All language subtitles for H2o Just Add Water s02e15-rum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,799 --> 00:00:17,499 H2O ADAUG� AP� Traducerea: ***R�zvan*** Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro 2 00:01:00,200 --> 00:01:02,000 Cine are chef de un c�ntec ? 3 00:01:02,001 --> 00:01:05,001 - Cred c� o s� trec peste suc. - �tiu la ce te referi. 4 00:01:05,002 --> 00:01:07,702 Cleo, ascult� asta ! 5 00:01:17,403 --> 00:01:19,803 - Deci ? - Foarte bine. 6 00:01:20,304 --> 00:01:26,804 Ce zici de noi doi, la tine acas�. Lec�iile sunt gratuite. 7 00:01:26,805 --> 00:01:29,505 - Vrei s�-mi dai lec�ii de chitar� ? - Da. 8 00:01:29,506 --> 00:01:32,506 Absolut. De ce nu ? C�nt foarte bine. 9 00:01:32,507 --> 00:01:35,307 Fac o mul�ime de bani d�nd lec�ii. 10 00:01:35,308 --> 00:01:39,008 Ei bine, a fost destul de greu s� fac o list�. 11 00:01:39,409 --> 00:01:41,509 - Chiar ? - Da ! 12 00:01:41,910 --> 00:01:45,110 E chiar acolo l�ng� sentimentele schimbate. 13 00:01:48,111 --> 00:01:48,411 - Bun� ! - Bun� ! 14 00:01:50,412 --> 00:01:52,712 Grozav, ai adus mai multe c�p�une. S-au terminat. 15 00:01:52,713 --> 00:01:54,613 Am adus mai mult din toate. 16 00:01:55,914 --> 00:01:57,114 Mi-a pl�cut noaptea trecut�. 17 00:01:57,515 --> 00:01:59,115 Da, �i mie. 18 00:01:59,416 --> 00:02:04,216 - Poate ie�im din nou. - Poate. 19 00:02:06,417 --> 00:02:08,017 - Am treab�. - Da. 20 00:02:15,918 --> 00:02:23,018 Lewis, ce �tii despre chihlimbarul gri ? 21 00:02:24,719 --> 00:02:28,019 - Ce e amuzant ? - Chihlimbarul gri e un mit. 22 00:02:28,020 --> 00:02:31,820 - Nu exist� ? - Ori exist� ori e foarte rar. 23 00:02:32,021 --> 00:02:32,821 Internetul zice... 24 00:02:32,822 --> 00:02:37,422 Toate acele lucruri �n care se spune c� are efecte magice 25 00:02:37,423 --> 00:02:40,023 asupra sirenelor sunt ni�te prostii. 26 00:02:40,624 --> 00:02:43,024 �tii ce este, nu-i a�a ? 27 00:02:43,625 --> 00:02:45,325 Un fel de parfum. 28 00:02:45,326 --> 00:02:47,526 Era folosit �n parfumerie. 29 00:02:48,727 --> 00:02:51,127 Acest chihlimbar provine de la balene. 30 00:02:51,128 --> 00:02:56,328 E ca o minge solid� de ulei pe care o depoziteaz� balenele �n ocean. 31 00:02:56,329 --> 00:03:00,129 - O depoziteaz� ? - Prin sc�p�ri. 32 00:03:02,530 --> 00:03:06,330 - Sc�p�ri... te referi la... - Da, sc�p�ri. 33 00:03:06,531 --> 00:03:08,331 Deci, de ce �ntrebi ? 34 00:03:11,732 --> 00:03:15,232 Ies cu o siren�. Sunt interesat de chestiile astea. 35 00:03:15,233 --> 00:03:19,033 �i dac� are efecte asupra sirenelor 36 00:03:20,234 --> 00:03:24,034 ar putea fi folositor �n anumite situa�ii. 37 00:03:24,535 --> 00:03:26,435 Te rog s�-mi dai un exemplu. 38 00:03:27,236 --> 00:03:28,836 Nu �tiu... 39 00:03:29,437 --> 00:03:31,837 L-ai putea folosi ca s� fii iar �mpreun� cu Cleo. 40 00:03:32,238 --> 00:03:37,238 Hei, am o iubit� nou�. Eu �i Cleo suntem istorie. 41 00:03:39,239 --> 00:03:40,439 F�r� glume. 42 00:03:40,540 --> 00:03:43,940 Indiferent la ce te-ai g�ndi, uit� ! Chihlimbarul acesta e un mit. 43 00:03:54,141 --> 00:03:56,841 Da, excelent, Kimmy. Superb. 44 00:03:56,842 --> 00:03:58,842 - Este distractiv. - E�ti un talent �nn�scut. 45 00:03:59,943 --> 00:04:03,643 - Cleo, ce mai faci ? - Ce cau�i aici ? 46 00:04:03,644 --> 00:04:05,344 Nate m� �nva�� s� c�nt la chitar�. 47 00:04:05,345 --> 00:04:08,245 Am fost at�t de cople�it de entuziasmul ei 48 00:04:08,246 --> 00:04:10,046 �nc�t i-am oferit o lec�ie de chitar� gratuit�. 49 00:04:11,547 --> 00:04:13,447 Gratuit� ? Ai zis c� m� pl�te�ti ! 50 00:04:13,448 --> 00:04:17,848 Nate, vreau s� pleci �nainte s� �i spun tatei c� m� urm�re�ti. 51 00:04:17,849 --> 00:04:20,049 - Nu fac asta. - Nu faci ce ? 52 00:04:20,150 --> 00:04:22,250 Tat�, Nate m� �nv��a cum s� c�nt la chitar�. 53 00:04:22,251 --> 00:04:23,551 A fost �nc�nt�tor. 54 00:04:23,552 --> 00:04:24,552 Da, a�a e. 55 00:04:24,553 --> 00:04:27,153 Fiica dvs. e un talent �nn�scut, dle S. 56 00:04:31,354 --> 00:04:35,054 Chiar ? Predai de mult� vreme, Nate ? 57 00:04:35,955 --> 00:04:39,055 Da, de o s�pt�m�n�. 58 00:04:40,356 --> 00:04:43,356 Deci e�ti destul de priceput la chitar�. 59 00:04:43,357 --> 00:04:45,057 Da, dar nu m� dau mare. 60 00:04:45,058 --> 00:04:48,058 Bun. �tii cu ce sunt eu priceput, Nate ? 61 00:04:48,459 --> 00:04:50,559 Chestia aia ? 62 00:04:51,760 --> 00:04:54,860 Ce zici s� te �nv�� despre desfundarea �evilor ? 63 00:04:55,161 --> 00:04:56,561 Pe gratis ! 64 00:05:05,063 --> 00:05:07,063 - E�ti bine ? - Da. 65 00:05:07,264 --> 00:05:09,564 Oricum nu aveam nevoie de unghia aia, nu ? 66 00:05:15,565 --> 00:05:18,065 - Am terminat. - Mul�umesc mult. 67 00:05:18,066 --> 00:05:20,266 A� avea nevoie de ajutor �i aici. 68 00:05:20,267 --> 00:05:22,367 Trebuie s� desfund canalul de scurgere. 69 00:05:23,667 --> 00:05:26,567 Da, �ti�i, trebuie s� predau alt� lec�ie de chitar�. 70 00:05:30,068 --> 00:05:33,168 Cred c� tat�l t�u m� place. M� las� s� fac treburi grele. 71 00:05:33,169 --> 00:05:34,369 Bravo �ie. 72 00:05:35,070 --> 00:05:38,970 Deci, ce faci �n diminea�a asta ? 73 00:05:39,371 --> 00:05:42,071 Spal�-te ! Pleac� de l�ng� mine, miro�i ! 74 00:05:42,572 --> 00:05:44,472 Am muncit din greu �i am transpirat. 75 00:05:44,473 --> 00:05:47,273 Nu e transpira�ie. Pu�i ! 76 00:05:48,474 --> 00:05:50,574 Ce-ar fi dac� a� merge acas� �i a� face un du� 77 00:05:50,575 --> 00:05:54,575 iar apoi noi doi s� mergem s� vedem un film sau ceva. 78 00:05:54,576 --> 00:05:58,076 Ascult�-m� ! Niciodat� nu o s� ies cu tine. 79 00:06:05,477 --> 00:06:07,777 Deci e un "nu". 80 00:06:17,878 --> 00:06:19,878 - Lewis ! Lewis ! - Ce e ? 81 00:06:19,879 --> 00:06:22,879 L-am g�sit. E chihlimbar gri pur. 82 00:06:23,280 --> 00:06:25,480 - Cum l-ai g�sit ? - Pe internet. 83 00:06:25,481 --> 00:06:29,181 Un comerciant de antichit��i �l avea. A zis c� e de peste 100 de ani. 84 00:06:29,982 --> 00:06:31,582 Zane, nu crezi c� ai �ntrecut limita ? 85 00:06:31,583 --> 00:06:33,883 Am cump�rat asta din curiozitate �tiin�ific�. 86 00:06:33,884 --> 00:06:35,884 Ar trebui s� �n�elegi asta. 87 00:06:44,485 --> 00:06:46,285 Miroase ca un calmar putrezit. 88 00:06:46,286 --> 00:06:48,886 E vechi de 100 de ani �i e f�cut din excremente de balen�. 89 00:06:48,887 --> 00:06:50,387 - Ia-l ! - Nu ! 90 00:06:50,888 --> 00:06:52,188 - Ia-l ! - Nu ! 91 00:06:54,589 --> 00:06:58,089 Grozav ! Zane, trebuia s� iau �ntr-un minut masa cu Charlotte. 92 00:06:58,090 --> 00:07:00,290 Cred c� o s� m�n�nci singur. 93 00:07:00,291 --> 00:07:05,791 Lewis, scuze c� am �nt�rziat. Ce e asta ? 94 00:07:06,492 --> 00:07:08,392 - ��i pot explica. - Ai fost la pescuit ? 95 00:07:08,393 --> 00:07:10,693 Nu, a fost vina lui ! M-a stropit. 96 00:07:10,694 --> 00:07:12,394 Nu-mi pas� ce e asta dar dac� tu 97 00:07:12,395 --> 00:07:15,895 crezi c� o s� iau masa cu tine mirosind a�a, po�i s� ui�i. 98 00:07:16,896 --> 00:07:18,896 Nu ! Charlotte, �mi pare r�u ! Stai ! 99 00:07:19,997 --> 00:07:22,897 E doar un mit ! Acum treci peste asta ! 100 00:07:22,898 --> 00:07:25,398 Charlotte, haide, o s� fac un du�. 101 00:08:15,699 --> 00:08:18,099 - To�i clien�ii se duc. - Pleac� ! 102 00:08:18,100 --> 00:08:19,100 De ce ? 103 00:08:20,101 --> 00:08:23,101 Po�i s� vorbe�ti cu Nate �i s�-i spui s� mearg� altundeva 104 00:08:23,102 --> 00:08:25,202 sau m�car s� fac� o baie ? 105 00:08:29,503 --> 00:08:32,703 - Bun�, Emma ! - Ash vrea s� pleci. 106 00:08:32,904 --> 00:08:35,804 Dar tocmai am luat un suc. De ce nu mi te al�turi ? 107 00:08:36,305 --> 00:08:40,005 Nate, o s� mai zic asta doar o dat�. Vreau ca tu... 108 00:08:50,006 --> 00:08:52,306 S� nu pleci niciodat� de l�ng� mine. 109 00:08:53,507 --> 00:08:56,707 Vreau s� fiu cu tine tot timpul, s� fac tot ce zici. 110 00:08:58,808 --> 00:09:03,108 - Dar nu crezi c� duhnesc ? - Nu, miro�i b�rb�tesc. 111 00:09:03,109 --> 00:09:04,609 Atractiv �i... 112 00:09:23,510 --> 00:09:25,610 Emma, sunt multe lucruri de f�cut. 113 00:09:25,611 --> 00:09:27,611 Sunt cam de ocupat�. 114 00:09:31,012 --> 00:09:33,112 Emma, pot discuta cu tine �n depozit ? Acum ? 115 00:09:33,113 --> 00:09:35,813 Lini�te�te-te ! Las-o s� ia o pauz�. 116 00:09:35,814 --> 00:09:37,514 Da, sunt �n timpul pauzei. 117 00:09:42,315 --> 00:09:45,815 - Ash, ce face Emma ? - �ntreab�-l pe el. 118 00:09:47,116 --> 00:09:49,316 A� mai vrea �nc� un suc. Tu vrei ? 119 00:09:49,317 --> 00:09:51,017 Da ! Te rog, las�-m� s� �i-l aduc eu. 120 00:09:55,018 --> 00:09:57,718 Bun�, Cleo ! �nc� dou�, Ash. 121 00:10:00,119 --> 00:10:02,219 Emm, ce se �nt�mpl� ? 122 00:10:02,220 --> 00:10:06,020 R�m�ne �ntre noi dou�. Cred c� dragostea e �n aer. 123 00:10:06,521 --> 00:10:09,021 E ca �i cum l-a� vedea pe Nate cu al�i ochi. 124 00:10:13,522 --> 00:10:18,122 Nu pricep ! Emma nu-l suport� pe Nate. 125 00:10:18,423 --> 00:10:20,123 Niciuna din noi. 126 00:10:20,824 --> 00:10:22,324 Ceva nu e bine. 127 00:10:30,425 --> 00:10:33,525 Hei, Nate ! Ar��i bine azi. 128 00:10:35,026 --> 00:10:37,726 - Pot s� stau l�ng� tine ? - Sigur. 129 00:10:37,727 --> 00:10:40,327 - Despre ce vorbea�i ? - Despre nimic. 130 00:10:40,328 --> 00:10:42,828 O l�sam pe Emma s� se uite la mine. 131 00:10:42,829 --> 00:10:46,029 - Pot s� fac �i eu asta ? - Sigur. 132 00:10:54,230 --> 00:10:56,430 �tii c� am ratat pr�nzul cu Charlotte ? 133 00:10:56,931 --> 00:10:59,431 Am f�cut du� ca s� scap de miros. 134 00:10:59,432 --> 00:11:01,132 M-a l�sat balt�. 135 00:11:01,133 --> 00:11:02,433 Fata are sim�. 136 00:11:03,234 --> 00:11:04,834 - Unde-i sticla aia ? - Nu �tiu. 137 00:11:04,835 --> 00:11:06,835 Cred c� am l�sat-o pe mas�. 138 00:11:07,036 --> 00:11:09,136 De ce ? Doar nu te-ai r�zg�ndit, nu ? 139 00:11:09,137 --> 00:11:11,537 Nu ! Vreau s� m� uit mai �ndeaproape 140 00:11:11,538 --> 00:11:13,638 poate s� analizez o mostr� ? 141 00:11:14,939 --> 00:11:15,739 Sigur c� da. 142 00:11:15,740 --> 00:11:18,240 Charlotte �i eu suntem ferici�i �mpreun�. 143 00:11:18,241 --> 00:11:20,241 Cleo nu e �n peisaj. 144 00:11:20,242 --> 00:11:23,042 - De c�nd ��i pas� ? - Am auzit ni�te vorbe. 145 00:11:23,043 --> 00:11:25,043 Ce vrei s� spui ? Ce ai auzit ? 146 00:11:25,044 --> 00:11:28,144 - Nimic. - Zane, stai ! Ce ai auzit ? 147 00:11:32,845 --> 00:11:35,645 - Nate, trebuie s� vorbim. - Despre ce ? 148 00:11:36,346 --> 00:11:38,246 E delicat. S� vorbim �ntre patru ochi. 149 00:11:38,247 --> 00:11:42,247 B�iete, orice ai s�-mi spui po�i s� o faci �n fa�a 150 00:11:42,248 --> 00:11:44,948 acestor domni�oare fine. Suntem prieteni. 151 00:11:44,949 --> 00:11:48,249 Bine ! Nate, pu�i ! 152 00:11:49,050 --> 00:11:53,850 Mi-ai gonit to�i clien�ii �i vreau s� ie�i afar�. 153 00:11:53,851 --> 00:11:54,851 - Ce ? - Ce ? 154 00:11:54,852 --> 00:11:56,552 Ash, nu pot s� cred ce aud. 155 00:11:56,553 --> 00:12:00,253 �sta e adev�rul ! �i, cum po�i s� stai a�a aproape de el ? 156 00:12:00,254 --> 00:12:04,054 �tii ce cred ? E�ti gelos. 157 00:12:04,055 --> 00:12:07,055 - Ce ? - Fata e perspicace. 158 00:12:07,056 --> 00:12:08,756 Emma, uit�-te la locul �sta ! E gol. 159 00:12:08,757 --> 00:12:10,657 �i de ce e vina lui Nate ? 160 00:12:10,658 --> 00:12:13,658 Miroase ca un animal cu probleme de igien�. 161 00:12:14,459 --> 00:12:18,759 - Ce se �nt�mpl� ? - S� o �ntreb�m pe Rikki, da ? 162 00:12:27,360 --> 00:12:30,760 - Rikki, miroase Nate ? - Glume�ti ? 163 00:12:31,061 --> 00:12:33,061 Nate e cel mai... 164 00:12:40,362 --> 00:12:46,562 Cel mai... b�rbat pe care l-am cunoscut. 165 00:12:52,663 --> 00:12:55,563 Bine, tot ce zic este s� nu te bagi �n via�a mea personal�. 166 00:12:55,564 --> 00:12:56,564 Nu sunt �n ea. 167 00:12:56,565 --> 00:12:59,265 Ultimul lucru de care am nevoie sunt probleme cu prietena. 168 00:12:59,266 --> 00:13:01,066 Mi-ai luat vorba din gur�. 169 00:13:02,967 --> 00:13:05,567 Ash, ai v�zut vreo sticl� pe masa asta ? 170 00:13:05,568 --> 00:13:06,568 Nu ! 171 00:13:08,069 --> 00:13:09,369 Grozav ! Acum s-a pierdut. 172 00:13:09,370 --> 00:13:12,670 �ti�i, nu o s� le �n�eleg niciodat� pe femei. 173 00:13:12,671 --> 00:13:15,071 Ies o dat� cu Emma, ne sim�im bine 174 00:13:15,072 --> 00:13:17,472 �i apoi se poart� ca �i cum nu a� exista. 175 00:13:18,373 --> 00:13:21,073 Cred c� treaba cu b�iatul sensibil nu func�ioneaz�. 176 00:13:21,274 --> 00:13:24,074 Adic�, uita�i-v� la Nate. Tipul �la nu are creier, 177 00:13:24,075 --> 00:13:26,575 sensibilitate �i e �nconjurat de fete. 178 00:13:27,076 --> 00:13:27,876 Ce ? 179 00:13:27,877 --> 00:13:34,477 Emma e cu el �n bar. �i Rikki. �i Cleo. 180 00:13:35,978 --> 00:13:38,278 - Cu Nate ? - Parc� ar fi hipnotizate. 181 00:13:41,279 --> 00:13:42,579 Hipnotizate ? 182 00:14:11,080 --> 00:14:13,580 �tii ce e asta, nu ? Chihlimbarul gri. 183 00:14:13,581 --> 00:14:15,681 Nu, nu. �i-ai dat seama singur de asta. 184 00:14:15,682 --> 00:14:18,082 Ei bine, dle, chihlimbarul gri e un mit ? 185 00:14:18,483 --> 00:14:20,583 Ce facem ? 186 00:14:23,984 --> 00:14:27,084 Cum poate s� �l ating� sau s� danseze pentru el ? 187 00:14:31,185 --> 00:14:32,785 - Rikki ! - Ce ? 188 00:14:35,186 --> 00:14:37,486 Po�i veni p�n� afar� pu�in ? 189 00:14:37,487 --> 00:14:41,587 - Dansez cu Nate. - Da, v�d asta. 190 00:14:41,788 --> 00:14:46,088 - Nu crezi c� e cam ciudat ? - Nate e tare. 191 00:14:48,189 --> 00:14:50,089 Da, da. 192 00:14:54,990 --> 00:14:57,090 Trebuie s� rezolv�m asta. 193 00:15:05,991 --> 00:15:12,291 Nate, am nevoie de ajutorul t�u. Am ceva probleme cu barca. 194 00:15:12,292 --> 00:15:15,292 - Tu e�ti expert �n b�rci. - Sunt ocupat. 195 00:15:15,293 --> 00:15:18,493 Da, �tiu �i nu te-a� fi rugat dac� nu ar fi fost o urgen��. 196 00:15:18,494 --> 00:15:21,094 Poate alt� dat�. 197 00:15:22,395 --> 00:15:26,495 Dar dac� ��i dau barca o s�pt�m�n� ? 198 00:15:26,496 --> 00:15:29,096 Cred c� pot veni 5 minute. 199 00:15:29,897 --> 00:15:31,997 - O s� a�tepta�i, nu dnelor ? - Nu pleca ! 200 00:15:31,998 --> 00:15:32,998 Te rog ! 201 00:15:34,299 --> 00:15:35,399 - 2 s�pt�m�ni. - 2 s�pt�m�ni. 202 00:15:35,400 --> 00:15:42,400 Permite�i-mi o secund�. De ce nu mergem mai t�rziu pe plaj� ? 203 00:15:42,401 --> 00:15:46,701 - O s� v� acord toat� aten�ia. - Promi�i ? 204 00:15:46,702 --> 00:15:47,702 Sigur. 205 00:15:48,503 --> 00:15:49,703 Ne vedem atunci. 206 00:15:52,304 --> 00:15:54,704 - Pa, Nate ! - Ciao, Naty. 207 00:15:58,505 --> 00:16:01,705 Deci, s� vedem care e problema. 208 00:16:02,906 --> 00:16:06,006 - Bine, Nate, d�-te b�tut. - Ce ? 209 00:16:06,007 --> 00:16:08,607 - Nu �ncerca s� te prefaci ! - Dar nu fac asta. 210 00:16:09,708 --> 00:16:12,708 - �mi po�i da sticla ? - Despre ce vorbe�ti ? 211 00:16:12,709 --> 00:16:14,809 Haide, �tii despre ce vorbim. 212 00:16:14,810 --> 00:16:17,110 De ce crezi c� Rikki se �ine dup� tine ? 213 00:16:19,511 --> 00:16:21,511 Deci despre asta era vorba. 214 00:16:22,712 --> 00:16:23,812 Asta ! 215 00:16:23,813 --> 00:16:26,013 Ei bine, asta... 216 00:16:26,914 --> 00:16:28,514 nu are nimic de-a face cu tot. 217 00:16:28,515 --> 00:16:30,515 Fetele �n sf�r�it �i-au revenit �i au urcat 218 00:16:30,516 --> 00:16:32,516 la bordul trenului Nate. 219 00:16:32,517 --> 00:16:34,417 - Voi sunte�i gelo�i. - Trenul Nate ? 220 00:16:34,418 --> 00:16:36,118 - Trenul Nate. - Nu mai spune. 221 00:16:36,119 --> 00:16:37,119 Da. 222 00:16:37,820 --> 00:16:41,120 Motivul pentru care fetele au venit la trenul Nate este 223 00:16:41,121 --> 00:16:44,221 pentru c� �tiu s� c�nt la chitar�, s� fac karate, 224 00:16:44,222 --> 00:16:46,722 pentru c� sunt surfer �i o ma�in� de iubire. 225 00:16:46,723 --> 00:16:50,523 Recunoa�te�i, b�ie�i, sunte�i ni�te rata�i. 226 00:16:58,924 --> 00:17:02,524 - M� simt bine. - Da �i eu. 227 00:17:03,025 --> 00:17:03,725 Da. 228 00:17:13,726 --> 00:17:18,126 - De ce ? - C�t e ceasul ? 229 00:17:19,227 --> 00:17:23,627 - E deja ora 14. - Ce am f�cut toat� ziua ? 230 00:17:23,928 --> 00:17:27,528 Emma, putem vorbi ? 231 00:17:34,229 --> 00:17:36,029 �tiu c� am mers doar o dat� la o �nt�lnire. 232 00:17:36,030 --> 00:17:38,130 Da, �i a fost distractiv. 233 00:17:38,131 --> 00:17:40,331 Poate mi-ai putea explica c�teva lucruri. 234 00:17:40,332 --> 00:17:43,832 - Ce lucruri ? - Ce f�ceai acolo ? 235 00:17:43,833 --> 00:17:48,533 - Eram �n pauz� de mas�. - Trebuia s� fii a�a vulgar� ? 236 00:17:49,034 --> 00:17:50,834 Vrei s� m� ascund �n timp ce iau masa ? 237 00:17:50,835 --> 00:17:54,135 Nu �tiu, poate dac� m-ai fi anun�at ar fi fost mai bine. 238 00:17:54,136 --> 00:17:56,636 Ash, iau masa la acea�i or� �n fiecare zi. 239 00:17:56,637 --> 00:18:03,037 Emma, �tii despre ce vorbesc �i dac� vrei s� joci jocuri, bine ! 240 00:18:06,038 --> 00:18:10,538 Nu �n�eleg ! Ne �nt�lnim o dat� �i acum se poart� ca �i cum ar fi ceva gre�it. 241 00:18:10,539 --> 00:18:12,939 B�ie�ii, pot fi a�a sensibili uneori. 242 00:18:12,940 --> 00:18:15,440 - Bun�, fetelor ! Ce face�i ? - Desigur, nu to�i. 243 00:18:15,441 --> 00:18:16,741 Mie �mi spui ? 244 00:18:26,342 --> 00:18:28,542 Despre ce s� ��i spun ? 245 00:18:28,543 --> 00:18:31,143 Despre cum ai reu�it s� ai un corp a�a de grozav. 246 00:18:31,144 --> 00:18:32,744 - Da. - V-a fost dor de mine ? 247 00:18:32,745 --> 00:18:33,745 Da ! 248 00:18:33,746 --> 00:18:34,746 Cui i-a fost dor cel mai mult de mine ? 249 00:18:34,747 --> 00:18:35,747 - Mie ! - Mie ! 250 00:18:36,948 --> 00:18:41,148 Fetelor, s� nu ne cert�m. E destul Nate pentru toate. 251 00:18:41,149 --> 00:18:42,149 - Cine vrea s� �not�m ? - Eu ! 252 00:18:42,150 --> 00:18:43,450 - Eu ! - Eu ! 253 00:18:50,151 --> 00:18:52,851 - Ash, unde sunt fetele ? - Nu �tiu. De ce ? 254 00:18:52,852 --> 00:18:55,952 - Nu �i-a zis Emma unde merge ? - Nu mi-a zis nimic. 255 00:18:55,953 --> 00:18:58,053 Haide, trebuie s� le fi v�zut unde au mers. 256 00:19:00,354 --> 00:19:01,754 Au mers spre plaj�. 257 00:19:19,055 --> 00:19:21,155 De ce nu v� pune�i costumul de baie ? 258 00:19:21,156 --> 00:19:22,456 Nu avem nevoie de el. 259 00:19:22,457 --> 00:19:24,157 Asta credeam �i eu. 260 00:19:25,358 --> 00:19:28,558 Prima care �noat� p�n� acolo �i �napoi poate s� m� s�rute. 261 00:19:28,559 --> 00:19:29,859 - M� bag. - Sunt mai rapid�. 262 00:19:29,860 --> 00:19:33,560 Sta�i, doamnelor. Putem �nota �mpreun�. 263 00:19:40,561 --> 00:19:42,061 - Nu ! - Nu ! 264 00:19:50,262 --> 00:19:53,262 Veni�i chiar acum cu noi sau o s� regreta�i asta. 265 00:19:55,763 --> 00:19:59,863 B�ie�i, voi nu renun�a�i niciodat� la asta ? 266 00:19:59,864 --> 00:20:02,364 Fetele sunt moarte dup� Nate. 267 00:20:02,365 --> 00:20:04,065 Nu, dnelor ? 268 00:20:06,666 --> 00:20:09,566 - Ce facem ? - De ce sunt aici ? 269 00:20:10,267 --> 00:20:12,267 Apa de mare a sp�lat chihlimbarul de pe el. 270 00:20:12,268 --> 00:20:16,068 - Zane, ce se �nt�mpl� ? - E greu de explicat. 271 00:20:16,069 --> 00:20:18,069 A�i fost atrase de Nate. 272 00:20:18,070 --> 00:20:19,070 Toate a�i fost. 273 00:20:19,071 --> 00:20:23,071 S� uit�m de rata�ii �tia �i s� mergem s� petrecem. 274 00:20:28,572 --> 00:20:30,472 Merge�i s� �nota�i. Repede. 275 00:20:33,173 --> 00:20:35,073 A�a e mai bine. 276 00:20:41,174 --> 00:20:45,374 Nate, dac� tu crezi c� fetele te plac e�ti un idiot. 277 00:20:48,475 --> 00:20:52,475 Dac� nu m-ar a�tepta trei doamne frumoase te-a�... 278 00:20:57,976 --> 00:21:01,776 Fetelor ? Fetelor ! 279 00:21:21,477 --> 00:21:24,577 Cine ar fi crezut c� ni�te pic�turi din asta ar face a�a ceva. 280 00:21:25,078 --> 00:21:29,078 Grozav. De acum �nainte trebuie s� avem grij� cu asta. 281 00:21:29,379 --> 00:21:31,279 Vrei s� o p�strezi ? 282 00:21:31,280 --> 00:21:34,780 �tim c� func�ioneaz� acum. C�teva pic�turi ar putea... 283 00:21:34,781 --> 00:21:37,081 S�-�i rezolve problema cu Cleo ? 284 00:21:37,082 --> 00:21:40,082 Nu... Nu �ncerca s� m� aduci la nivelul t�u. 285 00:21:40,083 --> 00:21:43,483 - Suntem doar prieteni ! - Nici m�car nu e�ti tentat ? 286 00:21:43,484 --> 00:21:45,784 Ai putea s� o ai la picioarele tale. 287 00:21:48,085 --> 00:21:52,585 De ce ai face ceva ce vrei tu �i nu acea persoan� ? 288 00:21:54,886 --> 00:21:59,286 Lewis, aici erai. Te-am c�utat peste tot. 289 00:22:00,687 --> 00:22:03,587 Nu te mai joci cu sticla cu miros nepl�cut, nu ? 290 00:22:07,588 --> 00:22:08,488 Nu. 291 00:22:21,489 --> 00:22:24,389 Nu pot s� cred c� am fost atrase de Nate. 292 00:22:24,390 --> 00:22:30,390 - �mi vine s� vomit. - Nu crezi c� l-am... s�rutat, nu ? 293 00:22:30,391 --> 00:22:33,491 Trebuie s� �mi dezinfectez gura �n orice caz. 294 00:22:34,092 --> 00:22:36,692 Nu ! De asta se purta a�a de ciudat Ash. 295 00:22:37,193 --> 00:22:39,693 Ce am f�cut �n fa�a lui ? 296 00:22:47,694 --> 00:22:50,294 - Bun�, Ash ! - Salut. 297 00:22:51,095 --> 00:22:53,595 - E totul bine ? - Da. 298 00:22:53,596 --> 00:22:56,296 Acum c� prietenul t�u ur�t mirositor a plecat. 299 00:22:56,297 --> 00:23:00,297 Da, �n leg�tur� cu asta, mi-e cam greu s�-�i explic. 300 00:23:00,298 --> 00:23:03,998 Pentru mine e cam evident. E iubitul t�u sau ceva. 301 00:23:04,199 --> 00:23:08,699 Nu chiar. Ne cunoa�tem de mult timp. 302 00:23:10,400 --> 00:23:12,300 A�a te por�i cu to�i prietenii vechi ? 303 00:23:12,301 --> 00:23:13,301 Nu ! 304 00:23:14,802 --> 00:23:16,702 Scuze, putem s� o lu�m de la �nceput ? 305 00:23:20,703 --> 00:23:23,603 Mai sunt lucruri ciudate �n trecutul t�u despre care ar trebui s� �tiu ? 306 00:23:27,404 --> 00:23:28,504 Nu ! 307 00:23:31,905 --> 00:23:33,105 Bine atunci. 308 00:23:33,606 --> 00:23:43,606 Traducerea �i adaptarea ***R�zvan*** Corectura: Felixuca Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro 24557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.