All language subtitles for Grand.Hotel.US.S01E10.720p.HDTV.x264-KILLERS - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,775 --> 00:00:02,484 Previously, on "Grand Hotel"... 2 00:00:02,552 --> 00:00:05,057 Maybe we should just be more open about our relationship. 3 00:00:05,145 --> 00:00:06,009 We're together. 4 00:00:06,097 --> 00:00:07,299 Danny: I feel like I caught a break. 5 00:00:07,386 --> 00:00:08,587 No one's gonna blow my cover. 6 00:00:08,675 --> 00:00:11,061 I'm checking in. My name's Heather Davis. 7 00:00:11,149 --> 00:00:13,569 Your ex-husband should be in prison. 8 00:00:13,657 --> 00:00:15,686 Innocent people trusted him with their money. 9 00:00:15,774 --> 00:00:17,147 You stole money from Santiago! 10 00:00:17,235 --> 00:00:19,100 I reached out to Santiago as a friend. 11 00:00:19,188 --> 00:00:20,608 He turned me in to the feds. 12 00:00:20,696 --> 00:00:21,882 I want to speak to your boss. 13 00:00:21,970 --> 00:00:23,163 I talk to them. Not you. 14 00:00:23,251 --> 00:00:24,499 This is the mysterious lender 15 00:00:24,587 --> 00:00:25,975 you've been warning me about? 16 00:00:26,063 --> 00:00:29,001 You have no idea what that woman is capable of. 17 00:00:39,555 --> 00:00:41,312 Good evening, Thomas. 18 00:00:41,993 --> 00:00:43,658 Did you bring me my package? 19 00:00:43,746 --> 00:00:46,024 Yes, ma'am. Special delivery. 20 00:00:48,704 --> 00:00:50,516 Hi, there, hon. 21 00:00:50,836 --> 00:00:52,179 You comfy? 22 00:00:52,438 --> 00:00:53,491 I'm sorry. 23 00:00:53,579 --> 00:00:54,766 What's that? 24 00:00:55,049 --> 00:00:56,923 You got my message? 25 00:00:58,962 --> 00:01:00,353 Ah... 26 00:01:01,265 --> 00:01:03,663 I-I'm sorry, Theresa. I'm sorry. 27 00:01:03,751 --> 00:01:06,272 Do you remember the life you had before we met? 28 00:01:06,360 --> 00:01:09,212 You had nothing. You were nothing. 29 00:01:09,452 --> 00:01:10,860 And look at you now. 30 00:01:11,039 --> 00:01:12,796 Well, not right now. 31 00:01:12,884 --> 00:01:15,103 Right now, you look kind of pathetic. 32 00:01:15,407 --> 00:01:17,553 But I've put a lot of time and effort 33 00:01:17,641 --> 00:01:19,178 into turning you into the man 34 00:01:19,266 --> 00:01:20,561 - you are today. - I know. 35 00:01:20,649 --> 00:01:23,834 - And I expect your loyalty. - You have it. 36 00:01:23,922 --> 00:01:25,897 - No more surprises. - Yes. 37 00:01:25,985 --> 00:01:27,710 Anything happens in that hotel, 38 00:01:27,798 --> 00:01:29,157 I want to know. 39 00:01:29,337 --> 00:01:31,553 You work for me. Understand? 40 00:01:31,641 --> 00:01:33,569 Yes. Yes, I do. 41 00:01:33,657 --> 00:01:34,725 If you have any doubts, 42 00:01:34,813 --> 00:01:37,587 I know about that maid you've slept with. 43 00:01:38,289 --> 00:01:40,561 Be a shame if something happened to her. 44 00:01:40,649 --> 00:01:43,524 Please, there's no need for that. 45 00:01:44,703 --> 00:01:46,618 Drive him back to the hotel. 46 00:01:47,578 --> 00:01:49,824 Take the bumpiest roads. 47 00:01:55,952 --> 00:01:57,914 *GRAND HOTEL* Season 01 Episode 10 48 00:01:58,002 --> 00:02:00,320 *GRAND HOTEL* Episode Title: "Suite Little Lies" 49 00:02:01,587 --> 00:02:04,273 - ♪ Oh, I'm tryin' ♪ - Would it be unprofessional to try 50 00:02:04,360 --> 00:02:06,319 and hold your hand in front of all the guests? 51 00:02:06,407 --> 00:02:08,243 I'm trying not to, but it's hard. 52 00:02:08,501 --> 00:02:09,952 Have you ever been so happy 53 00:02:10,040 --> 00:02:12,170 your cheeks hurt from smiling so much? 54 00:02:12,258 --> 00:02:14,069 You've been grinning like that all morning. 55 00:02:14,157 --> 00:02:16,501 Carolina asked me if you were drunk. 56 00:02:16,589 --> 00:02:18,993 Carolina is so funny. 57 00:02:19,081 --> 00:02:21,282 Okay, now I'm asking. Are you drunk? 58 00:02:21,814 --> 00:02:24,422 Oh! Budget meeting with Mrs. P. 59 00:02:24,517 --> 00:02:26,008 See you later? 60 00:02:28,297 --> 00:02:30,250 That's two for dinner tonight. 61 00:02:30,603 --> 00:02:31,915 Oh, excuse me, please. 62 00:02:32,003 --> 00:02:33,894 Hi, I was wondering, could you tell me 63 00:02:33,982 --> 00:02:36,061 when Danny Baron is working? 64 00:02:36,149 --> 00:02:39,016 - He's a waiter here. - ♪ Guess I'm a bad liar ♪ 65 00:02:39,243 --> 00:02:40,657 Mi vida. 66 00:02:41,032 --> 00:02:42,844 Have you seen my gray suit? 67 00:02:43,071 --> 00:02:44,146 You're wearing it. 68 00:02:44,234 --> 00:02:45,413 Not this one. 69 00:02:45,501 --> 00:02:46,501 The other gray suit. 70 00:02:46,589 --> 00:02:47,725 It's missing from the closet. 71 00:02:47,813 --> 00:02:50,376 I don't know, Santiago. They all look the same anyway. 72 00:02:51,090 --> 00:02:52,543 Okay, ya me voy. I'll see you later. 73 00:02:52,631 --> 00:02:54,004 No... no breakfast? 74 00:02:54,092 --> 00:02:55,655 Well, you're picking up Javi from rehab, 75 00:02:55,743 --> 00:02:57,047 so I made plans with the girls. 76 00:02:57,135 --> 00:02:58,735 Mi amor, 77 00:02:59,353 --> 00:03:02,196 I'm sorry I didn't tell you about the loan. 78 00:03:02,319 --> 00:03:04,605 But no more keeping things from you. 79 00:03:04,693 --> 00:03:06,766 Sounds like a wonderful idea. 80 00:03:42,761 --> 00:03:44,533 So, I really appreciate you letting me 81 00:03:44,621 --> 00:03:45,987 come back to work here, and I swear, 82 00:03:46,074 --> 00:03:47,266 I'm doing a great job. 83 00:03:47,353 --> 00:03:48,686 Mm, what did you do now? 84 00:03:48,773 --> 00:03:50,715 Well, there's a room on my floor 85 00:03:50,803 --> 00:03:52,467 that I didn't know I was supposed to clean. 86 00:03:52,554 --> 00:03:55,058 Ingrid, you clean them all. It is not that hard. 87 00:03:55,193 --> 00:03:56,612 But this one doesn't even have a room number. 88 00:03:56,699 --> 00:03:58,686 It's where 606 would be. 89 00:03:58,773 --> 00:04:00,199 Forget that room. 90 00:04:00,615 --> 00:04:02,832 No one has stayed in that room in years. 91 00:04:03,058 --> 00:04:04,652 I'm not so sure about that. 92 00:04:11,147 --> 00:04:12,739 My name is Danny. I'll be your server. 93 00:04:12,827 --> 00:04:14,991 Can I start you off with... ah... 94 00:04:15,461 --> 00:04:16,414 Heather. 95 00:04:16,525 --> 00:04:18,147 Well, hello to you, too. 96 00:04:20,530 --> 00:04:22,942 We got 10 minutes before the shifts change 97 00:04:23,030 --> 00:04:24,414 and then this place gets really busy, so... 98 00:04:24,501 --> 00:04:26,084 Danny! It's been months. 99 00:04:26,273 --> 00:04:27,920 Aren't you at least a little happy to see me? 100 00:04:28,007 --> 00:04:29,436 Showing up here was a bad idea. 101 00:04:29,523 --> 00:04:30,816 Are you trying to blow my cover? 102 00:04:30,903 --> 00:04:32,499 No, I would never do that. 103 00:04:32,773 --> 00:04:34,460 But I had to see you. 104 00:04:34,649 --> 00:04:36,419 You broke up with me over the phone 105 00:04:36,507 --> 00:04:37,726 after two years together. 106 00:04:37,813 --> 00:04:39,387 I know. I'm really sorry 107 00:04:39,475 --> 00:04:40,516 I had to do it that way. I... 108 00:04:40,603 --> 00:04:42,516 No, you've been so crazy worried about Sky 109 00:04:42,603 --> 00:04:44,356 and there I was, pressuring you to come home. 110 00:04:44,443 --> 00:04:45,716 I should've been more supportive. 111 00:04:45,803 --> 00:04:47,389 And I will be... 112 00:04:47,853 --> 00:04:49,210 from now on. 113 00:04:49,343 --> 00:04:50,965 Wait, Heather, did you come down here 114 00:04:51,053 --> 00:04:52,091 to try and get back together? 115 00:04:52,178 --> 00:04:54,056 I thought maybe if we saw each other face-to-face... 116 00:04:54,143 --> 00:04:55,467 No. 117 00:04:56,233 --> 00:04:57,475 No. 118 00:04:58,603 --> 00:05:00,316 We can't just pick up where we left off. 119 00:05:00,403 --> 00:05:02,264 Why not, Danny? When you love someone... 120 00:05:02,366 --> 00:05:03,733 Because... 121 00:05:05,187 --> 00:05:06,710 It's complicated. 122 00:05:08,358 --> 00:05:11,288 I'm really sorry you came all this way, but... 123 00:05:11,603 --> 00:05:12,811 you should go home. 124 00:05:18,011 --> 00:05:19,924 - Javi! - Hey! 125 00:05:20,347 --> 00:05:22,112 I'm so glad you're home. 126 00:05:22,200 --> 00:05:23,684 And I'm proud of you, mijo, 127 00:05:23,772 --> 00:05:25,200 - for getting clean. - Yeah. 128 00:05:25,288 --> 00:05:27,226 Yeah, it's gonna be good to get back to normal life. 129 00:05:27,313 --> 00:05:28,651 With some restrictions. 130 00:05:28,739 --> 00:05:30,524 Your counselor briefed us on what to expect 131 00:05:30,612 --> 00:05:31,737 from outpatient treatment. 132 00:05:31,825 --> 00:05:34,151 Your sister and I want to make sure you don't slip up. 133 00:05:34,239 --> 00:05:35,907 Well, this is gonna be fun already. 134 00:05:35,995 --> 00:05:37,436 Oh, Javi! 135 00:05:37,523 --> 00:05:38,437 - Hey! - Hey! 136 00:05:38,524 --> 00:05:40,226 - Welcome home. - Thank you. 137 00:05:40,313 --> 00:05:42,102 Hey, so sorry to break up this, uh, 138 00:05:42,190 --> 00:05:43,307 happy family reunion... 139 00:05:43,403 --> 00:05:44,686 Oh, no, please break it up. 140 00:05:44,773 --> 00:05:46,057 Oh, in that case, 141 00:05:46,145 --> 00:05:47,690 - a word, Santiago? - Yeah, sure. 142 00:05:48,798 --> 00:05:51,421 Housekeeping has reported some... 143 00:05:51,509 --> 00:05:53,618 strange activity on the sixth floor 144 00:05:53,706 --> 00:05:56,103 in room 606. 145 00:05:57,224 --> 00:06:00,015 So, no alcohol or drugs. 146 00:06:00,103 --> 00:06:01,056 Obviously. 147 00:06:01,143 --> 00:06:02,526 And no sex. 148 00:06:03,023 --> 00:06:04,940 What? I think you heard me. 149 00:06:05,028 --> 00:06:07,401 No, in rehab they said no relationships. 150 00:06:07,489 --> 00:06:08,924 Your counselor was very specific. 151 00:06:09,012 --> 00:06:10,385 Sex can trigger a relapse. 152 00:06:10,492 --> 00:06:11,565 Fine. 153 00:06:11,653 --> 00:06:14,031 But you are depriving the female guests 154 00:06:14,119 --> 00:06:17,135 of one of the hotel's best amenities. 155 00:06:17,403 --> 00:06:19,010 I think they'll manage. 156 00:06:19,098 --> 00:06:21,659 Doesn't Santiago have any casual clothes? 157 00:06:21,899 --> 00:06:24,442 I mean, buying a polo shirt wouldn't kill the guy. 158 00:06:24,732 --> 00:06:27,395 Or would you prefer an orange jumpsuit? 159 00:06:27,521 --> 00:06:29,276 You get what you get, Felix. 160 00:06:29,768 --> 00:06:31,310 I think you look handsome, Dad. 161 00:06:31,398 --> 00:06:32,612 Thank you. 162 00:06:33,361 --> 00:06:35,654 Look at this, huh? Look at us! 163 00:06:36,023 --> 00:06:37,831 I've got my family back together. 164 00:06:37,919 --> 00:06:39,042 You don't. 165 00:06:39,177 --> 00:06:40,954 What is your plan, exactly, Felix? 166 00:06:41,042 --> 00:06:42,948 Because you know can't stay here forever. 167 00:06:43,036 --> 00:06:45,409 Mami, can't we just enjoy this? 168 00:06:45,523 --> 00:06:46,936 We're all finally together, 169 00:06:47,023 --> 00:06:49,186 and it feels really nice. 170 00:06:49,273 --> 00:06:51,698 It might feel nice, mi vida, but it's not real. 171 00:06:52,143 --> 00:06:54,316 You guys remember when we went parasailing 172 00:06:54,526 --> 00:06:55,896 in Hawaii? 173 00:06:55,983 --> 00:06:57,963 Yes. Mom hated it. 174 00:06:58,051 --> 00:07:00,554 She had her eyes closed the entire way up, 175 00:07:00,733 --> 00:07:02,897 - screaming like a lunatic. - Yeah. 176 00:07:02,984 --> 00:07:04,120 "Ay... Ay, no! 177 00:07:04,208 --> 00:07:06,706 Ay... Ay, no, no!" 178 00:07:08,553 --> 00:07:10,838 But when you got to the top, you opened your eyes. 179 00:07:11,879 --> 00:07:13,242 It was magical. 180 00:07:13,643 --> 00:07:16,010 It was peaceful, beautiful. 181 00:07:16,813 --> 00:07:18,233 All that fear for nothing. 182 00:07:20,143 --> 00:07:21,495 Gigi... 183 00:07:25,037 --> 00:07:27,901 There's nothing to be afraid of, hmm? 184 00:07:29,699 --> 00:07:31,612 606 has been out of service forever. 185 00:07:31,746 --> 00:07:32,989 Why would I put a guest there? 186 00:07:33,077 --> 00:07:34,354 I don't know. 187 00:07:34,442 --> 00:07:36,354 No one's supposed to be in that room. 188 00:07:36,478 --> 00:07:37,632 I'm sure it's nothing. 189 00:07:37,720 --> 00:07:39,218 You're the only one with a key. 190 00:07:39,306 --> 00:07:41,048 Apparently not. 191 00:07:45,561 --> 00:07:46,813 Santiago. 192 00:07:51,527 --> 00:07:54,165 What is that criminal doing here? 193 00:07:55,512 --> 00:07:57,132 Nice to see you, too. 194 00:08:03,242 --> 00:08:05,774 I didn't lie to you about Felix. 195 00:08:06,167 --> 00:08:07,511 I just didn't tell you he was here. 196 00:08:07,598 --> 00:08:09,381 Oh, don't play games. 197 00:08:09,469 --> 00:08:10,802 You kept this from me! 198 00:08:10,890 --> 00:08:12,593 You're lecturing me about keeping secrets? 199 00:08:13,071 --> 00:08:15,407 That's pretty ballsy, even for you. 200 00:08:15,495 --> 00:08:18,204 He is in that room, Gigi. 201 00:08:19,813 --> 00:08:21,241 How could you let him stay there? 202 00:08:21,329 --> 00:08:22,316 I didn't. 203 00:08:22,403 --> 00:08:23,759 The girls put him there. 204 00:08:23,847 --> 00:08:25,260 Yolanda had the key somehow. 205 00:08:25,348 --> 00:08:27,061 I'm gonna call the police. 206 00:08:27,240 --> 00:08:29,188 Like you did 10 years ago? 207 00:08:29,444 --> 00:08:32,665 Yeah. Felix told me you're the one who turned him in. 208 00:08:35,390 --> 00:08:36,876 He stole millions. 209 00:08:36,964 --> 00:08:39,220 Not just from me... From many others. 210 00:08:39,329 --> 00:08:40,976 Why does it matter who blew the whistle? 211 00:08:41,063 --> 00:08:43,337 Because you ripped my family apart! 212 00:08:43,723 --> 00:08:45,688 I had no warning, Santiago! 213 00:08:45,776 --> 00:08:47,915 I had nobody to help me or the girls! 214 00:08:48,003 --> 00:08:49,056 I helped you. 215 00:08:49,144 --> 00:08:50,431 Yeah. 216 00:08:50,559 --> 00:08:52,012 You lit the fire, 217 00:08:52,100 --> 00:08:53,997 and then you swooped in and put it out. 218 00:08:54,085 --> 00:08:55,563 What a hero you are! 219 00:08:55,948 --> 00:08:58,478 This is what that man does! 220 00:08:58,566 --> 00:09:00,188 Twist things! 221 00:09:00,818 --> 00:09:02,751 We need to call the authorities. 222 00:09:03,578 --> 00:09:05,491 The girls have been hiding him. 223 00:09:05,579 --> 00:09:06,783 They could be charged with a crime. 224 00:09:06,870 --> 00:09:08,751 Do you want to destroy my family again?! 225 00:09:09,425 --> 00:09:10,918 I thought I was your family. 226 00:09:16,213 --> 00:09:18,080 I understand, but I can't afford it, 227 00:09:18,168 --> 00:09:19,307 so I don't know what you want me to do. 228 00:09:19,394 --> 00:09:21,237 But you did agree to this when you made the reservation. 229 00:09:21,324 --> 00:09:23,237 - I apologize, ma'am. - Everything okay here? 230 00:09:23,325 --> 00:09:24,868 Um, this guest would like to cancel 231 00:09:24,956 --> 00:09:26,369 a reservation early, but... 232 00:09:26,457 --> 00:09:27,690 There's a fee that I can't afford 233 00:09:27,777 --> 00:09:29,435 and I made an idiot out of myself 234 00:09:29,523 --> 00:09:31,470 and I really just want to go home. 235 00:09:32,028 --> 00:09:34,267 Uh, Paul, why don't you let me handle this? 236 00:09:35,263 --> 00:09:37,666 Um... look. 237 00:09:38,091 --> 00:09:41,624 I'm not supposed to do this, but I can waive the fee. 238 00:09:41,860 --> 00:09:44,533 Oh... thank you. 239 00:09:44,725 --> 00:09:47,296 I made this grand gesture of driving down from Illinois 240 00:09:47,384 --> 00:09:48,937 to win back my boyfriend, 241 00:09:49,025 --> 00:09:50,755 and he didn't want to be won back. 242 00:09:50,843 --> 00:09:52,950 Apparently it's "complicated." 243 00:09:54,608 --> 00:09:56,271 You will not believe this. 244 00:09:56,382 --> 00:09:59,005 A few weeks ago, I was you. 245 00:09:59,121 --> 00:10:01,693 This guy I was into gave me the same line. 246 00:10:01,781 --> 00:10:03,683 - "It's complicated." - Really? 247 00:10:03,771 --> 00:10:06,865 Yeah, and now we're together, and we're so happy. 248 00:10:07,498 --> 00:10:09,497 Boys are just so stupid. 249 00:10:09,585 --> 00:10:11,865 Sometimes you just need time and patience 250 00:10:11,983 --> 00:10:13,911 for them to figure it out. 251 00:10:14,578 --> 00:10:16,504 Hey, look, why don't I comp you a couple nights? 252 00:10:16,601 --> 00:10:18,232 What? Why would you do that? 253 00:10:18,341 --> 00:10:20,169 Because I love love. 254 00:10:20,340 --> 00:10:22,724 And maybe this dumb guy just needs to remember 255 00:10:22,880 --> 00:10:24,169 how great you are. 256 00:10:26,153 --> 00:10:28,833 When I first arrived, I found these in Sky's locker... 257 00:10:28,960 --> 00:10:31,083 An obituary for Santiago's first wife. 258 00:10:31,171 --> 00:10:32,584 Why would your sister have this? 259 00:10:32,672 --> 00:10:34,169 I'm still working on that. 260 00:10:34,534 --> 00:10:36,857 And I have no idea what that key is for. 261 00:10:37,039 --> 00:10:39,242 I had some other leads, but they haven't panned out. 262 00:10:39,330 --> 00:10:41,388 Well, take a look at this. 263 00:10:44,480 --> 00:10:45,760 Mateo has a record? 264 00:10:45,848 --> 00:10:47,972 You said he paid my partner off to close the case, 265 00:10:48,060 --> 00:10:49,437 so I looked him up. 266 00:10:49,853 --> 00:10:52,310 Armed robbery, assault and battery, 267 00:10:52,398 --> 00:10:53,516 resisting arrest. 268 00:10:53,604 --> 00:10:54,966 Yeah, but then it all stops. 269 00:10:55,054 --> 00:10:56,547 He's been clean for years. 270 00:10:56,635 --> 00:10:59,218 Well, maybe he just got better at covering his tracks. 271 00:10:59,313 --> 00:11:02,075 Listen, I want you to keep an eye on him. 272 00:11:02,484 --> 00:11:05,105 Whatever happened to Sky, I don't think Mateo did it. 273 00:11:05,193 --> 00:11:06,403 He was just part of the cover-up. 274 00:11:06,490 --> 00:11:08,607 So who is he covering for and why? 275 00:11:08,695 --> 00:11:11,122 How does a guy like that get hired as a senior manager 276 00:11:11,210 --> 00:11:12,802 at a five-star hotel? 277 00:11:15,193 --> 00:11:16,732 Yeah? 278 00:11:18,388 --> 00:11:21,521 Trash pickup. Can I come in? 279 00:11:26,399 --> 00:11:28,599 How... How have you been? 280 00:11:28,787 --> 00:11:30,146 Better. 281 00:11:31,107 --> 00:11:33,020 Thank you for being there. 282 00:11:33,332 --> 00:11:34,905 At the hospital with me. 283 00:11:35,001 --> 00:11:36,974 It was the least I could do. 284 00:11:37,173 --> 00:11:39,607 What you went through with the baby... 285 00:11:40,837 --> 00:11:42,686 If you need more time off, I... 286 00:11:42,774 --> 00:11:45,568 That's sweet, but I'm okay. 287 00:11:50,274 --> 00:11:52,450 Mateo, I know we've had our issues, 288 00:11:52,726 --> 00:11:54,225 but with everything that's happened, 289 00:11:54,313 --> 00:11:56,771 I was just really hoping that we could start over. 290 00:11:59,040 --> 00:12:00,560 Friends? 291 00:12:06,771 --> 00:12:09,344 Don't read into my kindness, Ingrid. 292 00:12:09,509 --> 00:12:11,419 We're coworkers. That's it. 293 00:12:20,935 --> 00:12:23,115 Thanks for getting back to me, Theresa. 294 00:12:23,407 --> 00:12:24,764 There's a situation with the Mendozas 295 00:12:24,851 --> 00:12:26,865 I thought you should know about. 296 00:12:27,618 --> 00:12:29,654 Javi, can I get you a drink? 297 00:12:29,742 --> 00:12:31,684 Sparkling water, cranberry juice? 298 00:12:31,772 --> 00:12:33,443 Ah, my family got to you, huh? 299 00:12:33,614 --> 00:12:34,991 Yeah, there was actually a company-wide 300 00:12:35,078 --> 00:12:37,060 "Javi's back from rehab" staff meeting. 301 00:12:37,155 --> 00:12:38,608 I'm joking. 302 00:12:38,696 --> 00:12:41,200 Hey. Hey, hey. Hey. Uh... 303 00:12:41,466 --> 00:12:45,013 I'm sorry that I took a swing at you before I got carted off. 304 00:12:45,101 --> 00:12:47,225 You know, it was just the whole Ingrid situation 305 00:12:47,313 --> 00:12:48,935 had me messed up, and... 306 00:12:49,164 --> 00:12:50,522 I shouldn't have lashed out at you. 307 00:12:50,609 --> 00:12:52,513 No, it's cool. You missed. 308 00:12:52,601 --> 00:12:54,594 Still pretty. Well, that's debatable. 309 00:12:54,750 --> 00:12:56,293 But I do owe you one. 310 00:12:56,552 --> 00:12:58,443 To the future Mrs. Freund. 311 00:12:58,531 --> 00:13:01,475 You're gonna make the best wifey ever! 312 00:13:01,563 --> 00:13:03,208 Cheers! 313 00:13:04,103 --> 00:13:06,155 Cheers! That's the hottest bachelorette party I've ever seen. 314 00:13:06,242 --> 00:13:08,755 They just got here today, and they're all cheerleaders. 315 00:13:08,843 --> 00:13:09,958 Pro football. 316 00:13:10,063 --> 00:13:11,724 Oh, you got to be freaking kidding me. 317 00:13:11,812 --> 00:13:12,885 Nope. 318 00:13:12,973 --> 00:13:15,271 Hey, uh, Jason. 319 00:13:15,438 --> 00:13:16,652 Can we get a round of lemon drops? 320 00:13:16,739 --> 00:13:18,772 Charge it to Vanessa Clark in room 716. 321 00:13:18,921 --> 00:13:20,169 Sure. 322 00:13:20,568 --> 00:13:24,341 Hey, um, why don't you... make one for yourself 323 00:13:24,435 --> 00:13:25,568 and come join us? 324 00:13:25,656 --> 00:13:28,107 I'm sorry. It's against company policy. 325 00:13:28,582 --> 00:13:30,035 Okay... 326 00:13:30,286 --> 00:13:32,069 No, no, no, no, no. Hey. Dude. 327 00:13:32,157 --> 00:13:33,162 What? 328 00:13:33,250 --> 00:13:36,044 What are you doing? That girl's a total dime. She's into you. 329 00:13:36,191 --> 00:13:37,904 Nah, she was being nice. 330 00:13:40,764 --> 00:13:41,757 Nice? 331 00:13:41,845 --> 00:13:44,107 And Santiago was pissed! 332 00:13:44,195 --> 00:13:46,911 I mean, the second he saw our dad's face, 333 00:13:46,999 --> 00:13:49,607 his eyes started bulging out of his head. 334 00:13:49,695 --> 00:13:51,998 - You should've been there. - Mm, I'm kind of glad I wasn't. 335 00:13:52,085 --> 00:13:54,918 All this family drama is so stressful. 336 00:13:55,006 --> 00:13:57,019 Marisa, would you be a doll and work on this knot? 337 00:13:57,107 --> 00:13:58,803 Can you stop asking my girlfriend to rub you? 338 00:13:58,890 --> 00:14:00,521 It's her job. She's a masseuse. 339 00:14:00,609 --> 00:14:01,919 Who's on her break. 340 00:14:02,199 --> 00:14:05,435 Look, I don't know how much longer my dad's gonna be here, 341 00:14:05,523 --> 00:14:07,685 but I'd really love for you to meet him. 342 00:14:08,016 --> 00:14:09,809 Your dad's a known criminal and, like, 343 00:14:09,897 --> 00:14:11,029 I don't want to be involved. 344 00:14:11,117 --> 00:14:13,900 Marisa, you have to believe us. He's innocent. 345 00:14:13,988 --> 00:14:17,140 Honestly, I wish you guys never even told me he was here. 346 00:14:17,303 --> 00:14:19,249 Honey, no one's gonna find out. 347 00:14:19,337 --> 00:14:20,726 You can't just swing by to say hi? 348 00:14:20,814 --> 00:14:22,320 I don't want to meet your dad, okay? 349 00:14:22,408 --> 00:14:24,202 Leave me out of this. 350 00:14:31,226 --> 00:14:32,281 Whoa. 351 00:14:32,369 --> 00:14:34,796 I want it to be as romantic as possible. 352 00:14:35,724 --> 00:14:37,427 Can you help me with these rose petals? 353 00:14:37,732 --> 00:14:39,645 Did Mateo ask you to do this? 354 00:14:39,733 --> 00:14:42,056 'Cause it kind of seems like a VIP guest services thing. 355 00:14:42,143 --> 00:14:44,603 No, I just kind of connected with this guest. 356 00:14:45,695 --> 00:14:48,145 How did Mateo come to work at the hotel? 357 00:14:48,233 --> 00:14:49,601 What's his story? 358 00:14:49,730 --> 00:14:50,929 I'm not sure, really. 359 00:14:51,017 --> 00:14:52,867 My dad hired him while I was still in school. 360 00:14:52,983 --> 00:14:55,577 - Your dad hired him? - Not Mrs. P? 361 00:14:55,749 --> 00:14:57,312 Isn't that a little unusual? 362 00:14:57,400 --> 00:14:59,313 Why do you ask? 363 00:14:59,564 --> 00:15:01,023 I just... 364 00:15:01,450 --> 00:15:04,113 wondering what it takes to become a manager around here. 365 00:15:04,568 --> 00:15:06,651 A man with ambition! 366 00:15:06,910 --> 00:15:08,038 Sexy. 367 00:15:10,023 --> 00:15:11,223 Well, this place looks amazing. 368 00:15:13,403 --> 00:15:14,603 It's one lucky couple. 369 00:15:15,980 --> 00:15:18,303 You should hear this poor woman's story. 370 00:15:18,453 --> 00:15:20,935 She drove all the way down from Illinois 371 00:15:21,023 --> 00:15:22,565 to come and surprise her ex. 372 00:15:22,773 --> 00:15:24,766 I guess they dated for, like, two years, 373 00:15:24,854 --> 00:15:26,977 and then he just dumped her out of the blue. 374 00:15:27,220 --> 00:15:30,370 Oh, that's, uh... that's horrible. 375 00:15:33,085 --> 00:15:34,828 I... I think we should go now. 376 00:15:34,916 --> 00:15:36,169 I'm not quite done. 377 00:15:36,257 --> 00:15:37,589 No, it's good enough. Come on! Let's go. 378 00:15:37,676 --> 00:15:39,972 - Why are you being weird? - I'm not being weird. I just feel like 379 00:15:40,059 --> 00:15:42,901 we shouldn't be interfering in people's lives, that's all, 380 00:15:43,374 --> 00:15:44,747 Danny. 381 00:15:44,880 --> 00:15:46,333 Heather. 382 00:15:46,709 --> 00:15:48,042 Wait, do you guys know each other? 383 00:15:48,130 --> 00:15:49,776 He's my boyfriend. 384 00:15:51,194 --> 00:15:52,784 He's my boyfriend. 385 00:15:59,179 --> 00:16:01,198 Alicia, can you... Can you please just slow down? 386 00:16:01,286 --> 00:16:02,495 Okay, I just want to explain. 387 00:16:02,583 --> 00:16:04,453 No need. It's actually very clear. 388 00:16:04,541 --> 00:16:06,617 You've had a girlfriend this whole time. 389 00:16:06,705 --> 00:16:08,227 I did. But the moment I met you, 390 00:16:08,315 --> 00:16:11,057 I... I've never felt that way about anyone in my life. 391 00:16:11,181 --> 00:16:13,149 Oh, so that's why it was "complicated"? 392 00:16:13,237 --> 00:16:15,172 I-I was stuck between my feelings for you 393 00:16:15,260 --> 00:16:16,383 and my history with Heather. 394 00:16:16,470 --> 00:16:18,432 But I ended things with her weeks ago. 395 00:16:18,520 --> 00:16:19,823 Why didn't you just tell me? 396 00:16:19,911 --> 00:16:21,902 Because I guess I didn't want to hurt either of you. 397 00:16:21,989 --> 00:16:23,402 Well, congratulations. 398 00:16:23,490 --> 00:16:24,523 You hurt us both. 399 00:16:24,611 --> 00:16:26,444 Don't follow me. 400 00:16:26,618 --> 00:16:28,842 Relationships are built on trust, Danny. 401 00:16:28,930 --> 00:16:30,580 And right now, I can't trust you. 402 00:16:35,510 --> 00:16:37,563 I convinced Santiago not to call the police, 403 00:16:37,651 --> 00:16:39,362 but you can't stay here any longer. 404 00:16:39,530 --> 00:16:41,409 Mami, we can't just kick him out. 405 00:16:41,510 --> 00:16:43,173 Yolanda, por favor. 406 00:16:43,260 --> 00:16:44,423 Alright, look. Your mother's right. 407 00:16:44,510 --> 00:16:46,416 We all knew this wasn't gonna last. 408 00:16:47,220 --> 00:16:49,612 Just... Gigi, give me one more day, huh? 409 00:16:50,089 --> 00:16:52,830 I'll call in a favor, and I'll be out of your lives. 410 00:16:52,932 --> 00:16:54,321 Where are you gonna go? 411 00:16:54,409 --> 00:16:56,543 Somewhere out of the country. 412 00:16:56,630 --> 00:16:58,823 So does that mean that we're never gonna see you again? 413 00:16:59,048 --> 00:17:02,963 Well... unless you come with me. 414 00:17:03,385 --> 00:17:04,878 You've got to be kidding me! 415 00:17:05,106 --> 00:17:06,651 No, the girls said it themselves. 416 00:17:06,739 --> 00:17:08,112 Our family's back together. 417 00:17:08,221 --> 00:17:09,354 I'd like to keep this going. 418 00:17:09,442 --> 00:17:11,472 I mean, I've always wanted to spend a semester abroad. 419 00:17:11,559 --> 00:17:13,142 You have to go to college for that, sis. 420 00:17:13,230 --> 00:17:15,393 Girls, can you give your father and me a second alone? 421 00:17:15,579 --> 00:17:16,992 Please? 422 00:17:23,220 --> 00:17:24,541 What is wrong with you? 423 00:17:24,649 --> 00:17:26,120 - What? - Asking them to go with you. 424 00:17:26,208 --> 00:17:27,909 Not just them. 425 00:17:28,508 --> 00:17:29,768 You, too. 426 00:17:30,157 --> 00:17:33,401 After all these years, all the places I've been... 427 00:17:34,282 --> 00:17:37,417 I've still never met anyone who comes close to you. 428 00:17:37,505 --> 00:17:39,838 Knock it off, Felix. The charm isn't working. 429 00:17:40,010 --> 00:17:41,877 I'm married to Santiago. 430 00:17:42,738 --> 00:17:44,127 Are you happy? 431 00:17:46,214 --> 00:17:49,385 I don't care where you go, but you can't stay here. 432 00:17:52,006 --> 00:17:54,500 There he is. There he is, right there. 433 00:17:54,588 --> 00:17:55,712 The man of the hour. 434 00:17:55,800 --> 00:17:57,250 Now, he doesn't like to talk about it 435 00:17:57,338 --> 00:17:59,633 because he's brave and he's modest. 436 00:17:59,720 --> 00:18:01,924 Your friend says you're a volunteer firefighter? 437 00:18:02,012 --> 00:18:03,114 Um... 438 00:18:03,202 --> 00:18:05,174 Um, yeah. Yeah, yeah. 439 00:18:05,300 --> 00:18:08,043 And tell her about all the, uh, puppies that you saved. 440 00:18:08,130 --> 00:18:09,633 Oh, my God, I love puppies! 441 00:18:09,721 --> 00:18:11,245 Oh, my God, she loves puppies! 442 00:18:11,333 --> 00:18:13,909 It was a gas leak at... At an animal shelter, 443 00:18:14,002 --> 00:18:16,043 and Jason here, he saved the whole kennel. 444 00:18:16,130 --> 00:18:18,336 Okay. I'm not a firefighter, 445 00:18:18,424 --> 00:18:19,924 and I'm allergic to dogs. 446 00:18:20,012 --> 00:18:22,885 So this is gonna be on the house, okay? 447 00:18:23,109 --> 00:18:24,522 - You're a pig. - Mm-hmm. 448 00:18:24,680 --> 00:18:26,385 Thank you. You're welcome. 449 00:18:26,757 --> 00:18:28,120 Dude, get a hobby. 450 00:18:28,300 --> 00:18:30,553 Dude, you are my hobby, okay? 451 00:18:30,680 --> 00:18:32,212 When someone gets sober, they got to find 452 00:18:32,299 --> 00:18:33,565 things to do instead of using. 453 00:18:33,653 --> 00:18:35,495 Right, right? I'm supposed to "give back." 454 00:18:35,590 --> 00:18:38,252 So I'm giving back by getting you laid. 455 00:18:38,340 --> 00:18:40,446 - I don't need help getting laid. - O-Oh, you don't? 456 00:18:40,534 --> 00:18:41,882 "Oh, I'm sorry, hot girl. 457 00:18:41,970 --> 00:18:44,463 I can't drink with you because it's against company policy." 458 00:18:44,550 --> 00:18:46,923 I mean, dude, if I can't hook up 459 00:18:47,010 --> 00:18:49,698 with one of these hotties, someone else has to. 460 00:18:49,812 --> 00:18:52,112 Okay? Please let me do this for you. 461 00:19:02,985 --> 00:19:05,385 Beautiful view you've got out there. 462 00:19:05,580 --> 00:19:07,901 Mateo was kind enough to let me in. 463 00:19:09,516 --> 00:19:11,002 You had no right. 464 00:19:11,090 --> 00:19:13,135 Oh, come on, Santiago. 465 00:19:13,223 --> 00:19:16,291 You surprised me on my turf last time around. 466 00:19:16,470 --> 00:19:18,135 Now it's my turn. 467 00:19:18,399 --> 00:19:19,510 Surprise. 468 00:19:19,681 --> 00:19:21,385 This is my home. 469 00:19:21,616 --> 00:19:23,666 And without me, you wouldn't have a home. 470 00:19:23,852 --> 00:19:25,635 Don't forget that. 471 00:19:25,847 --> 00:19:27,963 I hear you're harboring a fugitive? 472 00:19:29,752 --> 00:19:31,414 Why would you tell her that? 473 00:19:31,502 --> 00:19:32,588 I don't answer to you. 474 00:19:32,676 --> 00:19:35,379 - Look, I'm sick and tired... - Oh, come on, boys. 475 00:19:35,563 --> 00:19:38,436 Don't make me get out a ruler and start measuring. 476 00:19:38,524 --> 00:19:42,963 The point is, this could be a golden opportunity. 477 00:19:44,804 --> 00:19:46,167 A golden opportunity? 478 00:19:46,339 --> 00:19:48,659 Felix Renna is legendary. 479 00:19:48,747 --> 00:19:50,950 He has stolen millions, 480 00:19:51,038 --> 00:19:53,846 and I would love to get my hands on that money. 481 00:19:54,104 --> 00:19:55,541 You and me both. 482 00:19:55,672 --> 00:19:58,125 If you were to hand Felix over, 483 00:19:58,213 --> 00:20:02,963 I would consider forgiving the debt you owe to me. 484 00:20:03,706 --> 00:20:05,829 Do we have your attention now? 485 00:20:06,095 --> 00:20:08,698 Why would you be willing to do that? 486 00:20:09,082 --> 00:20:12,045 You owe far less than Felix has stolen. 487 00:20:12,390 --> 00:20:14,776 I'd make a handy profit. 488 00:20:16,210 --> 00:20:17,729 I... 489 00:20:18,930 --> 00:20:20,383 need to think about it. 490 00:20:20,534 --> 00:20:22,557 I don't know what there is to think about. 491 00:20:22,808 --> 00:20:26,541 You get rid of Felix, you get rid of me. 492 00:20:27,124 --> 00:20:29,824 I don't see how you could say no. 493 00:20:33,831 --> 00:20:36,190 You know, I went around and around about why we broke up. 494 00:20:36,278 --> 00:20:38,556 I blamed the distance. I blamed the investigation. 495 00:20:38,644 --> 00:20:41,338 I never once thought it was another woman. 496 00:20:42,784 --> 00:20:45,363 I should've been honest with you about Alicia. 497 00:20:45,940 --> 00:20:47,571 She's not the reason we broke up. 498 00:20:47,659 --> 00:20:49,344 Keep telling yourself that 499 00:20:49,432 --> 00:20:50,532 if it makes you feel better. 500 00:20:50,620 --> 00:20:53,399 Heather, you are the closest thing to family I've ever had, 501 00:20:53,487 --> 00:20:55,328 and I will always appreciate that, 502 00:20:55,416 --> 00:20:56,916 but meeting Alicia... 503 00:20:57,338 --> 00:21:00,823 it made me realize there was something missing between us. 504 00:21:02,835 --> 00:21:04,870 And you found that something with her? 505 00:21:06,229 --> 00:21:09,284 We were happy until you came here. 506 00:21:09,737 --> 00:21:12,602 It's this wild goose chase after Sky that's changed you. 507 00:21:12,690 --> 00:21:13,852 It's not a wild goose chase. 508 00:21:13,940 --> 00:21:15,994 Danny, it's been months. 509 00:21:16,643 --> 00:21:18,651 On some level, you have to know she's... 510 00:21:20,198 --> 00:21:21,682 probably gone. 511 00:21:22,803 --> 00:21:24,053 Maybe. 512 00:21:25,760 --> 00:21:27,492 But this is the closest I have gotten 513 00:21:27,580 --> 00:21:29,694 to finding out what happened to her. 514 00:21:30,338 --> 00:21:32,643 So I am begging you, please... 515 00:21:34,838 --> 00:21:36,268 Don't tell Alicia. 516 00:21:36,747 --> 00:21:39,245 Wait, she doesn't know you're Sky's brother? 517 00:21:40,205 --> 00:21:43,711 Oh. So, this relationship that you have with Alicia 518 00:21:43,799 --> 00:21:45,328 that's so much better than ours... 519 00:21:45,416 --> 00:21:47,580 And she doesn't know why you're really here? 520 00:21:49,135 --> 00:21:51,362 God, I almost feel sorry for her. 521 00:21:51,729 --> 00:21:54,768 ♪♪ 522 00:21:55,682 --> 00:21:59,385 Javi has been spending a lot of time at the bar. 523 00:21:59,611 --> 00:22:01,625 He's not drinking, is he? 524 00:22:01,713 --> 00:22:03,189 That boy needs a distraction. 525 00:22:03,277 --> 00:22:04,799 He's found one, trust me. 526 00:22:04,887 --> 00:22:07,367 Hold on a second. 527 00:22:07,455 --> 00:22:10,737 You must be the infamous Mrs. P. 528 00:22:10,995 --> 00:22:13,844 I have heard so much about you. You have? 529 00:22:13,932 --> 00:22:15,125 This is Theresa Williams. 530 00:22:15,213 --> 00:22:17,860 She's... an investor in the hotel. 531 00:22:17,948 --> 00:22:19,154 Oh. 532 00:22:19,495 --> 00:22:20,963 It's my pleasure. 533 00:22:21,080 --> 00:22:22,813 I'm giving her a tour of the property. 534 00:22:22,901 --> 00:22:25,705 Yes, I... I like to make sure I am getting 535 00:22:25,885 --> 00:22:28,377 the most out of my investment. 536 00:22:28,565 --> 00:22:29,705 Is this your son? 537 00:22:29,793 --> 00:22:30,938 Yes. 538 00:22:31,026 --> 00:22:32,135 You're a waiter here, right? 539 00:22:32,223 --> 00:22:33,754 Yeah, I'm Jason Parker. Good to meet you. 540 00:22:33,841 --> 00:22:35,104 Oh, nice to meet you. 541 00:22:35,192 --> 00:22:36,735 I just think it's wonderful 542 00:22:36,823 --> 00:22:38,799 that this is a family-owned operation. 543 00:22:38,971 --> 00:22:41,424 Good. Good. 544 00:22:41,698 --> 00:22:44,440 Look, I'm sorry, but, uh, we have to get back to work. 545 00:22:44,542 --> 00:22:46,048 Oh, of course. 546 00:22:46,136 --> 00:22:48,665 You just keep doing a bang-up job, Helen. 547 00:22:49,081 --> 00:22:52,824 ♪♪ 548 00:22:53,464 --> 00:22:54,987 She seems nice. 549 00:22:55,708 --> 00:22:57,729 Stay away from that woman. 550 00:23:02,848 --> 00:23:04,628 - Hey. - Hey. 551 00:23:04,830 --> 00:23:06,047 Can we talk? 552 00:23:06,143 --> 00:23:08,306 Not if it's about your dad. 553 00:23:08,394 --> 00:23:10,602 You've been acting weird since he got here. 554 00:23:10,690 --> 00:23:12,087 Yeah, it's not every day 555 00:23:12,175 --> 00:23:14,056 that your girlfriend's hiding a fugitive. 556 00:23:14,144 --> 00:23:15,610 I don't really know the protocol. 557 00:23:15,698 --> 00:23:17,136 Neither do I. 558 00:23:18,831 --> 00:23:20,534 So, he's leaving the country. 559 00:23:21,331 --> 00:23:22,737 And I am... 560 00:23:23,019 --> 00:23:24,479 I think I want to go with him. 561 00:23:24,722 --> 00:23:26,087 At least for a little while. 562 00:23:26,175 --> 00:23:28,364 - Yoli. What? - I haven't seen him in a decade. 563 00:23:28,862 --> 00:23:31,050 I'm not ready to say goodbye. 564 00:23:31,284 --> 00:23:33,654 Besides, it's not like it would be forever. 565 00:23:34,010 --> 00:23:36,783 Just... an extended vacation. 566 00:23:37,128 --> 00:23:39,095 I was actually hoping you'd come with me. 567 00:23:39,183 --> 00:23:40,243 Oh, my God. 568 00:23:40,331 --> 00:23:42,313 Come on! Come after I'm settled in. 569 00:23:42,401 --> 00:23:44,784 It's not like you have to do anything illegal. 570 00:23:45,511 --> 00:23:46,868 But we'd get to be together. 571 00:23:46,956 --> 00:23:49,033 I can't leave my whole life to go on the lam 572 00:23:49,121 --> 00:23:50,589 with you and your dad. 573 00:23:52,784 --> 00:23:56,175 You know, when you were pressuring me to come out, 574 00:23:57,353 --> 00:24:01,128 all you wanted was for me to be "open." 575 00:24:01,276 --> 00:24:02,532 And now that I am, 576 00:24:02,620 --> 00:24:06,694 now that I've shared this huge family secret... 577 00:24:07,300 --> 00:24:08,915 all you want to do is judge. 578 00:24:09,003 --> 00:24:10,891 I'm not judging anyone. 579 00:24:10,979 --> 00:24:12,868 I just can't go with you. 580 00:24:12,956 --> 00:24:15,487 I'm trying to include you in my life! 581 00:24:15,776 --> 00:24:18,471 Please don't make me choose between you and my dad. 582 00:24:18,890 --> 00:24:20,690 I think you already did. 583 00:24:25,487 --> 00:24:28,401 So... Mr. January. 584 00:24:29,017 --> 00:24:32,016 Where do I get my hands on your big... 585 00:24:32,104 --> 00:24:33,430 photo spread? 586 00:24:33,518 --> 00:24:36,260 Excuse me? The Men of Miami Beach Calendar? 587 00:24:36,354 --> 00:24:38,276 Your buddy told me about it. 588 00:24:41,088 --> 00:24:43,924 Okay. Excuse me for just one minute, okay? 589 00:24:44,168 --> 00:24:47,884 ♪ I know it's hard to resist ♪ 590 00:24:48,404 --> 00:24:49,948 You're welcome. I'm not here to thank you. 591 00:24:50,035 --> 00:24:51,360 You'll thank me in the morning. 592 00:24:51,448 --> 00:24:52,531 I should've been more clear. 593 00:24:52,619 --> 00:24:54,359 I don't lie to women to get them into bed. 594 00:24:54,447 --> 00:24:56,000 Well, you got to do something 595 00:24:56,088 --> 00:24:59,094 because this whole "aw, shucks," nice guy thing... 596 00:24:59,182 --> 00:25:00,900 - It's not working. - You don't know me, bro. 597 00:25:00,987 --> 00:25:02,672 Okay, look. You got no edge. 598 00:25:02,760 --> 00:25:04,477 You got no swagger. 599 00:25:04,565 --> 00:25:06,627 You're... You're... You're too available. 600 00:25:06,728 --> 00:25:08,555 Girls like it when you're available. 601 00:25:08,643 --> 00:25:11,510 No, no. God, no, they don't. 602 00:25:11,788 --> 00:25:14,422 Do you want to get stuck in the friend zone forever? 603 00:25:15,164 --> 00:25:16,222 And... 604 00:25:16,410 --> 00:25:18,664 how would one get out of the friend zone? 605 00:25:18,752 --> 00:25:19,853 Ha! You're hung up on somebody. 606 00:25:19,940 --> 00:25:21,071 I knew it. 607 00:25:21,159 --> 00:25:22,696 It's Danny, isn't it? Makes sense. 608 00:25:22,784 --> 00:25:24,969 - You guys hang out a lot. - Yeah, shut up. 609 00:25:25,888 --> 00:25:27,024 It's Ingrid. 610 00:25:27,112 --> 00:25:29,493 Yep. I was drunk but I'm pretty sure 611 00:25:29,581 --> 00:25:31,664 I tried to punch you because you defended her. 612 00:25:32,560 --> 00:25:34,850 - Maybe I was into Ingrid... - Okay. 613 00:25:34,938 --> 00:25:36,279 But I'm trying to get over that now. 614 00:25:36,366 --> 00:25:37,803 Come here. 615 00:25:37,930 --> 00:25:40,022 The best way to get over somebody... 616 00:25:40,314 --> 00:25:42,491 is to get under somebody else. 617 00:25:43,566 --> 00:25:45,913 Picking up what I'm putting down here? Yeah. 618 00:25:46,008 --> 00:25:48,108 That was not subtle at all. 619 00:25:51,255 --> 00:25:54,202 ♪ I can't get you off my mind ♪ 620 00:26:03,007 --> 00:26:04,881 What's got you in a funk? 621 00:26:06,623 --> 00:26:07,756 Come on. 622 00:26:07,844 --> 00:26:10,413 Yesterday, you were walking around 623 00:26:10,501 --> 00:26:13,034 with that big, goofy smile, and now you look like you got 624 00:26:13,122 --> 00:26:15,241 the weight of the world on your shoulders. 625 00:26:15,902 --> 00:26:19,303 I found out Danny's been keeping things from me. 626 00:26:20,212 --> 00:26:21,922 Hmm. 627 00:26:23,482 --> 00:26:25,459 That was a loaded "hmm." 628 00:26:27,741 --> 00:26:29,858 It's your personal life. I don't want to butt in. 629 00:26:29,991 --> 00:26:32,784 What are you talking about? You love butting in. 630 00:26:33,066 --> 00:26:34,788 Do you know something? 631 00:26:35,093 --> 00:26:37,796 When Danny first started, he lied on his résumé. 632 00:26:37,929 --> 00:26:40,061 What, like, exaggerated his experience? 633 00:26:40,149 --> 00:26:41,881 Like he made it all up. 634 00:26:42,498 --> 00:26:43,998 I was all set to let him go, 635 00:26:44,086 --> 00:26:47,077 but then he broke up that fight at Carolina's wedding. 636 00:26:47,165 --> 00:26:48,608 Your father wanted to keep him. 637 00:26:48,696 --> 00:26:52,467 Why would anyone fake a résumé just to be a waiter here? 638 00:27:01,684 --> 00:27:03,307 Santiago. 639 00:27:03,597 --> 00:27:04,897 Did you come back for your suit? 640 00:27:04,985 --> 00:27:06,803 It's a little tight, actually, 641 00:27:06,891 --> 00:27:08,554 especially in the shoulder area. 642 00:27:08,642 --> 00:27:11,069 I came to give you one more chance. 643 00:27:11,404 --> 00:27:12,780 Where's the money you stole? 644 00:27:12,982 --> 00:27:14,901 I lost it. I told you all this. 645 00:27:14,989 --> 00:27:16,717 If you'd given me a little bit more time... 646 00:27:16,805 --> 00:27:17,827 Save it. 647 00:27:17,915 --> 00:27:20,733 That might have worked with Gigi and the girls, 648 00:27:21,373 --> 00:27:23,442 but I'm not falling for it. 649 00:27:23,623 --> 00:27:25,053 Where is it? I can't help you. 650 00:27:26,557 --> 00:27:29,590 Other people are looking for that money, too. 651 00:27:29,873 --> 00:27:33,436 If I hand you over to them, they won't ask so nicely. 652 00:27:33,524 --> 00:27:35,155 "Other people"? 653 00:27:36,147 --> 00:27:37,571 Is that a threat? 654 00:27:37,659 --> 00:27:39,362 It's a lifeline. 655 00:27:39,569 --> 00:27:41,030 If it were up to me, 656 00:27:41,175 --> 00:27:43,077 I would throw you to the dogs. 657 00:27:43,319 --> 00:27:44,506 Why don't you? 658 00:27:44,594 --> 00:27:45,747 For Gigi. 659 00:27:45,835 --> 00:27:49,418 So, Gigi sent you here to threaten me 660 00:27:49,506 --> 00:27:51,459 and then hand me over to these... 661 00:27:51,546 --> 00:27:54,170 ominous people that you're mixed up with? 662 00:27:54,258 --> 00:27:56,256 You're not gonna twist this. 663 00:27:57,115 --> 00:27:59,069 This is about what you stole from me. 664 00:27:59,157 --> 00:28:02,061 No, this is about what you stole from me. 665 00:28:02,788 --> 00:28:05,334 Gigi's what you've been after all along. 666 00:28:05,609 --> 00:28:08,139 Oh, I saw the way you used to look at her. 667 00:28:08,227 --> 00:28:10,444 In fact, that's why you called the feds on me, isn't it? 668 00:28:10,532 --> 00:28:13,405 - No, I called them to... - To get me out of the way. 669 00:28:13,551 --> 00:28:16,616 And that's why you did what you did to Beatriz. 670 00:28:16,949 --> 00:28:21,077 Hmm? Keep her name out of your mouth. 671 00:28:21,208 --> 00:28:22,795 Come on, man, you married her. 672 00:28:22,883 --> 00:28:26,053 And you got this beautiful hotel free and clear. 673 00:28:26,222 --> 00:28:28,936 You know, usually it's the woman who marries the man for money, 674 00:28:29,024 --> 00:28:31,342 but... to each his own. 675 00:28:31,430 --> 00:28:33,022 That's... That's enough. 676 00:28:33,194 --> 00:28:35,631 I'm not gonna listen to the ravings of a con artist. 677 00:28:35,719 --> 00:28:37,084 Oh, really? That's rich. 678 00:28:37,172 --> 00:28:40,205 That's rich since you're the ultimate con artist of all. 679 00:28:41,069 --> 00:28:42,866 Yeah. A young woman like Beatriz 680 00:28:42,954 --> 00:28:45,077 doesn't die of a heart attack. 681 00:28:45,401 --> 00:28:47,920 You can tell me. It's just us. 682 00:28:48,393 --> 00:28:50,886 You killed her, didn't you, hmm? 683 00:28:50,974 --> 00:28:52,600 You killed your wife. 684 00:29:00,399 --> 00:29:06,318 ♪♪ 685 00:29:11,664 --> 00:29:13,373 What did you do to make him so angry? 686 00:29:13,461 --> 00:29:14,905 Nothing! 687 00:29:15,100 --> 00:29:17,248 He flew in here in a rage 688 00:29:17,380 --> 00:29:19,583 and... talking about how he's gonna hand... mm... 689 00:29:19,671 --> 00:29:20,748 Sorry. It's alright. 690 00:29:20,836 --> 00:29:22,953 He was talking about how he was gonna hand me over to... 691 00:29:23,040 --> 00:29:24,453 dangerous people. 692 00:29:24,554 --> 00:29:26,006 He said what? 693 00:29:26,538 --> 00:29:28,116 This place isn't safe anymore. 694 00:29:28,204 --> 00:29:31,616 And I'll tell you, if he ever hurt you or our daughters... 695 00:29:31,704 --> 00:29:32,772 He would never do that. 696 00:29:32,860 --> 00:29:33,963 Felix, Santiago is a good man. 697 00:29:34,050 --> 00:29:36,010 Would a good man do this? 698 00:29:37,461 --> 00:29:41,967 Gigi, you've spent so many years just thinking I'm the bad guy 699 00:29:42,124 --> 00:29:45,127 and that he's your savior, but what if... 700 00:29:45,340 --> 00:29:47,130 you've got it backwards? 701 00:29:50,147 --> 00:29:51,951 You really think Heather's gonna blow your cover? 702 00:29:52,038 --> 00:29:54,530 I hope not, 'cause if Alicia finds out, 703 00:29:54,618 --> 00:29:56,061 I don't know what happens next. 704 00:29:56,149 --> 00:29:57,553 Jason? 705 00:29:58,039 --> 00:30:01,452 This Pinot you recommended was divine. 706 00:30:02,100 --> 00:30:03,514 This is for you. 707 00:30:03,602 --> 00:30:05,241 Oh. Wow. 708 00:30:05,488 --> 00:30:07,975 That is very generous, but I really can't. 709 00:30:08,063 --> 00:30:09,241 Oh, no, it's my pleasure. 710 00:30:09,329 --> 00:30:12,053 I like rewarding exceptional service. 711 00:30:16,010 --> 00:30:18,608 Dude, did you just try and give back $100 tip? 712 00:30:18,696 --> 00:30:19,795 It's not the money. 713 00:30:19,883 --> 00:30:21,256 It was who it was coming from. 714 00:30:21,344 --> 00:30:22,587 Why? Who is she? 715 00:30:22,675 --> 00:30:24,256 She's one of the hotel's investors. 716 00:30:24,344 --> 00:30:25,889 I ran into her with my mom earlier. 717 00:30:25,977 --> 00:30:28,300 I thought this place was entirely owned by the Mendozas. 718 00:30:28,388 --> 00:30:30,592 All I know is my mom told me to steer clear. 719 00:30:30,680 --> 00:30:32,873 Must be something shady about her. 720 00:30:40,981 --> 00:30:42,481 Yeah, come in. 721 00:30:45,443 --> 00:30:46,575 Oh. 722 00:30:46,663 --> 00:30:48,168 Thought you were the bellhop. 723 00:30:49,058 --> 00:30:50,300 I'm checking out. 724 00:30:50,388 --> 00:30:51,942 I'm glad I caught you. 725 00:30:52,278 --> 00:30:53,941 Can I... come in? 726 00:30:54,098 --> 00:30:55,718 It's your hotel, right? 727 00:30:59,878 --> 00:31:01,481 Um... 728 00:31:01,894 --> 00:31:04,442 I didn't know Danny was in a relationship when I met him. 729 00:31:04,530 --> 00:31:05,693 Yeah, I figured. 730 00:31:05,781 --> 00:31:07,654 I'm not mad at you. 731 00:31:07,742 --> 00:31:09,184 I just... 732 00:31:09,446 --> 00:31:12,059 wish he would've handled it differently. 733 00:31:12,167 --> 00:31:14,106 Yeah. Me, too. 734 00:31:15,715 --> 00:31:18,021 Well, before things got weird, 735 00:31:18,309 --> 00:31:20,051 I did enjoy getting to know you. 736 00:31:20,817 --> 00:31:21,942 I don't know. 737 00:31:22,030 --> 00:31:24,809 Maybe in another life, we would've been friends. 738 00:31:25,399 --> 00:31:28,497 So, pseudo-friend to pseudo-friend... 739 00:31:29,608 --> 00:31:32,528 Is there anything else about Danny that I should know? 740 00:31:33,278 --> 00:31:35,989 Any other skeletons hiding in his closet? 741 00:31:39,698 --> 00:31:41,417 What has he told you about his family? 742 00:31:41,568 --> 00:31:43,401 Just that he has a sister 743 00:31:43,489 --> 00:31:45,699 and he bounced around group homes. 744 00:31:47,735 --> 00:31:49,115 Well... 745 00:31:50,476 --> 00:31:52,896 the messed-up way that they grew up... 746 00:31:55,271 --> 00:31:59,064 Let's just say it takes a lot for him to trust people. 747 00:31:59,463 --> 00:32:01,456 - Oh. - So, yeah. 748 00:32:01,544 --> 00:32:04,760 He plays his cards pretty close to the vest. 749 00:32:05,363 --> 00:32:09,463 But I know for a fact that his intentions are good. 750 00:32:10,249 --> 00:32:15,010 As hard as it is for me to say it... um... 751 00:32:15,164 --> 00:32:17,018 I can tell he really loves you. 752 00:32:20,794 --> 00:32:22,018 Ingrid. 753 00:32:22,121 --> 00:32:23,831 What are you doing here? 754 00:32:24,029 --> 00:32:26,536 Uh, sorry, I was hoping to be done cleaning 755 00:32:26,624 --> 00:32:28,096 by the time you got back. 756 00:32:29,101 --> 00:32:30,745 - How are you? - How are you? 757 00:32:32,268 --> 00:32:33,776 Um... 758 00:32:34,293 --> 00:32:35,909 Look, Ingrid, I'm... 759 00:32:36,263 --> 00:32:38,034 I'm sorry about the baby. 760 00:32:38,946 --> 00:32:41,487 I-I guess it wasn't meant to be. 761 00:32:43,294 --> 00:32:44,620 How are you holding up? 762 00:32:44,874 --> 00:32:47,617 You know what they say... Progress, not perfection. 763 00:32:47,704 --> 00:32:51,596 But, um, this place does have a lot of triggers. 764 00:32:52,204 --> 00:32:53,751 Including me? 765 00:32:55,085 --> 00:32:57,290 I-I told Mrs. P I wouldn't take my job back 766 00:32:57,413 --> 00:33:00,016 - unless you were okay with it. - No, and I am. I... 767 00:33:00,280 --> 00:33:04,116 But this could get... awkward... you know? 768 00:33:04,204 --> 00:33:07,227 So maybe it's best you don't clean my room. 769 00:33:07,803 --> 00:33:09,133 O-Of course. 770 00:33:10,793 --> 00:33:12,524 I'll see you around. 771 00:33:14,435 --> 00:33:15,475 Uh... 772 00:33:16,490 --> 00:33:19,915 Let's try not to see each other. 773 00:33:20,294 --> 00:33:22,110 That's kind of the point. 774 00:33:24,168 --> 00:33:25,704 Got it. 775 00:33:28,179 --> 00:33:29,626 Ladies. 776 00:33:32,164 --> 00:33:33,962 - Excuse me. - Let's do it. 777 00:33:38,220 --> 00:33:39,947 Excuse me. 778 00:33:40,073 --> 00:33:41,641 Can I steal your friend Vanessa? 779 00:33:42,095 --> 00:33:44,004 Ooh. 780 00:33:47,511 --> 00:33:49,063 - Hey. - Hi. 781 00:33:49,372 --> 00:33:52,325 I just wanted to a-apologize for earlier. 782 00:33:52,490 --> 00:33:54,743 Um, I'm not in any calendar. 783 00:33:54,878 --> 00:33:56,701 My friend was just trying to help me out 784 00:33:56,874 --> 00:34:00,537 because I'm not great at talking to beautiful women. 785 00:34:00,624 --> 00:34:02,907 Well, you seem to be doing pretty well right now. 786 00:34:04,024 --> 00:34:05,360 Uh... Okay. 787 00:34:05,448 --> 00:34:07,055 Well, since we're being honest, 788 00:34:07,143 --> 00:34:08,858 I knew your buddy was full of it. 789 00:34:08,946 --> 00:34:09,985 Yes, he is. 790 00:34:10,080 --> 00:34:12,836 But it gave me an excuse to talk to you, so... 791 00:34:13,250 --> 00:34:14,373 Hmm. 792 00:34:14,490 --> 00:34:15,594 Can I buy you a drink? 793 00:34:15,806 --> 00:34:17,555 I'd like that. 794 00:34:19,746 --> 00:34:21,819 I know I went too far. 795 00:34:22,282 --> 00:34:25,750 But... he provoked me. 796 00:34:26,360 --> 00:34:28,327 Felix said you threatened to hand him over 797 00:34:28,415 --> 00:34:29,922 to some "dangerous people." 798 00:34:30,101 --> 00:34:31,354 Who? 799 00:34:31,496 --> 00:34:32,594 The thugs we owe money to? 800 00:34:32,682 --> 00:34:34,430 It was an empty threat. 801 00:34:34,707 --> 00:34:36,592 I w... I-I was just trying to scare him 802 00:34:36,680 --> 00:34:38,391 into telling me where the money is. 803 00:34:38,479 --> 00:34:40,238 Do those people know where he is now? 804 00:34:44,552 --> 00:34:47,438 The man I fell in love with would never hide things from me 805 00:34:47,578 --> 00:34:50,037 or do business with gangsters or attack someone... 806 00:34:50,125 --> 00:34:53,032 This is exactly what Felix wants! 807 00:34:53,412 --> 00:34:55,205 To drive a wedge between us! 808 00:34:55,332 --> 00:34:57,405 You are doing a very good job of that yourself. 809 00:35:04,787 --> 00:35:05,870 Hey. 810 00:35:06,084 --> 00:35:07,328 Hey. 811 00:35:09,508 --> 00:35:13,421 Look, I was thinking about how we left things. 812 00:35:13,509 --> 00:35:14,559 Me, too. 813 00:35:17,511 --> 00:35:20,453 Uh, I'm not gonna go. With my dad. 814 00:35:21,403 --> 00:35:24,867 Look, I-I realized I don't want to leave with him 815 00:35:25,014 --> 00:35:27,187 if that means I lose you. 816 00:35:28,718 --> 00:35:30,046 Wait. 817 00:35:30,435 --> 00:35:32,421 I need to tell you something. 818 00:35:32,984 --> 00:35:34,265 Okay. 819 00:35:34,378 --> 00:35:37,001 I have been acting weird about your dad, 820 00:35:37,176 --> 00:35:39,109 but it's not because I'm judging 821 00:35:39,197 --> 00:35:42,249 or even because I don't want to leave the country with you. 822 00:35:44,164 --> 00:35:45,757 If I leave... 823 00:35:46,191 --> 00:35:47,843 I can't come back. 824 00:35:48,684 --> 00:35:50,101 What do you mean? 825 00:35:50,506 --> 00:35:54,140 My family and I came here from Colombia when I was 4. 826 00:35:54,687 --> 00:35:56,890 And I guess we were in a hurry, 827 00:35:56,978 --> 00:35:59,311 - so we didn't get asylum. - Okay... 828 00:35:59,399 --> 00:36:02,652 I didn't find out until I was a teenager, but, um... 829 00:36:02,964 --> 00:36:04,898 I'm undocumented. 830 00:36:08,084 --> 00:36:09,570 Honey. 831 00:36:09,950 --> 00:36:12,937 It's okay. I promise. 832 00:36:13,025 --> 00:36:16,953 It's... It's just a really scary time to admit that out loud. 833 00:36:17,359 --> 00:36:18,796 Please don't tell anyone. 834 00:36:19,038 --> 00:36:21,406 No one knows outside my family. 835 00:36:22,046 --> 00:36:24,577 Well, I guess that makes me your family now. 836 00:36:30,373 --> 00:36:32,007 This is Theresa Williams. 837 00:36:32,095 --> 00:36:33,591 She's a local business owner... 838 00:36:33,679 --> 00:36:36,249 Very wealthy, very... influential, 839 00:36:36,337 --> 00:36:38,515 but there are rumors about her. 840 00:36:38,755 --> 00:36:40,304 What kind of rumors? 841 00:36:40,392 --> 00:36:43,718 The suspicion is she heads up the Biscayne Crime Syndicate. 842 00:36:44,850 --> 00:36:48,310 Are you telling me that Mateo is involved in organized crime? 843 00:36:48,398 --> 00:36:49,820 Not just Mateo. 844 00:36:49,983 --> 00:36:52,436 If the syndicate is invested in the hotel, 845 00:36:52,524 --> 00:36:55,273 then Santiago Mendoza may be in on it, too. 846 00:36:57,464 --> 00:36:58,632 Oh, my God. 847 00:36:58,720 --> 00:37:01,038 Sky left me a message before she went missing, 848 00:37:01,126 --> 00:37:03,199 saying she had found something at the hotel. 849 00:37:03,287 --> 00:37:04,376 Proof of this? 850 00:37:04,464 --> 00:37:06,007 She seemed really scared. 851 00:37:06,294 --> 00:37:08,218 Well, the syndicate is very dangerous, 852 00:37:08,306 --> 00:37:09,640 very powerful. 853 00:37:09,731 --> 00:37:11,916 They're known for extortion... 854 00:37:12,004 --> 00:37:13,726 arson, kidnapping. 855 00:37:13,814 --> 00:37:15,227 I mean these p... Kidnapping? 856 00:37:15,354 --> 00:37:17,767 Could they have taken Sky? To keep her quiet? 857 00:37:17,855 --> 00:37:19,499 It's possible. 858 00:37:20,504 --> 00:37:22,742 So my sister really might be alive. 859 00:37:24,867 --> 00:37:27,195 I need to be transferred off the 14th floor. 860 00:37:27,420 --> 00:37:28,830 Because of Javi? 861 00:37:30,265 --> 00:37:33,005 That's probably best for everybody involved. 862 00:37:33,093 --> 00:37:34,828 And, um, I need to be taken off 863 00:37:34,916 --> 00:37:36,669 the executive offices, as well. 864 00:37:36,762 --> 00:37:38,585 Because of Mateo? 865 00:37:38,870 --> 00:37:41,906 Is there anyone on the 7th floor that you need to avoid? 866 00:37:43,559 --> 00:37:45,367 Well, you can start there today. 867 00:37:45,455 --> 00:37:46,527 Thank you. 868 00:37:46,615 --> 00:37:48,658 Oh, and, Ingrid, can I give you a little advice, 869 00:37:48,807 --> 00:37:49,970 woman-to-woman? 870 00:37:50,074 --> 00:37:51,397 Sure. 871 00:37:51,485 --> 00:37:53,688 You need to start making better life choices. 872 00:37:56,856 --> 00:37:58,476 Hey, wait, wait. One more look. 873 00:37:58,564 --> 00:38:01,107 See? I told you they should've put you in that calendar. 874 00:38:02,223 --> 00:38:03,926 Damn, boy! 875 00:38:04,013 --> 00:38:05,831 I, uh... I don't know how long you're staying, but, uh... 876 00:38:05,918 --> 00:38:07,533 Hmm. Can I see you again? 877 00:38:07,673 --> 00:38:09,222 - Absolutely. - Mm. 878 00:38:09,724 --> 00:38:11,717 Mmm. 879 00:38:12,078 --> 00:38:14,247 Mnh-mnh, mnh-mnh. 880 00:38:17,201 --> 00:38:18,911 Okay. Whoo. 881 00:38:19,962 --> 00:38:21,545 Oh, hey, Ingrid. 882 00:38:21,633 --> 00:38:22,803 Hey. 883 00:38:28,123 --> 00:38:33,439 ♪ I can't be the only one who's lonely tonight ♪ 884 00:38:33,534 --> 00:38:34,946 Gigi? 885 00:38:38,623 --> 00:38:43,174 - ♪ I can't be the only ♪ - Mi amor? 886 00:38:43,677 --> 00:38:45,228 We can go out this way. 887 00:38:45,540 --> 00:38:47,221 Girls. Mom texted us. 888 00:38:47,309 --> 00:38:48,526 Do you really have to leave right now? 889 00:38:48,613 --> 00:38:49,525 What happened to your face? 890 00:38:49,613 --> 00:38:51,065 Okay, never mind that. You have to say goodbye 891 00:38:51,152 --> 00:38:52,674 to your father quickly. 892 00:38:52,762 --> 00:38:55,596 But... I was still thinking of going with you. 893 00:38:55,684 --> 00:38:57,244 Caro, it's too risky. 894 00:38:57,332 --> 00:38:59,120 I know this time with your dad has been a blessing, 895 00:38:59,207 --> 00:39:01,007 - but it's over, girls. - Your mother's right. 896 00:39:02,164 --> 00:39:04,167 I'm gonna miss you both so much, okay? 897 00:39:04,261 --> 00:39:05,924 You'll stay in touch? 898 00:39:06,012 --> 00:39:07,548 Of course. You can't stop me. 899 00:39:07,636 --> 00:39:08,970 Sorry, we got to go. 900 00:39:11,823 --> 00:39:13,595 Love you. Love you. Love you. 901 00:39:15,138 --> 00:39:16,899 Is Mom going with him? 902 00:39:18,808 --> 00:39:20,058 I don't know. 903 00:39:21,396 --> 00:39:23,251 Organized crime? Here? 904 00:39:23,339 --> 00:39:24,376 I know. 905 00:39:24,464 --> 00:39:26,080 Now I feel like I have to warn Alicia. 906 00:39:26,168 --> 00:39:28,055 But if I tell her the truth, I'm gonna lose her. 907 00:39:28,143 --> 00:39:30,343 Well, think how you'd feel if something happened to her. 908 00:39:30,970 --> 00:39:34,305 Look, I've known Alicia my whole life. 909 00:39:34,398 --> 00:39:36,311 She's good people. She'll listen. 910 00:39:36,429 --> 00:39:38,407 God, what is she gonna think of me? 911 00:39:38,495 --> 00:39:40,087 When you first told me the truth, 912 00:39:40,175 --> 00:39:41,368 I believed you. 913 00:39:41,526 --> 00:39:43,113 It's gonna be a shock at first, but, you know, 914 00:39:43,200 --> 00:39:45,233 if she loves you the way that you love her, 915 00:39:45,321 --> 00:39:46,824 she'll hear you. 916 00:39:46,941 --> 00:39:48,641 She might even help you. 917 00:39:50,919 --> 00:39:53,662 I can't deliver Felix to you. 918 00:39:53,859 --> 00:39:56,587 Don't tell me you've had a crisis of conscience. 919 00:39:56,876 --> 00:39:58,652 He's not here anymore. 920 00:39:58,763 --> 00:40:00,506 Neither is Mrs. Mendoza. 921 00:40:01,024 --> 00:40:02,446 Well... 922 00:40:02,819 --> 00:40:04,772 that's very disappointing. 923 00:40:05,891 --> 00:40:07,329 It's out of my hands. 924 00:40:07,417 --> 00:40:09,134 Now that Felix is gone, 925 00:40:09,509 --> 00:40:11,501 there's no reason for you to be here. 926 00:40:12,051 --> 00:40:13,977 No, no, no, no, Santiago. 927 00:40:14,121 --> 00:40:15,284 I have to tell you, 928 00:40:15,403 --> 00:40:18,462 I have absolutely fallen in love with this hotel. 929 00:40:18,686 --> 00:40:21,849 What? And I would love to spend more time here. 930 00:40:22,171 --> 00:40:23,380 Maybe have an office. 931 00:40:23,468 --> 00:40:25,438 That's not a good idea. 932 00:40:25,567 --> 00:40:27,001 I'm sorry. 933 00:40:27,276 --> 00:40:28,907 That's not a request. 934 00:40:30,610 --> 00:40:33,305 I've realized that this hotel 935 00:40:33,393 --> 00:40:36,157 could be very useful to my business. 936 00:40:36,245 --> 00:40:38,408 Guess you're stuck with me. 937 00:40:47,951 --> 00:40:50,759 I should've been up-front about Heather from the beginning. 938 00:40:51,680 --> 00:40:53,337 I am sorry. 939 00:40:53,923 --> 00:40:57,399 There is no excuse, but I can promise you, 940 00:40:57,487 --> 00:40:59,180 no more secrets... 941 00:41:00,154 --> 00:41:01,649 starting now. 942 00:41:02,778 --> 00:41:05,444 - I... - Danny, I know it's hard for you 943 00:41:05,532 --> 00:41:06,860 to open up to people. 944 00:41:07,186 --> 00:41:09,235 I just want you to know it's okay. 945 00:41:09,503 --> 00:41:12,095 When you feel safe to share, you will. 946 00:41:15,411 --> 00:41:16,915 No. 947 00:41:17,504 --> 00:41:19,555 No. I, um... 948 00:41:21,475 --> 00:41:22,928 I came here to tell you something, 949 00:41:23,016 --> 00:41:25,399 and that's what I'm gonna do because I care about you. 950 00:41:28,078 --> 00:41:30,938 Do you remember Sky Garibaldi? 951 00:41:31,574 --> 00:41:34,305 The woman who went missing in the hurricane? 952 00:41:35,592 --> 00:41:37,262 She's my sister. 953 00:41:38,994 --> 00:41:41,141 And I never believed she just went missing, 954 00:41:41,229 --> 00:41:42,657 but the police wouldn't help me, 955 00:41:42,745 --> 00:41:44,884 so I decided to go undercover 956 00:41:44,972 --> 00:41:46,782 at the last place she was seen. 957 00:41:48,111 --> 00:41:49,564 Look, I know that sounds crazy, 958 00:41:49,652 --> 00:41:52,087 but I've discovered a lot of disturbing things. 959 00:41:52,175 --> 00:41:55,418 Mateo, he... he paid off the police to stop looking for her. 960 00:41:55,506 --> 00:41:58,345 And he works for some very, very bad people, 961 00:41:58,433 --> 00:42:00,636 who I think might be behind what happened to Sky. 962 00:42:00,724 --> 00:42:02,360 And I think your dad... 963 00:42:02,638 --> 00:42:05,313 I think your dad might be caught up in it, too. 964 00:42:08,233 --> 00:42:09,798 Alicia. 965 00:42:12,052 --> 00:42:13,592 Please say something. 966 00:42:17,043 --> 00:42:18,220 You're fired. 967 00:42:18,519 --> 00:42:21,214 Synchronized by srjanapala 69358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.