All language subtitles for Heartland (CA) - 07x02 - Living the Moment.killers.English.C.orig.PH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,144 Previously on "Heartland": 2 00:00:01,347 --> 00:00:03,448 Where do you think you're gonna put them? 3 00:00:03,483 --> 00:00:05,950 Right there, as soon as I get rid of those old wrecks. 4 00:00:05,985 --> 00:00:07,451 Grandpa's trucks?! 5 00:00:07,486 --> 00:00:08,952 No, dad, no way! 6 00:00:08,987 --> 00:00:11,222 So this dance at school, you going? 7 00:00:11,256 --> 00:00:13,657 Oh, wait, it's a father/daughter dance. 8 00:00:13,691 --> 00:00:16,660 I guess that could be problem seeing as you don't have a father. 9 00:00:16,694 --> 00:00:18,996 I do so have a father. His name is Peter. 10 00:00:19,031 --> 00:00:20,597 Grandpa, you are back! 11 00:00:20,665 --> 00:00:22,233 You know, you were gone a long time! 12 00:00:25,469 --> 00:00:26,836 Lou! 13 00:00:28,139 --> 00:00:29,739 Where are my trucks?! 14 00:00:40,483 --> 00:00:42,684 What do you mean you can't get in touch with stumpy? 15 00:00:42,752 --> 00:00:45,421 You're supposed to track down the junkyard he took my trucks to! 16 00:00:45,455 --> 00:00:46,721 Now, Jack, take it easy. 17 00:00:46,789 --> 00:00:48,057 Don't get all wound up. 18 00:00:48,091 --> 00:00:50,192 Stumpy's at his fishing camp. He's off the grid. 19 00:00:50,260 --> 00:00:52,561 There's nothing I can do about that, but I'm trying. 20 00:00:52,628 --> 00:00:55,030 Well, you better try harder. 21 00:00:56,831 --> 00:00:59,400 Do you believe that guy paying stumpy 22 00:00:59,435 --> 00:01:02,336 to tow away my trucks - my trucks! 23 00:01:02,404 --> 00:01:04,838 Who does he think he is to make that call? 24 00:01:04,906 --> 00:01:06,274 We're gonna find 'em, Jack, okay? 25 00:01:06,341 --> 00:01:07,542 We're gonna find 'em. 26 00:01:07,576 --> 00:01:09,777 I'm away for a month - a month, that's all - 27 00:01:09,844 --> 00:01:13,146 and everything goes to hell in a handbasket! 28 00:01:17,618 --> 00:01:22,789 Okay, Katie, let's see what we have in the mail right here. 29 00:01:23,757 --> 00:01:25,125 We have... 30 00:01:26,760 --> 00:01:29,495 Something mommy's been waiting for. 31 00:01:35,535 --> 00:01:36,736 Peter! 32 00:01:38,739 --> 00:01:40,873 It's Georgie's adoption notice. 33 00:01:40,941 --> 00:01:42,475 It's official. 34 00:01:42,509 --> 00:01:45,010 That's great. That's fantastic! 35 00:01:45,078 --> 00:01:46,344 I can't wait to tel her! 36 00:02:19,076 --> 00:02:20,543 You cleared those jumps by a mile. 37 00:02:20,611 --> 00:02:21,978 That was an awesome run. 38 00:02:22,013 --> 00:02:23,379 Do you think I'm ready for the show? 39 00:02:23,413 --> 00:02:25,181 Yes, I do. 40 00:02:26,216 --> 00:02:27,751 Good boy, Phoenix! 41 00:02:30,354 --> 00:02:32,021 Hey, Georgie! 42 00:02:32,055 --> 00:02:33,789 I really hope you can come. 43 00:02:33,823 --> 00:02:35,323 See ya. 44 00:02:36,092 --> 00:02:38,260 Jennifer chen is having a sleep-over birthday party 45 00:02:38,294 --> 00:02:39,294 and I'm invited! 46 00:02:39,362 --> 00:02:40,696 That's great! 47 00:02:40,730 --> 00:02:41,897 No, that's not great, that's awesome! 48 00:02:43,533 --> 00:02:45,167 Shoot, I forgot my jacket. I'll be right back. 49 00:02:45,201 --> 00:02:46,501 Okay. 50 00:02:47,537 --> 00:02:50,404 So Jennifer invited you to her party! 51 00:02:50,438 --> 00:02:52,173 Yes. 52 00:02:52,207 --> 00:02:56,144 Well, she invited me too, but I turned it down. 53 00:02:56,178 --> 00:02:56,878 Do want to know why? 54 00:02:56,912 --> 00:02:58,079 Not really. 55 00:02:58,113 --> 00:02:59,914 Only the losers are going, 56 00:02:59,948 --> 00:03:02,784 which I guess explains why you got invited. 57 00:03:02,818 --> 00:03:05,152 And watching you at the dance... 58 00:03:05,186 --> 00:03:06,452 What? 59 00:03:06,487 --> 00:03:07,988 Way to make a fool of yourself. 60 00:03:08,022 --> 00:03:09,923 I thought I would die laughing. 61 00:03:09,957 --> 00:03:11,391 I'd actually like to see that. 62 00:03:11,425 --> 00:03:13,326 All the girls were talking about you. 63 00:03:13,360 --> 00:03:14,728 You really shouldn't have been there at all. 64 00:03:14,762 --> 00:03:15,628 Why? 65 00:03:15,663 --> 00:03:16,663 Hello! 66 00:03:16,698 --> 00:03:19,865 It was a "father/daughter" dance and like I told you, 67 00:03:19,933 --> 00:03:22,234 everybody knows he's not your real dad. 68 00:03:22,268 --> 00:03:25,437 That's just one big fat lie. 69 00:03:25,471 --> 00:03:28,908 Speaking of fat, that dress you were wearing? 70 00:03:28,942 --> 00:03:32,644 Now I know why you stick to your baggy jeans. 71 00:03:33,714 --> 00:03:34,780 Georgie! 72 00:03:45,524 --> 00:03:46,891 Oh, telephone. 73 00:03:48,427 --> 00:03:49,694 Hello? 74 00:03:49,729 --> 00:03:51,662 Uh, yes, speaking. 75 00:03:51,730 --> 00:03:53,230 Hi, Mrs. wheaton. 76 00:03:54,899 --> 00:03:58,268 Hold on, I don't understand what you're saying. 77 00:03:58,302 --> 00:04:00,971 No. No, Georgie does not have an anger management problem. 78 00:04:01,005 --> 00:04:04,574 Listen, there are always two sides to these things... 79 00:04:04,609 --> 00:04:06,810 I'm sorry, she did what? 80 00:04:06,878 --> 00:04:09,578 Excuse me? Hello? 81 00:04:13,951 --> 00:04:14,984 Peter! 82 00:04:24,460 --> 00:04:26,061 I'm lookin' for three Chevy trucks 83 00:04:26,129 --> 00:04:28,230 that could've been brought in yesterday. 84 00:04:28,297 --> 00:04:32,901 One's a 1949 kinda faded out rusty gray. 85 00:04:32,969 --> 00:04:35,303 Then there's a '65. 86 00:04:35,371 --> 00:04:37,605 It's blue, like powder blue. 87 00:04:37,673 --> 00:04:41,208 And two-toned gold '72, and that one's in pretty good shape. 88 00:04:41,276 --> 00:04:44,378 I got one matching the description of the powder blue Chevy. 89 00:04:44,445 --> 00:04:47,081 What'd I tell you, Jack. 90 00:04:47,149 --> 00:04:49,183 Mind you, you might be too late. 91 00:05:25,718 --> 00:05:34,325 ♪ And at the break of day you sank into your dream ♪ You dreamer 92 00:05:34,392 --> 00:05:36,894 ♪ Oh, oh, oh... 93 00:05:36,929 --> 00:05:39,363 ♪ You dreamer 94 00:05:41,099 --> 00:05:46,203 ♪ You dreamer 95 00:05:46,228 --> 00:05:52,694 Sync & corrections by no1 www.Addic7ed.Com 96 00:05:52,710 --> 00:05:54,044 She punched her in the nose? 97 00:05:54,078 --> 00:05:55,578 I... are you kidding me? 98 00:05:55,612 --> 00:05:58,348 I know, it's terrible, but you have to understand, Peter. 99 00:05:58,382 --> 00:06:01,817 Olivia wheaton is a horrible little girl, like the worst. 100 00:06:01,852 --> 00:06:03,452 I can only imagine why Georgie did it. 101 00:06:03,486 --> 00:06:06,088 No, I mean I get it, but that's no excuse to punch a kid, right? 102 00:06:08,658 --> 00:06:10,392 You punched Caleb. 103 00:06:10,426 --> 00:06:11,660 You can't begin to compare the two. 104 00:06:11,694 --> 00:06:13,362 I'm just saying. 105 00:06:13,396 --> 00:06:14,596 Okay, well, we are gonna have to punish her though, right? 106 00:06:14,630 --> 00:06:15,930 You do realize that. 107 00:06:15,965 --> 00:06:17,098 We have to hear her- 108 00:06:17,132 --> 00:06:18,699 But we have to hear her side of things. 109 00:06:18,734 --> 00:06:20,335 Honey... 110 00:06:20,369 --> 00:06:21,602 Yes, we will hear her side of things, 111 00:06:21,636 --> 00:06:23,371 but that does not change the fact that she did it 112 00:06:23,405 --> 00:06:24,239 and there are consequences. 113 00:06:25,908 --> 00:06:26,975 Okay. 114 00:06:28,477 --> 00:06:30,211 See? All gone. 115 00:06:32,247 --> 00:06:33,347 It's not a game. 116 00:06:35,183 --> 00:06:36,616 Now Georgie, like Katie, is gonna have learn 117 00:06:36,684 --> 00:06:38,451 what's acceptable and not acceptable 118 00:06:38,486 --> 00:06:39,987 just like Katie... 119 00:06:40,054 --> 00:06:41,755 I'm sorry, honey. 120 00:06:44,259 --> 00:06:45,759 It's okay. 121 00:06:55,335 --> 00:06:57,336 Yeah, we found one of 'em. 122 00:06:57,371 --> 00:06:59,338 Hey, that's great. 123 00:06:59,373 --> 00:07:02,474 Right out of the crusher, flat as a pancake! 124 00:07:02,509 --> 00:07:04,009 Oh. 125 00:07:04,076 --> 00:07:05,777 Okay, not so great. 126 00:07:05,811 --> 00:07:08,413 Well, I got a line on one of stumpy's friends. 127 00:07:08,447 --> 00:07:10,215 He might have told him where he took them. 128 00:07:10,283 --> 00:07:12,951 Well, get on it. 129 00:07:13,019 --> 00:07:14,352 We must have taken a wrong turn. 130 00:07:14,420 --> 00:07:15,787 There's supposed to be another dealer right around here. 131 00:07:15,854 --> 00:07:17,923 Well, there isn't. 132 00:07:17,990 --> 00:07:19,524 We could have passed it. We should turn around. 133 00:07:19,558 --> 00:07:22,026 Ah, let's just forget about it. 134 00:07:22,093 --> 00:07:24,628 Hey, come on, Jack, we're close. 135 00:07:24,695 --> 00:07:25,963 We're gonna find 'em. I can feel it. 136 00:07:26,031 --> 00:07:29,066 Find what? Another sardine tin? 137 00:07:31,702 --> 00:07:34,071 God this coffee is awful. 138 00:07:36,106 --> 00:07:37,373 Hold on a second, all right? 139 00:07:39,576 --> 00:07:40,810 Where you goin'? 140 00:07:45,515 --> 00:07:47,050 Looks kind of abandoned. 141 00:07:47,117 --> 00:07:48,551 Jack it looks like hell. 142 00:07:48,618 --> 00:07:49,752 It could be fixed up. 143 00:07:49,820 --> 00:07:52,854 Should be torn down. Come on, let's go. 144 00:07:55,959 --> 00:07:57,326 Why the interest? 145 00:07:59,162 --> 00:08:01,096 I don't know, I'm thinkin'... 146 00:08:01,164 --> 00:08:03,932 Amy and me, you know, down the road. 147 00:08:04,000 --> 00:08:06,601 Way down the road, I hope. 148 00:08:06,669 --> 00:08:08,269 You got your head in the clouds, Ty. 149 00:08:08,337 --> 00:08:11,538 You're dreamin' if you think you can afford even a dump like this 150 00:08:11,573 --> 00:08:13,307 while you're goin' to school. 151 00:08:16,845 --> 00:08:18,812 That's kinda harsh. 152 00:08:23,918 --> 00:08:25,785 I got a call from Olivia's wheaton's mother. 153 00:08:25,853 --> 00:08:30,256 I've got a client coming so I'm gonna run. 154 00:08:33,559 --> 00:08:34,793 Look, I'm sorry. 155 00:08:34,827 --> 00:08:36,228 You're sorry? 156 00:08:37,464 --> 00:08:39,198 Honey, what were you thinking? 157 00:08:39,232 --> 00:08:40,765 I couldn't help myself. It just happened! 158 00:08:40,800 --> 00:08:43,068 Well, it can't just happen, okay? 159 00:08:43,136 --> 00:08:45,704 You're gonna have to learn to stop and think before you act, 160 00:08:45,771 --> 00:08:47,072 and you're gonna have a lot of time to do that 161 00:08:47,107 --> 00:08:49,340 because you're grounded until further notice. 162 00:08:49,408 --> 00:08:51,609 What?! I can't be grounded! 163 00:08:51,643 --> 00:08:54,845 I have the spring classic show to go to! 164 00:08:54,913 --> 00:08:56,080 No. Well, now you don't. 165 00:08:56,115 --> 00:08:58,182 And I have Jennifer chen's birthday party! 166 00:08:58,217 --> 00:08:59,884 I got invited and this is the first time 167 00:08:59,951 --> 00:09:01,752 I've ever been invited to anything! 168 00:09:01,786 --> 00:09:03,854 I'm sorry, honey, grounded means grounded. 169 00:09:07,291 --> 00:09:09,259 Honey, come on... 170 00:09:09,293 --> 00:09:10,727 The spring classic? 171 00:09:10,761 --> 00:09:12,162 She's been training for months! 172 00:09:12,196 --> 00:09:13,430 I know, I know. 173 00:09:13,498 --> 00:09:15,698 Just let her think about it for a little bit, okay? 174 00:09:15,733 --> 00:09:16,799 Okay. 175 00:09:24,074 --> 00:09:25,141 Hi. 176 00:09:25,175 --> 00:09:26,175 Hey. 177 00:09:26,209 --> 00:09:27,476 Dr. verani, Amy. 178 00:09:27,511 --> 00:09:29,045 Please, call me tricia. 179 00:09:29,079 --> 00:09:31,514 Okay, well, I understand you're here to see some horses. 180 00:09:31,548 --> 00:09:32,515 I am. 181 00:09:32,549 --> 00:09:33,482 All right, follow me. 182 00:09:33,550 --> 00:09:36,585 We've got a few to choose from. 183 00:09:36,619 --> 00:09:40,455 You know, I'm so excited. This is like... 184 00:09:40,489 --> 00:09:42,090 Fulfilling a childhood dream. 185 00:09:43,292 --> 00:09:46,827 I bought the acreage and a pickup truck and now I want the horse. 186 00:09:49,365 --> 00:09:51,032 Hello? 187 00:09:51,067 --> 00:09:53,034 Uh, no, I'm sorry, he's not available. 188 00:09:53,101 --> 00:09:54,634 May I take a message? 189 00:09:55,570 --> 00:09:56,970 Oh. 190 00:09:58,706 --> 00:10:00,107 Really. 191 00:10:01,576 --> 00:10:02,809 Yes, I will pass on the message. 192 00:10:02,843 --> 00:10:05,546 Thank you. Thank you. 193 00:10:07,148 --> 00:10:08,715 You know, I always pictured having a two-tone horse, 194 00:10:08,749 --> 00:10:10,283 but he's quite something, isn't he? 195 00:10:10,317 --> 00:10:12,818 I think you two are really gonna get along. 196 00:10:12,852 --> 00:10:15,154 Amy, can I ask you something? 197 00:10:15,222 --> 00:10:16,589 Hi. 198 00:10:16,656 --> 00:10:19,492 Sorry, this is my sister, Lou. Lou, Dr. virani. 199 00:10:19,560 --> 00:10:20,659 Hi. Tricia. 200 00:10:20,727 --> 00:10:22,462 Hi. Sorry to interrupt. 201 00:10:22,496 --> 00:10:24,430 Um, do you know where grandpa is? 202 00:10:24,465 --> 00:10:26,864 Yeah, he left with Ty to go look for his trucks. 203 00:10:26,899 --> 00:10:29,734 He's supposed to be at a doctor's appointment in calgary, 204 00:10:29,768 --> 00:10:30,735 and he knew about it. 205 00:10:30,803 --> 00:10:32,170 I reminded him yesterday. 206 00:10:32,238 --> 00:10:34,706 Our grandpa, he... 207 00:10:34,740 --> 00:10:38,110 He had heart attack a few months ago 208 00:10:38,144 --> 00:10:40,178 and he's been missing his follow-ups. 209 00:10:40,246 --> 00:10:42,113 Sometimes seniors can be a bit forgetful. 210 00:10:42,180 --> 00:10:43,514 Yeah, right. 211 00:10:48,920 --> 00:10:50,287 Can we talk? 212 00:10:50,355 --> 00:10:51,288 About what? 213 00:10:51,356 --> 00:10:52,889 About your doctor's appointment? 214 00:10:52,957 --> 00:10:54,592 Oh. 215 00:10:54,659 --> 00:10:58,228 I've had enough of doctors, Lou. They're all quacks. 216 00:10:59,696 --> 00:11:01,231 What can I say? Some doctors are. 217 00:11:05,902 --> 00:11:07,437 He's not so senior, is he? 218 00:11:10,141 --> 00:11:12,442 Why didn't you go? 219 00:11:12,510 --> 00:11:14,610 And apparently you missed your last appointment too. 220 00:11:14,677 --> 00:11:16,878 You know, the one where you said everything checked out fine. 221 00:11:16,912 --> 00:11:20,815 I've had it up to here with the medical profession. 222 00:11:20,883 --> 00:11:24,219 And you know how much gas it takes to drive all the way to calgary? 223 00:11:24,287 --> 00:11:27,022 Okay, well, if you don't want to drive all the way to calgary, 224 00:11:27,056 --> 00:11:29,124 at least go see doctor gill in Hudson. 225 00:11:29,158 --> 00:11:31,325 I called Dr. gill and guess what? 226 00:11:31,393 --> 00:11:35,029 He's retired, and I'm not about to go see some 20-something kid 227 00:11:35,096 --> 00:11:37,064 who's been a doctor for ten minutes! 228 00:11:37,098 --> 00:11:38,732 That's the best excuse you can come up with? 229 00:11:38,767 --> 00:11:39,833 I'm fine, Lou. 230 00:11:39,901 --> 00:11:42,136 There's nothin' wrong with me! 231 00:11:45,739 --> 00:11:46,939 Do you believe him? 232 00:11:47,007 --> 00:11:49,108 Oh, honey, you gotta let that go. 233 00:11:49,177 --> 00:11:51,044 You know the more you pressure Jack to do something 234 00:11:51,111 --> 00:11:53,213 the more he's gonna do the exact opposite. 235 00:11:54,915 --> 00:11:57,016 I think I have an idea. 236 00:11:57,051 --> 00:11:58,451 Hey, Lou? 237 00:12:01,821 --> 00:12:03,722 Tricia you were right, you know. 238 00:12:03,756 --> 00:12:06,425 He's super. He's just so responsive. 239 00:12:06,459 --> 00:12:08,160 You guys were awesome together. 240 00:12:10,096 --> 00:12:11,763 So maybe you could give me some riding lessons 241 00:12:11,798 --> 00:12:13,065 before I actually take him home. 242 00:12:13,099 --> 00:12:16,202 Amy you know, I really would love too, but I'm so busy these days, 243 00:12:16,236 --> 00:12:18,236 but, you know, I can definitely find someone to do it for you. 244 00:12:18,304 --> 00:12:19,904 That'd be great. 245 00:12:19,938 --> 00:12:21,472 You were looking good out there. 246 00:12:21,507 --> 00:12:23,174 Well, that horse is making me look good. 247 00:12:25,344 --> 00:12:27,378 So, um, you're new in town? 248 00:12:27,413 --> 00:12:30,348 Yeah, just packed it up and moved to the country. 249 00:12:30,382 --> 00:12:31,882 Wow! And what do you do? 250 00:12:31,917 --> 00:12:34,318 I mean, you're a doctor - a medical doctor? 251 00:12:34,352 --> 00:12:37,053 Yeah, I used to work at Toronto general. 252 00:12:37,088 --> 00:12:38,655 Wow! Great. 253 00:12:38,690 --> 00:12:40,757 Yeah, but I... realized 254 00:12:40,791 --> 00:12:43,594 I didn't have much of a life anymore, you know? 255 00:12:43,628 --> 00:12:44,894 Too hectic. 256 00:12:44,962 --> 00:12:47,997 Yeah, I know hectic. I used to work in New York. 257 00:12:48,032 --> 00:12:50,700 Well, this was always my dream, 258 00:12:50,734 --> 00:12:53,502 taking over a practice in a small town. 259 00:12:53,537 --> 00:12:55,771 You know, seeing as you're new in town, 260 00:12:55,805 --> 00:12:57,773 you should join us for dinner tonight. 261 00:12:57,807 --> 00:12:59,709 Now that's country hospitality! 262 00:12:59,743 --> 00:13:01,944 I-I-I would love to. Great. 263 00:13:01,978 --> 00:13:03,512 Around 7:00. 264 00:13:03,547 --> 00:13:04,747 All right, we'll see you then. 265 00:13:04,814 --> 00:13:05,813 We'll see you then. Take care. 266 00:13:05,848 --> 00:13:06,981 Okay. 267 00:13:09,385 --> 00:13:12,086 So that was awfully nice of you to invite tricia for dinner. 268 00:13:12,121 --> 00:13:13,221 Yeah. 269 00:13:13,256 --> 00:13:15,790 Any particular reason why? 270 00:13:15,824 --> 00:13:17,559 Just country hospitality. 271 00:13:24,132 --> 00:13:26,500 Hey, there you are. 272 00:13:26,534 --> 00:13:29,436 I've been lookin' all over for ya. 273 00:13:34,342 --> 00:13:36,710 Want to tell me what happened? 274 00:13:36,745 --> 00:13:39,178 You're going to be mad. 275 00:13:39,212 --> 00:13:43,249 Well, I promise to listen, how's that? 276 00:13:43,284 --> 00:13:45,351 Look, I know I shouldn't have punched Olivia, 277 00:13:45,419 --> 00:13:48,053 but she said some really mean things, 278 00:13:48,088 --> 00:13:52,158 like really mean, and it made me crazy. 279 00:13:52,192 --> 00:13:53,825 What did she say? 280 00:13:57,096 --> 00:13:59,331 Georgie? 281 00:13:59,365 --> 00:14:03,468 She, she said that you're not my real father. 282 00:14:09,141 --> 00:14:14,111 You know, in business, when two people can't agree on somethng, 283 00:14:14,179 --> 00:14:16,914 they get together and mediate, 284 00:14:16,948 --> 00:14:18,749 they talk it through, get to the root of the problem 285 00:14:18,817 --> 00:14:22,787 so they can consolidate and move forward. 286 00:14:24,556 --> 00:14:25,655 You need to talk to Olivia. 287 00:14:25,723 --> 00:14:26,989 Peter, I really don't want to. 288 00:14:27,057 --> 00:14:30,794 I know you don't, but it's the right thing to do. 289 00:14:42,365 --> 00:14:44,699 I don't understand why Jack's all bent out of shape. 290 00:14:44,767 --> 00:14:47,068 I mean, those trucks, they were dangerous. 291 00:14:47,102 --> 00:14:48,303 They were falling apart. 292 00:14:48,371 --> 00:14:49,637 Dad, I can cut the carrots, okay? 293 00:14:49,671 --> 00:14:51,605 I want them lengthwise, not just chopped. 294 00:14:51,640 --> 00:14:53,907 - I'm just trying to help. - Okay, thank you. 295 00:14:53,975 --> 00:14:55,276 Yeah, and the next thing you know one of the kids, 296 00:14:55,343 --> 00:14:57,944 Katie or Georgie's gonna fall, they're gonna hurt themselves, 297 00:14:57,979 --> 00:15:00,481 they're gonna get blood poisoning or worse. 298 00:15:00,515 --> 00:15:01,715 I don't want to hear it. 299 00:15:01,750 --> 00:15:03,083 The last thing grandpa needed was something 300 00:15:03,117 --> 00:15:04,551 to put his blood pressure through the roof. 301 00:15:07,788 --> 00:15:09,255 What are you doing hanging around here? 302 00:15:09,323 --> 00:15:11,624 Better yet, why aren't you out lookin' for my trucks? 303 00:15:11,659 --> 00:15:13,793 See? Jack... 304 00:15:13,827 --> 00:15:16,429 You understand why I did what I did, right? 305 00:15:16,463 --> 00:15:17,563 To make room for the sheep pen. 306 00:15:17,598 --> 00:15:20,700 Don't talk to me about sheep. 307 00:15:20,734 --> 00:15:23,201 And who's this person comin' for dinner tonight? 308 00:15:23,269 --> 00:15:24,936 I'm not in the mood to talk to anyone, 309 00:15:24,970 --> 00:15:26,305 especially someone I've never met. 310 00:15:26,372 --> 00:15:29,541 Grandpa, she's a new client and Lou invited her. 311 00:15:30,476 --> 00:15:32,344 Speaking of which, dad, 312 00:15:32,412 --> 00:15:34,613 I was hoping maybe you could help me out with something. 313 00:15:34,647 --> 00:15:35,847 See, tricia just moved from the city 314 00:15:35,881 --> 00:15:39,050 and she needs some riding lessons, and I'm so busy I just thought... 315 00:15:39,118 --> 00:15:40,351 Oh, and I'm not? 316 00:15:40,385 --> 00:15:43,288 I mean, there's enough riding stables around here she can go to. 317 00:15:43,322 --> 00:15:44,755 Lou... 318 00:15:44,824 --> 00:15:46,024 Yes, except the horse that she's buying is from me, 319 00:15:46,058 --> 00:15:47,826 so I thought she could get lessons on that one. 320 00:15:47,860 --> 00:15:50,028 Well, don't look at me, Amy, I mean, I got enough on my plate. 321 00:15:50,062 --> 00:15:53,097 I can't be bothered teaching some city girl how to sit on a horse. 322 00:15:53,132 --> 00:15:54,965 Um, everyone, tricia. 323 00:15:55,900 --> 00:15:58,068 Uh, hi, again. 324 00:15:58,102 --> 00:16:00,070 - Tricia, is it? - Yeah. 325 00:16:00,104 --> 00:16:01,705 Tim Fleming. Hi. 326 00:16:01,739 --> 00:16:05,175 I'm the father of the girls. I'll be teaching you to ride. 327 00:16:05,210 --> 00:16:06,443 Come on in. 328 00:16:07,478 --> 00:16:09,046 Actually, I taught the girls 329 00:16:09,080 --> 00:16:10,847 probably everything they know about riding. 330 00:16:13,750 --> 00:16:16,618 So you're liking vet school? 331 00:16:16,653 --> 00:16:19,121 Absolutely. It's kind of a rough schedule. 332 00:16:19,156 --> 00:16:21,557 I'm also working at a clinic in Hudson. 333 00:16:21,591 --> 00:16:22,859 In all his spare time. 334 00:16:22,893 --> 00:16:23,926 Yeah. 335 00:16:23,961 --> 00:16:24,927 You gonna practice here? 336 00:16:24,962 --> 00:16:26,728 Uh, yeah, um... 337 00:16:27,696 --> 00:16:30,665 Amy and I might start something in the future together, so... 338 00:16:30,699 --> 00:16:31,766 That's fantastic! 339 00:16:31,800 --> 00:16:33,401 Yeah. 340 00:16:33,469 --> 00:16:36,637 How is it moving out here into the country? 341 00:16:36,672 --> 00:16:38,473 So far, I love it. 342 00:16:38,540 --> 00:16:41,209 The outdoors, those crazy mountains. 343 00:16:41,244 --> 00:16:43,410 You're a brave woman for making such a big change. 344 00:16:43,444 --> 00:16:44,845 What brought that about? 345 00:16:44,880 --> 00:16:48,315 Well, I guess I needed a change, you know? 346 00:16:48,383 --> 00:16:51,218 It was time for me to move onto something new. 347 00:16:51,286 --> 00:16:52,486 Not new - 348 00:16:52,520 --> 00:16:56,056 I'm still doing what I did, just in a new place. 349 00:16:56,124 --> 00:16:57,691 So what is that? What do you do? 350 00:16:57,759 --> 00:16:59,392 I'm a doctor. 351 00:16:59,459 --> 00:17:00,860 Really. 352 00:17:00,928 --> 00:17:02,728 Took over a practice in Hudson. 353 00:17:02,796 --> 00:17:05,098 You know Dr. gill? He's retired. 354 00:17:05,165 --> 00:17:08,067 A doctor. You don't say. 355 00:17:08,135 --> 00:17:11,170 So please, feel free to call me if there's anything you need. 356 00:17:11,238 --> 00:17:12,505 I mean, I'm even planning on bringing back 357 00:17:12,539 --> 00:17:14,006 the lost art of the house call. 358 00:17:14,073 --> 00:17:16,074 - That's fantastic. - Cool. 359 00:17:16,109 --> 00:17:17,109 Lou? 360 00:17:17,176 --> 00:17:18,277 Mmm-hmm? 361 00:17:18,311 --> 00:17:20,578 Would you mind helping me with the coffee? 362 00:17:20,646 --> 00:17:21,679 Sure. 363 00:17:24,750 --> 00:17:26,684 You tried to pull one over on me! 364 00:17:26,752 --> 00:17:29,254 No, I didn't, I was-so what did you do, Lou? 365 00:17:29,322 --> 00:17:32,556 Did ya share my entire medical history with this woman? No. 366 00:17:32,624 --> 00:17:34,325 I told you, Lou, I don't want a doctor. 367 00:17:34,393 --> 00:17:36,160 I don't need a doctor. 368 00:17:36,228 --> 00:17:38,229 This could be a great arrangement! 369 00:17:38,297 --> 00:17:42,400 Okay, she's smart, you obviously like her, she even does house calls! 370 00:17:42,467 --> 00:17:43,767 Lou-grandpa. 371 00:17:43,802 --> 00:17:46,336 Come on, you have to start taking care of yourself. 372 00:17:46,404 --> 00:17:49,005 I mean, you just had a... 373 00:17:49,073 --> 00:17:50,807 Heart attack. 374 00:17:50,874 --> 00:17:53,410 I had a heart attack. Why can you say that? 375 00:17:53,477 --> 00:17:57,847 I'm not dead yet. Stop obsessing about this. 376 00:17:57,915 --> 00:18:00,850 Besides, you got enough problems of your own. 377 00:18:00,884 --> 00:18:02,184 Like what? 378 00:18:02,252 --> 00:18:04,753 Well, like why is Georgie sitting in her room right now 379 00:18:04,821 --> 00:18:07,622 staring at the walls instead of coming for dinner with us? 380 00:18:07,690 --> 00:18:10,059 What's going on there? 381 00:18:11,894 --> 00:18:13,128 She... 382 00:18:14,064 --> 00:18:16,265 Ooh, ooh, what is it? What's wrong? 383 00:18:17,733 --> 00:18:19,834 This coffee is what is wrong. 384 00:18:19,868 --> 00:18:22,803 It was horrible this morning and it's horrible tonight. 385 00:18:22,871 --> 00:18:24,839 First I had to dig out my old coffee maker, 386 00:18:24,873 --> 00:18:26,374 now you're messin' with the beans. 387 00:18:26,408 --> 00:18:29,610 It's decaf, okay? Caffeine is bad for you. 388 00:18:31,447 --> 00:18:35,015 What is it now? Grandpa? Grandpa?! 389 00:18:35,049 --> 00:18:38,051 Tricia, can you come, please?! Grandpa?! 390 00:18:38,987 --> 00:18:40,087 I've got my bag in the truck. 391 00:18:40,154 --> 00:18:42,289 Here, I'll get it, I'll get it! 392 00:18:42,357 --> 00:18:44,091 Grandpa, look at me! 393 00:18:44,125 --> 00:18:45,525 Let me look at him. 394 00:18:45,559 --> 00:18:47,627 Let's open that up for him. 395 00:18:50,764 --> 00:18:52,999 This is all your fault. 396 00:18:53,033 --> 00:18:54,266 How is this my fault? 397 00:18:54,301 --> 00:18:55,735 If you hadn't had those trucks towed away, 398 00:18:55,769 --> 00:18:57,604 none of this would have happened! 399 00:18:57,638 --> 00:18:59,906 I told you how grandpa would react! 400 00:18:59,940 --> 00:19:03,194 And you driving him all around the countryside looking for them 401 00:19:03,225 --> 00:19:05,033 when he should've been at his doctor's appointment! 402 00:19:05,058 --> 00:19:07,114 Relax Lou, I didn't know he had an appointment, okay? 403 00:19:07,148 --> 00:19:10,074 You know, maybe you shouldn't have been treating him an invalid. He hates that. 404 00:19:10,170 --> 00:19:10,626 What? 405 00:19:10,642 --> 00:19:13,423 Okay, there's nothing to worry about. 406 00:19:13,457 --> 00:19:15,392 It was just an attack of indigestion. 407 00:19:16,494 --> 00:19:19,294 It can seem like it's heart related, but it wasn't. 408 00:19:19,329 --> 00:19:20,396 His heart is fine. 409 00:19:20,430 --> 00:19:21,796 I've given him an antacid. 410 00:19:21,831 --> 00:19:23,899 Thank you. 411 00:19:23,933 --> 00:19:25,867 I should go. 412 00:19:25,902 --> 00:19:28,070 Thank you for a lovely dinner. 413 00:19:28,104 --> 00:19:30,506 I'll walk you to the car. Give me your bag. 414 00:19:30,540 --> 00:19:31,673 Thanks. 415 00:19:31,707 --> 00:19:35,043 Um, thank you for your help. 416 00:19:35,077 --> 00:19:36,477 Oh. 417 00:19:37,579 --> 00:19:38,779 I'm just glad I was here. 418 00:19:38,813 --> 00:19:39,880 Yeah. 419 00:19:41,050 --> 00:19:43,084 Okay. Good night. 420 00:19:46,821 --> 00:19:48,256 Well, when you think about it, 421 00:19:48,290 --> 00:19:51,658 you know, if she hadn't been here... If she hadn't have been here, 422 00:19:51,692 --> 00:19:53,793 it would have been a lot less stressful. 423 00:20:05,506 --> 00:20:06,572 - You okay? - Is he all right? 424 00:20:06,639 --> 00:20:08,640 Yeah! Oh, yeah, he's fine. 425 00:20:10,444 --> 00:20:12,478 I know you were scared, but don't worry about Jack. 426 00:20:12,546 --> 00:20:14,880 He is as strong as an ox. 427 00:20:17,016 --> 00:20:19,918 Look, I'm really sorry about Olivia. 428 00:20:19,986 --> 00:20:25,557 I really am, and if you want me to, I'll talk, 429 00:20:25,591 --> 00:20:27,858 not that it'll do any good. 430 00:20:27,926 --> 00:20:28,993 You know, I'll tell you something, 431 00:20:29,061 --> 00:20:33,131 when I was a kid, I was a real big guy. 432 00:20:33,199 --> 00:20:37,902 I was always the biggest one in my class and I was real strong, 433 00:20:37,970 --> 00:20:41,305 and that meant that guys were always trying to get me fight them. 434 00:20:41,372 --> 00:20:45,609 And most of the time I could just walk away, but this one time, 435 00:20:45,676 --> 00:20:51,215 this one guy just pushed my buttons and I snapped. 436 00:20:51,282 --> 00:20:52,882 I totally lost it. 437 00:20:52,950 --> 00:20:54,584 What happened? 438 00:20:54,651 --> 00:20:58,721 I ended up breaking his nose and his arm 439 00:20:58,788 --> 00:21:03,692 and it scared the heck outta me, it really did. 440 00:21:03,760 --> 00:21:06,529 So now, whenever I'm provoked, 441 00:21:06,563 --> 00:21:12,800 I just think about how devastated I was by that and I walk away, 442 00:21:12,868 --> 00:21:17,739 or I just try to tell myself a joke or I try to picture the person 443 00:21:17,773 --> 00:21:19,741 with carrots stuffed up their nose. 444 00:21:21,177 --> 00:21:24,446 Carrots up Olivia's nose? Love it. 445 00:21:26,681 --> 00:21:28,215 Okay. 446 00:21:29,618 --> 00:21:30,651 Good night. 447 00:21:32,787 --> 00:21:37,691 I know I'm grounded and I know I can't go to Jennifer chen's party, 448 00:21:37,725 --> 00:21:41,895 but please, please, please can I be in the spring classic? 449 00:21:44,898 --> 00:21:46,966 Let's sleep on it, okay? 450 00:21:48,235 --> 00:21:49,302 Yeah. 451 00:21:53,307 --> 00:21:56,676 It was completely crushed? Ty, that's horrible! 452 00:21:56,710 --> 00:21:58,943 Fresh out of the compactor, Amy. 453 00:21:58,978 --> 00:22:00,045 You should've seen Jack's face. 454 00:22:00,079 --> 00:22:02,281 He was so ticked off I thought he was gonna pass out. 455 00:22:02,348 --> 00:22:04,616 Yeah, well that explains the heartburn then. 456 00:22:04,651 --> 00:22:06,818 We got a few places to check tomorrow, but... 457 00:22:06,852 --> 00:22:08,453 Yeah, that's if Lou lets him go. 458 00:22:08,488 --> 00:22:10,722 She's gotta stop worrying about him. 459 00:22:10,756 --> 00:22:13,659 He's got to get back on the horse and just live life normally. 460 00:22:13,693 --> 00:22:16,360 Between her and dad, they're driving him crazy. 461 00:22:16,395 --> 00:22:18,396 Well, they're driving me crazy. 462 00:22:18,430 --> 00:22:19,963 Hey... 463 00:22:20,899 --> 00:22:22,333 You uh... 464 00:22:22,367 --> 00:22:23,334 You ever thought about getting away 465 00:22:23,368 --> 00:22:25,403 from all this craziness? 466 00:22:25,437 --> 00:22:27,405 Yeah, all the time. 467 00:22:29,140 --> 00:22:31,641 You wanna save some time on your schedule for me tomorrow? 468 00:22:31,676 --> 00:22:33,276 Sure. Why? 469 00:22:34,545 --> 00:22:35,812 I got something to show you. 470 00:22:35,846 --> 00:22:37,247 What do you want to show me? 471 00:22:37,281 --> 00:22:38,348 I can't tell you. 472 00:22:38,416 --> 00:22:41,050 Yes, you can! Ty, you can-! 473 00:22:41,085 --> 00:22:42,885 You've gotta tell me! 474 00:22:43,954 --> 00:22:46,189 Oh my God, honey, I thought for sure 475 00:22:46,223 --> 00:22:47,956 he was having another heart attack. 476 00:22:47,990 --> 00:22:49,925 But he wasn't. 477 00:22:49,959 --> 00:22:52,094 I know, I know. 478 00:22:52,128 --> 00:22:53,562 You gotta relax. 479 00:22:53,597 --> 00:22:55,097 Why are you so paranoid and worried? 480 00:22:55,131 --> 00:22:59,067 I don't know. I can't explain it, 481 00:23:01,471 --> 00:23:03,804 but it won't go away. 482 00:23:05,274 --> 00:23:08,142 Anyways, thank you for dealing with Georgie. 483 00:23:08,176 --> 00:23:10,511 You are so good with her. 484 00:23:11,480 --> 00:23:14,616 When do you think we should tell her about that adoption news? 485 00:23:14,650 --> 00:23:17,418 Well, let's let this blow over a little bit first. 486 00:23:18,386 --> 00:23:22,856 She's gonna go and have a little talk with Olivia tomorrow. 487 00:23:22,890 --> 00:23:27,527 Yeah, and I'm gonna go with her, so, we'll see how that goes. 488 00:23:29,364 --> 00:23:33,333 You know, when you try, you can be pretty amazing. 489 00:23:33,368 --> 00:23:35,768 - Really? - Yes. 490 00:23:35,802 --> 00:23:38,837 Like, like how amazing? If you had to put a scale- 491 00:23:38,905 --> 00:23:40,005 Don't push it. Don't do that. 492 00:24:00,436 --> 00:24:04,272 Okay, I found the old Chevy; That's the good news. 493 00:24:04,299 --> 00:24:06,633 Yeah. What's the bad news? 494 00:24:16,811 --> 00:24:19,946 Okay, there's still hope for old Goldie. 495 00:24:20,014 --> 00:24:21,381 Let's go. 496 00:24:33,327 --> 00:24:36,728 Hey, Olivia, Peter says we should talk. 497 00:24:37,763 --> 00:24:38,763 Who's Peter? 498 00:24:38,831 --> 00:24:40,598 Hi, Olivia. Yeah, I'm- 499 00:24:40,666 --> 00:24:42,968 I'm Peter Morris, I'm Georgie's father. 500 00:24:43,002 --> 00:24:44,202 I called your mom, actually. 501 00:24:44,237 --> 00:24:45,503 Yes, she said you'd called. 502 00:24:45,571 --> 00:24:48,407 She also said I don't have to talk to you, so I'm not going to. 503 00:24:48,474 --> 00:24:50,708 Hold on, hold on. 504 00:24:50,743 --> 00:24:53,544 You guys need to clear the air, I think, 505 00:24:53,578 --> 00:24:57,648 and we're not gonna leave until you do, so... 506 00:25:01,219 --> 00:25:02,553 I'm sorry. 507 00:25:02,620 --> 00:25:04,855 I'm sorry I punched you. 508 00:25:05,890 --> 00:25:08,758 I really am, and I didn't mean to. 509 00:25:08,792 --> 00:25:10,126 But you did. 510 00:25:10,161 --> 00:25:11,828 You hit me and I was bleeding. 511 00:25:11,862 --> 00:25:16,433 You said some really mean things and they really hurt me. 512 00:25:18,135 --> 00:25:20,203 Why do you hate me? 513 00:25:20,237 --> 00:25:21,938 I don't hate you. 514 00:25:21,973 --> 00:25:23,973 Well, what is it then? 515 00:25:24,007 --> 00:25:26,875 It's just that you're different. 516 00:25:26,909 --> 00:25:28,510 How am I different? 517 00:25:28,544 --> 00:25:30,579 You just are. 518 00:25:30,613 --> 00:25:32,147 You're not like the other girls. 519 00:25:32,182 --> 00:25:35,117 Well, you're not like the other girls either. 520 00:25:35,151 --> 00:25:39,821 And Jennifer chen's party, I found out you weren't invited. 521 00:25:41,457 --> 00:25:46,260 I said I was sorry, Olivia, and can't we just... 522 00:25:51,033 --> 00:25:53,734 Can't we just consolidate and move forward from here? 523 00:25:56,070 --> 00:25:58,071 I have to go practice. 524 00:26:06,080 --> 00:26:09,682 Well, I guess you better get to practice too. 525 00:26:09,717 --> 00:26:10,817 What? 526 00:26:11,752 --> 00:26:14,086 Does that mean I'm back in the show?! 527 00:26:14,121 --> 00:26:16,389 Thank you, thank you, thank you! 528 00:26:17,324 --> 00:26:18,590 I'm still gonna beat her, though. 529 00:26:18,625 --> 00:26:19,958 What? 530 00:26:19,993 --> 00:26:22,061 - Not with my fist. - At the spring classic. 531 00:26:24,398 --> 00:26:26,999 Come on. 532 00:26:27,967 --> 00:26:30,335 Okay, want to saddle him up? 533 00:26:32,838 --> 00:26:34,039 Of course. 534 00:26:34,073 --> 00:26:36,107 There you go. 535 00:26:36,175 --> 00:26:37,275 Whoa. 536 00:26:43,182 --> 00:26:45,715 Okay. Whoa. 537 00:26:45,783 --> 00:26:47,251 That's heavy. 538 00:26:47,285 --> 00:26:49,586 Let me get that around here. 539 00:26:49,654 --> 00:26:51,688 Okay, I got it. 540 00:26:55,927 --> 00:26:58,495 Okay. 541 00:26:58,563 --> 00:26:59,729 Okay. 542 00:26:59,797 --> 00:27:01,297 You went to horse camp? 543 00:27:01,365 --> 00:27:03,066 Two weeks... Yeah? 544 00:27:03,133 --> 00:27:04,367 Two summers in a row. 545 00:27:04,401 --> 00:27:05,901 Oh. 546 00:27:07,171 --> 00:27:09,305 They didn't teach you how to saddle a horse? 547 00:27:09,373 --> 00:27:14,009 Well, it was a co-ed camp and there was this boy... 548 00:27:14,078 --> 00:27:16,078 A boy who put the saddle on for you. 549 00:27:16,145 --> 00:27:18,613 Yeah, and many years later in the Dominican Republic... 550 00:27:18,681 --> 00:27:22,417 There was a boy who saddled your horse for ya. 551 00:27:22,485 --> 00:27:24,052 Well you're not gonna get off so easy this time, 552 00:27:24,087 --> 00:27:28,022 'cause this boy is gonna make sure you know how to saddle a horse 553 00:27:28,091 --> 00:27:30,492 or you don't get any riding lessons at all! 554 00:27:30,560 --> 00:27:31,693 Is that right? 555 00:27:31,760 --> 00:27:34,695 Do you know what this is? 556 00:27:34,729 --> 00:27:36,697 Very funny. A bridle. 557 00:27:39,201 --> 00:27:41,001 Hey, Jack. You feeling better? 558 00:27:41,069 --> 00:27:42,669 Top notch. Good. 559 00:27:42,737 --> 00:27:46,840 You know, that's not the right saddle for you. 560 00:27:46,908 --> 00:27:48,641 - Yes, it is. - No, it isn't. 561 00:27:48,675 --> 00:27:49,842 There's a smaller one. 562 00:27:49,910 --> 00:27:52,712 It's lighter, but it's just as good. 563 00:27:52,746 --> 00:27:54,747 It's better for a beginner. 564 00:27:54,815 --> 00:27:58,784 Oh, Lisa's saddle. His, his lady friend. 565 00:27:58,852 --> 00:28:00,686 Anyone can use it, Tim. 566 00:28:01,755 --> 00:28:04,490 Can they now? Really. 567 00:28:05,592 --> 00:28:07,859 Oh, shoot, I gotta go. 568 00:28:07,893 --> 00:28:09,828 One of my patients just fell off a jungle gym. 569 00:28:09,895 --> 00:28:11,263 Mmm, poor kid. 570 00:28:11,331 --> 00:28:12,498 Not so much. 571 00:28:12,532 --> 00:28:14,099 He's a 35-year-old man who should know better. 572 00:28:15,935 --> 00:28:17,469 Can we take this up tomorrow? 573 00:28:17,504 --> 00:28:18,470 You bet! 574 00:28:18,505 --> 00:28:20,671 Great. Jack. 575 00:28:22,774 --> 00:28:24,509 She's funny. 576 00:28:25,644 --> 00:28:29,046 Speaking of lady friends, you spoken to Lisa since the... 577 00:28:29,080 --> 00:28:31,315 It's none of your business. 578 00:28:31,350 --> 00:28:32,617 Well, she was trying to get a hold of you. 579 00:28:32,651 --> 00:28:33,751 We talked. 580 00:28:33,785 --> 00:28:35,986 You talked- Anyway... 581 00:28:36,021 --> 00:28:37,120 You'll be pleased to know 582 00:28:37,188 --> 00:28:39,222 that I found another one of my trucks. 583 00:28:39,257 --> 00:28:40,624 Great! 584 00:28:40,691 --> 00:28:42,425 Stripped right to the bone. 585 00:28:42,460 --> 00:28:44,361 It's demolished! 586 00:28:45,296 --> 00:28:47,364 You owe me big. 587 00:28:57,774 --> 00:28:59,475 Jack? 588 00:29:00,677 --> 00:29:01,810 Jack? 589 00:29:02,845 --> 00:29:04,146 I'm uh... 590 00:29:04,181 --> 00:29:06,715 I'm sorry about the trucks. 591 00:29:06,749 --> 00:29:08,916 I am. 592 00:29:08,950 --> 00:29:10,318 I'll help you look for old Goldie. 593 00:29:10,352 --> 00:29:13,254 No way you're helping me. 594 00:29:13,289 --> 00:29:15,623 I know you hate those trucks. 595 00:29:15,658 --> 00:29:16,957 To you they're just an eyesore - 596 00:29:16,992 --> 00:29:19,894 or a place to keep your stupid sheep - 597 00:29:19,928 --> 00:29:21,262 but not to me. 598 00:29:21,330 --> 00:29:24,498 That gold truck was an anniversary present from lindy. 599 00:29:24,532 --> 00:29:26,466 I know, I know, I know. 600 00:29:26,501 --> 00:29:28,235 I've heard the story a 100 times. 601 00:29:28,303 --> 00:29:30,170 Well, I know it's hard for you to understand, 602 00:29:30,238 --> 00:29:34,541 but it had a special place in my heart, and because of you 603 00:29:34,576 --> 00:29:35,775 I'll probably never see it again. 604 00:29:35,810 --> 00:29:37,977 Jack... 605 00:29:38,012 --> 00:29:40,746 Nothing lasts forever, things change. 606 00:29:40,814 --> 00:29:41,747 Yeah. 607 00:29:41,781 --> 00:29:43,015 Just look at me and Miranda. 608 00:29:43,049 --> 00:29:45,451 Think of how I feel. 609 00:29:46,920 --> 00:29:49,988 Sometimes you gotta learn to roll with it. 610 00:30:06,939 --> 00:30:08,473 Hey. So? 611 00:30:09,442 --> 00:30:11,042 What is it you wanted to show me? 612 00:30:11,110 --> 00:30:13,544 You need to see this place. 613 00:30:13,578 --> 00:30:16,847 It's abandoned. Not a soul around. 614 00:30:16,914 --> 00:30:18,415 You want to explore? 615 00:30:18,483 --> 00:30:19,550 Yeah. Let's go. 616 00:30:22,954 --> 00:30:24,688 I love this! This is so cool! 617 00:30:25,890 --> 00:30:26,557 Come on, let's check out the barn! 618 00:30:26,625 --> 00:30:27,891 Oh yeah! 619 00:30:31,328 --> 00:30:33,963 Come on, I'll race ya! 620 00:30:34,030 --> 00:30:35,398 Go! 621 00:30:41,672 --> 00:30:43,740 Honey, I'm home! 622 00:30:43,807 --> 00:30:44,773 Oh. 623 00:30:44,840 --> 00:30:45,807 Oh! Geez! 624 00:30:47,810 --> 00:30:49,344 Hey, wait! 625 00:30:54,816 --> 00:30:55,916 You can put your office in there. 626 00:30:55,950 --> 00:30:57,151 Or your vet clinic. 627 00:30:57,185 --> 00:30:58,152 Yeah. 628 00:31:02,758 --> 00:31:06,226 You know, when I was a kid, I wished I had a place just like this. 629 00:31:06,261 --> 00:31:09,329 Do you think a kid would love this place? 630 00:31:09,363 --> 00:31:12,766 Yeah, absolutely. What's not to love? 631 00:31:14,868 --> 00:31:16,770 Do you want kids? 632 00:31:20,374 --> 00:31:21,374 Do you? 633 00:31:21,409 --> 00:31:22,475 Yeah. Yeah? 634 00:31:22,543 --> 00:31:23,976 Yeah. 635 00:31:24,011 --> 00:31:25,110 How many do you want? 636 00:31:25,144 --> 00:31:27,479 Oh, I don't know, two at least. 637 00:31:27,547 --> 00:31:28,714 Well, let's start with one. 638 00:31:28,782 --> 00:31:30,316 Okay. Boy or girl? 639 00:31:31,250 --> 00:31:32,751 I'll be happy no matter what. 640 00:31:41,379 --> 00:31:42,613 Guess what, coach? 641 00:31:42,647 --> 00:31:43,681 What? 642 00:31:43,716 --> 00:31:44,682 I'm back in the show. 643 00:31:44,750 --> 00:31:46,084 I know. Lou texted me. 644 00:31:46,118 --> 00:31:47,185 That's great. You're more than ready. 645 00:31:48,385 --> 00:31:49,586 - I gotta get going. - You do? 646 00:31:49,620 --> 00:31:51,088 Mmm-hmm. Okay. 647 00:31:51,122 --> 00:31:53,590 Thank you for a beautiful afternoon. 648 00:31:54,558 --> 00:31:55,959 Gross. 649 00:31:59,296 --> 00:32:00,330 Hey, Jack. 650 00:32:00,364 --> 00:32:02,665 Ty... I wanted to thank you 651 00:32:02,700 --> 00:32:05,167 for driving all over the countryside with me. 652 00:32:05,202 --> 00:32:07,502 No problem. We got a few more places on our list to hit tomorrow. 653 00:32:07,537 --> 00:32:09,872 No. No, we don't. 654 00:32:11,074 --> 00:32:12,507 What are you talkin' about? 655 00:32:12,542 --> 00:32:16,645 I've decided to give up on trying to find Goldie. 656 00:32:16,679 --> 00:32:21,515 Yes, it had a lot of memories for me - good ones - but... 657 00:32:21,550 --> 00:32:25,419 Well, I'll always have those, they're not goin' anywhere. 658 00:32:25,454 --> 00:32:28,522 Come on, Jack, it could be at the very next yard we look at. 659 00:32:28,557 --> 00:32:29,557 We can't give up now. 660 00:32:29,591 --> 00:32:32,293 No, it's okay. 661 00:32:32,327 --> 00:32:34,062 There's somethin' else. 662 00:32:38,666 --> 00:32:40,033 I uh... 663 00:32:41,169 --> 00:32:43,070 I shouldn't have been so down on you 664 00:32:43,104 --> 00:32:46,106 about wanting to buy that property. 665 00:32:47,208 --> 00:32:49,442 Of course you need to dream about the future. 666 00:32:49,477 --> 00:32:50,944 That's important. 667 00:32:52,246 --> 00:32:58,717 Tim said something to me, something reasonable for once. 668 00:32:58,786 --> 00:33:03,622 He said that I have to learn to roll with change, 669 00:33:03,657 --> 00:33:09,961 and he's right, I do, though it pains me to say. 670 00:33:11,931 --> 00:33:15,667 You know, I could never say this to Lou, but... 671 00:33:15,701 --> 00:33:18,670 That heart issue, 672 00:33:18,737 --> 00:33:23,208 it scared me, Ty, but at the same time 673 00:33:23,276 --> 00:33:27,311 it gave me a new way to look at things. 674 00:33:27,378 --> 00:33:30,881 You know that song "live like you were dyin'"? 675 00:33:30,916 --> 00:33:35,352 I know it sounds maudlin, but it ain't so far from the truth. 676 00:33:36,321 --> 00:33:38,789 So you... 677 00:33:38,824 --> 00:33:41,224 You got to seize the day. 678 00:33:41,292 --> 00:33:42,992 You go for it. 679 00:33:45,162 --> 00:33:48,031 I'm gonna try, Jack. Thanks. 680 00:33:50,935 --> 00:33:54,103 And, uh, I'm not giving up on that truck either. 681 00:34:06,782 --> 00:34:08,283 You almost ready? 682 00:34:08,351 --> 00:34:09,284 For what? 683 00:34:09,352 --> 00:34:10,518 Georgie's show! 684 00:34:10,586 --> 00:34:13,787 Oh, of course I am! I'm ready when you are. 685 00:34:14,756 --> 00:34:17,124 Now look at this. You see that? 686 00:34:17,192 --> 00:34:21,362 This, this is the coffee we'll be using from now on. 687 00:34:21,396 --> 00:34:22,830 That other decaf stuff, 688 00:34:22,898 --> 00:34:26,934 you can throw it out 'cause life is too short. 689 00:34:27,002 --> 00:34:29,069 It's way too short. 690 00:34:32,974 --> 00:34:34,440 Okay, I'm sorry. 691 00:34:34,508 --> 00:34:35,541 No, you know what? 692 00:34:35,576 --> 00:34:37,310 I didn't mean it quite like that. 693 00:34:37,378 --> 00:34:40,847 You have to stop pretending this didn't happen. 694 00:34:40,882 --> 00:34:44,917 You had a heart attack and you may have no trouble saying the words, 695 00:34:44,951 --> 00:34:46,551 but I don't think you're taking in what they mean. 696 00:34:46,586 --> 00:34:47,619 Aw, Lou, please- 697 00:34:47,687 --> 00:34:49,855 No, no, no, listen to me. 698 00:34:49,923 --> 00:34:51,123 You have to take care of yourself 699 00:34:51,157 --> 00:34:57,729 - not just for yourself, but for the family... - And for me. 700 00:34:58,999 --> 00:35:00,731 Do you know that you are the only man 701 00:35:00,766 --> 00:35:02,967 I have ever been able to fully depend on. 702 00:35:03,002 --> 00:35:04,369 Now that is not true. 703 00:35:04,403 --> 00:35:08,039 It is true. You're my rock, grandpa. 704 00:35:08,073 --> 00:35:10,808 You are the rock of this whole family 705 00:35:10,842 --> 00:35:13,311 And if we ever lost you... 706 00:35:13,345 --> 00:35:15,013 Just calm down. 707 00:35:16,680 --> 00:35:20,817 Lou, I am fine. 708 00:35:20,851 --> 00:35:22,252 I am fine. 709 00:35:24,555 --> 00:35:26,189 Don't we have a show to get to? 710 00:35:34,197 --> 00:35:37,900 Now on the course, number 7, Olivia wheaton. 711 00:35:53,515 --> 00:35:54,882 She's really good. 712 00:35:54,917 --> 00:35:56,284 Yeah, she is, 713 00:35:56,319 --> 00:35:58,619 but you see how wide she went on that last jump there? 714 00:35:58,654 --> 00:35:59,854 You don't have to go that wide. 715 00:35:59,922 --> 00:36:02,757 Cut it closer. You know, save some time. 716 00:36:02,791 --> 00:36:03,991 Okay. 717 00:36:04,025 --> 00:36:05,926 Just stay focused. 718 00:36:05,961 --> 00:36:09,096 Breathe and stay nice and calm, okay? 719 00:36:09,130 --> 00:36:12,099 I'm scared out of my mind. 720 00:36:19,240 --> 00:36:22,075 Number 7, Olivia wheaton, 46 seconds! 721 00:36:27,814 --> 00:36:29,482 Okay. 722 00:36:29,516 --> 00:36:34,120 Listen, you and Phoenix are gonna do great, all right? 723 00:36:34,188 --> 00:36:36,488 And try to have some fun out there too, huh? 724 00:36:36,522 --> 00:36:38,223 Okay. 725 00:36:38,257 --> 00:36:41,759 And now the last rider in this year's spring classic: 726 00:36:41,794 --> 00:36:44,529 Number 15, Georgina crawley. 727 00:37:28,438 --> 00:37:31,907 Number 15, Georgina crawley, with the best time of the day: 728 00:37:31,974 --> 00:37:33,074 Forty-two seconds! 729 00:37:33,108 --> 00:37:34,475 - She won, didn't she? - Yeah! 730 00:37:35,578 --> 00:37:37,546 Yeah, Georgie! 731 00:37:37,580 --> 00:37:38,980 Woo! 732 00:37:45,220 --> 00:37:46,754 Great job! You looked awesome. 733 00:37:46,821 --> 00:37:48,989 Thanks. Thank you. 734 00:37:50,291 --> 00:37:51,291 Awesome! 735 00:37:52,827 --> 00:37:55,462 So good, honey! Oh! 736 00:37:57,832 --> 00:37:59,466 Um, I'll be right back. 737 00:37:59,500 --> 00:38:00,568 Okay. 738 00:38:04,939 --> 00:38:05,905 Hey. 739 00:38:05,940 --> 00:38:07,206 Hey. 740 00:38:07,274 --> 00:38:09,609 You were a good competitor. 741 00:38:10,844 --> 00:38:12,478 You should enjoy that ribbon. 742 00:38:12,546 --> 00:38:15,381 You won't be winning one again because it's all about the horse, 743 00:38:15,449 --> 00:38:16,683 and I can always buy a better horse 744 00:38:16,717 --> 00:38:19,785 than you could ever dream of affording. 745 00:38:27,160 --> 00:38:29,895 Carrots up her nose, carrots up her nose... 746 00:38:29,929 --> 00:38:31,163 Carrots up her nose... 747 00:38:31,198 --> 00:38:32,298 Carrots up her nose? 748 00:38:34,067 --> 00:38:35,200 Forget it. 749 00:38:35,234 --> 00:38:37,034 What's that about? What's that? 750 00:38:39,405 --> 00:38:40,871 I'm so proud of you. 751 00:38:48,214 --> 00:38:49,981 Come on, get that horse. Let's go. 752 00:39:03,533 --> 00:39:06,735 Relax, this is your decaf. 753 00:39:06,769 --> 00:39:08,770 Look, if you want your regular brand, 754 00:39:08,805 --> 00:39:11,206 then go for it, okay? I can't stop you. 755 00:39:11,240 --> 00:39:12,640 Hey, Lou... 756 00:39:15,611 --> 00:39:20,748 I get what you are saying, I do, 757 00:39:20,782 --> 00:39:26,887 and I want you to know I'm real aware of what happened to me, 758 00:39:26,955 --> 00:39:28,922 but you're right; 759 00:39:28,956 --> 00:39:31,057 I need to look after my health. 760 00:39:31,092 --> 00:39:34,128 I want to see Amy and Ty get married 761 00:39:34,195 --> 00:39:37,131 and Katie and Georgie grow up and... 762 00:39:38,500 --> 00:39:41,635 So I've decided I'll start seeing that doctor 763 00:39:41,669 --> 00:39:45,738 and not just because you tricked me into it. 764 00:39:49,143 --> 00:39:50,876 Thank you. 765 00:39:53,180 --> 00:39:54,880 Come here. 766 00:40:05,691 --> 00:40:08,193 There we go. Looks good. 767 00:40:10,329 --> 00:40:13,698 You know, I gotta say you handled yourself really well out there 768 00:40:13,766 --> 00:40:16,267 and I am pretty darn proud of you. 769 00:40:16,334 --> 00:40:17,601 Not just because you won either, you know, 770 00:40:17,669 --> 00:40:21,772 because you were the better person when it came to Olivia. 771 00:40:21,839 --> 00:40:24,175 And, uh, we have some news for you. 772 00:40:26,144 --> 00:40:28,179 The adoption papers arrived. 773 00:40:29,781 --> 00:40:31,681 Signed and sealed. 774 00:40:31,748 --> 00:40:35,818 You are now officially our daughter. 775 00:40:39,890 --> 00:40:40,657 How about that?! 776 00:40:42,826 --> 00:40:43,926 Come here! 777 00:41:00,943 --> 00:41:02,110 Damn. 778 00:41:02,178 --> 00:41:04,245 Yeah. 779 00:41:04,313 --> 00:41:07,081 Ah, there'll be other farms. 780 00:41:07,115 --> 00:41:09,517 Yeah, I guess. 781 00:41:11,953 --> 00:41:13,787 Damn. 782 00:41:13,822 --> 00:41:17,725 ♪ This room barely alive ♪ from all the ghosts we have 783 00:41:17,792 --> 00:41:22,562 ♪ I witness in your eyes you may have nothing left ♪ 784 00:41:23,997 --> 00:41:26,733 ♪ What is the meaning of the lies we tell as truth ♪ 785 00:41:28,102 --> 00:41:34,073 ♪ One thing I'm certain of ♪ is that I've little more to lose ♪ 786 00:41:37,810 --> 00:41:42,581 ♪ I used to feel us so on fire ♪ 787 00:41:42,616 --> 00:41:47,085 ♪ And now I feel heat for the truth ♪ 788 00:41:47,120 --> 00:41:50,789 ♪ With every flame of my desire... ♪ 789 00:41:50,823 --> 00:41:53,090 Okay, cheers to Georgie. 790 00:41:53,125 --> 00:41:54,125 Cheers. 791 00:41:54,159 --> 00:41:55,092 Cheers. 792 00:41:55,127 --> 00:41:56,127 Cheers. 793 00:41:56,194 --> 00:41:58,095 All right, it is time 794 00:41:58,130 --> 00:42:01,132 for the bartlett family stone ritual. 795 00:42:02,067 --> 00:42:05,169 Now, my great-great grandfather built this fireplace. 796 00:42:05,203 --> 00:42:06,971 Aw, just pick a stone, honey. 797 00:42:07,005 --> 00:42:08,438 We've all heard this story, Jack. 798 00:42:08,473 --> 00:42:09,939 Georgie's probably heard it too. 799 00:42:09,974 --> 00:42:11,040 Just pick a stone. 800 00:42:11,075 --> 00:42:12,609 Where's yours, Jack? 801 00:42:12,644 --> 00:42:15,211 Uh, this one right there. 802 00:42:15,246 --> 00:42:16,680 And is this one taken? 803 00:42:16,714 --> 00:42:19,516 I think it's all yours. 804 00:42:19,550 --> 00:42:21,951 Then I declare this stone belongs to: 805 00:42:21,986 --> 00:42:24,052 Georgina crawley Fleming Morris! 806 00:42:24,087 --> 00:42:25,053 Here here! 807 00:42:25,121 --> 00:42:26,355 Wow, that's a mouthful! 808 00:42:28,258 --> 00:42:30,025 Where's Ty? Why isn't he here? 809 00:42:30,059 --> 00:42:33,862 Actually, he's just out front and he has something to show you. 810 00:42:33,897 --> 00:42:34,963 Come on. 811 00:42:46,074 --> 00:42:50,344 ♪ How love can teeter on the edges of a blade... ♪ 812 00:42:51,946 --> 00:42:55,015 See? Told you you'd get it back. 813 00:42:56,284 --> 00:42:57,651 Life's pretty weird. 814 00:42:57,686 --> 00:42:59,286 Well, that it is. 815 00:43:00,254 --> 00:43:02,322 If Amy and I hadn't been looking at that old ranch, 816 00:43:02,389 --> 00:43:03,656 never would have found the truck. 817 00:43:03,691 --> 00:43:05,991 Is it still for sale? 818 00:43:06,059 --> 00:43:07,593 No, it sold. 819 00:43:09,196 --> 00:43:10,830 Another time. 820 00:43:12,232 --> 00:43:13,599 Thank you. 821 00:43:15,402 --> 00:43:17,036 ♪ With every flame of my desire ♪ 822 00:43:20,506 --> 00:43:23,442 ♪ I'm not giving up on you 823 00:43:25,177 --> 00:43:29,348 ♪ I'm not giving up, giving up on you ♪ 824 00:43:29,349 --> 00:44:03,898 Sync & corrections by no1 www.Addic7ed.Com 59178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.