All language subtitles for Gangster.Land.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,174 --> 00:02:55,873 Where do you want this, ma? 2 00:02:55,876 --> 00:02:57,876 Here on the counter. 3 00:03:00,180 --> 00:03:02,948 Vinny, what happened to your face? 4 00:03:02,949 --> 00:03:06,185 Aw, it's nothin', you should see the other guy. 5 00:03:07,288 --> 00:03:08,853 Why you do the fighting? 6 00:03:08,855 --> 00:03:11,556 Why you no play the golf that you like? 7 00:03:11,558 --> 00:03:14,193 That's a rich guy's sport, ma. 8 00:03:14,194 --> 00:03:17,663 Once I turn pro, I'll be able to play golf all the time. 9 00:03:17,664 --> 00:03:20,932 And buy you and pop anything you want. 10 00:03:21,901 --> 00:03:25,437 Vinny, I already got everything I want. 11 00:03:26,721 --> 00:03:27,740 I know, I know. 12 00:03:27,740 --> 00:03:31,475 Make sure you got enough for us next week. 13 00:03:31,478 --> 00:03:34,212 Sure, sure, no problem, gentlemen. 14 00:03:34,215 --> 00:03:38,417 I sell you all the sugar, all the yeast you need. 15 00:03:47,293 --> 00:03:48,993 More guys from the Genna Mob? 16 00:03:50,930 --> 00:03:52,631 Don't worry about them. 17 00:03:52,633 --> 00:03:56,768 They just need ingredients to make the booze. 18 00:03:56,770 --> 00:03:58,637 So maybe you shouldn't be sellin' 19 00:03:58,639 --> 00:04:00,538 your homemade wine right now. 20 00:04:00,540 --> 00:04:03,508 You don't want them thinkin' that you're their competition. 21 00:04:03,509 --> 00:04:04,842 Competition? 22 00:04:04,844 --> 00:04:06,877 It's no competition. 23 00:04:06,879 --> 00:04:09,381 Nobody make better wine than I do. 24 00:04:09,383 --> 00:04:11,849 Plus, hey, we need the money. 25 00:04:11,852 --> 00:04:11,849 Yeah, I know, pop. 26 00:04:11,852 --> 00:04:16,788 Hey, this crazy prohibition these politicians make, 27 00:04:16,790 --> 00:04:19,790 it's an opportunity for everybody. 28 00:04:20,860 --> 00:04:23,362 And why we come to America? 29 00:04:23,363 --> 00:04:24,629 Opportunity. 30 00:04:25,665 --> 00:04:27,531 I know, I know, I know. 31 00:04:29,536 --> 00:04:32,004 All right, I gotta go for a run, okay. 32 00:04:32,005 --> 00:04:34,538 I gotta be in tip-top shape for tomorrow. 33 00:04:50,689 --> 00:04:52,891 Come on, O'Malley! 34 00:04:52,893 --> 00:04:55,826 My grandma hits harder than that. 35 00:04:58,497 --> 00:04:59,497 He's done. 36 00:04:59,500 --> 00:05:03,302 Jesus, I thought we were supposed to be sparring in here. 37 00:05:03,303 --> 00:05:05,603 Sorry sergeant, I got carried away. 38 00:05:05,605 --> 00:05:07,004 Yeah, take it easy, Jack! 39 00:05:07,007 --> 00:05:09,040 O'Malley's jaw swells up, he won't be able 40 00:05:09,043 --> 00:05:10,675 to eat any donuts for a week. 41 00:05:10,677 --> 00:05:12,843 Yeah, fuck you, Landa. 42 00:05:12,846 --> 00:05:15,447 He's got a good left hand. 43 00:05:21,387 --> 00:05:22,687 Lookin' good, Jack. 44 00:05:22,689 --> 00:05:23,922 Lookin' real good. 45 00:05:23,923 --> 00:05:25,057 Thank you. 46 00:05:25,059 --> 00:05:26,858 You ready for tomorrow night? 47 00:05:26,860 --> 00:05:29,860 Are you kiddin', that's my big debut. 48 00:05:29,862 --> 00:05:31,829 Just wish it was a sanctioned event. 49 00:05:31,831 --> 00:05:34,432 Can't have 'em in Chicago anymore like they do back east. 50 00:05:34,435 --> 00:05:36,033 Nah, that's okay. 51 00:05:36,036 --> 00:05:39,737 A charity event for veterans, what could be better? 52 00:05:39,740 --> 00:05:41,706 You're gonna be there, right? 53 00:05:43,644 --> 00:05:44,810 Wouldn't miss it. 54 00:05:44,812 --> 00:05:44,810 Swell. 55 00:05:44,812 --> 00:05:44,810 Well look, I gotta get in the shower. 56 00:05:44,812 --> 00:05:50,014 I gotta go to the store and see my pop. 57 00:05:50,016 --> 00:05:51,582 Sorry again, sergeant. 58 00:05:51,584 --> 00:05:51,582 Yeah, yeah. 59 00:05:51,584 --> 00:05:54,886 He's hits like a mule considering how young he is. 60 00:05:54,887 --> 00:05:57,755 Oh, is that your excuse, Bob? 61 00:05:57,757 --> 00:05:59,557 Even your hookers don't go down that fast. 62 00:05:59,560 --> 00:06:01,026 Yeah, fuck you. 63 00:06:02,595 --> 00:06:06,365 And in the other corner, fighting for the Irish, 64 00:06:06,367 --> 00:06:09,968 making his big debut, battling Jack McGurn! 65 00:06:14,807 --> 00:06:17,108 Here's our boy, Jackie! 66 00:06:17,110 --> 00:06:18,509 Come on, Jack! 67 00:06:22,048 --> 00:06:24,516 Well, well, look who's here. 68 00:06:24,518 --> 00:06:24,516 Capone. 69 00:06:24,518 --> 00:06:27,718 A little far from the south side, isn't he? 70 00:06:27,721 --> 00:06:29,788 Fight fans go where the fights are, huh? 71 00:06:29,790 --> 00:06:31,790 Hey, you don't think he's here to gamble, do you? 72 00:06:31,792 --> 00:06:34,425 Oh, a fine upstanding citizen like him? 73 00:06:34,427 --> 00:06:36,394 No, he's taking another poor orphan boy 74 00:06:36,396 --> 00:06:37,762 to his first sporting event. 75 00:06:37,764 --> 00:06:39,497 I feel bad I misjudged him. 76 00:06:48,807 --> 00:06:50,074 Uh, oh! 77 00:07:32,718 --> 00:07:33,985 Frankie! 78 00:07:36,122 --> 00:07:37,622 Grazie, mama. 79 00:07:40,593 --> 00:07:43,228 The bread's a little tough. 80 00:07:43,230 --> 00:07:46,465 Papa told me you knocked the guy's block off. 81 00:07:46,466 --> 00:07:46,465 Yep. 82 00:07:46,466 --> 00:07:50,634 It even bounced around the canvas a few times. 83 00:07:50,637 --> 00:07:50,634 Vinny! 84 00:07:50,637 --> 00:07:53,538 What, I'm only kidding! 85 00:07:53,540 --> 00:07:55,673 It's a figure of speech. 86 00:07:57,476 --> 00:08:01,079 Hey, why don't you tell your mama what happened next? 87 00:08:01,081 --> 00:08:01,079 What? 88 00:08:01,081 --> 00:08:05,716 Well, there were some promoters at the fight tonight. 89 00:08:05,718 --> 00:08:05,716 They said after a few more tune-ups, 90 00:08:05,718 --> 00:08:10,120 they're gonna put me on the pro fight card out in Aurora. 91 00:08:11,625 --> 00:08:13,024 That's my boy! 92 00:08:17,028 --> 00:08:21,665 Here's to the next welterweight champion of the world! 93 00:08:21,668 --> 00:08:22,634 Salud! 94 00:08:22,636 --> 00:08:23,634 Salud. 95 00:08:23,637 --> 00:08:24,502 Salud. 96 00:08:24,504 --> 00:08:25,504 Salud. 97 00:08:36,682 --> 00:08:37,582 No, no. 98 00:08:44,289 --> 00:08:45,690 You think we're stupid? 99 00:08:45,692 --> 00:08:46,658 We know what you're doin'. 100 00:08:46,659 --> 00:08:46,658 What? 101 00:08:46,659 --> 00:08:49,226 Nobody sells liquor on the West Side 102 00:08:49,229 --> 00:08:50,928 except the Genna family! 103 00:08:50,931 --> 00:08:54,765 This is the only warning you're gonna get. 104 00:09:01,039 --> 00:09:02,908 What time you got? 105 00:09:04,176 --> 00:09:06,076 It's a little before ten. 106 00:09:06,078 --> 00:09:07,645 You want me to take over? 107 00:09:07,648 --> 00:09:09,648 Nah, I don't mind driving. 108 00:09:09,649 --> 00:09:13,684 You get used to these Canadian runs after a while. 109 00:09:13,687 --> 00:09:17,187 I gotta say, Torrio's fuckin' right, it's worth the drive. 110 00:09:17,190 --> 00:09:21,659 Especially compared to that bathtub shit people drink. 111 00:09:28,701 --> 00:09:29,833 What's this? 112 00:09:38,911 --> 00:09:40,845 You havin' trouble? 113 00:09:40,846 --> 00:09:44,582 No, you are. 114 00:09:44,585 --> 00:09:46,650 Buddy, just take a minute. 115 00:09:46,653 --> 00:09:48,586 You don't know whose truck this is. 116 00:09:48,588 --> 00:09:50,855 Sure I do, it's mine. 117 00:09:50,856 --> 00:09:52,356 Look, this is the south side. 118 00:09:52,359 --> 00:09:54,225 This is Johnny Torrio's territory. 119 00:09:54,226 --> 00:09:55,826 You gotta be crazy! 120 00:09:55,828 --> 00:09:59,630 Well, I've heard that before. 121 00:09:59,633 --> 00:10:02,866 Sometimes people even call me 'bugs'. 122 00:10:04,202 --> 00:10:05,836 Fuck. 123 00:10:05,839 --> 00:10:07,205 It's bugs Moran. 124 00:10:07,206 --> 00:10:09,073 You're with the O'Banion Mob. 125 00:10:09,076 --> 00:10:09,073 That's right. 126 00:10:09,076 --> 00:10:13,912 Only Mr. O'Banion doesn't just run the north side. 127 00:10:13,913 --> 00:10:17,982 Now he runs the south side, West Side, all sides. 128 00:10:17,985 --> 00:10:19,618 Make sure your tell Torrio that. 129 00:10:19,620 --> 00:10:20,619 Get out. 130 00:10:27,293 --> 00:10:29,360 Tell him we said thanks. 131 00:10:29,363 --> 00:10:32,230 We appreciate you doin' all the drivin'. 132 00:10:32,231 --> 00:10:35,033 And thanks for the new truck. 133 00:10:41,407 --> 00:10:43,173 Tough break, kid. 134 00:10:44,376 --> 00:10:46,745 I don't suppose the purse was too big either. 135 00:10:46,746 --> 00:10:50,181 The big money goes to the guys at the top of the card. 136 00:10:50,182 --> 00:10:51,883 Name's Al, by the way. 137 00:10:51,884 --> 00:10:52,884 Jack. 138 00:10:55,287 --> 00:10:56,921 No, you're not. 139 00:10:59,959 --> 00:11:01,926 Been asking around about you. 140 00:11:01,927 --> 00:11:03,727 Your name's Vinny Demory. 141 00:11:03,730 --> 00:11:06,130 What's with the name change? 142 00:11:09,034 --> 00:11:11,168 If you've been around the fight game, 143 00:11:11,171 --> 00:11:15,706 you know for some reason people don't go for Italian boxers. 144 00:11:15,708 --> 00:11:17,708 But the Irish? 145 00:11:17,711 --> 00:11:19,244 They love 'em. 146 00:11:19,245 --> 00:11:21,379 So I told the police at the gym that my name 147 00:11:21,380 --> 00:11:25,383 was Jack McGurn and they said, "welcome, kid, come on in." 148 00:11:25,384 --> 00:11:26,717 Smart. 149 00:11:26,720 --> 00:11:27,951 Stupid micks. 150 00:11:27,953 --> 00:11:33,290 So, how'd you like to make some real money, Jack? 151 00:11:34,693 --> 00:11:36,727 How do you mean? 152 00:11:36,730 --> 00:11:38,363 My boss, Mr. Torrio. 153 00:11:38,365 --> 00:11:39,963 Johnny Torrio? 154 00:11:41,133 --> 00:11:43,701 Mr. Torrio, is always lookin' for smart guys 155 00:11:43,703 --> 00:11:45,703 who know how to climb up the ladder. 156 00:11:45,706 --> 00:11:47,105 Yeah, well, my pop's got enough 157 00:11:47,106 --> 00:11:48,706 trouble with the Gennas as it is. 158 00:11:48,709 --> 00:11:49,374 The Gennas? 159 00:11:49,375 --> 00:11:50,808 They're bums. 160 00:11:50,811 --> 00:11:53,144 They'll get theirs some day. 161 00:11:55,014 --> 00:11:57,448 I just don't want to get involved with guns or nothin'. 162 00:11:57,451 --> 00:11:59,084 Who said anything about guns? 163 00:11:59,086 --> 00:12:01,720 With those mitts of yours? 164 00:12:01,721 --> 00:12:03,087 We're just lookin' for a little bit 165 00:12:03,090 --> 00:12:05,823 of protection for our drivers. 166 00:12:06,859 --> 00:12:10,495 You want to help out your family, don't ya? 167 00:12:11,263 --> 00:12:12,996 Yeah, of course. 168 00:12:13,832 --> 00:12:15,500 So what do you say? 169 00:12:15,501 --> 00:12:19,403 Look, if you don't like it, no hard feelings. 170 00:12:30,916 --> 00:12:33,317 I tell ya, this prohibition, it's the 171 00:12:33,320 --> 00:12:35,886 best thing that ever happened to me. 172 00:12:35,889 --> 00:12:38,789 Yeah? 173 00:12:38,792 --> 00:12:42,259 That's funny, my pop says the same thing. 174 00:12:45,831 --> 00:12:47,231 What the hell? 175 00:13:07,552 --> 00:13:11,089 Step out of the truck please. 176 00:13:13,458 --> 00:13:15,159 What's in the truck? 177 00:13:15,162 --> 00:13:16,126 Groceries. 178 00:13:16,129 --> 00:13:17,061 Oh, yeah? 179 00:13:17,062 --> 00:13:18,797 The liquid kind? 180 00:13:18,798 --> 00:13:19,798 Let's take a look. 181 00:13:19,799 --> 00:13:20,865 Come on, guys. 182 00:13:20,866 --> 00:13:22,167 Is that really necessary? 183 00:13:22,168 --> 00:13:23,802 Shut your mouth, alright? 184 00:13:23,803 --> 00:13:25,937 We're going to have to confiscate this truck. 185 00:13:43,155 --> 00:13:45,222 So, what's the tally? 186 00:13:47,225 --> 00:13:50,227 Just under a hundred thousand dollars this month. 187 00:13:50,230 --> 00:13:51,229 That's it? 188 00:13:51,230 --> 00:13:53,364 No, that can't be right. 189 00:13:53,365 --> 00:13:56,267 What about all the booze we've been swipin' from Capone? 190 00:13:56,269 --> 00:13:59,403 We're saving a bundle not having to buy own own trucks! 191 00:13:59,405 --> 00:14:01,840 It's really none of my business, Mr. O'Banion, 192 00:14:01,841 --> 00:14:03,140 but Torrio and Capone are still 193 00:14:03,143 --> 00:14:04,908 bringing in more money than you are, 194 00:14:04,910 --> 00:14:06,610 and it's largely due to their brothels. 195 00:14:06,613 --> 00:14:07,578 If you're asking me. 196 00:14:07,581 --> 00:14:09,913 Well, I didn't! 197 00:14:09,916 --> 00:14:12,517 But if you ask me, I'll tell you this. 198 00:14:12,519 --> 00:14:15,620 Booze is one thing, but the holy mother would 199 00:14:15,621 --> 00:14:18,556 never forgive me for startin' cat houses up here. 200 00:14:18,557 --> 00:14:22,025 That may be okay for those spaghetti bendin' pimps, 201 00:14:22,028 --> 00:14:23,861 but not for me! 202 00:14:23,864 --> 00:14:25,395 As a matter of fact, I'll bet that 203 00:14:25,398 --> 00:14:27,899 some of the boys on our payroll chasin' wops 204 00:14:27,900 --> 00:14:30,969 out of this neighborhood right now! 205 00:14:32,203 --> 00:14:36,407 These books are being cooked, you will be, too. 206 00:14:39,043 --> 00:14:40,043 Cheers. 207 00:14:42,213 --> 00:14:43,581 See, what did I yell ya? 208 00:14:43,582 --> 00:14:45,917 I knew I had it handled. 209 00:14:47,186 --> 00:14:49,553 So, nice work, young man. 210 00:14:50,889 --> 00:14:53,191 Thank you, Mr. Torrio. 211 00:14:53,192 --> 00:14:55,659 Want a taste of Canada's finest? 212 00:14:55,662 --> 00:14:56,562 No, thanks. 213 00:14:57,996 --> 00:15:00,465 I'm still in training for my fights. 214 00:15:00,466 --> 00:15:03,567 An Italian that doesn't drink. 215 00:15:03,570 --> 00:15:04,568 Okay. 216 00:15:09,173 --> 00:15:10,475 So what do you like? 217 00:15:10,476 --> 00:15:13,610 You like gambling, like women, what? 218 00:15:13,613 --> 00:15:16,447 I never had no money for gambling, 219 00:15:16,448 --> 00:15:19,116 or women, for that matter. 220 00:15:19,119 --> 00:15:22,419 We got a ton of whore houses on the south side, my treat. 221 00:15:22,422 --> 00:15:23,955 Yeah, but you have to watch out 222 00:15:23,956 --> 00:15:25,456 because you're not gonna find one whore 223 00:15:25,457 --> 00:15:27,491 in any of those places that this Mamaluc' 224 00:15:27,494 --> 00:15:29,293 hasn't already fucked and tainted. 225 00:15:29,296 --> 00:15:29,293 Hey, you gotta test 'em out, 226 00:15:29,296 --> 00:15:32,363 make sure they know what they're doin'. 227 00:15:32,365 --> 00:15:34,465 Nah, that's okay. 228 00:15:34,466 --> 00:15:36,301 What do you like? 229 00:15:38,070 --> 00:15:39,403 You like nightclubs? 230 00:15:39,405 --> 00:15:41,438 You like music? 231 00:15:41,441 --> 00:15:43,274 You mean like jazz? 232 00:15:43,275 --> 00:15:44,341 Sure. 233 00:15:44,344 --> 00:15:46,277 Yeah, I love jazz. 234 00:15:46,278 --> 00:15:46,277 Alright, alright. 235 00:15:46,278 --> 00:15:49,480 Al, you have take this young man 236 00:15:49,481 --> 00:15:52,450 to the four deuces, it's all my treat. 237 00:15:52,451 --> 00:15:54,384 Okay, Torrio. 238 00:15:54,386 --> 00:15:55,385 Where? 239 00:16:23,248 --> 00:16:27,317 This, this is Torrio's place, enjoy yourself. 240 00:16:28,386 --> 00:16:30,687 Besides, I gotta see some professional ladies 241 00:16:30,690 --> 00:16:32,456 who could use my company. 242 00:16:32,459 --> 00:16:33,725 Have fun, kid. 243 00:16:46,538 --> 00:16:47,572 For you, sir? 244 00:16:47,573 --> 00:16:48,706 Club soda. 245 00:16:59,150 --> 00:17:00,551 Hey doll, let me buy you a drink. 246 00:17:00,552 --> 00:17:01,552 Get your paws off. 247 00:17:01,553 --> 00:17:01,552 It's just a drink. 248 00:17:01,553 --> 00:17:01,552 I said leave me alone! 249 00:17:01,553 --> 00:17:08,192 I think the lady said that she's not interested. 250 00:17:08,193 --> 00:17:09,160 Fuck you. 251 00:17:13,664 --> 00:17:14,664 Come on. 252 00:17:16,670 --> 00:17:17,568 My hero. 253 00:17:17,569 --> 00:17:23,708 Nah, you probably could've handled him yourself. 254 00:17:23,710 --> 00:17:24,575 Lulu. 255 00:17:24,576 --> 00:17:24,575 Jack. 256 00:17:24,576 --> 00:17:29,212 Okay, it's Louise, but I'm trying to be a model. 257 00:17:29,214 --> 00:17:33,417 I think Lulu sounds sexier, what do you think? 258 00:17:33,420 --> 00:17:35,486 Can I buy you a drink, Lulu? 259 00:17:35,488 --> 00:17:38,221 No thanks, I brought my own. 260 00:17:42,427 --> 00:17:43,427 Well. 261 00:17:44,328 --> 00:17:45,462 You dance? 262 00:18:08,354 --> 00:18:11,088 Thank you, thank you! 263 00:18:22,201 --> 00:18:24,769 Well, thanks for the dance, handsome. 264 00:18:24,770 --> 00:18:26,503 I gotta go. 265 00:18:26,506 --> 00:18:28,172 Oh wait, wait. 266 00:18:28,173 --> 00:18:30,374 When can I see you again? 267 00:18:31,375 --> 00:18:35,278 Oh honey, based on this ten dollar suit, 268 00:18:35,280 --> 00:18:37,115 I don't think you can afford me. 269 00:18:37,116 --> 00:18:40,417 But good luck with the boxing, slugger. 270 00:18:50,429 --> 00:18:53,897 Oh, wow, sun's gonna be up in a bit, huh? 271 00:18:53,900 --> 00:18:53,897 Yeah. 272 00:18:53,900 --> 00:18:56,901 I ain't never pulled an all-nighter before. 273 00:18:56,903 --> 00:18:56,901 Really? 274 00:18:56,903 --> 00:19:00,171 Welcome to the club. 275 00:19:00,173 --> 00:19:02,272 You know, if you come work for us full time, 276 00:19:02,275 --> 00:19:04,142 you can come to the club whenever you want. 277 00:19:04,144 --> 00:19:04,808 Yeah? 278 00:19:04,810 --> 00:19:06,410 Yeah. 279 00:19:06,412 --> 00:19:09,212 I don't know, I just can't. 280 00:19:09,214 --> 00:19:09,881 Really? 281 00:19:09,883 --> 00:19:11,382 Okay, okay. 282 00:19:11,384 --> 00:19:13,284 Look, if you ever change your mind, 283 00:19:13,286 --> 00:19:15,586 there's a whole lotta money to be made, 284 00:19:15,587 --> 00:19:18,722 especially for that family of yours. 285 00:19:19,892 --> 00:19:21,291 Thanks, Al. 286 00:19:23,228 --> 00:19:24,561 Let's go, Al. 287 00:19:44,682 --> 00:19:48,752 You thought you could muscle in on our territory? 288 00:19:48,755 --> 00:19:49,753 Angelo? 289 00:19:51,589 --> 00:19:52,856 Angelo! 290 00:19:52,858 --> 00:19:56,193 Angelo! 291 00:20:07,739 --> 00:20:09,207 Ma? 292 00:20:09,209 --> 00:20:10,208 Ma! 293 00:20:11,676 --> 00:20:12,676 Vinny! 294 00:20:14,846 --> 00:20:16,747 What, what happened? 295 00:20:16,749 --> 00:20:19,349 Sorry kid, somebody popped your old man. 296 00:20:19,352 --> 00:20:20,351 What? 297 00:20:23,955 --> 00:20:28,425 Your mother said she never seen them before. 298 00:20:28,428 --> 00:20:30,827 She probably can't identify them. 299 00:20:30,829 --> 00:20:33,698 Listen, I'm going to be honest with you guys. 300 00:20:33,700 --> 00:20:35,298 There's probably nothing we can do here. 301 00:20:35,300 --> 00:20:36,800 What are you talking about? 302 00:20:36,802 --> 00:20:38,736 It was the Genna family, I know it was. 303 00:20:38,738 --> 00:20:40,971 Hey, hey, hey look, kid, 304 00:20:40,973 --> 00:20:42,673 the Genna's know very important people 305 00:20:42,674 --> 00:20:44,909 on this side of town and you know that. 306 00:20:44,911 --> 00:20:47,278 Yeah, just like all the cops 307 00:20:47,279 --> 00:20:49,579 they bought off to look the other way. 308 00:20:49,582 --> 00:20:51,281 Shut your mouth! 309 00:21:19,577 --> 00:21:22,546 Looky, looky, looky what the cat dragged in. 310 00:21:22,548 --> 00:21:26,884 Aren't you boys a little far from your precinct? 311 00:21:26,885 --> 00:21:30,587 I mean, we're not here to help you find the killers. 312 00:21:30,589 --> 00:21:34,858 Because we know you're gonna have a drink with them tonight. 313 00:21:37,561 --> 00:21:39,829 Don't you two got something better to do? 314 00:21:39,832 --> 00:21:42,900 Like, maybe pick up some more bag money? 315 00:21:42,902 --> 00:21:45,435 Is that what you call it? 316 00:21:55,681 --> 00:21:59,416 We heard about it on the police radio. 317 00:21:59,419 --> 00:22:01,719 They steal anything, money? 318 00:22:02,653 --> 00:22:04,689 You recognize 'em? 319 00:22:04,691 --> 00:22:06,757 The car, anything? 320 00:22:06,759 --> 00:22:07,758 No. 321 00:22:08,993 --> 00:22:09,993 Alright. 322 00:22:11,596 --> 00:22:13,396 It's those two clowns precinct, 323 00:22:13,398 --> 00:22:15,833 so on this our hands are kind of tied but, uh. 324 00:22:15,835 --> 00:22:17,335 I understand. 325 00:22:19,070 --> 00:22:23,574 You don't hesitate to give us a call, alright kid? 326 00:22:23,576 --> 00:22:24,575 Ma'am. 327 00:22:31,782 --> 00:22:34,484 The police, they're going to find 328 00:22:34,487 --> 00:22:36,721 the men who do this, yes? 329 00:22:37,955 --> 00:22:41,025 No, they're not gonna do nothin'. 330 00:23:10,622 --> 00:23:13,391 Hey boss, someone to see you. 331 00:23:16,094 --> 00:23:18,028 Hey Jack, sit down. 332 00:23:32,978 --> 00:23:35,011 Does that offer still stand? 333 00:23:35,013 --> 00:23:39,482 Yes, I gotta warn you, things are starting to heat up. 334 00:23:45,557 --> 00:23:47,090 Mike Merlo had done a good job 335 00:23:47,093 --> 00:23:49,759 at the head of the Sicilian union, 336 00:23:49,761 --> 00:23:52,797 keepin' peace between the families. 337 00:23:54,031 --> 00:23:58,435 The problem is, Mike died a couple days ago from cancer. 338 00:24:01,605 --> 00:24:05,875 Right afterwards, the micks started shootin' up our drivers. 339 00:24:06,912 --> 00:24:11,515 I'll do whatever you want on one condition. 340 00:24:11,517 --> 00:24:15,786 You give me the names of the men who killed my father. 341 00:24:36,875 --> 00:24:38,476 Welcome, Jack. 342 00:25:15,145 --> 00:25:19,282 We can't very well keep going the way we have. 343 00:25:19,285 --> 00:25:23,753 The killings, the violence, it's not good for business. 344 00:25:25,523 --> 00:25:27,790 Violence is my business. 345 00:25:29,528 --> 00:25:33,596 And I fought for every inch I own in this city. 346 00:25:35,232 --> 00:25:39,036 I'm no stranger to violence either, Dion. 347 00:25:46,611 --> 00:25:49,747 I wanted to meet with you, Johnny, 348 00:25:51,782 --> 00:25:53,182 because I agree. 349 00:25:55,086 --> 00:25:59,123 All these killings are getting out of hand. 350 00:25:59,125 --> 00:26:01,959 Why don't we staunch the flow of blood 351 00:26:01,961 --> 00:26:04,627 running through our streets. 352 00:26:04,630 --> 00:26:08,632 There's plenty of customers for both of us. 353 00:26:08,634 --> 00:26:10,233 I'll tell you what. 354 00:26:11,303 --> 00:26:14,771 This here brewery is more than I need. 355 00:26:15,773 --> 00:26:17,775 We've got plenty of others. 356 00:26:17,777 --> 00:26:20,844 Why don't you take it off my hands. 357 00:26:21,980 --> 00:26:22,946 Good. 358 00:26:45,604 --> 00:26:46,604 Well. 359 00:26:51,175 --> 00:26:53,009 So, no more violence? 360 00:26:53,011 --> 00:26:54,010 Salud. 361 00:27:00,352 --> 00:27:01,218 Cheers. 362 00:27:01,220 --> 00:27:02,752 Cheers. 363 00:27:02,755 --> 00:27:05,288 You're not training anymore? 364 00:27:05,290 --> 00:27:07,223 I got a new job. 365 00:27:07,226 --> 00:27:08,892 And a new suit. 366 00:27:10,662 --> 00:27:13,896 So how's the modeling business? 367 00:27:13,898 --> 00:27:16,799 I went out to California for a few weeks. 368 00:27:16,801 --> 00:27:18,167 It didn't work out. 369 00:27:18,170 --> 00:27:19,202 No? 370 00:27:19,204 --> 00:27:20,203 No. 371 00:27:20,205 --> 00:27:22,806 They don't know what they're doin' 372 00:27:22,807 --> 00:27:25,742 if they let you get away. 373 00:27:25,744 --> 00:27:26,777 Oh, yeah? 374 00:27:46,998 --> 00:27:48,766 The first thing I want to do is get 375 00:27:48,768 --> 00:27:51,101 rid of all O'Banion's piss water. 376 00:27:51,103 --> 00:27:52,869 I'm gonna bring in the best hops, 377 00:27:52,872 --> 00:27:55,204 the best malt, all the ingredients we need 378 00:27:55,207 --> 00:27:58,942 to make the best goddamn beer in Chicago. 379 00:27:58,943 --> 00:28:00,943 Then once we get up and running here we 380 00:28:00,945 --> 00:28:04,847 should be making over a million dollars a year, easy. 381 00:28:04,849 --> 00:28:08,352 Alright, boys, let's take her down. 382 00:28:08,354 --> 00:28:10,054 Get over there! 383 00:28:10,136 --> 00:28:11,455 What the hell is this? 384 00:28:11,457 --> 00:28:15,358 All right, nobody move, FBI, this is a bust! 385 00:28:15,361 --> 00:28:17,294 Who the hell are you, you got a warrant? 386 00:28:17,296 --> 00:28:18,295 Yes. 387 00:28:21,465 --> 00:28:23,366 I tell you, you're wasting your time! 388 00:28:23,368 --> 00:28:25,702 This is just a waste of your time. 389 00:28:25,704 --> 00:28:28,238 O'Banion set me up, alright? 390 00:28:28,240 --> 00:28:31,407 Whatever he's paying you, I'll double it. 391 00:28:31,410 --> 00:28:33,109 See? 392 00:28:33,112 --> 00:28:36,447 I'm a man of my word, no more violence. 393 00:28:38,849 --> 00:28:41,050 Why waste bullets on ignorant greaseballs 394 00:28:41,052 --> 00:28:44,253 when you can just have them arrested? 395 00:28:44,256 --> 00:28:46,923 Like taking candy from a baby. 396 00:28:46,925 --> 00:28:48,392 Or liquor from a wop. 397 00:28:51,096 --> 00:28:54,030 And you know, now with Torrio gone, 398 00:28:54,032 --> 00:28:55,898 I'm going to make sure the next head 399 00:28:55,901 --> 00:28:59,769 of the Sicilian union is one of our own. 400 00:28:59,771 --> 00:29:01,137 You know, there's another good 401 00:29:01,140 --> 00:29:03,307 thing about Mike Merlo dying. 402 00:29:03,308 --> 00:29:05,174 Yeah, what's that? 403 00:29:06,411 --> 00:29:10,748 Well, what does everyone do when there's a funeral? 404 00:29:10,750 --> 00:29:12,215 They buy flowers. 405 00:29:43,815 --> 00:29:47,084 Don't worry, I wouldn't turn you in. 406 00:29:49,887 --> 00:29:52,890 I been in enough trouble with the law as it is. 407 00:29:52,892 --> 00:29:53,923 Oh, yeah? 408 00:29:53,925 --> 00:29:54,924 Yeah. 409 00:29:55,960 --> 00:29:58,895 I accidentally killed a guy once. 410 00:29:59,963 --> 00:30:02,932 I got loaded, took out my old man's car, 411 00:30:02,934 --> 00:30:04,968 went for a joy ride. 412 00:30:04,970 --> 00:30:07,104 I hit another guy's car. 413 00:30:07,939 --> 00:30:09,839 Why aren't you in jail? 414 00:30:09,842 --> 00:30:14,278 My daddy's got money, knew the right judge to give it to. 415 00:30:14,279 --> 00:30:15,278 Jeez. 416 00:30:15,280 --> 00:30:20,384 I guess I'll be doin' the driving from now on. 417 00:30:20,385 --> 00:30:21,384 Oh yeah? 418 00:30:24,454 --> 00:30:26,824 Are you taking me places? 419 00:30:28,192 --> 00:30:30,460 Anywhere you want to go. 420 00:30:40,070 --> 00:30:41,038 Fuckin' rat! 421 00:30:41,039 --> 00:30:43,105 That Irish fuckin' rat! 422 00:30:44,107 --> 00:30:45,608 What, fuckin' sells Torrio his brewery 423 00:30:45,611 --> 00:30:47,376 and then runs and tells the feds? 424 00:30:47,378 --> 00:30:49,212 And then tries to put Angelo Genna 425 00:30:49,214 --> 00:30:51,448 at the head of the Sicilian family? 426 00:30:51,450 --> 00:30:53,383 He's a fuckin' dead man! 427 00:30:53,384 --> 00:30:55,318 Do you fuckin' hear me! 428 00:30:55,320 --> 00:30:57,386 Boss, don't you think we should wait till Torrio-- 429 00:30:57,388 --> 00:30:59,323 What are you interrupting me for! 430 00:30:59,325 --> 00:31:00,324 Huh? 431 00:31:04,095 --> 00:31:05,528 There's a lot of people buying flowers 432 00:31:05,530 --> 00:31:07,964 for Mike Merlo's funeral. 433 00:31:07,967 --> 00:31:09,333 You two know what to do. 434 00:31:09,335 --> 00:31:11,268 Jack, you're drivin'. 435 00:31:12,036 --> 00:31:13,403 Go! 436 00:31:24,147 --> 00:31:26,349 Keep the motor runnin'. 437 00:31:36,560 --> 00:31:38,427 Hello, Dion. 438 00:31:38,430 --> 00:31:42,566 Oh, you're here for Mike's funeral, I take it. 439 00:31:43,367 --> 00:31:44,634 There you are. 440 00:31:45,603 --> 00:31:47,671 Among other things, you dirty Mick. 441 00:31:47,673 --> 00:31:48,538 No! 442 00:31:58,516 --> 00:32:00,483 Alright, come on, Jackie, let's move, let's move. 443 00:32:00,486 --> 00:32:02,184 Go, go, go! 444 00:32:05,557 --> 00:32:08,991 Johnny Torrio, I am sentencing you 445 00:32:08,993 --> 00:32:11,929 to nine months in the lake county jail. 446 00:32:11,931 --> 00:32:13,230 Request that my client have 48 447 00:32:13,231 --> 00:32:14,597 hours to put his affairs in order? 448 00:32:14,599 --> 00:32:14,597 Granted. 449 00:32:14,599 --> 00:32:20,304 So you're saying you have no idea who did this? 450 00:32:22,640 --> 00:32:24,407 Boys, we're trying to help you out here. 451 00:32:24,410 --> 00:32:25,575 We're trying to give you a break, 452 00:32:25,576 --> 00:32:28,311 we know this wasn't a robbery. 453 00:32:30,213 --> 00:32:33,215 You know how this city got its name? 454 00:32:33,218 --> 00:32:34,584 The Indians. 455 00:32:34,586 --> 00:32:38,055 When they came here there was nothin', 456 00:32:38,957 --> 00:32:41,625 except for swamp, cabbage weeds. 457 00:32:43,327 --> 00:32:47,596 They called it 'chi-ca-gou', which means 'bad smell'. 458 00:32:52,036 --> 00:32:56,306 See, no matter how hard you boys try to clean it up, 459 00:32:57,307 --> 00:32:59,977 this place will always be rotten. 460 00:33:03,381 --> 00:33:06,115 Well, we're gonna keep tryin'. 461 00:33:06,117 --> 00:33:08,652 So, uh, if you can think of anything 462 00:33:08,653 --> 00:33:12,122 you just give us a call, here's our card. 463 00:33:12,124 --> 00:33:14,124 Alright, there you go. 464 00:33:34,177 --> 00:33:36,179 Those motherfuckers. 465 00:33:38,449 --> 00:33:41,250 Those greasy wop motherfuckers! 466 00:33:43,653 --> 00:33:46,155 Right here in his own shop! 467 00:33:47,724 --> 00:33:51,427 They kill a man while he's selling flowers 468 00:33:52,163 --> 00:33:54,364 for Mike Merlo's funeral. 469 00:33:55,133 --> 00:33:56,665 One of their kind! 470 00:34:03,541 --> 00:34:05,142 They want a war? 471 00:34:06,678 --> 00:34:09,045 Well, they just got one! 472 00:34:09,047 --> 00:34:11,347 If you elect me as your mayor 473 00:34:11,349 --> 00:34:15,619 I vow that I will put an end to these criminal gangs 474 00:34:15,621 --> 00:34:17,454 that have been taking over our fair city. 475 00:34:17,456 --> 00:34:19,356 Great, this is exactly what we need. 476 00:34:19,358 --> 00:34:22,059 I will shut down these speakeasys 477 00:34:22,061 --> 00:34:24,260 and gambling parlors and brothels. 478 00:34:24,262 --> 00:34:24,260 This guy's a schmuck. 479 00:34:24,262 --> 00:34:28,364 And I will put an end. 480 00:34:34,505 --> 00:34:36,338 I hate this neighborhood, John. 481 00:34:36,340 --> 00:34:37,407 I know. 482 00:34:37,409 --> 00:34:39,141 You promised we would move. 483 00:34:39,143 --> 00:34:40,744 We will, we will. 484 00:34:41,813 --> 00:34:44,246 I want a bigger house when we do. 485 00:34:44,248 --> 00:34:47,416 Look, it's only nine months, alright? 486 00:34:47,418 --> 00:34:50,152 I'll be back before you know it. 487 00:34:50,155 --> 00:34:51,755 I want to go back to the old country. 488 00:34:51,757 --> 00:34:54,557 We'll talk about that later. 489 00:35:08,206 --> 00:35:09,773 So long, Johnny. 490 00:35:12,110 --> 00:35:13,777 Boss, we gotta go! 491 00:35:20,117 --> 00:35:21,518 Papers, papers! 492 00:35:21,519 --> 00:35:23,519 Get all your papers! 493 00:35:23,521 --> 00:35:25,188 Papers! 494 00:35:25,190 --> 00:35:26,590 Get your papers! 495 00:35:31,128 --> 00:35:33,697 I don't how, but he survived. 496 00:35:35,132 --> 00:35:37,266 He's resting in his bed. 497 00:35:37,268 --> 00:35:38,835 I wanna talk to him. 498 00:35:38,836 --> 00:35:40,170 All right. 499 00:35:52,851 --> 00:35:53,849 Johnny. 500 00:35:59,422 --> 00:36:02,525 I, uh, 501 00:36:04,561 --> 00:36:08,831 I guess I'm not as quick on my feet as I used to be, huh? 502 00:36:15,706 --> 00:36:17,206 I got careless. 503 00:36:17,516 --> 00:36:18,775 No, no, you didn't. 504 00:36:18,777 --> 00:36:24,481 Don't worry about it, doctor says you're gonna be fine. 505 00:36:24,483 --> 00:36:27,449 In a couple of weeks when you get out, 506 00:36:27,452 --> 00:36:30,320 I'm gonna go track those Irish fucks down. 507 00:36:30,322 --> 00:36:31,855 No. 508 00:36:31,856 --> 00:36:32,856 No. 509 00:36:37,494 --> 00:36:38,762 Al, come here. 510 00:36:41,599 --> 00:36:42,599 Come here. 511 00:37:14,931 --> 00:37:17,634 What did he whisper to you? 512 00:37:19,637 --> 00:37:23,873 He just made me the boss of the whole south side. 513 00:37:23,875 --> 00:37:28,344 So, it looks like I'm gonna need a first lieutenant. 514 00:37:29,512 --> 00:37:31,481 How about it, Jackie? 515 00:37:32,882 --> 00:37:35,018 Anything you need, Al. 516 00:37:57,275 --> 00:37:58,675 Chicago's gangland 517 00:37:58,677 --> 00:37:59,809 violence continues to soar-- 518 00:38:03,813 --> 00:38:05,681 Since the first of this year there's been 519 00:38:05,684 --> 00:38:10,052 27 gangland killings, and not one conviction. 520 00:38:10,054 --> 00:38:11,588 Any witness to come forward 521 00:38:11,590 --> 00:38:12,822 would be number 28, that's why. 522 00:38:12,824 --> 00:38:14,523 Now this bloody rivalry has gotten 523 00:38:14,525 --> 00:38:16,559 to the point where someone's going to talk. 524 00:38:16,561 --> 00:38:18,527 Sooner or later, someone will talk. 525 00:38:18,530 --> 00:38:20,697 You want to stop the killings, you gotta end prohibition. 526 00:38:20,699 --> 00:38:22,498 Now, that's up to congress, isn't it? 527 00:38:22,501 --> 00:38:24,534 But in the meantime, we'll enforce 528 00:38:24,536 --> 00:38:27,536 the laws that are on the books. 529 00:38:27,539 --> 00:38:29,505 Okay, boys, get to it. 530 00:38:44,088 --> 00:38:45,588 I bet you mugs were wondering 531 00:38:45,590 --> 00:38:47,990 why I brought you down here. 532 00:38:53,731 --> 00:38:56,599 Who wants to take it for a roll? 533 00:38:59,737 --> 00:39:01,371 The pony inn. 534 00:39:01,373 --> 00:39:04,641 Bugs Moran's good pals, the O'Donnels. 535 00:39:50,054 --> 00:39:51,855 Get 'em up, everybody hands up! 536 00:39:51,856 --> 00:39:52,422 Hands up! 537 00:39:56,659 --> 00:39:58,628 Get your hands up! 538 00:39:58,630 --> 00:40:01,030 Don't even move a fuckin' muscle! 539 00:40:06,704 --> 00:40:08,405 Come on! 540 00:40:08,407 --> 00:40:09,672 Jack, come on! 541 00:40:35,574 --> 00:40:36,833 It's Capone's work. 542 00:40:36,835 --> 00:40:39,902 Christ, my boys were entertaining the 543 00:40:39,905 --> 00:40:43,039 state's attorney tonight, he's dead. 544 00:40:44,775 --> 00:40:46,708 The feds'll be on us, now. 545 00:40:46,710 --> 00:40:50,146 I don't imagine Capone's gang's gonna stop. 546 00:40:50,148 --> 00:40:52,548 And they'll be comin' for your clubs next. 547 00:40:52,550 --> 00:40:53,817 Oh, hell no. 548 00:40:55,652 --> 00:40:58,188 I'm not gonna let that happen. 549 00:41:03,793 --> 00:41:07,931 If Capone wants to play with the big toys 550 00:41:07,932 --> 00:41:10,132 we'll just have to join in on the fun. 551 00:41:36,260 --> 00:41:41,097 You better come grab some of this before I finish it all. 552 00:41:41,099 --> 00:41:42,097 Daddy? 553 00:41:43,032 --> 00:41:45,168 I said come and join me. 554 00:42:08,525 --> 00:42:09,726 What's wrong? 555 00:42:11,228 --> 00:42:12,228 Nothin'. 556 00:42:12,230 --> 00:42:17,199 You haven't been yourself since last night. 557 00:42:20,538 --> 00:42:22,539 Before I used to get in the ring I used to say, 558 00:42:22,541 --> 00:42:24,940 "I'm gonna murder that bum." 559 00:42:25,742 --> 00:42:27,242 I didn't really meant it. 560 00:42:27,244 --> 00:42:29,211 It was just a sayin', you know? 561 00:42:29,213 --> 00:42:29,211 Sure. 562 00:42:29,213 --> 00:42:35,083 And then you, actually, and you go and you do it. 563 00:42:36,085 --> 00:42:39,722 Hey, hey, these guys are comin' after you. 564 00:42:41,559 --> 00:42:45,827 You gotta defend yourself, there's nothin' wrong with that. 565 00:42:47,931 --> 00:42:51,634 I bet I know what would make you feel better. 566 00:42:51,635 --> 00:42:55,838 Yeah, well, I gotta get to the meeting with Al. 567 00:42:57,574 --> 00:42:58,775 Well, then, 568 00:43:00,710 --> 00:43:05,014 you can do something to make me feel better. 569 00:43:05,016 --> 00:43:06,081 Oh, yeah? 570 00:43:08,085 --> 00:43:09,217 What's that? 571 00:43:09,219 --> 00:43:14,257 Get him to make me a dancer at the four deuces. 572 00:43:14,259 --> 00:43:14,257 A dancer? 573 00:43:14,259 --> 00:43:18,327 Yeah, you know how good I dance. 574 00:43:19,996 --> 00:43:22,731 I don't want you bein' no dancer. 575 00:43:22,733 --> 00:43:23,733 No? 576 00:43:25,735 --> 00:43:28,871 I thought you liked the way I dance. 577 00:43:28,873 --> 00:43:31,773 Yeah, I like the way you dance. 578 00:43:33,010 --> 00:43:35,277 But I don't want you dancin' for no other guys, though. 579 00:43:35,280 --> 00:43:36,278 No? 580 00:43:39,016 --> 00:43:41,751 Okay, I need to get to the meeting. 581 00:43:41,753 --> 00:43:44,353 I think you're gonna be late. 582 00:43:45,688 --> 00:43:47,990 Are you gonna make me a dancer? 583 00:43:47,992 --> 00:43:49,759 I swear to god, that son of a bitch, 584 00:43:49,760 --> 00:43:51,693 he cost me 10 dollars, Al! 585 00:43:51,695 --> 00:43:53,228 I could have cut his freakin' throat! 586 00:43:53,231 --> 00:43:55,297 Why didn't you? 587 00:43:55,300 --> 00:43:58,233 The guy was fuckin' my sister, what am I gonna do, huh? 588 00:43:58,235 --> 00:44:00,168 It'd break her heart, I mean. 589 00:44:00,170 --> 00:44:02,038 I fucked her a time or two myself. 590 00:44:02,039 --> 00:44:03,706 Hey, watch it! 591 00:44:03,708 --> 00:44:03,706 What the fuck? 592 00:44:03,708 --> 00:44:06,675 That's my sister you're talking about! 593 00:44:06,677 --> 00:44:06,675 Yeah, she's a nice piece of ass. 594 00:44:06,677 --> 00:44:06,675 You know, you better watch your freakin' mouth. 595 00:44:06,677 --> 00:44:10,980 Jack, nice of you to stop by. 596 00:44:10,981 --> 00:44:12,782 My apologies, Al. 597 00:44:14,385 --> 00:44:15,284 I was, uh-- 598 00:44:15,286 --> 00:44:18,655 Gettin' a blow job from your lady? 599 00:44:21,358 --> 00:44:24,092 It's the only excuse I accept. 600 00:44:27,231 --> 00:44:30,333 So after our little outing last night, 601 00:44:30,335 --> 00:44:33,268 the cops raided our casinos. 602 00:44:33,271 --> 00:44:35,137 I guess we hit a nerve. 603 00:44:36,708 --> 00:44:37,840 Everybody down! 604 00:45:11,074 --> 00:45:12,074 Fuck! 605 00:45:29,259 --> 00:45:30,259 I'm out. 606 00:45:31,289 --> 00:45:32,429 Did you throw in? 607 00:45:32,429 --> 00:45:35,231 I threw in, you're the one that didn't throw in. 608 00:45:35,233 --> 00:45:35,231 I threw in! 609 00:45:35,233 --> 00:45:38,400 Bones, stop food dropping me, alright? 610 00:45:38,402 --> 00:45:40,369 I know your little routine that you're pulling over here. 611 00:45:40,371 --> 00:45:40,369 That's bullshit, bullshit. 612 00:45:40,371 --> 00:45:42,838 Alright, keep your eyes on your cards. 613 00:45:42,840 --> 00:45:44,873 I got my cards. 614 00:45:44,876 --> 00:45:46,409 What do you got? 615 00:45:48,512 --> 00:45:50,746 Lookin' good, ladies. 616 00:45:55,985 --> 00:45:57,519 Take a walk. 617 00:45:57,521 --> 00:45:59,789 I want to talk to Jack. 618 00:46:15,972 --> 00:46:18,240 Listen, I never had a chance 619 00:46:18,242 --> 00:46:21,110 to thank you for the restaurant. 620 00:46:22,445 --> 00:46:24,179 There's no need. 621 00:46:25,081 --> 00:46:27,150 Yeah, yeah, there is. 622 00:46:30,253 --> 00:46:34,523 If it wasn't for you, I wouldn't be here right now. 623 00:46:35,992 --> 00:46:38,860 So, I wanted to repay the favor. 624 00:46:44,467 --> 00:46:46,469 What's this? 625 00:46:46,471 --> 00:46:48,503 I'm a man of my word. 626 00:46:50,139 --> 00:46:52,307 Sorry it took me so long. 627 00:46:53,811 --> 00:46:56,211 Baldelli, tropea, bascone. 628 00:46:58,248 --> 00:47:02,518 It's the three men that killed your father, Jackie. 629 00:47:31,849 --> 00:47:32,849 Tropea. 630 00:47:55,572 --> 00:47:56,472 Bascone! 631 00:47:59,244 --> 00:48:02,010 Let's go, let's go, let's go! 632 00:48:02,012 --> 00:48:04,012 Let's go, let's go, let's go! 633 00:48:18,277 --> 00:48:19,295 You're kiddin'? 634 00:48:19,297 --> 00:48:23,498 No, nickel and dime in each of their hands. 635 00:48:23,501 --> 00:48:25,902 Death by machine gun fire. 636 00:48:25,903 --> 00:48:30,306 So, same M.O., and they all work for the Gennas? 637 00:48:30,307 --> 00:48:31,306 Yep. 638 00:48:33,577 --> 00:48:35,177 Our lucky day. 639 00:48:48,592 --> 00:48:50,492 I told my client he was under no 640 00:48:50,494 --> 00:48:53,329 obligation to appear before you. 641 00:48:54,331 --> 00:48:56,298 But I heard you had some questions for me, 642 00:48:56,300 --> 00:48:58,367 so I thought it was my civic duty to pop in. 643 00:48:58,369 --> 00:48:59,969 Oh, wasn't that nice of you. 644 00:48:59,971 --> 00:49:01,469 Let me ask you something. 645 00:49:01,472 --> 00:49:03,204 Um, orazio tropea, 646 00:49:05,007 --> 00:49:06,208 Vito bascone. 647 00:49:07,143 --> 00:49:08,411 Is that right? 648 00:49:09,211 --> 00:49:10,545 Ecola baldelli. 649 00:49:11,681 --> 00:49:14,951 You know those Paisans, by any chance? 650 00:49:14,952 --> 00:49:16,284 Yeah, because they were all 651 00:49:16,286 --> 00:49:18,086 machine gunned down here last week. 652 00:49:18,088 --> 00:49:20,021 Hmm, that's tragic. 653 00:49:20,023 --> 00:49:22,391 So, you're denying any responsibility? 654 00:49:22,393 --> 00:49:24,226 Absolutely. 655 00:49:24,228 --> 00:49:26,561 I didn't shoot those men. 656 00:49:26,563 --> 00:49:29,965 Bugs Moran's right hand man Hymie Weiss, 657 00:49:29,967 --> 00:49:31,701 he was machine gunned down, too, 658 00:49:31,702 --> 00:49:35,503 right outside the holy name cathedral, no less. 659 00:49:35,505 --> 00:49:37,239 That's terrible. 660 00:49:38,240 --> 00:49:39,976 But I run a used furniture business. 661 00:49:39,978 --> 00:49:42,545 I don't know about such things. 662 00:49:44,514 --> 00:49:46,514 Okay. 663 00:49:46,516 --> 00:49:50,152 I do from time to time provide liquid refreshments, 664 00:49:50,153 --> 00:49:52,188 but you guys should know this. 665 00:49:52,190 --> 00:49:53,688 I see a lot of you in my clubs. 666 00:49:53,690 --> 00:49:55,358 Providing alcoholic beverages is 667 00:49:55,360 --> 00:49:58,126 against the law of the land, Mr. Capone. 668 00:49:58,128 --> 00:50:00,596 Then tell people to stop drinking. 669 00:50:00,597 --> 00:50:02,364 The United States congress put 670 00:50:02,367 --> 00:50:04,199 that law on the books to promote 671 00:50:04,202 --> 00:50:07,402 the health and welfare of the American people. 672 00:50:07,405 --> 00:50:10,539 Come on, you expect people to believe that? 673 00:50:10,541 --> 00:50:12,507 That, what, congress jumped because a bunch 674 00:50:12,510 --> 00:50:14,342 of tee-totaling church ladies told them to? 675 00:50:14,344 --> 00:50:16,711 It was Rockefeller and his oil boys! 676 00:50:16,713 --> 00:50:19,614 Cars were made to run on gas or alcohol. 677 00:50:19,617 --> 00:50:22,385 Rockefeller wanted to corner the market. 678 00:50:22,387 --> 00:50:26,389 So, he bribed congress to put a halt in production 679 00:50:26,391 --> 00:50:29,791 of alcohol and now he's making billions. 680 00:50:31,228 --> 00:50:34,295 And you're callin' me the criminal? 681 00:50:35,632 --> 00:50:38,768 Look here, you smelly, greasy wop. 682 00:50:38,769 --> 00:50:40,802 I don't care how you justify what you do. 683 00:50:40,804 --> 00:50:42,338 I don't care the scum in this city 684 00:50:42,340 --> 00:50:44,306 that you got on your payroll. 685 00:50:44,307 --> 00:50:46,242 This is my city you're in and there are 686 00:50:46,244 --> 00:50:50,112 dead bodies on my streets, that's a problem. 687 00:50:51,414 --> 00:50:55,818 And what are you gonna do about it, tough guy? 688 00:50:55,820 --> 00:50:57,253 Since there are no charges, 689 00:50:57,255 --> 00:51:00,389 I believe our business here is done. 690 00:51:01,458 --> 00:51:04,326 Good work, fellas, keep it up. 691 00:51:15,639 --> 00:51:17,239 If they can't take the truth about 692 00:51:17,240 --> 00:51:19,574 this country then fuck 'em! 693 00:51:21,577 --> 00:51:23,079 Jack. 694 00:51:24,213 --> 00:51:25,481 Guys. 695 00:51:27,284 --> 00:51:29,784 What're you hanging out with a goon like Capone for, Jack? 696 00:51:29,786 --> 00:51:32,788 Oh, you know, it's nothin', some part time work. 697 00:51:32,789 --> 00:51:34,523 Driving trucks, whatever. 698 00:51:34,525 --> 00:51:37,592 Oh, 'cause that's not what people are saying. 699 00:51:37,594 --> 00:51:40,362 Yeah, well you know what they say about rumors? 700 00:51:40,364 --> 00:51:42,231 You can't trust 'em. 701 00:51:44,166 --> 00:51:46,601 I wasn't done talking, Jack. 702 00:51:46,603 --> 00:51:49,105 So I want you to listen to me. 703 00:51:49,106 --> 00:51:50,873 Capone is low-life scum. 704 00:51:50,875 --> 00:51:52,440 You understand that? 705 00:51:52,443 --> 00:51:54,309 You want to pal around with the guineas 706 00:51:54,311 --> 00:51:56,112 and the wops, one of two things gonna happen. 707 00:51:56,114 --> 00:51:57,445 You're gonna be in prison, 708 00:51:57,447 --> 00:52:00,615 or you're gonna end up like your old man. 709 00:52:00,617 --> 00:52:02,818 You wanna do that to your ma? 710 00:52:02,820 --> 00:52:05,653 That's not what your pop would have wanted. 711 00:52:05,655 --> 00:52:09,425 Come on, tell us what we need to know. 712 00:52:09,427 --> 00:52:11,427 Let us help you, Jack. 713 00:52:14,597 --> 00:52:17,800 Like I said guys, it's just rumors. 714 00:52:26,510 --> 00:52:28,210 Mr. Capone, what are you doing 715 00:52:28,211 --> 00:52:30,612 coming out of police headquarters today? 716 00:52:30,614 --> 00:52:30,612 What, me and the boys? 717 00:52:30,614 --> 00:52:35,684 We were just talking about interior design. 718 00:52:49,233 --> 00:52:50,298 Goddamn it! 719 00:52:54,804 --> 00:52:58,173 Try spreading your feet a little further apart. 720 00:52:58,175 --> 00:52:59,175 Trust me. 721 00:53:08,784 --> 00:53:10,251 Not bad, huh? 722 00:53:10,253 --> 00:53:11,719 Not bad at all. 723 00:53:17,726 --> 00:53:20,295 Been meaning to speak to you about something, Jack. 724 00:53:20,297 --> 00:53:22,898 We can't just rely on speakeasies and whore houses any more. 725 00:53:22,900 --> 00:53:27,202 I wanna expand into the unions, pick up the pension funds. 726 00:53:27,204 --> 00:53:29,871 Also, I want you to stop by the hotels and smoke shops. 727 00:53:29,873 --> 00:53:32,474 Convince them to install slot machines. 728 00:53:32,476 --> 00:53:34,210 Like in Atlantic city? 729 00:53:34,211 --> 00:53:36,579 Exactly, this way instead of waiting on them 730 00:53:36,581 --> 00:53:40,349 to come to us, we bring the action to them. 731 00:53:46,456 --> 00:53:49,291 You know, Al, there's something that 732 00:53:49,293 --> 00:53:52,293 I've been meaning to ask you about. 733 00:53:52,364 --> 00:53:53,563 What's that, Jackie? 734 00:53:53,563 --> 00:53:59,501 No offense, but how'd you get the scars on your face? 735 00:54:03,373 --> 00:54:06,775 Years ago when I was a bouncer in Brooklyn. 736 00:54:06,777 --> 00:54:09,378 I saw this broad over by the tables. 737 00:54:09,380 --> 00:54:12,447 So I walked up to her, polite-like, 738 00:54:13,416 --> 00:54:16,652 and I said to her, "you got a nice ass." 739 00:54:17,653 --> 00:54:18,954 Out of nowhere this guy jumped up 740 00:54:18,956 --> 00:54:20,856 from the bar and took out a knife. 741 00:54:20,858 --> 00:54:23,324 He cut the hell out of me. 742 00:54:24,360 --> 00:54:25,494 Boyfriend? 743 00:54:26,262 --> 00:54:27,528 No, brother. 744 00:54:29,266 --> 00:54:31,934 The doctors did what they could. 745 00:54:32,802 --> 00:54:34,536 But you know what? 746 00:54:34,538 --> 00:54:36,271 I think it gives me character. 747 00:54:36,273 --> 00:54:37,472 Yeah, sure. 748 00:54:40,010 --> 00:54:42,844 So what'd you do, did you go back and whack the guy? 749 00:54:42,847 --> 00:54:45,047 No, I hired him. 750 00:54:45,048 --> 00:54:48,817 You can always use a good knife guy, right? 751 00:55:00,398 --> 00:55:01,297 What? 752 00:55:01,298 --> 00:55:04,032 The dumb Mick moved. 753 00:55:04,034 --> 00:55:08,503 You didn't have your feet spread far enough apart. 754 00:55:09,472 --> 00:55:11,072 You wanna go again? 755 00:55:11,840 --> 00:55:14,376 No, I don't need no ball. 756 00:55:22,952 --> 00:55:25,853 You know, last couple of years, 757 00:55:27,690 --> 00:55:31,327 our organization here has been suffering. 758 00:55:32,996 --> 00:55:35,764 And I don't just mean financially. 759 00:55:35,766 --> 00:55:37,599 Yeah, no kiddin'. 760 00:55:39,768 --> 00:55:42,637 I can't tell you how many men, 761 00:55:44,007 --> 00:55:47,576 good men, that behemoth has had killed. 762 00:55:48,878 --> 00:55:53,414 My own brothers, killed in the street like fuckin' dogs! 763 00:55:53,416 --> 00:55:55,416 And Frankie Yale, Capone had him 764 00:55:55,418 --> 00:55:57,585 shot down in new York just last week. 765 00:55:57,588 --> 00:55:59,021 Yeah, you know why? 766 00:55:59,023 --> 00:56:02,690 Because of me, because Frankie backed me 767 00:56:02,693 --> 00:56:06,628 to run the Sicilian union so we don't have to use 768 00:56:06,630 --> 00:56:10,498 Capone's man, Tony Lombardo, that fat prick. 769 00:56:12,068 --> 00:56:14,369 I think we're all in agreement, here. 770 00:56:14,371 --> 00:56:17,773 We've had a longstanding problem and it needs to be fixed. 771 00:56:17,775 --> 00:56:18,907 Frank, Pete, 772 00:56:21,110 --> 00:56:24,445 I'm offering you $50,000 dollars to kill Capone. 773 00:56:24,447 --> 00:56:27,449 But first, I want you to take out 774 00:56:27,451 --> 00:56:30,119 his machine gunner, Jack McGurn. 775 00:56:32,989 --> 00:56:35,123 We'll do him for free. 776 00:56:49,739 --> 00:56:50,739 Lulu! 777 00:56:52,643 --> 00:56:54,076 Lulu, I love you! 778 00:56:54,077 --> 00:56:58,079 You're the bee's knees, you've always been my bee's knees! 779 00:56:58,081 --> 00:56:59,114 Lulu, Lulu. 780 00:56:59,791 --> 00:57:00,750 Come here, Lulu. 781 00:57:00,751 --> 00:57:04,820 Lulu, I love you, I love you come here, Lulu, Lulu. 782 00:57:04,822 --> 00:57:07,422 Just, Lulu, Lulu, I love you. 783 00:57:07,425 --> 00:57:08,456 Psst, Lulu! 784 00:57:15,934 --> 00:57:16,833 Marry me, Lulu. 785 00:57:16,833 --> 00:57:19,701 Lulu, Lulu, Lulu, look, look. 786 00:57:53,235 --> 00:57:54,802 You can't just come in here and 787 00:57:54,804 --> 00:57:57,606 take out every guy that looks at me twice. 788 00:57:57,608 --> 00:58:00,608 Now you see here, I agreed to let you dance, 789 00:58:00,610 --> 00:58:02,911 but I never agreed to that. 790 00:58:08,717 --> 00:58:11,586 Now you listen to me, slugger. 791 00:58:13,722 --> 00:58:17,159 I don't need your permission for anything. 792 00:58:17,161 --> 00:58:20,762 Hell, I don't need any man's permission. 793 00:58:25,001 --> 00:58:27,603 I've gotten myself this far. 794 00:58:30,606 --> 00:58:31,606 Baby. 795 00:58:36,646 --> 00:58:38,514 Baby, I'm sorry. 796 00:58:38,516 --> 00:58:41,182 Look, I got carried away. 797 00:58:41,184 --> 00:58:43,518 Okay, I wasn't thinking. 798 00:58:45,788 --> 00:58:47,523 I just came here to pick you up 799 00:58:47,525 --> 00:58:50,057 and take you home, that's all. 800 00:58:51,059 --> 00:58:54,096 Why don't we get out of here? 801 00:58:54,097 --> 00:58:56,965 I've got a better idea. 802 00:58:56,967 --> 00:58:59,701 Why don't you get out of here. 803 00:59:16,552 --> 00:59:17,753 Yeah. 804 00:59:17,755 --> 00:59:19,588 This is Jack, all in all we got 805 00:59:19,590 --> 00:59:21,822 six different businesses ready to go. 806 00:59:21,824 --> 00:59:23,625 That's my boy, Jackie. 807 00:59:23,626 --> 00:59:23,625 Listen, Al. 808 00:59:23,626 --> 00:59:27,728 If the machines are ready, I can deliver them tomorrow. 809 00:59:27,731 --> 00:59:30,032 No, no Anselmi and Scalise is picking 'em up. 810 00:59:30,034 --> 00:59:32,233 I just want you to focus on getting more locations. 811 00:59:32,235 --> 00:59:34,036 All right, I'm on it. 812 00:59:34,038 --> 00:59:36,103 Just be sure to-- 813 00:59:41,844 --> 00:59:42,844 Jackie? 814 00:59:43,980 --> 00:59:44,980 Jackie? 815 00:59:46,048 --> 00:59:47,048 Jackie? 816 00:59:47,817 --> 00:59:48,817 Jackie! 817 00:59:49,652 --> 00:59:50,652 Jackie! 818 00:59:59,829 --> 01:00:02,630 He's lost too much blood. 819 01:00:02,632 --> 01:00:04,266 We're losing him. 820 01:00:04,268 --> 01:00:06,134 Hang in there, Jack! 821 01:00:22,251 --> 01:00:23,251 Daddy! 822 01:00:25,355 --> 01:00:27,755 You made it. 823 01:00:27,757 --> 01:00:29,157 I was so scared. 824 01:00:36,199 --> 01:00:38,132 I never lost faith, Jack. 825 01:00:38,135 --> 01:00:40,735 I knew you was a fighter. 826 01:00:40,737 --> 01:00:44,639 I guess it's that boxing mentality, huh? 827 01:00:44,641 --> 01:00:47,909 And don't worry about the bill, I got that covered. 828 01:00:47,911 --> 01:00:50,112 You just get rested. 829 01:00:50,114 --> 01:00:53,014 When you're better you come see me. 830 01:00:53,016 --> 01:00:55,416 We'll take care of business. 831 01:01:02,425 --> 01:01:05,661 Jack, what were you thinking going out 832 01:01:05,663 --> 01:01:09,130 and getting yourself shot up like that? 833 01:01:09,132 --> 01:01:10,766 And don't think you're off the hook 834 01:01:10,768 --> 01:01:13,835 for the other night either, mister. 835 01:01:17,306 --> 01:01:19,306 I'm worried about you. 836 01:01:20,842 --> 01:01:22,911 Don't worry about me. 837 01:01:24,146 --> 01:01:25,347 I'll be okay. 838 01:01:28,951 --> 01:01:29,951 Okay. 839 01:01:31,086 --> 01:01:32,688 Just promise me when you're all 840 01:01:32,690 --> 01:01:35,356 healed up we'll go away somewhere. 841 01:01:35,358 --> 01:01:38,226 Anything you want, sweetheart. 842 01:01:39,795 --> 01:01:40,795 I just, 843 01:01:42,398 --> 01:01:44,398 I just need some rest. 844 01:02:00,115 --> 01:02:02,349 Goddamn it, he's alive! 845 01:02:03,885 --> 01:02:06,387 McGurn just walked out of the hospital. 846 01:02:06,389 --> 01:02:09,157 What the fuck did I tell you? 847 01:02:09,159 --> 01:02:11,393 What were you supposed to do? 848 01:02:11,394 --> 01:02:12,793 Impossible. 849 01:02:12,795 --> 01:02:13,862 We filled the guy full of holes. 850 01:02:13,864 --> 01:02:15,329 No, you didn't! 851 01:02:21,838 --> 01:02:26,041 That's how you shoot something full of holes! 852 01:02:26,043 --> 01:02:29,077 I heard Capone is in palm beach. 853 01:02:29,079 --> 01:02:30,077 Yeah? 854 01:02:30,079 --> 01:02:35,483 Well, you better hope to god that he stays there. 855 01:02:38,987 --> 01:02:40,755 Clean this shit up! 856 01:02:44,760 --> 01:02:46,327 Are the caterers set for next week? 857 01:02:46,329 --> 01:02:48,262 Yeah, florists too. 858 01:02:48,264 --> 01:02:49,831 Should be quite the shindig. 859 01:02:49,833 --> 01:02:51,532 Good, it better be. 860 01:02:51,534 --> 01:02:53,034 Hostin' the D.A.'s no different 861 01:02:53,036 --> 01:02:55,469 in Florida than it is in Chicago. 862 01:02:55,472 --> 01:02:57,172 You want to do business, you gotta 863 01:02:57,173 --> 01:02:59,907 do a little wining and dining. 864 01:03:07,550 --> 01:03:09,918 Look who finally decided to show up. 865 01:03:09,920 --> 01:03:13,454 Oh my god, it's like a movie set! 866 01:03:17,193 --> 01:03:20,128 Even better, sweetheart, 867 01:03:20,130 --> 01:03:22,463 it's not make believe. 868 01:03:22,465 --> 01:03:24,498 How you doin', Jackie? 869 01:03:24,501 --> 01:03:28,068 Still a little sore, I'll be alright though. 870 01:03:28,070 --> 01:03:30,539 Louise, how about you go join Rio in the back? 871 01:03:30,541 --> 01:03:31,940 He'll make you a mimosa. 872 01:03:31,942 --> 01:03:32,807 A what? 873 01:03:32,809 --> 01:03:33,909 A mimosa. 874 01:03:33,911 --> 01:03:37,478 Champagne with fresh Florida orange juice in it. 875 01:03:37,481 --> 01:03:41,349 Oh my god, I think I can get used to this. 876 01:03:44,085 --> 01:03:46,221 I appreciate you taking care of things. 877 01:03:46,222 --> 01:03:47,822 Don't mention it. 878 01:03:47,824 --> 01:03:51,492 I gotta talk to you about something, come on. 879 01:03:55,364 --> 01:03:56,864 Sit down, Jack. 880 01:04:09,144 --> 01:04:10,878 I want them, Al. 881 01:04:12,481 --> 01:04:13,882 Easy, Jack. 882 01:04:14,983 --> 01:04:17,518 You gotta play this smart. 883 01:04:17,521 --> 01:04:20,487 You can't just go into the flower shop and start blastin'. 884 01:04:20,489 --> 01:04:21,489 I know. 885 01:04:24,260 --> 01:04:28,530 I just want to get your blessing before I go back. 886 01:04:32,168 --> 01:04:34,068 What's your play? 887 01:04:34,070 --> 01:04:35,469 Abe Bernstein. 888 01:04:37,072 --> 01:04:39,974 He still runnin' truckloads of whiskey? 889 01:04:39,976 --> 01:04:41,275 That old bastard? 890 01:04:41,277 --> 01:04:44,112 Been sellin' hootch to me, Moran, 891 01:04:44,114 --> 01:04:47,014 everyone and his fuckin' mother. 892 01:04:47,016 --> 01:04:48,884 And he still owes you for operating 893 01:04:48,885 --> 01:04:51,286 without interference, right? 894 01:04:59,427 --> 01:05:00,427 Go on. 895 01:05:05,233 --> 01:05:07,369 Here's how we do this. 896 01:05:14,512 --> 01:05:15,411 Yeah. 897 01:05:15,411 --> 01:05:18,179 Boychick, how are you? 898 01:05:19,248 --> 01:05:22,050 Abe Berstein, you old kike. 899 01:05:22,052 --> 01:05:22,050 Are you still alive? 900 01:05:22,052 --> 01:05:27,489 I'll dance on your grave, you Irish potato eater. 901 01:05:29,125 --> 01:05:30,659 What's on your mind, Abe? 902 01:05:30,661 --> 01:05:33,193 Well, you may have heard, but our old 903 01:05:33,195 --> 01:05:36,331 friend 'Mr. brown' is down in Miami. 904 01:05:38,567 --> 01:05:42,403 But, with him gone, some of his boys got a little careless. 905 01:05:42,405 --> 01:05:46,206 And one of my guys pinched one of his trucks. 906 01:05:46,208 --> 01:05:49,610 The good stuff, Canadian whiskey. 907 01:05:49,612 --> 01:05:53,047 I can let you have it for fifty bucks a case. 908 01:05:53,050 --> 01:05:55,083 Yeah, well, like I always say, 909 01:05:55,085 --> 01:05:58,320 any liquor of that fat beast is liquor of mine. 910 01:05:58,322 --> 01:05:59,653 When can you deliver it? 911 01:05:59,655 --> 01:06:01,088 How's tomorrow morning? 912 01:06:01,090 --> 01:06:01,088 Perfect. 913 01:06:01,090 --> 01:06:01,088 You know where my warehouse is? 914 01:06:01,090 --> 01:06:05,226 2120 north Clark. 915 01:06:05,228 --> 01:06:06,961 Have them drop it off at 10 A.M. 916 01:06:06,963 --> 01:06:06,961 I'll be there. 917 01:06:06,963 --> 01:06:09,431 Mazel and Brocha. 918 01:06:14,503 --> 01:06:15,570 How's that? 919 01:06:20,242 --> 01:06:22,510 Couldn't have been better. 920 01:06:22,512 --> 01:06:24,646 Give my regards to Al. 921 01:06:42,130 --> 01:06:44,264 Right on time. 922 01:06:44,266 --> 01:06:44,264 This is for Abe. 923 01:06:44,266 --> 01:06:48,036 Thanks, I'm gonna go grab a bite to eat. 924 01:06:48,038 --> 01:06:51,072 I'll be back when you're done unloading. 925 01:06:51,074 --> 01:06:52,740 You wanna give me a hand with these? 926 01:06:52,742 --> 01:06:52,740 Fuck that, Frankie. 927 01:06:52,742 --> 01:06:58,213 We're on time, the other guys are late, let them unload it. 928 01:07:02,550 --> 01:07:05,019 Aw, what the hell is this? 929 01:07:05,021 --> 01:07:06,286 You got me, boss. 930 01:07:06,289 --> 01:07:08,289 Maybe an accident? 931 01:07:08,291 --> 01:07:10,025 Well, cut down one of the side streets. 932 01:07:10,027 --> 01:07:12,427 We're late for the shipment as it is. 933 01:07:12,429 --> 01:07:15,230 Go on, go around them, come on. 934 01:07:23,773 --> 01:07:25,572 Isn't that Moran? 935 01:07:26,708 --> 01:07:29,510 Can't see his face real good. 936 01:07:30,478 --> 01:07:33,047 I mean, but, yeah, it's gotta be. 937 01:07:38,820 --> 01:07:39,820 Yeah? 938 01:07:42,724 --> 01:07:44,391 We're on our way. 939 01:07:46,695 --> 01:07:47,695 Let's go. 940 01:07:55,336 --> 01:07:57,204 So, what have we got? 941 01:07:57,206 --> 01:08:00,375 You got fifty cases, about a dozen bottles per case. 942 01:08:00,376 --> 01:08:04,679 Once you water it down, you guys are about fifty grand. 943 01:08:04,681 --> 01:08:07,481 Considerin' we paid Abe a fourth of that, not too bad. 944 01:08:07,483 --> 01:08:09,217 Who said the Jews were good with money? 945 01:08:13,625 --> 01:08:15,423 Brought her home, you know, 946 01:08:15,425 --> 01:08:18,493 slapped her around a little bit, she likes that. 947 01:08:18,494 --> 01:08:22,197 Alright, everybody, grab a piece of that wall! 948 01:08:22,198 --> 01:08:23,363 What? 949 01:08:23,365 --> 01:08:24,498 You heard him, move! 950 01:08:24,501 --> 01:08:25,766 You boys new to the force? 951 01:08:25,769 --> 01:08:25,766 You don't know how this works? 952 01:08:25,769 --> 01:08:25,766 We know how this works, hit the wall. 953 01:08:25,769 --> 01:08:25,766 If you're lookin' for a payoff, 954 01:08:25,769 --> 01:08:30,671 we already paid up this month. 955 01:08:30,673 --> 01:08:32,439 But I'll tell you what, we'll let each 956 01:08:32,442 --> 01:08:32,439 of you grab a bottle on the way out. 957 01:08:32,442 --> 01:08:36,778 Shut your mouth and face the wall. 958 01:08:51,527 --> 01:08:54,395 If this is a beef about concealed weapons, 959 01:08:54,396 --> 01:08:57,664 our lawyers will get that beat with one phone call. 960 01:08:57,667 --> 01:09:00,534 You think we should give you a phone call? 961 01:09:00,537 --> 01:09:04,572 That's funny, you never let me finish mine. 962 01:09:37,472 --> 01:09:38,739 Where's Moran? 963 01:09:40,708 --> 01:09:41,809 Where the fuck is Moran? 964 01:09:41,810 --> 01:09:43,810 They said he was here! 965 01:09:46,916 --> 01:09:48,582 Wait, wait, wait. 966 01:09:48,585 --> 01:09:49,850 Coppers. 967 01:09:49,853 --> 01:09:51,819 What the hell do they want? 968 01:09:51,820 --> 01:09:51,819 A bust? 969 01:09:51,820 --> 01:09:56,524 Nah, probably just looking for a payoff. 970 01:10:01,564 --> 01:10:04,899 McGurn, what the hell is he doing here? 971 01:10:26,287 --> 01:10:28,523 Boss, we gotta go. 972 01:10:28,524 --> 01:10:30,257 Boss, we gotta go! 973 01:10:43,471 --> 01:10:45,739 You want us to go after McGurn? 974 01:10:45,742 --> 01:10:47,375 No, just drive. 975 01:10:53,649 --> 01:10:55,515 You know, up till now the people of 976 01:10:55,518 --> 01:10:57,385 Chicago have looked on these gangland 977 01:10:57,386 --> 01:11:00,587 killings almost like entertainment. 978 01:11:00,590 --> 01:11:02,323 A little radio drama in the morning 979 01:11:02,324 --> 01:11:04,559 they can listen to over their corn flakes. 980 01:11:04,560 --> 01:11:06,293 But this is sick. 981 01:11:06,296 --> 01:11:08,863 I think this might actually be a good thing for us. 982 01:11:08,864 --> 01:11:10,664 Good, how? 983 01:11:10,667 --> 01:11:12,934 One of the dead men was just a mechanic, 984 01:11:12,935 --> 01:11:14,801 another was an optician who just liked 985 01:11:14,804 --> 01:11:16,970 to pal around with tough guys. 986 01:11:16,972 --> 01:11:20,307 If men like these can be lined up and gunned down, 987 01:11:20,310 --> 01:11:23,944 then your average person is going to feel no one is safe. 988 01:11:23,947 --> 01:11:25,846 The public's finally going to demand 989 01:11:25,849 --> 01:11:27,547 that these men be taken down. 990 01:11:27,550 --> 01:11:30,551 But how does that help us do our job? 991 01:11:30,552 --> 01:11:33,587 We can never get witnesses to come forward. 992 01:11:33,590 --> 01:11:35,323 We can't make arrests stick. 993 01:11:35,324 --> 01:11:37,292 Which is why Mr. Hoover has decided 994 01:11:37,293 --> 01:11:40,560 to go after Capone on tax fraud. 995 01:11:40,563 --> 01:11:42,729 Doesn't matter what the charges are when half 996 01:11:42,731 --> 01:11:47,001 the damn cops in the city are on Capone's payroll. 997 01:11:49,837 --> 01:11:51,972 Our bureau is going to drag Mr. Capone 998 01:11:51,975 --> 01:11:55,409 into court on federal charges, detective. 999 01:11:55,412 --> 01:11:57,045 In the meantime, I suggest you and 1000 01:11:57,046 --> 01:11:58,813 your men round up the rest of these 1001 01:11:58,814 --> 01:12:02,850 criminals on whatever charges you can think up. 1002 01:12:09,725 --> 01:12:13,994 Now, if you gentlemen don't mind, we'd like some privacy. 1003 01:12:33,349 --> 01:12:34,916 Do you believe the way that O'Connor 1004 01:12:34,917 --> 01:12:36,417 was kissing that g-man's ass? 1005 01:12:36,418 --> 01:12:37,618 I mean, it was like. 1006 01:12:37,828 --> 01:12:38,787 You know what? 1007 01:12:38,787 --> 01:12:41,988 You can play the fool with everybody else, 1008 01:12:41,990 --> 01:12:44,591 but your bullshit doesn't fly with me. 1009 01:12:44,594 --> 01:12:45,792 Where's McGurn? 1010 01:12:45,795 --> 01:12:45,792 Get your fuckin'-- 1011 01:12:45,795 --> 01:12:45,792 Maybe you have not noticed, 1012 01:12:45,795 --> 01:12:45,792 I'm not part of your little boys club. 1013 01:12:45,795 --> 01:12:52,899 I don't play by those rules or those fake codes. 1014 01:12:52,902 --> 01:12:56,770 I'm gonna ask you one more time, detective, once. 1015 01:12:56,773 --> 01:12:58,105 Where's McGurn? 1016 01:13:06,081 --> 01:13:08,615 Chicago's so cold in the winter. 1017 01:13:08,618 --> 01:13:10,585 When are we gonna go to Florida again? 1018 01:13:10,587 --> 01:13:10,585 I already told ya. 1019 01:13:10,587 --> 01:13:15,456 I'll give Al a call, we'll see what happens. 1020 01:13:22,164 --> 01:13:23,898 Who's that? 1021 01:13:23,899 --> 01:13:26,067 I ordered room service. 1022 01:13:27,168 --> 01:13:28,069 Again? 1023 01:13:29,037 --> 01:13:31,072 What d'ya got, a hollow leg? 1024 01:13:31,073 --> 01:13:32,672 Ha, ha. 1025 01:13:41,550 --> 01:13:43,784 I'm taking you in, kid. 1026 01:13:43,787 --> 01:13:45,051 What for? 1027 01:13:45,054 --> 01:13:47,587 You're under arrest for suspicion 1028 01:13:47,590 --> 01:13:51,125 of murder in the Valentine's day massacre. 1029 01:13:51,127 --> 01:13:52,960 He was here with me the whole time! 1030 01:13:52,962 --> 01:13:54,694 Alright, you tell that to the judge, sweetheart. 1031 01:13:54,697 --> 01:13:55,829 We're going to bring you in as well. 1032 01:13:55,832 --> 01:13:55,829 What's the charge? 1033 01:13:55,832 --> 01:13:59,699 Taking a woman across state lines for immoral purposes. 1034 01:13:59,702 --> 01:13:59,699 That good enough? 1035 01:13:59,702 --> 01:14:04,104 You both conspired to violate the Mann act. 1036 01:14:04,106 --> 01:14:06,106 You fucked up, Jack. 1037 01:14:06,975 --> 01:14:08,443 You fucked up. 1038 01:14:34,136 --> 01:14:36,002 Take a seat, Jack. 1039 01:14:49,917 --> 01:14:51,219 Did you rat me out, Jack? 1040 01:14:55,890 --> 01:14:58,759 What kind of question is that? 1041 01:14:59,962 --> 01:15:02,863 It's a pretty fucking good question. 1042 01:15:02,865 --> 01:15:06,033 After everything I've done for you. 1043 01:15:07,034 --> 01:15:09,804 You're gonna ask me that question? 1044 01:15:11,806 --> 01:15:13,673 Who brought you up, Jack? 1045 01:15:13,676 --> 01:15:18,179 You may have started me, but I earned my way up. 1046 01:15:18,180 --> 01:15:22,649 Yeah, but I can fuckin' take it away from you, can't I? 1047 01:15:31,627 --> 01:15:33,560 The word is that the cops and the feds, 1048 01:15:33,563 --> 01:15:37,564 they're pretty embarrassed by your court appearance today. 1049 01:15:37,567 --> 01:15:41,836 And they're gonna keep coming after you any way they can. 1050 01:15:47,643 --> 01:15:52,212 So until things blow over, I need to ask you a favor. 1051 01:15:52,215 --> 01:15:54,081 Yeah, what's that? 1052 01:15:55,216 --> 01:15:57,551 I need you to lay low. 1053 01:16:00,122 --> 01:16:03,291 I need you to move out to the suburbs. 1054 01:16:03,292 --> 01:16:06,159 Be in charge of collecting. 1055 01:16:06,162 --> 01:16:07,627 Al, come on. 1056 01:16:10,631 --> 01:16:14,167 You want me to be a bag man in the 'burbs? 1057 01:16:15,604 --> 01:16:18,171 It's just for a little while. 1058 01:16:18,173 --> 01:16:20,307 It's a death sentence. 1059 01:16:23,845 --> 01:16:27,648 Al, we need you out here, it's important. 1060 01:16:31,853 --> 01:16:33,621 Yeah, I'm coming. 1061 01:16:38,726 --> 01:16:42,063 Listen, Jack, thanks for understanding. 1062 01:16:44,131 --> 01:16:46,967 You'll be back here in no time. 1063 01:17:39,387 --> 01:17:43,690 Alphonse Capone, you have been found guilty 1064 01:17:43,693 --> 01:17:46,694 of violation of federal tax law 1065 01:17:46,695 --> 01:17:49,363 for the years 1925 through 1929. 1066 01:17:50,931 --> 01:17:54,034 You will be confined to a federal penitentiary-- 1067 01:17:54,037 --> 01:17:54,034 What? 1068 01:17:54,037 --> 01:17:56,369 For not less than 10 years. 1069 01:17:56,372 --> 01:17:57,771 You can't do this! 1070 01:17:57,774 --> 01:17:57,771 Who the fuck do you think you are? 1071 01:17:57,774 --> 01:18:00,173 Please escort Mr. Capone out of the court room. 1072 01:18:00,176 --> 01:18:01,809 Do you know who I am? 1073 01:18:01,810 --> 01:18:04,278 Do you fuckin' know who I am! 1074 01:18:05,046 --> 01:18:07,213 I'm fuckin' Al Capone! 1075 01:18:07,216 --> 01:18:10,051 You fuckin' better remember me! 1076 01:18:21,296 --> 01:18:23,930 You didn't like your Valentine's dinner I made? 1077 01:18:23,932 --> 01:18:26,233 Yeah, baby, it was great. 1078 01:18:29,270 --> 01:18:33,006 I was just thinking back when I was a kid. 1079 01:18:34,009 --> 01:18:37,110 I was thinking about who I used to be. 1080 01:18:37,113 --> 01:18:40,046 Just a kid who wanted to box. 1081 01:18:40,048 --> 01:18:44,051 Make some prize money, take care of my family. 1082 01:18:48,355 --> 01:18:50,990 I just can't help but wonder, 1083 01:18:51,960 --> 01:18:55,395 if the Gennas had just left my pop alone. 1084 01:19:01,903 --> 01:19:04,738 I don't know who I'm supposed to be anymore. 1085 01:19:04,740 --> 01:19:04,738 Al's gone. 1086 01:19:04,740 --> 01:19:04,738 Frank Nitti's runnin' the south side, 1087 01:19:04,740 --> 01:19:11,412 he don't want nothin' to do with the old gang. 1088 01:19:11,413 --> 01:19:13,346 I don't know what I'm supposed to do. 1089 01:19:13,349 --> 01:19:15,916 I'll tell you what you're supposed to do. 1090 01:19:15,917 --> 01:19:20,186 You're supposed to sit there, looking at me and be happy. 1091 01:19:24,225 --> 01:19:26,292 Did you forget, mister? 1092 01:19:27,061 --> 01:19:28,429 Walking into that dressing room 1093 01:19:28,430 --> 01:19:30,864 seven years ago and giving me this? 1094 01:19:30,867 --> 01:19:32,766 How could I forget? 1095 01:19:32,769 --> 01:19:34,935 It's the smartest thing I ever did. 1096 01:19:34,936 --> 01:19:35,935 Well. 1097 01:19:35,938 --> 01:19:39,806 I actually think of today as our anniversary 1098 01:19:39,809 --> 01:19:43,277 and not the day we actually got married. 1099 01:19:43,279 --> 01:19:46,146 And I think we should celebrate. 1100 01:19:48,082 --> 01:19:51,786 You're right. 1101 01:19:52,787 --> 01:19:54,555 I'll go get us some champagne. 1102 01:19:54,556 --> 01:19:54,555 Good. 1103 01:19:54,556 --> 01:20:00,461 Take a little walk, see if I can get out of this funk. 1104 01:20:04,198 --> 01:20:05,198 You. 1105 01:20:07,969 --> 01:20:09,569 I love you so much. 1106 01:20:10,337 --> 01:20:11,538 I love you. 1107 01:20:30,992 --> 01:20:33,493 Practicing for the tournament? 1108 01:20:33,496 --> 01:20:35,529 A hundred bucks is a hundred bucks. 1109 01:20:35,530 --> 01:20:37,064 Yeah, you can buy your girl 1110 01:20:37,065 --> 01:20:40,266 a lot of candy and flowers with that. 1111 01:20:43,270 --> 01:20:47,240 I actually gotta go pick up some champagne. 1112 01:20:48,409 --> 01:20:50,211 Celebrating, huh? 1113 01:20:53,347 --> 01:20:55,248 Hey, uh, you remember February 14th 1114 01:20:55,251 --> 01:20:57,984 from a few years ago, right? 1115 01:20:57,987 --> 01:21:01,255 Nah, I can barely remember what I was doing yesterday. 1116 01:21:01,256 --> 01:21:02,856 Maybe this'll help remind you. 1117 01:21:27,047 --> 01:21:29,582 Happy Valentine's day, Jack. 77758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.