Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,695 --> 00:00:02,546
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:02,571 --> 00:00:04,915
Maybe we should just be
more open about our relationship.
3
00:00:04,939 --> 00:00:05,990
We're together.
4
00:00:06,015 --> 00:00:07,241
I feel like I caught a break.
5
00:00:07,265 --> 00:00:08,397
No one's gonna blow my cover.
6
00:00:08,421 --> 00:00:11,084
I'm checking in.
My name's Heather Davis.
7
00:00:11,109 --> 00:00:13,600
Your ex-husband should be in prison.
8
00:00:13,625 --> 00:00:15,701
Innocent people trusted
him with their money.
9
00:00:15,726 --> 00:00:17,123
You stole money from Santiago!
10
00:00:17,148 --> 00:00:19,115
I reached out to Santiago as a friend.
11
00:00:19,140 --> 00:00:20,646
He turned me in to the feds.
12
00:00:20,671 --> 00:00:21,834
I want to speak to your boss.
13
00:00:21,859 --> 00:00:23,131
I talk to them. Not you.
14
00:00:23,156 --> 00:00:25,959
This is the mysterious lender
you've been warning me about?
15
00:00:25,984 --> 00:00:28,435
You have no idea what
that woman is capable of.
16
00:00:39,794 --> 00:00:41,335
Good evening, Thomas.
17
00:00:42,007 --> 00:00:43,530
Did you bring me my package?
18
00:00:43,555 --> 00:00:45,523
Yes, ma'am. Special delivery.
19
00:00:48,970 --> 00:00:50,648
Hi, there, hon.
20
00:00:50,762 --> 00:00:51,896
You comfy?
21
00:00:52,431 --> 00:00:53,431
I'm sorry.
22
00:00:53,456 --> 00:00:54,531
What's that?
23
00:00:55,234 --> 00:00:56,881
You got my message?
24
00:01:01,243 --> 00:01:02,756
I-I'm sorry, Theresa.
25
00:01:02,781 --> 00:01:03,826
I'm sorry.
26
00:01:03,851 --> 00:01:06,310
Do you remember the life
you had before we met?
27
00:01:06,345 --> 00:01:08,937
You had nothing. You were nothing.
28
00:01:09,314 --> 00:01:10,948
And look at you now.
29
00:01:10,973 --> 00:01:12,807
Well, not right now.
30
00:01:12,832 --> 00:01:15,046
Right now, you look kind of pathetic.
31
00:01:15,457 --> 00:01:17,625
But I've put a lot of time and effort
32
00:01:17,650 --> 00:01:19,984
into turning you into the
man you are today.
33
00:01:20,009 --> 00:01:23,182
- I know.
- And I expect your loyalty.
34
00:01:23,207 --> 00:01:25,739
- You have it.
- No more surprises.
35
00:01:25,932 --> 00:01:27,632
Anything happens in that hotel,
36
00:01:27,657 --> 00:01:28,854
I want to know.
37
00:01:29,201 --> 00:01:31,736
You work for me. Understand?
38
00:01:31,761 --> 00:01:33,571
Yes. Yes, I do.
39
00:01:33,596 --> 00:01:34,751
If you have any doubts,
40
00:01:34,776 --> 00:01:37,675
I know about that maid
you've slept with.
41
00:01:38,270 --> 00:01:40,650
Be a shame if something happened to her.
42
00:01:40,675 --> 00:01:43,237
Please, there's no need for that.
43
00:01:44,742 --> 00:01:46,370
Drive him back to the hotel.
44
00:01:47,556 --> 00:01:49,682
Take the bumpiest roads.
45
00:01:56,433 --> 00:01:58,706
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
46
00:02:02,479 --> 00:02:03,768
Would it be unprofessional
47
00:02:03,793 --> 00:02:06,259
to try and hold your hand
in front of all the guests?
48
00:02:06,284 --> 00:02:07,862
I'm trying not to, but it's hard.
49
00:02:07,887 --> 00:02:09,850
Have you ever been so happy
50
00:02:09,875 --> 00:02:12,533
your cheeks hurt from smiling so much?
51
00:02:12,558 --> 00:02:13,988
You've been grinning
like that all morning.
52
00:02:14,012 --> 00:02:15,813
Carolina asked me if you were drunk.
53
00:02:16,503 --> 00:02:18,503
Carolina is so funny.
54
00:02:19,037 --> 00:02:20,761
Okay, now I'm asking. Are you drunk?
55
00:02:21,696 --> 00:02:23,902
Oh! Budget meeting with Mrs. P.
56
00:02:24,345 --> 00:02:25,441
See you later?
57
00:02:28,267 --> 00:02:30,332
That's two for dinner tonight.
58
00:02:30,629 --> 00:02:32,002
Oh, excuse me, please.
59
00:02:32,027 --> 00:02:34,026
Hi, I was wondering, could you tell me
60
00:02:34,051 --> 00:02:35,733
when Danny Baron is working?
61
00:02:35,758 --> 00:02:36,925
He's a waiter here.
62
00:02:39,237 --> 00:02:40,441
Mi vida.
63
00:02:41,027 --> 00:02:42,480
Have you seen my gray suit?
64
00:02:43,117 --> 00:02:44,184
You're wearing it.
65
00:02:44,209 --> 00:02:45,416
Not this one.
66
00:02:45,441 --> 00:02:46,471
The other gray suit.
67
00:02:46,496 --> 00:02:47,683
It's missing from the closet.
68
00:02:47,708 --> 00:02:48,708
I don't know, Santiago.
69
00:02:48,715 --> 00:02:50,207
They all look the same anyway.
70
00:02:51,068 --> 00:02:52,726
Okay, ya me voy. I'll see you later.
71
00:02:52,751 --> 00:02:54,159
No... no breakfast?
72
00:02:54,184 --> 00:02:55,687
Well, you're picking up Javi from rehab,
73
00:02:55,711 --> 00:02:57,040
so I made plans with the girls.
74
00:02:57,065 --> 00:02:58,395
Mi amor,
75
00:02:59,403 --> 00:03:02,354
I'm sorry I didn't tell
you about the loan.
76
00:03:02,379 --> 00:03:04,662
But no more keeping things from you.
77
00:03:04,687 --> 00:03:06,645
Sounds like a wonderful idea.
78
00:03:42,846 --> 00:03:44,423
So, I really appreciate you letting me
79
00:03:44,448 --> 00:03:47,087
come back to work here, and I swear,
I'm doing a great job.
80
00:03:47,112 --> 00:03:48,587
Mm, what did you do now?
81
00:03:48,612 --> 00:03:50,735
Well, there's a room on my floor
82
00:03:50,760 --> 00:03:52,424
that I didn't know I
was supposed to clean.
83
00:03:52,448 --> 00:03:55,180
Ingrid, you clean them all.
It is not that hard.
84
00:03:55,205 --> 00:03:56,541
But this one doesn't even
have a room number.
85
00:03:56,565 --> 00:03:58,221
It's where 606 would be.
86
00:03:58,717 --> 00:04:00,198
Forget that room.
87
00:04:00,685 --> 00:04:02,737
No one has stayed in that room in years.
88
00:04:03,056 --> 00:04:04,524
I'm not so sure about that.
89
00:04:11,253 --> 00:04:12,727
My name is Danny. I'll be your server.
90
00:04:12,751 --> 00:04:14,915
Can I start you off with... ah...
91
00:04:15,674 --> 00:04:16,674
Heather.
92
00:04:16,699 --> 00:04:18,048
Well, hello to you, too.
93
00:04:20,626 --> 00:04:22,499
We got 10 minutes
before the shifts change
94
00:04:22,524 --> 00:04:24,275
and then this place
gets really busy, so...
95
00:04:24,300 --> 00:04:26,234
Danny! It's been months.
96
00:04:26,259 --> 00:04:27,879
Aren't you at least a
little happy to see me?
97
00:04:27,903 --> 00:04:29,170
Showing up here was a bad idea.
98
00:04:29,195 --> 00:04:30,774
Are you trying to blow my cover?
99
00:04:30,799 --> 00:04:32,423
No, I would never do that.
100
00:04:32,684 --> 00:04:34,235
But I had to see you.
101
00:04:34,552 --> 00:04:35,930
You broke up with me over the phone
102
00:04:35,954 --> 00:04:37,721
after two years together.
103
00:04:37,746 --> 00:04:39,078
I know. I'm really sorry
104
00:04:39,103 --> 00:04:40,391
I had to do it that way. I...
105
00:04:40,415 --> 00:04:42,531
No, you've been so
crazy worried about Sky
106
00:04:42,556 --> 00:04:44,289
and there I was,
pressuring you to come home.
107
00:04:44,313 --> 00:04:46,751
I should've been more supportive.
And I will be...
108
00:04:47,766 --> 00:04:49,200
from now on.
109
00:04:49,244 --> 00:04:50,744
Wait, Heather, did you come down here
110
00:04:50,769 --> 00:04:52,093
to try and get back together?
111
00:04:52,118 --> 00:04:54,072
I thought maybe if we saw
each other face-to-face...
112
00:04:54,096 --> 00:04:55,228
No.
113
00:04:56,208 --> 00:04:57,220
No.
114
00:04:58,580 --> 00:05:00,398
We can't just pick up where we left off.
115
00:05:00,423 --> 00:05:01,989
Why not, Danny? When you love someone...
116
00:05:02,013 --> 00:05:03,013
Because...
117
00:05:05,164 --> 00:05:06,765
It's complicated.
118
00:05:08,407 --> 00:05:10,586
I'm really sorry you came
all this way, but...
119
00:05:11,590 --> 00:05:12,842
you should go home.
120
00:05:18,129 --> 00:05:20,073
- Javi!
- Hey!
121
00:05:20,418 --> 00:05:22,099
I'm so glad you're home.
122
00:05:22,124 --> 00:05:24,511
And I'm proud of you, mijo,
for getting clean.
123
00:05:24,536 --> 00:05:27,221
Yeah. Yeah, it's gonna be good
to get back to normal life.
124
00:05:27,246 --> 00:05:28,439
With some restrictions.
125
00:05:28,473 --> 00:05:30,447
Your counselor briefed
us on what to expect
126
00:05:30,472 --> 00:05:31,674
from outpatient treatment.
127
00:05:31,699 --> 00:05:34,283
Your sister and I want to
make sure you don't slip up.
128
00:05:34,308 --> 00:05:35,939
Well, this is gonna be fun already.
129
00:05:35,964 --> 00:05:37,496
Oh, Javi!
130
00:05:37,521 --> 00:05:38,525
- Hey!
- Hey!
131
00:05:38,550 --> 00:05:40,205
- Welcome home.
- Thank you.
132
00:05:40,230 --> 00:05:42,136
Hey, so sorry to break up this, uh,
133
00:05:42,161 --> 00:05:43,161
happy family reunion...
134
00:05:43,168 --> 00:05:44,731
Oh, no, please break it up.
135
00:05:44,756 --> 00:05:46,522
Oh, in that case, a word,
136
00:05:46,547 --> 00:05:47,824
- Santiago?
- Yeah, sure.
137
00:05:48,953 --> 00:05:51,433
Housekeeping has reported some...
138
00:05:51,458 --> 00:05:53,916
strange activity on the sixth floor
139
00:05:53,941 --> 00:05:56,191
in room 606.
140
00:05:57,344 --> 00:06:00,022
So, no alcohol or drugs.
141
00:06:00,047 --> 00:06:01,047
Obviously.
142
00:06:01,072 --> 00:06:02,386
And no sex.
143
00:06:02,974 --> 00:06:05,042
- What?
- I think you heard me.
144
00:06:05,076 --> 00:06:07,278
No, in rehab they said no relationships.
145
00:06:07,304 --> 00:06:09,005
Your counselor was very specific.
146
00:06:09,038 --> 00:06:10,438
Sex can trigger a relapse.
147
00:06:10,463 --> 00:06:11,486
Fine.
148
00:06:11,511 --> 00:06:14,094
But you are depriving the female guests
149
00:06:14,119 --> 00:06:17,330
of one of the hotel's best amenities.
150
00:06:17,355 --> 00:06:18,923
I think they'll manage.
151
00:06:18,957 --> 00:06:21,082
Doesn't Santiago have
any casual clothes?
152
00:06:22,128 --> 00:06:24,671
I mean, buying a polo shirt
wouldn't kill the guy.
153
00:06:24,696 --> 00:06:27,331
Or would you prefer an orange jumpsuit?
154
00:06:27,511 --> 00:06:29,199
You get what you get, Felix.
155
00:06:29,964 --> 00:06:31,426
I think you look handsome, Dad.
156
00:06:31,451 --> 00:06:32,451
Thank you.
157
00:06:33,564 --> 00:06:35,613
Look at this, huh? Look at us!
158
00:06:35,941 --> 00:06:37,832
I've got my family back together.
159
00:06:37,857 --> 00:06:39,158
You don't.
160
00:06:39,183 --> 00:06:40,938
What is your plan, exactly, Felix?
161
00:06:40,963 --> 00:06:42,989
Because you know can't
stay here forever.
162
00:06:43,014 --> 00:06:45,524
Mami, can't we just enjoy this?
163
00:06:45,549 --> 00:06:46,917
We're all finally together,
164
00:06:46,952 --> 00:06:49,186
and it feels really nice.
165
00:06:49,211 --> 00:06:51,667
It might feel nice, mi vida,
but it's not real.
166
00:06:52,100 --> 00:06:54,301
You guys remember when
we went parasailing
167
00:06:54,326 --> 00:06:55,902
in Hawaii?
168
00:06:55,927 --> 00:06:56,928
Yes.
169
00:06:56,952 --> 00:06:57,954
Mom hated it.
170
00:06:57,979 --> 00:07:00,681
She had her eyes closed
the entire way up,
171
00:07:00,706 --> 00:07:02,676
- screaming like a lunatic.
- Yeah.
172
00:07:02,701 --> 00:07:04,141
"Ay... Ay, no!
173
00:07:04,166 --> 00:07:06,212
Ay... Ay, no, no!"
174
00:07:08,364 --> 00:07:10,665
But when you got to the top,
you opened your eyes.
175
00:07:11,923 --> 00:07:13,127
It was magical.
176
00:07:13,627 --> 00:07:16,002
It was peaceful, beautiful.
177
00:07:16,748 --> 00:07:18,148
All that fear for nothing.
178
00:07:20,223 --> 00:07:21,223
Gigi...
179
00:07:25,127 --> 00:07:27,471
There's nothing to be afraid of, hmm?
180
00:07:29,828 --> 00:07:31,762
606 has been out of service forever.
181
00:07:31,787 --> 00:07:33,054
Why would I put a guest there?
182
00:07:33,079 --> 00:07:34,260
I don't know.
183
00:07:34,532 --> 00:07:36,574
No one's supposed to be in that room.
184
00:07:36,599 --> 00:07:38,719
I'm sure it's nothing.
You're the only one with a key.
185
00:07:39,348 --> 00:07:40,471
Apparently not.
186
00:07:45,536 --> 00:07:46,677
Santiago.
187
00:07:51,540 --> 00:07:54,005
What is that criminal doing here?
188
00:07:55,460 --> 00:07:57,161
Nice to see you, too.
189
00:08:03,399 --> 00:08:05,622
I didn't lie to you about Felix.
190
00:08:06,260 --> 00:08:07,571
I just didn't tell you he was here.
191
00:08:07,595 --> 00:08:09,396
Oh, don't play games.
192
00:08:09,421 --> 00:08:10,681
You kept this from me!
193
00:08:10,706 --> 00:08:12,642
You're lecturing me
about keeping secrets?
194
00:08:13,081 --> 00:08:14,353
That's pretty ballsy,
195
00:08:14,378 --> 00:08:15,525
even for you.
196
00:08:15,550 --> 00:08:18,033
He is in that room, Gigi.
197
00:08:19,231 --> 00:08:21,103
How could you let him stay there?
198
00:08:21,136 --> 00:08:22,285
I didn't.
199
00:08:22,310 --> 00:08:23,728
The girls put him there.
200
00:08:23,929 --> 00:08:25,363
Yolanda had the key somehow.
201
00:08:25,388 --> 00:08:27,072
I'm gonna call the police.
202
00:08:27,222 --> 00:08:28,916
Like you did 10 years ago?
203
00:08:29,402 --> 00:08:32,337
Yeah. Felix told me you're
the one who turned him in.
204
00:08:35,466 --> 00:08:36,962
He stole millions.
205
00:08:36,987 --> 00:08:39,302
Not just from me... From many others.
206
00:08:39,327 --> 00:08:40,927
Why does it matter who blew the whistle?
207
00:08:40,952 --> 00:08:43,275
Because you ripped my family apart!
208
00:08:43,731 --> 00:08:45,751
I had no warning, Santiago!
209
00:08:45,776 --> 00:08:47,977
I had nobody to help me or the girls!
210
00:08:48,002 --> 00:08:49,033
I helped you.
211
00:08:49,058 --> 00:08:50,158
Yeah.
212
00:08:50,711 --> 00:08:52,173
You lit the fire,
213
00:08:52,198 --> 00:08:54,150
and then you swooped in and put it out.
214
00:08:54,175 --> 00:08:55,241
What a hero you are!
215
00:08:56,310 --> 00:08:58,333
This is what that man does!
216
00:08:58,792 --> 00:09:00,426
Twist things!
217
00:09:00,848 --> 00:09:02,712
We need to call the authorities.
218
00:09:03,589 --> 00:09:05,562
The girls have been hiding him.
219
00:09:05,587 --> 00:09:06,838
They could be charged with a crime.
220
00:09:06,862 --> 00:09:08,728
Do you want to destroy my family again?!
221
00:09:09,493 --> 00:09:11,227
I thought I was your family.
222
00:09:16,181 --> 00:09:18,156
I understand, but I can't afford it,
223
00:09:18,181 --> 00:09:19,343
so I don't know what you want me to do.
224
00:09:19,367 --> 00:09:21,144
But you did agree to this
when you made the reservation.
225
00:09:21,168 --> 00:09:23,169
- I apologize, ma'am.
- Everything okay here?
226
00:09:23,204 --> 00:09:25,004
Um, this guest would like to cancel
227
00:09:25,029 --> 00:09:26,262
a reservation early, but...
228
00:09:26,287 --> 00:09:27,850
There's a fee that I can't afford
229
00:09:27,875 --> 00:09:29,342
and I made an idiot out of myself
230
00:09:29,377 --> 00:09:30,937
and I really just want to go home.
231
00:09:32,078 --> 00:09:34,246
Uh, Paul, why don't
you let me handle this?
232
00:09:35,363 --> 00:09:37,706
Um... look.
233
00:09:38,203 --> 00:09:41,445
I'm not supposed to do this,
but I can waive the fee.
234
00:09:41,840 --> 00:09:43,660
Oh... thank you.
235
00:09:44,788 --> 00:09:47,436
I made this grand gesture of
driving down from Illinois
236
00:09:47,461 --> 00:09:48,467
to win back my boyfriend,
237
00:09:48,492 --> 00:09:50,461
and he didn't want to be won back.
238
00:09:50,931 --> 00:09:52,843
Apparently it's "complicated."
239
00:09:54,590 --> 00:09:56,412
You will not believe this.
240
00:09:56,437 --> 00:09:59,187
A few weeks ago, I was you.
241
00:09:59,212 --> 00:10:01,898
This guy I was into
gave me the same line.
242
00:10:01,923 --> 00:10:03,786
- "It's complicated."
- Really?
243
00:10:03,811 --> 00:10:07,101
Yeah, and now we're together,
and we're so happy.
244
00:10:07,455 --> 00:10:09,343
Boys are just so stupid.
245
00:10:09,767 --> 00:10:11,861
Sometimes you just
need time and patience
246
00:10:11,886 --> 00:10:13,553
for them to figure it out.
247
00:10:14,579 --> 00:10:16,614
Hey, look, why don't
I comp you a couple nights?
248
00:10:16,639 --> 00:10:18,209
What? Why would you do that?
249
00:10:18,234 --> 00:10:20,125
Because I love love.
250
00:10:20,515 --> 00:10:22,796
And maybe this dumb guy
just needs to remember
251
00:10:22,821 --> 00:10:24,054
how great you are.
252
00:10:26,309 --> 00:10:28,912
When I first arrived,
I found these in Sky's locker...
253
00:10:28,937 --> 00:10:31,037
An obituary for Santiago's first wife.
254
00:10:31,070 --> 00:10:32,476
Why would your sister have this?
255
00:10:32,500 --> 00:10:34,047
I'm still working on that.
256
00:10:34,542 --> 00:10:36,734
And I have no idea what that key is for.
257
00:10:37,178 --> 00:10:39,412
I had some other leads,
but they haven't panned out.
258
00:10:39,447 --> 00:10:41,195
Well, take a look at this.
259
00:10:44,649 --> 00:10:45,828
Mateo has a record?
260
00:10:45,853 --> 00:10:48,021
You said he paid my partner
off to close the case,
261
00:10:48,055 --> 00:10:49,250
so I looked him up.
262
00:10:49,781 --> 00:10:52,484
Armed robbery, assault and battery,
263
00:10:52,509 --> 00:10:54,976
- resisting arrest.
- Yeah, but then it all stops.
264
00:10:55,001 --> 00:10:56,522
He's been clean for years.
265
00:10:56,547 --> 00:10:59,027
Well, maybe he just got
better at covering his tracks.
266
00:10:59,303 --> 00:11:01,863
Listen, I want you
to keep an eye on him.
267
00:11:02,667 --> 00:11:05,004
Whatever happened to Sky,
I don't think Mateo did it.
268
00:11:05,039 --> 00:11:06,223
He was just part of the cover-up.
269
00:11:06,247 --> 00:11:08,484
So who is he covering for and why?
270
00:11:08,509 --> 00:11:11,044
How does a guy like that get
hired as a senior manager
271
00:11:11,078 --> 00:11:12,581
at a five-star hotel?
272
00:11:15,234 --> 00:11:16,284
Yeah?
273
00:11:18,385 --> 00:11:21,128
Trash pickup. Can I come in?
274
00:11:26,460 --> 00:11:28,294
How... How have you been?
275
00:11:28,618 --> 00:11:29,885
Better.
276
00:11:31,153 --> 00:11:32,698
Thank you for being there.
277
00:11:33,399 --> 00:11:34,877
At the hospital with me.
278
00:11:34,902 --> 00:11:36,402
It was the least I could do.
279
00:11:37,314 --> 00:11:39,433
What you went through with the baby...
280
00:11:40,959 --> 00:11:42,618
If you need more time off, I...
281
00:11:42,643 --> 00:11:45,480
That's sweet, but I'm okay.
282
00:11:50,319 --> 00:11:52,628
Mateo, I know we've had our issues,
283
00:11:52,653 --> 00:11:54,153
but with everything that's happened,
284
00:11:54,178 --> 00:11:56,534
I was just really hoping
that we could start over.
285
00:11:59,044 --> 00:12:00,323
Friends?
286
00:12:02,933 --> 00:12:05,105
_
287
00:12:06,690 --> 00:12:08,808
Don't read into my kindness, Ingrid.
288
00:12:09,479 --> 00:12:11,313
We're coworkers. That's it.
289
00:12:20,837 --> 00:12:22,964
Thanks for getting back to me, Theresa.
290
00:12:23,371 --> 00:12:24,761
There's a situation with the Mendozas
291
00:12:24,785 --> 00:12:26,323
I thought you should know about.
292
00:12:28,005 --> 00:12:29,806
Javi, can I get you a drink?
293
00:12:29,831 --> 00:12:31,534
Sparkling water, cranberry juice?
294
00:12:31,559 --> 00:12:33,448
Ah, my family got to you, huh?
295
00:12:33,473 --> 00:12:34,960
Yeah, there was actually a company-wide
296
00:12:34,984 --> 00:12:37,285
"Javi's back from rehab" staff meeting.
297
00:12:37,310 --> 00:12:38,409
I'm joking.
298
00:12:38,811 --> 00:12:41,097
Hey. Hey, hey. Hey. Uh...
299
00:12:41,502 --> 00:12:45,104
I'm sorry that I took a swing
at you before I got carted off.
300
00:12:45,129 --> 00:12:47,096
You know, it was just
the whole Ingrid situation
301
00:12:47,121 --> 00:12:48,527
had me messed up, and...
302
00:12:49,113 --> 00:12:50,487
I shouldn't have lashed out at you.
303
00:12:50,511 --> 00:12:52,589
No, it's cool. You missed.
304
00:12:52,780 --> 00:12:54,667
- Still pretty.
- Well, that's debatable.
305
00:12:54,692 --> 00:12:56,458
But I do owe you one.
306
00:12:56,483 --> 00:12:58,658
To the future Mrs. Freund.
307
00:12:58,683 --> 00:13:01,387
You're gonna make the best wifey ever!
308
00:13:01,412 --> 00:13:02,412
Cheers!
309
00:13:03,909 --> 00:13:06,336
That's the hottest
bachelorette party I've ever seen.
310
00:13:06,360 --> 00:13:08,828
They just got here today,
and they're all cheerleaders.
311
00:13:08,853 --> 00:13:09,884
Pro football.
312
00:13:09,909 --> 00:13:11,675
Oh, you got to be freaking kidding me.
313
00:13:11,700 --> 00:13:12,800
Nope.
314
00:13:12,825 --> 00:13:15,042
Hey, uh, Jason.
315
00:13:15,067 --> 00:13:16,679
Can we get a round of lemon drops?
316
00:13:16,704 --> 00:13:18,805
Charge it to Vanessa Clark in room 716.
317
00:13:18,839 --> 00:13:19,925
Sure.
318
00:13:20,551 --> 00:13:24,292
Hey, um, why don't you...
make one for yourself
319
00:13:24,317 --> 00:13:25,321
and come join us?
320
00:13:25,346 --> 00:13:27,816
I'm sorry. It's against company policy.
321
00:13:28,647 --> 00:13:30,259
Okay...
322
00:13:30,284 --> 00:13:31,426
No, no, no, no, no.
323
00:13:31,450 --> 00:13:33,191
- Hey. Dude.
- What?
324
00:13:33,216 --> 00:13:35,792
What are you doing? That girl's
a total dime. She's into you.
325
00:13:36,180 --> 00:13:37,581
Nah, she was being nice.
326
00:13:40,745 --> 00:13:41,828
Nice?
327
00:13:41,853 --> 00:13:44,339
And Santiago was pissed!
328
00:13:44,364 --> 00:13:46,842
I mean, the second
he saw our dad's face,
329
00:13:46,867 --> 00:13:49,214
his eyes started bulging
out of his head.
330
00:13:49,737 --> 00:13:52,105
- You should've been there.
- Mm, I'm kind of glad I wasn't.
331
00:13:52,130 --> 00:13:55,084
All this family drama is so stressful.
332
00:13:55,109 --> 00:13:56,886
Marisa, would you be a
doll and work on this knot?
333
00:13:56,910 --> 00:13:58,783
Can you stop asking my
girlfriend to rub you?
334
00:13:58,808 --> 00:14:00,546
It's her job. She's a masseuse.
335
00:14:00,571 --> 00:14:01,886
Who's on her break.
336
00:14:02,326 --> 00:14:05,528
Look, I don't know how much
longer my dad's gonna be here,
337
00:14:05,553 --> 00:14:07,503
but I'd really love for you to meet him.
338
00:14:08,059 --> 00:14:09,855
Your dad's a known criminal and, like,
339
00:14:09,880 --> 00:14:11,080
I don't want to be involved.
340
00:14:11,105 --> 00:14:14,019
Marisa, you have to believe us.
He's innocent.
341
00:14:14,044 --> 00:14:16,863
Honestly, I wish you guys
never even told me he was here.
342
00:14:17,402 --> 00:14:19,347
Honey, no one's gonna find out.
343
00:14:19,372 --> 00:14:20,752
You can't just swing by to say hi?
344
00:14:20,777 --> 00:14:22,394
I don't want to meet your dad, okay?
345
00:14:22,419 --> 00:14:23,823
Leave me out of this.
346
00:14:32,646 --> 00:14:34,614
I want it to be as romantic as possible.
347
00:14:35,564 --> 00:14:37,499
Can you help me with these rose petals?
348
00:14:37,769 --> 00:14:39,458
Did Mateo ask you to do this?
349
00:14:39,483 --> 00:14:42,064
'Cause it kind of seems like
a VIP guest services thing.
350
00:14:42,089 --> 00:14:44,808
No, I just kind of
connected with this guest.
351
00:14:45,811 --> 00:14:48,167
How did Mateo come to work at the hotel?
352
00:14:48,192 --> 00:14:49,559
What's his story?
353
00:14:49,584 --> 00:14:50,923
I'm not sure, really.
354
00:14:50,948 --> 00:14:52,916
My dad hired him while
I was still in school.
355
00:14:52,941 --> 00:14:55,292
Your dad hired him? Not Mrs. P?
356
00:14:55,761 --> 00:14:57,183
Isn't that a little unusual?
357
00:14:57,208 --> 00:14:58,925
Why do you ask?
358
00:14:59,399 --> 00:15:00,456
I just...
359
00:15:01,513 --> 00:15:04,175
wondering what it takes to
become a manager around here.
360
00:15:04,495 --> 00:15:06,689
A man with ambition!
361
00:15:06,714 --> 00:15:07,933
Sexy.
362
00:15:10,089 --> 00:15:12,073
Well, this place looks amazing.
363
00:15:13,210 --> 00:15:14,677
It's one lucky couple.
364
00:15:16,105 --> 00:15:18,440
You should hear this poor woman's story.
365
00:15:18,465 --> 00:15:20,769
She drove all the way down from Illinois
366
00:15:20,794 --> 00:15:22,795
to come and surprise her ex.
367
00:15:22,820 --> 00:15:24,620
I guess they dated for, like, two years,
368
00:15:24,645 --> 00:15:26,753
and then he just dumped
her out of the blue.
369
00:15:27,215 --> 00:15:30,253
Oh, that's, uh... that's horrible.
370
00:15:33,083 --> 00:15:34,917
I... I think we should go now.
371
00:15:34,942 --> 00:15:36,815
- I'm not quite done.
- No, it's good enough.
372
00:15:36,840 --> 00:15:37,854
Come on! Let's go.
373
00:15:37,879 --> 00:15:39,544
- Why are you being weird?
- I'm not being weird.
374
00:15:39,568 --> 00:15:40,716
I just feel like
we shouldn't be interfering
375
00:15:40,740 --> 00:15:42,074
in people's lives, that's all.
376
00:15:43,471 --> 00:15:44,512
Danny.
377
00:15:44,814 --> 00:15:45,824
Heather.
378
00:15:46,614 --> 00:15:47,964
Wait, do you guys know each other?
379
00:15:47,988 --> 00:15:49,699
He's my boyfriend.
380
00:15:51,184 --> 00:15:52,568
He's my boyfriend.
381
00:15:59,123 --> 00:16:01,364
Alicia, can you...
can you please just slow down?
382
00:16:01,389 --> 00:16:02,560
Okay, I just want to explain.
383
00:16:02,585 --> 00:16:04,552
No need. It's actually very clear.
384
00:16:04,577 --> 00:16:06,162
You've had a girlfriend this whole time.
385
00:16:06,186 --> 00:16:08,138
I did. But the moment I met you,
386
00:16:08,163 --> 00:16:11,200
I... I've never felt that
way about anyone in my life.
387
00:16:11,368 --> 00:16:13,356
Oh, so that's why it was "complicated"?
388
00:16:13,381 --> 00:16:15,083
I-I was stuck between
my feelings for you
389
00:16:15,108 --> 00:16:16,427
and my history with Heather.
390
00:16:16,452 --> 00:16:18,481
But I ended things with her weeks ago.
391
00:16:18,506 --> 00:16:19,959
Why didn't you just tell me?
392
00:16:19,983 --> 00:16:22,052
Because I guess I didn't
want to hurt either of you.
393
00:16:22,077 --> 00:16:23,435
Well, congratulations.
394
00:16:23,460 --> 00:16:24,622
You hurt us both.
395
00:16:24,897 --> 00:16:26,263
Don't follow me.
396
00:16:26,510 --> 00:16:28,630
Relationships are built on trust, Danny.
397
00:16:28,655 --> 00:16:30,489
And right now, I can't trust you.
398
00:16:35,574 --> 00:16:37,395
I convinced Santiago
not to call the police,
399
00:16:37,420 --> 00:16:38,911
but you can't stay here any longer.
400
00:16:39,570 --> 00:16:41,364
Mami, we can't just kick him out.
401
00:16:41,389 --> 00:16:43,185
Yolanda, por favor.
402
00:16:43,210 --> 00:16:44,529
Alright, look. Your mother's right.
403
00:16:44,553 --> 00:16:46,302
We all knew this wasn't gonna last.
404
00:16:47,201 --> 00:16:49,810
Just... Gigi, give me one more day, huh?
405
00:16:50,304 --> 00:16:53,067
I'll call in a favor,
and I'll be out of your lives.
406
00:16:53,092 --> 00:16:54,392
Where are you gonna go?
407
00:16:54,417 --> 00:16:56,505
Somewhere out of the country.
408
00:16:56,530 --> 00:16:58,764
So does that mean that we're
never gonna see you again?
409
00:16:59,082 --> 00:17:02,985
Well... unless you come with me.
410
00:17:03,401 --> 00:17:04,833
You've got to be kidding me!
411
00:17:05,106 --> 00:17:06,606
No, the girls said it themselves.
412
00:17:06,631 --> 00:17:07,895
Our family's back together.
413
00:17:08,204 --> 00:17:09,442
I'd like to keep this going.
414
00:17:09,467 --> 00:17:11,591
I mean, I've always wanted
to spend a semester abroad.
415
00:17:11,616 --> 00:17:12,959
You have to go to college for that, sis.
416
00:17:12,983 --> 00:17:15,106
Girls, can you give your
father and me a second alone?
417
00:17:15,623 --> 00:17:16,623
Please?
418
00:17:23,296 --> 00:17:24,677
What is wrong with you?
419
00:17:24,702 --> 00:17:26,247
- What?
- Asking them to go with you.
420
00:17:26,272 --> 00:17:27,669
Not just them.
421
00:17:28,418 --> 00:17:29,599
You, too.
422
00:17:30,277 --> 00:17:33,224
After all these years,
all the places I've been...
423
00:17:34,377 --> 00:17:37,341
I've still never met anyone
who comes close to you.
424
00:17:37,366 --> 00:17:40,001
Knock it off, Felix.
The charm isn't working.
425
00:17:40,026 --> 00:17:42,044
I'm married to Santiago.
426
00:17:42,713 --> 00:17:43,946
Are you happy?
427
00:17:46,257 --> 00:17:49,303
I don't care where you go,
but you can't stay here.
428
00:17:52,036 --> 00:17:54,451
There he is. There he is, right there.
429
00:17:54,476 --> 00:17:55,743
The man of the hour.
430
00:17:55,768 --> 00:17:57,342
Now, he doesn't like to talk about it
431
00:17:57,367 --> 00:17:59,451
because he's brave and he's modest.
432
00:17:59,476 --> 00:18:02,061
Your friend says you're
a volunteer firefighter?
433
00:18:02,283 --> 00:18:03,317
Um...
434
00:18:03,342 --> 00:18:05,108
Um, yeah. Yeah, yeah.
435
00:18:05,133 --> 00:18:08,201
And tell her about all the,
uh, puppies that you saved.
436
00:18:08,226 --> 00:18:09,608
Oh, my God, I love puppies!
437
00:18:09,633 --> 00:18:11,264
Oh, my God, she loves puppies!
438
00:18:11,289 --> 00:18:13,834
It was a gas leak at...
At an animal shelter,
439
00:18:13,859 --> 00:18:16,139
and Jason here,
he saved the whole kennel.
440
00:18:16,164 --> 00:18:18,381
Okay. I'm not a firefighter,
441
00:18:18,406 --> 00:18:20,100
and I'm allergic to dogs.
442
00:18:20,125 --> 00:18:22,530
So this is gonna be on the house, okay?
443
00:18:23,061 --> 00:18:24,717
- You're a pig.
- Mmhmm.
444
00:18:24,742 --> 00:18:26,201
- Thank you.
- You're welcome.
445
00:18:26,786 --> 00:18:28,303
Dude, get a hobby.
446
00:18:28,328 --> 00:18:30,592
Dude, you are my hobby, okay?
447
00:18:30,617 --> 00:18:32,225
When someone gets
sober, they got to find
448
00:18:32,250 --> 00:18:33,576
things to do instead of using.
449
00:18:33,601 --> 00:18:35,467
Right, right?
I'm supposed to "give back."
450
00:18:35,492 --> 00:18:38,319
So I'm giving back by getting you laid.
451
00:18:38,344 --> 00:18:40,514
- I don't need help getting laid.
- Oh, you don't?
452
00:18:40,539 --> 00:18:41,773
"Oh, I'm sorry, hot girl.
453
00:18:41,797 --> 00:18:44,459
I can't drink with you because
it's against company policy."
454
00:18:44,484 --> 00:18:46,959
I mean, dude, if I can't hook up
455
00:18:46,984 --> 00:18:49,576
with one of these hotties,
someone else has to.
456
00:18:49,601 --> 00:18:51,647
Okay? Please let me do this for you.
457
00:19:02,978 --> 00:19:05,307
Beautiful view you've got out there.
458
00:19:05,482 --> 00:19:07,752
Mateo was kind enough to let me in.
459
00:19:09,401 --> 00:19:11,002
You had no right.
460
00:19:11,027 --> 00:19:13,189
Oh, come on, Santiago.
461
00:19:13,214 --> 00:19:16,361
You surprised me on my
turf last time around.
462
00:19:16,386 --> 00:19:17,689
Now it's my turn.
463
00:19:18,503 --> 00:19:19,768
Surprise.
464
00:19:19,793 --> 00:19:21,127
This is my home.
465
00:19:21,579 --> 00:19:23,643
And without me,
you wouldn't have a home.
466
00:19:23,900 --> 00:19:25,467
Don't forget that.
467
00:19:25,871 --> 00:19:27,955
I hear you're harboring a fugitive?
468
00:19:29,840 --> 00:19:31,494
Why would you tell her that?
469
00:19:31,519 --> 00:19:32,572
I don't answer to you.
470
00:19:32,597 --> 00:19:35,197
- Look, I'm sick and tired...
- Oh, come on, boys.
471
00:19:35,617 --> 00:19:38,519
Don't make me get out a
ruler and start measuring.
472
00:19:38,544 --> 00:19:39,890
The point is,
473
00:19:39,915 --> 00:19:43,031
this could be a golden opportunity.
474
00:19:44,825 --> 00:19:46,292
A golden opportunity?
475
00:19:46,317 --> 00:19:48,685
Felix Renna is legendary.
476
00:19:48,791 --> 00:19:51,026
He has stolen millions,
477
00:19:51,051 --> 00:19:53,601
and I would love to get
my hands on that money.
478
00:19:54,235 --> 00:19:55,627
You and me both.
479
00:19:55,652 --> 00:19:57,992
If you were to hand Felix over,
480
00:19:58,269 --> 00:20:02,163
I would consider forgiving
the debt you owe to me.
481
00:20:03,764 --> 00:20:05,757
Do we have your attention now?
482
00:20:06,084 --> 00:20:08,852
Why would you be willing to do that?
483
00:20:09,067 --> 00:20:11,624
You owe far less than Felix has stolen.
484
00:20:12,417 --> 00:20:14,515
I'd make a handy profit.
485
00:20:16,304 --> 00:20:17,515
I...
486
00:20:18,874 --> 00:20:20,468
need to think about it.
487
00:20:20,493 --> 00:20:22,476
I don't know what there
is to think about.
488
00:20:22,944 --> 00:20:26,078
You get rid of Felix, you get rid of me.
489
00:20:27,124 --> 00:20:30,031
I don't see how you could say no.
490
00:20:33,830 --> 00:20:36,131
You know, I went around and
around about why we broke up.
491
00:20:36,156 --> 00:20:38,656
I blamed the distance.
I blamed the investigation.
492
00:20:38,681 --> 00:20:41,312
I never once thought
it was another woman.
493
00:20:42,831 --> 00:20:45,062
I should've been honest
with you about Alicia.
494
00:20:46,016 --> 00:20:47,937
She's not the reason we broke up.
495
00:20:48,529 --> 00:20:49,530
Keep telling yourself that
496
00:20:49,554 --> 00:20:50,579
if it makes you feel better.
497
00:20:50,603 --> 00:20:53,320
Heather, you are the closest
thing to family I've ever had,
498
00:20:53,345 --> 00:20:55,379
and I will always appreciate that,
499
00:20:55,404 --> 00:20:56,890
but meeting Alicia...
500
00:20:57,329 --> 00:21:00,687
it made me realize there was
something missing between us.
501
00:21:02,973 --> 00:21:04,695
And you found that something with her?
502
00:21:06,289 --> 00:21:09,078
We were happy until you came here.
503
00:21:09,769 --> 00:21:12,648
It's this wild goose chase
after Sky that's changed you.
504
00:21:12,673 --> 00:21:13,945
It's not a wild goose chase.
505
00:21:13,970 --> 00:21:15,788
Danny, it's been months.
506
00:21:16,638 --> 00:21:18,562
On some level, you have to know she's...
507
00:21:20,137 --> 00:21:21,484
... probably gone.
508
00:21:22,725 --> 00:21:23,773
Maybe.
509
00:21:25,703 --> 00:21:27,367
But this is the closest I have gotten
510
00:21:27,392 --> 00:21:29,062
to finding out what happened to her.
511
00:21:30,202 --> 00:21:32,851
So I am begging you, please...
512
00:21:34,809 --> 00:21:36,281
Don't tell Alicia.
513
00:21:36,824 --> 00:21:38,882
Wait, she doesn't know
you're Sky's brother?
514
00:21:40,301 --> 00:21:43,929
Oh. So, this relationship
that you have with Alicia
515
00:21:43,954 --> 00:21:45,390
that's so much better than ours...
516
00:21:45,415 --> 00:21:47,476
And she doesn't know
why you're really here?
517
00:21:49,337 --> 00:21:51,288
God, I almost feel sorry for her.
518
00:21:55,856 --> 00:21:59,259
Javi has been spending a
lot of time at the bar.
519
00:21:59,714 --> 00:22:01,330
He's not drinking, is he?
520
00:22:01,725 --> 00:22:03,236
That boy needs a distraction.
521
00:22:03,261 --> 00:22:04,689
He's found one, trust me.
522
00:22:05,973 --> 00:22:07,720
Hold on a second.
523
00:22:07,745 --> 00:22:10,981
You must be the infamous Mrs. P.
524
00:22:11,263 --> 00:22:12,986
I have heard so much about you.
525
00:22:13,011 --> 00:22:14,011
You have?
526
00:22:14,036 --> 00:22:15,244
This is Theresa Williams.
527
00:22:15,269 --> 00:22:17,619
She's... an investor in the hotel.
528
00:22:18,099 --> 00:22:19,197
Oh.
529
00:22:19,834 --> 00:22:21,033
It's my pleasure.
530
00:22:21,125 --> 00:22:22,925
I'm giving her a tour of the property.
531
00:22:22,950 --> 00:22:25,751
Yes, I... I like to
make sure I am getting
532
00:22:25,776 --> 00:22:28,330
the most out of my investment.
533
00:22:28,698 --> 00:22:30,759
- Is this your son?
- Yes.
534
00:22:30,835 --> 00:22:32,306
You're a waiter here, right?
535
00:22:32,331 --> 00:22:33,683
Yeah, I'm Jason Parker.
Good to meet you.
536
00:22:33,707 --> 00:22:35,107
Oh, nice to meet you.
537
00:22:35,132 --> 00:22:36,768
I just think it's wonderful
538
00:22:36,793 --> 00:22:38,860
that this is a family-owned operation.
539
00:22:38,885 --> 00:22:39,955
Good.
540
00:22:40,198 --> 00:22:41,198
Good.
541
00:22:41,865 --> 00:22:44,744
Look, I'm sorry, but, uh,
we have to get back to work.
542
00:22:44,769 --> 00:22:46,269
Oh, of course.
543
00:22:46,294 --> 00:22:48,744
You just keep doing
a bang-up job, Helen.
544
00:22:53,552 --> 00:22:54,799
She seems nice.
545
00:22:55,828 --> 00:22:57,495
Stay away from that woman.
546
00:23:02,914 --> 00:23:04,362
- Hey.
- Hey.
547
00:23:04,932 --> 00:23:06,151
Can we talk?
548
00:23:06,176 --> 00:23:07,643
Not if it's about your dad.
549
00:23:08,498 --> 00:23:10,752
You've been acting
weird since he got here.
550
00:23:10,777 --> 00:23:12,041
Yeah, it's not every day
551
00:23:12,066 --> 00:23:14,134
that your girlfriend's
hiding a fugitive.
552
00:23:14,159 --> 00:23:15,627
I don't really know the protocol.
553
00:23:15,652 --> 00:23:16,799
Neither do I.
554
00:23:18,963 --> 00:23:20,581
So, he's leaving the country.
555
00:23:21,263 --> 00:23:22,534
And I am...
556
00:23:23,034 --> 00:23:24,468
I think I want to go with him.
557
00:23:24,907 --> 00:23:25,996
At least for a little while.
558
00:23:26,020 --> 00:23:28,198
- Yoli.
- What? I haven't seen him in a decade.
559
00:23:28,941 --> 00:23:30,815
I'm not ready to say goodbye.
560
00:23:31,116 --> 00:23:33,651
Besides, it's not like
it would be forever.
561
00:23:34,081 --> 00:23:37,117
Just... an extended vacation.
562
00:23:37,361 --> 00:23:39,112
I was actually hoping
you'd come with me.
563
00:23:39,137 --> 00:23:40,198
Oh, my God.
564
00:23:40,223 --> 00:23:42,424
Come on! Come after I'm settled in.
565
00:23:42,449 --> 00:23:44,463
It's not like you have
to do anything illegal.
566
00:23:45,683 --> 00:23:46,924
But we'd get to be together.
567
00:23:46,949 --> 00:23:48,948
I can't leave my whole
life to go on the lam
568
00:23:48,973 --> 00:23:50,323
with you and your dad.
569
00:23:52,808 --> 00:23:55,824
You know, when you were
pressuring me to come out,
570
00:23:57,429 --> 00:24:01,019
all you wanted was for me to be "open."
571
00:24:01,199 --> 00:24:02,700
And now that I am,
572
00:24:02,725 --> 00:24:06,051
now that I've shared this
huge family secret...
573
00:24:07,417 --> 00:24:09,004
all you want to do is judge.
574
00:24:09,029 --> 00:24:10,809
I'm not judging anyone.
575
00:24:11,166 --> 00:24:12,934
I just can't go with you.
576
00:24:12,959 --> 00:24:15,223
I'm trying to include you in my life!
577
00:24:15,842 --> 00:24:18,168
Please don't make me choose
between you and my dad.
578
00:24:18,806 --> 00:24:20,441
I think you already did.
579
00:24:25,525 --> 00:24:28,566
So... Mr. January.
580
00:24:29,088 --> 00:24:32,011
Where do I get my hands on your big...
581
00:24:32,278 --> 00:24:33,316
photo spread?
582
00:24:33,490 --> 00:24:34,490
Excuse me?
583
00:24:34,515 --> 00:24:36,215
The Men of Miami Beach Calendar?
584
00:24:36,482 --> 00:24:38,249
Your buddy told me about it.
585
00:24:40,916 --> 00:24:41,918
Okay.
586
00:24:41,943 --> 00:24:44,343
Excuse me for just one minute, okay?
587
00:24:48,779 --> 00:24:50,317
- You're welcome.
- I'm not here to thank you.
588
00:24:50,341 --> 00:24:51,386
You'll thank me in the morning.
589
00:24:51,410 --> 00:24:52,543
I should've been more clear.
590
00:24:52,568 --> 00:24:54,502
I don't lie to women
to get them into bed.
591
00:24:54,527 --> 00:24:55,996
Well, you got to do something
592
00:24:56,021 --> 00:24:59,254
because this whole "aw,
shucks," nice guy thing...
593
00:24:59,279 --> 00:25:00,927
- It's not working.
- You don't know me, bro.
594
00:25:00,951 --> 00:25:02,785
Okay, look. You got no edge.
595
00:25:02,810 --> 00:25:04,559
You got no swagger.
596
00:25:04,584 --> 00:25:06,832
You're... You're...
You're too available.
597
00:25:06,857 --> 00:25:08,699
Girls like it when you're available.
598
00:25:08,724 --> 00:25:10,676
No, no. God, no, they don't.
599
00:25:11,829 --> 00:25:14,223
Do you want to get stuck
in the friend zone forever?
600
00:25:15,374 --> 00:25:16,465
And...
601
00:25:16,777 --> 00:25:18,809
how would one get out
of the friend zone?
602
00:25:18,834 --> 00:25:19,888
Ha! You're hung up on somebody.
603
00:25:19,912 --> 00:25:20,934
I knew it.
604
00:25:21,135 --> 00:25:22,684
It's Danny, isn't it? Makes sense.
605
00:25:22,709 --> 00:25:24,519
- You guys hang out a lot.
- Yeah, shut up.
606
00:25:25,846 --> 00:25:26,846
It's Ingrid.
607
00:25:27,039 --> 00:25:29,379
Yep. I was drunk but I'm pretty sure
608
00:25:29,404 --> 00:25:31,305
I tried to punch you
because you defended her.
609
00:25:32,669 --> 00:25:34,887
- Maybe I was into Ingrid...
- Okay.
610
00:25:34,912 --> 00:25:36,216
... but I'm trying to get over that now.
611
00:25:36,240 --> 00:25:37,246
Come here.
612
00:25:37,922 --> 00:25:39,848
The best way to get over somebody...
613
00:25:40,489 --> 00:25:42,290
is to get under somebody else.
614
00:25:43,662 --> 00:25:44,966
Picking up what I'm putting down here?
615
00:25:44,990 --> 00:25:45,990
Yeah.
616
00:25:46,015 --> 00:25:48,116
That was not subtle at all.
617
00:26:03,076 --> 00:26:04,910
What's got you in a funk?
618
00:26:06,550 --> 00:26:07,855
Come on.
619
00:26:07,880 --> 00:26:10,332
Yesterday, you were walking around
620
00:26:10,357 --> 00:26:12,980
with that big, goofy smile,
and now you look like you got
621
00:26:13,005 --> 00:26:14,933
the weight of the world
on your shoulders.
622
00:26:16,030 --> 00:26:19,032
I found out Danny's been
keeping things from me.
623
00:26:20,525 --> 00:26:21,683
Hmm.
624
00:26:23,518 --> 00:26:25,449
That was a loaded "hmm."
625
00:26:27,701 --> 00:26:29,894
It's your personal life.
I don't want to butt in.
626
00:26:30,160 --> 00:26:32,519
What are you talking about?
You love butting in.
627
00:26:33,058 --> 00:26:34,379
Do you know something?
628
00:26:35,110 --> 00:26:38,027
When Danny first started,
he lied on his résumé.
629
00:26:38,052 --> 00:26:40,215
What, like, exaggerated his experience?
630
00:26:40,240 --> 00:26:41,699
Like he made it all up.
631
00:26:42,572 --> 00:26:43,918
I was all set to let him go,
632
00:26:43,943 --> 00:26:47,212
but then he broke up that
fight at Carolina's wedding.
633
00:26:47,237 --> 00:26:48,644
Your father wanted to keep him.
634
00:26:48,669 --> 00:26:52,355
Why would anyone fake a résumé
just to be a waiter here?
635
00:27:01,653 --> 00:27:02,945
Santiago.
636
00:27:03,487 --> 00:27:04,874
Did you come back for your suit?
637
00:27:05,242 --> 00:27:06,640
It's a little tight, actually,
638
00:27:06,665 --> 00:27:08,531
especially in the shoulder area.
639
00:27:08,556 --> 00:27:10,875
I came to give you one more chance.
640
00:27:11,450 --> 00:27:12,961
Where's the money you stole?
641
00:27:12,986 --> 00:27:15,218
I lost it. I told you all this.
642
00:27:15,243 --> 00:27:16,712
If you'd given me a
little bit more time...
643
00:27:16,736 --> 00:27:17,736
Save it.
644
00:27:17,761 --> 00:27:20,687
That might have worked
with Gigi and the girls,
645
00:27:21,473 --> 00:27:22,937
but I'm not falling for it.
646
00:27:22,962 --> 00:27:24,820
- Where is it?
- I can't help you.
647
00:27:26,697 --> 00:27:29,804
Other people are looking
for that money, too.
648
00:27:29,829 --> 00:27:33,547
If I hand you over to them,
they won't ask so nicely.
649
00:27:33,572 --> 00:27:34,656
"Other people"?
650
00:27:36,189 --> 00:27:37,256
Is that a threat?
651
00:27:37,688 --> 00:27:39,211
It's a lifeline.
652
00:27:39,504 --> 00:27:40,961
If it were up to me,
653
00:27:41,188 --> 00:27:42,992
I would throw you to the dogs.
654
00:27:43,150 --> 00:27:44,242
Why don't you?
655
00:27:44,517 --> 00:27:45,717
For Gigi.
656
00:27:45,742 --> 00:27:49,531
So, Gigi sent you here to threaten me
657
00:27:49,556 --> 00:27:51,382
and then hand me over to these...
658
00:27:51,547 --> 00:27:53,843
ominous people that
you're mixed up with?
659
00:27:54,618 --> 00:27:56,117
You're not gonna twist this.
660
00:27:57,110 --> 00:27:59,195
This is about what you stole from me.
661
00:27:59,220 --> 00:28:01,822
No, this is about what
you stole from me.
662
00:28:02,923 --> 00:28:05,343
Gigi's what you've been after all along.
663
00:28:05,789 --> 00:28:08,164
Oh, I saw the way you
used to look at her.
664
00:28:08,189 --> 00:28:10,423
In fact, that's why you called
the feds on me, isn't it?
665
00:28:10,448 --> 00:28:12,984
- No, I called them to...
- To get me out of the way.
666
00:28:13,654 --> 00:28:16,453
And that's why you did
what you did to Beatriz.
667
00:28:17,413 --> 00:28:18,413
Hmm?
668
00:28:18,438 --> 00:28:20,984
Keep her name out of your mouth.
669
00:28:21,009 --> 00:28:22,875
Come on, man, you married her.
670
00:28:22,900 --> 00:28:26,218
And you got this beautiful
hotel free and clear.
671
00:28:26,243 --> 00:28:28,882
You know, usually it's the woman
who marries the man for money,
672
00:28:28,907 --> 00:28:31,453
but... to each his own.
673
00:28:31,478 --> 00:28:32,851
That's... That's enough.
674
00:28:33,294 --> 00:28:35,703
I'm not gonna listen to the
ravings of a con artist.
675
00:28:35,728 --> 00:28:37,148
Oh, really? That's rich.
676
00:28:37,173 --> 00:28:40,086
That's rich since you're the
ultimate con artist of all.
677
00:28:40,639 --> 00:28:43,007
Yeah. A young woman like Beatriz
678
00:28:43,032 --> 00:28:44,781
doesn't die of a heart attack.
679
00:28:45,362 --> 00:28:47,656
You can tell me. It's just us.
680
00:28:48,433 --> 00:28:50,414
You killed her, didn't you, hmm?
681
00:28:50,958 --> 00:28:52,320
You killed your wife.
682
00:29:11,747 --> 00:29:13,448
What did you do to make him so angry?
683
00:29:13,473 --> 00:29:14,548
Nothing!
684
00:29:15,160 --> 00:29:17,487
He flew in here in a rage
685
00:29:17,512 --> 00:29:19,574
and... talking about how
he's gonna hand... mm...
686
00:29:19,599 --> 00:29:20,742
- Sorry.
- It's alright.
687
00:29:20,766 --> 00:29:23,120
He was talking about how he
was gonna hand me over to...
688
00:29:23,145 --> 00:29:24,402
dangerous people.
689
00:29:24,437 --> 00:29:25,668
He said what?
690
00:29:26,538 --> 00:29:27,949
This place isn't safe anymore.
691
00:29:27,974 --> 00:29:31,167
And I'll tell you, if he ever
hurt you or our daughters...
692
00:29:31,192 --> 00:29:32,644
He would never do that.
693
00:29:32,678 --> 00:29:33,979
Felix, Santiago is a good man.
694
00:29:34,004 --> 00:29:35,972
Would a good man do this?
695
00:29:37,457 --> 00:29:42,087
Gigi, you've spent so many years
just thinking I'm the bad guy
696
00:29:42,112 --> 00:29:44,278
and that he's your
savior, but what if...
697
00:29:45,294 --> 00:29:47,043
you've got it backwards?
698
00:29:50,129 --> 00:29:51,907
You really think Heather's
gonna blow your cover?
699
00:29:51,931 --> 00:29:54,399
I hope not, 'cause if Alicia finds out,
700
00:29:54,424 --> 00:29:56,011
I don't know what happens next.
701
00:29:56,036 --> 00:29:57,176
Jason?
702
00:29:58,168 --> 00:30:01,036
This Pinot you recommended was divine.
703
00:30:02,137 --> 00:30:03,137
This is for you.
704
00:30:03,661 --> 00:30:05,231
Oh. Wow.
705
00:30:05,545 --> 00:30:07,901
That is very generous,
but I really can't.
706
00:30:07,926 --> 00:30:09,247
Oh, no, it's my pleasure.
707
00:30:09,272 --> 00:30:11,684
I like rewarding exceptional service.
708
00:30:15,411 --> 00:30:18,526
Dude, did you just try
and give back $100 tip?
709
00:30:18,551 --> 00:30:19,800
It's not the money.
710
00:30:19,825 --> 00:30:21,259
It was who it was coming from.
711
00:30:21,294 --> 00:30:22,627
Why? Who is she?
712
00:30:22,662 --> 00:30:24,308
She's one of the hotel's investors.
713
00:30:24,333 --> 00:30:25,931
I ran into her with my mom earlier.
714
00:30:25,956 --> 00:30:28,357
I thought this place was
entirely owned by the Mendozas.
715
00:30:28,382 --> 00:30:30,659
All I know is my mom
told me to steer clear.
716
00:30:30,973 --> 00:30:33,036
Must be something shady about her.
717
00:30:41,056 --> 00:30:42,056
Yeah, come in.
718
00:30:45,312 --> 00:30:46,314
Oh.
719
00:30:46,742 --> 00:30:47,968
Thought you were the bellhop.
720
00:30:49,320 --> 00:30:50,389
I'm checking out.
721
00:30:50,414 --> 00:30:51,756
I'm glad I caught you.
722
00:30:52,281 --> 00:30:53,907
Can I... come in?
723
00:30:53,932 --> 00:30:55,547
It's your hotel, right?
724
00:30:59,865 --> 00:31:01,031
Um...
725
00:31:02,001 --> 00:31:04,498
I didn't know Danny was in a
relationship when I met him.
726
00:31:04,523 --> 00:31:05,837
Yeah, I figured.
727
00:31:05,871 --> 00:31:07,839
I'm not mad at you.
728
00:31:07,873 --> 00:31:09,015
I just...
729
00:31:09,484 --> 00:31:12,019
wish he would've handled it differently.
730
00:31:12,044 --> 00:31:14,062
Yeah. Me, too.
731
00:31:15,815 --> 00:31:17,381
Well, before things got weird,
732
00:31:17,406 --> 00:31:20,018
I did enjoy getting to know you.
733
00:31:20,913 --> 00:31:21,913
I don't know.
734
00:31:22,021 --> 00:31:24,422
Maybe in another life,
we would've been friends.
735
00:31:25,437 --> 00:31:28,148
So, pseudo-friend to pseudo-friend...
736
00:31:29,593 --> 00:31:32,476
Is there anything else about
Danny that I should know?
737
00:31:33,226 --> 00:31:35,907
Any other skeletons
hiding in his closet?
738
00:31:39,789 --> 00:31:41,608
What has he told you about his family?
739
00:31:41,633 --> 00:31:42,951
Just that he has a sister
740
00:31:42,976 --> 00:31:45,633
and he bounced around group homes.
741
00:31:47,679 --> 00:31:48,851
Well...
742
00:31:50,571 --> 00:31:52,726
the messed-up way that they grew up...
743
00:31:55,367 --> 00:31:58,703
Let's just say it takes a
lot for him to trust people.
744
00:31:59,367 --> 00:32:01,389
- Oh.
- So, yeah.
745
00:32:01,414 --> 00:32:04,383
He plays his cards
pretty close to the vest.
746
00:32:05,467 --> 00:32:09,086
But I know for a fact that
his intentions are good.
747
00:32:10,297 --> 00:32:13,031
As hard as it is for me to say it...
748
00:32:15,276 --> 00:32:16,910
I can tell he really loves you.
749
00:32:20,831 --> 00:32:21,831
Ingrid.
750
00:32:22,174 --> 00:32:23,414
What are you doing here?
751
00:32:24,083 --> 00:32:26,351
Uh, sorry,
I was hoping to be done cleaning
752
00:32:26,385 --> 00:32:27,836
by the time you got back.
753
00:32:29,175 --> 00:32:30,468
- How are you?
- How are you?
754
00:32:32,237 --> 00:32:33,237
Um...
755
00:32:34,235 --> 00:32:35,547
Look, Ingrid, I'm...
756
00:32:36,295 --> 00:32:37,859
I'm sorry about the baby.
757
00:32:38,931 --> 00:32:41,218
I-I guess it wasn't meant to be.
758
00:32:43,431 --> 00:32:44,498
How are you holding up?
759
00:32:44,523 --> 00:32:47,448
You know what they say...
Progress, not perfection.
760
00:32:47,473 --> 00:32:51,273
But, um, this place does
have a lot of triggers.
761
00:32:52,165 --> 00:32:53,812
Including me?
762
00:32:55,181 --> 00:32:57,115
I-I told Mrs. P
I wouldn't take my job back
763
00:32:57,149 --> 00:32:59,695
- unless you were okay with it.
- No, and I am. I...
764
00:33:00,353 --> 00:33:04,029
But this could get...
awkward... you know?
765
00:33:04,054 --> 00:33:06,992
So maybe it's best you
don't clean my room.
766
00:33:07,748 --> 00:33:09,081
O-Of course.
767
00:33:10,934 --> 00:33:12,788
I'll see you around.
768
00:33:14,461 --> 00:33:15,762
Uh...
769
00:33:16,369 --> 00:33:19,937
Let's try not to see each other.
770
00:33:20,193 --> 00:33:21,927
That's kind of the point.
771
00:33:24,303 --> 00:33:25,303
Got it.
772
00:33:28,367 --> 00:33:29,437
Ladies.
773
00:33:31,973 --> 00:33:33,859
- Excuse me.
- Let's do it.
774
00:33:38,648 --> 00:33:39,734
Excuse me.
775
00:33:40,125 --> 00:33:41,406
Can I steal your friend Vanessa?
776
00:33:41,999 --> 00:33:44,039
Ooh.
777
00:33:47,750 --> 00:33:49,234
- Hey.
- Hi.
778
00:33:49,750 --> 00:33:52,279
I just wanted to
a-apologize for earlier.
779
00:33:52,304 --> 00:33:54,648
Um, I'm not in any calendar.
780
00:33:54,812 --> 00:33:56,740
My friend was just trying to help me out
781
00:33:56,765 --> 00:34:00,311
because I'm not great at
talking to beautiful women.
782
00:34:00,346 --> 00:34:03,062
Well, you seem to be doing
pretty well right now.
783
00:34:04,350 --> 00:34:05,350
Okay.
784
00:34:05,375 --> 00:34:07,185
Well, since we're being honest,
785
00:34:07,219 --> 00:34:08,826
I knew your buddy was full of it.
786
00:34:08,851 --> 00:34:09,912
Yes, he is.
787
00:34:09,937 --> 00:34:13,358
But it gave me an excuse
to talk to you, so...
788
00:34:13,392 --> 00:34:14,670
Hmm.
789
00:34:14,695 --> 00:34:15,711
Can I buy you a drink?
790
00:34:15,736 --> 00:34:17,336
I'd like that.
791
00:34:19,698 --> 00:34:21,687
I know I went too far.
792
00:34:22,375 --> 00:34:25,770
But... he provoked me.
793
00:34:26,501 --> 00:34:28,215
Felix said you threatened
to hand him over
794
00:34:28,240 --> 00:34:29,703
to some "dangerous people."
795
00:34:30,117 --> 00:34:31,117
Who?
796
00:34:31,559 --> 00:34:32,693
The thugs we owe money to?
797
00:34:32,718 --> 00:34:34,367
It was an empty threat.
798
00:34:34,806 --> 00:34:36,647
I w... I-I was just trying to scare him
799
00:34:36,672 --> 00:34:38,451
into telling me where the money is.
800
00:34:38,476 --> 00:34:40,351
Do those people know where he is now?
801
00:34:44,726 --> 00:34:47,482
The man I fell in love with
would never hide things from me
802
00:34:47,514 --> 00:34:50,053
or do business with gangsters
or attack someone...
803
00:34:50,078 --> 00:34:52,836
This is exactly what Felix wants!
804
00:34:53,332 --> 00:34:55,166
To drive a wedge between us!
805
00:34:55,191 --> 00:34:57,292
You are doing a very good
job of that yourself.
806
00:35:04,910 --> 00:35:05,910
Hey.
807
00:35:05,935 --> 00:35:06,935
Hey.
808
00:35:09,640 --> 00:35:13,437
Look, I was thinking
about how we left things.
809
00:35:13,462 --> 00:35:14,763
Me, too.
810
00:35:17,623 --> 00:35:20,335
Uh, I'm not gonna go. With my dad.
811
00:35:21,495 --> 00:35:24,763
Look, I-I realized I don't
want to leave with him
812
00:35:24,797 --> 00:35:26,984
if that means I lose you.
813
00:35:28,668 --> 00:35:29,668
Wait.
814
00:35:30,476 --> 00:35:32,281
I need to tell you something.
815
00:35:32,843 --> 00:35:34,088
Okay.
816
00:35:34,436 --> 00:35:37,104
I have been acting weird about your dad,
817
00:35:37,129 --> 00:35:39,163
but it's not because I'm judging
818
00:35:39,188 --> 00:35:41,956
or even because I don't want
to leave the country with you.
819
00:35:44,149 --> 00:35:45,664
If I leave...
820
00:35:46,206 --> 00:35:47,812
I can't come back.
821
00:35:48,664 --> 00:35:49,875
What do you mean?
822
00:35:50,523 --> 00:35:54,109
My family and I came here
from Colombia when I was 4.
823
00:35:54,851 --> 00:35:57,092
And I guess we were in a hurry,
824
00:35:57,117 --> 00:35:59,365
- so we didn't get asylum.
- Okay...
825
00:35:59,390 --> 00:36:02,281
I didn't find out until I
was a teenager, but, um...
826
00:36:02,835 --> 00:36:04,695
I'm undocumented.
827
00:36:08,007 --> 00:36:09,218
Honey.
828
00:36:09,867 --> 00:36:13,031
It's okay. I promise.
829
00:36:13,076 --> 00:36:16,648
It's... It's just a really scary
time to admit that out loud.
830
00:36:17,243 --> 00:36:19,059
Please don't tell anyone.
831
00:36:19,084 --> 00:36:21,119
No one knows outside my family.
832
00:36:22,125 --> 00:36:24,556
Well, I guess that makes
me your family now.
833
00:36:30,262 --> 00:36:32,030
This is Theresa Williams.
834
00:36:32,064 --> 00:36:33,577
She's a local business owner...
835
00:36:33,602 --> 00:36:36,304
Very wealthy, very... influential,
836
00:36:36,329 --> 00:36:38,243
but there are rumors about her.
837
00:36:39,165 --> 00:36:40,475
What kind of rumors?
838
00:36:40,500 --> 00:36:43,774
The suspicion is she heads up
the Biscayne Crime Syndicate.
839
00:36:44,969 --> 00:36:48,209
Are you telling me that Mateo
is involved in organized crime?
840
00:36:48,247 --> 00:36:49,781
Not just Mateo.
841
00:36:49,815 --> 00:36:52,402
If the syndicate is
invested in the hotel,
842
00:36:52,427 --> 00:36:55,053
then Santiago Mendoza
may be in on it, too.
843
00:36:57,389 --> 00:36:58,637
Oh, my God.
844
00:36:58,662 --> 00:37:00,792
Sky left me a message
before she went missing,
845
00:37:00,826 --> 00:37:03,304
saying she had found
something at the hotel.
846
00:37:03,329 --> 00:37:04,362
Proof of this?
847
00:37:04,387 --> 00:37:05,973
She seemed really scared.
848
00:37:05,998 --> 00:37:08,342
Well, the syndicate is very dangerous,
849
00:37:08,367 --> 00:37:09,667
very powerful.
850
00:37:09,702 --> 00:37:11,934
They're known for extortion...
851
00:37:11,959 --> 00:37:13,529
... arson, kidnapping.
852
00:37:13,554 --> 00:37:15,223
- I mean these p...
- Kidnapping?
853
00:37:15,248 --> 00:37:17,818
Could they have taken Sky?
To keep her quiet?
854
00:37:17,843 --> 00:37:19,240
It's possible.
855
00:37:20,545 --> 00:37:22,467
So my sister really might be alive.
856
00:37:24,918 --> 00:37:27,449
I need to be transferred
off the 14th floor.
857
00:37:27,474 --> 00:37:28,795
Because of Javi?
858
00:37:30,295 --> 00:37:33,372
That's probably best
for everybody involved.
859
00:37:33,397 --> 00:37:34,874
And, um, I need to be taken off
860
00:37:34,899 --> 00:37:36,849
the executive offices, as well.
861
00:37:36,874 --> 00:37:38,147
Because of Mateo?
862
00:37:38,936 --> 00:37:41,904
Is there anyone on the 7th
floor that you need to avoid?
863
00:37:43,817 --> 00:37:45,317
Well, you can start there today.
864
00:37:45,517 --> 00:37:46,551
Thank you.
865
00:37:46,576 --> 00:37:48,912
Oh, and, Ingrid,
can I give you a little advice,
866
00:37:48,937 --> 00:37:50,137
woman-to-woman?
867
00:37:50,162 --> 00:37:51,309
Sure.
868
00:37:51,334 --> 00:37:53,850
You need to start making
better life choices.
869
00:37:57,054 --> 00:37:58,490
Hey, wait, wait. One more look.
870
00:37:59,092 --> 00:38:01,867
See? I told you they should've
put you in that calendar.
871
00:38:02,235 --> 00:38:03,402
Damn, boy!
872
00:38:03,427 --> 00:38:05,770
I, uh... I don't know how long
you're staying, but, uh...
873
00:38:05,795 --> 00:38:07,279
- Hmm...
- Can I see you again?
874
00:38:07,304 --> 00:38:08,396
- Absolutely.
- Mm.
875
00:38:10,155 --> 00:38:12,217
Mmm.
876
00:38:16,845 --> 00:38:18,646
- Okay.
- Whoo.
877
00:38:20,302 --> 00:38:21,587
Oh, hey, Ingrid.
878
00:38:21,612 --> 00:38:22,612
Hey.
879
00:38:33,468 --> 00:38:34,499
Gigi?
880
00:38:40,673 --> 00:38:41,970
Mi amor?
881
00:38:43,732 --> 00:38:45,068
We can go out this way.
882
00:38:45,691 --> 00:38:47,279
- Girls.
- Mom texted us.
883
00:38:47,304 --> 00:38:48,491
Do you really have to leave right now?
884
00:38:48,515 --> 00:38:49,524
What happened to your face?
885
00:38:49,548 --> 00:38:51,171
Okay, never mind that.
You have to say goodbye
886
00:38:51,195 --> 00:38:52,662
to your father quickly.
887
00:38:54,218 --> 00:38:55,688
I was still thinking of going with you.
888
00:38:55,712 --> 00:38:57,246
Caro, it's too risky.
889
00:38:57,530 --> 00:38:59,149
I know this time with your
dad has been a blessing,
890
00:38:59,173 --> 00:39:00,973
- but it's over, girls.
- Your mother's right.
891
00:39:01,798 --> 00:39:04,071
I'm gonna miss you both so much, okay?
892
00:39:04,096 --> 00:39:05,632
- _
- You'll stay in touch?
893
00:39:05,649 --> 00:39:07,616
Of course. You can't stop me.
894
00:39:07,641 --> 00:39:09,030
Sorry, we got to go.
895
00:39:12,042 --> 00:39:13,952
- Love you.
- Love you.
896
00:39:15,263 --> 00:39:16,788
Is Mom going with him?
897
00:39:18,815 --> 00:39:20,049
I don't know.
898
00:39:21,457 --> 00:39:23,335
Organized crime? Here?
899
00:39:23,360 --> 00:39:24,388
I know.
900
00:39:24,413 --> 00:39:25,952
Now I feel like I have to warn Alicia.
901
00:39:25,977 --> 00:39:28,101
But if I tell her the truth,
I'm gonna lose her.
902
00:39:28,126 --> 00:39:30,326
Well, think how you'd feel
if something happened to her.
903
00:39:31,077 --> 00:39:34,342
Look, I've known Alicia my whole life.
904
00:39:34,588 --> 00:39:36,522
She's good people. She'll listen.
905
00:39:36,547 --> 00:39:38,415
God, what is she gonna think of me?
906
00:39:38,440 --> 00:39:40,123
When you first told me the truth,
907
00:39:40,148 --> 00:39:41,319
I believed you.
908
00:39:41,576 --> 00:39:43,343
It's gonna be a shock at first,
but, you know,
909
00:39:43,367 --> 00:39:45,201
if she loves you the
way that you love her,
910
00:39:45,226 --> 00:39:46,373
she'll hear you.
911
00:39:46,899 --> 00:39:48,108
She might even help you.
912
00:39:51,492 --> 00:39:53,287
I can't deliver Felix to you.
913
00:39:53,962 --> 00:39:56,209
Don't tell me you've had
a crisis of conscience.
914
00:39:56,984 --> 00:39:58,525
He's not here anymore.
915
00:39:58,834 --> 00:40:00,351
Neither is Mrs. Mendoza.
916
00:40:01,021 --> 00:40:02,108
Well...
917
00:40:02,925 --> 00:40:04,530
that's very disappointing.
918
00:40:05,131 --> 00:40:07,458
It's out of my hands.
919
00:40:07,492 --> 00:40:08,990
Now that Felix is gone,
920
00:40:09,450 --> 00:40:11,608
there's no reason for you to be here.
921
00:40:12,061 --> 00:40:13,912
No, no, no, no, Santiago.
922
00:40:14,220 --> 00:40:15,412
I have to tell you,
923
00:40:15,437 --> 00:40:18,334
I have absolutely fallen
in love with this hotel.
924
00:40:18,383 --> 00:40:19,383
What?
925
00:40:19,416 --> 00:40:21,662
And I would love
to spend more time here.
926
00:40:22,232 --> 00:40:23,373
Maybe have an office.
927
00:40:23,398 --> 00:40:25,699
That's not a good idea.
928
00:40:25,724 --> 00:40:26,912
I'm sorry.
929
00:40:27,224 --> 00:40:28,850
That's not a request.
930
00:40:30,694 --> 00:40:33,483
I've realized that this hotel
931
00:40:33,508 --> 00:40:36,303
could be very useful to my business.
932
00:40:36,456 --> 00:40:38,194
Guess you're stuck with me.
933
00:40:48,175 --> 00:40:50,644
I should've been up-front about
Heather from the beginning.
934
00:40:51,934 --> 00:40:53,404
I am sorry.
935
00:40:53,998 --> 00:40:57,541
There is no excuse,
but I can promise you,
936
00:40:57,566 --> 00:40:58,967
no more secrets...
937
00:41:00,156 --> 00:41:01,475
starting now.
938
00:41:03,021 --> 00:41:05,287
- I...
- Danny, I know it's hard for you
939
00:41:05,312 --> 00:41:06,631
to open up to people.
940
00:41:07,295 --> 00:41:09,076
I just want you to know it's okay.
941
00:41:09,594 --> 00:41:11,709
When you feel safe to share, you will.
942
00:41:15,381 --> 00:41:16,381
No.
943
00:41:17,477 --> 00:41:19,381
No. I, um...
944
00:41:21,465 --> 00:41:23,110
I came here to tell you something,
945
00:41:23,135 --> 00:41:25,469
and that's what I'm gonna
do because I care about you.
946
00:41:28,234 --> 00:41:30,983
Do you remember Sky Garibaldi?
947
00:41:31,658 --> 00:41:34,365
The woman who went
missing in the hurricane?
948
00:41:35,669 --> 00:41:37,280
She's my sister.
949
00:41:39,043 --> 00:41:41,194
And I never believed
she just went missing,
950
00:41:41,219 --> 00:41:42,786
but the police wouldn't help me,
951
00:41:42,811 --> 00:41:44,831
so I decided go undercover
952
00:41:44,856 --> 00:41:46,631
at the last place she was seen.
953
00:41:48,138 --> 00:41:49,576
Look, I know that sounds crazy,
954
00:41:49,601 --> 00:41:52,202
but I've discovered a
lot of disturbing things.
955
00:41:52,227 --> 00:41:55,326
Mateo, he... he paid off the
police to stop looking for her.
956
00:41:55,795 --> 00:41:58,545
And he works for some
very, very bad people,
957
00:41:58,570 --> 00:42:00,545
who I think might be behind
what happened to Sky.
958
00:42:00,570 --> 00:42:01,757
And I think your dad...
959
00:42:02,859 --> 00:42:05,155
I think your dad might
be caught up in it, too.
960
00:42:08,409 --> 00:42:09,553
Alicia.
961
00:42:11,930 --> 00:42:13,497
Please say something.
962
00:42:16,970 --> 00:42:18,076
You're fired.
963
00:42:21,489 --> 00:42:25,703
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.