All language subtitles for Ghosts (2019) - 01x01 - Who Do You Think You Are_.MTB.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:05,275 CROWS CAW 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,120 WIND BLOWS 3 00:00:09,040 --> 00:00:10,555 WIND WHISTLES 4 00:00:10,680 --> 00:00:11,920 WATER DRIPS 5 00:00:17,920 --> 00:00:19,480 DOOR CREAKS 6 00:00:22,840 --> 00:00:24,680 LABOURED BREATHING 7 00:00:30,185 --> 00:00:32,896 It won't be long now. 8 00:00:33,021 --> 00:00:35,016 She had a tremendous innings. 9 00:00:35,141 --> 00:00:37,056 At least she's comfortable. 10 00:00:37,181 --> 00:00:38,953 Yeah, there are worse ways to go. 11 00:00:39,079 --> 00:00:40,999 - Well, this is it. - You're telling me! 12 00:00:41,125 --> 00:00:43,412 - You can say that again. - Quiet. 13 00:00:43,538 --> 00:00:46,423 Shh. I think it's happening. 14 00:00:46,549 --> 00:00:47,896 Stand by. 15 00:00:48,232 --> 00:00:49,432 Shh. 16 00:00:53,021 --> 00:00:54,581 THEY GASP 17 00:00:56,821 --> 00:00:58,176 I think she's going. 18 00:00:58,301 --> 00:01:00,096 Oh, I do hope she stays. 19 00:01:00,221 --> 00:01:01,841 Tenner says she stays. 20 00:01:02,873 --> 00:01:03,789 Deal. 21 00:01:03,914 --> 00:01:06,084 I can't see anything. Can you lift me up a bit? 22 00:01:06,210 --> 00:01:07,336 Argh! 23 00:01:07,461 --> 00:01:09,302 Oh, not this again. 24 00:01:09,741 --> 00:01:11,056 Who are you? 25 00:01:11,181 --> 00:01:14,136 I am the ghost of your great-grandmother. 26 00:01:14,261 --> 00:01:17,118 We are those poor spirits who dwell on, 27 00:01:17,244 --> 00:01:19,590 compelled for reasons unknown... 28 00:01:19,716 --> 00:01:21,577 Ah, she's gone. 29 00:01:22,261 --> 00:01:24,096 - Lucky cow. - Good on her, actually. 30 00:01:24,221 --> 00:01:26,256 What's going on? All I can see is shoes. 31 00:01:26,381 --> 00:01:27,896 - You owe me ten. - Oh, no, no. 32 00:01:28,021 --> 00:01:30,375 - If you listened to what I actually said... - Oh, don't start. 33 00:01:30,500 --> 00:01:32,387 Guys, if you please! 34 00:01:32,513 --> 00:01:35,520 Perhaps one of us should say a few words. 35 00:01:35,646 --> 00:01:36,926 Yes, I'll do it. 36 00:01:37,052 --> 00:01:38,848 HE CLEARS HIS THROAT 37 00:01:39,781 --> 00:01:41,414 Bagsie her room. 38 00:01:41,540 --> 00:01:44,056 - Oh, she's only just died. - Honestly. 39 00:01:44,181 --> 00:01:47,376 Well, I'll wait until they've taken her away, of course. 40 00:01:47,501 --> 00:01:50,296 She was the last Button of Button House. 41 00:01:50,421 --> 00:01:53,197 The final Button died today. 42 00:01:53,981 --> 00:01:56,696 Though, where she goes, we cannot say. 43 00:01:56,821 --> 00:01:58,616 Oh, he's off again. 44 00:01:58,741 --> 00:02:00,296 It seems but only yesterday... 45 00:02:00,421 --> 00:02:03,536 Hey, come on. Don't go without me. Oh, stupid body. 46 00:02:03,661 --> 00:02:06,456 Her life, twas like... 47 00:02:06,581 --> 00:02:08,256 a play. 48 00:02:08,381 --> 00:02:10,987 But with no children of her own, 49 00:02:11,690 --> 00:02:16,128 who then will come to call this home? 50 00:02:18,075 --> 00:02:19,944 Well, it's bigger than the place we're renting. 51 00:02:20,069 --> 00:02:23,322 - And slightly over budget, but... - Does it have a garden? 52 00:02:23,448 --> 00:02:25,943 No, but the downstairs flat's got one you can look at. 53 00:02:26,981 --> 00:02:28,222 - Yeah? - Oh. 54 00:02:28,348 --> 00:02:30,336 - PHONE RINGS - Sorry, one second. 55 00:02:30,461 --> 00:02:32,347 Hello, Clasey Hughes Estate. 56 00:02:34,101 --> 00:02:36,415 - Nice view of the street. - Yeah. 57 00:02:37,420 --> 00:02:40,570 BOTH: "Buddy's Fish 'n' Pizza." 58 00:02:40,941 --> 00:02:43,016 Well, we do like both those things. 59 00:02:43,141 --> 00:02:44,381 Hmm. 60 00:02:46,341 --> 00:02:48,936 - It's rubbish, isn't it? It's so bad. - Yep. It's awful. 61 00:02:49,061 --> 00:02:50,576 And I hate it. 62 00:02:50,701 --> 00:02:52,856 - Sorry. - Nah, fair enough. 63 00:02:52,981 --> 00:02:55,176 I wouldn't want to live here either. 64 00:02:55,301 --> 00:02:57,616 PHONE RINGS 65 00:02:57,741 --> 00:03:00,616 - Hello? - Hello, is that Alison Cooper? 66 00:03:00,741 --> 00:03:02,896 - Speaking. - I'm calling about a house. 67 00:03:03,021 --> 00:03:05,376 We're only looking at flats. We can't afford to buy a house. 68 00:03:05,501 --> 00:03:06,896 This one's not for sale. 69 00:03:07,021 --> 00:03:08,656 Then why are you calling? 70 00:03:08,781 --> 00:03:10,670 God, I hate estate agents. 71 00:03:10,951 --> 00:03:13,056 Apart from the good ones like you. 72 00:03:13,181 --> 00:03:14,736 PHONE RINGS 73 00:03:14,861 --> 00:03:16,187 Yep? 74 00:03:16,313 --> 00:03:19,536 Sorry, I think we've got off on the wrong foot. 75 00:03:19,661 --> 00:03:23,296 I'm a solicitor at Worthing, Cole and Simons, and I'm calling 76 00:03:23,421 --> 00:03:27,861 to inform you that you have in fact inherited a house. 77 00:03:28,861 --> 00:03:31,338 Hello? Hello? 78 00:03:45,735 --> 00:03:50,335 Synced & corrected by minouhse www.addic7ed.com 79 00:03:51,101 --> 00:03:54,256 That's you in the corner there. 80 00:03:54,381 --> 00:03:58,496 So, she was like my step-great auntie? 81 00:03:58,621 --> 00:04:01,256 There's no real term for what you are, but she sadly 82 00:04:01,381 --> 00:04:04,482 had no direct relatives and so you're the only one. 83 00:04:05,781 --> 00:04:08,321 I feel like I'm in the head master's office. 84 00:04:08,447 --> 00:04:10,743 I put a pussy willow in Daniel Bellingham's ear, 85 00:04:10,869 --> 00:04:12,867 and he tried to get it out and just pushed it further in. 86 00:04:12,992 --> 00:04:14,416 He had to go to the doctors. 87 00:04:14,541 --> 00:04:16,576 It wasn't A&E or anything, it was just... 88 00:04:16,701 --> 00:04:19,058 He's fine now. He's a pastry chef. 89 00:04:20,585 --> 00:04:21,816 These look nice. 90 00:04:21,941 --> 00:04:23,221 That's potpourri. 91 00:04:27,261 --> 00:04:29,696 - Was she old? - She was 99. 92 00:04:29,821 --> 00:04:31,496 Oh, so close. 93 00:04:31,621 --> 00:04:33,116 And there she is. 94 00:04:33,242 --> 00:04:34,861 Lady Heather Button. 95 00:04:35,221 --> 00:04:36,896 The Buttons go back a long way. 96 00:04:37,021 --> 00:04:38,221 Lady? 97 00:04:39,181 --> 00:04:40,496 Does that mean I'm a lady? 98 00:04:40,621 --> 00:04:44,096 OK, I know I'm a lady, but, like, a lady lady? 99 00:04:44,221 --> 00:04:46,296 Like, Lady Gaga. No, no... 100 00:04:46,421 --> 00:04:48,176 It's not this house, is it? 101 00:04:48,301 --> 00:04:50,656 As a matter of fact, it is. 102 00:04:50,781 --> 00:04:52,990 - Button House. - No. 103 00:04:53,501 --> 00:04:57,016 Now, obviously, it can take several years to find a buyer 104 00:04:57,141 --> 00:04:58,661 and close the sale... 105 00:05:00,221 --> 00:05:02,788 luxury hotel chains, that sort of thing. 106 00:05:03,221 --> 00:05:06,461 I mean, she lived on her own... 107 00:05:09,301 --> 00:05:12,216 - What if we keep it? - Yes. That is a great idea. 108 00:05:12,341 --> 00:05:15,064 The house is in a state of some disrepair. 109 00:05:15,190 --> 00:05:17,256 We were looking for a bit of a project anyway 110 00:05:17,381 --> 00:05:20,576 and I retiled the bit behind the sink in our last flat, so... 111 00:05:20,701 --> 00:05:22,376 - The splashback? - Is it? 112 00:05:22,501 --> 00:05:26,336 I'm not sure this falls into the category of DIY. 113 00:05:26,461 --> 00:05:28,497 You should at least have a survey done before... 114 00:05:28,622 --> 00:05:31,296 I just feel like it would be better to keep it in the family. 115 00:05:31,421 --> 00:05:34,263 I think, actually, that's what she would have wanted. 116 00:05:34,389 --> 00:05:35,976 - Aunt Helen. - Heather. 117 00:05:36,101 --> 00:05:39,416 And if it can make money for some hotel chain, then why not make it work for us? 118 00:05:39,541 --> 00:05:41,868 We could give up our jobs. We could do this full time. 119 00:05:41,993 --> 00:05:44,615 - OK, yes. - Can we keep it? If we want to? 120 00:05:45,224 --> 00:05:47,821 Well, it is your house. 121 00:05:48,847 --> 00:05:50,327 Sorry. 122 00:05:57,765 --> 00:05:59,616 Look what the cat's dragged in. 123 00:05:59,741 --> 00:06:02,136 Down here. You're warm. 124 00:06:02,261 --> 00:06:03,496 Getting warmer. 125 00:06:03,621 --> 00:06:04,896 You're boiling. 126 00:06:05,021 --> 00:06:07,376 No. Cold... Getting cold. 127 00:06:07,501 --> 00:06:09,392 Down here! You deaf... 128 00:06:09,518 --> 00:06:11,674 Well, I've got the ears, haven't I? 129 00:06:12,384 --> 00:06:13,616 Er... 130 00:06:14,661 --> 00:06:16,016 Little guy... 131 00:06:16,141 --> 00:06:17,696 - Pawn. - Prawn... 132 00:06:17,821 --> 00:06:20,296 go dooka, dooka. 133 00:06:20,421 --> 00:06:22,296 - But that's... - Checkmate. 134 00:06:23,271 --> 00:06:24,896 Fine. Best of 20. 135 00:06:25,021 --> 00:06:26,776 Come on. 136 00:06:26,901 --> 00:06:32,371 Ideally, you want it about five potatoes high. 137 00:06:32,497 --> 00:06:36,257 This one's going to have mud on it, but you don't have mud on it. 138 00:06:36,383 --> 00:06:38,016 This is the tip. 139 00:06:38,141 --> 00:06:41,984 We insert the tip into the split. 140 00:06:42,110 --> 00:06:45,032 THEY TALK OVER EACH OTHER 141 00:06:45,158 --> 00:06:49,343 Then repeat the process until you be done. 142 00:06:51,381 --> 00:06:54,976 Right, lovely talk of the day from Mary today. 143 00:06:55,101 --> 00:06:57,816 I think I can safely say if we had any wicker, or indeed 144 00:06:57,941 --> 00:07:00,976 we could touch anything, we could all make a pretty rad-looking basket. 145 00:07:01,101 --> 00:07:04,492 Maybe next week, please, we'd all be very interested to hear about the trial. 146 00:07:04,618 --> 00:07:06,138 The witch trial... 147 00:07:08,461 --> 00:07:10,696 - Too soon? - When you're ready. 148 00:07:10,821 --> 00:07:12,936 So, tomorrow is food club! 149 00:07:13,461 --> 00:07:16,216 When Kitty will be telling us all about the first time 150 00:07:16,341 --> 00:07:18,496 - she ate an egg. - I actually didn't like it. 151 00:07:18,621 --> 00:07:20,893 All right, Kitty. Well, save it for tomorrow, please. 152 00:07:21,018 --> 00:07:22,856 Give us something look forward to. 153 00:07:22,981 --> 00:07:27,403 And then on Wednesday, Julian has volunteered to make a speech. 154 00:07:27,529 --> 00:07:30,416 Yes, my by-election victory speech. '91. 155 00:07:30,541 --> 00:07:34,776 Very inspiring, very long and a few smutty jokes to keep it light. 156 00:07:34,901 --> 00:07:36,416 Oh, God. Spare me. 157 00:07:36,541 --> 00:07:37,816 Right, that's it. 158 00:07:37,941 --> 00:07:39,696 Pat, sit down. 159 00:07:39,821 --> 00:07:41,995 Right, AOB? Any other business? 160 00:07:42,121 --> 00:07:43,816 Well, I have got something, actually. 161 00:07:43,941 --> 00:07:48,176 Now, ever since I moved rooms, I've been woken every night by you, 162 00:07:48,301 --> 00:07:50,319 Fanny, screaming like a mad person. 163 00:07:50,445 --> 00:07:52,194 Well, I don't think I do! 164 00:07:52,320 --> 00:07:54,480 FANNY SCREAMS 165 00:07:57,461 --> 00:07:59,016 I always thought that was an owl. 166 00:07:59,141 --> 00:08:01,729 An owl? Do you know what an owl sounds like? 167 00:08:01,855 --> 00:08:03,096 Well, no, I don't think so. 168 00:08:03,221 --> 00:08:04,616 It has got to stop! 169 00:08:04,741 --> 00:08:08,216 Look, this is my house and I shall do what I like. 170 00:08:08,341 --> 00:08:09,616 It was mine first. 171 00:08:09,741 --> 00:08:11,161 No, that's the land, not the house. 172 00:08:11,286 --> 00:08:12,736 HE MIMICS HER 173 00:08:12,861 --> 00:08:14,416 Well, I wish you would all hush. 174 00:08:14,541 --> 00:08:17,376 I cannot do my work with all this agitation. 175 00:08:17,501 --> 00:08:20,376 Work? You haven't done a day's work in your life, or death. 176 00:08:20,501 --> 00:08:22,026 He's an artist. 177 00:08:23,049 --> 00:08:26,224 - He's ahead of his time. - Oh, he can't still be ahead of his time, Kitty. 178 00:08:26,349 --> 00:08:28,096 Guys, please! 179 00:08:28,221 --> 00:08:30,856 Why don't you just go back to your old room in the east wing? 180 00:08:30,981 --> 00:08:32,616 I don't see why I should. 181 00:08:32,741 --> 00:08:34,736 I wanted the garden view. Now, as ranking officer... 182 00:08:34,861 --> 00:08:37,296 The garden view comes with the screaming woman. 183 00:08:37,421 --> 00:08:39,736 You get used to it after 100 years. 184 00:08:39,861 --> 00:08:42,056 THEY TALK OVER EACH OTHER 185 00:08:42,181 --> 00:08:43,376 Let's be serious here. 186 00:08:43,501 --> 00:08:45,587 Don't you get involved. 187 00:08:45,713 --> 00:08:47,753 Argh! 188 00:08:48,621 --> 00:08:51,536 It's simple. You swap rooms. 189 00:08:51,661 --> 00:08:55,423 You go up top, you come ground floor 190 00:08:55,549 --> 00:08:57,006 and no jumpy. 191 00:08:57,501 --> 00:09:00,152 Right. Well, that would suit me, I think. 192 00:09:00,278 --> 00:09:01,478 Yeah, that could work. 193 00:09:01,621 --> 00:09:04,512 - Not just a pretty face. - Well, quite. 194 00:09:10,941 --> 00:09:12,141 Hmm. 195 00:09:15,661 --> 00:09:16,861 HE CLEARS HIS THROAT 196 00:09:18,381 --> 00:09:19,581 Ah. 197 00:09:20,965 --> 00:09:22,165 Splendid. 198 00:09:28,501 --> 00:09:30,421 CLOCK CHIMES 199 00:09:39,866 --> 00:09:41,146 Fanny? 200 00:09:47,101 --> 00:09:48,301 What is it, Fanny? 201 00:09:51,261 --> 00:09:52,776 George? 202 00:09:52,901 --> 00:09:54,616 SHE SCREAMS 203 00:09:54,741 --> 00:09:56,301 Oh, for heaven's sake. 204 00:09:58,021 --> 00:10:01,941 Throw yourself out of your own damned window. 205 00:10:23,501 --> 00:10:25,306 I always get the timing wrong on that. 206 00:10:25,701 --> 00:10:26,901 Hang on, hang on. 207 00:10:28,381 --> 00:10:31,179 I think this is it. 208 00:10:32,981 --> 00:10:34,181 Oh, my God. 209 00:10:35,341 --> 00:10:36,841 My heart. 210 00:10:38,021 --> 00:10:42,477 It's so strange. I feel like I know the place already. 211 00:10:43,621 --> 00:10:47,023 This track, every tree. 212 00:10:47,661 --> 00:10:49,984 It's like I've been here my whole life. 213 00:10:51,061 --> 00:10:52,378 Like it's... 214 00:10:52,781 --> 00:10:54,068 home. 215 00:10:55,010 --> 00:10:57,006 - This is the wrong one. - Yeah. 216 00:11:00,301 --> 00:11:03,016 - This really is beyond the pale. - Oh, has it happened again? 217 00:11:03,141 --> 00:11:06,863 You went in my room, you said, "George", and then threw yourself out of the window. 218 00:11:06,989 --> 00:11:09,576 Well, look, I don't even realise I'm doing it. 219 00:11:09,701 --> 00:11:12,656 Perhaps there's something deeply buried reason why you feel 220 00:11:12,781 --> 00:11:14,239 like you have to re-enact... 221 00:11:14,365 --> 00:11:17,687 Maybe try jumping out of the window before bed, get it out of the way. 222 00:11:17,813 --> 00:11:21,296 No, it's not so much the jumping, it's the screaming that's annoying. 223 00:11:21,421 --> 00:11:25,096 Yes, that's a compromise. Keep the jumping, but do it silently. 224 00:11:25,221 --> 00:11:28,776 Staying hush whilst falling from a height? Tush and flops. 225 00:11:28,901 --> 00:11:32,056 Look, perhaps I scream because... 226 00:11:32,181 --> 00:11:35,616 - and I've never told anyone this, but... - It's quite all right. We shan't pry. 227 00:11:35,741 --> 00:11:39,416 - It's just that the night that I actually... - No, look, no screaming. 228 00:11:39,541 --> 00:11:41,937 That's all I ask. Is that reasonable? Good. 229 00:11:42,063 --> 00:11:44,856 Oh! Argh! Eeh! 230 00:11:44,981 --> 00:11:46,776 Box. Move. 231 00:11:46,901 --> 00:11:48,101 Wheel. 232 00:11:48,941 --> 00:11:51,296 - Motor car. - Car! 233 00:11:51,421 --> 00:11:54,296 Wow. It's like a blooming spaceship. 234 00:11:54,421 --> 00:11:56,576 Poor creatures must be lost. 235 00:11:56,701 --> 00:12:00,140 MUSIC: Kids In America by Kim Wilde 236 00:12:00,266 --> 00:12:01,581 It's Kim Wilde. 237 00:12:03,181 --> 00:12:08,184 Let me pluck out my eyes for never will I see such beauty again. 238 00:12:08,541 --> 00:12:11,114 Yes, he'd make a very fine soldier. 239 00:12:13,068 --> 00:12:14,629 HE CLEARS HIS THROAT 240 00:12:21,261 --> 00:12:24,681 - Wow. - Shall we, Lady Alison? 241 00:12:34,061 --> 00:12:35,261 ALISON GASPS 242 00:12:36,781 --> 00:12:37,981 Oh, my... 243 00:12:39,661 --> 00:12:43,616 This is 100% the most incredible moment of my life, 244 00:12:43,741 --> 00:12:46,056 apart from my wedding. 245 00:12:46,181 --> 00:12:49,856 - And it's all ours. - What did that girl just say? 246 00:12:49,981 --> 00:12:51,896 She must be related to you. 247 00:12:52,021 --> 00:12:56,176 Like a niece, a great, great, great... 248 00:12:56,301 --> 00:12:58,496 No, no, no, no. She's no niece of mine. 249 00:12:58,621 --> 00:13:02,216 Look at her. She's exposing her knees and she's got a tattoo. 250 00:13:02,341 --> 00:13:03,856 So, this is the library. 251 00:13:03,981 --> 00:13:06,701 - Does that mean we have to start reading books? - Philistine. 252 00:13:06,827 --> 00:13:08,816 It'll be nice to have some new faces around. 253 00:13:08,941 --> 00:13:10,416 There's enough faces already. 254 00:13:10,541 --> 00:13:12,656 We have to fix up all the plasterwork. 255 00:13:12,781 --> 00:13:15,616 But need fix architrave. 256 00:13:15,741 --> 00:13:16,696 Oh, yeah. 257 00:13:16,821 --> 00:13:18,776 - We could do every room in a different style. - Great idea. 258 00:13:18,901 --> 00:13:19,896 Over my dead body! 259 00:13:20,021 --> 00:13:21,341 - Wait... - I know. 260 00:13:22,461 --> 00:13:25,016 Ye olde worlde. 261 00:13:25,141 --> 00:13:26,136 1950s. 262 00:13:26,261 --> 00:13:27,461 THEY GROAN 263 00:13:28,741 --> 00:13:31,815 - Club Tropicana. - That's fun. 264 00:13:31,941 --> 00:13:33,816 - Wow. - Unbelievable. 265 00:13:33,941 --> 00:13:36,536 Well, they seem really nice. Let's give them a chance. 266 00:13:36,661 --> 00:13:38,336 Look at that. 267 00:13:38,461 --> 00:13:39,696 - What is that? - Is that a lake? 268 00:13:39,821 --> 00:13:42,376 I hate it when that happens. 269 00:13:42,501 --> 00:13:43,536 It's a lake. 270 00:13:43,661 --> 00:13:46,471 Well, there's only two of them. Still plenty of room for us. 271 00:13:46,597 --> 00:13:48,548 This is going to make one incredible hotel. 272 00:13:48,674 --> 00:13:50,034 THEY GASP 273 00:13:52,101 --> 00:13:53,576 What is hotel? 274 00:13:53,701 --> 00:13:56,016 Well, a hotel is... 275 00:13:56,141 --> 00:13:58,136 - Kill them. - I quite agree. 276 00:13:58,261 --> 00:14:01,422 If we all approve the use of force to enable them to, 277 00:14:01,548 --> 00:14:03,216 you know, not live any more. 278 00:14:03,341 --> 00:14:06,016 - Out of the question. That's completely immoral. - And it's wrong. 279 00:14:06,141 --> 00:14:08,296 And if we do kill them, we could be stuck with them forever. 280 00:14:08,421 --> 00:14:09,936 Would that so bad? 281 00:14:10,061 --> 00:14:12,010 She's married, Thomas. Look at them. 282 00:14:12,136 --> 00:14:14,416 Why must I always be spurned? 283 00:14:14,541 --> 00:14:17,816 - Couldn't we all just live in the gatehouse? - I'd rather kill them. 284 00:14:17,941 --> 00:14:19,420 - Kill them. - Hear, hear. 285 00:14:19,546 --> 00:14:20,976 But that's a crime. 286 00:14:21,101 --> 00:14:22,296 - CLOCK CHIMES - We'll hang. 287 00:14:22,421 --> 00:14:24,416 FANNY SCREAMS 288 00:14:24,541 --> 00:14:26,296 Dammit, Fanny! 289 00:14:26,421 --> 00:14:28,101 We could always try... 290 00:14:29,221 --> 00:14:30,521 haunting? 291 00:14:31,941 --> 00:14:33,376 We're ghosts. 292 00:14:33,501 --> 00:14:34,701 THEY MURMUR 293 00:14:39,823 --> 00:14:41,616 Your tea, m'lady. 294 00:14:41,741 --> 00:14:43,235 Thank you, Jeeves. 295 00:14:45,061 --> 00:14:46,856 - Taste all right? - Why? 296 00:14:46,981 --> 00:14:49,096 I couldn't get any water in the kitchen and I couldn't find 297 00:14:49,221 --> 00:14:51,525 the other kitchen, so I ended up using the garden tap, 298 00:14:51,650 --> 00:14:54,936 and then there's no electric in the kitchen, so I found a plug that works in the library. 299 00:14:55,061 --> 00:14:58,329 I don't know if the water's drinkable, but I boiled it twice. 300 00:14:58,861 --> 00:15:01,256 - PIGEONS COO - I love the sound of the country. 301 00:15:01,381 --> 00:15:04,223 - It's in the room. - Oh, yeah. 302 00:15:04,426 --> 00:15:06,056 It must be nesting somewhere. 303 00:15:06,181 --> 00:15:07,616 Right, what's first? 304 00:15:07,741 --> 00:15:09,856 The pipes? Electrics? 305 00:15:09,981 --> 00:15:12,812 - Probably get the bird out the room. - Yeah. 306 00:15:13,221 --> 00:15:14,656 Come on, then, pigeon. 307 00:15:14,781 --> 00:15:16,456 Gah! 308 00:15:16,581 --> 00:15:20,136 Now, then. Let's have a look at some of the skills at our disposal, shall we? 309 00:15:20,261 --> 00:15:22,810 Now, we all know that Robin can do that thing with the lights. 310 00:15:22,935 --> 00:15:25,165 - Will you please, Robin? - Oh, yeah. 311 00:15:25,501 --> 00:15:27,021 Heugh! 312 00:15:30,741 --> 00:15:32,216 - THEY CHUCKLE - Very good. 313 00:15:32,341 --> 00:15:33,256 Yes, Mary. 314 00:15:33,381 --> 00:15:36,456 When I pass through the livings, they smells burnings. 315 00:15:36,581 --> 00:15:38,456 Excellent. None of those are plural, but... 316 00:15:38,581 --> 00:15:40,856 Tis a most noxious stink. 317 00:15:40,981 --> 00:15:43,256 When I was alive... 318 00:15:43,381 --> 00:15:44,437 Oh, here he goes. 319 00:15:44,563 --> 00:15:49,063 It was rumoured a little plague girl could often be heard singing 320 00:15:49,439 --> 00:15:50,861 in the pantry. 321 00:15:51,789 --> 00:15:54,816 ♪ Ring a ring o' roses 322 00:15:54,941 --> 00:15:59,056 ♪ A pocketful of posies 323 00:15:59,181 --> 00:16:00,736 ♪ A-tishoo 324 00:16:00,861 --> 00:16:02,416 ♪ A-tishoo 325 00:16:02,541 --> 00:16:04,581 ♪ We all fall down. ♪ 326 00:16:06,745 --> 00:16:09,051 People find it scary apparently. 327 00:16:10,362 --> 00:16:11,852 I can't think why. 328 00:16:13,357 --> 00:16:16,296 Finally, we're all aware of Julian's extraordinary powers. 329 00:16:16,421 --> 00:16:17,680 Oh, please. 330 00:16:17,806 --> 00:16:19,223 THEY TALK OVER EACH OTHER 331 00:16:19,349 --> 00:16:20,656 No, no. 332 00:16:20,781 --> 00:16:22,336 All right, all right, all right. 333 00:16:22,461 --> 00:16:24,896 Just I need a little bit... OK, here we go. 334 00:16:25,021 --> 00:16:26,341 Right. Shh, shh. 335 00:16:29,781 --> 00:16:30,981 Hold on. 336 00:16:31,861 --> 00:16:33,061 Ah! 337 00:16:35,649 --> 00:16:37,148 Argh! 338 00:16:37,274 --> 00:16:38,586 Here we go. 339 00:16:47,221 --> 00:16:51,016 - Extraordinary! - I've only tried it on cups, but, you know. 340 00:16:51,141 --> 00:16:54,256 Excellent. Well, with my leadership and your skills... 341 00:16:54,381 --> 00:16:55,336 Ah. 342 00:16:55,461 --> 00:16:59,181 I believe we have everything we need to scare them out of their wits. 343 00:16:59,741 --> 00:17:00,976 ALISON SCREAMS 344 00:17:01,101 --> 00:17:02,576 The water's gone cold. 345 00:17:02,701 --> 00:17:04,063 It's so cold. 346 00:17:04,189 --> 00:17:05,514 Mike. 347 00:17:07,341 --> 00:17:08,776 - Thomas? - What? 348 00:17:08,901 --> 00:17:11,696 I wasn't looking, and anyway, I couldn't see anything. 349 00:17:11,821 --> 00:17:14,421 All right, mate. Is she coming out? 350 00:17:15,421 --> 00:17:17,901 - Yes, I think she is. - She's coming out! 351 00:17:18,976 --> 00:17:20,136 Stand to, everybody. 352 00:17:20,261 --> 00:17:21,420 Prepare for action. 353 00:17:21,546 --> 00:17:22,661 Good luck, everyone. 354 00:17:22,787 --> 00:17:25,947 And remember, as long as you do your best... 355 00:17:29,501 --> 00:17:30,992 - Finished? - Yes. 356 00:17:31,661 --> 00:17:33,220 Hot water's stopped. 357 00:17:33,905 --> 00:17:35,105 Go for Robin. 358 00:17:41,981 --> 00:17:43,856 ROBIN CRIES OUT 359 00:17:44,082 --> 00:17:46,175 Man down. Right, cue Jemima. 360 00:17:47,061 --> 00:17:48,536 ♪ Ring a ring o' roses... ♪ 361 00:17:48,661 --> 00:17:49,856 LOUD MUSIC BLASTS 362 00:17:49,981 --> 00:17:52,336 Yes! Got the speakers hooked up. 363 00:17:52,461 --> 00:17:54,096 Well, that's the main thing. 364 00:17:54,221 --> 00:17:55,426 Yes, please, Mary. 365 00:17:56,461 --> 00:17:58,866 - I think your toast is burning. - Dammit! 366 00:17:59,235 --> 00:18:01,736 - All on you now, Julian. - Come on, Julian! 367 00:18:01,915 --> 00:18:04,182 - Push it! - Come on! 368 00:18:06,991 --> 00:18:08,955 - Come on, Julian! - Push it! 369 00:18:10,101 --> 00:18:12,337 - Come on, Julian! - Come on, push it! 370 00:18:13,421 --> 00:18:15,256 - Come on! - Push it! 371 00:18:15,381 --> 00:18:17,056 VASE SCRAPES AGAINST TABLE 372 00:18:17,181 --> 00:18:18,993 Dammit! 373 00:18:19,119 --> 00:18:21,336 It's much bigger than a cup, so... 374 00:18:21,461 --> 00:18:22,776 Ah! 375 00:18:22,901 --> 00:18:24,536 Haunting's hard, isn't it? 376 00:18:24,661 --> 00:18:25,901 So, how did it go? 377 00:18:27,381 --> 00:18:28,581 Guys? 378 00:18:30,861 --> 00:18:33,181 Right, well, I think the boiler is in... 379 00:18:36,421 --> 00:18:37,701 there? 380 00:18:41,341 --> 00:18:43,381 LIGHT SWITCH CLICKS 381 00:18:45,861 --> 00:18:47,061 After you. 382 00:18:51,981 --> 00:18:53,181 Oh. 383 00:19:12,341 --> 00:19:15,025 Sing something, make this less scary. 384 00:19:15,861 --> 00:19:17,829 ♪ Don't be scared 385 00:19:18,381 --> 00:19:20,120 ♪ Don't be scared 386 00:19:20,421 --> 00:19:22,056 ♪ I'm not scared... ♪ 387 00:19:22,181 --> 00:19:23,815 OK, you're making it worse. 388 00:19:24,661 --> 00:19:26,383 There's another switch here. 389 00:19:31,120 --> 00:19:32,976 I can fix this. 390 00:19:33,101 --> 00:19:35,256 What? Are you joking? 391 00:19:35,381 --> 00:19:37,457 - Who are they? - I don't know. 392 00:19:37,583 --> 00:19:38,936 I'll look it up on YouTube. 393 00:19:39,061 --> 00:19:41,256 Mike, not everything can be learned from a YouTube tutorial. 394 00:19:41,381 --> 00:19:43,660 You'd be surprised. I found a guide on how to tame an eagle. 395 00:19:43,785 --> 00:19:46,657 - Yeah, but that's not... What, an actual eagle? 396 00:19:46,783 --> 00:19:48,936 - Why would you need to know that? - I don't know. 397 00:19:49,061 --> 00:19:50,976 - Cool, though. - So cool. 398 00:19:51,101 --> 00:19:52,496 Um... 399 00:19:52,621 --> 00:19:54,776 Oi, don't fiddle with that. Do you even know what that does? 400 00:19:54,901 --> 00:19:56,949 Yeah, it's a thing for the thingy bob. 401 00:19:57,075 --> 00:19:59,003 It's the valve for the filling loop. 402 00:20:00,981 --> 00:20:02,816 GHOSTS: Hey! Woo! 403 00:20:02,941 --> 00:20:05,376 - Fixed it. - No, you haven't. It's just the pilot light. 404 00:20:05,501 --> 00:20:07,968 - Do you think we need a new one? - What? Get rid of old Betsy? 405 00:20:08,094 --> 00:20:11,576 No, no. Let's see what the surveyor says next week. 406 00:20:11,701 --> 00:20:12,901 OK. 407 00:20:15,021 --> 00:20:16,677 - Ready? - What for? 408 00:20:16,803 --> 00:20:18,370 - I'm ready. - Ready. 409 00:20:18,701 --> 00:20:20,456 GHOSTS: Aw. 410 00:20:20,581 --> 00:20:23,296 - I wasn't ready. - Well, that was nice, anyway. 411 00:20:23,421 --> 00:20:25,736 Yeah, come back soo... 412 00:20:25,861 --> 00:20:27,501 Oh, they can't hear me, can they? 413 00:20:33,341 --> 00:20:35,896 They're not warming up down here. How's yours? 414 00:20:36,184 --> 00:20:37,424 Give me a sec. 415 00:20:41,741 --> 00:20:43,269 PIGEON COOS 416 00:20:50,151 --> 00:20:51,351 There you are. 417 00:20:54,541 --> 00:20:56,239 Hello. 418 00:20:57,381 --> 00:21:02,553 We'll be overrun with people taunting us with their life. 419 00:21:04,381 --> 00:21:06,696 No, we'll just try again. 420 00:21:06,821 --> 00:21:08,721 If at first you don't succeed... 421 00:21:09,061 --> 00:21:10,942 Precisely. That's right. 422 00:21:11,068 --> 00:21:13,223 We must prepare another charge. 423 00:21:13,349 --> 00:21:14,976 Hit them when they're vulnerable. 424 00:21:15,101 --> 00:21:17,813 We may have lost the battle, but the war is far from over. 425 00:21:28,541 --> 00:21:30,216 SOMEONE SCREAMS 426 00:21:30,341 --> 00:21:32,216 - Fanny's early. - I'm right here. 427 00:21:32,341 --> 00:21:33,541 What? 428 00:21:34,716 --> 00:21:36,536 It's Kim Wilde! 429 00:21:36,661 --> 00:21:38,136 Alison! 430 00:21:38,261 --> 00:21:39,576 Alison! 431 00:21:39,701 --> 00:21:41,736 Alison. 432 00:21:41,861 --> 00:21:43,016 Alison. 433 00:21:43,141 --> 00:21:44,616 Look at me. Look at me. 434 00:21:44,741 --> 00:21:46,816 Alison, can you hear me? 435 00:21:46,941 --> 00:21:48,216 Alison, I'm here. 436 00:21:48,341 --> 00:21:50,056 Can you hear me? Yeah? 437 00:21:50,181 --> 00:21:52,216 Stay with me. Keep your eyes open. 438 00:21:52,341 --> 00:21:53,541 Alison, I'm here. 439 00:22:04,821 --> 00:22:06,656 B-b-b-b... L-l-l-l... 440 00:22:06,781 --> 00:22:09,016 Let me be absolutely clear. 441 00:22:09,141 --> 00:22:10,199 Did you push her? 442 00:22:10,325 --> 00:22:11,736 Now, the thing you have to understand is this... 443 00:22:11,861 --> 00:22:13,896 I'm sorry, but it's rather a yes or no question. 444 00:22:14,021 --> 00:22:15,074 THEY TALK OVER EACH OTHER 445 00:22:15,200 --> 00:22:16,856 I took a decision to... 446 00:22:16,981 --> 00:22:18,998 Pushy or no pushy? 447 00:22:19,301 --> 00:22:21,752 Robin, let me ask you this. You know, what was the context? 448 00:22:21,877 --> 00:22:24,804 Answer the question, damn your eyes! 449 00:22:25,140 --> 00:22:27,776 Thomas, I'm trying to answer the question, if you'll let me finish. 450 00:22:27,901 --> 00:22:30,376 Now, look here. A sacrifice was made for the greater good. 451 00:22:30,501 --> 00:22:32,377 We wanted her out of the house, didn't we? 452 00:22:32,503 --> 00:22:34,517 This has either killed her or scared her off. 453 00:22:34,741 --> 00:22:37,153 You don't just do that to someone. 454 00:22:38,381 --> 00:22:42,016 What kind of coward would push a lady out of the window? 455 00:22:42,141 --> 00:22:43,343 Now, steady on, Fanny. 456 00:22:43,469 --> 00:22:46,816 No, I won't, because I was pushed. 457 00:22:46,941 --> 00:22:48,622 You hear me? I was pushed. 458 00:22:49,304 --> 00:22:51,659 And I have never told a soul. 459 00:22:51,901 --> 00:22:54,496 It was my husband, George. 460 00:22:54,621 --> 00:22:58,979 - I caught him upon the groundskeeper... - Good lord. 461 00:22:59,105 --> 00:23:01,216 With the butler on him. 462 00:23:01,341 --> 00:23:03,256 - Like a sandwich? - A man-wich. 463 00:23:03,381 --> 00:23:06,614 - It's actually known as a Moroccan tea party. - Guys! 464 00:23:06,740 --> 00:23:10,069 Clearly, he didn't trust me with his sordid little secret, 465 00:23:10,195 --> 00:23:12,244 so he just did away with me. 466 00:23:12,370 --> 00:23:14,696 But he was wrong, wasn't he? He was very wrong. 467 00:23:14,821 --> 00:23:16,610 Because I have kept it, haven't I? 468 00:23:16,736 --> 00:23:17,956 THEY MURMUR 469 00:23:18,082 --> 00:23:19,296 Until now. 470 00:23:19,421 --> 00:23:20,804 Until now. 471 00:23:21,381 --> 00:23:22,776 I mean, I did know that. 472 00:23:22,901 --> 00:23:24,976 - I watched all of that. - So did I. 473 00:23:25,124 --> 00:23:27,507 - I wish I had watched it. - Well, Fanny. 474 00:23:29,901 --> 00:23:33,696 That must have been a terrible burden to bear for all those years. 475 00:23:33,821 --> 00:23:35,859 Perhaps now that you've shared it, 476 00:23:37,221 --> 00:23:39,240 you'll be free of your nightly terrors. 477 00:23:39,701 --> 00:23:42,117 Oh, do you suppose so? 478 00:23:42,621 --> 00:23:43,867 I'm sure of it. 479 00:23:46,701 --> 00:23:49,656 FANNY SCREAMS 480 00:23:49,781 --> 00:23:51,782 Fanny! 481 00:23:52,381 --> 00:23:55,336 You see, Pat, what did I tell you? That's where talking gets you. 482 00:23:55,461 --> 00:23:58,616 - Nowhere! - It was silly of me to suggest it really. 483 00:23:58,741 --> 00:24:01,868 - Lesson learnt. What shall we do? - I don't know. 484 00:24:01,994 --> 00:24:05,994 I'm not going to spend eternity listening to that racket at the same time every night. 485 00:24:11,821 --> 00:24:13,827 - It's worth a try. - Ah. 486 00:24:13,953 --> 00:24:15,153 Hah! 487 00:24:19,410 --> 00:24:21,170 JULIAN GRUNTS 488 00:24:22,621 --> 00:24:24,856 CLOCK CHIMES 489 00:24:24,981 --> 00:24:27,061 FANNY SCREAMS 490 00:24:29,247 --> 00:24:30,456 Much better. 491 00:24:30,581 --> 00:24:32,044 - Morning. - Morning. 492 00:24:32,170 --> 00:24:33,856 - Good morning. - Good day. 493 00:24:33,981 --> 00:24:35,210 Finally. 494 00:24:35,336 --> 00:24:37,690 Things can get back to normal around here. 495 00:24:49,141 --> 00:24:50,421 TOILET FLUSHES 496 00:24:52,741 --> 00:24:54,336 Shift over. 497 00:24:54,461 --> 00:24:56,930 Can't I lie down? I'm so tired. 498 00:24:57,381 --> 00:24:59,336 - Poor you. - It's all right for you. 499 00:24:59,461 --> 00:25:01,304 You've been asleep for two weeks. 500 00:25:01,941 --> 00:25:04,136 - It's called a coma. - Induced coma. 501 00:25:04,261 --> 00:25:05,461 Oh. 502 00:25:06,821 --> 00:25:08,873 - You all right? - Yeah. 503 00:25:09,981 --> 00:25:11,701 I'm glad you didn't die. 504 00:25:12,861 --> 00:25:15,627 Well, technically, I did for a bit. 505 00:25:18,021 --> 00:25:19,741 Did I dream that house? 506 00:25:20,941 --> 00:25:22,981 I feel like I dreamt it all. 507 00:25:24,701 --> 00:25:25,976 Oh. 508 00:25:26,101 --> 00:25:28,096 Have you had the survey back? 509 00:25:28,221 --> 00:25:29,901 No. No, not yet. 510 00:25:30,861 --> 00:25:32,061 Hmm. 511 00:25:35,781 --> 00:25:39,734 Now, have her face the right way, you want the end with the milk 512 00:25:39,860 --> 00:25:43,399 there, not the end for looking and chewing out of. 513 00:25:43,525 --> 00:25:46,709 You want to take this finger and this finger, 514 00:25:46,959 --> 00:25:51,336 gently but quickly, and that releases a big squirt of the stuff. 515 00:25:51,461 --> 00:25:53,696 - Good Lord. - Chuck some of the muck out. 516 00:25:53,821 --> 00:25:57,461 So, you can check then if the milk be smooth and white, not beige and lumpy. 517 00:25:59,101 --> 00:26:01,056 Oh, my goodness. They're coming back! 518 00:26:01,181 --> 00:26:02,527 What? 519 00:26:03,541 --> 00:26:07,178 Right, so you know how I said the survey hadn't come back? 520 00:26:07,741 --> 00:26:10,288 Oh, God. What did it say? 521 00:26:10,414 --> 00:26:12,496 How does she seem? Is she OK? 522 00:26:12,621 --> 00:26:15,012 I don't know, they're not getting out of the carriage. 523 00:26:15,138 --> 00:26:17,056 Well, there's good news and bad news. 524 00:26:17,181 --> 00:26:19,616 OK, OK, OK. Well... 525 00:26:19,741 --> 00:26:22,496 - Give me the good news... - The bad news is that the repairs are extensive, 526 00:26:22,621 --> 00:26:26,576 like, big structural stuff, plumbing, electrics, can't even begin to renovate 527 00:26:26,701 --> 00:26:29,869 this place without a huge amount of cash to do those things. 528 00:26:31,141 --> 00:26:33,896 - OK. Yeah... - So, the good news is I took out a loan! 529 00:26:34,021 --> 00:26:35,176 - What? - Yeah. I took out a loan. 530 00:26:35,301 --> 00:26:37,307 Some loans. Paid some deposits. 531 00:26:37,701 --> 00:26:39,056 Why didn't you tell me? 532 00:26:39,181 --> 00:26:41,176 Because I didn't want you to worry. 533 00:26:41,301 --> 00:26:43,296 This is your dream, right? 534 00:26:43,421 --> 00:26:45,816 I'm going to do everything I can to make it come true. 535 00:26:45,941 --> 00:26:47,376 CAR HORN BEEPS 536 00:26:47,501 --> 00:26:49,136 Oh, they're already here. 537 00:26:49,261 --> 00:26:50,461 Come on, then. 538 00:26:53,461 --> 00:26:55,296 - Hey. - All right, mate. 539 00:26:55,421 --> 00:26:57,141 - How you doing? - Terry. 540 00:27:00,997 --> 00:27:03,195 So, we're going to inspect the site, make it safe. 541 00:27:03,321 --> 00:27:05,656 Everyone has to wear one of these for now. 542 00:27:05,781 --> 00:27:10,281 Insurance reasons mainly, but, well, you just should. 543 00:27:10,621 --> 00:27:12,821 - Cool. - Cracking on, then. 544 00:27:13,981 --> 00:27:15,536 Exciting, isn't it? 545 00:27:15,661 --> 00:27:18,781 Why don't you go and have a lie down and I'll grab your bags, yeah? 546 00:27:24,261 --> 00:27:26,260 You should be wearing a hard hat. 547 00:27:30,541 --> 00:27:34,736 Button House reduced to a tawdry boarding house. 548 00:27:34,861 --> 00:27:36,392 What will become of us? 549 00:27:36,518 --> 00:27:39,416 Oh, she spoke to me, she spoke to me, she saw me, 550 00:27:39,541 --> 00:27:40,759 - she spoke to me. - What? 551 00:27:40,885 --> 00:27:42,626 What the devil are you talking about? 552 00:27:46,141 --> 00:27:47,856 Oh, there you are. 553 00:27:47,981 --> 00:27:50,100 I thought you were getting some rest. 554 00:27:50,661 --> 00:27:52,622 No turning back now. 555 00:27:52,941 --> 00:27:54,770 - What if we made a mistake? - What? 556 00:27:54,896 --> 00:27:57,308 What if this was a bad idea and we should have just sold it? 557 00:27:57,433 --> 00:27:59,150 Don't say that. This is a great idea. 558 00:27:59,269 --> 00:28:01,835 It's going to take a lot of work, but we can do it. 559 00:28:03,341 --> 00:28:06,050 - Mike. - You're terrified, and I get it. 560 00:28:06,559 --> 00:28:07,909 Mike. 561 00:28:08,917 --> 00:28:11,084 I get it. I'm scared too. 562 00:28:11,461 --> 00:28:14,847 This house and what we're doing, it's a huge challenge and who knows 563 00:28:14,973 --> 00:28:16,720 what we're going to have to deal with on the way? 564 00:28:16,845 --> 00:28:19,056 But, in the end, we've got each other. 565 00:28:19,181 --> 00:28:20,896 It's just us in this big old house. 566 00:28:21,021 --> 00:28:23,424 There's nothing to be scared of, is there? 567 00:28:25,821 --> 00:28:27,021 ALISON GASPS 568 00:28:27,325 --> 00:28:31,925 Synced & corrected by minouhse www.addic7ed.com 40591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.