Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,763 --> 00:00:13,805
It's a beautiful day.
2
00:00:15,224 --> 00:00:16,933
It's a beautiful day.
3
00:00:17,101 --> 00:00:20,186
It's God's good day.
It's a beautiful day.
4
00:00:20,354 --> 00:00:24,440
You know, standing up for God,
it's not an easy thing.
5
00:00:24,608 --> 00:00:26,984
Nobody said it was easy.
It is not easy.
6
00:00:27,152 --> 00:00:31,114
But Jesus, Jesus saved my life.
7
00:00:31,657 --> 00:00:33,282
He saved my life.
8
00:00:33,450 --> 00:00:36,119
I relate it to David,
the psalmist, who said:
9
00:00:36,286 --> 00:00:38,871
Thou hast picked me up
from the dunghill
10
00:00:39,039 --> 00:00:41,833
and placed my feet on a solid rock.
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,668
And Jesus,
12
00:00:43,836 --> 00:00:46,963
Jesus, he lifted me up
from a horrible pit as well,
13
00:00:47,131 --> 00:00:50,591
and he washed my heart clean,
and he cleaned me up
14
00:00:50,759 --> 00:00:54,470
from all my sins
and all the evil that I did.
15
00:00:54,638 --> 00:00:57,807
I'm all cleaned up,
and it's a wonderful feeling.
16
00:00:57,975 --> 00:01:00,685
It is wonderful.
17
00:01:00,853 --> 00:01:04,147
And he gave me this message.
He gave me this message to give to you today.
18
00:01:04,314 --> 00:01:05,565
And today, he says:
19
00:01:05,733 --> 00:01:09,986
Go, ye, unto all the world
and spread the gospel,
20
00:01:10,154 --> 00:01:14,532
for he who believes
and is baptized will be saved.
21
00:01:14,700 --> 00:01:16,909
Amen. Amen.
22
00:01:17,077 --> 00:01:19,120
♪ Blessed assurance ♪
23
00:01:19,288 --> 00:01:22,039
♪ Jesus is mine ♪
24
00:01:23,000 --> 00:01:25,001
As you are buried with him in baptism,
25
00:01:25,169 --> 00:01:27,044
so you are raised with him by faith
26
00:01:27,212 --> 00:01:29,505
in our Lord, Jesus Christ.
27
00:01:32,509 --> 00:01:33,843
Amen, sister.
28
00:01:34,011 --> 00:01:35,887
♪ Purchase of God ♪
29
00:01:38,098 --> 00:01:40,183
♪ Born of his spirit ♪
30
00:01:40,350 --> 00:01:42,643
♪ Washed in his blood ♪
31
00:01:44,021 --> 00:01:45,772
♪ This is my story ♪
32
00:01:47,316 --> 00:01:49,025
♪ This is my song ♪
33
00:01:49,193 --> 00:01:50,359
Hallelujah.
34
00:01:50,527 --> 00:01:53,696
♪ Praising my savior ♪
35
00:01:53,864 --> 00:01:55,656
♪ All the day long ♪
36
00:01:55,824 --> 00:01:57,074
Our Lord, Jesus Christ.
37
00:01:57,242 --> 00:01:59,869
♪ This is my story ♪
38
00:02:00,537 --> 00:02:02,121
♪ This is my song ♪
39
00:02:05,375 --> 00:02:07,168
Again!
40
00:02:07,336 --> 00:02:09,420
♪ All the day long ♪
41
00:02:10,380 --> 00:02:12,215
Corinne?
Yes.
42
00:02:12,382 --> 00:02:14,717
As you are buried with him
through baptism...
43
00:02:14,885 --> 00:02:15,927
Hallelujah.
44
00:02:16,094 --> 00:02:20,264
...so you are raised with him by
faith in our Lord, Jesus Christ.
45
00:02:20,432 --> 00:02:22,558
♪ Burst on my sight ♪
46
00:02:23,519 --> 00:02:26,854
♪ Angels descending ♪
47
00:02:27,022 --> 00:02:29,565
♪ Bring from above ♪
48
00:02:30,234 --> 00:02:33,277
♪ Echoes of mercy ♪
49
00:02:33,445 --> 00:02:35,988
♪ Whispers of love ♪
50
00:02:36,740 --> 00:02:40,660
♪ This is my story
This is my song ♪
51
00:02:40,869 --> 00:02:44,705
Corinne. You've got chores to do.
52
00:02:44,873 --> 00:02:48,251
He taught them how to swim and dive.
53
00:02:49,920 --> 00:02:52,004
♪ Praising my savior ♪♪
54
00:02:52,172 --> 00:02:53,714
Hey, honey.
55
00:02:53,924 --> 00:02:56,259
Oh, please, you're a lot of help.
56
00:02:57,594 --> 00:03:00,721
I was hoping for a little help
myself. I got this problem, lady.
57
00:03:00,889 --> 00:03:03,850
Oh, yeah? Somehow your
problems become my problems.
58
00:03:04,226 --> 00:03:07,728
I got a runt in the oven.
I've got work to do.
59
00:03:07,896 --> 00:03:08,938
You do?
Yeah, I do.
60
00:03:09,106 --> 00:03:10,356
Me too.
Ha, ha.
61
00:03:10,524 --> 00:03:12,733
That tickle?
Stop it, don't tickle there.
62
00:03:14,111 --> 00:03:17,071
I told you don't do that.
Careful, honey. Careful, honey.
63
00:03:17,239 --> 00:03:19,323
Careful, honey.
64
00:03:24,329 --> 00:03:25,997
Hop on there, squirt. There you go.
65
00:03:26,164 --> 00:03:29,292
And get that other one. There you go.
Now, arms real straight.
66
00:03:29,459 --> 00:03:32,128
Now, pick her up
and walk. Look at that.
67
00:03:32,296 --> 00:03:35,214
Oh, boy. I got you.
68
00:03:35,674 --> 00:03:39,218
You're like a gigantic monster girl.
Yeah.
69
00:03:39,386 --> 00:03:42,638
Going into town to
cause damage. Ha, ha.
70
00:03:42,806 --> 00:03:43,848
Big trouble.
71
00:03:52,983 --> 00:03:54,734
Hello.
72
00:03:54,902 --> 00:03:57,320
Good afternoon, ma'am.
Let me introduce myself.
73
00:03:57,487 --> 00:04:00,197
Name's Bobbie Lee Moore,
Syracuse Accordion Company.
74
00:04:00,365 --> 00:04:04,493
I'd like to show you an instrument to
bring magic into your little one's life.
75
00:04:04,661 --> 00:04:06,871
How'd you like to play the squeezebox?
76
00:04:07,247 --> 00:04:10,499
This here is the Titano
Palmer-Hughes Grand.
77
00:04:10,667 --> 00:04:13,169
It has all the features
of a full-size accordion.
78
00:04:13,337 --> 00:04:16,255
Forty-one full-length black
and mother-of-pearl keys,
79
00:04:16,423 --> 00:04:18,507
all your sharps, all your flats.
80
00:04:24,514 --> 00:04:25,765
Now it's your turn.
81
00:04:25,933 --> 00:04:27,975
I'm sorry, but
she's not really musical.
82
00:04:28,143 --> 00:04:30,269
I wouldn't wanna waste your time.
83
00:04:30,437 --> 00:04:33,272
Not to contradict you, but maybe
she hasn't found her instrument.
84
00:04:56,713 --> 00:04:58,798
Wow.
Look at the way you squeeze that box.
85
00:04:58,966 --> 00:05:01,842
What do you think of
the Titano Palmer-Hughes Grand?
86
00:05:02,135 --> 00:05:04,804
It's practically bigger than she is.
87
00:05:04,972 --> 00:05:06,931
She can barely stand up straight.
88
00:05:09,309 --> 00:05:10,351
Okay.
89
00:05:11,728 --> 00:05:13,396
Mama.
90
00:05:19,569 --> 00:05:25,574
Oh, darling.
I love you. I love you.
91
00:05:25,742 --> 00:05:28,828
Everything is going to be all right.
92
00:06:10,954 --> 00:06:13,956
We'll see you in church on Sunday?
93
00:06:14,291 --> 00:06:16,083
Yes, ma'am.
94
00:06:20,213 --> 00:06:22,840
Oh, it's hot today
here in Vacation Bible School.
95
00:06:23,008 --> 00:06:26,135
Just nod your head
if you're hot today. Yes?
96
00:06:26,303 --> 00:06:30,473
Do you know the Lamb of God?
Do you know that he is knocking
97
00:06:30,807 --> 00:06:32,349
at the door of your heart?
98
00:06:32,517 --> 00:06:34,643
So gentle the way he does it.
99
00:06:34,811 --> 00:06:38,689
Just... so soft.
100
00:06:38,857 --> 00:06:41,025
Gently. Tap, tap, tap.
101
00:06:41,193 --> 00:06:42,234
Can you hear it?
102
00:06:44,446 --> 00:06:47,448
Can you hear him there?
Jesus is a gentleman, children.
103
00:06:47,616 --> 00:06:52,161
He's not gonna come barging into
your heart without an invitation.
104
00:06:52,329 --> 00:06:55,998
Won't you open the door for Jesus?
105
00:06:56,374 --> 00:07:00,002
Want you to take
that chain off your door
106
00:07:00,170 --> 00:07:03,005
and lift up that latch
107
00:07:03,173 --> 00:07:04,381
and open that up.
108
00:07:04,674 --> 00:07:06,884
Who's there? It's Jesus.
109
00:07:07,052 --> 00:07:09,553
And he's waiting for you, children.
110
00:07:09,721 --> 00:07:11,722
You're welcome here, dear Lord.
111
00:07:12,265 --> 00:07:15,226
All right, let us
bow our heads and pray.
112
00:07:15,811 --> 00:07:18,854
With everyone's eyes closed now,
no one looking around,
113
00:07:19,523 --> 00:07:22,525
raise your hand
if you made a decision today.
114
00:07:22,692 --> 00:07:25,236
Yes, Pastor Bud,
115
00:07:25,403 --> 00:07:29,615
I opened the door.
I didn't leave Jesus out in the cold.
116
00:07:30,200 --> 00:07:33,160
I wanna go to heaven.
117
00:07:34,538 --> 00:07:35,538
No pig snorting, please.
118
00:07:35,705 --> 00:07:39,083
Little children, this is the time
now to make the decision.
119
00:07:39,668 --> 00:07:43,712
I see you. Does anyone else
think this is the...?
120
00:07:44,089 --> 00:07:45,381
I see you, dear.
121
00:07:45,549 --> 00:07:49,426
Is there anybody else today
who will raise your hand and say:
122
00:07:49,594 --> 00:07:51,387
"This is my day."
123
00:07:51,555 --> 00:07:54,890
To say, "I've been saved."
124
00:07:56,226 --> 00:07:57,726
I see you, dear child.
125
00:07:58,311 --> 00:08:00,729
I see you, sweetheart.
I see you, I see you.
126
00:08:00,897 --> 00:08:04,233
Tim, Corinne, Shelly.
I'll speak to you up here.
127
00:08:04,609 --> 00:08:06,610
Everyone else, as you head out,
128
00:08:06,778 --> 00:08:09,238
do be careful on those steps.
Won't you?
129
00:08:09,406 --> 00:08:11,198
Happy summer.
130
00:08:25,714 --> 00:08:27,214
Now,
131
00:08:27,674 --> 00:08:29,675
I want you to know
132
00:08:30,093 --> 00:08:32,595
what a great day it is
in heaven right now.
133
00:08:32,762 --> 00:08:34,138
Do you know why?
134
00:08:34,306 --> 00:08:36,432
Because we asked Jesus into our heart?
135
00:08:37,017 --> 00:08:39,101
Hearts, moron.
136
00:08:39,686 --> 00:08:42,354
Because you made
the best decision of your lives.
137
00:08:42,522 --> 00:08:44,398
Put your hands together.
138
00:08:44,566 --> 00:08:47,610
You've made the best
decision of your lives.
139
00:08:47,777 --> 00:08:50,529
Don't be ashamed of Jesus, children,
140
00:08:51,406 --> 00:08:53,782
and he won't be ashamed of you.
141
00:08:53,950 --> 00:08:56,285
I want you to tell your mama
and your papa
142
00:08:56,453 --> 00:08:59,622
that your names have
been written in the book of life.
143
00:09:01,124 --> 00:09:03,709
Oh, Kathleen, Kathleen.
144
00:09:03,877 --> 00:09:06,045
All right.
Is it hot enough for you?
145
00:09:06,213 --> 00:09:08,964
I might join my girls
at the pool this afternoon.
146
00:09:09,132 --> 00:09:12,635
Oh, Bathsheba bathing, well...
147
00:09:12,802 --> 00:09:15,137
You like to swim, Pastor Bud?
148
00:09:15,305 --> 00:09:17,348
Oh, I never learned to swim, I...
149
00:09:17,849 --> 00:09:21,477
His power is perfected
in my weakness in that way.
150
00:09:21,645 --> 00:09:23,312
I used to be a lifeguard.
151
00:09:23,480 --> 00:09:25,856
You didn't.
I could teach you.
152
00:09:26,024 --> 00:09:28,150
No.
I could.
153
00:09:28,318 --> 00:09:29,985
I could teach you, yes, I could.
154
00:09:30,153 --> 00:09:32,071
No, I would just sink like a stone.
155
00:09:32,239 --> 00:09:35,115
You know, the baptism tank,
that's as deep as I could go.
156
00:09:35,283 --> 00:09:37,034
Never mind about that.
157
00:09:37,202 --> 00:09:40,037
Corinne has some wonderful
news to share with you.
158
00:09:40,580 --> 00:09:42,414
Really, sweetheart?
And Kathleen?
159
00:09:42,582 --> 00:09:44,333
Yes.
I know this has not been
160
00:09:44,501 --> 00:09:48,212
an easy time since you
lost your baby, I know that.
161
00:09:48,380 --> 00:09:52,508
But the Lord can make good
things come out of tragedy.
162
00:09:52,676 --> 00:09:57,513
Your family will be strong now with
God at the center. You know that.
163
00:09:58,306 --> 00:10:00,683
All right, you tell your mama
the good news.
164
00:10:01,518 --> 00:10:02,643
Bye.
165
00:10:02,811 --> 00:10:06,146
Come on, Pookie.
Come on, Wendy.
166
00:10:06,314 --> 00:10:08,065
Let's go swimming, huh?
167
00:10:13,280 --> 00:10:15,948
Okay, so, what's the wonderful news?
168
00:10:19,869 --> 00:10:21,453
What is it?
169
00:10:21,871 --> 00:10:25,374
She got saved today.
Saved from what?
170
00:10:25,709 --> 00:10:27,960
I just raised my hand, that's all.
171
00:10:28,128 --> 00:10:31,797
Pastor Bud says Jesus knocks on
our heart, but we don't listen.
172
00:10:32,048 --> 00:10:34,216
Maybe he should try
the doorbell instead.
173
00:11:25,268 --> 00:11:27,811
- Sally saw you.
- What? Sally saw me what?
174
00:11:27,979 --> 00:11:30,898
- What, what? What did Sally see?
- I can't trust you.
175
00:11:31,066 --> 00:11:32,107
You can't trust me?
176
00:11:32,275 --> 00:11:33,984
You're making me crazy, all right?
177
00:11:34,152 --> 00:11:37,488
You're making me crazy. I am home.
I am the one who's home here.
178
00:11:37,655 --> 00:11:40,699
I'm taking care of these children.
I'm in this crap house.
179
00:11:40,867 --> 00:11:44,244
I'm the one who's out working,
buying your wigs and your car
180
00:11:44,412 --> 00:11:47,915
and your other crap. So, what
is the issue? What did I do?
181
00:11:48,083 --> 00:11:50,876
I have made every house
that we have lived in a home.
182
00:11:51,044 --> 00:11:52,795
Yeah, well, are we...?
183
00:11:52,962 --> 00:11:54,755
Follow around all your crap.
184
00:11:54,923 --> 00:11:56,256
Yeah, yeah, it's all about me.
185
00:11:56,424 --> 00:11:57,466
What?
186
00:11:57,634 --> 00:12:01,595
All alone.
Yeah, you made us a house, sure, sure.
187
00:12:03,098 --> 00:12:06,642
What is the problem?
What do you want me to say?
188
00:12:06,810 --> 00:12:09,144
Right now, what isn't the problem?
189
00:12:35,880 --> 00:12:37,589
Yeah.
190
00:12:41,177 --> 00:12:45,013
You see how big that guy was?
Jesus Christ.
191
00:12:45,181 --> 00:12:48,183
Hey, guys, I'll catch you in a second.
All right.
192
00:12:49,686 --> 00:12:51,854
Hey. You're the writer,
aren't you?
193
00:12:52,439 --> 00:12:55,482
I write. I mean...
Yeah, you're Corinne Walker, right?
194
00:12:55,650 --> 00:12:57,693
Yeah.
Yeah.
195
00:12:57,861 --> 00:13:01,071
I was just on my way to practice.
Do you know The Renegades?
196
00:13:01,281 --> 00:13:03,782
Uh, of course.
Everyone knows The Renegades.
197
00:13:03,950 --> 00:13:05,242
I'm Ethan.
198
00:13:06,035 --> 00:13:07,619
I know.
199
00:13:08,413 --> 00:13:10,247
So, what are you doing?
200
00:13:10,665 --> 00:13:13,584
I'm waiting for my sister
to finish practice.
201
00:13:14,502 --> 00:13:16,128
I meant, what are you writing?
202
00:13:19,257 --> 00:13:22,634
Some words and thoughts.
203
00:13:23,052 --> 00:13:26,638
Thoughts on what?
Mm, disappointment.
204
00:13:28,141 --> 00:13:30,267
We should write a song together.
205
00:13:30,602 --> 00:13:32,978
For The Renegades?
206
00:13:35,482 --> 00:13:40,527
Sure. Yeah. But, ...
207
00:13:40,695 --> 00:13:42,571
I'm not musical.
208
00:13:43,490 --> 00:13:45,949
Maybe you haven't found
your instrument yet.
209
00:14:19,025 --> 00:14:21,443
Tell her she looks pretty.
210
00:14:22,445 --> 00:14:24,780
Just tell her you love her.
211
00:14:25,990 --> 00:14:28,408
Where you going, wildcat?
212
00:14:29,536 --> 00:14:32,371
Where do you think you're...?
Move it.
213
00:14:32,830 --> 00:14:35,207
No. Mm-mm.
Move it.
214
00:14:35,375 --> 00:14:36,833
You're gonna have to get through me.
215
00:14:38,211 --> 00:14:39,920
That hurt.
216
00:14:40,088 --> 00:14:42,798
Oh! Don't you dare.
217
00:14:42,966 --> 00:14:46,969
Give me. Give that to me or I'm
gonna kill you. Give me that.
218
00:14:47,303 --> 00:14:48,387
Mine.
219
00:14:50,974 --> 00:14:52,558
Damn it!
Oops.
220
00:14:53,977 --> 00:14:58,772
♪ I was anything but free
I was any... ♪
221
00:14:58,940 --> 00:15:00,774
What'd you say, free or me?
Free.
222
00:15:00,942 --> 00:15:02,317
Free, okay.
Free, yeah.
223
00:15:02,485 --> 00:15:05,821
♪ I was anything but free ♪
224
00:15:05,989 --> 00:15:09,908
♪ As far as I could see ♪♪
225
00:15:13,204 --> 00:15:15,581
Do the drum solo right there
and come back.
226
00:15:15,832 --> 00:15:18,166
I like The Renegades.
I've been to concerts.
227
00:15:18,334 --> 00:15:21,795
I love your music.
Thanks.
228
00:15:21,963 --> 00:15:23,338
Corrine.
229
00:15:23,506 --> 00:15:25,799
I'm the only freshman
to make it on varsity.
230
00:15:27,510 --> 00:15:31,430
You're looking at the first guy out in dodge ball.
It's like, every time...
231
00:15:31,598 --> 00:15:34,016
It's instant. It's...
Me too.
232
00:15:34,183 --> 00:15:37,686
I'm always out first. Every single time.
Yeah?
233
00:15:37,854 --> 00:15:40,022
Knew there's a reason
I loved you so much.
234
00:15:40,189 --> 00:15:42,858
I heard what you said.
You said "I love you."
235
00:15:43,401 --> 00:15:46,153
No, I said I liked her
so much, because...
236
00:15:46,321 --> 00:15:48,155
Yeah, okay.
237
00:15:48,323 --> 00:15:49,406
Get lost, Wendy.
238
00:15:49,574 --> 00:15:52,075
Yeah, Wendy.
Go shoot some hoops or something.
239
00:15:52,243 --> 00:15:53,702
No, I run track.
240
00:15:53,870 --> 00:15:56,371
Well, I'm a track monster.
241
00:15:57,874 --> 00:16:00,250
Ew, that's gross.
You guys are disgusting.
242
00:16:04,714 --> 00:16:06,298
You guys are full of shit.
243
00:16:08,259 --> 00:16:09,384
All right.
244
00:16:09,552 --> 00:16:10,886
Harmonize with me.
245
00:16:11,054 --> 00:16:13,555
Come on, come on.
246
00:16:19,437 --> 00:16:23,398
♪ I went walking down the road ♪
247
00:16:23,775 --> 00:16:27,235
♪ The road for the blind ♪
248
00:16:27,904 --> 00:16:29,237
♪ For a long, long time ♪
249
00:16:29,405 --> 00:16:30,906
I got you. I got you.
I got you.
250
00:16:31,074 --> 00:16:34,951
♪ I walked alone ♪
251
00:16:37,872 --> 00:16:42,292
♪ Down that lonely road ♪
252
00:16:42,919 --> 00:16:45,504
♪ No place to go ♪
253
00:16:46,673 --> 00:16:49,591
♪ I was the sea ♪
♪ I was the sea ♪
254
00:16:49,759 --> 00:16:52,928
♪ As cold as I could be ♪
♪ As cold as I could be ♪
255
00:16:53,096 --> 00:16:56,473
♪ I was anything but free ♪♪
♪ I was anything but free ♪♪
256
00:16:57,725 --> 00:17:01,103
♪ I could show you how to fly ♪
257
00:17:01,437 --> 00:17:04,690
♪ Charge you by the night ♪
258
00:17:06,943 --> 00:17:10,487
♪ I could take you for a ride ♪
259
00:17:10,655 --> 00:17:14,074
♪ A jog around my mind ♪
260
00:17:16,411 --> 00:17:19,788
♪ You turn the other way ♪
261
00:17:19,956 --> 00:17:22,874
♪ I can tell you're afraid ♪
262
00:17:23,042 --> 00:17:28,422
♪ Put up your guard ♪
263
00:17:28,589 --> 00:17:34,553
♪ It's all up to you ♪
264
00:17:34,721 --> 00:17:41,643
♪ It's all up to you ♪♪
265
00:18:57,553 --> 00:18:59,513
Oh, honey.
266
00:19:14,362 --> 00:19:20,909
♪ Every time I see
your smile I run to you ♪
267
00:19:23,412 --> 00:19:25,413
♪ Every time I hear your voice ♪
268
00:19:27,208 --> 00:19:28,333
♪ I dream of you ♪
269
00:19:28,501 --> 00:19:30,418
Hey, honey.
270
00:19:30,586 --> 00:19:33,547
♪ Lady, lady, lady, lady ♪
271
00:19:35,383 --> 00:19:39,094
♪ I'm gonna let you
Be my girlfriend ♪
272
00:19:40,054 --> 00:19:43,473
♪ Maybe, maybe, maybe, maybe ♪
273
00:19:50,022 --> 00:19:52,274
♪ Because when you're there ♪
274
00:19:53,609 --> 00:19:58,280
♪ I just don't care
I'm here for you ♪♪
275
00:20:21,846 --> 00:20:23,430
Break it.
276
00:20:33,107 --> 00:20:34,649
Oh, damn it.
277
00:20:35,735 --> 00:20:37,193
Fuck.
278
00:20:37,612 --> 00:20:42,073
Thought you wanted to be a rock star.
I did, yeah.
279
00:20:42,241 --> 00:20:44,492
A different kind though, huh?
280
00:20:44,994 --> 00:20:46,494
Whoo!
281
00:20:46,913 --> 00:20:49,372
Abigator, did you
help Mommy with her hair?
282
00:20:52,001 --> 00:20:54,044
Oh, it's okay.
283
00:20:54,921 --> 00:20:57,547
- See? She hates me.
- She doesn't hate you.
284
00:20:57,715 --> 00:20:59,674
I work too much.
You see? Right there.
285
00:20:59,842 --> 00:21:02,093
Wendy told me the Jesus
people are in town.
286
00:21:02,261 --> 00:21:04,012
Her friends get high
and go talk to them.
287
00:21:04,180 --> 00:21:06,765
Oh. Jesus freaks
in Ellenville, huh?
288
00:21:09,810 --> 00:21:13,229
You know, I haven't opened
a Bible since I was a kid.
289
00:21:14,732 --> 00:21:17,359
Listen, I told you
things would get better.
290
00:21:17,526 --> 00:21:19,027
And they will.
291
00:21:19,195 --> 00:21:21,196
Just wanna get some practice time in.
292
00:21:21,364 --> 00:21:24,908
And if I didn't have a baby
to take care of, I'd write a novel,
293
00:21:25,076 --> 00:21:27,077
but this is our life.
294
00:21:27,495 --> 00:21:30,246
At least we have Abby-Fat-Legs.
Ooh, ooh.
295
00:21:30,498 --> 00:21:33,541
You little pork butt.
Look at you. Pbbt. Mwah.
296
00:21:34,919 --> 00:21:37,837
This is for Abby-Fat-Legs.
Right here.
297
00:21:38,589 --> 00:21:44,177
♪ Traded my guitar
For a chubby baby ♪
298
00:21:45,429 --> 00:21:50,850
♪ Work with them stones
Bring home that gravy ♪
299
00:21:51,852 --> 00:21:57,565
♪ Hair once on my head
Moved down to my chest ♪
300
00:21:58,693 --> 00:22:02,529
♪ You sit at home all day long ♪
301
00:22:02,822 --> 00:22:05,949
♪ With a baby
Sucking on your breast ♪♪
302
00:22:18,921 --> 00:22:20,463
She needs her own space.
303
00:22:20,631 --> 00:22:24,592
Get a cooler and put her in there.
Just use it as a playpen.
304
00:22:26,846 --> 00:22:28,221
Mike, I need that cooler.
305
00:22:28,389 --> 00:22:31,599
Not that one, take that one.
That one.
306
00:22:40,026 --> 00:22:41,443
Mama.
307
00:22:52,204 --> 00:22:56,332
This is a nice bed, huh?
Yeah. Yeah.
308
00:22:57,084 --> 00:23:00,128
This is the last gig
Abby and I are coming to.
309
00:23:07,136 --> 00:23:08,428
- Yo, what up?
- Look here.
310
00:23:09,805 --> 00:23:11,931
- What's going on, man?
- Party time.
311
00:23:12,099 --> 00:23:13,850
Check out my poopy pants, yeah.
312
00:23:14,268 --> 00:23:16,394
Suck it, bitch!
313
00:23:16,562 --> 00:23:19,647
We're The Renegades!
Suck it!
314
00:23:19,815 --> 00:23:20,982
Hey, dickhead!
315
00:23:21,150 --> 00:23:24,235
You wanna get us pulled over?
My kid's in the bus.
316
00:23:24,403 --> 00:23:25,820
- Fucking cut it out!
- Hey!
317
00:23:27,323 --> 00:23:28,656
Hey, fucking cut it out!
318
00:23:30,910 --> 00:23:32,535
- Oh, no.
- Oh, shit!
319
00:23:33,162 --> 00:23:34,245
Ethan.
320
00:23:47,301 --> 00:23:49,177
- Where are my drums?
- Let's go.
321
00:23:53,682 --> 00:23:55,266
Abby! Where's...?
322
00:23:56,018 --> 00:23:57,894
Grab the cooler.
323
00:23:58,437 --> 00:23:59,562
Go, get out.
324
00:23:59,730 --> 00:24:01,898
Abby!
325
00:24:03,192 --> 00:24:04,400
You got the cooler?
326
00:24:04,568 --> 00:24:05,610
Abby!
327
00:24:05,778 --> 00:24:09,114
Abby!
328
00:24:09,281 --> 00:24:12,200
Ethan! Where is she?
329
00:24:13,702 --> 00:24:15,662
Where is she?
330
00:24:16,372 --> 00:24:18,706
Abby!
331
00:24:19,750 --> 00:24:21,084
Where's the cooler?!
332
00:24:21,252 --> 00:24:22,877
God!
333
00:24:24,880 --> 00:24:27,799
God, please!
334
00:24:32,888 --> 00:24:35,223
God saved her, Corinne.
335
00:24:42,940 --> 00:24:44,941
God saved us.
336
00:24:53,450 --> 00:24:57,453
Okay, let's find out
what God has to say.
337
00:25:06,255 --> 00:25:08,840
Well? Read it.
338
00:25:09,383 --> 00:25:13,428
"I will dash your infants
against the rocks."
339
00:25:13,762 --> 00:25:15,221
What?
340
00:25:15,598 --> 00:25:17,765
It's right there.
341
00:25:27,651 --> 00:25:29,444
That's fucked up.
342
00:25:30,571 --> 00:25:32,906
Let's start from the beginning.
343
00:25:45,294 --> 00:25:47,712
- Praise God.
- Praise God.
344
00:25:47,963 --> 00:25:48,963
Hallelujah.
345
00:25:49,131 --> 00:25:53,301
This is one fish the Lord has been
trying to hook for a long time.
346
00:25:55,137 --> 00:25:58,223
Oh, yeah, that was wild, you know?
347
00:25:58,390 --> 00:25:59,766
I was just so... Ooh.
348
00:25:59,934 --> 00:26:02,143
I was thinking about
the baby in my womb
349
00:26:02,311 --> 00:26:04,812
- and how far God's brought me.
- Praise God.
350
00:26:04,980 --> 00:26:08,483
And my big old happy family.
Aah! What is that?
351
00:26:08,651 --> 00:26:12,153
They're all God's creatures, Corinne.
They're all God's creatures.
352
00:26:12,571 --> 00:26:16,950
I've been trying to get her in this lake.
She says, "Ooh, not in this ucky lake.
353
00:26:17,117 --> 00:26:19,160
It's not sanitary."
354
00:26:20,496 --> 00:26:21,663
Come over here.
355
00:26:21,830 --> 00:26:23,915
Newly. Newly.
356
00:26:26,502 --> 00:26:30,338
Hold on. I'm getting out of here.
Yuck, yuck, yuck.
357
00:26:30,506 --> 00:26:33,508
♪ Then sings my soul ♪
358
00:26:33,676 --> 00:26:37,804
♪ My savior God to thee ♪
359
00:26:40,140 --> 00:26:42,740
♪ How great thou art ♪
360
00:26:55,364 --> 00:27:00,201
♪ How great thou art ♪♪
361
00:27:01,453 --> 00:27:04,247
Thank you, Jesus.
How you guys doing?
362
00:27:04,415 --> 00:27:06,291
Hallelujah.
How are you? Praise God.
363
00:27:08,627 --> 00:27:11,546
Praise God.
Praise the Lord.
364
00:27:11,714 --> 00:27:14,757
Another Sunday
and the saints have gathered.
365
00:27:14,925 --> 00:27:15,967
Amen!
366
00:27:16,135 --> 00:27:18,720
Do not neglect the
assembling of yourselves
367
00:27:18,887 --> 00:27:21,264
as is the habit of some,
368
00:27:21,432 --> 00:27:24,726
but all the more
as the day draws near.
369
00:27:24,893 --> 00:27:26,769
Hebrews 10:25.
370
00:27:26,937 --> 00:27:31,399
And we have assembled ourselves
here today, brothers and sisters,
371
00:27:31,567 --> 00:27:32,900
in God's cathedral.
372
00:27:33,068 --> 00:27:36,279
- So beautiful.
- In the splendor of his creation.
373
00:27:37,656 --> 00:27:39,907
Martin Luther says
that God writes the gospel
374
00:27:40,075 --> 00:27:42,452
not in the Bible alone,
375
00:27:42,619 --> 00:27:44,412
but also in the trees.
376
00:27:44,580 --> 00:27:46,372
Yeah? In the flowers,
377
00:27:46,540 --> 00:27:49,792
- in the clouds, in the stars.
- Hallelujah.
378
00:27:49,960 --> 00:27:51,627
Don't they proclaim the name of God?
379
00:27:51,795 --> 00:27:52,837
Amen.
380
00:27:53,005 --> 00:27:54,922
Amen. Amen.
Amen.
381
00:27:55,090 --> 00:27:57,675
Now, you all know
about Nancy and Al, right?
382
00:27:57,843 --> 00:27:59,469
Yeah.
383
00:27:59,887 --> 00:28:02,847
Nancy has decided to take
the kids and move to Buffalo.
384
00:28:03,015 --> 00:28:05,183
It's devastating.
385
00:28:05,351 --> 00:28:06,934
They come in for counseling?
386
00:28:07,102 --> 00:28:10,563
I met with them a few times, but
the damage had already been done.
387
00:28:10,731 --> 00:28:12,065
Their marriage was weakened
388
00:28:12,232 --> 00:28:17,028
by, ... sexual, ... issues.
389
00:28:17,196 --> 00:28:21,282
What kind of sexual issues?
I don't wanna go into that right now.
390
00:28:21,450 --> 00:28:25,703
Brothers, God has put it on my heart to
speak freely with you tonight, okay?
391
00:28:26,121 --> 00:28:28,915
You need to attend
to your wives' needs.
392
00:28:29,083 --> 00:28:32,668
We've got a set of tapes.
393
00:28:37,299 --> 00:28:41,135
Christ-Like Sex
by Dr. Frank Barnes.
394
00:28:45,224 --> 00:28:48,393
When it comes
to satisfying your wife, brothers,
395
00:28:49,353 --> 00:28:55,024
clitoral stimulation
is part of God's plan.
396
00:28:55,442 --> 00:28:59,529
You'll find the clitoris located
toward the top of her labia,
397
00:28:59,696 --> 00:29:01,823
but below the pubic bone.
398
00:29:01,990 --> 00:29:05,201
Let her be your guide
to what feels good.
399
00:29:05,369 --> 00:29:07,245
Amen.
She will indicate this
400
00:29:07,413 --> 00:29:12,250
with body movements
and various sounds.
401
00:29:12,418 --> 00:29:16,671
It is advisable to apply
one tablespoon of oil or lotion.
402
00:29:16,839 --> 00:29:22,510
Direct contact without lubrication
won't please your bride.
403
00:29:24,388 --> 00:29:25,430
Okay.
404
00:29:26,348 --> 00:29:27,932
That's pretty right on.
405
00:29:31,353 --> 00:29:33,020
That's it?
406
00:29:33,188 --> 00:29:34,230
There's more.
407
00:29:34,398 --> 00:29:36,357
There's seven tapes.
408
00:29:37,734 --> 00:29:44,031
♪ Nearer, my God to thee ♪
409
00:29:48,287 --> 00:29:50,955
♪ Nearer to thee ♪
410
00:29:53,000 --> 00:29:58,004
♪ Even when it be ♪
411
00:29:58,172 --> 00:30:00,548
♪ A cross ♪
412
00:30:00,716 --> 00:30:04,969
♪ That raiseth me ♪
413
00:30:07,764 --> 00:30:12,435
♪ Still all my song ♪
414
00:30:12,603 --> 00:30:14,854
♪ Shall be ♪♪
415
00:30:15,606 --> 00:30:17,231
God bless you, Mama.
416
00:30:21,278 --> 00:30:26,699
Stay for lunch.
I can't. Ned's waiting for his lunch.
417
00:30:27,367 --> 00:30:28,576
It's daytime.
418
00:30:28,744 --> 00:30:31,913
So? Who cares?
419
00:30:32,498 --> 00:30:34,290
What about you?
420
00:30:35,751 --> 00:30:37,126
How many times a week?
421
00:30:37,503 --> 00:30:39,420
A week?
422
00:30:44,426 --> 00:30:47,011
Like once a week.
423
00:30:47,429 --> 00:30:49,972
Honey...
Maybe.
424
00:30:50,140 --> 00:30:52,099
Maybe?
425
00:30:52,601 --> 00:30:54,143
Honey, you...
426
00:30:54,561 --> 00:30:57,146
You cannot let sexual
chemistry burn out.
427
00:30:57,314 --> 00:30:59,565
You cannot.
What if it does?
428
00:30:59,733 --> 00:31:01,943
You have to spice it up.
429
00:31:02,110 --> 00:31:05,112
Show him how much you admire him.
430
00:31:05,280 --> 00:31:07,949
I like to draw Ned's penis.
431
00:31:10,452 --> 00:31:12,328
No, no.
432
00:31:12,496 --> 00:31:16,874
It's beautiful. It's beautiful.
It's art.
433
00:31:27,010 --> 00:31:28,636
I'm drawing Ned's.
434
00:31:28,804 --> 00:31:31,180
And you're gonna draw Ethan's.
435
00:31:32,474 --> 00:31:33,641
Listen to me.
436
00:31:33,809 --> 00:31:36,769
He is gonna be so flattered.
437
00:31:37,312 --> 00:31:39,397
Ned loves looking
at his penis drawings.
438
00:31:39,565 --> 00:31:40,856
And he has such a...
439
00:31:46,738 --> 00:31:49,699
I call it Shamu.
Stop it.
440
00:32:00,002 --> 00:32:02,378
They're so weird.
441
00:32:02,546 --> 00:32:04,630
It's God's design.
442
00:32:04,798 --> 00:32:07,633
Yeah, but it's a strange design.
443
00:32:07,801 --> 00:32:10,595
Listen, the human body
is beautiful, period.
444
00:32:10,762 --> 00:32:11,887
It...
445
00:32:12,055 --> 00:32:14,765
It brings glory to God.
446
00:32:19,354 --> 00:32:21,272
Sham...
447
00:32:23,859 --> 00:32:26,694
What?
Ouch. Ouch.
448
00:32:26,862 --> 00:32:31,616
Listen, nothing a little olive
oil can't take care of.
449
00:32:32,868 --> 00:32:34,744
Let me see yours.
450
00:32:37,331 --> 00:32:38,873
It's a little crooked.
451
00:32:48,050 --> 00:32:49,675
Well...
452
00:32:50,969 --> 00:32:52,553
it's long.
453
00:32:58,060 --> 00:33:00,186
Okay.
454
00:33:10,364 --> 00:33:12,198
Hi.
455
00:33:12,366 --> 00:33:13,449
Wendy.
Hi.
456
00:33:13,617 --> 00:33:15,242
Hi.
457
00:33:15,410 --> 00:33:19,997
What did you do to your hair?
Yeah, I fucked myself with Sun-In.
458
00:33:20,165 --> 00:33:21,832
But it's cool because
I have Mom's wig.
459
00:33:22,376 --> 00:33:24,418
Llisten, Rich kicked me out.
460
00:33:24,586 --> 00:33:26,754
And I don't really have
anywhere to go.
461
00:33:26,922 --> 00:33:28,756
So...
462
00:33:29,466 --> 00:33:30,758
Sleep over?
463
00:33:30,926 --> 00:33:34,261
Your girls are gorgeous.
464
00:33:34,429 --> 00:33:36,764
Hey, you could be a beauty queen.
465
00:33:37,307 --> 00:33:39,308
You could be Miss USA.
466
00:33:39,601 --> 00:33:41,602
We're all beautiful in God's eyes.
467
00:33:41,770 --> 00:33:44,105
Hold it down in the front.
I am holding it down.
468
00:33:44,606 --> 00:33:48,150
Man looks at the outward appearance,
but God looks at the heart. Right?
469
00:33:49,528 --> 00:33:51,779
We pray for you every day.
Don't we, girls?
470
00:33:51,947 --> 00:33:52,947
Yeah.
471
00:33:53,115 --> 00:33:55,324
We ask God to open Aunt Wendy's eyes
472
00:33:55,492 --> 00:33:57,034
and to save her from hell.
473
00:33:58,453 --> 00:34:02,123
Thank you.
I really... I really appreciate that.
474
00:34:21,601 --> 00:34:23,477
What was that?
475
00:34:25,063 --> 00:34:27,523
It's the gift of tongues.
476
00:34:27,691 --> 00:34:29,525
It's a prayer language.
477
00:34:29,693 --> 00:34:31,944
A prayer language?
Uh-huh.
478
00:34:32,112 --> 00:34:34,697
That's beautiful. What...?
479
00:34:35,449 --> 00:34:36,574
How does it work?
480
00:34:36,742 --> 00:34:39,910
Scripture says, he who speaks
in tongues edifies himself.
481
00:34:42,122 --> 00:34:44,331
It builds me up.
482
00:34:44,499 --> 00:34:47,251
It's like charging my battery.
483
00:34:48,128 --> 00:34:50,838
Can you do it any time you want?
484
00:34:51,131 --> 00:34:52,923
Any time I'm in the spirit.
485
00:34:53,091 --> 00:34:54,842
So do you know what you're saying?
486
00:34:55,177 --> 00:34:56,260
I have no idea.
487
00:34:56,428 --> 00:34:58,053
You don't?
No, l...
488
00:34:58,221 --> 00:35:00,765
I just know it's what God
wants me to say.
489
00:35:00,932 --> 00:35:03,350
It's so holy.
You sounded like an angel.
490
00:35:03,518 --> 00:35:06,020
What does it feel like?
What does it feels like when...?
491
00:35:08,273 --> 00:35:11,233
It settles things in your spirit.
492
00:35:12,027 --> 00:35:13,527
I want it.
493
00:35:13,695 --> 00:35:15,196
You get everything.
494
00:35:15,363 --> 00:35:17,782
You do. I want it.
495
00:35:21,536 --> 00:35:24,371
It's gotta... It's what...
That's what I need.
496
00:35:24,539 --> 00:35:27,374
That's exactly what I need.
I want it. I'm gonna get it.
497
00:35:27,542 --> 00:35:30,211
I wanna get it.
498
00:35:30,378 --> 00:35:32,046
Daddy, veggie burger?
499
00:35:32,214 --> 00:35:35,216
It looks delicious.
500
00:35:35,383 --> 00:35:37,843
Jesus, you could feed this
to the geese.
501
00:35:38,011 --> 00:35:41,055
They are very high in protein.
Yeah, I bet.
502
00:35:41,223 --> 00:35:43,265
Very low in cholesterol.
503
00:35:43,433 --> 00:35:45,392
- Get used to the taste.
- Good for you.
504
00:35:45,560 --> 00:35:47,895
- Yeah, not anymore.
- Cheese.
505
00:35:48,063 --> 00:35:50,064
What's good for me is seeing my girls.
506
00:35:50,232 --> 00:35:51,357
Isn't he sweet?
507
00:35:51,525 --> 00:35:53,901
I am so pissed off
at that stinking asshole.
508
00:35:54,069 --> 00:35:57,822
If I see him, I'm gonna crack him.
Daddy, Daddy, Dad.
509
00:35:57,989 --> 00:36:00,574
Your vocabulary.
Sorry.
510
00:36:00,742 --> 00:36:04,495
I'm ticked off at Rich and the
way he's done my Wendybug.
511
00:36:04,663 --> 00:36:05,704
Thank you.
512
00:36:05,872 --> 00:36:07,915
You're better off without him.
I know.
513
00:36:08,083 --> 00:36:10,751
Corinne will help you
get back on your feet.
514
00:36:10,919 --> 00:36:12,294
What do you say, squirt?
515
00:36:13,255 --> 00:36:16,257
Why is Aunt Wendy so nice
when she doesn't know Jesus?
516
00:36:16,424 --> 00:36:21,595
Well, because, hon, it's not enough to
just be nice or just do good things.
517
00:36:22,514 --> 00:36:25,766
A man is justified by faith
apart from works of the law.
518
00:36:26,309 --> 00:36:28,769
God will justify
those circumcised by faith.
519
00:36:28,937 --> 00:36:30,896
What's "circus sized"?
520
00:36:31,064 --> 00:36:33,232
That's when you get cut off
from the circus.
521
00:36:33,400 --> 00:36:36,193
I'm nice to you because I love you.
522
00:36:36,361 --> 00:36:39,780
So that's it. I love you.
I don't have to have a reason.
523
00:36:40,407 --> 00:36:42,199
Kids are the best things in life.
524
00:36:47,080 --> 00:36:49,123
Losing your baby brother,
525
00:36:49,875 --> 00:36:53,377
heh, that destroyed my marriage.
526
00:36:53,545 --> 00:36:55,504
God, I regret that.
527
00:36:56,381 --> 00:36:58,799
Ease off the clutch and press the gas.
528
00:36:58,967 --> 00:37:02,803
Ease and press.
529
00:37:02,971 --> 00:37:04,471
It's like making love, you know?
530
00:37:04,639 --> 00:37:07,182
Come on, rev it up.
531
00:37:07,350 --> 00:37:08,392
You can do it.
532
00:37:09,769 --> 00:37:10,811
You can do it.
533
00:37:12,272 --> 00:37:13,814
Okay.
534
00:37:18,612 --> 00:37:20,571
Satan's doing a real number on you,
535
00:37:20,739 --> 00:37:23,198
but you know what?
I'm gonna bind him.
536
00:37:23,366 --> 00:37:25,701
Okay.
I'm gonna bind him right now.
537
00:37:25,869 --> 00:37:29,371
Satan, you have no power over us.
No, you don't.
538
00:37:29,539 --> 00:37:33,667
We are children of God, Satan,
and we reject your fiery darts.
539
00:37:33,835 --> 00:37:36,003
We reject your lies.
Yes.
540
00:37:36,171 --> 00:37:39,131
We denounce you.
You're a fallen angel doomed to hell
541
00:37:39,299 --> 00:37:41,216
forever and ever.
Amen.
542
00:37:41,384 --> 00:37:44,178
Get thee behind us, Satan.
Get thee behind us.
543
00:37:44,346 --> 00:37:46,847
Yeah, get lost, Bub!
Get lost!
544
00:37:47,015 --> 00:37:48,140
Bub?
545
00:37:48,308 --> 00:37:50,059
Bub. Yes.
546
00:37:50,226 --> 00:37:52,895
You know, Satan is Beelzebub.
547
00:37:53,063 --> 00:37:54,688
The Lord of the Flies.
548
00:37:54,856 --> 00:37:56,148
The book.
549
00:37:56,316 --> 00:37:58,692
Get lost, Bub.
That's great.
550
00:38:00,695 --> 00:38:02,029
Oh, no.
551
00:38:03,406 --> 00:38:06,075
What do I do? What do I do?
Pull over. Pull over.
552
00:38:06,242 --> 00:38:09,203
It's not Satan, but it's just as bad.
Pull over.
553
00:38:15,543 --> 00:38:18,545
Another very important driving lesson:
554
00:38:18,713 --> 00:38:20,965
Charm the cop.
555
00:38:26,471 --> 00:38:29,932
Hello, Mr.
Policia. Hello. Oh.
556
00:38:30,100 --> 00:38:33,227
What a beautiful mustache
you have. It's so manly.
557
00:38:33,395 --> 00:38:35,521
Very beautiful.
558
00:38:35,855 --> 00:38:40,109
You're a long way from home, ma'am.
Yes, I am, but I so loving America.
559
00:38:40,276 --> 00:38:43,404
I'm stopping you for doing
15 miles an hour over the limit.
560
00:38:43,571 --> 00:38:47,241
That's a direct threat to your safety.
I had a wedgie.
561
00:38:47,409 --> 00:38:48,742
A what?
A wedgie.
562
00:38:49,035 --> 00:38:50,953
Do you know what this is, the wedgie?
563
00:38:51,121 --> 00:38:54,039
My underwear inside
my pooskie-nooskie.
564
00:38:54,207 --> 00:38:57,209
Oh, my...
Oh, it split my kaka in half.
565
00:38:57,377 --> 00:38:58,919
Backwards, forward.
566
00:38:59,087 --> 00:39:01,755
I was squirming, my friend,
not know what to do.
567
00:39:01,923 --> 00:39:05,134
- License and registration, please.
- Yes, sir.
568
00:39:10,390 --> 00:39:13,225
Shoot. Take this. Here it is.
569
00:39:13,393 --> 00:39:16,603
And where's my registration?
Here.
570
00:39:16,771 --> 00:39:19,189
It's a learner's permit, sir.
571
00:39:27,323 --> 00:39:29,908
Keep your mind on the road,
Miss Miller.
572
00:39:30,285 --> 00:39:31,869
You know, the Bible says
573
00:39:32,037 --> 00:39:34,580
we need to keep our minds
set on things above.
574
00:39:34,748 --> 00:39:35,789
But I can do that
575
00:39:35,957 --> 00:39:39,126
and concentrate on the road
at the same time, and I will.
576
00:39:39,502 --> 00:39:42,129
And I hope your problem
got solved, ma'am.
577
00:39:42,297 --> 00:39:45,090
Thank you, yes.
Everything down there very beautiful.
578
00:39:45,258 --> 00:39:46,300
I just pluck it out.
579
00:39:46,468 --> 00:39:47,509
Okay.
580
00:39:47,677 --> 00:39:49,344
- Thank you.
- Very deep caverns there.
581
00:39:49,512 --> 00:39:50,637
- Bye-bye.
- Thank you, sir.
582
00:39:50,805 --> 00:39:52,056
- Thank you.
- Bye-bye.
583
00:39:53,391 --> 00:39:54,641
A wedgie?
584
00:39:54,809 --> 00:39:56,852
Yes, I had a wedgie.
585
00:39:57,020 --> 00:39:59,730
I'm gonna give you a wedgie.
586
00:40:01,232 --> 00:40:04,359
Stop. Stop.
587
00:40:05,737 --> 00:40:09,073
♪ I've got a river of life
Flowin' out of me ♪
588
00:40:09,240 --> 00:40:12,493
♪ Makes the lame to walk
And the blind to see ♪
589
00:40:13,328 --> 00:40:17,206
♪ Opens the prison doors
Sets the captives free ♪
590
00:40:17,373 --> 00:40:20,542
♪ I've got a river of life
Flowin' out of me ♪
591
00:40:20,710 --> 00:40:24,338
♪ Spring up, O well Within my soul ♪
592
00:40:24,756 --> 00:40:28,675
♪ Spring up, O well
And make me whole ♪
593
00:40:28,843 --> 00:40:32,971
♪ Spring up, O well
And give to me ♪
594
00:40:33,139 --> 00:40:36,975
♪ That life abundantly ♪♪
595
00:40:40,230 --> 00:40:41,730
I like that.
596
00:40:44,109 --> 00:40:46,401
That one always makes me
wanna dance for the Lord.
597
00:40:47,779 --> 00:40:51,031
Listen, before we start,
I wanna welcome, ...
598
00:40:51,199 --> 00:40:53,951
Sorry, where did she go?
Corinne's sister, Wendy.
599
00:40:54,119 --> 00:40:55,619
Let's give a warm welcome.
600
00:40:56,996 --> 00:40:59,039
Uh, now, let's give
a hot hand clap for Jesus.
601
00:41:00,458 --> 00:41:02,960
Listen, before we start,
I wanna, uh...
602
00:41:03,128 --> 00:41:05,796
I wanna open up the floor
to the body of believers.
603
00:41:05,964 --> 00:41:08,090
If anybody has anything
they wanna share.
604
00:41:08,258 --> 00:41:10,884
Anything that's on their hearts.
605
00:41:11,553 --> 00:41:14,638
To edify the saints. Anybody?
606
00:41:15,140 --> 00:41:16,723
No?
607
00:41:16,891 --> 00:41:18,684
Okay.
608
00:41:20,562 --> 00:41:21,770
Yeah, um...
609
00:41:21,938 --> 00:41:26,775
I was praying with a sister
for her rebellious child
610
00:41:26,943 --> 00:41:28,902
and, ...
611
00:41:30,613 --> 00:41:34,825
after we asked God for help,
612
00:41:34,993 --> 00:41:37,953
we thanked him
for answering our prayers
613
00:41:38,121 --> 00:41:40,747
because he will answer it, you know?
614
00:41:40,915 --> 00:41:44,084
As we're told in Thess...
Thess... Thess...
615
00:41:44,460 --> 00:41:50,257
My, that is a tongue twister.
In, uh, Thessalonians, um...
616
00:41:50,425 --> 00:41:51,925
Hold on.
617
00:41:52,093 --> 00:41:53,802
As we're told in Thessalonians,
uh, you know,
618
00:41:53,970 --> 00:41:59,641
God wants us to come to him
with all our needs and all our desires.
619
00:41:59,809 --> 00:42:02,436
If you want the Ganders
to have a winning season.
620
00:42:02,604 --> 00:42:03,645
If you want it, you know...
621
00:42:03,813 --> 00:42:05,355
It'll take a miracle.
622
00:42:05,523 --> 00:42:07,357
But I'll pray anyway.
623
00:42:07,692 --> 00:42:11,111
And then I'll thank him when
they choke in the fourth quarter
624
00:42:11,279 --> 00:42:13,947
like they always do.
But that's faith, isn't it?
625
00:42:14,782 --> 00:42:17,409
Isn't that what makes us
different from the world?
626
00:42:17,577 --> 00:42:20,120
That we believe
even though we don't see?
627
00:42:20,288 --> 00:42:23,916
Faith is the substance
of things hoped for,
628
00:42:24,083 --> 00:42:27,794
the evidence of things not seen.
You can sit down now.
629
00:42:27,962 --> 00:42:30,297
That's what it says in Hebrews, right?
Thank you.
630
00:42:30,465 --> 00:42:33,300
Uh, I see you have been
hitting your Bible studies.
631
00:42:33,468 --> 00:42:35,052
God bless you.
632
00:42:35,220 --> 00:42:36,470
Power of the holy word.
633
00:42:36,638 --> 00:42:38,722
I don't know who you were praying with.
634
00:42:38,890 --> 00:42:41,058
And you know what?
I don't have to know.
635
00:42:41,226 --> 00:42:45,646
It's okay, but I just wanna say, if
that woman wants to come to me directly
636
00:42:45,813 --> 00:42:47,856
or any of the elders of the church,
637
00:42:48,024 --> 00:42:51,068
we'd be privileged to sit down
and pray with her, okay?
638
00:42:51,236 --> 00:42:54,988
Does anybody have a burden
on their heart they wanna share?
639
00:42:55,156 --> 00:42:56,698
Ned, go ahead.
640
00:42:56,866 --> 00:42:59,826
- What's on your mind, brother?
- Uh, a couple things.
641
00:43:00,161 --> 00:43:01,828
Sister?
642
00:43:01,996 --> 00:43:03,789
Yeah. I'm sorry.
643
00:43:05,458 --> 00:43:08,919
You came very close
to preaching just now.
644
00:43:09,087 --> 00:43:13,882
We have to be so careful not to appear
as though we're teaching the men.
645
00:43:14,050 --> 00:43:16,760
No. I didn't mean to.
I know. I know.
646
00:43:16,928 --> 00:43:20,055
And you were so sincere
and I know your heart.
647
00:43:20,223 --> 00:43:22,683
And I know you wanna
submit to God in all ways.
648
00:43:22,850 --> 00:43:26,270
Of course, that's all I wanna do.
I know. I know.
649
00:43:26,604 --> 00:43:29,564
Okay, of course.
Good.
650
00:43:39,993 --> 00:43:41,410
Okay.
651
00:43:41,577 --> 00:43:45,372
Come on.
Come on, Holy Spirit.
652
00:43:45,540 --> 00:43:48,458
Come on.
653
00:43:48,626 --> 00:43:50,877
I will love you, Father God.
654
00:43:51,045 --> 00:43:53,338
Oh, Holy Spirit.
655
00:43:53,506 --> 00:43:54,548
Thank you, Lord.
656
00:43:55,550 --> 00:43:58,802
Oh. Father God.
657
00:43:58,970 --> 00:44:01,054
Come on in.
658
00:44:01,222 --> 00:44:02,848
Come on.
659
00:44:20,366 --> 00:44:23,618
Come on, Lord.
Come on, Holy Spirit.
660
00:44:23,786 --> 00:44:25,954
Just wash down on me, Lord.
Just...
661
00:44:26,122 --> 00:44:30,167
♪ Come in thy strength
And thy power ♪
662
00:44:30,335 --> 00:44:32,586
Get thee behind me.
663
00:44:33,004 --> 00:44:37,090
♪ Come in thine own
Gentle way ♪♪
664
00:44:44,724 --> 00:44:46,433
Try later.
665
00:44:47,602 --> 00:44:48,810
Wend?
Yep.
666
00:44:48,978 --> 00:44:50,395
I have a system.
667
00:44:50,563 --> 00:44:52,606
Okay, what's your system?
668
00:44:54,776 --> 00:44:57,110
Look at the edges.
Right.
669
00:44:57,612 --> 00:44:59,154
Half.
670
00:45:00,448 --> 00:45:02,574
Half.
Right.
671
00:45:02,784 --> 00:45:04,284
Thirds.
672
00:45:04,744 --> 00:45:06,078
Look.
Okay.
673
00:45:06,245 --> 00:45:07,871
Okay, okay, okay.
674
00:45:08,039 --> 00:45:09,373
Half.
675
00:45:09,540 --> 00:45:12,376
Half, thirds.
I'm doing it with the wrist.
676
00:45:12,794 --> 00:45:14,544
Half.
677
00:45:14,796 --> 00:45:15,962
I'm doing the towels.
678
00:45:16,422 --> 00:45:19,341
Hi, Brownie. Hi, Spotty.
679
00:45:19,509 --> 00:45:22,677
What you doing, Spotty?
What you doing, Brownie?
680
00:45:22,845 --> 00:45:25,514
Mm. Are you hungry?
Are you hungry?
681
00:45:25,681 --> 00:45:27,766
You have a stomachache?
682
00:45:27,934 --> 00:45:29,226
You say "yes."
683
00:45:29,394 --> 00:45:30,811
You say "no."
684
00:45:36,984 --> 00:45:39,152
Oh, my God. What is this?
My undies.
685
00:45:39,320 --> 00:45:42,155
What is this?
Why?
686
00:45:42,323 --> 00:45:44,866
How do you...? What is...?
How do you wear this?
687
00:45:45,243 --> 00:45:47,702
What is this? Ha, ha!
How do you wear this?
688
00:45:47,870 --> 00:45:51,915
How do you fold this thing? Ha, ha!
Half. Half.
689
00:45:52,500 --> 00:45:54,126
Thirds.
Okay.
690
00:45:54,293 --> 00:45:56,837
Okay, half. Half.
691
00:45:57,004 --> 00:45:58,922
We're going into origami territory.
692
00:45:59,090 --> 00:46:00,549
Hold on, what could this be?
693
00:46:05,054 --> 00:46:06,513
Hey, Lily, what are you doing?
694
00:46:07,014 --> 00:46:08,056
What are you...?
695
00:46:08,641 --> 00:46:09,850
Hey. Come on.
696
00:46:10,017 --> 00:46:11,059
Come on, honey.
697
00:46:11,227 --> 00:46:12,310
Come on.
698
00:46:12,478 --> 00:46:14,396
Wendy!
699
00:46:14,605 --> 00:46:16,064
Hey!
700
00:46:17,191 --> 00:46:19,192
Okay, okay.
Get that out of my house!
701
00:46:19,360 --> 00:46:20,861
What is this?
Give it to me.
702
00:46:21,028 --> 00:46:24,072
Do you see this?
703
00:46:24,240 --> 00:46:25,866
Look at me, hon.
No, no, no.
704
00:46:26,033 --> 00:46:28,702
We're answerable to God.
I'm not giving it back.
705
00:46:28,870 --> 00:46:31,413
It's not yours. It's not mine.
I don't use that.
706
00:46:31,581 --> 00:46:32,956
Who has drugs but doesn't use them?
707
00:46:33,124 --> 00:46:36,793
I'm holding it. I'm a safe house.
We gave you a safe house.
708
00:46:36,961 --> 00:46:40,755
Come on.
Don't look at me like that.
709
00:46:41,132 --> 00:46:43,300
Come here. You put it in your mouth?
No.
710
00:46:43,468 --> 00:46:45,927
You sure? Drink.
711
00:46:49,348 --> 00:46:50,390
Let's do it.
712
00:46:50,558 --> 00:46:53,393
Drink, okay? Drink.
713
00:46:53,686 --> 00:46:55,228
- What are you doing?
- Face.
714
00:46:55,396 --> 00:46:57,731
Get right with God, Wendy.
Shit.
715
00:46:58,566 --> 00:47:00,317
It's not for me!
716
00:47:00,485 --> 00:47:03,236
What? Peace, righteousness?
Eternal life?
717
00:47:03,404 --> 00:47:04,779
Which one is not for you?
718
00:47:05,114 --> 00:47:09,409
I don't want your life, Corinne.
I'll take my fucked-up one instead.
719
00:47:11,829 --> 00:47:13,079
Scrub, scrub.
720
00:48:42,670 --> 00:48:44,004
That's a nice dress.
721
00:48:44,171 --> 00:48:45,171
Yeah?
Yeah.
722
00:48:45,339 --> 00:48:48,550
It's new.
Yeah? I like the flounce.
723
00:48:48,718 --> 00:48:51,219
You notice these growing
up in a house of girls.
724
00:48:51,387 --> 00:48:52,637
I imagine you would.
725
00:48:52,805 --> 00:48:54,180
Corinne.
Yeah?
726
00:48:54,348 --> 00:48:56,808
Could I borrow you for a sec?
Sure.
727
00:48:57,810 --> 00:48:58,935
Okay.
728
00:49:06,193 --> 00:49:09,946
I so don't mean to pick on you, but
scriptures tell the older women
729
00:49:10,114 --> 00:49:13,033
to teach the younger women.
Sure. What's wrong?
730
00:49:13,200 --> 00:49:14,576
Your dress.
731
00:49:14,952 --> 00:49:16,077
My dress?
732
00:49:16,245 --> 00:49:18,538
What? It's a maternity dress.
I know.
733
00:49:19,206 --> 00:49:21,374
It caught Luke's attention.
734
00:49:23,044 --> 00:49:25,545
You don't wanna
make a brother stumble.
735
00:49:26,714 --> 00:49:27,756
No.
736
00:49:28,924 --> 00:49:31,009
It's true.
737
00:49:32,720 --> 00:49:35,388
Pray about it. I just...
738
00:49:35,556 --> 00:49:37,390
I don't think
you should wear it again.
739
00:49:56,243 --> 00:49:58,912
Why don't we believe in tongues?
740
00:50:00,665 --> 00:50:02,415
Because we don't.
741
00:50:03,084 --> 00:50:05,126
Look, it's...
742
00:50:05,544 --> 00:50:08,380
I mean, it's nonsensical.
It's probably voodoo.
743
00:50:08,547 --> 00:50:10,965
You don't believe every spirit,
you test them.
744
00:50:11,133 --> 00:50:12,801
You see which ones are of God.
745
00:50:13,302 --> 00:50:15,845
Annika prayed for me in tongues.
746
00:50:17,515 --> 00:50:21,851
She called it a prayer language.
I thought it was so beautiful.
747
00:50:22,269 --> 00:50:25,563
Does Ned know about that?
What difference does it make?
748
00:50:25,731 --> 00:50:28,608
She's worshiping God.
It makes her feel closer to him.
749
00:50:28,776 --> 00:50:31,194
There can't be anything wrong with...
Corinne.
750
00:50:31,362 --> 00:50:33,947
Intelligent people
don't mutter to themselves.
751
00:50:34,115 --> 00:50:37,450
The deceiver comes disguised
as an angel of light.
752
00:50:37,618 --> 00:50:38,952
You know that.
753
00:50:40,621 --> 00:50:42,747
Did you understand her?
754
00:50:42,915 --> 00:50:44,791
No.
There you go.
755
00:50:45,209 --> 00:50:46,835
God is not a God of confusion.
756
00:50:47,002 --> 00:50:50,422
Just because something sounds
beautiful doesn't mean it's good.
757
00:50:51,340 --> 00:50:53,842
Polish gibberish.
758
00:50:54,009 --> 00:50:55,051
You okay?
759
00:50:56,429 --> 00:50:57,470
Can I fix you something?
760
00:50:57,638 --> 00:50:59,806
No, I'm...
I can't keep anything down.
761
00:50:59,974 --> 00:51:01,057
I don't want any.
762
00:51:01,225 --> 00:51:03,017
Aw, but you have to.
763
00:51:03,185 --> 00:51:06,521
You have to, so imagine
764
00:51:06,689 --> 00:51:09,482
if you could eat anything
in the world right now,
765
00:51:09,650 --> 00:51:11,526
what would it be?
766
00:51:11,986 --> 00:51:13,778
I would have, ...
767
00:51:16,574 --> 00:51:19,659
A white bread bologna sandwich
768
00:51:19,827 --> 00:51:23,830
with iceberg lettuce and Miracle Whip.
769
00:51:24,999 --> 00:51:27,250
I don't have any of that.
770
00:51:27,418 --> 00:51:30,670
We're a strictly whole wheat
and legume family.
771
00:51:31,005 --> 00:51:32,839
But I'm gonna go get it.
772
00:51:33,007 --> 00:51:34,799
You will?
Yeah.
773
00:51:35,259 --> 00:51:37,510
Our bodies tell us what we need.
774
00:51:40,514 --> 00:51:42,766
Okay, let's go.
775
00:51:45,019 --> 00:51:47,937
Nika. Nika.
Yeah?
776
00:51:49,607 --> 00:51:53,526
And can you get a cupcake
777
00:51:53,736 --> 00:51:55,737
with pink frosting?
778
00:51:56,113 --> 00:51:57,447
Just a really big one.
779
00:51:58,073 --> 00:52:00,366
A big one?
Yeah.
780
00:52:05,039 --> 00:52:07,832
Ready?
781
00:52:11,545 --> 00:52:13,087
Feels nice.
782
00:53:26,287 --> 00:53:30,456
You really do appreciate
a good foot rub, huh?
783
00:53:34,044 --> 00:53:37,297
There are ways of dealing
with a backslider. Compassion.
784
00:53:37,464 --> 00:53:39,549
Other times, you snatch them back,
785
00:53:39,717 --> 00:53:41,634
and there's a time to let them go.
786
00:53:41,802 --> 00:53:43,469
I don't understand that.
787
00:53:43,637 --> 00:53:46,180
Okay, well, I think
for the first part, it's...
788
00:53:46,348 --> 00:53:48,391
With believers that haven't matured,
789
00:53:48,559 --> 00:53:50,852
be tender, treat them with kindness.
790
00:53:51,020 --> 00:53:53,980
Can't expect them to eat
the meat of the word right away.
791
00:53:54,148 --> 00:53:57,984
Baby believers need, um...
Mm-hm?
792
00:53:58,152 --> 00:53:59,485
Need to drink milk.
793
00:53:59,653 --> 00:54:02,614
What does it mean to snatch
someone from the fire?
794
00:54:02,990 --> 00:54:05,658
Is that a metaphor?
Or does that mean hell?
795
00:54:05,826 --> 00:54:07,243
I think it's both.
796
00:54:07,411 --> 00:54:11,039
You know, temptation is consuming.
797
00:54:11,206 --> 00:54:14,876
Like fire.
You know, it can devour us.
798
00:54:24,345 --> 00:54:25,887
Do you know you have a lisp?
799
00:54:26,388 --> 00:54:29,015
Yes, I do.
Yes, you do.
800
00:54:29,183 --> 00:54:30,183
Absolutely.
801
00:54:33,354 --> 00:54:36,648
"With some, you must deal
with mingled fear and pity,
802
00:54:36,815 --> 00:54:39,359
hating even the garments
soiled with sin."
803
00:54:39,526 --> 00:54:40,610
- Hate.
- Yeah.
804
00:54:40,778 --> 00:54:44,113
That's a strong word.
Hey, that reminds me.
805
00:54:44,281 --> 00:54:46,366
Did my work pants get washed?
806
00:54:48,118 --> 00:54:49,702
I don't know.
807
00:54:50,746 --> 00:54:53,706
All right, well,
maybe I'll go check on them.
808
00:54:53,874 --> 00:54:55,750
Is that 9:17?
809
00:54:55,918 --> 00:54:59,504
I may just go to bed while I'm at it.
I don't know, I lost... Sure.
810
00:54:59,672 --> 00:55:01,714
Do me a favor?
Yeah.
811
00:55:02,549 --> 00:55:04,467
Lock the door when you're done.
Okay.
812
00:55:04,635 --> 00:55:05,718
Yeah.
813
00:55:05,886 --> 00:55:07,720
- Night.
- Yeah.
814
00:55:07,888 --> 00:55:09,263
- Take care.
- Good night.
815
00:55:09,431 --> 00:55:10,473
Love you.
816
00:55:10,641 --> 00:55:12,558
Hey, don't keep her up too late, bro.
817
00:55:12,726 --> 00:55:13,851
She needs her rest.
818
00:55:14,019 --> 00:55:16,896
I get it. She's a miracle
happening right before our eyes.
819
00:55:18,774 --> 00:55:20,984
Every woman deserves
to look like you do.
820
00:55:21,151 --> 00:55:23,152
Like a hippo?
That's the truth.
821
00:55:23,862 --> 00:55:28,491
Pregnancy is the lady hippo's
crowning glory.
822
00:55:28,742 --> 00:55:32,328
- Taking my breath away all night.
- Oh, so sweet. So...
823
00:55:32,496 --> 00:55:37,250
♪ Kumbayah, my Lord
Kumbayah ♪
824
00:55:38,043 --> 00:55:41,796
♪ Oh, Lord
Kumbayah ♪♪
825
00:55:43,424 --> 00:55:47,093
Do you know "kumbayah"
means "come by here"?
826
00:55:47,261 --> 00:55:48,344
In Hawaiian.
827
00:55:48,512 --> 00:55:51,014
The missionaries brought it back.
828
00:55:52,474 --> 00:55:54,267
Father God,
829
00:55:54,435 --> 00:55:58,688
how grateful we are
that you will indeed kumbayah.
830
00:55:59,648 --> 00:56:03,609
You won't see our
righteousness as filthy rags
831
00:56:03,777 --> 00:56:05,486
but because of Jesus,
832
00:56:05,988 --> 00:56:09,490
you no longer see our hearts
as corrupt and wicked.
833
00:56:09,867 --> 00:56:13,453
I know we wearily try your patience,
834
00:56:13,620 --> 00:56:15,621
but you are gracious
835
00:56:15,789 --> 00:56:19,625
and withhold the rod of judgment
we so richly deserve.
836
00:56:20,836 --> 00:56:23,796
We are healed by his stripes
837
00:56:23,964 --> 00:56:27,675
and all our iniquities
are laid upon him.
838
00:56:27,968 --> 00:56:31,429
Worthy is the lamb that was slain
839
00:56:31,597 --> 00:56:35,308
for such a degenerate
and undeserving people.
840
00:56:36,685 --> 00:56:39,479
- Amen.
- Amen.
841
00:56:39,772 --> 00:56:40,897
Thank you, Deborah.
842
00:56:42,608 --> 00:56:45,193
Do you think I should
cancel that singles retreat?
843
00:56:45,360 --> 00:56:48,738
Oh, no.
I don't think there's a lot of turnout.
844
00:56:48,906 --> 00:56:50,990
- We'll pray about it.
- Yeah.
845
00:56:51,158 --> 00:56:53,493
Deborah loves the Lord
and she means well,
846
00:56:53,660 --> 00:56:57,330
but her sermons are starting
to make me feel suicidal.
847
00:56:59,875 --> 00:57:03,294
She uses a lot of W words.
848
00:57:03,462 --> 00:57:07,381
Eleven W words
in the last three sentences.
849
00:57:09,176 --> 00:57:10,927
Look at her dress.
850
00:57:16,350 --> 00:57:18,142
What's wrong?
851
00:57:18,894 --> 00:57:21,604
A headache.
I've been getting whoppers lately.
852
00:57:21,772 --> 00:57:24,273
We should have prayed
for you instead of Hawaii.
853
00:57:24,441 --> 00:57:28,653
Hey, everyone. Rebekah's made
carob brownies. Come on.
854
00:57:29,154 --> 00:57:32,198
You know what carob tastes like?
Chocolate?
855
00:57:32,366 --> 00:57:34,200
Disappointment.
856
00:57:41,708 --> 00:57:43,543
He can hold up the whole
world with his pinkie.
857
00:57:45,045 --> 00:57:48,297
I mean, that's crazy strong.
858
00:57:48,924 --> 00:57:50,716
How strong is your dad?
859
00:57:50,884 --> 00:57:52,885
- Hello?
- Stronger than Mom for sure.
860
00:57:53,053 --> 00:57:56,389
Corrine. Hi, it's Ned.
Hi, Ned.
861
00:57:56,557 --> 00:57:58,307
That's right.
Uh...
862
00:58:00,978 --> 00:58:03,062
We just got back
from the emergency room.
863
00:58:03,230 --> 00:58:05,481
What's wrong?
864
00:58:08,152 --> 00:58:10,736
Annika had a seizure today.
865
00:58:11,613 --> 00:58:13,239
Worst thing I've ever seen.
866
00:58:13,657 --> 00:58:15,992
The poor kids were screaming.
Um...
867
00:58:16,160 --> 00:58:17,201
Big.
868
00:58:17,369 --> 00:58:20,246
- We got her to the emergency room.
- There's nothing
869
00:58:20,414 --> 00:58:23,332
that our God can't do.
Well, what's wrong with her?
870
00:58:24,960 --> 00:58:27,128
Uh, could you put Ethan on the phone?
871
00:58:27,296 --> 00:58:30,590
No, Ned. No, I won't.
Tell me, what's going on with Annika?
872
00:58:32,301 --> 00:58:34,927
It looks like she has a brain tumor.
873
00:58:35,262 --> 00:58:37,013
Let's do it.
Probably malignant.
874
00:58:37,181 --> 00:58:40,266
Let me see your hand.
But, you know, operable.
875
00:58:41,685 --> 00:58:43,269
Okay.
876
00:58:43,437 --> 00:58:45,104
Okay, Ned.
877
00:58:45,606 --> 00:58:48,149
I'm gonna be over in 20 minutes
to help you out.
878
00:58:48,317 --> 00:58:50,610
- There's nothing.
- Nothing.
879
00:58:50,777 --> 00:58:52,612
Nothing
880
00:58:53,071 --> 00:58:56,824
that our God can't do.
881
00:58:57,409 --> 00:58:59,327
That's right.
882
00:59:03,207 --> 00:59:05,625
Are you wearing a padded bra?
883
00:59:05,792 --> 00:59:08,336
Yes. Ha, ha.
884
00:59:08,503 --> 00:59:10,379
I like it.
885
00:59:10,547 --> 00:59:11,797
It's so soft.
886
00:59:13,967 --> 00:59:15,259
Good. Okay.
887
00:59:15,427 --> 00:59:16,928
I'm glad.
888
00:59:17,179 --> 00:59:19,722
Okay.
889
00:59:20,766 --> 00:59:24,477
So, you know, it's times like this
I wish I had a prayer language.
890
00:59:24,645 --> 00:59:26,520
So the Holy Spirit would pray for me.
891
00:59:26,688 --> 00:59:30,191
Yeah. Mine dried up a few days ago.
I don't know why.
892
00:59:31,610 --> 00:59:33,361
Okay.
893
00:59:38,492 --> 00:59:42,119
Father God, ...
894
00:59:42,496 --> 00:59:46,207
Annika is your little lamb.
895
00:59:46,500 --> 00:59:48,834
She's your precious daughter
896
00:59:49,378 --> 00:59:51,420
and she's scared.
897
00:59:55,634 --> 00:59:57,009
That's all me, baby.
898
00:59:57,177 --> 01:00:00,346
That's all you.
Okay, shh, listen.
899
01:00:00,514 --> 01:00:02,515
And she's scared.
900
01:00:03,350 --> 01:00:08,271
Bring her through this valley.
Lord, hold her close.
901
01:00:10,315 --> 01:00:13,484
Give her peace that passes
all understanding.
902
01:00:16,196 --> 01:00:17,613
Thank you for your healing.
903
01:00:17,781 --> 01:00:20,866
Thank you for this healing,
thank you for making her whole.
904
01:00:21,034 --> 01:00:22,326
Yeah?
905
01:00:22,494 --> 01:00:26,455
We pray this in the name of the savior
and give you all the praise and glory.
906
01:00:26,623 --> 01:00:28,499
Amen.
Amen.
907
01:00:30,502 --> 01:00:31,919
Amen.
908
01:00:33,839 --> 01:00:35,464
PS...
909
01:00:35,716 --> 01:00:37,800
Get lost, Bub.
910
01:00:39,386 --> 01:00:41,095
I feel him.
Yeah.
911
01:00:41,263 --> 01:00:42,805
God's here.
Yeah.
912
01:00:43,515 --> 01:00:47,059
♪ God is so good ♪
913
01:00:47,227 --> 01:00:50,563
♪ He's so good to me ♪
914
01:00:50,731 --> 01:00:53,065
God answers prayer.
915
01:00:53,567 --> 01:00:58,195
♪ God answers prayer ♪
916
01:00:58,697 --> 01:01:02,074
♪ God answers prayer ♪
917
01:01:04,411 --> 01:01:07,496
♪ God answers prayer ♪
918
01:01:07,664 --> 01:01:10,916
♪ He's so good to me ♪♪
919
01:01:11,084 --> 01:01:13,336
Right here, right now, Lord.
920
01:01:13,503 --> 01:01:15,421
Right here, right now.
921
01:01:15,589 --> 01:01:18,090
- They got it all. She's gonna live.
- Praise God.
922
01:01:18,258 --> 01:01:19,592
Thank you, Jesus.
Whoo!
923
01:01:19,760 --> 01:01:20,968
- This is good.
- Praise God.
924
01:01:21,136 --> 01:01:22,261
Thank you, Jesus.
925
01:01:24,264 --> 01:01:27,850
They're telling me that she's
not gonna be herself, though.
926
01:01:28,393 --> 01:01:30,019
What does that mean?
927
01:01:30,312 --> 01:01:32,730
It can mean a lot of different things.
928
01:01:33,065 --> 01:01:34,940
A lot of different things?
929
01:01:35,275 --> 01:01:39,195
I guess part of her brain was
damaged when they removed the tumor.
930
01:01:39,571 --> 01:01:42,406
Our God is the God who delivers.
931
01:01:42,574 --> 01:01:45,451
And he has delivered our sister
932
01:01:45,619 --> 01:01:47,870
from the shadow
of the valley of death,
933
01:01:48,038 --> 01:01:50,331
and so we thank God tonight.
934
01:01:50,499 --> 01:01:56,837
We rejoice with Ned and Annika
and their beautiful kids.
935
01:01:59,132 --> 01:02:00,591
Ned.
936
01:02:09,309 --> 01:02:12,144
The Lord God has been
your strength and your shield.
937
01:02:12,312 --> 01:02:13,979
Jehovah-jireh. Amen?
938
01:02:14,147 --> 01:02:15,606
Amen.
939
01:02:15,774 --> 01:02:18,484
He has provided for you.
940
01:02:19,152 --> 01:02:21,362
His ways are not our ways.
941
01:02:21,738 --> 01:02:25,324
But we trust in his infinite mercy,
942
01:02:27,786 --> 01:02:29,995
his loving kindness.
943
01:02:35,502 --> 01:02:39,171
Last night, our son Joel
944
01:02:39,339 --> 01:02:41,132
looked up at me and he said:
945
01:02:41,299 --> 01:02:44,844
"Blimey, Da, I'm knackered."
946
01:02:46,179 --> 01:02:48,806
It just...
That just cracked me up
947
01:02:48,974 --> 01:02:50,391
because, you know,
948
01:02:50,559 --> 01:02:54,645
of course, Annika was the one
who taught him to say that.
949
01:02:57,441 --> 01:03:01,444
See, Annika loves the Lord,
950
01:03:01,611 --> 01:03:05,364
but she also loves drama
and art and nature.
951
01:03:05,532 --> 01:03:10,119
And she has this uncanny
ability to find the good
952
01:03:10,287 --> 01:03:13,622
in what other people might
call misfortune or tragedy.
953
01:03:14,040 --> 01:03:17,710
And I just want you all to know
that Annika and I are content
954
01:03:17,878 --> 01:03:21,464
to walk the path the Lord has us on.
955
01:03:21,715 --> 01:03:27,386
It is not a path we would have chosen
for ourselves, but his will, not ours.
956
01:03:28,263 --> 01:03:32,850
God has called all of us to life
and life more abundant.
957
01:03:33,018 --> 01:03:35,561
And that's the life that
Annika has always lived.
958
01:03:35,729 --> 01:03:36,729
And l...
959
01:03:39,065 --> 01:03:41,901
I love you with all of my heart.
960
01:03:47,991 --> 01:03:49,742
Thank you, everyone.
961
01:03:53,205 --> 01:03:58,584
♪ When peace like a river ♪
962
01:03:58,752 --> 01:04:02,713
♪ Attendeth my way ♪
963
01:04:03,632 --> 01:04:11,347
♪ When sorrows
Like sea billows roll ♪
964
01:04:12,349 --> 01:04:16,101
♪ Whatever my lot ♪
965
01:04:16,269 --> 01:04:20,439
♪ Thou has taught me to say ♪
966
01:04:20,774 --> 01:04:25,236
♪ It is well, it is well ♪
967
01:04:25,403 --> 01:04:28,781
♪ With my soul ♪
968
01:04:30,242 --> 01:04:34,161
♪ It is well ♪
969
01:04:34,329 --> 01:04:37,206
♪ It is well ♪
970
01:04:37,374 --> 01:04:40,459
♪ With my soul ♪
971
01:04:40,627 --> 01:04:42,795
♪ With my soul ♪
972
01:04:42,963 --> 01:04:45,297
♪ It is well ♪
973
01:04:45,465 --> 01:04:51,971
♪ It is well with my soul ♪♪
974
01:04:52,722 --> 01:04:54,807
You have anything
you wanna do for God?
975
01:04:54,975 --> 01:04:56,308
What? Oh, my gosh.
976
01:04:57,936 --> 01:05:01,313
Can you go like this at the same time?
All right!
977
01:05:01,606 --> 01:05:03,566
Give these guys a big hand.
978
01:05:03,733 --> 01:05:04,817
Amen.
979
01:05:04,985 --> 01:05:07,528
You guys are amazing.
Here we go, buddy.
980
01:05:07,696 --> 01:05:10,155
Oh, my gosh.
Don't break your legs.
981
01:05:10,323 --> 01:05:13,325
How do you follow an act like that?
982
01:05:13,493 --> 01:05:15,202
Good night.
983
01:05:15,370 --> 01:05:19,665
I don't know about you guys,
but that kind of faith humbles me.
984
01:05:19,833 --> 01:05:22,501
You know what I mean?
It makes me ask myself
985
01:05:22,669 --> 01:05:26,463
is my faith now the same faith
that I started out with?
986
01:05:26,631 --> 01:05:29,633
You know what I mean?
God says in the book of Revelation:
987
01:05:29,801 --> 01:05:34,430
Because you are lukewarm,
I will spew you out of my mouth.
988
01:05:36,057 --> 01:05:39,268
You ever take a big old swig of...
Swig of day-old coffee?
989
01:05:39,436 --> 01:05:42,688
You get up in the morning,
you need something hot and bracing.
990
01:05:42,856 --> 01:05:46,108
You get something that tastes like
yesterday's newspaper, all bleh.
991
01:05:46,276 --> 01:05:47,401
Damp and moldy?
992
01:05:47,569 --> 01:05:50,738
Well, God is asking
the same thing of some of us.
993
01:05:50,905 --> 01:05:53,115
He says, "You know what, guys?
994
01:05:53,283 --> 01:05:56,368
Give me hot coffee
or give me cold coffee,
995
01:05:56,536 --> 01:05:58,579
but none of this in-between stuff."
996
01:05:58,747 --> 01:06:02,458
We can't serve God and serve
the world at the same time.
997
01:06:02,626 --> 01:06:03,959
Just can't do it.
998
01:06:04,127 --> 01:06:05,836
It's like serving two women.
999
01:06:06,004 --> 01:06:07,254
How's that sound, guys?
1000
01:06:08,882 --> 01:06:10,215
Hard enough to keep one wife happy,
1001
01:06:10,383 --> 01:06:12,301
no offense to you, sisters.
1002
01:06:12,469 --> 01:06:14,887
But you do keep us hopping.
1003
01:06:15,055 --> 01:06:17,389
Deborah now tells me
that the hair in my ears
1004
01:06:17,557 --> 01:06:18,641
is unattractive.
1005
01:06:19,100 --> 01:06:22,269
I need to keep it trimmed.
Did you guys know about this?
1006
01:06:22,437 --> 01:06:25,481
And the...
And the hairs in your nose too.
1007
01:06:25,649 --> 01:06:29,902
This is... This is awful.
I'm falling apart here, I tell you what.
1008
01:06:30,070 --> 01:06:33,822
And this middle-age stuff, it is...
It's not for sissies.
1009
01:06:33,990 --> 01:06:35,407
No way. And, uh...
1010
01:06:35,575 --> 01:06:39,495
Oh, now, they got
these things called skin tags.
1011
01:06:39,663 --> 01:06:42,831
That's what they call them?
Say that. Isn't that delightful?
1012
01:06:42,999 --> 01:06:46,752
That sounds so good, skin tags.
It's one of these things right here.
1013
01:06:46,920 --> 01:06:49,421
You see that?
I'm like a horror show.
1014
01:06:51,591 --> 01:06:53,759
But Deborah, she still loves me.
1015
01:06:54,427 --> 01:06:56,261
She still loves me.
1016
01:07:00,392 --> 01:07:03,102
God is the same way.
He's saying:
1017
01:07:03,269 --> 01:07:08,107
"I love you so much that I want your
whole heart, I don't want a part of it.
1018
01:07:08,274 --> 01:07:12,194
I don't want it on your good days.
I don't want it when you feel like it.
1019
01:07:12,362 --> 01:07:14,613
I want it every day
in every way."
1020
01:07:14,781 --> 01:07:16,490
Amen? Amen.
1021
01:07:16,658 --> 01:07:18,951
Dear Lord, dear Lord,
1022
01:07:19,119 --> 01:07:22,329
thank you thank you
1023
01:07:22,497 --> 01:07:25,624
for this spaghetti.
For this spaghetti.
1024
01:07:25,959 --> 01:07:28,252
It's so yummy
1025
01:07:29,838 --> 01:07:33,632
and it is so good.
1026
01:07:33,800 --> 01:07:37,344
That God didn't put mushrooms
and meatballs in it.
1027
01:07:39,597 --> 01:07:42,349
Amen. Amen.
1028
01:07:42,517 --> 01:07:45,728
Thank you, Lord.
Hey, hon, could you pass me the...?
1029
01:07:46,646 --> 01:07:48,439
Can you pass me the butter?
1030
01:07:48,606 --> 01:07:49,732
Yeah.
1031
01:07:50,692 --> 01:07:53,277
What do you think?
I tried a new recipe.
1032
01:07:55,655 --> 01:07:57,239
Good.
Yeah?
1033
01:07:57,407 --> 01:07:59,116
On a scale of one to 10?
1034
01:07:59,284 --> 01:08:01,410
Is there a knife?
1035
01:08:02,787 --> 01:08:05,581
Is there a knife?
Scale of one to 10?
1036
01:08:06,207 --> 01:08:09,084
Ten.
Thank you, ladies.
1037
01:08:09,252 --> 01:08:10,669
- It's good.
- Ten.
1038
01:08:10,837 --> 01:08:13,130
- Thank you.
- Ten and a half.
1039
01:08:23,475 --> 01:08:24,892
Hey.
1040
01:08:25,518 --> 01:08:26,852
Hey.
1041
01:08:27,312 --> 01:08:29,062
Do you need anything?
1042
01:08:29,314 --> 01:08:31,857
Just wanted to be
with you for a minute.
1043
01:08:32,108 --> 01:08:33,859
I guess.
1044
01:08:34,027 --> 01:08:36,695
Kids always around wanting you.
1045
01:08:44,996 --> 01:08:47,956
Why do you turn your head
when I kiss you?
1046
01:08:48,124 --> 01:08:50,334
No, I don't.
1047
01:09:01,179 --> 01:09:03,806
See? You do.
Why do you do that?
1048
01:09:05,725 --> 01:09:07,559
I'm not sure.
1049
01:09:09,646 --> 01:09:11,563
Try not to.
1050
01:09:20,740 --> 01:09:23,909
I'm starving.
We should go get something to eat
1051
01:09:24,077 --> 01:09:26,662
after we're done here.
Yeah, if we're not too tired.
1052
01:09:27,205 --> 01:09:29,873
We gotta eat.
Yeah.
1053
01:09:30,041 --> 01:09:32,376
We can go to Tony C's for a chili dog.
1054
01:09:32,710 --> 01:09:35,921
Not very romantic, a chili dog.
1055
01:09:36,381 --> 01:09:38,131
It can be.
1056
01:09:38,675 --> 01:09:41,510
You could try, Corinne.
At least I try.
1057
01:09:41,678 --> 01:09:42,761
Mm. Here we go.
1058
01:09:45,807 --> 01:09:47,474
Good job, Gabe.
1059
01:09:48,852 --> 01:09:50,269
You know what the problem is?
1060
01:09:50,436 --> 01:09:52,938
They can't tell who's on what...
Whose team.
1061
01:09:53,106 --> 01:09:56,108
Problem is, he needs to spend time
on his memory verses.
1062
01:09:56,276 --> 01:09:59,778
Girls could recite chapters at his age.
Girls? Well, the girls.
1063
01:09:59,946 --> 01:10:01,613
He's a boy. It's different.
1064
01:10:01,781 --> 01:10:04,199
All the more reason
to train him in the way.
1065
01:10:05,410 --> 01:10:07,536
He's fine.
I love him just the way he is.
1066
01:10:07,704 --> 01:10:11,582
I don't? God doesn't? Why do you twist
everything around all the time?
1067
01:10:11,749 --> 01:10:13,542
Why make simple things complicated?
1068
01:10:13,710 --> 01:10:15,711
Enough.
Corinne.
1069
01:10:16,629 --> 01:10:18,255
Come back.
1070
01:10:18,423 --> 01:10:20,257
Excuse us.
1071
01:10:20,717 --> 01:10:24,636
Please.
1072
01:10:24,804 --> 01:10:26,305
We can talk...
1073
01:10:26,472 --> 01:10:28,056
Stop it.
1074
01:10:30,018 --> 01:10:33,145
Would you please stop this?
Just open the door.
1075
01:10:33,313 --> 01:10:35,439
Open the door.
1076
01:10:41,279 --> 01:10:43,238
Can we talk?
1077
01:10:46,034 --> 01:10:47,743
This is so embarrassing.
1078
01:10:47,911 --> 01:10:50,829
So obdurate.
What?
1079
01:10:51,581 --> 01:10:53,206
I said that was embarrassing.
1080
01:10:53,374 --> 01:10:56,460
Gabe's teacher was sitting
behind us. You didn't see her?
1081
01:10:57,170 --> 01:10:58,587
No.
1082
01:10:59,339 --> 01:11:01,173
I only see you.
1083
01:11:01,341 --> 01:11:02,382
Really?
1084
01:11:02,550 --> 01:11:05,260
What do you see when you look at me?
1085
01:11:07,347 --> 01:11:09,222
The mother of your children?
1086
01:11:09,390 --> 01:11:12,559
A virtuous woman?
Handmaiden of the Lord?
1087
01:11:12,852 --> 01:11:16,021
I see a new creature in Christ.
1088
01:11:16,189 --> 01:11:17,397
Yeah, right, that's me.
1089
01:11:17,565 --> 01:11:20,859
Popped right out of Zeus'
forehead, fully grown.
1090
01:11:21,110 --> 01:11:24,363
I don't even know what that means.
No shit, you don't.
1091
01:11:24,530 --> 01:11:26,740
Of course. You don't
understand anything.
1092
01:11:26,908 --> 01:11:30,661
You don't understand literature
or intelligent conversation
1093
01:11:30,828 --> 01:11:32,204
or how to make love.
1094
01:11:32,372 --> 01:11:34,957
I just do it myself these days,
did you know that?
1095
01:11:35,124 --> 01:11:38,543
It takes me 30 seconds to do
what you couldn't get done
1096
01:11:38,711 --> 01:11:42,631
listening to step-by-step instructions by Dr.
Fuck Barnes talk about...
1097
01:11:42,799 --> 01:11:45,300
You are my wife! Stop it.
1098
01:11:45,468 --> 01:11:47,886
Stop it. Stop it.
Let go!
1099
01:11:48,054 --> 01:11:49,846
Let go!
Stop it!
1100
01:11:50,014 --> 01:11:53,058
Just stop! Stop!
1101
01:11:53,226 --> 01:11:55,602
I can't breathe.
1102
01:12:01,943 --> 01:12:04,569
Satan, get out of this car.
1103
01:12:05,738 --> 01:12:07,338
Out.
1104
01:12:14,080 --> 01:12:17,416
Mr. and Mrs. Miller, the
doctor's ready for you now.
1105
01:12:17,583 --> 01:12:19,584
Just follow me.
1106
01:12:27,176 --> 01:12:28,593
- Come on in.
- Hello.
1107
01:12:28,761 --> 01:12:30,262
I'm Dick Adams.
I'm Corinne.
1108
01:12:30,430 --> 01:12:32,931
Hi. Nice to meet you. Hi.
Hi, hi, Ethan.
1109
01:12:33,099 --> 01:12:35,684
I'm Dick Adams. You guys
are in Bill's church?
1110
01:12:35,852 --> 01:12:38,270
He has told me that you
have been a backbone
1111
01:12:38,438 --> 01:12:40,439
of that congregation for many years.
1112
01:12:40,606 --> 01:12:44,526
Bill discipled me, taught me the word,
I thank God for Bill every day.
1113
01:12:44,694 --> 01:12:47,612
That's great. God bless you.
Do you feel the same way?
1114
01:12:47,864 --> 01:12:50,449
Bill's amazing. Mm.
1115
01:12:50,616 --> 01:12:53,660
What, pulls rabbits out of hats?
Gets coins from behind your ear?
1116
01:12:56,497 --> 01:12:59,958
He's been a blessing.
I'll be straight with you people.
1117
01:13:00,126 --> 01:13:02,044
I consider myself a prophet of God.
1118
01:13:02,211 --> 01:13:05,047
And God is giving me
a word of wisdom right now.
1119
01:13:05,214 --> 01:13:08,550
If you don't mind, I'd like to speak to
your wife by herself, to start with.
1120
01:13:09,427 --> 01:13:13,180
Okay, there's a waiting room out there.
There's coffee, help yourself.
1121
01:13:15,683 --> 01:13:19,019
Well, you know,
I'd prefer to stay if I could.
1122
01:13:19,187 --> 01:13:21,688
Corinne and I don't really have
any secrets from each other.
1123
01:13:21,898 --> 01:13:26,693
Well, maybe yes and maybe no.
God sees things that we do not.
1124
01:13:26,861 --> 01:13:31,323
Bill thinks that Corinne
is in a dark night of the soul.
1125
01:13:31,991 --> 01:13:34,326
I don't want her to
go through that alone.
1126
01:13:34,702 --> 01:13:37,120
We have to have pity and fear,
1127
01:13:37,288 --> 01:13:40,582
hating even the garments
soiled with sin.
1128
01:13:41,209 --> 01:13:43,001
Ethan, this isn't going to work.
1129
01:13:43,169 --> 01:13:46,129
Look, Bill says that...
No, no, no, she's quite right.
1130
01:13:46,297 --> 01:13:48,715
It's not gonna work
if there's no repentance.
1131
01:13:49,383 --> 01:13:51,718
Is your marriage worth
an hour of your time?
1132
01:13:51,886 --> 01:13:54,638
I know you take your wedding
vows that seriously.
1133
01:13:57,016 --> 01:13:59,392
It's fine. It's... It'll be okay.
1134
01:14:01,354 --> 01:14:05,190
She's my sister in the Lord.
I'm gonna treat her with kindness, I promise.
1135
01:14:05,358 --> 01:14:08,652
It's okay.
All right, I'll be right outside.
1136
01:14:08,820 --> 01:14:10,028
Great.
1137
01:14:10,196 --> 01:14:12,072
Have a seat.
Thank you.
1138
01:14:23,167 --> 01:14:25,043
Your husband is quite a guy.
1139
01:14:25,211 --> 01:14:28,880
He was protecting you just like
the Lord has charged him to do.
1140
01:14:29,382 --> 01:14:32,467
But we are waging
a battle here for your soul.
1141
01:14:32,760 --> 01:14:36,471
We want you in heaven
with him and the kids.
1142
01:14:36,639 --> 01:14:38,306
And not outside with the dogs.
1143
01:14:41,894 --> 01:14:43,979
Inside with you
1144
01:14:44,147 --> 01:14:48,191
or outside with the dogs.
1145
01:14:52,321 --> 01:14:54,114
Why are you here?
1146
01:14:56,242 --> 01:14:58,743
I'm here because...
1147
01:15:01,831 --> 01:15:05,500
I'm here because my husband of
15 years asked me to come.
1148
01:15:06,544 --> 01:15:10,088
There's a fiery lake waiting for you
1149
01:15:10,423 --> 01:15:12,090
with whips that'll cut your flesh
1150
01:15:12,258 --> 01:15:14,634
and brands that'll sear your skin.
1151
01:15:14,927 --> 01:15:17,053
And do you get to watch?
1152
01:15:18,723 --> 01:15:20,557
This is not a joke, Mrs. Miller.
1153
01:15:20,725 --> 01:15:23,268
You are crucifying Christ
all over again.
1154
01:15:23,436 --> 01:15:25,437
I see right into your soul.
1155
01:15:27,148 --> 01:15:32,652
A year ago about this time, I stopped
at a McDonald's for an Egg McMuffin.
1156
01:15:33,613 --> 01:15:36,990
And as I was finishing up, I
happened to see a city councilman
1157
01:15:37,158 --> 01:15:40,327
whose affair with his secretary
was common knowledge.
1158
01:15:40,494 --> 01:15:42,245
Even his wife knew.
1159
01:15:42,830 --> 01:15:46,499
And I took my last sip of coffee,
and God says to me, "Rebuke him.
1160
01:15:46,667 --> 01:15:48,543
Tell him to repent."
1161
01:15:49,253 --> 01:15:52,297
Now, I did not wanna rebuke
this guy, to be honest.
1162
01:15:52,465 --> 01:15:54,799
But God does not
take no for an answer.
1163
01:15:54,967 --> 01:15:56,218
So I stand up.
1164
01:15:56,385 --> 01:15:58,887
I walk over there
and I lay it out for him.
1165
01:15:59,055 --> 01:16:03,183
I said, "God wants you to repent from
your sin or he will deal with you."
1166
01:16:03,476 --> 01:16:08,146
And that man looked back at me
with eyes as cold as any devil's
1167
01:16:08,564 --> 01:16:10,941
and told me to go fuck myself.
1168
01:16:13,069 --> 01:16:16,279
Well, I shrugged.
I'd done what God told me to do.
1169
01:16:16,906 --> 01:16:20,325
And I walked out. Later that day,
that city councilman skidded
1170
01:16:20,493 --> 01:16:24,329
on a slick road over a cliff, dead.
1171
01:16:26,040 --> 01:16:27,874
I look at you
1172
01:16:28,167 --> 01:16:31,378
and I'm eating my Egg
McMuffin all over again.
1173
01:16:32,672 --> 01:16:37,259
You are worshiping
at the altar of yourself.
1174
01:16:46,852 --> 01:16:49,229
Oh, you gotta sniff this one.
1175
01:16:49,605 --> 01:16:52,482
I love it. Toni Morrison.
1176
01:16:52,650 --> 01:16:55,568
Morrison? I don't know Morrison.
Yeah. Fantastic.
1177
01:16:55,736 --> 01:16:58,697
Is it good? Mm.
Oh, yeah.
1178
01:16:59,073 --> 01:17:00,907
I ca... Do I know you?
1179
01:17:01,075 --> 01:17:03,576
What's your zip code?
1180
01:17:04,453 --> 01:17:06,079
It's 12408.
1181
01:17:06,247 --> 01:17:08,873
Yeah, well, I'm your mail carrier.
1182
01:17:09,041 --> 01:17:10,125
My mail what?
1183
01:17:10,293 --> 01:17:12,877
Mailman. In America,
you call it your mailman.
1184
01:17:13,045 --> 01:17:14,296
Yeah.
Yes, of course.
1185
01:17:14,463 --> 01:17:18,091
Yes, of course, I just didn't
recognize you without your...
1186
01:17:18,259 --> 01:17:20,885
My stuff. Yeah, well...
1187
01:17:21,053 --> 01:17:24,264
If I was smoother, I'd pretend
I didn't recognize you either.
1188
01:17:24,432 --> 01:17:26,683
But I have to admit, I have.
1189
01:17:26,851 --> 01:17:29,728
Yes, now I remember,
you come very early.
1190
01:17:29,895 --> 01:17:32,022
The word is out, alas.
1191
01:17:32,231 --> 01:17:35,483
No, your route in the morning, that
you deliver my mail very early.
1192
01:17:37,695 --> 01:17:39,487
Come on, I'm pulling your leg.
1193
01:17:44,035 --> 01:17:47,829
Thank you very much, that's lovely.
I'll give it a peruse. Thank you.
1194
01:17:47,997 --> 01:17:51,916
You're welcome,
okay. Um, bye.
1195
01:17:52,084 --> 01:17:53,335
See you.
Yeah.
1196
01:18:03,220 --> 01:18:06,220
♪ The sweetest name I know ♪
1197
01:18:13,606 --> 01:18:18,606
♪ The sweetest name I know ♪
♪ The sweetest name I know ♪
1198
01:18:40,299 --> 01:18:44,302
♪ Jesus ♪
1199
01:18:44,470 --> 01:18:49,516
♪ Oh, my Jesus ♪
♪ Jesus ♪
1200
01:18:50,768 --> 01:18:54,104
♪ Jesus ♪
♪ Jesus ♪
1201
01:18:54,313 --> 01:18:57,190
♪ Lover of my soul ♪♪
1202
01:18:58,150 --> 01:19:00,985
Praise God, Jesus,
the sweetest name I know.
1203
01:19:01,153 --> 01:19:04,364
Uh, before we go, what can we pray
for tonight as a house church?
1204
01:19:04,532 --> 01:19:07,158
Anybody have a burden on their
heart that they wanna share?
1205
01:19:08,244 --> 01:19:10,829
You've carried it long enough.
1206
01:19:11,705 --> 01:19:13,331
Anybody?
1207
01:19:14,834 --> 01:19:19,546
God is revealing to me how
much I'm walking in the flesh.
1208
01:19:20,673 --> 01:19:24,134
I really lost it a couple weeks ago
1209
01:19:25,469 --> 01:19:29,180
and I know that Satan
can't possess a believer,
1210
01:19:30,516 --> 01:19:32,183
but I was out of control.
1211
01:19:34,937 --> 01:19:37,772
And I really need his spirit
to fill me up.
1212
01:19:39,024 --> 01:19:44,362
A broken and contrite heart, O God,
thou will not despise me for.
1213
01:19:44,530 --> 01:19:48,032
We'll intercede for you, brother.
Thank you. Anybody else?
1214
01:19:49,577 --> 01:19:51,202
Anybody?
1215
01:19:51,537 --> 01:19:53,538
Please pray for Luke and for me.
1216
01:19:55,332 --> 01:19:57,375
We can't get pregnant.
1217
01:19:59,003 --> 01:20:03,756
We wanna raise a son or a daughter for
the kingdom, but God is saying no.
1218
01:20:04,425 --> 01:20:07,886
It's hard to, ...
1219
01:20:08,053 --> 01:20:11,389
ahem, say not our will,
1220
01:20:11,557 --> 01:20:13,683
but thy will be done.
1221
01:20:13,851 --> 01:20:18,855
Jesus in the garden, sweating blood,
1222
01:20:19,940 --> 01:20:23,985
begging, begging the Father
God to save his life,
1223
01:20:24,153 --> 01:20:28,823
and that is the same Jesus
that intercedes for us.
1224
01:20:29,200 --> 01:20:31,409
That's the same Jesus that says:
1225
01:20:31,577 --> 01:20:34,579
"Come to me, you who are
weary and heavyhearted,
1226
01:20:34,747 --> 01:20:36,831
I will take your burden
from you."
1227
01:20:36,999 --> 01:20:40,418
Jesus is asking us
to come to him tonight.
1228
01:20:41,212 --> 01:20:44,339
Everyone in this room tonight,
I bring to the throne of God.
1229
01:20:45,758 --> 01:20:50,136
I ask his tender mercies upon you
and his gentle watch-care.
1230
01:20:51,305 --> 01:20:55,141
I ask his angels to watch
your comings and your goings.
1231
01:20:55,309 --> 01:20:57,852
May you reside in the
shadow of his wings.
1232
01:20:58,020 --> 01:20:59,604
Amen? Amen.
1233
01:21:00,981 --> 01:21:02,774
Lord, help me.
1234
01:21:03,526 --> 01:21:07,070
Because I can't feel you.
I feel nothing.
1235
01:21:09,782 --> 01:21:12,200
Draw near to me, Lord.
Come on.
1236
01:21:12,368 --> 01:21:14,410
Where are you?
1237
01:21:14,745 --> 01:21:16,913
Where are you?
1238
01:21:26,423 --> 01:21:29,175
♪ Cast me not away ♪
1239
01:21:29,343 --> 01:21:33,304
I'm gonna do this unless you stop me.
1240
01:21:35,516 --> 01:21:38,351
♪ Take not thy Holy Spirit ♪
1241
01:21:44,149 --> 01:21:48,695
♪ Restore unto me ♪
1242
01:21:49,572 --> 01:21:51,823
You should just stay home next time.
1243
01:21:51,991 --> 01:21:54,367
You obviously don't wanna be there.
1244
01:21:54,577 --> 01:22:00,873
♪ Renew a right spirit within me ♪♪
1245
01:22:04,503 --> 01:22:06,796
You're leaving me, aren't you?
1246
01:22:21,687 --> 01:22:23,855
You sure about this?
1247
01:22:24,732 --> 01:22:26,107
No.
1248
01:22:28,027 --> 01:22:31,613
Are you still gonna come
and hear us sing at church?
1249
01:22:33,073 --> 01:22:35,283
I said I would, didn't l?
1250
01:22:35,534 --> 01:22:38,328
You said a lot of things
you didn't mean, Corinne.
1251
01:22:40,581 --> 01:22:46,085
♪ My hope is built on
Nothing less ♪
1252
01:22:46,253 --> 01:22:48,087
♪ Than Jesus' name and ♪♪
1253
01:22:49,465 --> 01:22:51,424
Fuck you, goddamn it.
1254
01:22:57,973 --> 01:22:59,557
Hello again.
1255
01:22:59,725 --> 01:23:02,185
My lucky day, huh?
Running into you again.
1256
01:23:02,353 --> 01:23:05,146
Checked out a lovely
new collection of Philip Larkin.
1257
01:23:05,314 --> 01:23:07,315
Who's that?
Some son of a bitch
1258
01:23:07,483 --> 01:23:08,900
who likes schoolgirls.
1259
01:23:09,068 --> 01:23:11,402
But he's a poet
who'll break your heart.
1260
01:23:12,071 --> 01:23:14,364
You know, it doesn't
seem possible, does it?
1261
01:23:14,531 --> 01:23:18,034
People who are perverts
but have the tongue of angels.
1262
01:23:18,202 --> 01:23:20,411
You know, that's
in First Corinthians. Um...
1263
01:23:20,579 --> 01:23:23,247
Though I have the tongue
of angels and have not
1264
01:23:23,415 --> 01:23:25,124
Love.
Love. Yeah.
1265
01:23:25,292 --> 01:23:26,668
Do you know the Bible?
1266
01:23:27,753 --> 01:23:31,756
If a man knows Shakespeare,
the Bible, something about art,
1267
01:23:31,924 --> 01:23:33,675
a man is educated,
1268
01:23:33,842 --> 01:23:35,802
as they say.
Heh.
1269
01:23:35,969 --> 01:23:38,429
Where are you from?
I'm from Dublin, Ireland.
1270
01:23:38,597 --> 01:23:40,515
I've been here 20 years.
1271
01:23:40,683 --> 01:23:41,724
Twenty years?
Yes, 20...
1272
01:23:43,477 --> 01:23:45,436
Twenty years. Shh.
1273
01:23:45,604 --> 01:23:48,022
Why is your accent so thick?
1274
01:23:48,190 --> 01:23:50,441
Is it that thick?
1275
01:23:50,609 --> 01:23:52,443
I thought it'd gone.
1276
01:23:52,611 --> 01:23:54,112
I thought I sounded American.
1277
01:23:56,782 --> 01:23:59,158
I'm Corinne Miller.
I'm Liam Donovan.
1278
01:23:59,326 --> 01:24:01,536
It's really nice to meet you.
You too.
1279
01:24:01,954 --> 01:24:04,706
So, listen, we must
talk more about books.
1280
01:24:04,873 --> 01:24:06,666
Oh, yeah, I'd like to.
Sure.
1281
01:24:07,000 --> 01:24:11,838
And I'll tell you what I learned in
a long walkabout with an aborigine
1282
01:24:12,005 --> 01:24:15,049
out in the outback.
1283
01:24:15,259 --> 01:24:17,468
Ominous.
1284
01:24:17,636 --> 01:24:18,636
See you.
1285
01:24:39,533 --> 01:24:41,909
- Hello.
- Hi.
1286
01:24:42,077 --> 01:24:45,037
The pearl accordion
with the gold keys, uh...
1287
01:24:45,205 --> 01:24:47,331
In the window?
Can I take a look at it?
1288
01:24:47,499 --> 01:24:50,209
Sure. Do you play?
If the price is right.
1289
01:25:04,433 --> 01:25:06,934
It's a big accordion.
Let's see.
1290
01:25:07,144 --> 01:25:09,687
You want to put it right on?
It's just... Yeah.
1291
01:25:17,863 --> 01:25:20,281
I don't think I know that song.
1292
01:25:21,658 --> 01:25:24,035
Nice heavy curtains.
1293
01:25:24,203 --> 01:25:27,371
This will keep anyone
from peeping in at you.
1294
01:25:28,749 --> 01:25:30,374
They're just ugly.
1295
01:25:32,753 --> 01:25:37,089
You're a single woman now, Corinne.
You need to start being careful.
1296
01:25:37,382 --> 01:25:40,718
Start being careful?
When have I ever not been careful?
1297
01:25:42,429 --> 01:25:43,721
Besides now?
1298
01:25:44,598 --> 01:25:47,892
Goodness sake.
You know, Ma, leave them.
1299
01:25:48,060 --> 01:25:49,477
Leave them. I love the light.
1300
01:25:49,645 --> 01:25:51,771
Shades will suffice. It's fine.
It's dangerous.
1301
01:25:53,190 --> 01:25:54,732
Hi there. Um...
Hi.
1302
01:25:55,818 --> 01:26:00,279
I'm Faye Colbert, and I just wanted
to welcome you to the house.
1303
01:26:00,447 --> 01:26:01,572
Oh, thank you.
1304
01:26:01,740 --> 01:26:04,909
Extra doughnuts nobody ate at
the Speedee Lube this morning.
1305
01:26:05,077 --> 01:26:09,205
I just hate to see them go to waste.
Thank you. Aw...
1306
01:26:09,790 --> 01:26:12,208
Also, I wanted to give you
a heads-up.
1307
01:26:12,376 --> 01:26:16,254
This floor is full of
a lot of religious nuts.
1308
01:26:16,421 --> 01:26:18,381
They'll come ringing your doorbell
1309
01:26:18,549 --> 01:26:21,300
with all their assorted
Watchtowers and the like.
1310
01:26:21,468 --> 01:26:23,553
You let a Jehovah's Witness in once
1311
01:26:23,720 --> 01:26:25,972
and they will come back
again and again.
1312
01:26:26,139 --> 01:26:27,431
Well, they have a, uh...
1313
01:26:27,599 --> 01:26:30,726
They have a quota they
have to make every month.
1314
01:26:30,894 --> 01:26:32,812
They... And they
hound you to death.
1315
01:26:32,980 --> 01:26:35,523
We had two Mormons
1316
01:26:35,691 --> 01:26:39,694
knocking on doors last month too.
1317
01:26:39,862 --> 01:26:43,781
They were nice-looking guys.
They had the dress shirt, tie.
1318
01:26:43,949 --> 01:26:47,702
Creepy though.
Smiling to beat the band.
1319
01:26:47,870 --> 01:26:50,788
They're false prophets.
Sign of the end of times,
1320
01:26:50,956 --> 01:26:53,749
that's what my pastor says.
That, and earthquakes.
1321
01:26:53,917 --> 01:26:56,752
And it's no coincidence
that all the earthquakes
1322
01:26:56,920 --> 01:26:59,755
happen in California,
what with San Francisco and...
1323
01:26:59,923 --> 01:27:03,301
The kind of people who live up there.
The Mexicans?
1324
01:27:03,468 --> 01:27:05,094
Well, those too, of course.
1325
01:27:05,262 --> 01:27:08,139
They're Catholic, they breed
like there's no tomorrow.
1326
01:27:08,307 --> 01:27:13,144
Listen, I just told Corinne you have
got to put a chain on that front door.
1327
01:27:13,312 --> 01:27:15,938
Do not neglect welcoming of strangers.
1328
01:27:16,106 --> 01:27:18,733
You might be entertaining
angels unaware.
1329
01:27:18,901 --> 01:27:22,737
More likely Charles Manson,
darling, than an angel.
1330
01:27:24,323 --> 01:27:25,656
Ned, it's Corinne.
1331
01:27:25,824 --> 01:27:28,659
Can you hold up the phone for Annika?
1332
01:27:29,161 --> 01:27:30,620
Thanks.
1333
01:27:33,582 --> 01:27:35,625
Nika, it's Corinne.
1334
01:27:35,792 --> 01:27:37,543
Listen to this.
1335
01:28:03,695 --> 01:28:08,449
Nika?
1336
01:28:22,923 --> 01:28:24,298
Hi.
1337
01:28:28,345 --> 01:28:31,097
Hi.
1338
01:28:31,264 --> 01:28:32,556
What's this?
1339
01:28:32,724 --> 01:28:35,935
It's Daniel in the lions' den.
1340
01:28:36,103 --> 01:28:38,854
It is. Gosh, this is wild.
1341
01:28:39,022 --> 01:28:40,648
They said I did it wrong.
1342
01:28:40,816 --> 01:28:42,233
Why?
1343
01:28:42,401 --> 01:28:46,362
Because there's no TVs and
remote controls in Bible days.
1344
01:28:46,530 --> 01:28:51,617
Well, you know what?
I think you have an extraordinary imagination.
1345
01:28:51,827 --> 01:28:54,203
I think you have
a very large imagination.
1346
01:28:54,371 --> 01:28:58,082
And I think that my son is an artist.
1347
01:28:59,710 --> 01:29:02,586
My son is an artist, okay?
1348
01:29:02,754 --> 01:29:05,339
I'm gonna take you somewhere
special today, okay?
1349
01:29:05,507 --> 01:29:07,925
Will you hold that
so it doesn't get wrinkled?
1350
01:29:11,722 --> 01:29:13,180
I think it's wonderful.
1351
01:29:13,515 --> 01:29:15,474
Look, she's naked.
1352
01:29:15,642 --> 01:29:17,643
She's definitely not wearing clothes.
1353
01:29:18,395 --> 01:29:19,645
There's a tube by her
1354
01:29:19,813 --> 01:29:22,815
- and it looks like...
- She looks frightened.
1355
01:29:22,983 --> 01:29:24,942
I don't see their mama anywhere.
1356
01:29:25,110 --> 01:29:26,902
No.
1357
01:29:27,070 --> 01:29:28,612
They do look scared.
1358
01:29:28,780 --> 01:29:31,032
I think that's why they're scared.
1359
01:29:31,199 --> 01:29:33,117
Because their mama is gone?
Yeah.
1360
01:29:33,827 --> 01:29:37,371
- Oh, look, what's in it?
- There's pink stripes and stuff.
1361
01:29:37,706 --> 01:29:40,958
How could they catch a jaguar's...
1362
01:29:41,793 --> 01:29:43,502
hair?
1363
01:29:44,671 --> 01:29:46,547
It's so tall.
1364
01:29:51,136 --> 01:29:54,472
If you look very closely,
there's webs in the...
1365
01:29:54,639 --> 01:29:56,724
In the end of the arrow.
1366
01:29:56,892 --> 01:29:57,933
Look at her.
1367
01:29:58,101 --> 01:30:00,811
Gosh, the human body
is so beautiful, isn't it?
1368
01:30:04,149 --> 01:30:06,734
This lady is so voluptuous.
1369
01:30:06,902 --> 01:30:09,320
- She better go to Weight Watchers.
- Yeah.
1370
01:30:11,573 --> 01:30:13,240
Yeah, she's a big old target.
1371
01:30:13,408 --> 01:30:16,327
Smaller than a giant
but bigger than a human.
1372
01:30:16,661 --> 01:30:18,579
Hey, how are you?
1373
01:30:18,747 --> 01:30:20,664
Didn't expect to see you here.
1374
01:30:20,832 --> 01:30:23,417
I've been delivering your mail
to another address.
1375
01:30:24,920 --> 01:30:28,923
Sorry if I'm speaking out of turn.
I plant these rows every spring.
1376
01:30:29,091 --> 01:30:31,592
I think the kids would be so
sad if they weren't here.
1377
01:30:33,595 --> 01:30:36,013
You deliver my mail this morning?
I did.
1378
01:30:36,181 --> 01:30:39,850
It was only bills, I think.
But I did knock on your door
1379
01:30:40,018 --> 01:30:43,896
because I brought you this.
1380
01:30:47,025 --> 01:30:50,402
The Collected Poems
of W.B. Yeats.
1381
01:30:52,781 --> 01:30:54,949
Are you loaning this?
I am. Yeah.
1382
01:30:55,117 --> 01:30:57,701
Okay.
I'm only asking one small favor.
1383
01:30:59,079 --> 01:31:01,038
Just indulge me.
1384
01:31:01,206 --> 01:31:03,582
Let me read one aloud.
What, now?
1385
01:31:03,750 --> 01:31:06,877
Yes, now. You wouldn't be
the first one I've read to today.
1386
01:31:07,045 --> 01:31:08,712
There's an 82-year-old lady
1387
01:31:08,880 --> 01:31:12,091
who receives nothing but
junk mail and my daily poem.
1388
01:31:13,301 --> 01:31:14,844
That's lovely.
1389
01:31:17,931 --> 01:31:21,433
Yeah, okay. Heh.
1390
01:31:27,107 --> 01:31:30,901
Never give all the heart, for love
1391
01:31:31,069 --> 01:31:34,655
Will hardly seem worth thinking of
To passionate women if it seem
1392
01:31:34,823 --> 01:31:38,409
Certain, and they never dream
1393
01:31:38,577 --> 01:31:41,412
That it fades out from kiss to kiss
1394
01:31:42,164 --> 01:31:44,582
For everything that's lovely is
1395
01:31:44,749 --> 01:31:49,170
But a brief, dreamy, kind delight
1396
01:31:51,298 --> 01:31:53,924
O never give the heart outright
1397
01:31:54,843 --> 01:31:57,887
That's Yeats?
It is.
1398
01:31:58,972 --> 01:32:02,808
You have the look of a woman
who gives all her heart.
1399
01:32:03,935 --> 01:32:06,437
It's hard to give less, you know.
1400
01:32:07,355 --> 01:32:12,276
I hope you've planted some of these
flowers where you can see them too.
1401
01:32:20,035 --> 01:32:22,036
Here we go.
1402
01:32:22,204 --> 01:32:24,330
I want Mommy to have the first piece.
1403
01:32:24,497 --> 01:32:25,623
No, silly.
1404
01:32:25,790 --> 01:32:29,043
- The birthday boy gets the first piece.
- Make a wish, darling.
1405
01:32:29,211 --> 01:32:33,172
I want you to give each other bites
like in your wedding picture.
1406
01:32:33,757 --> 01:32:36,425
Well, wedding cake isn't
the same as birthday cake.
1407
01:32:36,593 --> 01:32:40,679
I'll tell you what, you can help me
cut my cake next time I get married.
1408
01:32:40,847 --> 01:32:42,806
How's that sound? Yeah?
Good.
1409
01:32:42,974 --> 01:32:45,559
- Don't hold your breath there, Gabe.
- Hold your breath, Gabe.
1410
01:32:46,937 --> 01:32:49,146
Didn't you bake
their wedding cake too?
1411
01:32:49,314 --> 01:32:50,981
God, that was a delicious cake.
1412
01:32:51,149 --> 01:32:53,234
- It was yummy, Mama.
- Yeah.
1413
01:32:53,401 --> 01:32:55,402
- Nobody bakes like you.
- Yeah.
1414
01:32:55,570 --> 01:32:57,655
She put 20 pounds on me.
Heh, heh.
1415
01:32:57,822 --> 01:32:59,657
I would have guessed closer to 40.
1416
01:33:00,158 --> 01:33:03,160
Why would you guess closer to 40?
1417
01:33:03,328 --> 01:33:05,996
Because he's fat.
Daddy. Stop.
1418
01:33:06,164 --> 01:33:08,707
Come on, I'm kidding.
I'm half-kidding.
1419
01:33:08,875 --> 01:33:11,543
I was kidding, pretty much.
1420
01:33:11,711 --> 01:33:13,545
Guys get big, some guys.
1421
01:33:14,214 --> 01:33:17,049
I got the same waist size
as high school.
1422
01:33:17,217 --> 01:33:19,218
Daddy.
Mom, Dad,
1423
01:33:19,386 --> 01:33:23,097
can I take your picture together?
Like in the wedding photo?
1424
01:33:23,848 --> 01:33:26,517
I wanna take the picture.
1425
01:33:26,685 --> 01:33:28,185
Can I take it please, Mama?
1426
01:33:28,353 --> 01:33:30,771
He's the birthday boy,
give him the camera.
1427
01:33:30,939 --> 01:33:34,233
If it makes you happy...
Ethan, let's do the reenactment.
1428
01:33:34,401 --> 01:33:36,151
- Come here, big boy.
- Reenactment.
1429
01:33:36,319 --> 01:33:38,946
Okay, okay, okay.
1430
01:33:39,864 --> 01:33:41,657
You got that camera ready?
1431
01:33:43,535 --> 01:33:45,703
You got it in focus?
1432
01:33:45,870 --> 01:33:47,288
Oh, boy.
Yeah.
1433
01:33:47,455 --> 01:33:50,249
Just like that?
Just like that.
1434
01:33:50,417 --> 01:33:53,961
Now if I remember correctly,
1435
01:33:54,129 --> 01:33:57,798
this is the part where your Mama
looked at me with her big blues.
1436
01:33:57,966 --> 01:34:01,135
And I smeared the cake in her face.
1437
01:34:01,303 --> 01:34:02,803
No, you didn't.
I didn't?
1438
01:34:02,971 --> 01:34:05,931
I'm gonna take a picture.
And fire!
1439
01:34:06,099 --> 01:34:09,685
- Don't you dare. Don't you dare.
- Ready to take a picture.
1440
01:34:12,731 --> 01:34:14,773
Got the camera ready?
Yeah.
1441
01:34:17,944 --> 01:34:20,696
I took... I took the picture.
1442
01:34:20,864 --> 01:34:23,449
Oh, no.
1443
01:34:25,952 --> 01:34:28,412
Kiss, kiss, kiss.
1444
01:34:28,580 --> 01:34:31,180
Kiss, kiss, kiss.
1445
01:34:39,424 --> 01:34:42,024
Kiss, kiss, kiss.
1446
01:34:51,603 --> 01:34:53,854
I thought you'd smash it on her face.
1447
01:34:54,314 --> 01:34:58,233
- I'm gonna smash it on your face.
- Pick it up. Excuse me.
1448
01:34:58,401 --> 01:35:00,778
Yeah. I'm gonna
smash it on your face.
1449
01:35:00,945 --> 01:35:02,279
Did you turn into an ornery boy
1450
01:35:02,447 --> 01:35:04,281
now that you're 7 years old?
1451
01:35:04,449 --> 01:35:06,367
No!
Yes!
1452
01:35:06,534 --> 01:35:09,244
This is your big birthday bite.
1453
01:35:09,412 --> 01:35:10,704
Here it is.
1454
01:35:10,914 --> 01:35:13,040
Uh-oh. Hello, Gabe.
1455
01:35:13,208 --> 01:35:15,125
Aah! Yeah, yeah, yeah.
1456
01:35:16,211 --> 01:35:18,420
Gabe, Gabe, Gabe.
1457
01:35:18,588 --> 01:35:20,714
Okay. I won't.
1458
01:35:21,383 --> 01:35:22,841
I won't. Ha, ha.
1459
01:35:23,009 --> 01:35:24,301
Happy birthday, my angel.
1460
01:35:27,138 --> 01:35:30,724
- Anybody take a picture of me?
- Happy birthday.
1461
01:35:31,101 --> 01:35:34,186
Kathleen, did you bring
ice cream for the cake?
1462
01:35:36,523 --> 01:35:38,273
I thought you'd really do it.
1463
01:35:38,441 --> 01:35:40,192
Coming right up.
1464
01:35:45,990 --> 01:35:50,452
"They flew over the Charles River.
'Better, ' quacked Mr. Mallard.
1465
01:35:50,620 --> 01:35:54,832
'That island looks like a nice place,
a little way from the Public Garden.'
1466
01:35:54,999 --> 01:35:59,670
'I like this place, ' said Mrs. Mallard,
as they climbed and waddled along.
1467
01:35:59,838 --> 01:36:04,007
'Why don't we build a nest and raise
our ducklings right in this pond?
1468
01:36:04,175 --> 01:36:07,886
There are no foxes, no turtles,
and the people feed us peanuts.
1469
01:36:08,054 --> 01:36:11,098
What could be better?'
'Good, ' said Mr. Mallard,
1470
01:36:11,266 --> 01:36:15,436
delighted that at last, Mrs. Mallard
had found a place that suited her.
1471
01:36:15,770 --> 01:36:19,690
'Look out, ' squawked Mrs. Mallard,
all in a dither.
1472
01:36:19,858 --> 01:36:21,191
'You'll get run over.'
1473
01:36:21,359 --> 01:36:25,154
When she got her breath back, she
added, 'This is no place for babies,
1474
01:36:25,321 --> 01:36:27,906
with all these horrid things
rushing about.
1475
01:36:28,074 --> 01:36:29,700
We better look someplace else.'
1476
01:36:31,995 --> 01:36:35,456
So they flew over Beacon Hill
and round the State House,
1477
01:36:35,623 --> 01:36:37,749
but there was no place there."
1478
01:36:38,168 --> 01:36:40,210
Looking for a place to live.
1479
01:36:40,712 --> 01:36:44,965
"They looked in Louisburg Square.
There was no water to swim in."
1480
01:36:48,720 --> 01:36:54,141
♪ I need thee every hour ♪
1481
01:36:56,561 --> 01:37:02,065
♪ Stay thou nearby ♪
1482
01:37:04,152 --> 01:37:10,073
♪ Temptations lose their power ♪
1483
01:37:11,618 --> 01:37:16,872
♪ When thou art nigh ♪
1484
01:37:24,923 --> 01:37:27,799
♪ I need thee ♪
1485
01:37:27,967 --> 01:37:31,261
♪ Oh, I need thee ♪
1486
01:37:33,389 --> 01:37:38,393
♪ Every hour, I need thee ♪
1487
01:37:38,561 --> 01:37:39,853
What are you doing here?
1488
01:37:40,021 --> 01:37:44,525
♪ Oh, bless me now, my savior ♪
1489
01:37:44,692 --> 01:37:47,027
Hey, where'd you
come from? Hm?
1490
01:37:47,195 --> 01:37:54,618
♪ I come to thee ♪
1491
01:37:55,620 --> 01:38:02,000
♪ I need thee every hour ♪
1492
01:38:04,295 --> 01:38:10,300
♪ In joy or pain ♪
1493
01:38:11,177 --> 01:38:15,472
♪ Come quickly and abide ♪
1494
01:38:18,977 --> 01:38:24,648
♪ Or life is vain ♪
1495
01:38:29,237 --> 01:38:32,155
♪ I need thee ♪
1496
01:38:32,323 --> 01:38:36,827
♪ Oh, I need thee ♪
1497
01:38:37,829 --> 01:38:43,584
♪ Every hour, I need thee ♪
1498
01:38:43,918 --> 01:38:50,549
♪ Oh, bless me now, my savior ♪
1499
01:38:50,717 --> 01:38:58,473
♪ I come to thee ♪♪
1500
01:39:13,656 --> 01:39:16,783
♪ And he walks with me ♪
1501
01:39:16,951 --> 01:39:21,079
♪ And he talks with me ♪
1502
01:39:21,331 --> 01:39:27,878
♪ And he tells me I am his own ♪
1503
01:39:28,963 --> 01:39:32,591
♪ And the joy we share ♪
1504
01:39:32,759 --> 01:39:36,386
♪ As we tarry there ♪
1505
01:39:36,721 --> 01:39:43,477
♪ None other has ever known ♪
1506
01:39:44,354 --> 01:39:48,065
♪ And the joy we share ♪
1507
01:39:48,232 --> 01:39:51,568
♪ As we tarry there ♪
1508
01:39:51,986 --> 01:39:59,493
♪ None other has ever known ♪♪
1509
01:40:08,461 --> 01:40:12,339
My children have the voices
of angels, don't they?
1510
01:40:14,258 --> 01:40:16,468
Do I hear an amen?
1511
01:40:20,431 --> 01:40:22,224
He walks with me and he talks with me
1512
01:40:22,392 --> 01:40:25,018
and he tells me I am his own.
1513
01:40:25,728 --> 01:40:28,605
What more could anyone want, right?
1514
01:40:30,525 --> 01:40:32,818
Taking a stroll with God
in the garden.
1515
01:40:32,985 --> 01:40:34,820
Having a chat with the creator.
1516
01:40:34,987 --> 01:40:37,656
Asking him questions
and getting the answers.
1517
01:40:37,824 --> 01:40:43,120
I mean, you couldn't be
any more safe or secure.
1518
01:40:43,287 --> 01:40:45,288
There's no higher ground.
1519
01:40:46,791 --> 01:40:49,418
Call upon the name of the Lord
and you will be saved.
1520
01:40:50,503 --> 01:40:51,962
We call him so many things.
1521
01:40:52,130 --> 01:40:56,216
We call him, uh, El Shaddai.
1522
01:40:56,384 --> 01:40:59,970
Lord. Father God.
Jesus. Holy Spirit.
1523
01:41:00,138 --> 01:41:04,641
Heavenly Father.
Adonai. Jehovah-jireh.
1524
01:41:05,059 --> 01:41:07,811
The ancient Hebrew alphabet
contained no vowels
1525
01:41:07,979 --> 01:41:11,815
so God's name was rendered
only in consonants.
1526
01:41:13,359 --> 01:41:17,112
And the vowels
had to be provided orally
1527
01:41:17,280 --> 01:41:19,448
when a word was spoken.
1528
01:41:19,615 --> 01:41:22,784
But the rabbis didn't wanna
use God's name in vain,
1529
01:41:22,952 --> 01:41:25,579
so his name was never spoken.
1530
01:41:27,331 --> 01:41:33,462
So all we're really left with
is just this string of consonants,
1531
01:41:33,629 --> 01:41:35,964
you know, an unspeakable name.
1532
01:41:36,174 --> 01:41:37,758
Bill, just one...
1533
01:41:37,925 --> 01:41:40,761
Just a minute, pastor,
please, just one.
1534
01:41:43,473 --> 01:41:46,391
You know, when I was
a little girl, my pastor told me
1535
01:41:46,559 --> 01:41:50,228
that Jesus was knocking
on the door of my heart.
1536
01:41:50,396 --> 01:41:56,359
And so I listened real hard,
and I thought I heard him.
1537
01:41:56,527 --> 01:42:00,071
I did. I raised my hand
and I told everyone
1538
01:42:00,239 --> 01:42:04,910
that Jesus was standing there,
and he wanted me.
1539
01:42:05,077 --> 01:42:06,953
He wanted me.
1540
01:42:08,289 --> 01:42:12,334
Tap, tap, tap.
1541
01:42:12,502 --> 01:42:14,878
So I invited him in.
1542
01:42:15,213 --> 01:42:20,008
"Welcome," I said,
and I gave my heart outright.
1543
01:42:21,052 --> 01:42:24,805
And I'm standing here today,
and I'm telling you,
1544
01:42:24,972 --> 01:42:26,598
I'm telling you today
1545
01:42:26,766 --> 01:42:30,602
that I'm still waiting for him
to make himself at home.
1546
01:42:30,770 --> 01:42:33,146
You know, I call and I call.
1547
01:42:33,481 --> 01:42:36,900
And there have been times
where I know he answered me.
1548
01:42:37,068 --> 01:42:40,946
I'm... Times where I'm sure of it.
1549
01:42:41,113 --> 01:42:43,406
But other times,
1550
01:42:43,741 --> 01:42:47,786
I've got the porch light on,
and he doesn't come.
1551
01:42:50,164 --> 01:42:53,792
And I feel like I live
in an empty place.
1552
01:42:56,546 --> 01:42:58,046
And I told God, I told him:
1553
01:42:58,214 --> 01:43:02,926
"You know what?
I'm not gonna let go."
1554
01:43:03,094 --> 01:43:07,430
I won't let go until he blesses me.
1555
01:43:07,598 --> 01:43:10,141
But I'm wrestling something
nameless, you know,
1556
01:43:10,309 --> 01:43:11,977
without form and void.
1557
01:43:12,144 --> 01:43:17,232
And I just want it to be solid so bad.
1558
01:43:18,276 --> 01:43:23,905
I need all of this to be real, and I
don't always know how to make it real.
1559
01:43:24,073 --> 01:43:27,826
I don't know how to make
it real, so I am...
1560
01:43:29,495 --> 01:43:31,329
Forgive me.
1561
01:43:32,373 --> 01:43:34,082
Okay?
1562
01:43:35,960 --> 01:43:39,462
I admire your faith.
I admire your faith, I really do.
1563
01:43:39,630 --> 01:43:42,632
- Thank you.
- Thank you, Corinne.
1564
01:43:42,800 --> 01:43:45,635
Let's all turn to number 77
in our hymnals, please.
1565
01:43:55,021 --> 01:43:58,273
♪ Oh, Lord, my God ♪
1566
01:44:00,943 --> 01:44:05,363
♪ When I in awesome wonder ♪
1567
01:44:06,198 --> 01:44:09,242
♪ Consider all ♪
1568
01:44:10,828 --> 01:44:15,081
♪ The worlds thy hands hath made ♪
1569
01:44:17,752 --> 01:44:20,921
♪ I see the stars ♪
1570
01:44:23,007 --> 01:44:27,677
♪ I hear the rolling thunder ♪
1571
01:44:28,471 --> 01:44:31,890
♪ Thy power throughout ♪
1572
01:44:32,683 --> 01:44:37,228
♪ The universe displayed ♪
1573
01:44:39,482 --> 01:44:43,693
♪ Then sings my soul ♪
1574
01:44:43,861 --> 01:44:48,615
♪ My savior God to thee ♪
1575
01:44:50,952 --> 01:44:53,552
♪ How great thou art ♪
1576
01:45:02,380 --> 01:45:06,549
♪ Then sings my soul ♪
1577
01:45:06,717 --> 01:45:11,304
♪ My savior God to thee ♪
1578
01:45:13,933 --> 01:45:16,533
♪ How great thou art ♪
1579
01:45:25,569 --> 01:45:28,822
♪ When through the woods ♪
1580
01:45:31,242 --> 01:45:36,037
♪ And forest glades I wander ♪
1581
01:45:37,039 --> 01:45:40,834
♪ I hear the birds ♪
1582
01:45:41,335 --> 01:45:46,506
♪ Sing sweetly in the trees ♪
1583
01:45:48,592 --> 01:45:52,554
♪ When from the mountain ♪
1584
01:45:54,306 --> 01:45:59,144
♪ From lofty mountain grandeur ♪
1585
01:45:59,979 --> 01:46:03,273
♪ I hear the brook ♪
1586
01:46:03,941 --> 01:46:09,362
♪ And I feel the gentle breeze ♪
1587
01:46:11,532 --> 01:46:15,785
♪ Then sings my soul ♪
1588
01:46:15,953 --> 01:46:20,331
♪ My savior God to thee ♪
1589
01:46:23,169 --> 01:46:25,769
♪ How great thou art ♪
1590
01:46:34,972 --> 01:46:39,184
♪ Then sings my soul ♪
1591
01:46:39,351 --> 01:46:43,855
♪ My savior God to thee ♪
1592
01:46:46,692 --> 01:46:50,820
♪ How great thou art ♪
1593
01:46:51,197 --> 01:46:58,203
♪ How great thou art ♪♪
1594
01:47:00,748 --> 01:47:02,665
- Thanks, God.
- Thank you, Jesus.
1595
01:47:02,833 --> 01:47:04,584
Amen.
1596
01:47:29,819 --> 01:47:33,113
♪ I'm pressing on ♪
♪ I'm pressing on ♪
1597
01:47:33,656 --> 01:47:37,200
♪ The upward way ♪
♪ The upward way ♪
1598
01:47:37,368 --> 01:47:40,703
♪ New heights I'm gaining ♪
♪ New heights I'm gaining ♪
1599
01:47:40,871 --> 01:47:44,874
♪ Every day ♪
♪ Every day ♪
1600
01:47:45,042 --> 01:47:48,795
♪ Still praying as ♪
♪ Still praying as ♪
1601
01:47:48,963 --> 01:47:52,048
♪ I'm onward bound ♪
♪ I'm onward bound ♪
1602
01:47:52,716 --> 01:47:55,552
♪ Lord plant my feet ♪
♪ Lord plant my feet ♪
1603
01:47:55,719 --> 01:48:00,056
♪ On higher ground ♪
♪ On higher ground ♪
1604
01:48:00,641 --> 01:48:04,185
♪ Lord, lift me up ♪
♪ Lord, lift me up ♪
1605
01:48:04,395 --> 01:48:07,939
♪ And I shall stand ♪
♪ And I shall stand ♪
1606
01:48:08,149 --> 01:48:15,488
♪ By faith on heaven's table land ♪
♪ By faith on heaven's table land ♪
1607
01:48:15,948 --> 01:48:19,200
♪ A higher plain ♪
♪ A higher plain ♪
1608
01:48:19,702 --> 01:48:22,996
♪ Than I have found ♪
♪ Than I have found ♪
1609
01:48:23,497 --> 01:48:26,207
♪ Lord, plant my feet ♪
♪ Lord, plant my feet ♪
1610
01:48:26,375 --> 01:48:30,461
♪ On higher ground ♪
♪ On higher ground ♪
1611
01:48:31,213 --> 01:48:34,841
♪ My heart has no ♪
♪ My heart has no ♪
1612
01:48:35,009 --> 01:48:38,469
♪ Desire to stay ♪
♪ Desire to stay ♪
1613
01:48:38,804 --> 01:48:41,598
♪ Where doubts arise ♪
♪ Where doubts arise ♪
1614
01:48:41,765 --> 01:48:45,935
♪ And fears dismay ♪
♪ And fears dismay ♪
1615
01:48:46,437 --> 01:48:50,106
♪ Though some may dwell ♪
♪ Though some may dwell ♪
1616
01:48:50,274 --> 01:48:53,484
♪ Where these abound ♪
♪ Where these abound ♪
1617
01:48:54,028 --> 01:48:56,821
♪ My prayer, my aim ♪
♪ My prayer, my aim ♪
1618
01:48:56,989 --> 01:49:01,242
♪ Is higher ground ♪
♪ Is higher ground ♪
1619
01:49:01,785 --> 01:49:05,455
♪ Lord, lift me up ♪
1620
01:49:05,623 --> 01:49:09,083
♪ And I shall stand ♪
1621
01:49:09,376 --> 01:49:16,633
♪ By faith on heaven's table land ♪
1622
01:49:17,134 --> 01:49:20,303
♪ A higher plain ♪
1623
01:49:20,971 --> 01:49:24,349
♪ Than I have found ♪
1624
01:49:24,850 --> 01:49:27,769
♪ Lord, plant my feet ♪
1625
01:49:27,937 --> 01:49:32,440
♪ On higher ground ♪
1626
01:50:03,013 --> 01:50:06,683
♪ I want to scale ♪
♪ I want to scale ♪
1627
01:50:06,850 --> 01:50:10,436
♪ The utmost height ♪
♪ The utmost height ♪
1628
01:50:10,646 --> 01:50:13,356
♪ And catch a gleam ♪
♪ And catch a gleam ♪
1629
01:50:13,524 --> 01:50:18,069
♪ Of glory bright ♪
♪ Of glory bright ♪
1630
01:50:18,237 --> 01:50:21,823
♪ But still I'll pray ♪
♪ But still I'll pray ♪
1631
01:50:21,991 --> 01:50:25,660
♪ Till heaven I've found ♪
♪ Till heaven I've found ♪
1632
01:50:25,911 --> 01:50:28,663
♪ Lord, lead me on ♪
♪ Lord, lead me on ♪
1633
01:50:28,831 --> 01:50:33,334
♪ To higher ground ♪
♪ To higher ground ♪
1634
01:50:33,502 --> 01:50:37,297
♪ Lord, lift me up ♪
1635
01:50:37,464 --> 01:50:41,217
♪ And I shall stand ♪
1636
01:50:41,385 --> 01:50:48,808
♪ By faith on heaven's table land ♪
1637
01:50:49,059 --> 01:50:52,895
♪ A higher plain ♪
1638
01:50:53,063 --> 01:50:56,399
♪ Than I have found ♪
1639
01:50:56,734 --> 01:50:59,569
♪ Lord, plant my feet ♪
1640
01:50:59,737 --> 01:51:04,115
♪ On higher ground ♪
1641
01:51:04,575 --> 01:51:07,410
♪ Lord, plant my feet ♪
1642
01:51:07,578 --> 01:51:12,165
♪ On higher ground ♪
1643
01:51:12,333 --> 01:51:15,209
♪ Lord, plant my feet ♪
1644
01:51:15,377 --> 01:51:21,924
♪ On higher ground ♪♪
113879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.