All language subtitles for Goodbye Summer.2019.ALL-WEB.DL-WEB-Rip.HD-Rip.480p-720p-1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:52,891 --> 00:00:54,893 Wait a minute. Let's retake that. 1 00:00:55,185 --> 00:00:56,687 Take the camera over there. 2 00:00:59,231 --> 00:01:00,649 -Over here? -No, a little more that way. 3 00:01:01,066 --> 00:01:02,067 A little more. 4 00:01:02,109 --> 00:01:04,403 Right there. I look better from there. 5 00:01:05,863 --> 00:01:06,864 How is it? 6 00:01:07,072 --> 00:01:08,574 It's better than earlier, isn't it? 7 00:01:09,450 --> 00:01:10,451 Yeah. 8 00:01:11,618 --> 00:01:13,370 But isn't this a bit too much? 9 00:01:14,163 --> 00:01:17,040 No way. I looked it up and they all did it like this. 10 00:01:18,125 --> 00:01:19,168 Like this. 11 00:01:20,502 --> 00:01:22,004 Don't you think doing this 12 00:01:22,588 --> 00:01:25,090 and really selling my good points will 13 00:01:25,257 --> 00:01:26,592 make me memorable? 14 00:01:27,801 --> 00:01:30,429 But why do they even want this? It's not like they're abroad. 15 00:01:31,930 --> 00:01:33,766 Whatever. They want it, so I have to submit it. 16 00:01:35,267 --> 00:01:37,019 I don't have time. Let's hurry. 17 00:01:37,936 --> 00:01:38,937 Hold on. 18 00:01:39,855 --> 00:01:41,523 Turn your head that way. 19 00:01:46,445 --> 00:01:47,404 Was that good? 20 00:01:49,990 --> 00:01:51,366 Hey, was it good? 21 00:01:53,577 --> 00:01:54,578 Yeah, it's good. 22 00:01:54,703 --> 00:01:56,121 Start when I count to three. 23 00:01:58,791 --> 00:01:59,666 I'm going to start. 24 00:02:01,752 --> 00:02:03,295 One, two, three. 25 00:02:08,300 --> 00:02:11,011 GOODBYE SUMMER 26 00:02:58,259 --> 00:02:59,761 Screw off. 27 00:03:29,282 --> 00:03:30,659 Such a weirdo... 28 00:04:13,926 --> 00:04:15,427 Why are you studying so hard? 29 00:04:19,098 --> 00:04:19,932 What do you think? 30 00:04:20,015 --> 00:04:21,758 I'm trying to get a good score on the test. 31 00:04:29,483 --> 00:04:30,985 Ahh...It's meaningless. 32 00:04:37,950 --> 00:04:41,412 Use your time on meaningful things. Stop wasting your time. 33 00:04:42,663 --> 00:04:43,539 What? 34 00:04:53,549 --> 00:04:54,800 What's wrong with you? 35 00:04:55,467 --> 00:04:58,387 -Do you have something-- -You don't know when you're going to die. 36 00:05:01,974 --> 00:05:03,392 You need to use your time wisely. 37 00:05:05,769 --> 00:05:06,770 Don't you think so? 38 00:05:17,489 --> 00:05:18,407 I'm sorry. 39 00:05:21,660 --> 00:05:22,661 If I didn't say anything, 40 00:05:22,703 --> 00:05:24,621 you wouldn't have said it until the very end. 41 00:05:27,916 --> 00:05:29,585 Until when did you plan on hiding it? 42 00:05:31,670 --> 00:05:33,505 I wasn't hiding anything. 43 00:05:33,547 --> 00:05:35,674 It's not like that. The timing just wasn't right and-- 44 00:05:35,758 --> 00:05:36,817 Let's stop being friends. 45 00:05:38,135 --> 00:05:41,096 Hey, why do you want to end things over something like this? 46 00:05:41,680 --> 00:05:43,348 Don't talk to me at school. 47 00:05:47,144 --> 00:05:48,729 I said I'm sorry. 48 00:05:49,688 --> 00:05:51,690 That's too much over something so minor. 49 00:05:53,484 --> 00:05:54,610 Too much? 50 00:05:55,027 --> 00:05:57,571 I didn't just not tell you. Nobody in class knows. 51 00:05:58,155 --> 00:05:59,573 The other kids in class? 52 00:06:01,075 --> 00:06:02,493 I guess I'm the same as all of them. 53 00:06:03,619 --> 00:06:05,245 Aren't we supposed to be friends? 54 00:06:05,954 --> 00:06:07,623 You should have told me at least. 55 00:06:11,043 --> 00:06:12,336 I get it. I'm sorry. 56 00:06:12,377 --> 00:06:14,546 -I just didn't want you to be worried-- -No. 57 00:06:16,048 --> 00:06:18,550 You just didn't want to bother with it and explain what's going on. 58 00:06:19,968 --> 00:06:22,805 It didn't matter who it was. 59 00:06:23,680 --> 00:06:25,349 Friends, strangers, whatever. 60 00:06:28,227 --> 00:06:29,395 You just didn't care. 61 00:06:31,897 --> 00:06:33,899 That's not it. I'll tell you everything now. 62 00:06:35,067 --> 00:06:37,611 Forget it. Let's just end things here, nice and clean. 63 00:06:40,864 --> 00:06:43,575 -Don't say stuff like that so easily. -Hey. 64 00:06:46,537 --> 00:06:48,664 Do you think this is easy for me to say? 65 00:07:36,086 --> 00:07:38,380 They're so noisy. Gosh. 66 00:07:41,383 --> 00:07:42,217 Wait. 67 00:08:04,239 --> 00:08:05,240 What? 68 00:08:13,457 --> 00:08:14,458 Hey. 69 00:08:14,708 --> 00:08:15,709 You look pretty awful. 70 00:08:16,376 --> 00:08:18,837 -You look like you're going to die soon. -I know, right? 71 00:08:19,254 --> 00:08:21,799 The change in my cancer treatment got my skin all dry. 72 00:08:22,007 --> 00:08:23,592 I changed to Prudential this time. 73 00:08:23,884 --> 00:08:25,302 You crazy jerk. 74 00:08:25,803 --> 00:08:27,930 What would people say if they heard us talking like this? 75 00:08:29,098 --> 00:08:31,809 They'd feel bad for us, saying that we're pretending to not care. 76 00:08:32,518 --> 00:08:35,062 But don't you think it's true? Everyone like us doesn't really care. 77 00:08:38,816 --> 00:08:40,567 Am I wrong? Maybe it's just me. 78 00:08:41,151 --> 00:08:42,569 Do you get depressed? 79 00:08:43,487 --> 00:08:44,696 How does this look on me? 80 00:08:46,990 --> 00:08:49,201 Geez. Get away from me. 81 00:08:50,577 --> 00:08:51,995 I thought you wanted my opinion. 82 00:08:54,748 --> 00:08:55,958 What do I do about this? 83 00:08:56,041 --> 00:08:58,001 I wasn't able to sleep through their buzzing. 84 00:08:58,628 --> 00:09:00,288 Do I need to spray bug spray on them? 85 00:09:07,511 --> 00:09:09,847 I don't even know my own self recently. 86 00:09:10,264 --> 00:09:11,682 Of course you don't. 87 00:09:12,015 --> 00:09:13,434 We go through so many changes. 88 00:09:14,560 --> 00:09:16,812 I felt damn amazing this morning. 89 00:09:18,021 --> 00:09:19,606 But after eating lunch, 90 00:09:20,441 --> 00:09:22,067 I felt really down. 91 00:09:22,526 --> 00:09:23,569 But seeing you... 92 00:09:23,612 --> 00:09:25,972 Oh, crap. 93 00:09:27,281 --> 00:09:31,309 It made me even more annoyed. Gosh. 94 00:09:32,202 --> 00:09:33,203 Get lost. 95 00:09:38,083 --> 00:09:39,626 You didn't get discharged at all? 96 00:09:42,671 --> 00:09:44,081 You think they would let me go? 97 00:09:45,466 --> 00:09:46,467 What about you? 98 00:09:47,384 --> 00:09:48,469 Got hospitalized again? 99 00:09:49,011 --> 00:09:51,180 I don't know. I didn't even do a urine test. 100 00:09:52,097 --> 00:09:53,807 I need to go back when I need to pee. 101 00:09:55,934 --> 00:09:57,644 Why don't you just get hospitalized again? 102 00:09:58,228 --> 00:10:00,397 I'm dying of boredom. 103 00:10:01,982 --> 00:10:03,317 I'm 100 percent serious. 104 00:10:08,280 --> 00:10:10,783 Never mind. They probably won't admit you. 105 00:10:14,203 --> 00:10:15,162 Because of your wrist. 106 00:10:15,996 --> 00:10:18,040 Do you still have that scar? Let me see. 107 00:10:20,167 --> 00:10:22,461 Wait, that's it? 108 00:10:22,836 --> 00:10:25,672 You were gushing blood when it happened. 109 00:10:26,423 --> 00:10:27,424 I know, right? 110 00:10:28,217 --> 00:10:30,010 Doesn't it look like I just got a minor scrape? 111 00:10:30,511 --> 00:10:32,012 Nope. Totally looks like you attempted suicide. 112 00:10:32,096 --> 00:10:33,680 Screw you. 113 00:10:41,730 --> 00:10:43,023 Did you like getting to leave? 114 00:10:44,108 --> 00:10:45,109 Of course. 115 00:10:46,151 --> 00:10:48,112 -What was so good about it? -Everything. 116 00:10:49,988 --> 00:10:50,989 Everything? 117 00:10:56,036 --> 00:10:58,347 Oh, right. What happened to that girl you were talking to? 118 00:11:06,547 --> 00:11:07,423 What? 119 00:11:10,259 --> 00:11:11,343 Something's going on. 120 00:11:14,346 --> 00:11:15,347 Did she reject you? 121 00:11:18,350 --> 00:11:20,561 -Yeah. -That's hilarious. 122 00:11:20,644 --> 00:11:22,104 Hey, don't spit on me. 123 00:11:22,479 --> 00:11:23,480 Come on. 124 00:11:23,856 --> 00:11:25,107 You asked her out? 125 00:11:25,733 --> 00:11:28,610 She rejected me because I asked her out. Why would she just reject me? 126 00:11:29,778 --> 00:11:32,364 Hey, show me her picture. Come on. 127 00:11:33,907 --> 00:11:34,867 Not to mention, 128 00:11:35,451 --> 00:11:37,536 my friend wants to stop being friends. 129 00:11:37,995 --> 00:11:39,538 -Was it a guy? -Yeah. 130 00:11:39,580 --> 00:11:41,331 Then forget him. Don't worry about that. 131 00:11:43,000 --> 00:11:45,377 He wants to end things because I didn't tell him I was sick. 132 00:11:46,545 --> 00:11:48,213 Is what I did that bad? 133 00:11:49,339 --> 00:11:51,216 So can you just show me her picture? 134 00:11:52,009 --> 00:11:54,762 You know how it is, right? It's hard to tell someone you're sick. 135 00:11:56,263 --> 00:11:59,391 What's so hard about it? All you have to do is tell them. 136 00:12:00,059 --> 00:12:01,810 Don't you just feel bad for them? 137 00:12:02,978 --> 00:12:04,063 Why? 138 00:12:04,271 --> 00:12:06,482 It's not like you're hurting anyone by being sick. 139 00:12:13,155 --> 00:12:14,907 Wait, so you didn't tell her either? 140 00:12:16,283 --> 00:12:17,326 That's... 141 00:12:19,620 --> 00:12:20,746 Of course I didn't. 142 00:12:21,163 --> 00:12:22,748 -I didn't. -Damn. 143 00:12:22,790 --> 00:12:23,749 I guess I didn't. 144 00:12:24,374 --> 00:12:26,752 That's not right. You should have told her. 145 00:12:28,420 --> 00:12:31,298 Is it that bad that I didn't tell her? 146 00:12:31,632 --> 00:12:33,217 Of course it's... 147 00:12:36,136 --> 00:12:37,763 Imagine if you did tell her. 148 00:12:38,097 --> 00:12:40,599 She would have gone on a few dates because she'd feel bad. 149 00:12:40,849 --> 00:12:42,851 What the heck is that? 150 00:12:43,769 --> 00:12:44,895 It's love. 151 00:12:45,646 --> 00:12:46,855 Real love. 152 00:12:47,689 --> 00:12:50,401 That's why I make sure to tell them from the beginning. 153 00:12:52,277 --> 00:12:53,987 I ask if they can love me when I'm like this. 154 00:12:54,696 --> 00:12:56,490 If they can, that's love. 155 00:12:58,409 --> 00:13:00,828 Dating someone because you feel bad for them is so lame. 156 00:13:01,954 --> 00:13:02,913 Hey, Hyeon-jae. 157 00:13:03,622 --> 00:13:05,416 That's not how it is. 158 00:13:05,457 --> 00:13:07,960 In the end, people date people because they like them. 159 00:13:09,128 --> 00:13:10,462 So getting sympathy is... 160 00:13:11,672 --> 00:13:12,673 like an item. 161 00:13:15,134 --> 00:13:16,135 An item? 162 00:13:20,055 --> 00:13:22,015 -I have to pee. -What? 163 00:13:22,224 --> 00:13:23,267 I have to pee. 164 00:13:25,144 --> 00:13:27,146 Poor guy. He doesn't even know love. 165 00:13:29,148 --> 00:13:31,150 Stupid bugs. I ought to just... 166 00:13:32,401 --> 00:13:33,485 Then... 167 00:13:37,114 --> 00:13:39,032 even if I told her, wouldn't she still reject me? 168 00:13:41,869 --> 00:13:42,870 That's right. 169 00:13:44,288 --> 00:13:45,497 I guess so. 170 00:13:45,789 --> 00:13:47,833 I guess you just weren't the one. 171 00:13:50,970 --> 00:13:51,971 Then, 172 00:13:53,339 --> 00:13:55,299 I guess it's a good thing that I didn't tell her. 173 00:13:56,717 --> 00:13:57,776 I guess so. 174 00:14:11,857 --> 00:14:15,444 JULY MOCK TEST, ENGLISH 175 00:14:26,080 --> 00:14:27,206 Look ahead. 176 00:14:39,093 --> 00:14:40,803 I shouldn't have told you. 177 00:14:41,929 --> 00:14:43,180 I should've kept it to myself. 178 00:14:46,058 --> 00:14:48,268 It didn't really matter that you told me. 179 00:14:50,104 --> 00:14:51,146 In the end, 180 00:14:52,398 --> 00:14:53,941 I made my decision. 181 00:14:56,944 --> 00:14:58,529 I thought about it, 182 00:14:59,113 --> 00:15:00,739 and I didn't want to be the only one who knew. 183 00:15:02,950 --> 00:15:04,034 Sure. 184 00:15:05,411 --> 00:15:06,662 It's a good thing you told me. 185 00:15:08,872 --> 00:15:10,874 I didn't like him that much. 186 00:15:16,255 --> 00:15:18,841 But I was about to like him more. 187 00:15:22,386 --> 00:15:23,595 You must be bummed. 188 00:15:27,641 --> 00:15:30,076 What do you think it would be like if you heard it from him? 189 00:15:35,899 --> 00:15:36,984 I don't know. 190 00:15:38,152 --> 00:15:39,361 I didn't think about it. 191 00:15:45,576 --> 00:15:47,494 He seemed to be studying really hard. 192 00:15:51,749 --> 00:15:52,916 It was all of a sudden too. 193 00:15:54,042 --> 00:15:55,586 He even leaves the academy the latest. 194 00:15:57,337 --> 00:15:58,881 Why is he doing that when he's sick? 195 00:16:01,175 --> 00:16:02,259 What could be the reason? 196 00:16:03,802 --> 00:16:04,678 I don't know. 197 00:16:05,846 --> 00:16:07,014 He must have his reasons. 198 00:16:17,274 --> 00:16:18,776 You're really going to ignore him? 199 00:16:24,990 --> 00:16:26,450 What about you? 200 00:16:32,414 --> 00:16:33,999 I don't know. 201 00:16:37,294 --> 00:16:40,005 Right now, it's not a time to think about stuff like that. 202 00:16:41,048 --> 00:16:42,591 I'm going to go study now. 203 00:16:46,637 --> 00:16:48,013 You're going to stop by home first, right? 204 00:16:49,223 --> 00:16:51,433 No. I'm hungry. 205 00:16:51,558 --> 00:16:53,268 I'm going to eat and go straight to the academy. 206 00:16:55,437 --> 00:16:56,605 Want to go get a hamburger? 207 00:16:57,606 --> 00:16:59,108 Sure. Where? 208 00:17:00,192 --> 00:17:01,819 How about the Lotteria under the academy? 209 00:17:02,236 --> 00:17:03,112 No. 210 00:17:03,737 --> 00:17:06,407 Isn't the McDonald's across the street better? 211 00:17:10,786 --> 00:17:11,662 Sure. 212 00:17:11,995 --> 00:17:13,330 Both are fine with me. 213 00:17:14,415 --> 00:17:15,332 Really? 214 00:17:24,591 --> 00:17:26,885 It's probably really hot outside. 215 00:17:27,845 --> 00:17:29,346 Of course. It's summer. 216 00:17:29,888 --> 00:17:31,915 You're going to complain about it being cold soon. 217 00:20:21,185 --> 00:20:22,102 Hey. 218 00:20:24,396 --> 00:20:25,814 Why didn't you come today? 219 00:20:26,315 --> 00:20:27,858 There was a test today. 220 00:20:28,400 --> 00:20:29,818 I went on a field trip. 221 00:20:31,862 --> 00:20:33,739 -Aren't you hot? -I am. 222 00:20:34,448 --> 00:20:36,909 -Why are you roaming around then? -I don't know. 223 00:20:38,494 --> 00:20:41,830 But what kind of field trip happens during test week? 224 00:20:42,873 --> 00:20:44,166 I'm so jealous. 225 00:20:44,625 --> 00:20:46,752 I totally screwed up on that test. 226 00:20:47,419 --> 00:20:49,671 Now I'm annoyed again. 227 00:20:50,798 --> 00:20:52,633 It's better than me who didn't even take the test. 228 00:20:53,092 --> 00:20:54,802 Well, of course. 229 00:20:56,136 --> 00:20:57,805 By the way, 230 00:20:58,889 --> 00:21:00,557 what are you going to do about Su-min? 231 00:21:00,933 --> 00:21:02,059 What about Su-min? 232 00:21:02,351 --> 00:21:05,104 What are you talking about? Aren't things going good between you two? 233 00:21:05,479 --> 00:21:07,648 It's not like that. 234 00:21:08,023 --> 00:21:09,817 Everyone at school knows, okay? 235 00:21:10,776 --> 00:21:14,446 But Su-min likes the type of guy who's a model student. 236 00:21:14,905 --> 00:21:16,532 The fact that you didn't take the test is 237 00:21:16,740 --> 00:21:18,367 going to work against you. 238 00:21:19,076 --> 00:21:22,121 Even thinking about it now, I don't think you should've done that. 239 00:21:22,996 --> 00:21:26,166 You're throwing away your grades just to do some useless crap. 240 00:21:27,292 --> 00:21:28,377 Useless? 241 00:21:29,169 --> 00:21:32,297 Hey, you know Ji-hoon's number, don't you? 242 00:21:32,965 --> 00:21:35,342 Give me his number. 243 00:21:35,718 --> 00:21:37,219 It's all in the emergency contact records. 244 00:21:37,302 --> 00:21:38,637 I heard they changed it. 245 00:21:39,596 --> 00:21:40,681 Don't you think 246 00:21:41,140 --> 00:21:43,600 it's a little weird if I ask him for his number? 247 00:21:44,101 --> 00:21:45,686 It'd be too obvious. 248 00:21:48,021 --> 00:21:50,524 I'm low on battery, so I'll text it to you later. 249 00:21:51,233 --> 00:21:52,192 Okay. 250 00:21:52,526 --> 00:21:54,194 But you better not forget. 251 00:21:54,653 --> 00:21:55,696 Okay. 252 00:21:56,697 --> 00:21:57,823 Also, 253 00:21:58,741 --> 00:22:02,161 keep it a secret that I asked for his number. 254 00:22:06,874 --> 00:22:08,625 You know, I didn't know you like Ji-hoon. 255 00:22:09,209 --> 00:22:10,085 Hey, 256 00:22:10,294 --> 00:22:12,045 you're the only one who doesn't know. 257 00:22:13,255 --> 00:22:14,256 See you later. 258 00:22:14,965 --> 00:22:16,842 -Have a good weekend. -You too. 259 00:22:16,884 --> 00:22:17,718 Okay. 260 00:22:52,169 --> 00:22:54,171 Just get the painkiller shot. 261 00:22:54,254 --> 00:22:55,255 Want me to call them? 262 00:22:58,092 --> 00:22:59,176 I'm okay. 263 00:22:59,718 --> 00:23:00,803 I'm just cold. 264 00:23:04,139 --> 00:23:05,349 I'm not okay. 265 00:23:05,724 --> 00:23:07,601 I can't get any sleep because of you. 266 00:23:09,395 --> 00:23:10,437 Good night. 267 00:23:10,979 --> 00:23:12,447 You idiot. 268 00:23:43,679 --> 00:23:44,763 Did you bomb the test? 269 00:23:54,148 --> 00:23:55,691 Since I'm tardy, no one's around. 270 00:23:57,526 --> 00:23:59,069 You're tardy on the day of the test? 271 00:24:04,700 --> 00:24:05,909 I transferred here today. 272 00:24:07,578 --> 00:24:08,996 You're screwed from the get-go. 273 00:24:10,539 --> 00:24:11,623 It's a relief. 274 00:24:12,332 --> 00:24:13,667 I didn't even know we had a test. 275 00:24:16,086 --> 00:24:17,629 Let's just pretend I didn't come today. 276 00:24:32,394 --> 00:24:33,479 Want some? 277 00:24:35,022 --> 00:24:36,231 Did you microwave it for 20 seconds? 278 00:24:36,815 --> 00:24:37,733 Just take some. 279 00:24:43,481 --> 00:24:44,398 Thank you. 280 00:24:46,258 --> 00:24:47,301 What's your name? 281 00:24:49,319 --> 00:24:50,404 Han Su-min. 282 00:25:01,749 --> 00:25:02,833 Wait a minute. 283 00:25:03,459 --> 00:25:04,835 How old are you to be talking to me casually? 284 00:25:06,228 --> 00:25:07,438 I'm a senior. 285 00:25:07,521 --> 00:25:09,148 You can't be older than me. 286 00:25:23,946 --> 00:25:26,615 STUDY HABITS, MOTIVATION 287 00:25:33,823 --> 00:25:36,659 They said to finish this while you wait for the class to finish. 288 00:25:38,669 --> 00:25:40,087 A test on the first day? 289 00:25:41,338 --> 00:25:42,756 It's not a test. 290 00:25:43,132 --> 00:25:44,508 It's just to see your placement. 291 00:25:45,634 --> 00:25:47,302 So they're dividing the classes by the scores? 292 00:25:47,803 --> 00:25:48,804 That's right. 293 00:25:49,263 --> 00:25:50,806 Then this is a test. 294 00:25:50,973 --> 00:25:52,307 I'll come back next time. 295 00:25:52,766 --> 00:25:54,476 Just do it. 296 00:25:56,478 --> 00:25:58,397 I need to study before taking this. 297 00:26:02,484 --> 00:26:03,652 What class are you in? 298 00:26:04,319 --> 00:26:05,404 I'm in Sky. 299 00:26:05,821 --> 00:26:06,780 Sky? 300 00:26:07,322 --> 00:26:08,407 As in where the clouds are? 301 00:26:08,991 --> 00:26:10,159 Then I'm in the ground class. 302 00:26:11,493 --> 00:26:12,578 What the heck? 303 00:26:12,661 --> 00:26:13,871 Just take the test. 304 00:26:40,105 --> 00:26:41,231 Hey, come on. 305 00:26:42,858 --> 00:26:45,110 Why do you think that old man is crying? 306 00:26:46,570 --> 00:26:48,238 He probably hates the world. 307 00:26:48,530 --> 00:26:49,573 It's hot. 308 00:26:51,033 --> 00:26:53,452 It looks like he's crying while looking at that motorcycle. 309 00:26:53,869 --> 00:26:55,537 Maybe he used to ride it around. 310 00:26:57,206 --> 00:26:58,248 I don't know. 311 00:26:58,791 --> 00:27:01,126 Doesn't he look like he'd be good at riding motorcycles? 312 00:27:01,919 --> 00:27:03,629 I don't know. How would I know? 313 00:27:04,379 --> 00:27:05,547 Just his aura. 314 00:27:05,923 --> 00:27:07,091 He looks cool. 315 00:27:08,008 --> 00:27:11,095 If he showered and shaved, he would look like a different person. 316 00:27:12,179 --> 00:27:14,515 I have a feeling he used to be really cool. 317 00:27:27,236 --> 00:27:28,612 What was that question again? 318 00:27:30,364 --> 00:27:31,281 You know. 319 00:27:32,282 --> 00:27:34,326 What was it? The one about the devil... 320 00:27:35,953 --> 00:27:37,037 Angels and devils? 321 00:27:38,038 --> 00:27:38,956 Yeah, that one. 322 00:27:40,958 --> 00:27:41,792 He's weird. 323 00:27:46,296 --> 00:27:47,464 Think about it. 324 00:27:48,632 --> 00:27:50,592 Heaven has angels 325 00:27:51,385 --> 00:27:54,221 and hell has devils. 326 00:27:55,013 --> 00:27:55,931 Right? 327 00:27:59,560 --> 00:28:01,186 If you're kind and you die, 328 00:28:01,270 --> 00:28:02,271 you go to heaven. 329 00:28:02,646 --> 00:28:04,648 If you're mean and die, you go to hell. 330 00:28:04,815 --> 00:28:05,691 Right? 331 00:28:07,109 --> 00:28:08,610 This is where the question starts. 332 00:28:09,528 --> 00:28:11,447 Hell has devils, right? 333 00:28:11,947 --> 00:28:14,324 Stop saying "right". Just tell us. 334 00:28:14,366 --> 00:28:15,200 Fine. 335 00:28:15,409 --> 00:28:17,035 Devils are devils, right? 336 00:28:17,244 --> 00:28:18,829 I'm sorry. 337 00:28:21,498 --> 00:28:23,000 Are you listening? 338 00:28:23,167 --> 00:28:24,501 I am. 339 00:28:25,127 --> 00:28:26,003 Okay. 340 00:28:27,004 --> 00:28:28,839 Do you think the devils hate the bad people 341 00:28:28,922 --> 00:28:30,132 who come to hell? 342 00:28:31,383 --> 00:28:33,802 From a devil's point of view, the more evil someone is, 343 00:28:33,844 --> 00:28:35,179 the more they should like them. 344 00:28:35,220 --> 00:28:36,430 They're both bad guys. 345 00:28:36,930 --> 00:28:37,931 Don't you think so? 346 00:28:39,725 --> 00:28:40,851 What the heck is that? 347 00:28:41,518 --> 00:28:42,686 Do you understand? 348 00:28:44,980 --> 00:28:46,523 You were a loner at your school, weren't you? 349 00:28:47,149 --> 00:28:48,734 No, I was one of the cool kids. 350 00:28:49,735 --> 00:28:50,861 He's weird, isn't he? 351 00:28:51,737 --> 00:28:52,863 What kind of question is that? 352 00:28:53,280 --> 00:28:55,199 Just think about it. 353 00:28:55,574 --> 00:28:56,867 Doesn't that sound right? 354 00:28:58,077 --> 00:29:00,370 What's there to think about? It's a weird question. 355 00:29:00,454 --> 00:29:02,539 -How could you-- -All right. 356 00:29:02,581 --> 00:29:03,582 Forget that. 357 00:29:04,541 --> 00:29:06,210 What did they say about your test at the academy? 358 00:29:07,503 --> 00:29:08,545 I don't know yet. 359 00:29:10,881 --> 00:29:12,549 But I solved all of them. 360 00:29:14,009 --> 00:29:15,094 What class are you in at school? 361 00:29:16,053 --> 00:29:17,096 I'm in Class Nine. 362 00:29:17,346 --> 00:29:18,222 Wait. 363 00:29:18,806 --> 00:29:20,015 -We're in the same class. -What? 364 00:29:20,724 --> 00:29:21,767 Really? 365 00:29:21,975 --> 00:29:23,227 Yeah, with both of us. 366 00:29:27,189 --> 00:29:28,607 Then you must know Shin Hyeon-jae. 367 00:29:31,652 --> 00:29:32,528 Well... 368 00:29:34,822 --> 00:29:36,240 We do, since we're in the same class. 369 00:29:38,075 --> 00:29:39,159 How do you know him? 370 00:29:39,701 --> 00:29:41,412 I saw his picture on the student roster. 371 00:29:42,955 --> 00:29:43,831 I see. 372 00:29:45,124 --> 00:29:46,208 What about mine? 373 00:29:46,583 --> 00:29:47,626 Come on. 374 00:29:48,585 --> 00:29:50,838 I only saw it for a second. I can't remember everyone. 375 00:29:58,762 --> 00:30:00,597 Hyeon-jae was the best-looking one. 376 00:30:02,516 --> 00:30:05,018 He's really handsome. Do you want this? 377 00:30:13,068 --> 00:30:14,153 Are you close to Hyeon-jae? 378 00:30:20,117 --> 00:30:21,160 With Hyeon-jae? 379 00:30:23,245 --> 00:30:24,830 Not really. 380 00:31:29,353 --> 00:31:30,396 Thank you. 381 00:31:35,401 --> 00:31:37,194 I dropped something. 382 00:31:40,697 --> 00:31:42,324 I transferred here today. 383 00:31:46,078 --> 00:31:47,037 To Class Nine? 384 00:31:47,955 --> 00:31:49,915 Yeah, Class Nine. I'm Yoo Byeong-jae. 385 00:31:50,791 --> 00:31:51,792 Yoo Byeong-jae? 386 00:31:53,127 --> 00:31:55,779 What's wrong? Is it because I have the same name as the comedian? 387 00:31:57,548 --> 00:31:58,632 No. 388 00:32:00,926 --> 00:32:02,386 I have white teeth, unlike him. 389 00:32:10,352 --> 00:32:11,687 Shin Hyeon-jae? 390 00:32:13,480 --> 00:32:15,399 Our names are so alike as if we could be brothers. 391 00:32:17,276 --> 00:32:18,569 They totally rhyme. 392 00:32:28,537 --> 00:32:30,539 Isn't it open? 393 00:32:30,998 --> 00:32:32,583 I just forgot the number. 394 00:32:33,625 --> 00:32:35,169 You sure it's not your birthday or something? 395 00:32:36,336 --> 00:32:38,088 No, it's just the default number. 396 00:32:39,173 --> 00:32:42,051 Oh, this. There's an easy way to unlock these. You don't know? 397 00:32:42,926 --> 00:32:44,011 Watch closely. 398 00:32:47,431 --> 00:32:48,891 Only the ones pressed often 399 00:32:49,224 --> 00:32:51,477 go in like this. 400 00:32:53,854 --> 00:32:55,981 If you press this like this... 401 00:32:59,109 --> 00:33:01,445 Alright, I'm off. Let's say hi in class. 402 00:33:04,990 --> 00:33:06,075 Hey. 403 00:33:08,202 --> 00:33:09,286 Did you buy a uniform? 404 00:33:09,787 --> 00:33:11,121 Not yet. 405 00:33:11,205 --> 00:33:13,665 It seemed like a waste because there's only one semester left. 406 00:33:14,166 --> 00:33:16,335 If there's a used uniform at school, I was going to buy that. 407 00:33:18,087 --> 00:33:19,129 Do you want to wear mine? 408 00:33:19,630 --> 00:33:20,964 We seem to be the same size. 409 00:33:21,507 --> 00:33:22,966 That's great. 410 00:33:23,050 --> 00:33:24,176 But what about you? 411 00:33:25,135 --> 00:33:26,178 Do you have another one? 412 00:33:27,221 --> 00:33:29,431 -I'm not coming to school anymore. -I see. 413 00:33:29,473 --> 00:33:30,474 You're transferring too? 414 00:33:32,051 --> 00:33:33,010 Something like that. 415 00:33:33,477 --> 00:33:34,728 It's goodbye on the first day. 416 00:33:35,187 --> 00:33:36,271 Where do you live? 417 00:33:36,563 --> 00:33:39,066 I'll go pick up the uniform. What time should I go by? 418 00:33:39,441 --> 00:33:40,818 Let's go now since we're here. 419 00:33:49,618 --> 00:33:51,328 Heaven has angels, 420 00:33:51,578 --> 00:33:53,497 and hell has devils. 421 00:33:53,872 --> 00:33:55,999 If you're kind and you die, you go to heaven. 422 00:33:56,500 --> 00:33:58,794 If you're mean and die, you go to hell. 423 00:33:59,002 --> 00:34:00,295 Think about it. 424 00:34:00,337 --> 00:34:01,588 Tell me after you get out. 425 00:34:02,131 --> 00:34:04,383 Why don't you use the door to get out? 426 00:34:05,259 --> 00:34:07,094 This was how it was when we came. 427 00:34:07,678 --> 00:34:08,929 We need to put it the way we saw it. 428 00:34:11,014 --> 00:34:12,850 Why do I have to do this too? 429 00:34:14,184 --> 00:34:15,269 Hurry up. 430 00:34:40,377 --> 00:34:42,087 I thought you had a cold. You're eating again? 431 00:34:45,591 --> 00:34:46,884 It was just a few sneezes. 432 00:34:48,385 --> 00:34:50,095 If I were sick, I would have coughed. 433 00:34:52,890 --> 00:34:54,391 What's the difference? 434 00:34:56,226 --> 00:34:57,311 They're different. 435 00:34:58,020 --> 00:35:00,898 They're different, just like Lotteria and McDonald's. 436 00:35:08,447 --> 00:35:09,573 Did something happen? 437 00:35:18,290 --> 00:35:19,374 I feel like... 438 00:35:20,584 --> 00:35:21,627 a piece of trash. 439 00:35:23,754 --> 00:35:25,130 I see. 440 00:35:26,465 --> 00:35:28,467 So you thought that you're trash? 441 00:35:28,759 --> 00:35:30,427 I see. Trash... 442 00:35:31,387 --> 00:35:32,429 What are you doing? 443 00:35:34,515 --> 00:35:35,808 I'm going to major in psychology, remember? 444 00:35:36,308 --> 00:35:38,477 This is a counseling session. Tell me more. 445 00:35:44,316 --> 00:35:46,735 I really feel like trash. 446 00:35:49,238 --> 00:35:50,906 I didn't feel like that at first. 447 00:35:52,408 --> 00:35:53,367 But, 448 00:35:55,119 --> 00:35:56,453 all of a sudden, 449 00:35:59,164 --> 00:36:00,290 I just keep on feeling worse. 450 00:36:04,837 --> 00:36:05,963 On that day, 451 00:36:08,799 --> 00:36:11,802 I had to think about myself, which is why I said those things to him. 452 00:36:14,471 --> 00:36:16,306 But looking back on it, 453 00:36:18,684 --> 00:36:19,810 I'm starting to think 454 00:36:21,019 --> 00:36:23,439 I didn't need to go that far. 455 00:36:31,572 --> 00:36:32,656 If you could go back, 456 00:36:33,991 --> 00:36:35,325 would you not have done that? 457 00:36:41,999 --> 00:36:43,083 I don't know. 458 00:36:44,460 --> 00:36:45,836 It's all my fault. 459 00:36:48,338 --> 00:36:49,798 I'm just trash. 460 00:36:54,845 --> 00:36:56,430 You're too mean. 461 00:36:58,015 --> 00:36:59,099 What? 462 00:37:00,851 --> 00:37:01,894 It's nothing. 463 00:37:02,686 --> 00:37:03,771 It's just that... 464 00:37:05,064 --> 00:37:07,149 Don't you think it's too mean to say these things in front of me? 465 00:37:09,693 --> 00:37:10,778 I told you. 466 00:37:11,695 --> 00:37:13,238 You're not my type. 467 00:37:14,698 --> 00:37:16,909 Even if you were my type, 468 00:37:17,701 --> 00:37:19,703 if we were to date and stuff, 469 00:37:20,370 --> 00:37:21,789 we'd just be trash. 470 00:37:25,876 --> 00:37:26,794 Yeah. 471 00:37:27,211 --> 00:37:28,253 On top of that, 472 00:37:29,004 --> 00:37:30,255 not just trash, 473 00:37:31,715 --> 00:37:32,800 but disgusting trash. 474 00:37:42,226 --> 00:37:43,602 Then what about me? 475 00:37:46,021 --> 00:37:47,064 I ended my friendship with him. 476 00:37:51,318 --> 00:37:52,611 I might as well not be human. 477 00:37:57,199 --> 00:37:58,784 I'm having a hard time, okay? 478 00:38:01,161 --> 00:38:03,330 What do you want me to do about your problems? 479 00:38:10,337 --> 00:38:11,630 You're really selfish. 480 00:38:16,343 --> 00:38:17,428 Sorry. 481 00:38:19,555 --> 00:38:21,098 I can't help it. 482 00:38:23,767 --> 00:38:25,436 I'm having a hard time with this. 483 00:38:30,733 --> 00:38:32,317 Don't you know how I'd feel? 484 00:38:33,736 --> 00:38:34,820 Do you not get it? 485 00:38:46,457 --> 00:38:47,499 I'll wait. 486 00:38:49,293 --> 00:38:50,252 For what? 487 00:38:52,588 --> 00:38:53,797 I'll wait for you. 488 00:38:54,798 --> 00:38:55,758 Well... 489 00:38:57,134 --> 00:38:58,927 You have to prepare for your entrance exams. 490 00:39:01,221 --> 00:39:02,973 I can just wait for you. 491 00:39:04,183 --> 00:39:05,142 Right? 492 00:39:13,650 --> 00:39:15,152 Once everything's done, 493 00:39:17,529 --> 00:39:18,655 it should be fine, right? 494 00:39:21,116 --> 00:39:21,992 Yeah. 495 00:39:22,701 --> 00:39:24,244 It'll be fine. 496 00:39:29,124 --> 00:39:30,709 They say time heals all wounds. 497 00:39:33,128 --> 00:39:34,463 Once some time passes, 498 00:39:36,423 --> 00:39:39,301 all of this will be okay. 499 00:39:41,762 --> 00:39:42,679 Yeah. 500 00:39:47,601 --> 00:39:51,605 Please let that be true. 501 00:39:52,606 --> 00:39:54,024 Please. 502 00:39:54,191 --> 00:39:55,984 I'm going to pray before I go to sleep. 503 00:40:11,583 --> 00:40:12,543 What are you doing? 504 00:40:12,918 --> 00:40:14,711 I dropped something. 505 00:40:20,592 --> 00:40:21,802 I found it. 506 00:40:24,923 --> 00:40:27,217 Alright, I'm off. Let's say hi in class. 507 00:40:27,359 --> 00:40:28,360 Bye. 508 00:40:31,645 --> 00:40:33,522 You don't think he'd be in our academy class, do you? 509 00:40:35,816 --> 00:40:37,735 I saw him take his test. 510 00:40:46,201 --> 00:40:47,745 -Did you find it? -I did. 511 00:40:47,786 --> 00:40:49,204 It was on the floor. 512 00:40:49,496 --> 00:40:50,581 What a relief. 513 00:40:50,748 --> 00:40:52,458 It's annoying to lose things all the time. 514 00:40:53,459 --> 00:40:54,626 But where's your house? 515 00:40:55,210 --> 00:40:56,420 That high-rise over there. 516 00:40:58,338 --> 00:40:59,548 Wow. 517 00:40:59,590 --> 00:41:00,966 Must be nice to live in a new apartment. 518 00:41:01,258 --> 00:41:03,260 The apartment I live in is over 30 years old. 519 00:41:03,761 --> 00:41:04,928 It's all like that around here. 520 00:41:04,970 --> 00:41:05,971 Which complex are you in? 521 00:41:06,055 --> 00:41:07,056 I'm in Complex Four. 522 00:41:07,723 --> 00:41:09,600 I lived in Complex Three until last year. 523 00:41:10,559 --> 00:41:12,936 They fixed it up, so doesn't it feel like a new house anyway? 524 00:41:13,604 --> 00:41:15,731 That's right. Our unit was also under construction for a month. 525 00:41:16,106 --> 00:41:17,900 But the wallpaper isn't too nice. 526 00:41:17,941 --> 00:41:19,109 I don't like the pattern. 527 00:41:29,620 --> 00:41:32,122 I guess there's a lot of fine dust in the air today. 528 00:41:32,956 --> 00:41:35,292 I can't wear a mask because it's suffocating. 529 00:41:36,376 --> 00:41:37,628 But I should, right? 530 00:41:40,389 --> 00:41:41,891 Where did you transfer from? 531 00:41:42,174 --> 00:41:43,634 I'm from the States. LA. 532 00:41:44,718 --> 00:41:45,677 You studied abroad? 533 00:41:45,761 --> 00:41:47,471 No, I was born there. 534 00:41:48,931 --> 00:41:50,182 You don't look like it. 535 00:41:50,265 --> 00:41:51,392 Even your pronunciation is good. 536 00:41:51,475 --> 00:41:52,393 Well, 537 00:41:52,476 --> 00:41:54,311 my friends are all Korean 538 00:41:54,603 --> 00:41:56,647 and I lived in Koreatown. 539 00:41:56,688 --> 00:41:58,482 It's basically the same as over here. 540 00:41:59,149 --> 00:42:00,859 You know what's funny? 541 00:42:00,943 --> 00:42:03,362 There's a lot of kids who can't speak English back in LA. 542 00:42:04,905 --> 00:42:06,323 I think you'll adapt in no time. 543 00:42:10,369 --> 00:42:11,328 Here? 544 00:42:11,495 --> 00:42:12,955 No, the 41st floor. 545 00:42:22,840 --> 00:42:24,591 You know a ghost got on just now, right? 546 00:42:29,096 --> 00:42:30,180 It actually got off. 547 00:42:30,431 --> 00:42:31,515 No way. 548 00:42:44,528 --> 00:42:46,280 At least you're good at English. 549 00:42:47,364 --> 00:42:48,615 What's your nationality? 550 00:42:49,575 --> 00:42:50,701 America? 551 00:42:50,993 --> 00:42:52,035 Is it not? 552 00:42:52,703 --> 00:42:54,246 Is it both? I don't know. 553 00:42:54,747 --> 00:42:57,624 There's got to be a lot of special admission programs for you. 554 00:42:58,417 --> 00:43:00,377 There isn't much time, so look into it quick. 555 00:43:06,925 --> 00:43:08,844 -Wow. -Look through these. 556 00:43:09,720 --> 00:43:11,555 I even brought some clothes that are too big for me. 557 00:43:12,056 --> 00:43:14,558 If it fits you, it should pretty much fit me as well. 558 00:43:15,350 --> 00:43:18,062 If I find something nice, I'll send it your way. 559 00:43:18,771 --> 00:43:20,773 This uniform is really clean. 560 00:43:21,607 --> 00:43:23,150 I've never worn this. 561 00:43:23,734 --> 00:43:24,651 Really? 562 00:43:28,530 --> 00:43:29,573 This is kind of small. 563 00:43:30,157 --> 00:43:31,700 Just wear it. 564 00:43:44,088 --> 00:43:44,922 Hey! 565 00:43:45,005 --> 00:43:46,215 Why aren't you answering your phone? 566 00:43:46,548 --> 00:43:48,425 You forgot to send Ji-hoon's number, right? 567 00:43:48,467 --> 00:43:49,385 Sorry. 568 00:43:49,802 --> 00:43:52,012 When are you going to send it to me? 569 00:43:52,763 --> 00:43:53,972 I'll send it to you right away. 570 00:43:55,391 --> 00:43:57,559 Don't forget, and send it right away. 571 00:43:57,976 --> 00:44:00,896 I need to hurry and text Ji-hoon. 572 00:44:01,105 --> 00:44:02,147 -Okay? -Alright. 573 00:44:02,231 --> 00:44:03,232 I'll send it to you now. 574 00:44:04,274 --> 00:44:05,442 See you later. 575 00:44:05,484 --> 00:44:06,485 Bye. 576 00:44:08,153 --> 00:44:09,238 Ji-hoon from our class? 577 00:44:09,988 --> 00:44:11,698 You saw his picture on the student roster? 578 00:44:12,032 --> 00:44:14,159 No, I met up with him and Su-min. 579 00:44:15,160 --> 00:44:17,079 -He was with Su-min? -Yeah. 580 00:44:17,121 --> 00:44:18,497 They seemed to be close. 581 00:44:19,832 --> 00:44:21,708 Now that I think about it, we're all in the same class. 582 00:44:21,792 --> 00:44:22,960 That's so crazy. 583 00:44:23,877 --> 00:44:25,295 How did you meet Su-min? 584 00:44:25,546 --> 00:44:26,797 I met her at school. 585 00:44:27,005 --> 00:44:28,757 She recommended an academy, so I went with her. 586 00:44:29,466 --> 00:44:30,634 You mean 1230? 587 00:44:31,802 --> 00:44:32,970 You used to go there too? 588 00:44:34,096 --> 00:44:35,431 I did. 589 00:44:36,932 --> 00:44:38,142 Were you in the same class as everyone? 590 00:44:38,475 --> 00:44:39,643 No, I was in the regular class. 591 00:44:39,727 --> 00:44:40,811 They were in the Sky Class. 592 00:44:41,145 --> 00:44:42,229 What class are you in? 593 00:44:42,312 --> 00:44:43,480 I don't know yet. 594 00:44:45,149 --> 00:44:46,984 At first, they always put you in the regular class. 595 00:44:47,025 --> 00:44:48,485 That's how it is, so don't be disappointed. 596 00:44:49,445 --> 00:44:51,238 Really? The questions were easy. 597 00:44:51,613 --> 00:44:53,407 But this is so crazy, isn't it? 598 00:44:54,074 --> 00:44:55,451 It really is. 599 00:44:55,909 --> 00:44:56,994 By any chance, 600 00:44:57,035 --> 00:44:58,871 are Su-min and Ji-hoon seeing each other? 601 00:44:59,621 --> 00:45:00,664 What? Why? 602 00:45:01,749 --> 00:45:03,917 That's the vibe that I got. 603 00:45:04,168 --> 00:45:06,295 Ji-hoon really takes care of Su-min. 604 00:45:08,422 --> 00:45:09,339 Really? 605 00:45:09,757 --> 00:45:10,841 I didn't know that. 606 00:45:12,843 --> 00:45:14,553 Su-min's popular at school, isn't she? 607 00:45:20,642 --> 00:45:21,727 Do you want something to drink? 608 00:45:22,311 --> 00:45:23,353 What do you have? 609 00:45:23,437 --> 00:45:24,438 We have everything. 610 00:45:40,454 --> 00:45:41,747 I don't like cider. 611 00:45:42,081 --> 00:45:43,165 I'll have a Coke. 612 00:45:50,881 --> 00:45:52,800 I hope there's nothing going on between them. 613 00:45:53,384 --> 00:45:54,760 Su-min is totally my type-- 614 00:45:54,843 --> 00:45:55,844 You know, 615 00:45:56,095 --> 00:45:57,346 I got rejected by Su-min. 616 00:45:59,098 --> 00:46:00,182 No way. 617 00:46:01,558 --> 00:46:02,726 What was the reason? 618 00:46:03,477 --> 00:46:04,395 I don't know. 619 00:46:04,603 --> 00:46:05,729 I didn't ask. 620 00:46:09,441 --> 00:46:11,193 Why not? Aren't you curious? 621 00:46:12,569 --> 00:46:13,654 I was curious, 622 00:46:14,822 --> 00:46:16,031 but I think I might know why. 623 00:46:17,282 --> 00:46:18,409 Are those two dating? 624 00:46:20,411 --> 00:46:21,662 I don't think they are. 625 00:46:23,122 --> 00:46:24,373 They're probably mad at me. 626 00:46:26,458 --> 00:46:27,751 Did you do something wrong? 627 00:46:43,434 --> 00:46:47,438 ESSAY ACADEMY 628 00:46:53,944 --> 00:46:55,946 Hey. 629 00:46:56,989 --> 00:46:58,991 Eat this. 630 00:47:00,617 --> 00:47:01,493 Okay. 631 00:47:02,703 --> 00:47:03,662 What? 632 00:47:04,538 --> 00:47:05,706 You don't recognize me? 633 00:47:06,582 --> 00:47:07,875 We're in the same class. 634 00:47:08,792 --> 00:47:10,669 Oh, sorry. 635 00:47:12,838 --> 00:47:15,007 The other kids are saying that you're moving academies. 636 00:47:16,008 --> 00:47:17,426 Where are you moving to? 637 00:47:20,223 --> 00:47:21,307 I'm going a bit far away. 638 00:47:22,600 --> 00:47:24,351 I see. 639 00:47:25,851 --> 00:47:27,144 Give me your number. 640 00:47:42,868 --> 00:47:44,328 I'll text you when I'm bored. 641 00:47:46,205 --> 00:47:47,039 Okay. 642 00:47:47,039 --> 00:47:48,123 Good luck on the test. 643 00:47:48,465 --> 00:47:49,508 Bye. 644 00:47:49,792 --> 00:47:50,793 You too. 645 00:48:03,931 --> 00:48:05,057 What are you doing here? 646 00:48:06,558 --> 00:48:07,768 I'm just waiting. 647 00:48:22,574 --> 00:48:24,326 Was that girl someone you know? 648 00:48:25,869 --> 00:48:26,912 She's in my class. 649 00:48:28,122 --> 00:48:29,123 Are you two close? 650 00:48:31,375 --> 00:48:32,376 Not really. 651 00:48:34,586 --> 00:48:35,796 Did you give her your number? 652 00:48:36,422 --> 00:48:37,256 Yeah. 653 00:48:37,506 --> 00:48:38,424 I see. 654 00:48:41,969 --> 00:48:44,888 Did Ji-hoon come to the academy today? 655 00:48:46,640 --> 00:48:47,725 I don't know. 656 00:48:47,766 --> 00:48:48,976 Isn't he in your class? 657 00:48:54,273 --> 00:48:56,942 You seemed to be trying pretty hard this time around. 658 00:48:56,984 --> 00:48:57,818 How's it going? 659 00:49:00,738 --> 00:49:02,030 I don't think it'll work out even if I try. 660 00:49:02,865 --> 00:49:03,949 I'm just going to give up. 661 00:49:05,325 --> 00:49:06,410 Without even trying? 662 00:49:08,287 --> 00:49:09,371 I did try. 663 00:49:11,206 --> 00:49:13,083 You probably didn't try hard enough. 664 00:49:14,877 --> 00:49:16,295 I don't like that. 665 00:49:18,088 --> 00:49:20,549 If you want something, you have to pull through to the end. 666 00:49:21,925 --> 00:49:23,802 It's more fulfilling that way as well. 667 00:49:26,388 --> 00:49:28,682 I believe I'm going to get rewarded later 668 00:49:29,725 --> 00:49:30,809 for all of the things 669 00:49:31,351 --> 00:49:33,645 that I gave up to study all this time. 670 00:49:35,898 --> 00:49:37,024 If you go to a good college? 671 00:49:41,278 --> 00:49:42,321 As for now, 672 00:49:43,030 --> 00:49:44,156 that's what I believe. 673 00:49:46,950 --> 00:49:49,411 I understand what's important. 674 00:49:51,080 --> 00:49:52,706 I wish you would too. 675 00:49:54,333 --> 00:49:56,543 You, me, the other students... 676 00:49:57,002 --> 00:49:58,670 We're all the same, aren't we? 677 00:50:08,180 --> 00:50:10,349 Dating and getting into relationships... 678 00:50:11,517 --> 00:50:12,935 Are those that important now? 679 00:50:18,690 --> 00:50:19,566 Don't you think? 680 00:50:20,150 --> 00:50:21,026 What? 681 00:50:22,152 --> 00:50:24,321 Do you think dating is important? 682 00:50:27,699 --> 00:50:29,159 Do you not get what I'm trying to say? 683 00:50:30,202 --> 00:50:31,870 What's the most important thing right now? 684 00:50:36,708 --> 00:50:37,918 Are you saying this because you feel bad? 685 00:50:40,212 --> 00:50:41,547 No. 686 00:50:42,339 --> 00:50:44,299 Get your head together and listen. 687 00:50:49,471 --> 00:50:50,556 Why are you talking to me like that? 688 00:50:51,598 --> 00:50:52,725 You really don't know? 689 00:50:53,726 --> 00:50:54,768 Am I the weird one here? 690 00:50:59,273 --> 00:51:01,066 It's time for class. You should go. 691 00:51:09,908 --> 00:51:11,535 I'm saying this because I feel bad for you. 692 00:51:13,454 --> 00:51:14,580 Try harder. 693 00:51:16,331 --> 00:51:17,458 It'd be a waste to throw away 694 00:51:18,167 --> 00:51:19,251 all of your efforts. 695 00:51:22,045 --> 00:51:23,422 It's okay. I didn't even try that hard. 696 00:51:31,221 --> 00:51:32,097 I'll get going now. 697 00:51:46,361 --> 00:51:47,863 You could've got something expensive. 698 00:51:50,199 --> 00:51:51,200 You know, 699 00:51:51,992 --> 00:51:53,660 there used to be an old man in front of here. 700 00:51:54,787 --> 00:51:56,455 I wanted to see if he would be here again. 701 00:51:57,831 --> 00:51:59,291 -An old man? -Yeah. 702 00:52:00,459 --> 00:52:01,627 He's homeless, 703 00:52:02,961 --> 00:52:04,630 but he had a certain vibe around him. 704 00:52:05,263 --> 00:52:06,306 Did he have a beard? 705 00:52:06,890 --> 00:52:09,142 Yeah, with long, white hair. 706 00:52:09,393 --> 00:52:10,227 Wait. 707 00:52:10,294 --> 00:52:12,963 I saw that man crying while looking at his motorcycle. 708 00:52:15,565 --> 00:52:17,150 He had a certain vibe to him. 709 00:52:17,192 --> 00:52:18,193 Right? 710 00:52:18,285 --> 00:52:20,412 That motorcycle and that man... 711 00:52:21,138 --> 00:52:22,681 There's got to be something special about him. 712 00:52:23,657 --> 00:52:24,825 What if it was like this? 713 00:52:26,326 --> 00:52:27,411 What? 714 00:52:27,494 --> 00:52:28,578 Listen up. 715 00:52:29,371 --> 00:52:30,580 What if that old man 716 00:52:31,790 --> 00:52:33,875 used to be the owner of that motorcycle? 717 00:52:34,084 --> 00:52:35,585 But his business failed. 718 00:52:37,671 --> 00:52:39,631 No. That wouldn't be interesting. 719 00:52:51,685 --> 00:52:54,354 But what if suddenly he liked cars? 720 00:52:54,688 --> 00:52:56,106 So he sold his motorcycle 721 00:52:56,148 --> 00:52:57,399 and bought a sports car. 722 00:52:58,150 --> 00:53:00,193 One day, while driving his sports car, 723 00:53:00,277 --> 00:53:01,319 he got into an accident. 724 00:53:01,820 --> 00:53:04,740 Strangely enough, he got into an accident with the motorcycle he sold. 725 00:53:04,990 --> 00:53:06,033 Plus, 726 00:53:06,575 --> 00:53:08,201 the motorcycle rider died. 727 00:53:08,994 --> 00:53:10,078 But, 728 00:53:10,162 --> 00:53:11,496 he later found out 729 00:53:11,705 --> 00:53:12,998 that the motorcycle rider was 730 00:53:13,081 --> 00:53:15,000 his long, lost son. 731 00:53:24,709 --> 00:53:25,835 Was that too dramatic? 732 00:53:28,797 --> 00:53:29,757 No. 733 00:53:30,215 --> 00:53:31,633 I thought something similar. 734 00:53:31,842 --> 00:53:32,968 -Really? -Yeah. 735 00:53:33,886 --> 00:53:35,971 It really is crazy how we met today. 736 00:53:37,639 --> 00:53:40,392 All the people you saw were people that I know. 737 00:53:40,559 --> 00:53:42,311 Maybe we have some sort of connection. 738 00:53:42,895 --> 00:53:44,313 Even our names are so similar. 739 00:53:44,396 --> 00:53:45,606 Hyeon-jae and Byeong-jae. 740 00:53:47,524 --> 00:53:48,609 I know, right? 741 00:53:48,692 --> 00:53:49,902 We really must have a connection. 742 00:53:52,404 --> 00:53:53,697 Don't you think it's obvious? 743 00:53:55,657 --> 00:53:56,700 The old man? 744 00:53:57,159 --> 00:53:58,702 No, why you got rejected. 745 00:53:58,786 --> 00:54:00,287 I've been thinking about it-- 746 00:54:00,370 --> 00:54:02,706 Why are you thinking about that? 747 00:54:03,248 --> 00:54:04,333 It's interesting. 748 00:54:04,958 --> 00:54:06,502 Is getting rejected interesting to you? 749 00:54:06,835 --> 00:54:08,545 No, just hear me out. 750 00:54:08,879 --> 00:54:12,049 Thinking from her perspective, I can see why she did that. 751 00:54:12,925 --> 00:54:13,967 Why? 752 00:54:14,259 --> 00:54:15,552 You're transferring. 753 00:54:15,928 --> 00:54:17,763 You think she rejected me because I'm transferring? 754 00:54:17,846 --> 00:54:18,931 It's a possibility. 755 00:54:20,224 --> 00:54:21,975 But don't you think that was just an excuse? 756 00:54:23,102 --> 00:54:24,353 This is really important. 757 00:54:25,145 --> 00:54:26,730 You're not officially dating, 758 00:54:26,939 --> 00:54:29,149 and you asked her out when you're about to transfer. 759 00:54:29,566 --> 00:54:30,651 Think about it. 760 00:54:30,901 --> 00:54:32,111 When you transfer, 761 00:54:32,152 --> 00:54:33,153 you get farther away. 762 00:54:33,404 --> 00:54:34,446 Then, 763 00:54:35,406 --> 00:54:36,698 your feelings become more distant too. 764 00:54:37,282 --> 00:54:39,326 You want to see each other, but you can't. 765 00:54:39,952 --> 00:54:43,895 You think it would be nice if you had someone next to you, 766 00:54:44,373 --> 00:54:45,624 but there isn't, and you're sad. 767 00:54:46,291 --> 00:54:48,126 Then you're worried about each other cheating. 768 00:54:48,585 --> 00:54:51,362 You can't go to school together, nor go home together. 769 00:54:52,631 --> 00:54:54,641 Just like us now, you can't eat ramen together. 770 00:54:55,417 --> 00:54:57,127 You can't even hold hands. 771 00:54:58,011 --> 00:55:00,139 As you can't hold hands, you long for it. 772 00:55:00,439 --> 00:55:02,525 But, you are not here. 773 00:55:03,934 --> 00:55:05,436 It is so heartbreaking. 774 00:55:05,436 --> 00:55:07,438 But, it can't be helped. 775 00:55:07,438 --> 00:55:09,565 Just leave it as it is. 776 00:55:20,659 --> 00:55:21,744 Are you going somewhere? 777 00:55:22,995 --> 00:55:23,871 No. 778 00:55:24,163 --> 00:55:25,539 I just have stuff to think about. 779 00:55:30,085 --> 00:55:32,337 Stop thinking about it. She already rejected you. 780 00:55:36,592 --> 00:55:37,593 Not about that. 781 00:55:38,844 --> 00:55:40,054 About the question you asked me. 782 00:55:40,637 --> 00:55:41,722 The angels and devils? 783 00:55:42,389 --> 00:55:43,223 Yeah. 784 00:55:46,435 --> 00:55:47,311 It's hard, isn't it? 785 00:55:48,062 --> 00:55:49,354 Even now, 786 00:55:49,396 --> 00:55:50,773 no one has got the answer. 787 00:55:56,445 --> 00:55:57,488 Is there an answer? 788 00:55:59,490 --> 00:56:01,742 I don't know if there's an answer yet. 789 00:56:02,326 --> 00:56:04,036 I made up the question, 790 00:56:04,119 --> 00:56:06,121 but everyone says it's ridiculous 791 00:56:06,205 --> 00:56:07,206 and ignores it. 792 00:56:08,248 --> 00:56:10,209 I made it up because I was curious. 793 00:56:10,542 --> 00:56:12,211 But I guess no one else is curious. 794 00:56:14,671 --> 00:56:17,007 They could at least give it some thought. 795 00:56:20,177 --> 00:56:21,220 But you know, 796 00:56:24,515 --> 00:56:27,518 sometimes I think to myself that I might be the weird one. 797 00:56:29,686 --> 00:56:31,772 And I hear that a lot to be honest. 798 00:56:32,398 --> 00:56:34,358 Do you think I'm weird too? 799 00:56:42,241 --> 00:56:43,659 I gave it some thought. 800 00:56:46,662 --> 00:56:48,455 If a bad person goes to hell, 801 00:56:51,041 --> 00:56:52,292 he'll still be punished. 802 00:56:53,127 --> 00:56:54,044 Why? 803 00:56:54,545 --> 00:56:57,464 Devils like bad things, though. 804 00:56:58,465 --> 00:57:00,509 Wouldn't they take care of them and enjoy their company? 805 00:57:01,301 --> 00:57:02,636 No, it doesn't matter. 806 00:57:03,262 --> 00:57:04,972 Because devils are devils, 807 00:57:05,597 --> 00:57:08,100 they can't stand seeing someone happy. 808 00:57:11,270 --> 00:57:12,896 Devils are absolutely evil. 809 00:57:14,356 --> 00:57:15,899 Just because someone did something that they like, 810 00:57:15,941 --> 00:57:17,109 doesn't mean they'll praise them. 811 00:57:18,485 --> 00:57:19,737 That's what a devil is. 812 00:57:19,820 --> 00:57:21,697 If they're indecisive, they're not a true devil. 813 00:57:22,990 --> 00:57:25,534 If you're in their sight, they'll come after you no matter what. 814 00:57:25,659 --> 00:57:28,078 They just keep going at it. Devils just... 815 00:57:29,079 --> 00:57:30,914 -They're devils. -They're devils. 816 00:57:49,016 --> 00:57:51,894 I've seen us walking like this before. 817 00:57:53,937 --> 00:57:55,272 I get times like that too. 818 00:57:56,148 --> 00:57:57,441 Did I see this in my dream? 819 00:57:58,317 --> 00:57:59,693 Should I make a different question? 820 00:58:00,235 --> 00:58:01,153 Go ahead. 821 00:58:01,820 --> 00:58:02,946 Think about it. 822 00:58:03,322 --> 00:58:05,115 People believe in religions. 823 00:58:05,657 --> 00:58:07,201 They all have a reason to believe. 824 00:58:07,743 --> 00:58:10,454 I'll explain to you why this is so. 825 00:58:19,963 --> 00:58:21,006 I mean... 826 00:58:21,465 --> 00:58:22,966 Why didn't you say anything? 827 00:58:32,476 --> 00:58:33,894 I didn't want to tell you. 828 00:58:34,853 --> 00:58:35,771 And, 829 00:58:36,688 --> 00:58:38,482 if you're this sick, you don't want to tell anyone. 830 00:58:43,821 --> 00:58:44,905 Are you sick now too? 831 00:58:46,824 --> 00:58:47,741 No. 832 00:58:48,075 --> 00:58:49,493 I took painkillers, so I'm good. 833 00:58:50,828 --> 00:58:53,372 Do you take painkillers every time you're in pain? 834 00:58:55,582 --> 00:58:56,667 I can't hold it in. 835 00:58:57,000 --> 00:58:58,210 If it hurts, I need to take it. 836 00:59:01,255 --> 00:59:02,881 But don't you build a tolerance? 837 00:59:04,007 --> 00:59:06,176 Later on, when you're in pain, 838 00:59:06,552 --> 00:59:07,761 it might not work. 839 00:59:09,263 --> 00:59:10,597 It can't be helped. 840 00:59:12,141 --> 00:59:13,684 I can just take a stronger painkiller. 841 00:59:15,477 --> 00:59:16,437 You're... 842 00:59:17,980 --> 00:59:20,023 saying this as if it's nothing. 843 00:59:24,528 --> 00:59:26,196 No, I'm not. 844 00:59:28,449 --> 00:59:30,075 I'm just telling you the truth. 845 00:59:32,286 --> 00:59:34,246 Why are you telling the truth now? 846 00:59:35,539 --> 00:59:37,207 You didn't want to tell anyone that you're sick. 847 00:59:39,752 --> 00:59:41,003 Everyone knows now. 848 00:59:42,629 --> 00:59:43,797 That's why I'm telling you. 849 00:59:45,549 --> 00:59:46,633 You really are... 850 00:59:48,427 --> 00:59:49,887 saying this so easily. 851 00:59:52,056 --> 00:59:53,515 You're really selfish. 852 00:59:57,478 --> 00:59:59,229 Do you know how much I debated? 853 01:00:00,814 --> 01:00:02,274 Do you know how guilty I felt 854 01:00:03,317 --> 01:00:05,194 for doing that to you? 855 01:00:07,946 --> 01:00:09,740 But you're just acting like it's nothing. 856 01:00:15,245 --> 01:00:16,914 I guess I was right. 857 01:00:20,125 --> 01:00:21,251 About what? 858 01:00:23,754 --> 01:00:24,838 I suddenly thought... 859 01:00:26,006 --> 01:00:28,425 that I didn't need to feel guilty. 860 01:00:30,594 --> 01:00:32,179 That's what I wanted to tell you. 861 01:00:37,768 --> 01:00:38,977 Think about it. 862 01:00:41,730 --> 01:00:43,399 You asked me out, right? 863 01:00:46,402 --> 01:00:47,444 But... 864 01:00:49,613 --> 01:00:50,823 you're sick. 865 01:00:53,617 --> 01:00:54,451 Yeah. 866 01:00:58,914 --> 01:01:00,499 How could you do that? 867 01:01:03,127 --> 01:01:04,086 Do what? 868 01:01:07,798 --> 01:01:09,383 I didn't want to say it out loud, 869 01:01:10,968 --> 01:01:12,594 but I'll say it because you don't know. 870 01:01:20,644 --> 01:01:21,812 After you die, 871 01:01:23,731 --> 01:01:24,857 what am I supposed to do? 872 01:01:28,652 --> 01:01:30,821 If you die after I fall in love with you, 873 01:01:32,281 --> 01:01:33,449 what am I supposed to do? 874 01:01:36,785 --> 01:01:39,029 Wouldn't it be sad if I always cried from a broken heart 875 01:01:40,497 --> 01:01:42,458 and thinking about you for the rest of my life? 876 01:01:42,666 --> 01:01:43,751 Don't you think so? 877 01:01:45,377 --> 01:01:46,754 Is that what you want? 878 01:01:52,134 --> 01:01:53,093 I'm sorry. 879 01:01:54,511 --> 01:01:56,096 I should have told you sooner. 880 01:01:56,180 --> 01:01:57,014 No. 881 01:01:57,723 --> 01:01:58,124 Don't say that. 882 01:02:00,350 --> 01:02:01,560 You can't do that either. 883 01:02:05,022 --> 01:02:06,190 If I heard that, 884 01:02:08,525 --> 01:02:09,610 just like now, 885 01:02:10,360 --> 01:02:11,862 I would feel guilty. 886 01:02:19,203 --> 01:02:20,746 Why don't you think about the other person? 887 01:02:22,081 --> 01:02:23,332 I thought you like me. 888 01:02:24,583 --> 01:02:26,085 Then shouldn't you have cared more? 889 01:02:27,628 --> 01:02:29,046 What is the person who's left supposed to do? 890 01:02:29,922 --> 01:02:31,382 How could you just think of yourself? 891 01:02:33,967 --> 01:02:35,052 Shouldn't you be 892 01:02:36,428 --> 01:02:38,180 thinking more about the other person? 893 01:02:45,145 --> 01:02:46,313 After this, 894 01:02:48,649 --> 01:02:49,733 I'm not... 895 01:02:51,360 --> 01:02:52,820 going to feel guilty anymore. 896 01:02:54,613 --> 01:02:55,697 Got it? 897 01:03:09,253 --> 01:03:10,421 I'm late for my academy. 898 01:03:11,714 --> 01:03:12,756 I'll get going. 899 01:03:20,305 --> 01:03:21,265 Hey. 900 01:04:25,954 --> 01:04:27,039 Do you like me? 901 01:04:34,213 --> 01:04:35,297 I like you. 902 01:04:39,843 --> 01:04:40,886 Bye. 903 01:06:36,543 --> 01:06:38,045 Come on! 904 01:06:38,712 --> 01:06:39,922 Come over here. 905 01:06:45,719 --> 01:06:46,595 More. 906 01:06:51,642 --> 01:06:53,852 We don't even have time. Stop messing around. 907 01:06:54,653 --> 01:06:55,863 Do I really have to do it like you? 908 01:06:57,156 --> 01:06:58,532 Are you saying I looked weird in it? 909 01:06:59,733 --> 01:07:00,692 A little bit. 910 01:07:03,904 --> 01:07:04,947 Gosh. 911 01:07:04,988 --> 01:07:06,824 If you don't do this right and I fail, 912 01:07:07,074 --> 01:07:08,158 this is all on you. 913 01:07:08,909 --> 01:07:09,868 Okay. 914 01:07:12,871 --> 01:07:14,456 Don't laugh. I'm being serious. 915 01:07:17,126 --> 01:07:18,293 Now. Let's do it now. 916 01:07:18,961 --> 01:07:20,003 One, 917 01:07:20,087 --> 01:07:21,171 two, 918 01:07:21,255 --> 01:07:22,339 three. 919 01:07:24,007 --> 01:07:25,592 What do you think... 920 01:07:26,719 --> 01:07:28,262 of Han Su-min? 921 01:07:33,016 --> 01:07:34,226 I... 922 01:07:36,395 --> 01:07:37,479 like Han Su-min. 57439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.