:13:03,950 --> 00:13:05,242 I'm Ethan. 198 00:13:06,035 --> 00:13:07,619 I know. 199 00:13:08,413 --> 00:13:10,247 So, what are you doing? 200 00:13:10,665 --> 00:13:13,584 I'm waiting for my sister to finish practice. 201 00:13:14,502 --> 00:13:16,128 I meant, what are you writing? 202 00:13:19,257 --> 00:13:22,634 Some words and thoughts. 203 00:13:23,052 --> 00:13:26,638 Thoughts on what? Mm, disappointment. 204 00:13:28,141 --> 00:13:30,267 We should write a song together. 205 00:13:30,602 --> 00:13:32,978 For The Renegades? 206 00:13:35,482 --> 00:13:40,527 Sure. Yeah. But, ... 207 00:13:40,695 --> 00:13:42,571 I'm not musical. 208 00:13:43,490 --> 00:13:45,949 Maybe you haven't found your instrument yet. 209 00:14:19,025 --> 00:14:21,443 Tell her she looks pretty. 210 00:14:22,445 --> 00:14:24,780 Just tell her you love her. 211 00:14:25,990 --> 00:14:28,408 Where you going, wildcat? 212 00:14:29,536 --> 00:14:32,371 Where do you think you're...? Move it. 213 00:14:32,830 --> 00:14:35,207 No. Mm-mm. Move it. 214 00:14:35,375 --> 00:14:36,833 You're gonna have to get through me. 215 00:14:38,211 --> 00:14:39,920 That hurt. 216 00:14:40,088 --> 00:14:42,798 Oh! Don't you dare. 217 00:14:42,966 --> 00:14:46,969 Give me. Give that to me or I'm gonna kill you. Give me that. 218 00:14:47,303 --> 00:14:48,387 Mine. 219 00:14:50,974 --> 00:14:52,558 Damn it! Oops. 220 00:14:53,977 --> 00:14:58,772 ♪ I was anything but free I was any... ♪ 221 00:14:58,940 --> 00:15:00,774 What'd you say, free or me? Free. 222 00:15:00,942 --> 00:15:02,317 Free, okay. Free, yeah. 223 00:15:02,485 --> 00:15:05,821 ♪ I was anything but free ♪ 224 00:15:05,989 --> 00:15:09,908 ♪ As far as I could see ♪♪ 225 00:15:13,204 --> 00:15:15,581 Do the drum solo right there and come back. 226 00:15:15,832 --> 00:15:18,166 I like The Renegades. I've been to concerts. 227 00:15:18,334 --> 00:15:21,795 I love your music. Thanks. 228 00:15:21,963 --> 00:15:23,338 Corrine. 229 00:15:23,506 --> 00:15:25,799 I'm the only freshman to make it on varsity. 230 00:15:27,510 --> 00:15:31,430 You're looking at the first guy out in dodge ball. It's like, every time... 231 00:15:31,598 --> 00:15:34,016 It's instant. It's... Me too. 232 00:15:34,183 --> 00:15:37,686 I'm always out first. Every single time. Yeah? 233 00:15:37,854 --> 00:15:40,022 Knew there's a reason I loved you so much. 234 00:15:40,189 --> 00:15:42,858 I heard what you said. You said "I love you." 235 00:15:43,401 --> 00:15:46,153 No, I said I liked her so much, because... 236 00:15:46,321 --> 00:15:48,155 Yeah, okay. 237 00:15:48,323 --> 00:15:49,406 Get lost, Wendy. 238 00:15:49,574 --> 00:15:52,075 Yeah, Wendy. Go shoot some hoops or something. 239 00:15:52,243 --> 00:15:53,702 No, I run track. 240 00:15:53,870 --> 00:15:56,371 Well, I'm a track monster. 241 00:15:57,874 --> 00:16:00,250 Ew, that's gross. You guys are disgusting. 242 00:16:04,714 --> 00:16:06,298 You guys are full of shit. 243 00:16:08,259 --> 00:16:09,384 All right. 244 00:16:09,552 --> 00:16:10,886 Harmonize with me. 245 00:16:11,054 --> 00:16:13,555 Come on, come on. 246 00:16:19,437 --> 00:16:23,398 ♪ I went walking down the road ♪ 247 00:16:23,775 --> 00:16:27,235 ♪ The road for the blind ♪ 248 00:16:27,904 --> 00:16:29,237 ♪ For a long, long time ♪ 249 00:16:29,405 --> 00:16:30,906 I got you. I got you. I got you. 250 00:16:31,074 --> 00:16:34,951 ♪ I walked alone ♪ 251 00:16:37,872 --> 00:16:42,292 ♪ Down that lonely road ♪ 252 00:16:42,919 --> 00:16:45,504 ♪ No place to go ♪ 253 00:16:46,673 --> 00:16:49,591 ♪ I was the sea ♪ ♪ I was the sea ♪ 254 00:16:49,759 --> 00:16:52,928 ♪ As cold as I could be ♪ ♪ As cold as I could be ♪ 255 00:16:53,096 --> 00:16:56,473 ♪ I was anything but free ♪♪ ♪ I was anything but free ♪♪ 256 00:16:57,725 --> 00:17:01,103 ♪ I could show you how to fly ♪ 257 00:17:01,437 --> 00:17:04,690 ♪ Charge you by the night ♪ 258 00:17:06,943 --> 00:17:10,487 ♪ I could take you for a ride ♪ 259 00:17:10,655 --> 00:17:14,074 ♪ A jog around my mind ♪ 260 00:17:16,411 --> 00:17:19,788 ♪ You turn the other way ♪ 261 00:17:19,956 --> 00:17:22,874 ♪ I can tell you're afraid ♪ 262 00:17:23,042 --> 00:17:28,422 ♪ Put up your guard ♪ 263 00:17:28,589 --> 00:17:34,553 ♪ It's all up to you ♪ 264 00:17:34,721 --> 00:17:41,643 ♪ It's all up to you ♪♪ 265 00:18:57,553 --> 00:18:59,513 Oh, honey. 266 00:19:14,362 --> 00:19:20,909 ♪ Every time I see your smile I run to you ♪ 267 00:19:23,412 --> 00:19:25,413 ♪ Every time I hear your voice ♪ 268 00:19:27,208 --> 00:19:28,333 ♪ I dream of you ♪ 269 00:19:28,501 --> 00:19:30,418 Hey, honey. 270 00:19:30,586 --> 00:19:33,547 ♪ Lady, lady, lady, lady ♪ 271 00:19:35,383 --> 00:19:39,094 ♪ I'm gonna let you Be my girlfriend ♪ 272 00:19:40,054 --> 00:19:43,473 ♪ Maybe, maybe, maybe, maybe ♪ 273 00:19:50,022 --> 00:19:52,274 ♪ Because when you're there ♪ 274 00:19:53,609 --> 00:19:58,280 ♪ I just don't care I'm here for you ♪♪ 275 00:20:21,846 --> 00:20:23,430 Break it. 276 00:20:33,107 --> 00:20:34,649 Oh, damn it. 277 00:20:35,735 --> 00:20:37,193 Fuck. 278 00:20:37,612 --> 00:20:42,073 Thought you wanted to be a rock star. I did, yeah. 279 00:20:42,241 --> 00:20:44,492 A different kind though, huh? 280 00:20:44,994 --> 00:20:46,494 Whoo! 281 00:20:46,913 --> 00:20:49,372 Abigator, did you help Mommy with her hair? 282 00:20:52,001 --> 00:20:54,044 Oh, it's okay. 283 00:20:54,921 --> 00:20:57,547 - See? She hates me. - She doesn't hate you. 284 00:20:57,715 --> 00:20:59,674 I work too much. You see? Right there. 285 00:20:59,842 --> 00:21:02,093 Wendy told me the Jesus people are in town. 286 00:21:02,261 --> 00:21:04,012 Her friends get high and go talk to them. 287 00:21:04,180 --> 00:21:06,765 Oh. Jesus freaks in Ellenville, huh? 288 00:21:09,810 --> 00:21:13,229 You know, I haven't opened a Bible since I was a kid. 289 00:21:14,732 --> 00:21:17,359 Listen, I told you things would get better. 290 00:21:17,526 --> 00:21:19,027 And they will. 291 00:21:19,195 --> 00:21:21,196 Just wanna get some practice time in. 292 00:21:21,364 --> 00:21:24,908 And if I didn't have a baby to take care of, I'd write a novel, 293 00:21:25,076 --> 00:21:27,077 but this is our life. 294 00:21:27,495 --> 00:21:30,246 At least we have Abby-Fat-Legs. Ooh, ooh. 295 00:21:30,498 --> 00:21:33,541 You little pork butt. Look at you. Pbbt. Mwah. 296 00:21:34,919 --> 00:21:37,837 This is for Abby-Fat-Legs. Right here. 297 00:21:38,589 --> 00:21:44,177 ♪ Traded my guitar For a chubby baby ♪ 298 00:21:45,429 --> 00:21:50,850 ♪ Work with them stones Bring home that gravy ♪ 299 00:21:51,852 --> 00:21:57,565 ♪ Hair once on my head Moved down to my chest ♪ 300 00:21:58,693 --> 00:22:02,529 ♪ You sit at home all day long ♪ 301 00:22:02,822 --> 00:22:05,949 ♪ With a baby Sucking on your breast ♪♪ 302 00:22:18,921 --> 00:22:20,463 She needs her own space. 303 00:22:20,631 --> 00:22:24,592 Get a cooler and put her in there. Just use it as a playpen. 304 00:22:26,846 --> 00:22:28,221 Mike, I need that cooler. 305 00:22:28,389 --> 00:22:31,599 Not that one, take that one. That one. 306 00:22:40,026 --> 00:22:41,443 Mama. 307 00:22:52,204 --> 00:22:56,332 This is a nice bed, huh? Yeah. Yeah. 308 00:22:57,084 --> 00:23:00,128 This is the last gig Abby and I are coming to. 309 00:23:07,136 --> 00:23:08,428 - Yo, what up? - Look here. 310 00:23:09,805 --> 00:23:11,931 - What's going on, man? - Party time. 311 00:23:12,099 --> 00:23:13,850 Check out my poopy pants, yeah. 312 00:23:14,268 --> 00:23:16,394 Suck it, bitch! 313 00:23:16,562 --> 00:23:19,647 We're The Renegades! Suck it! 314 00:23:19,815 --> 00:23:20,982 Hey, dickhead! 315 00:23:21,150 --> 00:23:24,235 You wanna get us pulled over? My kid's in the bus. 316 00:23:24,403 --> 00:23:25,820 - Fucking cut it out! - Hey! 317 00:23:27,323 --> 00:23:28,656 Hey, fucking cut it out! 318 00:23:30,910 --> 00:23:32,535 - Oh, no. - Oh, shit! 319 00:23:33,162 --> 00:23:34,245 Ethan. 320 00:23:47,301 --> 00:23:49,177 - Where are my drums? - Let's go. 321 00:23:53,682 --> 00:23:55,266 Abby! Where's...? 322 00:23:56,018 --> 00:23:57,894 Grab the cooler. 323 00:23:58,437 --> 00:23:59,562 Go, get out. 324 00:23:59,730 --> 00:24:01,898 Abby! 325 00:24:03,192 --> 00:24:04,400 You got the cooler? 326 00:24:04,568 --> 00:24:05,610 Abby! 327 00:24:05,778 --> 00:24:09,114 Abby! 328 00:24:09,281 --> 00:24:12,200 Ethan! Where is she? 329 00:24:13,702 --> 00:24:15,662 Where is she? 330 00:24:16,372 --> 00:24:18,706 Abby! 331 00:24:19,750 --> 00:24:21,084 Where's the cooler?! 332 00:24:21,252 --> 00:24:22,877 God! 333 00:24:24,880 --> 00:24:27,799 God, please! 334 00:24:32,888 --> 00:24:35,223 God saved her, Corinne. 335 00:24:42,940 --> 00:24:44,941 God saved us. 336 00:24:53,450 --> 00:24:57,453 Okay, let's find out what God has to say. 337 00:25:06,255 --> 00:25:08,840 Well? Read it. 338 00:25:09,383 --> 00:25:13,428 "I will dash your infants against the rocks." 339 00:25:13,762 --> 00:25:15,221 What? 340 00:25:15,598 --> 00:25:17,765 It's right there. 341 00:25:27,651 --> 00:25:29,444 That's fucked up. 342 00:25:30,571 --> 00:25:32,906 Let's start from the beginning. 343 00:25:45,294 --> 00:25:47,712 - Praise God. - Praise God. 344 00:25:47,963 --> 00:25:48,963 Hallelujah. 345 00:25:49,131 --> 00:25:53,301 This is one fish the Lord has been trying to hook for a long time. 346 00:25:55,137 --> 00:25:58,223 Oh, yeah, that was wild, you know? 347 00:25:58,390 --> 00:25:59,766 I was just so... Ooh. 348 00:25:59,934 --> 00:26:02,143 I was thinking about the baby in my womb 349 00:26:02,311 --> 00:26:04,812 - and how far God's brought me. - Praise God. 350 00:26:04,980 --> 00:26:08,483 And my big old happy family. Aah! What is that? 351 00:26:08,651 --> 00:26:12,153 They're all God's creatures, Corinne. They're all God's creatures. 352 00:26:12,571 --> 00:26:16,950 I've been trying to get her in this lake. She says, "Ooh, not in this ucky lake. 353 00:26:17,117 --> 00:26:19,160 It's not sanitary." 354 00:26:20,496 --> 00:26:21,663 Come over here. 355 00:26:21,830 --> 00:26:23,915 Newly. Newly. 356 00:26:26,502 --> 00:26:30,338 Hold on. I'm getting out of here. Yuck, yuck, yuck. 357 00:26:30,506 --> 00:26:33,508 ♪ Then sings my soul ♪ 358 00:26:33,676 --> 00:26:37,804 ♪ My savior God to thee ♪ 359 00:26:40,140 --> 00:26:42,740 ♪ How great thou art ♪ 360 00:26:55,364 --> 00:27:00,201 ♪ How great thou art ♪♪ 361 00:27:01,453 --> 00:27:04,247 Thank you, Jesus. How you guys doing? 362 00:27:04,415 --> 00:27:06,291 Hallelujah. How are you? Praise God. 363 00:27:08,627 --> 00:27:11,546 Praise God. Praise the Lord. 364 00:27:11,714 --> 00:27:14,757 Another Sunday and the saints have gathered. 365 00:27:14,925 --> 00:27:15,967 Amen! 366 00:27:16,135 --> 00:27:18,720 Do not neglect the assembling of yourselves 367 00:27:18,887 --> 00:27:21,264 as is the habit of some, 368 00:27:21,432 --> 00:27:24,726 but all the more as the day draws near. 369 00:27:24,893 --> 00:27:26,769 Hebrews 10:25. 370 00:27:26,937 --> 00:27:31,399 And we have assembled ourselves here today, brothers and sisters, 371 00:27:31,567 --> 00:27:32,900 in God's cathedral. 372 00:27:33,068 --> 00:27:36,279 - So beautiful. - In the splendor of his creation. 373 00:27:37,656 --> 00:27:39,907 Martin Luther says that God writes the gospel 374 00:27:40,075 --> 00:27:42,452 not in the Bible alone, 375 00:27:42,619 --> 00:27:44,412 but also in the trees. 376 00:27:44,580 --> 00:27:46,372 Yeah? In the flowers, 377 00:27:46,540 --> 00:27:49,792 - in the clouds, in the stars. - Hallelujah. 378 00:27:49,960 --> 00:27:51,627 Don't they proclaim the name of God? 379 00:27:51,795 --> 00:27:52,837 Amen. 380 00:27:53,005 --> 00:27:54,922 Amen. Amen. Amen. 381 00:27:55,090 --> 00:27:57,675 Now, you all know about Nancy and Al, right? 382 00:27:57,843 --> 00:27:59,469 Yeah. 383 00:27:59,887 --> 00:28:02,847 Nancy has decided to take the kids and move to Buffalo. 384 00:28:03,015 --> 00:28:05,183 It's devastating. 385 00:28:05,351 --> 00:28:06,934 They come in for counseling? 386 00:28:07,102 --> 00:28:10,563 I met with them a few times, but the damage had already been done. 387 00:28:10,731 --> 00:28:12,065 Their marriage was weakened 388 00:28:12,232 --> 00:28:17,028 by, ... sexual, ... issues. 389 00:28:17,196 --> 00:28:21,282 What kind of sexual issues? I don't wanna go into that right now. 390 00:28:21,450 --> 00:28:25,703 Brothers, God has put it on my heart to speak freely with you tonight, okay? 391 00:28:26,121 --> 00:28:28,915 You need to attend to your wives' needs. 392 00:28:29,083 --> 00:28:32,668 We've got a set of tapes. 393 00:28:37,299 --> 00:28:41,135 Christ-Like Sex by Dr. Frank Barnes. 394 00:28:45,224 --> 00:28:48,393 When it comes to satisfying your wife, brothers, 395 00:28:49,353 --> 00:28:55,024 clitoral stimulation is part of God's plan. 396 00:28:55,442 --> 00:28:59,529 You'll find the clitoris located toward the top of her labia, 397 00:28:59,696 --> 00:29:01,823 but below the pubic bone. 398 00:29:01,990 --> 00:29:05,201 Let her be your guide to what feels good. 399 00:29:05,369 --> 00:29:07,245 Amen. She will indicate this 400 00:29:07,413 --> 00:29:12,250 with body movements and various sounds. 401 00:29:12,418 --> 00:29:16,671 It is advisable to apply one tablespoon of oil or lotion. 402 00:29:16,839 --> 00:29:22,510 Direct contact without lubrication won't please your bride. 403 00:29:24,388 --> 00:29:25,430 Okay. 404 00:29:26,348 --> 00:29:27,932 That's pretty right on. 405 00:29:31,353 --> 00:29:33,020 That's it? 406 00:29:33,188 --> 00:29:34,230 There's more. 407 00:29:34,398 --> 00:29:36,357 There's seven tapes. 408 00:29:37,734 --> 00:29:44,031 ♪ Nearer, my God to thee ♪ 409 00:29:48,287 --> 00:29:50,955 ♪ Nearer to thee ♪ 410 00:29:53,000 --> 00:29:58,004 ♪ Even when it be ♪ 411 00:29:58,172 --> 00:30:00,548 ♪ A cross ♪ 412 00:30:00,716 --> 00:30:04,969 ♪ That raiseth me ♪ 413 00:30:07,764 --> 00:30:12,435 ♪ Still all my song ♪ 414 00:30:12,603 --> 00:30:14,854 ♪ Shall be ♪♪ 415 00:30:15,606 --> 00:30:17,231 God bless you, Mama. 416 00:30:21,278 --> 00:30:26,699 Stay for lunch. I can't. Ned's waiting for his lunch. 417 00:30:27,367 --> 00:30:28,576 It's daytime. 418 00:30:28,744 --> 00:30:31,913 So? Who cares? 419 00:30:32,498 --> 00:30:34,290 What about you? 420 00:30:35,751 --> 00:30:37,126 How many times a week? 421 00:30:37,503 --> 00:30:39,420 A week? 422 00:30:44,426 --> 00:30:47,011 Like once a week. 423 00:30:47,429 --> 00:30:49,972 Honey... Maybe. 424 00:30:50,140 --> 00:30:52,099 Maybe? 425 00:30:52,601 --> 00:30:54,143 Honey, you... 426 00:30:54,561 --> 00:30:57,146 You cannot let sexual chemistry burn out. 427 00:30:57,314 --> 00:30:59,565 You cannot. What if it does? 428 00:30:59,733 --> 00:31:01,943 You have to spice it up. 429 00:31:02,110 --> 00:31:05,112 Show him how much you admire him. 430 00:31:05,280 --> 00:31:07,949 I like to draw Ned's penis. 431 00:31:10,452 --> 00:31:12,328 No, no. 432 00:31:12,496 --> 00:31:16,874 It's beautiful. It's beautiful. It's art. 433 00:31:27,010 --> 00:31:28,636 I'm drawing Ned's. 434 00:31:28,804 --> 00:31:31,180 And you're gonna draw Ethan's. 435 00:31:32,474 --> 00:31:33,641 Listen to me. 436 00:31:33,809 --> 00:31:36,769 He is gonna be so flattered. 437 00:31:37,312 --> 00:31:39,397 Ned loves looking at his penis drawings. 438 00:31:39,565 --> 00:31:40,856 And he has such a... 439 00:31:46,738 --> 00:31:49,699 I call it Shamu. Stop it. 440 00:32:00,002 --> 00:32:02,378 They're so weird. 441 00:32:02,546 --> 00:32:04,630 It's God's design. 442 00:32:04,798 --> 00:32:07,633 Yeah, but it's a strange design. 443 00:32:07,801 --> 00:32:10,595 Listen, the human body is beautiful, period. 444 00:32:10,762 --> 00:32:11,887 It... 445 00:32:12,055 --> 00:32:14,765 It brings glory to God. 446 00:32:19,354 --> 00:32:21,272 Sham... 447 00:32:23,859 --> 00:32:26,694 What? Ouch. Ouch. 448 00:32:26,862 --> 00:32:31,616 Listen, nothing a little olive oil can't take care of. 449 00:32:32,868 --> 00:32:34,744 Let me see yours. 450 00:32:37,331 --> 00:32:38,873 It's a little crooked. 451 00:32:48,050 --> 00:32:49,675 Well... 452 00:32:50,969 --> 00:32:52,553 it's long. 453 00:32:58,060 --> 00:33:00,186 Okay. 454 00:33:10,364 --> 00:33:12,198 Hi. 455 00:33:12,366 --> 00:33:13,449 Wendy. Hi. 456 00:33:13,617 --> 00:33:15,242 Hi. 457 00:33:15,410 --> 00:33:19,997 What did you do to your hair? Yeah, I fucked myself with Sun-In. 458 00:33:20,165 --> 00:33:21,832 But it's cool because I have Mom's wig. 459 00:33:22,376 --> 00:33:24,418 Llisten, Rich kicked me out. 460 00:33:24,586 --> 00:33:26,754 And I don't really have anywhere to go. 461 00:33:26,922 --> 00:33:28,756 So... 462 00:33:29,466 --> 00:33:30,758 Sleep over? 463 00:33:30,926 --> 00:33:34,261 Your girls are gorgeous. 464 00:33:34,429 --> 00:33:36,764 Hey, you could be a beauty queen. 465 00:33:37,307 --> 00:33:39,308 You could be Miss USA. 466 00:33:39,601 --> 00:33:41,602 We're all beautiful in God's eyes. 467 00:33:41,770 --> 00:33:44,105 Hold it down in the front. I am holding it down. 468 00:33:44,606 --> 00:33:48,150 Man looks at the outward appearance, but God looks at the heart. Right? 469 00:33:49,528 --> 00:33:51,779 We pray for you every day. Don't we, girls? 470 00:33:51,947 --> 00:33:52,947 Yeah. 471 00:33:53,115 --> 00:33:55,324 We ask God to open Aunt Wendy's eyes 472 00:33:55,492 --> 00:33:57,034 and to save her from hell. 473 00:33:58,453 --> 00:34:02,123 Thank you. I really... I really appreciate that. 474 00:34:21,601 --> 00:34:23,477 What was that? 475 00:34:25,063 --> 00:34:27,523 It's the gift of tongues. 476 00:34:27,691 --> 00:34:29,525 It's a prayer language. 477 00:34:29,693 --> 00:34:31,944 A prayer language? Uh-huh. 478 00:34:32,112 --> 00:34:34,697 That's beautiful. What...? 479 00:34:35,449 --> 00:34:36,574 How does it work? 480 00:34:36,742 --> 00:34:39,910 Scripture says, he who speaks in tongues edifies himself. 481 00:34:42,122 --> 00:34:44,331 It builds me up. 482 00:34:44,499 --> 00:34:47,251 It's like charging my battery. 483 00:34:48,128 --> 00:34:50,838 Can you do it any time you want? 484 00:34:51,131 --> 00:34:52,923 Any time I'm in the spirit. 485 00:34:53,091 --> 00:34:54,842 So do you know what you're saying? 486 00:34:55,177 --> 00:34:56,260 I have no idea. 487 00:34:56,428 --> 00:34:58,053 You don't? No, l... 488 00:34:58,221 --> 00:35:00,765 I just know it's what God wants me to say. 489 00:35:00,932 --> 00:35:03,350 It's so holy. You sounded like an angel. 490 00:35:03,518 --> 00:35:06,020 What does it feel like? What does it feels like when...? 491 00:35:08,273 --> 00:35:11,233 It settles things in your spirit. 492 00:35:12,027 --> 00:35:13,527 I want it. 493 00:35:13,695 --> 00:35:15,196 You get everything. 494 00:35:15,363 --> 00:35:17,782 You do. I want it. 495 00:35:21,536 --> 00:35:24,371 It's gotta... It's what... That's what I need. 496 00:35:24,539 --> 00:35:27,374 That's exactly what I need. I want it. I'm gonna get it. 497 00:35:27,542 --> 00:35:30,211 I wanna get it. 498 00:35:30,378 --> 00:35:32,046 Daddy, veggie burger? 499 00:35:32,214 --> 00:35:35,216 It looks delicious. 500 00:35:35,383 --> 00:35:37,843 Jesus, you could feed this to the geese. 501 00:35:38,011 --> 00:35:41,055 They are very high in protein. Yeah, I bet. 502 00:35:41,223 --> 00:35:43,265 Very low in cholesterol. 503 00:35:43,433 --> 00:35:45,392 - Get used to the taste. - Good for you. 504 00:35:45,560 --> 00:35:47,895 - Yeah, not anymore. - Cheese. 505 00:35:48,063 --> 00:35:50,064 What's good for me is seeing my girls. 506 00:35:50,232 --> 00:35:51,357 Isn't he sweet? 507 00:35:51,525 --> 00:35:53,901 I am so pissed off at that stinking asshole. 508 00:35:54,069 --> 00:35:57,822 If I see him, I'm gonna crack him. Daddy, Daddy, Dad. 509 00:35:57,989 --> 00:36:00,574 Your vocabulary. Sorry. 510 00:36:00,742 --> 00:36:04,495 I'm ticked off at Rich and the way he's done my Wendybug. 511 00:36:04,663 --> 00:36:05,704 Thank you. 512 00:36:05,872 --> 00:36:07,915 You're better off without him. I know. 513 00:36:08,083 --> 00:36:10,751 Corinne will help you get back on your feet. 514 00:36:10,919 --> 00:36:12,294 What do you say, squirt? 515 00:36:13,255 --> 00:36:16,257 Why is Aunt Wendy so nice when she doesn't know Jesus? 516 00:36:16,424 --> 00:36:21,595 Well, because, hon, it's not enough to just be nice or just do good things. 517 00:36:22,514 --> 00:36:25,766 A man is justified by faith apart from works of the law. 518 00:36:26,309 --> 00:36:28,769 God will justify those circumcised by faith. 519 00:36:28,937 --> 00:36:30,896 What's "circus sized"? 520 00:36:31,064 --> 00:36:33,232 That's when you get cut off from the circus. 521 00:36:33,400 --> 00:36:36,193 I'm nice to you because I love you. 522 00:36:36,361 --> 00:36:39,780 So that's it. I love you. I don't have to have a reason. 523 00:36:40,407 --> 00:36:42,199 Kids are the best things in life. 524 00:36:47,080 --> 00:36:49,123 Losing your baby brother, 525 00:36:49,875 --> 00:36:53,377 heh, that destroyed my marriage. 526 00:36:53,545 --> 00:36:55,504 God, I regret that. 527 00:36:56,381 --> 00:36:58,799 Ease off the clutch and press the gas. 528 00:36:58,967 --> 00:37:02,803 Ease and press. 529 00:37:02,971 --> 00:37:04,471 It's like making love, you know? 530 00:37:04,639 --> 00:37:07,182 Come on, rev it up. 531 00:37:07,350 --> 00:37:08,392 You can do it. 532 00:37:09,769 --> 00:37:10,811 You can do it. 533 00:37:12,272 --> 00:37:13,814 Okay. 534 00:37:18,612 --> 00:37:20,571 Satan's doing a real number on you, 535 00:37:20,739 --> 00:37:23,198 but you know what? I'm gonna bind him. 536 00:37:23,366 --> 00:37:25,701 Okay. I'm gonna bind him right now. 537 00:37:25,869 --> 00:37:29,371 Satan, you have no power over us. No, you don't. 538 00:37:29,539 --> 00:37:33,667 We are children of God, Satan, and we reject your fiery darts. 539 00:37:33,835 --> 00:37:36,003 We reject your lies. Yes. 540 00:37:36,171 --> 00:37:39,131 We denounce you. You're a fallen angel doomed to hell 541 00:37:39,299 --> 00:37:41,216 forever and ever. Amen. 542 00:37:41,384 --> 00:37:44,178 Get thee behind us, Satan. Get thee behind us. 543 00:37:44,346 --> 00:37:46,847 Yeah, get lost, Bub! Get lost! 544 00:37:47,015 --> 00:37:48,140 Bub? 545 00:37:48,308 --> 00:37:50,059 Bub. Yes. 546 00:37:50,226 --> 00:37:52,895 You know, Satan is Beelzebub. 547 00:37:53,063 --> 00:37:54,688 The Lord of the Flies. 548 00:37:54,856 --> 00:37:56,148 The book. 549 00:37:56,316 --> 00:37:58,692 Get lost, Bub. That's great. 550 00:38:00,695 --> 00:38:02,029 Oh, no. 551 00:38:03,406 --> 00:38:06,075 What do I do? What do I do? Pull over. Pull over. 552 00:38:06,242 --> 00:38:09,203 It's not Satan, but it's just as bad. Pull over. 553 00:38:15,543 --> 00:38:18,545 Another very important driving lesson: 554 00:38:18,713 --> 00:38:20,965 Charm the cop. 555 00:38:26,471 --> 00:38:29,932 Hello, Mr. Policia. Hello. Oh. 556 00:38:30,100 --> 00:38:33,227 What a beautiful mustache you have. It's so manly. 557 00:38:33,395 --> 00:38:35,521 Very beautiful. 558 00:38:35,855 --> 00:38:40,109 You're a long way from home, ma'am. Yes, I am, but I so loving America. 559 00:38:40,276 --> 00:38:43,404 I'm stopping you for doing 15 miles an hour over the limit. 560 00:38:43,571 --> 00:38:47,241 That's a direct threat to your safety. I had a wedgie. 561 00:38:47,409 --> 00:38:48,742 A what? A wedgie. 562 00:38:49,035 --> 00:38:50,953 Do you know what this is, the wedgie? 563 00:38:51,121 --> 00:38:54,039 My underwear inside my pooskie-nooskie. 564 00:38:54,207 --> 00:38:57,209 Oh, my... Oh, it split my kaka in half. 565 00:38:57,377 --> 00:38:58,919 Backwards, forward. 566 00:38:59,087 --> 00:39:01,755 I was squirming, my friend, not know what to do. 567 00:39:01,923 --> 00:39:05,134 - License and registration, please. - Yes, sir. 568 00:39:10,390 --> 00:39:13,225 Shoot. Take this. Here it is. 569 00:39:13,393 --> 00:39:16,603 And where's my registration? Here. 570 00:39:16,771 --> 00:39:19,189 It's a learner's permit, sir. 571 00:39:27,323 --> 00:39:29,908 Keep your mind on the road, Miss Miller. 572 00:39:30,285 --> 00:39:31,869 You know, the Bible says 573 00:39:32,037 --> 00:39:34,580 we need to keep our minds set on things above. 574 00:39:34,748 --> 00:39:35,789 But I can do that 575 00:39:35,957 --> 00:39:39,126 and concentrate on the road at the same time, and I will. 576 00:39:39,502 --> 00:39:42,129 And I hope your problem got solved, ma'am. 577 00:39:42,297 --> 00:39:45,090 Thank you, yes. Everything down there very beautiful. 578 00:39:45,258 --> 00:39:46,300 I just pluck it out. 579 00:39:46,468 --> 00:39:47,509 Okay. 580 00:39:47,677 --> 00:39:49,344 - Thank you. - Very deep caverns there. 581 00:39:49,512 --> 00:39:50,637 - Bye-bye. - Thank you, sir. 582 00:39:50,805 --> 00:39:52,056 - Thank you. - Bye-bye. 583 00:39:53,391 --> 00:39:54,641 A wedgie? 584 00:39:54,809 --> 00:39:56,852 Yes, I had a wedgie. 585 00:39:57,020 --> 00:39:59,730 I'm gonna give you a wedgie. 586 00:40:01,232 --> 00:40:04,359 Stop. Stop. 587 00:40:05,737 --> 00:40:09,073 ♪ I've got a river of life Flowin' out of me ♪ 588 00:40:09,240 --> 00:40:12,493 ♪ Makes the lame to walk And the blind to see ♪ 589 00:40:13,328 --> 00:40:17,206 ♪ Opens the prison doors Sets the captives free ♪ 590 00:40:17,373 --> 00:40:20,542 ♪ I've got a river of life Flowin' out of me ♪ 591 00:40:20,710 --> 00:40:24,338 ♪ Spring up, O well Within my soul ♪ 592 00:40:24,756 --> 00:40:28,675 ♪ Spring up, O well And make me whole ♪ 593 00:40:28,843 --> 00:40:32,971 ♪ Spring up, O well And give to me ♪ 594 00:40:33,139 --> 00:40:36,975 ♪ That life abundantly ♪♪ 595 00:40:40,230 --> 00:40:41,730 I like that. 596 00:40:44,109 --> 00:40:46,401 That one always makes me wanna dance for the Lord. 597 00:40:47,779 --> 00:40:51,031 Listen, before we start, I wanna welcome, ... 598 00:40:51,199 --> 00:40:53,951 Sorry, where did she go? Corinne's sister, Wendy. 599 00:40:54,119 --> 00:40:55,619 Let's give a warm welcome. 600 00:40:56,996 --> 00:40:59,039 Uh, now, let's give a hot hand clap for Jesus. 601 00:41:00,458 --> 00:41:02,960 Listen, before we start, I wanna, uh... 602 00:41:03,128 --> 00:41:05,796 I wanna open up the floor to the body of believers. 603 00:41:05,964 --> 00:41:08,090 If anybody has anything they wanna share. 604 00:41:08,258 --> 00:41:10,884 Anything that's on their hearts. 605 00:41:11,553 --> 00:41:14,638 To edify the saints. Anybody? 606 00:41:15,140 --> 00:41:16,723 No? 607 00:41:16,891 --> 00:41:18,684 Okay. 608 00:41:20,562 --> 00:41:21,770 Yeah, um... 609 00:41:21,938 --> 00:41:26,775 I was praying with a sister for her rebellious child 610 00:41:26,943 --> 00:41:28,902 and, ... 611 00:41:30,613 --> 00:41:34,825 after we asked God for help, 612 00:41:34,993 --> 00:41:37,953 we thanked him for answering our prayers 613 00:41:38,121 --> 00:41:40,747 because he will answer it, you know? 614 00:41:40,915 --> 00:41:44,084 As we're told in Thess... Thess... Thess... 615 00:41:44,460 --> 00:41:50,257 My, that is a tongue twister. In, uh, Thessalonians, um... 616 00:41:50,425 --> 00:41:51,925 Hold on. 617 00:41:52,093 --> 00:41:53,802 As we're told in Thessalonians, uh, you know, 618 00:41:53,970 --> 00:41:59,641 God wants us to come to him with all our needs and all our desires. 619 00:41:59,809 --> 00:42:02,436 If you want the Ganders to have a winning season. 620 00:42:02,604 --> 00:42:03,645 If you want it, you know... 621 00:42:03,813 --> 00:42:05,355 It'll take a miracle. 622 00:42:05,523 --> 00:42:07,357 But I'll pray anyway. 623 00:42:07,692 --> 00:42:11,111 And then I'll thank him when they choke in the fourth quarter 624 00:42:11,279 --> 00:42:13,947 like they always do. But that's faith, isn't it? 625 00:42:14,782 --> 00:42:17,409 Isn't that what makes us different from the world? 626 00:42:17,577 --> 00:42:20,120 That we believe even though we don't see? 627 00:42:20,288 --> 00:42:23,916 Faith is the substance of things hoped for, 628 00:42:24,083 --> 00:42:27,794 the evidence of things not seen. You can sit down now. 629 00:42:27,962 --> 00:42:30,297 That's what it says in Hebrews, right? Thank you. 630 00:42:30,465 --> 00:42:33,300 Uh, I see you have been hitting your Bible studies. 631 00:42:33,468 --> 00:42:35,052 God bless you. 632 00:42:35,220 --> 00:42:36,470 Power of the holy word. 633 00:42:36,638 --> 00:42:38,722 I don't know who you were praying with. 634 00:42:38,890 --> 00:42:41,058 And you know what? I don't have to know. 635 00:42:41,226 --> 00:42:45,646 It's okay, but I just wanna say, if that woman wants to come to me directly 636 00:42:45,813 --> 00:42:47,856 or any of the elders of the church, 637 00:42:48,024 --> 00:42:51,068 we'd be privileged to sit down and pray with her, okay? 638 00:42:51,236 --> 00:42:54,988 Does anybody have a burden on their heart they wanna share? 639 00:42:55,156 --> 00:42:56,698 Ned, go ahead. 640 00:42:56,866 --> 00:42:59,826 - What's on your mind, brother? - Uh, a couple things. 641 00:43:00,161 --> 00:43:01,828 Sister? 642 00:43:01,996 --> 00:43:03,789 Yeah. I'm sorry. 643 00:43:05,458 --> 00:43:08,919 You came very close to preaching just now. 644 00:43:09,087 --> 00:43:13,882 We have to be so careful not to appear as though we're teaching the men. 645 00:43:14,050 --> 00:43:16,760 No. I didn't mean to. I know. I know. 646 00:43:16,928 --> 00:43:20,055 And you were so sincere and I know your heart. 647 00:43:20,223 --> 00:43:22,683 And I know you wanna submit to God in all ways. 648 00:43:22,850 --> 00:43:26,270 Of course, that's all I wanna do. I know. I know. 649 00:43:26,604 --> 00:43:29,564 Okay, of course. Good. 650 00:43:39,993 --> 00:43:41,410 Okay. 651 00:43:41,577 --> 00:43:45,372 Come on. Come on, Holy Spirit. 652 00:43:45,540 --> 00:43:48,458 Come on. 653 00:43:48,626 --> 00:43:50,877 I will love you, Father God. 654 00:43:51,045 --> 00:43:53,338 Oh, Holy Spirit. 655 00:43:53,506 --> 00:43:54,548 Thank you, Lord. 656 00:43:55,550 --> 00:43:58,802 Oh. Father God. 657 00:43:58,970 --> 00:44:01,054 Come on in. 658 00:44:01,222 --> 00:44:02,848 Come on. 659 00:44:20,366 --> 00:44:23,618 Come on, Lord. Come on, Holy Spirit. 660 00:44:23,786 --> 00:44:25,954 Just wash down on me, Lord. Just... 661 00:44:26,122 --> 00:44:30,167 ♪ Come in thy strength And thy power ♪ 662 00:44:30,335 --> 00:44:32,586 Get thee behind me. 663 00:44:33,004 --> 00:44:37,090 ♪ Come in thine own Gentle way ♪♪ 664 00:44:44,724 --> 00:44:46,433 Try later. 665 00:44:47,602 --> 00:44:48,810 Wend? Yep. 666 00:44:48,978 --> 00:44:50,395 I have a system. 667 00:44:50,563 --> 00:44:52,606 Okay, what's your system? 668 00:44:54,776 --> 00:44:57,110 Look at the edges. Right. 669 00:44:57,612 --> 00:44:59,154 Half. 670 00:45:00,448 --> 00:45:02,574 Half. Right. 671 00:45:02,784 --> 00:45:04,284 Thirds. 672 00:45:04,744 --> 00:45:06,078 Look. Okay. 673 00:45:06,245 --> 00:45:07,871 Okay, okay, okay. 674 00:45:08,039 --> 00:45:09,373 Half. 675 00:45:09,540 --> 00:45:12,376 Half, thirds. I'm doing it with the wrist. 676 00:45:12,794 --> 00:45:14,544 Half. 677 00:45:14,796 --> 00:45:15,962 I'm doing the towels. 678 00:45:16,422 --> 00:45:19,341 Hi, Brownie. Hi, Spotty. 679 00:45:19,509 --> 00:45:22,677 What you doing, Spotty? What you doing, Brownie? 680 00:45:22,845 --> 00:45:25,514 Mm. Are you hungry? Are you hungry? 681 00:45:25,681 --> 00:45:27,766 You have a stomachache? 682 00:45:27,934 --> 00:45:29,226 You say "yes." 683 00:45:29,394 --> 00:45:30,811 You say "no." 684 00:45:36,984 --> 00:45:39,152 Oh, my God. What is this? My undies. 685 00:45:39,320 --> 00:45:42,155 What is this? Why? 686 00:45:42,323 --> 00:45:44,866 How do you...? What is...? How do you wear this? 687 00:45:45,243 --> 00:45:47,702 What is this? Ha, ha! How do you wear this? 688 00:45:47,870 --> 00:45:51,915 How do you fold this thing? Ha, ha! Half. Half. 689 00:45:52,500 --> 00:45:54,126 Thirds. Okay. 690 00:45:54,293 --> 00:45:56,837 Okay, half. Half. 691 00:45:57,004 --> 00:45:58,922 We're going into origami territory. 692 00:45:59,090 --> 00:46:00,549 Hold on, what could this be? 693 00:46:05,054 --> 00:46:06,513 Hey, Lily, what are you doing? 694 00:46:07,014 --> 00:46:08,056 What are you...? 695 00:46:08,641 --> 00:46:09,850 Hey. Come on. 696 00:46:10,017 --> 00:46:11,059 Come on, honey. 697 00:46:11,227 --> 00:46:12,310 Come on. 698 00:46:12,478 --> 00:46:14,396 Wendy! 699 00:46:14,605 --> 00:46:16,064 Hey! 700 00:46:17,191 --> 00:46:19,192 Okay, okay. Get that out of my house! 701 00:46:19,360 --> 00:46:20,861 What is this? Give it to me. 702 00:46:21,028 --> 00:46:24,072 Do you see this? 703 00:46:24,240 --> 00:46:25,866 Look at me, hon. No, no, no. 704 00:46:26,033 --> 00:46:28,702 We're answerable to God. I'm not giving it back. 705 00:46:28,870 --> 00:46:31,413 It's not yours. It's not mine. I don't use that. 706 00:46:31,581 --> 00:46:32,956 Who has drugs but doesn't use them? 707 00:46:33,124 --> 00:46:36,793 I'm holding it. I'm a safe house. We gave you a safe house. 708 00:46:36,961 --> 00:46:40,755 Come on. Don't look at me like that. 709 00:46:41,132 --> 00:46:43,300 Come here. You put it in your mouth? No. 710 00:46:43,468 --> 00:46:45,927 You sure? Drink. 711 00:46:49,348 --> 00:46:50,390 Let's do it. 712 00:46:50,558 --> 00:46:53,393 Drink, okay? Drink. 713 00:46:53,686 --> 00:46:55,228 - What are you doing? - Face. 714 00:46:55,396 --> 00:46:57,731 Get right with God, Wendy. Shit. 715 00:46:58,566 --> 00:47:00,317 It's not for me! 716 00:47:00,485 --> 00:47:03,236 What? Peace, righteousness? Eternal life? 717 00:47:03,404 --> 00:47:04,779 Which one is not for you? 718 00:47:05,114 --> 00:47:09,409 I don't want your life, Corinne. I'll take my fucked-up one instead. 719 00:47:11,829 --> 00:47:13,079 Scrub, scrub. 720 00:48:42,670 --> 00:48:44,004 That's a nice dress. 721 00:48:44,171 --> 00:48:45,171 Yeah? Yeah. 722 00:48:45,339 --> 00:48:48,550 It's new. Yeah? I like the flounce. 723 00:48:48,718 --> 00:48:51,219 You notice these growing up in a house of girls. 724 00:48:51,387 --> 00:48:52,637 I imagine you would. 725 00:48:52,805 --> 00:48:54,180 Corinne. Yeah? 726 00:48:54,348 --> 00:48:56,808 Could I borrow you for a sec? Sure. 727 00:48:57,810 --> 00:48:58,935 Okay. 728 00:49:06,193 --> 00:49:09,946 I so don't mean to pick on you, but scriptures tell the older women 729 00:49:10,114 --> 00:49:13,033 to teach the younger women. Sure. What's wrong? 730 00:49:13,200 --> 00:49:14,576 Your dress. 731 00:49:14,952 --> 00:49:16,077 My dress? 732 00:49:16,245 --> 00:49:18,538 What? It's a maternity dress. I know. 733 00:49:19,206 --> 00:49:21,374 It caught Luke's attention. 734 00:49:23,044 --> 00:49:25,545 You don't wanna make a brother stumble. 735 00:49:26,714 --> 00:49:27,756 No. 736 00:49:28,924 --> 00:49:31,009 It's true. 737 00:49:32,720 --> 00:49:35,388 Pray about it. I just... 738 00:49:35,556 --> 00:49:37,390 I don't think you should wear it again. 739 00:49:56,243 --> 00:49:58,912 Why don't we believe in tongues? 740 00:50:00,665 --> 00:50:02,415 Because we don't. 741 00:50:03,084 --> 00:50:05,126 Look, it's... 742 00:50:05,544 --> 00:50:08,380 I mean, it's nonsensical. It's probably voodoo. 743 00:50:08,547 --> 00:50:10,965 You don't believe every spirit, you test them. 744 00:50:11,133 --> 00:50:12,801 You see which ones are of God. 745 00:50:13,302 --> 00:50:15,845 Annika prayed for me in tongues. 746 00:50:17,515 --> 00:50:21,851 She called it a prayer language. I thought it was so beautiful. 747 00:50:22,269 --> 00:50:25,563 Does Ned know about that? What difference does it make? 748 00:50:25,731 --> 00:50:28,608 She's worshiping God. It makes her feel closer to him. 749 00:50:28,776 --> 00:50:31,194 There can't be anything wrong with... Corinne. 750 00:50:31,362 --> 00:50:33,947 Intelligent people don't mutter to themselves. 751 00:50:34,115 --> 00:50:37,450 The deceiver comes disguised as an angel of light. 752 00:50:37,618 --> 00:50:38,952 You know that. 753 00:50:40,621 --> 00:50:42,747 Did you understand her? 754 00:50:42,915 --> 00:50:44,791 No. There you go. 755 00:50:45,209 --> 00:50:46,835 God is not a God of confusion. 756 00:50:47,002 --> 00:50:50,422 Just because something sounds beautiful doesn't mean it's good. 757 00:50:51,340 --> 00:50:53,842 Polish gibberish. 758 00:50:54,009 --> 00:50:55,051 You okay? 759 00:50:56,429 --> 00:50:57,470 Can I fix you something? 760 00:50:57,638 --> 00:50:59,806 No, I'm... I can't keep anything down. 761 00:50:59,974 --> 00:51:01,057 I don't want any. 762 00:51:01,225 --> 00:51:03,017 Aw, but you have to. 763 00:51:03,185 --> 00:51:06,521 You have to, so imagine 764 00:51:06,689 --> 00:51:09,482 if you could eat anything in the world right now, 765 00:51:09,650 --> 00:51:11,526 what would it be? 766 00:51:11,986 --> 00:51:13,778 I would have, ... 767 00:51:16,574 --> 00:51:19,659 A white bread bologna sandwich 768 00:51:19,827 --> 00:51:23,830 with iceberg lettuce and Miracle Whip. 769 00:51:24,999 --> 00:51:27,250 I don't have any of that. 770 00:51:27,418 --> 00:51:30,670 We're a strictly whole wheat and legume family. 771 00:51:31,005 --> 00:51:32,839 But I'm gonna go get it. 772 00:51:33,007 --> 00:51:34,799 You will? Yeah. 773 00:51:35,259 --> 00:51:37,510 Our bodies tell us what we need. 774 00:51:40,514 --> 00:51:42,766 Okay, let's go. 775 00:51:45,019 --> 00:51:47,937 Nika. Nika. Yeah? 776 00:51:49,607 --> 00:51:53,526 And can you get a cupcake 777 00:51:53,736 --> 00:51:55,737 with pink frosting? 778 00:51:56,113 --> 00:51:57,447 Just a really big one. 779 00:51:58,073 --> 00:52:00,366 A big one? Yeah. 780 00:52:05,039 --> 00:52:07,832 Ready? 781 00:52:11,545 --> 00:52:13,087 Feels nice. 782 00:53:26,287 --> 00:53:30,456 You really do appreciate a good foot rub, huh? 783 00:53:34,044 --> 00:53:37,297 There are ways of dealing with a backslider. Compassion. 784 00:53:37,464 --> 00:53:39,549 Other times, you snatch them back, 785 00:53:39,717 --> 00:53:41,634 and there's a time to let them go. 786 00:53:41,802 --> 00:53:43,469 I don't understand that. 787 00:53:43,637 --> 00:53:46,180 Okay, well, I think for the first part, it's... 788 00:53:46,348 --> 00:53:48,391 With believers that haven't matured, 789 00:53:48,559 --> 00:53:50,852 be tender, treat them with kindness. 790 00:53:51,020 --> 00:53:53,980 Can't expect them to eat the meat of the word right away. 791 00:53:54,148 --> 00:53:57,984 Baby believers need, um... Mm-hm? 792 00:53:58,152 --> 00:53:59,485 Need to drink milk. 793 00:53:59,653 --> 00:54:02,614 What does it mean to snatch someone from the fire? 794 00:54:02,990 --> 00:54:05,658 Is that a metaphor? Or does that mean hell? 795 00:54:05,826 --> 00:54:07,243 I think it's both. 796 00:54:07,411 --> 00:54:11,039 You know, temptation is consuming. 797 00:54:11,206 --> 00:54:14,876 Like fire. You know, it can devour us. 798 00:54:24,345 --> 00:54:25,887 Do you know you have a lisp? 799 00:54:26,388 --> 00:54:29,015 Yes, I do. Yes, you do. 800 00:54:29,183 --> 00:54:30,183 Absolutely. 801 00:54:33,354 --> 00:54:36,648 "With some, you must deal with mingled fear and pity, 802 00:54:36,815 --> 00:54:39,359 hating even the garments soiled with sin." 803 00:54:39,526 --> 00:54:40,610 - Hate. - Yeah. 804 00:54:40,778 --> 00:54:44,113 That's a strong word. Hey, that reminds me. 805 00:54:44,281 --> 00:54:46,366 Did my work pants get washed? 806 00:54:48,118 --> 00:54:49,702 I don't know. 807 00:54:50,746 --> 00:54:53,706 All right, well, maybe I'll go check on them. 808 00:54:53,874 --> 00:54:55,750 Is that 9:17? 809 00:54:55,918 --> 00:54:59,504 I may just go to bed while I'm at it. I don't know, I lost... Sure. 810 00:54:59,672 --> 00:55:01,714 Do me a favor? Yeah. 811 00:55:02,549 --> 00:55:04,467 Lock the door when you're done. Okay. 812 00:55:04,635 --> 00:55:05,718 Yeah. 813 00:55:05,886 --> 00:55:07,720 - Night. - Yeah. 814 00:55:07,888 --> 00:55:09,263 - Take care. - Good night. 815 00:55:09,431 --> 00:55:10,473 Love you. 816 00:55:10,641 --> 00:55:12,558 Hey, don't keep her up too late, bro. 817 00:55:12,726 --> 00:55:13,851 She needs her rest. 818 00:55:14,019 --> 00:55:16,896 I get it. She's a miracle happening right before our eyes. 819 00:55:18,774 --> 00:55:20,984 Every woman deserves to look like you do. 820 00:55:21,151 --> 00:55:23,152 Like a hippo? That's the truth. 821 00:55:23,862 --> 00:55:28,491 Pregnancy is the lady hippo's crowning glory. 822 00:55:28,742 --> 00:55:32,328 - Taking my breath away all night. - Oh, so sweet. So... 823 00:55:32,496 --> 00:55:37,250 ♪ Kumbayah, my Lord Kumbayah ♪ 824 00:55:38,043 --> 00:55:41,796 ♪ Oh, Lord Kumbayah ♪♪ 825 00:55:43,424 --> 00:55:47,093 Do you know "kumbayah" means "come by here"? 826 00:55:47,261 --> 00:55:48,344 In Hawaiian. 827 00:55:48,512 --> 00:55:51,014 The missionaries brought it back. 828 00:55:52,474 --> 00:55:54,267 Father God, 829 00:55:54,435 --> 00:55:58,688 how grateful we are that you will indeed kumbayah. 830 00:55:59,648 --> 00:56:03,609 You won't see our righteousness as filthy rags 831 00:56:03,777 --> 00:56:05,486 but because of Jesus, 832 00:56:05,988 --> 00:56:09,490 you no longer see our hearts as corrupt and wicked. 833 00:56:09,867 --> 00:56:13,453 I know we wearily try your patience, 834 00:56:13,620 --> 00:56:15,621 but you are gracious 835 00:56:15,789 --> 00:56:19,625 and withhold the rod of judgment we so richly deserve. 836 00:56:20,836 --> 00:56:23,796 We are healed by his stripes 837 00:56:23,964 --> 00:56:27,675 and all our iniquities are laid upon him. 838 00:56:27,968 --> 00:56:31,429 Worthy is the lamb that was slain 839 00:56:31,597 --> 00:56:35,308 for such a degenerate and undeserving people. 840 00:56:36,685 --> 00:56:39,479 - Amen. - Amen. 841 00:56:39,772 --> 00:56:40,897 Thank you, Deborah. 842 00:56:42,608 --> 00:56:45,193 Do you think I should cancel that singles retreat? 843 00:56:45,360 --> 00:56:48,738 Oh, no. I don't think there's a lot of turnout. 844 00:56:48,906 --> 00:56:50,990 - We'll pray about it. - Yeah. 845 00:56:51,158 --> 00:56:53,493 Deborah loves the Lord and she means well, 846 00:56:53,660 --> 00:56:57,330 but her sermons are starting to make me feel suicidal. 847 00:56:59,875 --> 00:57:03,294 She uses a lot of W words. 848 00:57:03,462 --> 00:57:07,381 Eleven W words in the last three sentences. 849 00:57:09,176 --> 00:57:10,927 Look at her dress. 850 00:57:16,350 --> 00:57:18,142 What's wrong? 851 00:57:18,894 --> 00:57:21,604 A headache. I've been getting whoppers lately. 852 00:57:21,772 --> 00:57:24,273 We should have prayed for you instead of Hawaii. 853 00:57:24,441 --> 00:57:28,653 Hey, everyone. Rebekah's made carob brownies. Come on. 854 00:57:29,154 --> 00:57:32,198 You know what carob tastes like? Chocolate? 855 00:57:32,366 --> 00:57:34,200 Disappointment. 856 00:57:41,708 --> 00:57:43,543 He can hold up the whole world with his pinkie. 857 00:57:45,045 --> 00:57:48,297 I mean, that's crazy strong. 858 00:57:48,924 --> 00:57:50,716 How strong is your dad? 859 00:57:50,884 --> 00:57:52,885 - Hello? - Stronger than Mom for sure. 860 00:57:53,053 --> 00:57:56,389 Corrine. Hi, it's Ned. Hi, Ned. 861 00:57:56,557 --> 00:57:58,307 That's right. Uh... 862 00:58:00,978 --> 00:58:03,062 We just got back from the emergency room. 863 00:58:03,230 --> 00:58:05,481 What's wrong? 864 00:58:08,152 --> 00:58:10,736 Annika had a seizure today. 865 00:58:11,613 --> 00:58:13,239 Worst thing I've ever seen. 866 00:58:13,657 --> 00:58:15,992 The poor kids were screaming. Um... 867 00:58:16,160 --> 00:58:17,201 Big. 868 00:58:17,369 --> 00:58:20,246 - We got her to the emergency room. - There's nothing 869 00:58:20,414 --> 00:58:23,332 that our God can't do. Well, what's wrong with her? 870 00:58:24,960 --> 00:58:27,128 Uh, could you put Ethan on the phone? 871 00:58:27,296 --> 00:58:30,590 No, Ned. No, I won't. Tell me, what's going on with Annika? 872 00:58:32,301 --> 00:58:34,927 It looks like she has a brain tumor. 873 00:58:35,262 --> 00:58:37,013 Let's do it. Probably malignant. 874 00:58:37,181 --> 00:58:40,266 Let me see your hand. But, you know, operable. 875 00:58:41,685 --> 00:58:43,269 Okay. 876 00:58:43,437 --> 00:58:45,104 Okay, Ned. 877 00:58:45,606 --> 00:58:48,149 I'm gonna be over in 20 minutes to help you out. 878 00:58:48,317 --> 00:58:50,610 - There's nothing. - Nothing. 879 00:58:50,777 --> 00:58:52,612 Nothing 880 00:58:53,071 --> 00:58:56,824 that our God can't do. 881 00:58:57,409 --> 00:58:59,327 That's right. 882 00:59:03,207 --> 00:59:05,625 Are you wearing a padded bra? 883 00:59:05,792 --> 00:59:08,336 Yes. Ha, ha. 884 00:59:08,503 --> 00:59:10,379 I like it. 885 00:59:10,547 --> 00:59:11,797 It's so soft. 886 00:59:13,967 --> 00:59:15,259 Good. Okay. 887 00:59:15,427 --> 00:59:16,928 I'm glad. 888 00:59:17,179 --> 00:59:19,722 Okay. 889 00:59:20,766 --> 00:59:24,477 So, you know, it's times like this I wish I had a prayer language. 890 00:59:24,645 --> 00:59:26,520 So the Holy Spirit would pray for me. 891 00:59:26,688 --> 00:59:30,191 Yeah. Mine dried up a few days ago. I don't know why. 892 00:59:31,610 --> 00:59:33,361 Okay. 893 00:59:38,492 --> 00:59:42,119 Father God, ... 894 00:59:42,496 --> 00:59:46,207 Annika is your little lamb. 895 00:59:46,500 --> 00:59:48,834 She's your precious daughter 896 00:59:49,378 --> 00:59:51,420 and she's scared. 897 00:59:55,634 --> 00:59:57,009 That's all me, baby. 898 00:59:57,177 --> 01:00:00,346 That's all you. Okay, shh, listen. 899 01:00:00,514 --> 01:00:02,515 And she's scared. 900 01:00:03,350 --> 01:00:08,271 Bring her through this valley. Lord, hold her close. 901 01:00:10,315 --> 01:00:13,484 Give her peace that passes all understanding. 902 01:00:16,196 --> 01:00:17,613 Thank you for your healing. 903 01:00:17,781 --> 01:00:20,866 Thank you for this healing, thank you for making her whole. 904 01:00:21,034 --> 01:00:22,326 Yeah? 905 01:00:22,494 --> 01:00:26,455 We pray this in the name of the savior and give you all the praise and glory. 906 01:00:26,623 --> 01:00:28,499 Amen. Amen. 907 01:00:30,502 --> 01:00:31,919 Amen. 908 01:00:33,839 --> 01:00:35,464 PS... 909 01:00:35,716 --> 01:00:37,800 Get lost, Bub. 910 01:00:39,386 --> 01:00:41,095 I feel him. Yeah. 911 01:00:41,263 --> 01:00:42,805 God's here. Yeah. 912 01:00:43,515 --> 01:00:47,059 ♪ God is so good ♪ 913 01:00:47,227 --> 01:00:50,563 ♪ He's so good to me ♪ 914 01:00:50,731 --> 01:00:53,065 God answers prayer. 915 01:00:53,567 --> 01:00:58,195 ♪ God answers prayer ♪ 916 01:00:58,697 --> 01:01:02,074 ♪ God answers prayer ♪ 917 01:01:04,411 --> 01:01:07,496 ♪ God answers prayer ♪ 918 01:01:07,664 --> 01:01:10,916 ♪ He's so good to me ♪♪ 919 01:01:11,084 --> 01:01:13,336 Right here, right now, Lord. 920 01:01:13,503 --> 01:01:15,421 Right here, right now. 921 01:01:15,589 --> 01:01:18,090 - They got it all. She's gonna live. - Praise God. 922 01:01:18,258 --> 01:01:19,592 Thank you, Jesus. Whoo! 923 01:01:19,760 --> 01:01:20,968 - This is good. - Praise God. 924 01:01:21,136 --> 01:01:22,261 Thank you, Jesus. 925 01:01:24,264 --> 01:01:27,850 They're telling me that she's not gonna be herself, though. 926 01:01:28,393 --> 01:01:30,019 What does that mean? 927 01:01:30,312 --> 01:01:32,730 It can mean a lot of different things. 928 01:01:33,065 --> 01:01:34,940 A lot of different things? 929 01:01:35,275 --> 01:01:39,195 I guess part of her brain was damaged when they removed the tumor. 930 01:01:39,571 --> 01:01:42,406 Our God is the God who delivers. 931 01:01:42,574 --> 01:01:45,451 And he has delivered our sister 932 01:01:45,619 --> 01:01:47,870 from the shadow of the valley of death, 933 01:01:48,038 --> 01:01:50,331 and so we thank God tonight. 934 01:01:50,499 --> 01:01:56,837 We rejoice with Ned and Annika and their beautiful kids. 935 01:01:59,132 --> 01:02:00,591 Ned. 936 01:02:09,309 --> 01:02:12,144 The Lord God has been your strength and your shield. 937 01:02:12,312 --> 01:02:13,979 Jehovah-jireh. Amen? 938 01:02:14,147 --> 01:02:15,606 Amen. 939 01:02:15,774 --> 01:02:18,484 He has provided for you. 940 01:02:19,152 --> 01:02:21,362 His ways are not our ways. 941 01:02:21,738 --> 01:02:25,324 But we trust in his infinite mercy, 942 01:02:27,786 --> 01:02:29,995 his loving kindness. 943 01:02:35,502 --> 01:02:39,171 Last night, our son Joel 944 01:02:39,339 --> 01:02:41,132 looked up at me and he said: 945 01:02:41,299 --> 01:02:44,844 "Blimey, Da, I'm knackered." 946 01:02:46,179 --> 01:02:48,806 It just... That just cracked me up 947 01:02:48,974 --> 01:02:50,391 because, you know, 948 01:02:50,559 --> 01:02:54,645 of course, Annika was the one who taught him to say that. 949 01:02:57,441 --> 01:03:01,444 See, Annika loves the Lord, 950 01:03:01,611 --> 01:03:05,364 but she also loves drama and art and nature. 951 01:03:05,532 --> 01:03:10,119 And she has this uncanny ability to find the good 952 01:03:10,287 --> 01:03:13,622 in what other people might call misfortune or tragedy. 953 01:03:14,040 --> 01:03:17,710 And I just want you all to know that Annika and I are content 954 01:03:17,878 --> 01:03:21,464 to walk the path the Lord has us on. 955 01:03:21,715 --> 01:03:27,386 It is not a path we would have chosen for ourselves, but his will, not ours. 956 01:03:28,263 --> 01:03:32,850 God has called all of us to life and life more abundant. 957 01:03:33,018 --> 01:03:35,561 And that's the life that Annika has always lived. 958 01:03:35,729 --> 01:03:36,729 And l... 959 01:03:39,065 --> 01:03:41,901 I love you with all of my heart. 960 01:03:47,991 --> 01:03:49,742 Thank you, everyone. 961 01:03:53,205 --> 01:03:58,584 ♪ When peace like a river ♪ 962 01:03:58,752 --> 01:04:02,713 ♪ Attendeth my way ♪ 963 01:04:03,632 --> 01:04:11,347 ♪ When sorrows Like sea billows roll ♪ 964 01:04:12,349 --> 01:04:16,101 ♪ Whatever my lot ♪ 965 01:04:16,269 --> 01:04:20,439 ♪ Thou has taught me to say ♪ 966 01:04:20,774 --> 01:04:25,236 ♪ It is well, it is well ♪ 967 01:04:25,403 --> 01:04:28,781 ♪ With my soul ♪ 968 01:04:30,242 --> 01:04:34,161 ♪ It is well ♪ 969 01:04:34,329 --> 01:04:37,206 ♪ It is well ♪ 970 01:04:37,374 --> 01:04:40,459 ♪ With my soul ♪ 971 01:04:40,627 --> 01:04:42,795 ♪ With my soul ♪ 972 01:04:42,963 --> 01:04:45,297 ♪ It is well ♪ 973 01:04:45,465 --> 01:04:51,971 ♪ It is well with my soul ♪♪ 974 01:04:52,722 --> 01:04:54,807 You have anything you wanna do for God? 975 01:04:54,975 --> 01:04:56,308 What? Oh, my gosh. 976 01:04:57,936 --> 01:05:01,313 Can you go like this at the same time? All right! 977 01:05:01,606 --> 01:05:03,566 Give these guys a big hand. 978 01:05:03,733 --> 01:05:04,817 Amen. 979 01:05:04,985 --> 01:05:07,528 You guys are amazing. Here we go, buddy. 980 01:05:07,696 --> 01:05:10,155 Oh, my gosh. Don't break your legs. 981 01:05:10,323 --> 01:05:13,325 How do you follow an act like that? 982 01:05:13,493 --> 01:05:15,202 Good night. 983 01:05:15,370 --> 01:05:19,665 I don't know about you guys, but that kind of faith humbles me. 984 01:05:19,833 --> 01:05:22,501 You know what I mean? It makes me ask myself 985 01:05:22,669 --> 01:05:26,463 is my faith now the same faith that I started out with? 986 01:05:26,631 --> 01:05:29,633 You know what I mean? God says in the book of Revelation: 987 01:05:29,801 --> 01:05:34,430 Because you are lukewarm, I will spew you out of my mouth. 988 01:05:36,057 --> 01:05:39,268 You ever take a big old swig of... Swig of day-old coffee? 989 01:05:39,436 --> 01:05:42,688 You get up in the morning, you need something hot and bracing. 990 01:05:42,856 --> 01:05:46,108 You get something that tastes like yesterday's newspaper, all bleh. 991 01:05:46,276 --> 01:05:47,401 Damp and moldy? 992 01:05:47,569 --> 01:05:50,738 Well, God is asking the same thing of some of us. 993 01:05:50,905 --> 01:05:53,115 He says, "You know what, guys? 994 01:05:53,283 --> 01:05:56,368 Give me hot coffee or give me cold coffee, 995 01:05:56,536 --> 01:05:58,579 but none of this in-between stuff." 996 01:05:58,747 --> 01:06:02,458 We can't serve God and serve the world at the same time. 997 01:06:02,626 --> 01:06:03,959 Just can't do it. 998 01:06:04,127 --> 01:06:05,836 It's like serving two women. 999 01:06:06,004 --> 01:06:07,254 How's that sound, guys? 1000 01:06:08,882 --> 01:06:10,215 Hard enough to keep one wife happy, 1001 01:06:10,383 --> 01:06:12,301 no offense to you, sisters. 1002 01:06:12,469 --> 01:06:14,887 But you do keep us hopping. 1003 01:06:15,055 --> 01:06:17,389 Deborah now tells me that the hair in my ears 1004 01:06:17,557 --> 01:06:18,641 is unattractive. 1005 01:06:19,100 --> 01:06:22,269 I need to keep it trimmed. Did you guys know about this? 1006 01:06:22,437 --> 01:06:25,481 And the... And the hairs in your nose too. 1007 01:06:25,649 --> 01:06:29,902 This is... This is awful. I'm falling apart here, I tell you what. 1008 01:06:30,070 --> 01:06:33,822 And this middle-age stuff, it is... It's not for sissies. 1009 01:06:33,990 --> 01:06:35,407 No way. And, uh... 1010 01:06:35,575 --> 01:06:39,495 Oh, now, they got these things called skin tags. 1011 01:06:39,663 --> 01:06:42,831 That's what they call them? Say that. Isn't that delightful? 1012 01:06:42,999 --> 01:06:46,752 That sounds so good, skin tags. It's one of these things right here. 1013 01:06:46,920 --> 01:06:49,421 You see that? I'm like a horror show. 1014 01:06:51,591 --> 01:06:53,759 But Deborah, she still loves me. 1015 01:06:54,427 --> 01:06:56,261 She still loves me. 1016 01:07:00,392 --> 01:07:03,102 God is the same way. He's saying: 1017 01:07:03,269 --> 01:07:08,107 "I love you so much that I want your whole heart, I don't want a part of it. 1018 01:07:08,274 --> 01:07:12,194 I don't want it on your good days. I don't want it when you feel like it. 1019 01:07:12,362 --> 01:07:14,613 I want it every day in every way." 1020 01:07:14,781 --> 01:07:16,490 Amen? Amen. 1021 01:07:16,658 --> 01:07:18,951 Dear Lord, dear Lord, 1022 01:07:19,119 --> 01:07:22,329 thank you thank you 1023 01:07:22,497 --> 01:07:25,624 for this spaghetti. For this spaghetti. 1024 01:07:25,959 --> 01:07:28,252 It's so yummy 1025 01:07:29,838 --> 01:07:33,632 and it is so good. 1026 01:07:33,800 --> 01:07:37,344 That God didn't put mushrooms and meatballs in it. 1027 01:07:39,597 --> 01:07:42,349 Amen. Amen. 1028 01:07:42,517 --> 01:07:45,728 Thank you, Lord. Hey, hon, could you pass me the...? 1029 01:07:46,646 --> 01:07:48,439 Can you pass me the butter? 1030 01:07:48,606 --> 01:07:49,732 Yeah. 1031 01:07:50,692 --> 01:07:53,277 What do you think? I tried a new recipe. 1032 01:07:55,655 --> 01:07:57,239 Good. Yeah? 1033 01:07:57,407 --> 01:07:59,116 On a scale of one to 10? 1034 01:07:59,284 --> 01:08:01,410 Is there a knife? 1035 01:08:02,787 --> 01:08:05,581 Is there a knife? Scale of one to 10? 1036 01:08:06,207 --> 01:08:09,084 Ten. Thank you, ladies. 1037 01:08:09,252 --> 01:08:10,669 - It's good. - Ten. 1038 01:08:10,837 --> 01:08:13,130 - Thank you. - Ten and a half. 1039 01:08:23,475 --> 01:08:24,892 Hey. 1040 01:08:25,518 --> 01:08:26,852 Hey. 1041 01:08:27,312 --> 01:08:29,062 Do you need anything? 1042 01:08:29,314 --> 01:08:31,857 Just wanted to be with you for a minute. 1043 01:08:32,108 --> 01:08:33,859 I guess. 1044 01:08:34,027 --> 01:08:36,695 Kids always around wanting you. 1045 01:08:44,996 --> 01:08:47,956 Why do you turn your head when I kiss you? 1046 01:08:48,124 --> 01:08:50,334 No, I don't. 1047 01:09:01,179 --> 01:09:03,806 See? You do. Why do you do that? 1048 01:09:05,725 --> 01:09:07,559 I'm not sure. 1049 01:09:09,646 --> 01:09:11,563 Try not to. 1050 01:09:20,740 --> 01:09:23,909 I'm starving. We should go get something to eat 1051 01:09:24,077 --> 01:09:26,662 after we're done here. Yeah, if we're not too tired. 1052 01:09:27,205 --> 01:09:29,873 We gotta eat. Yeah. 1053 01:09:30,041 --> 01:09:32,376 We can go to Tony C's for a chili dog. 1054 01:09:32,710 --> 01:09:35,921 Not very romantic, a chili dog. 1055 01:09:36,381 --> 01:09:38,131 It can be. 1056 01:09:38,675 --> 01:09:41,510 You could try, Corinne. At least I try. 1057 01:09:41,678 --> 01:09:42,761 Mm. Here we go. 1058 01:09:45,807 --> 01:09:47,474 Good job, Gabe. 1059 01:09:48,852 --> 01:09:50,269 You know what the problem is? 1060 01:09:50,436 --> 01:09:52,938 They can't tell who's on what... Whose team. 1061 01:09:53,106 --> 01:09:56,108 Problem is, he needs to spend time on his memory verses. 1062 01:09:56,276 --> 01:09:59,778 Girls could recite chapters at his age. Girls? Well, the girls. 1063 01:09:59,946 --> 01:10:01,613 He's a boy. It's different. 1064 01:10:01,781 --> 01:10:04,199 All the more reason to train him in the way. 1065 01:10:05,410 --> 01:10:07,536 He's fine. I love him just the way he is. 1066 01:10:07,704 --> 01:10:11,582 I don't? God doesn't? Why do you twist everything around all the time? 1067 01:10:11,749 --> 01:10:13,542 Why make simple things complicated? 1068 01:10:13,710 --> 01:10:15,711 Enough. Corinne. 1069 01:10:16,629 --> 01:10:18,255 Come back. 1070 01:10:18,423 --> 01:10:20,257 Excuse us. 1071 01:10:20,717 --> 01:10:24,636 Please. 1072 01:10:24,804 --> 01:10:26,305 We can talk... 1073 01:10:26,472 --> 01:10:28,056 Stop it. 1074 01:10:30,018 --> 01:10:33,145 Would you please stop this? Just open the door. 1075 01:10:33,313 --> 01:10:35,439 Open the door. 1076 01:10:41,279 --> 01:10:43,238 Can we talk? 1077 01:10:46,034 --> 01:10:47,743 This is so embarrassing. 1078 01:10:47,911 --> 01:10:50,829 So obdurate. What? 1079 01:10:51,581 --> 01:10:53,206 I said that was embarrassing. 1080 01:10:53,374 --> 01:10:56,460 Gabe's teacher was sitting behind us. You didn't see her? 1081 01:10:57,170 --> 01:10:58,587 No. 1082 01:10:59,339 --> 01:11:01,173 I only see you. 1083 01:11:01,341 --> 01:11:02,382 Really? 1084 01:11:02,550 --> 01:11:05,260 What do you see when you look at me? 1085 01:11:07,347 --> 01:11:09,222 The mother of your children? 1086 01:11:09,390 --> 01:11:12,559 A virtuous woman? Handmaiden of the Lord? 1087 01:11:12,852 --> 01:11:16,021 I see a new creature in Christ. 1088 01:11:16,189 --> 01:11:17,397 Yeah, right, that's me. 1089 01:11:17,565 --> 01:11:20,859 Popped right out of Zeus' forehead, fully grown. 1090 01:11:21,110 --> 01:11:24,363 I don't even know what that means. No shit, you don't. 1091 01:11:24,530 --> 01:11:26,740 Of course. You don't understand anything. 1092 01:11:26,908 --> 01:11:30,661 You don't understand literature or intelligent conversation 1093 01:11:30,828 --> 01:11:32,204 or how to make love. 1094 01:11:32,372 --> 01:11:34,957 I just do it myself these days, did you know that? 1095 01:11:35,124 --> 01:11:38,543 It takes me 30 seconds to do what you couldn't get done 1096 01:11:38,711 --> 01:11:42,631 listening to step-by-step instructions by Dr. Fuck Barnes talk about... 1097 01:11:42,799 --> 01:11:45,300 You are my wife! Stop it. 1098 01:11:45,468 --> 01:11:47,886 Stop it. Stop it. Let go! 1099 01:11:48,054 --> 01:11:49,846 Let go! Stop it! 1100 01:11:50,014 --> 01:11:53,058 Just stop! Stop! 1101 01:11:53,226 --> 01:11:55,602 I can't breathe. 1102 01:12:01,943 --> 01:12:04,569 Satan, get out of this car. 1103 01:12:05,738 --> 01:12:07,338 Out. 1104 01:12:14,080 --> 01:12:17,416 Mr. and Mrs. Miller, the doctor's ready for you now. 1105 01:12:17,583 --> 01:12:19,584 Just follow me. 1106 01:12:27,176 --> 01:12:28,593 - Come on in. - Hello. 1107 01:12:28,761 --> 01:12:30,262 I'm Dick Adams. I'm Corinne. 1108 01:12:30,430 --> 01:12:32,931 Hi. Nice to meet you. Hi. Hi, hi, Ethan. 1109 01:12:33,099 --> 01:12:35,684 I'm Dick Adams. You guys are in Bill's church? 1110 01:12:35,852 --> 01:12:38,270 He has told me that you have been a backbone 1111 01:12:38,438 --> 01:12:40,439 of that congregation for many years. 1112 01:12:40,606 --> 01:12:44,526 Bill discipled me, taught me the word, I thank God for Bill every day. 1113 01:12:44,694 --> 01:12:47,612 That's great. God bless you. Do you feel the same way? 1114 01:12:47,864 --> 01:12:50,449 Bill's amazing. Mm. 1115 01:12:50,616 --> 01:12:53,660 What, pulls rabbits out of hats? Gets coins from behind your ear? 1116 01:12:56,497 --> 01:12:59,958 He's been a blessing. I'll be straight with you people. 1117 01:13:00,126 --> 01:13:02,044 I consider myself a prophet of God. 1118 01:13:02,211 --> 01:13:05,047 And God is giving me a word of wisdom right now. 1119 01:13:05,214 --> 01:13:08,550 If you don't mind, I'd like to speak to your wife by herself, to start with. 1120 01:13:09,427 --> 01:13:13,180 Okay, there's a waiting room out there. There's coffee, help yourself. 1121 01:13:15,683 --> 01:13:19,019 Well, you know, I'd prefer to stay if I could. 1122 01:13:19,187 --> 01:13:21,688 Corinne and I don't really have any secrets from each other. 1123 01:13:21,898 --> 01:13:26,693 Well, maybe yes and maybe no. God sees things that we do not. 1124 01:13:26,861 --> 01:13:31,323 Bill thinks that Corinne is in a dark night of the soul. 1125 01:13:31,991 --> 01:13:34,326 I don't want her to go through that alone. 1126 01:13:34,702 --> 01:13:37,120 We have to have pity and fear, 1127 01:13:37,288 --> 01:13:40,582 hating even the garments soiled with sin. 1128 01:13:41,209 --> 01:13:43,001 Ethan, this isn't going to work. 1129 01:13:43,169 --> 01:13:46,129 Look, Bill says that... No, no, no, she's quite right. 1130 01:13:46,297 --> 01:13:48,715 It's not gonna work if there's no repentance. 1131 01:13:49,383 --> 01:13:51,718 Is your marriage worth an hour of your time? 1132 01:13:51,886 --> 01:13:54,638 I know you take your wedding vows that seriously. 1133 01:13:57,016 --> 01:13:59,392 It's fine. It's... It'll be okay. 1134 01:14:01,354 --> 01:14:05,190 She's my sister in the Lord. I'm gonna treat her with kindness, I promise. 1135 01:14:05,358 --> 01:14:08,652 It's okay. All right, I'll be right outside. 1136 01:14:08,820 --> 01:14:10,028 Great. 1137 01:14:10,196 --> 01:14:12,072 Have a seat. Thank you. 1138 01:14:23,167 --> 01:14:25,043 Your husband is quite a guy. 1139 01:14:25,211 --> 01:14:28,880 He was protecting you just like the Lord has charged him to do. 1140 01:14:29,382 --> 01:14:32,467 But we are waging a battle here for your soul. 1141 01:14:32,760 --> 01:14:36,471 We want you in heaven with him and the kids. 1142 01:14:36,639 --> 01:14:38,306 And not outside with the dogs. 1143 01:14:41,894 --> 01:14:43,979 Inside with you 1144 01:14:44,147 --> 01:14:48,191 or outside with the dogs. 1145 01:14:52,321 --> 01:14:54,114 Why are you here? 1146 01:14:56,242 --> 01:14:58,743 I'm here because... 1147 01:15:01,831 --> 01:15:05,500 I'm here because my husband of 15 years asked me to come. 1148 01:15:06,544 --> 01:15:10,088 There's a fiery lake waiting for you 1149 01:15:10,423 --> 01:15:12,090 with whips that'll cut your flesh 1150 01:15:12,258 --> 01:15:14,634 and brands that'll sear your skin. 1151 01:15:14,927 --> 01:15:17,053 And do you get to watch? 1152 01:15:18,723 --> 01:15:20,557 This is not a joke, Mrs. Miller. 1153 01:15:20,725 --> 01:15:23,268 You are crucifying Christ all over again. 1154 01:15:23,436 --> 01:15:25,437 I see right into your soul. 1155 01:15:27,148 --> 01:15:32,652 A year ago about this time, I stopped at a McDonald's for an Egg McMuffin. 1156 01:15:33,613 --> 01:15:36,990 And as I was finishing up, I happened to see a city councilman 1157 01:15:37,158 --> 01:15:40,327 whose affair with his secretary was common knowledge. 1158 01:15:40,494 --> 01:15:42,245 Even his wife knew. 1159 01:15:42,830 --> 01:15:46,499 And I took my last sip of coffee, and God says to me, "Rebuke him. 1160 01:15:46,667 --> 01:15:48,543 Tell him to repent." 1161 01:15:49,253 --> 01:15:52,297 Now, I did not wanna rebuke this guy, to be honest. 1162 01:15:52,465 --> 01:15:54,799 But God does not take no for an answer. 1163 01:15:54,967 --> 01:15:56,218 So I stand up. 1164 01:15:56,385 --> 01:15:58,887 I walk over there and I lay it out for him. 1165 01:15:59,055 --> 01:16:03,183 I said, "God wants you to repent from your sin or he will deal with you." 1166 01:16:03,476 --> 01:16:08,146 And that man looked back at me with eyes as cold as any devil's 1167 01:16:08,564 --> 01:16:10,941 and told me to go fuck myself. 1168 01:16:13,069 --> 01:16:16,279 Well, I shrugged. I'd done what God told me to do. 1169 01:16:16,906 --> 01:16:20,325 And I walked out. Later that day, that city councilman skidded 1170 01:16:20,493 --> 01:16:24,329 on a slick road over a cliff, dead. 1171 01:16:26,040 --> 01:16:27,874 I look at you 1172 01:16:28,167 --> 01:16:31,378 and I'm eating my Egg McMuffin all over again. 1173 01:16:32,672 --> 01:16:37,259 You are worshiping at the altar of yourself. 1174 01:16:46,852 --> 01:16:49,229 Oh, you gotta sniff this one. 1175 01:16:49,605 --> 01:16:52,482 I love it. Toni Morrison. 1176 01:16:52,650 --> 01:16:55,568 Morrison? I don't know Morrison. Yeah. Fantastic. 1177 01:16:55,736 --> 01:16:58,697 Is it good? Mm. Oh, yeah. 1178 01:16:59,073 --> 01:17:00,907 I ca... Do I know you? 1179 01:17:01,075 --> 01:17:03,576 What's your zip code? 1180 01:17:04,453 --> 01:17:06,079 It's 12408. 1181 01:17:06,247 --> 01:17:08,873 Yeah, well, I'm your mail carrier. 1182 01:17:09,041 --> 01:17:10,125 My mail what? 1183 01:17:10,293 --> 01:17:12,877 Mailman. In America, you call it your mailman. 1184 01:17:13,045 --> 01:17:14,296 Yeah. Yes, of course. 1185 01:17:14,463 --> 01:17:18,091 Yes, of course, I just didn't recognize you without your... 1186 01:17:18,259 --> 01:17:20,885 My stuff. Yeah, well... 1187 01:17:21,053 --> 01:17:24,264 If I was smoother, I'd pretend I didn't recognize you either. 1188 01:17:24,432 --> 01:17:26,683 But I have to admit, I have. 1189 01:17:26,851 --> 01:17:29,728 Yes, now I remember, you come very early. 1190 01:17:29,895 --> 01:17:32,022 The word is out, alas. 1191 01:17:32,231 --> 01:17:35,483 No, your route in the morning, that you deliver my mail very early. 1192 01:17:37,695 --> 01:17:39,487 Come on, I'm pulling your leg. 1193 01:17:44,035 --> 01:17:47,829 Thank you very much, that's lovely. I'll give it a peruse. Thank you. 1194 01:17:47,997 --> 01:17:51,916 You're welcome, okay. Um, bye. 1195 01:17:52,084 --> 01:17:53,335 See you. Yeah. 1196 01:18:03,220 --> 01:18:06,220 ♪ The sweetest name I know ♪ 1197 01:18:13,606 --> 01:18:18,606 ♪ The sweetest name I know ♪ ♪ The sweetest name I know ♪ 1198 01:18:40,299 --> 01:18:44,302 ♪ Jesus ♪ 1199 01:18:44,470 --> 01:18:49,516 ♪ Oh, my Jesus ♪ ♪ Jesus ♪ 1200 01:18:50,768 --> 01:18:54,104 ♪ Jesus ♪ ♪ Jesus ♪ 1201 01:18:54,313 --> 01:18:57,190 ♪ Lover of my soul ♪♪ 1202 01:18:58,150 --> 01:19:00,985 Praise God, Jesus, the sweetest name I know. 1203 01:19:01,153 --> 01:19:04,364 Uh, before we go, what can we pray for tonight as a house church? 1204 01:19:04,532 --> 01:19:07,158 Anybody have a burden on their heart that they wanna share? 1205 01:19:08,244 --> 01:19:10,829 You've carried it long enough. 1206 01:19:11,705 --> 01:19:13,331 Anybody? 1207 01:19:14,834 --> 01:19:19,546 God is revealing to me how much I'm walking in the flesh. 1208 01:19:20,673 --> 01:19:24,134 I really lost it a couple weeks ago 1209 01:19:25,469 --> 01:19:29,180 and I know that Satan can't possess a believer, 1210 01:19:30,516 --> 01:19:32,183 but I was out of control. 1211 01:19:34,937 --> 01:19:37,772 And I really need his spirit to fill me up. 1212 01:19:39,024 --> 01:19:44,362 A broken and contrite heart, O God, thou will not despise me for. 1213 01:19:44,530 --> 01:19:48,032 We'll intercede for you, brother. Thank you. Anybody else? 1214 01:19:49,577 --> 01:19:51,202 Anybody? 1215 01:19:51,537 --> 01:19:53,538 Please pray for Luke and for me. 1216 01:19:55,332 --> 01:19:57,375 We can't get pregnant. 1217 01:19:59,003 --> 01:20:03,756 We wanna raise a son or a daughter for the kingdom, but God is saying no. 1218 01:20:04,425 --> 01:20:07,886 It's hard to, ... 1219 01:20:08,053 --> 01:20:11,389 ahem, say not our will, 1220 01:20:11,557 --> 01:20:13,683 but thy will be done. 1221 01:20:13,851 --> 01:20:18,855 Jesus in the garden, sweating blood, 1222 01:20:19,940 --> 01:20:23,985 begging, begging the Father God to save his life, 1223 01:20:24,153 --> 01:20:28,823 and that is the same Jesus that intercedes for us. 1224 01:20:29,200 --> 01:20:31,409 That's the same Jesus that says: 1225 01:20:31,577 --> 01:20:34,579 "Come to me, you who are weary and heavyhearted, 1226 01:20:34,747 --> 01:20:36,831 I will take your burden from you." 1227 01:20:36,999 --> 01:20:40,418 Jesus is asking us to come to him tonight. 1228 01:20:41,212 --> 01:20:44,339 Everyone in this room tonight, I bring to the throne of God. 1229 01:20:45,758 --> 01:20:50,136 I ask his tender mercies upon you and his gentle watch-care. 1230 01:20:51,305 --> 01:20:55,141 I ask his angels to watch your comings and your goings. 1231 01:20:55,309 --> 01:20:57,852 May you reside in the shadow of his wings. 1232 01:20:58,020 --> 01:20:59,604 Amen? Amen. 1233 01:21:00,981 --> 01:21:02,774 Lord, help me. 1234 01:21:03,526 --> 01:21:07,070 Because I can't feel you. I feel nothing. 1235 01:21:09,782 --> 01:21:12,200 Draw near to me, Lord. Come on. 1236 01:21:12,368 --> 01:21:14,410 Where are you? 1237 01:21:14,745 --> 01:21:16,913 Where are you? 1238 01:21:26,423 --> 01:21:29,175 ♪ Cast me not away ♪ 1239 01:21:29,343 --> 01:21:33,304 I'm gonna do this unless you stop me. 1240 01:21:35,516 --> 01:21:38,351 ♪ Take not thy Holy Spirit ♪ 1241 01:21:44,149 --> 01:21:48,695 ♪ Restore unto me ♪ 1242 01:21:49,572 --> 01:21:51,823 You should just stay home next time. 1243 01:21:51,991 --> 01:21:54,367 You obviously don't wanna be there. 1244 01:21:54,577 --> 01:22:00,873 ♪ Renew a right spirit within me ♪♪ 1245 01:22:04,503 --> 01:22:06,796 You're leaving me, aren't you? 1246 01:22:21,687 --> 01:22:23,855 You sure about this? 1247 01:22:24,732 --> 01:22:26,107 No. 1248 01:22:28,027 --> 01:22:31,613 Are you still gonna come and hear us sing at church? 1249 01:22:33,073 --> 01:22:35,283 I said I would, didn't l? 1250 01:22:35,534 --> 01:22:38,328 You said a lot of things you didn't mean, Corinne. 1251 01:22:40,581 --> 01:22:46,085 ♪ My hope is built on Nothing less ♪ 1252 01:22:46,253 --> 01:22:48,087 ♪ Than Jesus' name and ♪♪ 1253 01:22:49,465 --> 01:22:51,424 Fuck you, goddamn it. 1254 01:22:57,973 --> 01:22:59,557 Hello again. 1255 01:22:59,725 --> 01:23:02,185 My lucky day, huh? Running into you again. 1256 01:23:02,353 --> 01:23:05,146 Checked out a lovely new collection of Philip Larkin. 1257 01:23:05,314 --> 01:23:07,315 Who's that? Some son of a bitch 1258 01:23:07,483 --> 01:23:08,900 who likes schoolgirls. 1259 01:23:09,068 --> 01:23:11,402 But he's a poet who'll break your heart. 1260 01:23:12,071 --> 01:23:14,364 You know, it doesn't seem possible, does it? 1261 01:23:14,531 --> 01:23:18,034 People who are perverts but have the tongue of angels. 1262 01:23:18,202 --> 01:23:20,411 You know, that's in First Corinthians. Um... 1263 01:23:20,579 --> 01:23:23,247 Though I have the tongue of angels and have not 1264 01:23:23,415 --> 01:23:25,124 Love. Love. Yeah. 1265 01:23:25,292 --> 01:23:26,668 Do you know the Bible? 1266 01:23:27,753 --> 01:23:31,756 If a man knows Shakespeare, the Bible, something about art, 1267 01:23:31,924 --> 01:23:33,675 a man is educated, 1268 01:23:33,842 --> 01:23:35,802 as they say. Heh. 1269 01:23:35,969 --> 01:23:38,429 Where are you from? I'm from Dublin, Ireland. 1270 01:23:38,597 --> 01:23:40,515 I've been here 20 years. 1271 01:23:40,683 --> 01:23:41,724 Twenty years? Yes, 20... 1272 01:23:43,477 --> 01:23:45,436 Twenty years. Shh. 1273 01:23:45,604 --> 01:23:48,022 Why is your accent so thick? 1274 01:23:48,190 --> 01:23:50,441 Is it that thick? 1275 01:23:50,609 --> 01:23:52,443 I thought it'd gone. 1276 01:23:52,611 --> 01:23:54,112 I thought I sounded American. 1277 01:23:56,782 --> 01:23:59,158 I'm Corinne Miller. I'm Liam Donovan. 1278 01:23:59,326 --> 01:24:01,536 It's really nice to meet you. You too. 1279 01:24:01,954 --> 01:24:04,706 So, listen, we must talk more about books. 1280 01:24:04,873 --> 01:24:06,666 Oh, yeah, I'd like to. Sure. 1281 01:24:07,000 --> 01:24:11,838 And I'll tell you what I learned in a long walkabout with an aborigine 1282 01:24:12,005 --> 01:24:15,049 out in the outback. 1283 01:24:15,259 --> 01:24:17,468 Ominous. 1284 01:24:17,636 --> 01:24:18,636 See you. 1285 01:24:39,533 --> 01:24:41,909 - Hello. - Hi. 1286 01:24:42,077 --> 01:24:45,037 The pearl accordion with the gold keys, uh... 1287 01:24:45,205 --> 01:24:47,331 In the window? Can I take a look at it? 1288 01:24:47,499 --> 01:24:50,209 Sure. Do you play? If the price is right. 1289 01:25:04,433 --> 01:25:06,934 It's a big accordion. Let's see. 1290 01:25:07,144 --> 01:25:09,687 You want to put it right on? It's just... Yeah. 1291 01:25:17,863 --> 01:25:20,281 I don't think I know that song. 1292 01:25:21,658 --> 01:25:24,035 Nice heavy curtains. 1293 01:25:24,203 --> 01:25:27,371 This will keep anyone from peeping in at you. 1294 01:25:28,749 --> 01:25:30,374 They're just ugly. 1295 01:25:32,753 --> 01:25:37,089 You're a single woman now, Corinne. You need to start being careful. 1296 01:25:37,382 --> 01:25:40,718 Start being careful? When have I ever not been careful? 1297 01:25:42,429 --> 01:25:43,721 Besides now? 1298 01:25:44,598 --> 01:25:47,892 Goodness sake. You know, Ma, leave them. 1299 01:25:48,060 --> 01:25:49,477 Leave them. I love the light. 1300 01:25:49,645 --> 01:25:51,771 Shades will suffice. It's fine. It's dangerous. 1301 01:25:53,190 --> 01:25:54,732 Hi there. Um... Hi. 1302 01:25:55,818 --> 01:26:00,279 I'm Faye Colbert, and I just wanted to welcome you to the house. 1303 01:26:00,447 --> 01:26:01,572 Oh, thank you. 1304 01:26:01,740 --> 01:26:04,909 Extra doughnuts nobody ate at the Speedee Lube this morning. 1305 01:26:05,077 --> 01:26:09,205 I just hate to see them go to waste. Thank you. Aw... 1306 01:26:09,790 --> 01:26:12,208 Also, I wanted to give you a heads-up. 1307 01:26:12,376 --> 01:26:16,254 This floor is full of a lot of religious nuts. 1308 01:26:16,421 --> 01:26:18,381 They'll come ringing your doorbell 1309 01:26:18,549 --> 01:26:21,300 with all their assorted Watchtowers and the like. 1310 01:26:21,468 --> 01:26:23,553 You let a Jehovah's Witness in once 1311 01:26:23,720 --> 01:26:25,972 and they will come back again and again. 1312 01:26:26,139 --> 01:26:27,431 Well, they have a, uh... 1313 01:26:27,599 --> 01:26:30,726 They have a quota they have to make every month. 1314 01:26:30,894 --> 01:26:32,812 They... And they hound you to death. 1315 01:26:32,980 --> 01:26:35,523 We had two Mormons 1316 01:26:35,691 --> 01:26:39,694 knocking on doors last month too. 1317 01:26:39,862 --> 01:26:43,781 They were nice-looking guys. They had the dress shirt, tie. 1318 01:26:43,949 --> 01:26:47,702 Creepy though. Smiling to beat the band. 1319 01:26:47,870 --> 01:26:50,788 They're false prophets. Sign of the end of times, 1320 01:26:50,956 --> 01:26:53,749 that's what my pastor says. That, and earthquakes. 1321 01:26:53,917 --> 01:26:56,752 And it's no coincidence that all the earthquakes 1322 01:26:56,920 --> 01:26:59,755 happen in California, what with San Francisco and... 1323 01:26:59,923 --> 01:27:03,301 The kind of people who live up there. The Mexicans? 1324 01:27:03,468 --> 01:27:05,094 Well, those too, of course. 1325 01:27:05,262 --> 01:27:08,139 They're Catholic, they breed like there's no tomorrow. 1326 01:27:08,307 --> 01:27:13,144 Listen, I just told Corinne you have got to put a chain on that front door. 1327 01:27:13,312 --> 01:27:15,938 Do not neglect welcoming of strangers. 1328 01:27:16,106 --> 01:27:18,733 You might be entertaining angels unaware. 1329 01:27:18,901 --> 01:27:22,737 More likely Charles Manson, darling, than an angel. 1330 01:27:24,323 --> 01:27:25,656 Ned, it's Corinne. 1331 01:27:25,824 --> 01:27:28,659 Can you hold up the phone for Annika? 1332 01:27:29,161 --> 01:27:30,620 Thanks. 1333 01:27:33,582 --> 01:27:35,625 Nika, it's Corinne. 1334 01:27:35,792 --> 01:27:37,543 Listen to this. 1335 01:28:03,695 --> 01:28:08,449 Nika? 1336 01:28:22,923 --> 01:28:24,298 Hi. 1337 01:28:28,345 --> 01:28:31,097 Hi. 1338 01:28:31,264 --> 01:28:32,556 What's this? 1339 01:28:32,724 --> 01:28:35,935 It's Daniel in the lions' den. 1340 01:28:36,103 --> 01:28:38,854 It is. Gosh, this is wild. 1341 01:28:39,022 --> 01:28:40,648 They said I did it wrong. 1342 01:28:40,816 --> 01:28:42,233 Why? 1343 01:28:42,401 --> 01:28:46,362 Because there's no TVs and remote controls in Bible days. 1344 01:28:46,530 --> 01:28:51,617 Well, you know what? I think you have an extraordinary imagination. 1345 01:28:51,827 --> 01:28:54,203 I think you have a very large imagination. 1346 01:28:54,371 --> 01:28:58,082 And I think that my son is an artist. 1347 01:28:59,710 --> 01:29:02,586 My son is an artist, okay? 1348 01:29:02,754 --> 01:29:05,339 I'm gonna take you somewhere special today, okay? 1349 01:29:05,507 --> 01:29:07,925 Will you hold that so it doesn't get wrinkled? 1350 01:29:11,722 --> 01:29:13,180 I think it's wonderful. 1351 01:29:13,515 --> 01:29:15,474 Look, she's naked. 1352 01:29:15,642 --> 01:29:17,643 She's definitely not wearing clothes. 1353 01:29:18,395 --> 01:29:19,645 There's a tube by her 1354 01:29:19,813 --> 01:29:22,815 - and it looks like... - She looks frightened. 1355 01:29:22,983 --> 01:29:24,942 I don't see their mama anywhere. 1356 01:29:25,110 --> 01:29:26,902 No. 1357 01:29:27,070 --> 01:29:28,612 They do look scared. 1358 01:29:28,780 --> 01:29:31,032 I think that's why they're scared. 1359 01:29:31,199 --> 01:29:33,117 Because their mama is gone? Yeah. 1360 01:29:33,827 --> 01:29:37,371 - Oh, look, what's in it? - There's pink stripes and stuff. 1361 01:29:37,706 --> 01:29:40,958 How could they catch a jaguar's... 1362 01:29:41,793 --> 01:29:43,502 hair? 1363 01:29:44,671 --> 01:29:46,547 It's so tall. 1364 01:29:51,136 --> 01:29:54,472 If you look very closely, there's webs in the... 1365 01:29:54,639 --> 01:29:56,724 In the end of the arrow. 1366 01:29:56,892 --> 01:29:57,933 Look at her. 1367 01:29:58,101 --> 01:30:00,811 Gosh, the human body is so beautiful, isn't it? 1368 01:30:04,149 --> 01:30:06,734 This lady is so voluptuous. 1369 01:30:06,902 --> 01:30:09,320 - She better go to Weight Watchers. - Yeah. 1370 01:30:11,573 --> 01:30:13,240 Yeah, she's a big old target. 1371 01:30:13,408 --> 01:30:16,327 Smaller than a giant but bigger than a human. 1372 01:30:16,661 --> 01:30:18,579 Hey, how are you? 1373 01:30:18,747 --> 01:30:20,664 Didn't expect to see you here. 1374 01:30:20,832 --> 01:30:23,417 I've been delivering your mail to another address. 1375 01:30:24,920 --> 01:30:28,923 Sorry if I'm speaking out of turn. I plant these rows every spring. 1376 01:30:29,091 --> 01:30:31,592 I think the kids would be so sad if they weren't here. 1377 01:30:33,595 --> 01:30:36,013 You deliver my mail this morning? I did. 1378 01:30:36,181 --> 01:30:39,850 It was only bills, I think. But I did knock on your door 1379 01:30:40,018 --> 01:30:43,896 because I brought you this. 1380 01:30:47,025 --> 01:30:50,402 The Collected Poems of W.B. Yeats. 1381 01:30:52,781 --> 01:30:54,949 Are you loaning this? I am. Yeah. 1382 01:30:55,117 --> 01:30:57,701 Okay. I'm only asking one small favor. 1383 01:30:59,079 --> 01:31:01,038 Just indulge me. 1384 01:31:01,206 --> 01:31:03,582 Let me read one aloud. What, now? 1385 01:31:03,750 --> 01:31:06,877 Yes, now. You wouldn't be the first one I've read to today. 1386 01:31:07,045 --> 01:31:08,712 There's an 82-year-old lady 1387 01:31:08,880 --> 01:31:12,091 who receives nothing but junk mail and my daily poem. 1388 01:31:13,301 --> 01:31:14,844 That's lovely. 1389 01:31:17,931 --> 01:31:21,433 Yeah, okay. Heh. 1390 01:31:27,107 --> 01:31:30,901 Never give all the heart, for love 1391 01:31:31,069 --> 01:31:34,655 Will hardly seem worth thinking of To passionate women if it seem 1392 01:31:34,823 --> 01:31:38,409 Certain, and they never dream 1393 01:31:38,577 --> 01:31:41,412 That it fades out from kiss to kiss 1394 01:31:42,164 --> 01:31:44,582 For everything that's lovely is 1395 01:31:44,749 --> 01:31:49,170 But a brief, dreamy, kind delight 1396 01:31:51,298 --> 01:31:53,924 O never give the heart outright 1397 01:31:54,843 --> 01:31:57,887 That's Yeats? It is. 1398 01:31:58,972 --> 01:32:02,808 You have the look of a woman who gives all her heart. 1399 01:32:03,935 --> 01:32:06,437 It's hard to give less, you know. 1400 01:32:07,355 --> 01:32:12,276 I hope you've planted some of these flowers where you can see them too. 1401 01:32:20,035 --> 01:32:22,036 Here we go. 1402 01:32:22,204 --> 01:32:24,330 I want Mommy to have the first piece. 1403 01:32:24,497 --> 01:32:25,623 No, silly. 1404 01:32:25,790 --> 01:32:29,043 - The birthday boy gets the first piece. - Make a wish, darling. 1405 01:32:29,211 --> 01:32:33,172 I want you to give each other bites like in your wedding picture. 1406 01:32:33,757 --> 01:32:36,425 Well, wedding cake isn't the same as birthday cake. 1407 01:32:36,593 --> 01:32:40,679 I'll tell you what, you can help me cut my cake next time I get married. 1408 01:32:40,847 --> 01:32:42,806 How's that sound? Yeah? Good. 1409 01:32:42,974 --> 01:32:45,559 - Don't hold your breath there, Gabe. - Hold your breath, Gabe. 1410 01:32:46,937 --> 01:32:49,146 Didn't you bake their wedding cake too? 1411 01:32:49,314 --> 01:32:50,981 God, that was a delicious cake. 1412 01:32:51,149 --> 01:32:53,234 - It was yummy, Mama. - Yeah. 1413 01:32:53,401 --> 01:32:55,402 - Nobody bakes like you. - Yeah. 1414 01:32:55,570 --> 01:32:57,655 She put 20 pounds on me. Heh, heh. 1415 01:32:57,822 --> 01:32:59,657 I would have guessed closer to 40. 1416 01:33:00,158 --> 01:33:03,160 Why would you guess closer to 40? 1417 01:33:03,328 --> 01:33:05,996 Because he's fat. Daddy. Stop. 1418 01:33:06,164 --> 01:33:08,707 Come on, I'm kidding. I'm half-kidding. 1419 01:33:08,875 --> 01:33:11,543 I was kidding, pretty much. 1420 01:33:11,711 --> 01:33:13,545 Guys get big, some guys. 1421 01:33:14,214 --> 01:33:17,049 I got the same waist size as high school. 1422 01:33:17,217 --> 01:33:19,218 Daddy. Mom, Dad, 1423 01:33:19,386 --> 01:33:23,097 can I take your picture together? Like in the wedding photo? 1424 01:33:23,848 --> 01:33:26,517 I wanna take the picture. 1425 01:33:26,685 --> 01:33:28,185 Can I take it please, Mama? 1426 01:33:28,353 --> 01:33:30,771 He's the birthday boy, give him the camera. 1427 01:33:30,939 --> 01:33:34,233 If it makes you happy... Ethan, let's do the reenactment. 1428 01:33:34,401 --> 01:33:36,151 - Come here, big boy. - Reenactment. 1429 01:33:36,319 --> 01:33:38,946 Okay, okay, okay. 1430 01:33:39,864 --> 01:33:41,657 You got that camera ready? 1431 01:33:43,535 --> 01:33:45,703 You got it in focus? 1432 01:33:45,870 --> 01:33:47,288 Oh, boy. Yeah. 1433 01:33:47,455 --> 01:33:50,249 Just like that? Just like that. 1434 01:33:50,417 --> 01:33:53,961 Now if I remember correctly, 1435 01:33:54,129 --> 01:33:57,798 this is the part where your Mama looked at me with her big blues. 1436 01:33:57,966 --> 01:34:01,135 And I smeared the cake in her face. 1437 01:34:01,303 --> 01:34:02,803 No, you didn't. I didn't? 1438 01:34:02,971 --> 01:34:05,931 I'm gonna take a picture. And fire! 1439 01:34:06,099 --> 01:34:09,685 - Don't you dare. Don't you dare. - Ready to take a picture. 1440 01:34:12,731 --> 01:34:14,773 Got the camera ready? Yeah. 1441 01:34:17,944 --> 01:34:20,696 I took... I took the picture. 1442 01:34:20,864 --> 01:34:23,449 Oh, no. 1443 01:34:25,952 --> 01:34:28,412 Kiss, kiss, kiss. 1444 01:34:28,580 --> 01:34:31,180 Kiss, kiss, kiss. 1445 01:34:39,424 --> 01:34:42,024 Kiss, kiss, kiss. 1446 01:34:51,603 --> 01:34:53,854 I thought you'd smash it on her face. 1447 01:34:54,314 --> 01:34:58,233 - I'm gonna smash it on your face. - Pick it up. Excuse me. 1448 01:34:58,401 --> 01:35:00,778 Yeah. I'm gonna smash it on your face. 1449 01:35:00,945 --> 01:35:02,279 Did you turn into an ornery boy 1450 01:35:02,447 --> 01:35:04,281 now that you're 7 years old? 1451 01:35:04,449 --> 01:35:06,367 No! Yes! 1452 01:35:06,534 --> 01:35:09,244 This is your big birthday bite. 1453 01:35:09,412 --> 01:35:10,704 Here it is. 1454 01:35:10,914 --> 01:35:13,040 Uh-oh. Hello, Gabe. 1455 01:35:13,208 --> 01:35:15,125 Aah! Yeah, yeah, yeah. 1456 01:35:16,211 --> 01:35:18,420 Gabe, Gabe, Gabe. 1457 01:35:18,588 --> 01:35:20,714 Okay. I won't. 1458 01:35:21,383 --> 01:35:22,841 I won't. Ha, ha. 1459 01:35:23,009 --> 01:35:24,301 Happy birthday, my angel. 1460 01:35:27,138 --> 01:35:30,724 - Anybody take a picture of me? - Happy birthday. 1461 01:35:31,101 --> 01:35:34,186 Kathleen, did you bring ice cream for the cake? 1462 01:35:36,523 --> 01:35:38,273 I thought you'd really do it. 1463 01:35:38,441 --> 01:35:40,192 Coming right up. 1464 01:35:45,990 --> 01:35:50,452 "They flew over the Charles River. 'Better, ' quacked Mr. Mallard. 1465 01:35:50,620 --> 01:35:54,832 'That island looks like a nice place, a little way from the Public Garden.' 1466 01:35:54,999 --> 01:35:59,670 'I like this place, ' said Mrs. Mallard, as they climbed and waddled along. 1467 01:35:59,838 --> 01:36:04,007 'Why don't we build a nest and raise our ducklings right in this pond? 1468 01:36:04,175 --> 01:36:07,886 There are no foxes, no turtles, and the people feed us peanuts. 1469 01:36:08,054 --> 01:36:11,098 What could be better?' 'Good, ' said Mr. Mallard, 1470 01:36:11,266 --> 01:36:15,436 delighted that at last, Mrs. Mallard had found a place that suited her. 1471 01:36:15,770 --> 01:36:19,690 'Look out, ' squawked Mrs. Mallard, all in a dither. 1472 01:36:19,858 --> 01:36:21,191 'You'll get run over.' 1473 01:36:21,359 --> 01:36:25,154 When she got her breath back, she added, 'This is no place for babies, 1474 01:36:25,321 --> 01:36:27,906 with all these horrid things rushing about. 1475 01:36:28,074 --> 01:36:29,700 We better look someplace else.' 1476 01:36:31,995 --> 01:36:35,456 So they flew over Beacon Hill and round the State House, 1477 01:36:35,623 --> 01:36:37,749 but there was no place there." 1478 01:36:38,168 --> 01:36:40,210 Looking for a place to live. 1479 01:36:40,712 --> 01:36:44,965 "They looked in Louisburg Square. There was no water to swim in." 1480 01:36:48,720 --> 01:36:54,141 ♪ I need thee every hour ♪ 1481 01:36:56,561 --> 01:37:02,065 ♪ Stay thou nearby ♪ 1482 01:37:04,152 --> 01:37:10,073 ♪ Temptations lose their power ♪ 1483 01:37:11,618 --> 01:37:16,872 ♪ When thou art nigh ♪ 1484 01:37:24,923 --> 01:37:27,799 ♪ I need thee ♪ 1485 01:37:27,967 --> 01:37:31,261 ♪ Oh, I need thee ♪ 1486 01:37:33,389 --> 01:37:38,393 ♪ Every hour, I need thee ♪ 1487 01:37:38,561 --> 01:37:39,853 What are you doing here? 1488 01:37:40,021 --> 01:37:44,525 ♪ Oh, bless me now, my savior ♪ 1489 01:37:44,692 --> 01:37:47,027 Hey, where'd you come from? Hm? 1490 01:37:47,195 --> 01:37:54,618 ♪ I come to thee ♪ 1491 01:37:55,620 --> 01:38:02,000 ♪ I need thee every hour ♪ 1492 01:38:04,295 --> 01:38:10,300 ♪ In joy or pain ♪ 1493 01:38:11,177 --> 01:38:15,472 ♪ Come quickly and abide ♪ 1494 01:38:18,977 --> 01:38:24,648 ♪ Or life is vain ♪ 1495 01:38:29,237 --> 01:38:32,155 ♪ I need thee ♪ 1496 01:38:32,323 --> 01:38:36,827 ♪ Oh, I need thee ♪ 1497 01:38:37,829 --> 01:38:43,584 ♪ Every hour, I need thee ♪ 1498 01:38:43,918 --> 01:38:50,549 ♪ Oh, bless me now, my savior ♪ 1499 01:38:50,717 --> 01:38:58,473 ♪ I come to thee ♪♪ 1500 01:39:13,656 --> 01:39:16,783 ♪ And he walks with me ♪ 1501 01:39:16,951 --> 01:39:21,079 ♪ And he talks with me ♪ 1502 01:39:21,331 --> 01:39:27,878 ♪ And he tells me I am his own ♪ 1503 01:39:28,963 --> 01:39:32,591 ♪ And the joy we share ♪ 1504 01:39:32,759 --> 01:39:36,386 ♪ As we tarry there ♪ 1505 01:39:36,721 --> 01:39:43,477 ♪ None other has ever known ♪ 1506 01:39:44,354 --> 01:39:48,065 ♪ And the joy we share ♪ 1507 01:39:48,232 --> 01:39:51,568 ♪ As we tarry there ♪ 1508 01:39:51,986 --> 01:39:59,493 ♪ None other has ever known ♪♪ 1509 01:40:08,461 --> 01:40:12,339 My children have the voices of angels, don't they? 1510 01:40:14,258 --> 01:40:16,468 Do I hear an amen? 1511 01:40:20,431 --> 01:40:22,224 He walks with me and he talks with me 1512 01:40:22,392 --> 01:40:25,018 and he tells me I am his own. 1513 01:40:25,728 --> 01:40:28,605 What more could anyone want, right? 1514 01:40:30,525 --> 01:40:32,818 Taking a stroll with God in the garden. 1515 01:40:32,985 --> 01:40:34,820 Having a chat with the creator. 1516 01:40:34,987 --> 01:40:37,656 Asking him questions and getting the answers. 1517 01:40:37,824 --> 01:40:43,120 I mean, you couldn't be any more safe or secure. 1518 01:40:43,287 --> 01:40:45,288 There's no higher ground. 1519 01:40:46,791 --> 01:40:49,418 Call upon the name of the Lord and you will be saved. 1520 01:40:50,503 --> 01:40:51,962 We call him so many things. 1521 01:40:52,130 --> 01:40:56,216 We call him, uh, El Shaddai. 1522 01:40:56,384 --> 01:40:59,970 Lord. Father God. Jesus. Holy Spirit. 1523 01:41:00,138 --> 01:41:04,641 Heavenly Father. Adonai. Jehovah-jireh. 1524 01:41:05,059 --> 01:41:07,811 The ancient Hebrew alphabet contained no vowels 1525 01:41:07,979 --> 01:41:11,815 so God's name was rendered only in consonants. 1526 01:41:13,359 --> 01:41:17,112 And the vowels had to be provided orally 1527 01:41:17,280 --> 01:41:19,448 when a word was spoken. 1528 01:41:19,615 --> 01:41:22,784 But the rabbis didn't wanna use God's name in vain, 1529 01:41:22,952 --> 01:41:25,579 so his name was never spoken. 1530 01:41:27,331 --> 01:41:33,462 So all we're really left with is just this string of consonants, 1531 01:41:33,629 --> 01:41:35,964 you know, an unspeakable name. 1532 01:41:36,174 --> 01:41:37,758 Bill, just one... 1533 01:41:37,925 --> 01:41:40,761 Just a minute, pastor, please, just one. 1534 01:41:43,473 --> 01:41:46,391 You know, when I was a little girl, my pastor told me 1535 01:41:46,559 --> 01:41:50,228 that Jesus was knocking on the door of my heart. 1536 01:41:50,396 --> 01:41:56,359 And so I listened real hard, and I thought I heard him. 1537 01:41:56,527 --> 01:42:00,071 I did. I raised my hand and I told everyone 1538 01:42:00,239 --> 01:42:04,910 that Jesus was standing there, and he wanted me. 1539 01:42:05,077 --> 01:42:06,953 He wanted me. 1540 01:42:08,289 --> 01:42:12,334 Tap, tap, tap. 1541 01:42:12,502 --> 01:42:14,878 So I invited him in. 1542 01:42:15,213 --> 01:42:20,008 "Welcome," I said, and I gave my heart outright. 1543 01:42:21,052 --> 01:42:24,805 And I'm standing here today, and I'm telling you, 1544 01:42:24,972 --> 01:42:26,598 I'm telling you today 1545 01:42:26,766 --> 01:42:30,602 that I'm still waiting for him to make himself at home. 1546 01:42:30,770 --> 01:42:33,146 You know, I call and I call. 1547 01:42:33,481 --> 01:42:36,900 And there have been times where I know he answered me. 1548 01:42:37,068 --> 01:42:40,946 I'm... Times where I'm sure of it. 1549 01:42:41,113 --> 01:42:43,406 But other times, 1550 01:42:43,741 --> 01:42:47,786 I've got the porch light on, and he doesn't come. 1551 01:42:50,164 --> 01:42:53,792 And I feel like I live in an empty place. 1552 01:42:56,546 --> 01:42:58,046 And I told God, I told him: 1553 01:42:58,214 --> 01:43:02,926 "You know what? I'm not gonna let go." 1554 01:43:03,094 --> 01:43:07,430 I won't let go until he blesses me. 1555 01:43:07,598 --> 01:43:10,141 But I'm wrestling something nameless, you know, 1556 01:43:10,309 --> 01:43:11,977 without form and void. 1557 01:43:12,144 --> 01:43:17,232 And I just want it to be solid so bad. 1558 01:43:18,276 --> 01:43:23,905 I need all of this to be real, and I don't always know how to make it real. 1559 01:43:24,073 --> 01:43:27,826 I don't know how to make it real, so I am... 1560 01:43:29,495 --> 01:43:31,329 Forgive me. 1561 01:43:32,373 --> 01:43:34,082 Okay? 1562 01:43:35,960 --> 01:43:39,462 I admire your faith. I admire your faith, I really do. 1563 01:43:39,630 --> 01:43:42,632 - Thank you. - Thank you, Corinne. 1564 01:43:42,800 --> 01:43:45,635 Let's all turn to number 77 in our hymnals, please. 1565 01:43:55,021 --> 01:43:58,273 ♪ Oh, Lord, my God ♪ 1566 01:44:00,943 --> 01:44:05,363 ♪ When I in awesome wonder ♪ 1567 01:44:06,198 --> 01:44:09,242 ♪ Consider all ♪ 1568 01:44:10,828 --> 01:44:15,081 ♪ The worlds thy hands hath made ♪ 1569 01:44:17,752 --> 01:44:20,921 ♪ I see the stars ♪ 1570 01:44:23,007 --> 01:44:27,677 ♪ I hear the rolling thunder ♪ 1571 01:44:28,471 --> 01:44:31,890 ♪ Thy power throughout ♪ 1572 01:44:32,683 --> 01:44:37,228 ♪ The universe displayed ♪ 1573 01:44:39,482 --> 01:44:43,693 ♪ Then sings my soul ♪ 1574 01:44:43,861 --> 01:44:48,615 ♪ My savior God to thee ♪ 1575 01:44:50,952 --> 01:44:53,552 ♪ How great thou art ♪ 1576 01:45:02,380 --> 01:45:06,549 ♪ Then sings my soul ♪ 1577 01:45:06,717 --> 01:45:11,304 ♪ My savior God to thee ♪ 1578 01:45:13,933 --> 01:45:16,533 ♪ How great thou art ♪ 1579 01:45:25,569 --> 01:45:28,822 ♪ When through the woods ♪ 1580 01:45:31,242 --> 01:45:36,037 ♪ And forest glades I wander ♪ 1581 01:45:37,039 --> 01:45:40,834 ♪ I hear the birds ♪ 1582 01:45:41,335 --> 01:45:46,506 ♪ Sing sweetly in the trees ♪ 1583 01:45:48,592 --> 01:45:52,554 ♪ When from the mountain ♪ 1584 01:45:54,306 --> 01:45:59,144 ♪ From lofty mountain grandeur ♪ 1585 01:45:59,979 --> 01:46:03,273 ♪ I hear the brook ♪ 1586 01:46:03,941 --> 01:46:09,362 ♪ And I feel the gentle breeze ♪ 1587 01:46:11,532 --> 01:46:15,785 ♪ Then sings my soul ♪ 1588 01:46:15,953 --> 01:46:20,331 ♪ My savior God to thee ♪ 1589 01:46:23,169 --> 01:46:25,769 ♪ How great thou art ♪ 1590 01:46:34,972 --> 01:46:39,184 ♪ Then sings my soul ♪ 1591 01:46:39,351 --> 01:46:43,855 ♪ My savior God to thee ♪ 1592 01:46:46,692 --> 01:46:50,820 ♪ How great thou art ♪ 1593 01:46:51,197 --> 01:46:58,203 ♪ How great thou art ♪♪ 1594 01:47:00,748 --> 01:47:02,665 - Thanks, God. - Thank you, Jesus. 1595 01:47:02,833 --> 01:47:04,584 Amen. 1596 01:47:29,819 --> 01:47:33,113 ♪ I'm pressing on ♪ ♪ I'm pressing on ♪ 1597 01:47:33,656 --> 01:47:37,200 ♪ The upward way ♪ ♪ The upward way ♪ 1598 01:47:37,368 --> 01:47:40,703 ♪ New heights I'm gaining ♪ ♪ New heights I'm gaining ♪ 1599 01:47:40,871 --> 01:47:44,874 ♪ Every day ♪ ♪ Every day ♪ 1600 01:47:45,042 --> 01:47:48,795 ♪ Still praying as ♪ ♪ Still praying as ♪ 1601 01:47:48,963 --> 01:47:52,048 ♪ I'm onward bound ♪ ♪ I'm onward bound ♪ 1602 01:47:52,716 --> 01:47:55,552 ♪ Lord plant my feet ♪ ♪ Lord plant my feet ♪ 1603 01:47:55,719 --> 01:48:00,056 ♪ On higher ground ♪ ♪ On higher ground ♪ 1604 01:48:00,641 --> 01:48:04,185 ♪ Lord, lift me up ♪ ♪ Lord, lift me up ♪ 1605 01:48:04,395 --> 01:48:07,939 ♪ And I shall stand ♪ ♪ And I shall stand ♪ 1606 01:48:08,149 --> 01:48:15,488 ♪ By faith on heaven's table land ♪ ♪ By faith on heaven's table land ♪ 1607 01:48:15,948 --> 01:48:19,200 ♪ A higher plain ♪ ♪ A higher plain ♪ 1608 01:48:19,702 --> 01:48:22,996 ♪ Than I have found ♪ ♪ Than I have found ♪ 1609 01:48:23,497 --> 01:48:26,207 ♪ Lord, plant my feet ♪ ♪ Lord, plant my feet ♪ 1610 01:48:26,375 --> 01:48:30,461 ♪ On higher ground ♪ ♪ On higher ground ♪ 1611 01:48:31,213 --> 01:48:34,841 ♪ My heart has no ♪ ♪ My heart has no ♪ 1612 01:48:35,009 --> 01:48:38,469 ♪ Desire to stay ♪ ♪ Desire to stay ♪ 1613 01:48:38,804 --> 01:48:41,598 ♪ Where doubts arise ♪ ♪ Where doubts arise ♪ 1614 01:48:41,765 --> 01:48:45,935 ♪ And fears dismay ♪ ♪ And fears dismay ♪ 1615 01:48:46,437 --> 01:48:50,106 ♪ Though some may dwell ♪ ♪ Though some may dwell ♪ 1616 01:48:50,274 --> 01:48:53,484 ♪ Where these abound ♪ ♪ Where these abound ♪ 1617 01:48:54,028 --> 01:48:56,821 ♪ My prayer, my aim ♪ ♪ My prayer, my aim ♪ 1618 01:48:56,989 --> 01:49:01,242 ♪ Is higher ground ♪ ♪ Is higher ground ♪ 1619 01:49:01,785 --> 01:49:05,455 ♪ Lord, lift me up ♪ 1620 01:49:05,623 --> 01:49:09,083 ♪ And I shall stand ♪ 1621 01:49:09,376 --> 01:49:16,633 ♪ By faith on heaven's table land ♪ 1622 01:49:17,134 --> 01:49:20,303 ♪ A higher plain ♪ 1623 01:49:20,971 --> 01:49:24,349 ♪ Than I have found ♪ 1624 01:49:24,850 --> 01:49:27,769 ♪ Lord, plant my feet ♪ 1625 01:49:27,937 --> 01:49:32,440 ♪ On higher ground ♪ 1626 01:50:03,013 --> 01:50:06,683 ♪ I want to scale ♪ ♪ I want to scale ♪ 1627 01:50:06,850 --> 01:50:10,436 ♪ The utmost height ♪ ♪ The utmost height ♪ 1628 01:50:10,646 --> 01:50:13,356 ♪ And catch a gleam ♪ ♪ And catch a gleam ♪ 1629 01:50:13,524 --> 01:50:18,069 ♪ Of glory bright ♪ ♪ Of glory bright ♪ 1630 01:50:18,237 --> 01:50:21,823 ♪ But still I'll pray ♪ ♪ But still I'll pray ♪ 1631 01:50:21,991 --> 01:50:25,660 ♪ Till heaven I've found ♪ ♪ Till heaven I've found ♪ 1632 01:50:25,911 --> 01:50:28,663 ♪ Lord, lead me on ♪ ♪ Lord, lead me on ♪ 1633 01:50:28,831 --> 01:50:33,334 ♪ To higher ground ♪ ♪ To higher ground ♪ 1634 01:50:33,502 --> 01:50:37,297 ♪ Lord, lift me up ♪ 1635 01:50:37,464 --> 01:50:41,217 ♪ And I shall stand ♪ 1636 01:50:41,385 --> 01:50:48,808 ♪ By faith on heaven's table land ♪ 1637 01:50:49,059 --> 01:50:52,895 ♪ A higher plain ♪ 1638 01:50:53,063 --> 01:50:56,399 ♪ Than I have found ♪ 1639 01:50:56,734 --> 01:50:59,569 ♪ Lord, plant my feet ♪ 1640 01:50:59,737 --> 01:51:04,115 ♪ On higher ground ♪ 1641 01:51:04,575 --> 01:51:07,410 ♪ Lord, plant my feet ♪ 1642 01:51:07,578 --> 01:51:12,165 ♪ On higher ground ♪ 1643 01:51:12,333 --> 01:51:15,209 ♪ Lord, plant my feet ♪ 1644 01:51:15,377 --> 01:51:21,924 ♪ On higher ground ♪♪ 113879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.