Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:52,693 --> 00:01:54,193
(Fanfare)
3
00:01:54,319 --> 00:01:55,820
(Crow caws)
4
00:01:55,946 --> 00:01:58,030
(Man yells)
5
00:01:58,157 --> 00:02:00,158
(Horse neighs)
(Man shouting)
6
00:02:03,746 --> 00:02:05,621
"Summoned to court
to answer for the crimes
7
00:02:05,748 --> 00:02:09,876
"of your bannerman Gregor Clegane,
the Mountain." Er. . .
8
00:02:10,002 --> 00:02:14,630
"Arrive within the fortnight
or be branded an enemy of the crown."
9
00:02:16,133 --> 00:02:17,425
Poor Ned Stark.
10
00:02:17,551 --> 00:02:20,052
Brave man, terrible judgment.
11
00:02:24,850 --> 00:02:27,310
Attacking him was stupid.
12
00:02:31,482 --> 00:02:33,399
(Grunts)
13
00:02:35,444 --> 00:02:36,903
Lannisters. . .
14
00:02:37,946 --> 00:02:39,572
don't act like fools.
15
00:02:45,788 --> 00:02:47,622
Are you going to say something clever?
16
00:02:49,291 --> 00:02:51,501
Go on, say something clever.
17
00:02:54,713 --> 00:02:56,547
Catelyn Stark took my brother.
18
00:03:00,844 --> 00:03:03,137
- Why is he still alive?
- Tyrion?
19
00:03:03,931 --> 00:03:05,890
Ned Stark.
20
00:03:06,016 --> 00:03:07,767
One of our men interfered,
21
00:03:07,893 --> 00:03:11,145
speared him through the leg
before l couId finish him.
22
00:03:12,147 --> 00:03:14,357
Why is he still alive?
23
00:03:15,526 --> 00:03:17,527
It wouldn't have been clean.
24
00:03:17,653 --> 00:03:19,028
Clean.
25
00:03:20,239 --> 00:03:24,450
You spend too much time worrying
about what other people think of you.
26
00:03:24,576 --> 00:03:26,577
l couId care Iess
what anyone thinks of me.
27
00:03:26,703 --> 00:03:29,747
That's what you want
people to think of you.
28
00:03:29,873 --> 00:03:31,040
It's the truth.
29
00:03:32,543 --> 00:03:34,961
When you hear them whispering
"kingsIayer" behind your back,
30
00:03:35,087 --> 00:03:37,046
doesn't it bother you?
31
00:03:39,299 --> 00:03:41,425
Of course it bothers me.
32
00:03:41,552 --> 00:03:43,427
A lion doesn't concern himself
33
00:03:43,554 --> 00:03:45,513
with the opinions of the sheep.
34
00:03:48,559 --> 00:03:50,685
I suppose I should be grateful
that your vanity
35
00:03:50,811 --> 00:03:52,854
got in the way
of your recklessness.
36
00:03:55,607 --> 00:03:58,067
I'm giving you half of our forces -
37
00:03:58,193 --> 00:03:59,610
30,000 men.
38
00:03:59,736 --> 00:04:03,447
You will bring them to Catelyn Stark's
girIhood home
39
00:04:03,574 --> 00:04:05,950
and remind her that Lannisters
40
00:04:06,076 --> 00:04:07,994
pay their debts.
41
00:04:08,120 --> 00:04:12,206
I didn't realize you placed such
a high value on my brother's life.
42
00:04:12,332 --> 00:04:14,792
He's a Lannister.
43
00:04:14,918 --> 00:04:18,212
He might be the lowest of the Lannisters,
but he's one of us.
44
00:04:18,338 --> 00:04:20,798
And every day that he remains a prisoner,
45
00:04:20,924 --> 00:04:23,801
the less our name commands respect.
46
00:04:23,927 --> 00:04:25,970
So the lion does concern himself
with the opinions of. . .
47
00:04:26,096 --> 00:04:28,514
No, that's not an opinion. It's a fact.
48
00:04:31,018 --> 00:04:33,436
If another house
can seize one of our own
49
00:04:33,562 --> 00:04:36,147
and hold him captive with impunity,
50
00:04:36,273 --> 00:04:38,524
we are no longer a house to be feared.
51
00:04:43,238 --> 00:04:45,156
Your mother's dead.
52
00:04:45,282 --> 00:04:47,366
Before long I'll be dead.
53
00:04:47,492 --> 00:04:49,285
And you. . .
54
00:04:49,411 --> 00:04:51,579
and your brother
and your sister
55
00:04:51,705 --> 00:04:53,205
and all of her children.
56
00:04:53,332 --> 00:04:57,585
AII of us dead,
all of us rotting in the ground.
57
00:04:58,420 --> 00:05:01,172
It's the family name that lives on.
58
00:05:01,298 --> 00:05:03,674
It's all that lives on.
59
00:05:03,800 --> 00:05:06,844
Not your personal glory,
not your honor,
60
00:05:06,970 --> 00:05:08,804
but family.
61
00:05:09,681 --> 00:05:10,973
Do you understand?
62
00:05:14,227 --> 00:05:15,978
Hmm.
63
00:05:23,403 --> 00:05:26,906
You're blessed with abilities
that few men possess.
64
00:05:27,032 --> 00:05:31,160
You're blessed to belong to the most
powerful family in the Kingdoms.
65
00:05:31,286 --> 00:05:33,037
And you're still blessed with youth.
66
00:05:34,289 --> 00:05:37,541
And what have you done
with these blessings, huh?
67
00:05:37,668 --> 00:05:41,170
You've served as a glorified
bodyguard for two kings -
68
00:05:41,296 --> 00:05:44,715
one a madman,
the other a drunk.
69
00:05:50,013 --> 00:05:53,724
The future of our family will be determined
in these next few months.
70
00:05:53,850 --> 00:05:57,895
We couId estabIish a dynasty
that will last a thousand years.
71
00:05:58,021 --> 00:06:01,399
Or we could collapse into nothing,
as the Targaryens did.
72
00:06:04,653 --> 00:06:08,155
I need you to become the man
you were aIways meant to be.
73
00:06:09,199 --> 00:06:12,410
Not next year. Not tomorrow.
74
00:06:12,536 --> 00:06:14,120
Now.
75
00:06:35,934 --> 00:06:37,018
(Bell tolling)
76
00:06:43,150 --> 00:06:45,067
You're in pain.
77
00:06:51,116 --> 00:06:53,117
I've had worse, my lady.
78
00:06:53,243 --> 00:06:56,495
Perhaps it's time to go home.
79
00:06:56,621 --> 00:06:58,456
The South doesn't seem
to agree with you.
80
00:06:58,582 --> 00:07:01,000
I know the truth Jon Arryn died for.
81
00:07:02,085 --> 00:07:04,003
Do you, Lord Stark?
82
00:07:04,880 --> 00:07:07,590
Is that why you called me here,
to pose me riddles?
83
00:07:08,967 --> 00:07:11,135
Has he done this before?
84
00:07:12,554 --> 00:07:17,641
Jaime would have killed him.
My brother is worth a thousand of your friend.
85
00:07:17,768 --> 00:07:19,393
Your brother. . .
86
00:07:19,519 --> 00:07:20,770
or your lover?
87
00:07:25,650 --> 00:07:28,194
The Targaryens wed brothers
and sisters for 300 years
88
00:07:28,320 --> 00:07:30,821
to keep bloodlines pure.
89
00:07:30,947 --> 00:07:32,990
Jaime and l are more
than brother and sister.
90
00:07:33,116 --> 00:07:35,242
We shared a womb.
91
00:07:35,368 --> 00:07:38,204
We came into this world together.
We beIong together.
92
00:07:39,206 --> 00:07:41,207
My son saw you with him.
93
00:07:47,923 --> 00:07:49,173
Do you love your children?
94
00:07:49,299 --> 00:07:51,175
- With aII my heart.
- No more than I love mine.
95
00:07:51,301 --> 00:07:54,428
- And they're aII Jaime's.
- (Chuckles) Thank the gods.
96
00:07:54,554 --> 00:07:58,099
In the rare event that Robert leaves his whores
for long enough to stumble drunk into my bed,
97
00:07:58,225 --> 00:08:00,017
I finish him off in other ways.
98
00:08:00,143 --> 00:08:02,853
- In the morning, he doesn't remember.
- You've always hated him.
99
00:08:02,979 --> 00:08:06,148
Hated him? I worshipped him.
100
00:08:06,274 --> 00:08:10,986
Every girl in the Seven Kingdoms dreamed
of him, but he was mine by oath.
101
00:08:11,113 --> 00:08:15,032
And when I finally saw him
on our wedding day in the Sept of Baelor,
102
00:08:15,158 --> 00:08:16,867
lean and fierce and black-bearded,
103
00:08:16,993 --> 00:08:19,161
it was the happiest moment of my life.
104
00:08:20,997 --> 00:08:23,082
That night he crawled on top of me,
stinking of wine,
105
00:08:23,208 --> 00:08:26,043
and did what he did,
what little he could do,
106
00:08:28,088 --> 00:08:30,297
and whispered in my ear, "Lyanna."
107
00:08:32,509 --> 00:08:34,718
Your sister was a corpse
and I was a living girl
108
00:08:34,845 --> 00:08:36,846
and he loved her more than me.
109
00:08:39,391 --> 00:08:42,393
When the king returns from his hunt,
l'II teII him the truth.
110
00:08:42,519 --> 00:08:45,729
You must be gone by then -
you and your chiIdren.
111
00:08:45,856 --> 00:08:48,524
I will not have
their blood on my hands.
112
00:08:48,650 --> 00:08:51,068
Go as far away as you can,
113
00:08:51,194 --> 00:08:53,404
with as many men as you can.
114
00:08:53,530 --> 00:08:55,865
Because wherever you go,
115
00:08:55,991 --> 00:08:58,242
Robert's wrath will follow you.
116
00:08:58,368 --> 00:09:01,078
And what of my wrath, Lord Stark?
117
00:09:01,204 --> 00:09:03,455
You should have taken the realm for yourself.
118
00:09:03,582 --> 00:09:06,417
Jaime told me about the day
King's Landing feII.
119
00:09:06,543 --> 00:09:09,336
He was sitting in the Iron Throne
and you made him give it up.
120
00:09:09,462 --> 00:09:11,797
All you needed to do
was climb the steps yourself.
121
00:09:11,923 --> 00:09:14,592
Such a sad mistake.
122
00:09:14,718 --> 00:09:17,178
I've made many mistakes in my life. . .
123
00:09:18,388 --> 00:09:19,847
but that wasn't one of them.
124
00:09:19,973 --> 00:09:21,515
Oh, but it was.
125
00:09:22,684 --> 00:09:24,852
When you play the game of thrones,
you win. . .
126
00:09:24,978 --> 00:09:26,395
or you die.
127
00:09:27,397 --> 00:09:29,398
There is no middle ground.
128
00:09:36,156 --> 00:09:39,533
- (Children laughing)
- Come here.
129
00:09:41,244 --> 00:09:43,662
(Children crying)
130
00:09:47,209 --> 00:09:49,210
(Dog barking)
131
00:09:53,590 --> 00:09:55,799
(Woman moaning)
132
00:09:55,926 --> 00:09:58,844
Oh, yes! Oh, yes!
133
00:09:58,970 --> 00:10:01,013
(Woman laughs and moans)
134
00:10:02,015 --> 00:10:03,098
Oh!
135
00:10:03,225 --> 00:10:07,102
Oh, yes! Oh! Oh!
136
00:10:07,896 --> 00:10:11,232
Oh, yes, yes, yes. Oh!
137
00:10:11,942 --> 00:10:14,944
Oh, yes! Oh, yes!
138
00:10:15,070 --> 00:10:16,528
Oh!
139
00:10:16,655 --> 00:10:19,490
No, no, no, no!
140
00:10:21,409 --> 00:10:23,911
Is that what they teach you
up in the North?
141
00:10:25,288 --> 00:10:27,706
And you -
wherever you're from -
142
00:10:29,167 --> 00:10:31,752
do you have any idea
how ridiculous you sound?
143
00:10:33,129 --> 00:10:36,173
Either of you understand
a thing that l'm saying?
144
00:10:37,300 --> 00:10:39,009
Yes, my lord.
145
00:10:39,135 --> 00:10:41,345
Let's start over, shall we?
146
00:10:42,722 --> 00:10:44,932
You be the man. . .
147
00:10:45,058 --> 00:10:47,017
and you be the woman.
148
00:10:51,523 --> 00:10:52,898
Well, go ahead.
149
00:10:55,443 --> 00:10:57,528
Slowly.
150
00:10:59,030 --> 00:11:00,864
(Soft moaning)
151
00:11:05,996 --> 00:11:09,039
You're not fooling them.
They just paid you.
152
00:11:09,165 --> 00:11:11,500
They know what you are.
153
00:11:11,626 --> 00:11:13,752
They know it's all just an act.
154
00:11:13,878 --> 00:11:16,630
Your job is to make them
forget what they know.
155
00:11:16,756 --> 00:11:18,841
Now, that takes time.
156
00:11:19,509 --> 00:11:21,677
You need to. . .
157
00:11:21,803 --> 00:11:23,679
ease into it.
158
00:11:26,182 --> 00:11:27,850
Go ahead.
159
00:11:28,601 --> 00:11:30,561
Ease into it.
160
00:11:39,863 --> 00:11:43,198
He's winning you over
in spite of yourseIf.
161
00:11:43,325 --> 00:11:45,117
You're starting to like this.
162
00:11:46,286 --> 00:11:48,120
He wants to believe you.
163
00:11:48,246 --> 00:11:52,166
He's enjoyed his cock since he was old
enough to play with it. Why shouldn't you?
164
00:11:52,292 --> 00:11:55,419
He knows he's better
than other men.
165
00:11:55,545 --> 00:11:59,006
He's always known it deep down inside.
Now he has proof.
166
00:11:59,632 --> 00:12:01,592
He's so good,
167
00:12:01,718 --> 00:12:06,430
he's reaching something deep inside of you
that no one even knew was there,
168
00:12:06,556 --> 00:12:09,183
overcoming your very nature.
169
00:12:11,353 --> 00:12:13,479
Why don't you join us, my lord?
170
00:12:14,939 --> 00:12:17,149
I'm saving myself for another.
171
00:12:17,984 --> 00:12:19,735
What she doesn't know won't hurt her.
172
00:12:19,861 --> 00:12:21,904
- A stupid saying.
- (Moans)
173
00:12:22,030 --> 00:12:25,032
What we don't know is usually
what gets us kiIIed.
174
00:12:25,158 --> 00:12:26,450
(Moans)
175
00:12:26,576 --> 00:12:28,494
She must be very beautiful.
176
00:12:28,620 --> 00:12:32,331
No, not reaIIy.
Impeccable bloodlines though.
177
00:12:32,457 --> 00:12:34,375
I do believe my lord's in love.
178
00:12:34,501 --> 00:12:37,878
For many years.
Most of my life, really.
179
00:12:38,004 --> 00:12:39,254
Play with her arse.
180
00:12:39,381 --> 00:12:41,465
And she loved me too.
181
00:12:42,092 --> 00:12:46,053
I was her little confidant, her plaything.
182
00:12:46,179 --> 00:12:49,139
She could tell me anything,
anything at all.
183
00:12:49,265 --> 00:12:53,102
She told me about all the horses
that she Iiked,
184
00:12:53,228 --> 00:12:55,479
the castle that she wanted to live in
185
00:12:55,605 --> 00:12:58,482
and the man that she wanted to marry -
186
00:12:58,608 --> 00:13:01,860
a Northerner. . .
with a jaw like an anvil.
187
00:13:01,986 --> 00:13:05,155
- (Moaning)
- So I challenged him to a duel.
188
00:13:05,281 --> 00:13:08,033
l mean, why not?
I'd read all the stories.
189
00:13:08,159 --> 00:13:11,829
The little hero always beats
the big villain in all the stories.
190
00:13:11,955 --> 00:13:16,417
ln the end,
she wouldn't even let him kill me.
191
00:13:16,543 --> 00:13:18,919
"He's just a boy," she said.
192
00:13:19,045 --> 00:13:20,963
"Please don't hurt him."
193
00:13:22,090 --> 00:13:25,801
So he gave me a nice little scar
to remember him by, and off they went.
194
00:13:25,927 --> 00:13:27,636
Is she still married to him?
195
00:13:27,762 --> 00:13:30,681
Oh, no. He got himself killed
before the wedding. . .
196
00:13:30,807 --> 00:13:32,683
(Gasping loudly)
197
00:13:32,809 --> 00:13:36,562
. .and she ended up with his brother,
an even more impressive specimen.
198
00:13:36,688 --> 00:13:39,314
She loves him, I'm afraid.
199
00:13:39,441 --> 00:13:42,943
And why wouIdn't she?
I mean, who could compare to him?
200
00:13:43,069 --> 00:13:45,320
- He's just so. . .
- (Shrieks and moans)
201
00:13:45,447 --> 00:13:47,156
(Moaning)
(Laughs)
202
00:13:47,282 --> 00:13:50,868
(Moaning, sighing)
203
00:13:51,494 --> 00:13:52,786
. .good.
204
00:13:55,415 --> 00:13:57,791
Do you know what I learned,
losing that duel?
205
00:13:58,918 --> 00:14:02,129
I learned that I'll never win, not that way.
206
00:14:02,255 --> 00:14:04,131
That's their game,
207
00:14:04,257 --> 00:14:06,800
their rules.
208
00:14:06,926 --> 00:14:08,886
I'm not going to fight them.
209
00:14:09,012 --> 00:14:12,181
I'm going to fuck them.
That's what l know.
210
00:14:12,307 --> 00:14:14,433
That's what I am.
211
00:14:14,559 --> 00:14:17,394
And only by admitting what we are
can we get what we want.
212
00:14:18,813 --> 00:14:20,814
And what do you want?
213
00:14:20,940 --> 00:14:23,525
Oh, everything, my dear.
214
00:14:24,569 --> 00:14:26,445
Everything there is.
215
00:14:29,699 --> 00:14:32,451
Now wash yourselves.
Both of you are working tonight.
216
00:14:39,042 --> 00:14:40,501
Hmm.
217
00:14:54,474 --> 00:14:56,475
(Footsteps)
218
00:15:03,566 --> 00:15:05,984
You're a very lucky girl.
Do you know that?
219
00:15:09,447 --> 00:15:12,783
Where l come from,
we don't show mercy to criminals.
220
00:15:12,909 --> 00:15:16,578
Where I come from,
if someone like you attacked a little lord. . .
221
00:15:16,704 --> 00:15:19,957
at low tide we'd lay you
on your back on the beach,
222
00:15:20,083 --> 00:15:22,960
your hands and feet
chained to four stakes.
223
00:15:23,086 --> 00:15:25,587
The sea would come in
closer and closer.
224
00:15:25,713 --> 00:15:29,299
You'd see death creeping towards you
a few inches at a time.
225
00:15:31,678 --> 00:15:33,428
Where is it you come from?
226
00:15:33,555 --> 00:15:35,639
The Iron Islands.
227
00:15:35,765 --> 00:15:36,807
They far away?
228
00:15:36,933 --> 00:15:39,309
You've never heard of the Iron Islands?
229
00:15:39,435 --> 00:15:43,063
Trust me, you've never heard
where I'm from neither.
230
00:15:44,023 --> 00:15:46,525
"Trust me, my lord."
231
00:15:49,362 --> 00:15:51,655
You're not living in the wilderness anymore.
232
00:15:51,781 --> 00:15:54,032
In civilized lands,
you refer to your betters
233
00:15:54,158 --> 00:15:56,243
by their proper titles.
234
00:15:56,369 --> 00:15:58,996
- And what's that?
- Lord.
235
00:15:59,622 --> 00:16:03,709
Why?
236
00:16:03,835 --> 00:16:05,752
What do you mean, why?
237
00:16:05,878 --> 00:16:09,089
My father is Balon Greyjoy,
Lord of the lron lsIands.
238
00:16:09,215 --> 00:16:10,799
What's that got to do with you?
239
00:16:12,260 --> 00:16:13,760
If your father's lord,
240
00:16:13,886 --> 00:16:15,762
how can you be lord too?
241
00:16:15,888 --> 00:16:20,350
- I will be lord after my father.
- So you're not lord now?
242
00:16:20,476 --> 00:16:22,311
No, you. . .
243
00:16:23,730 --> 00:16:27,190
Are you having a go at me?
ls that it?
244
00:16:27,317 --> 00:16:30,110
I just don't understand
how you southerners do things.
245
00:16:30,236 --> 00:16:33,488
- l'm not a southerner.
- You're from south of the Wall.
246
00:16:34,490 --> 00:16:36,658
That makes you a southerner to me.
247
00:16:38,911 --> 00:16:41,622
You're an impudent little wench, aren't you?
248
00:16:42,749 --> 00:16:44,499
Couldn't say, my lord.
249
00:16:44,626 --> 00:16:46,543
Don't know what "impunent" means.
250
00:16:46,669 --> 00:16:48,545
Impudent.
251
00:16:48,671 --> 00:16:52,007
It means rude, disrespectful.
252
00:16:56,179 --> 00:16:58,305
Do you want to lose that chain?
253
00:17:00,433 --> 00:17:02,684
Theon Greyjoy!
254
00:17:02,810 --> 00:17:05,187
The lady is our guest.
255
00:17:05,313 --> 00:17:07,189
I thought she was our prisoner.
256
00:17:07,315 --> 00:17:10,984
Are the two mutually exclusive
in your experience?
257
00:17:21,412 --> 00:17:24,414
Chances are I won't be nearby
the next time that happens.
258
00:17:24,540 --> 00:17:26,249
I'm used to worse than him.
259
00:17:26,376 --> 00:17:27,417
Hmm?
260
00:17:27,543 --> 00:17:30,212
I'm used to men who could
chew that boy up
261
00:17:30,338 --> 00:17:32,798
and pick their teeth with his bones.
262
00:17:32,924 --> 00:17:34,424
(Chuckles)
263
00:17:38,888 --> 00:17:40,347
Why did you come here?
264
00:17:40,473 --> 00:17:42,474
Didn't mean to come here.
265
00:17:43,518 --> 00:17:45,435
Meant to get much further south than this.
266
00:17:45,561 --> 00:17:48,438
As far south as south goes,
267
00:17:48,564 --> 00:17:50,732
before the long night comes.
268
00:17:51,609 --> 00:17:54,611
Why? What are you afraid of?
269
00:17:54,737 --> 00:17:58,824
There's things that sleep in the day
and hunt at night.
270
00:17:59,909 --> 00:18:03,453
- Owls and shadowcats. . .
- I'm not talking about owls and shadowcats.
271
00:18:07,750 --> 00:18:10,085
The things you speak of -
272
00:18:11,087 --> 00:18:13,714
they've been gone
for thousands of years.
273
00:18:13,840 --> 00:18:15,674
They wasn't gone, old man.
274
00:18:17,009 --> 00:18:18,510
They was sleeping.
275
00:18:20,012 --> 00:18:22,180
And they ain't sleeping no more.
276
00:18:31,399 --> 00:18:33,817
(Samwell) I miss girls.
277
00:18:33,943 --> 00:18:36,611
Not even talking to them.
l never taIked to them.
278
00:18:38,656 --> 00:18:40,282
Just looking at them,
279
00:18:40,408 --> 00:18:41,908
hearing them giggle.
280
00:18:47,790 --> 00:18:49,583
Don't you miss girls?
281
00:18:54,797 --> 00:18:55,839
Riders.
282
00:18:56,841 --> 00:18:59,342
The horn.
We have to blow the horn.
283
00:19:00,636 --> 00:19:02,637
Why is he alone?
284
00:19:04,557 --> 00:19:07,017
One blast for a ranger returning,
285
00:19:07,143 --> 00:19:08,894
two for wildlings,
286
00:19:09,020 --> 00:19:11,146
- three for. . .
- There's no rider.
287
00:19:18,112 --> 00:19:19,780
(Creaking)
288
00:19:22,617 --> 00:19:24,618
(Neighs, snorts)
289
00:19:40,635 --> 00:19:42,052
(Neighs)
290
00:19:43,596 --> 00:19:45,430
- (Neighs)
- Whoa, boy, whoa.
291
00:19:45,556 --> 00:19:47,557
That's my Uncle Benjen's horse.
292
00:19:48,935 --> 00:19:51,019
(Neighing continues)
293
00:19:55,608 --> 00:19:57,692
Where's my uncle?
294
00:20:00,613 --> 00:20:02,447
Ned!
295
00:20:04,283 --> 00:20:07,244
lt's Robert.
We were hunting. . .
296
00:20:07,370 --> 00:20:09,120
a boar. . .
297
00:20:15,670 --> 00:20:19,464
(Robert) l shouId have
spent more time with you,
298
00:20:19,590 --> 00:20:22,300
shown you how to be a man.
299
00:20:25,429 --> 00:20:28,098
I was never meant to be a father.
300
00:20:48,369 --> 00:20:50,537
Go on.
301
00:20:50,663 --> 00:20:52,706
You don't want to see this.
302
00:21:06,762 --> 00:21:08,930
My fault.
303
00:21:09,056 --> 00:21:12,392
Too much wine,
missed my thrust.
304
00:21:22,111 --> 00:21:23,904
(Robert) It stinks.
305
00:21:24,655 --> 00:21:27,198
It stinks like death.
306
00:21:27,325 --> 00:21:30,118
Don't think I can't smell it.
307
00:21:30,244 --> 00:21:31,328
(Robert laughs)
308
00:21:32,830 --> 00:21:35,582
I paid the bastard back, Ned.
309
00:21:36,292 --> 00:21:39,002
l drove my knife
right through his brain.
310
00:21:39,128 --> 00:21:41,546
You ask 'em if I didn't. Ask 'em!
311
00:21:42,798 --> 00:21:47,594
l want the funeraI feast to be
the biggest the Kingdoms ever saw.
312
00:21:48,804 --> 00:21:52,265
And l want everyone
to taste the boar that got me.
313
00:21:56,020 --> 00:21:59,230
Now leave us, the lot of you.
I need to talk to Ned.
314
00:22:00,274 --> 00:22:02,525
- Robert, my sweet. . .
- Out, all of you!
315
00:22:02,652 --> 00:22:04,819
(Coughing)
316
00:22:22,838 --> 00:22:25,215
You damned fool.
317
00:22:25,341 --> 00:22:27,467
Paper and ink on the table.
318
00:22:27,593 --> 00:22:29,844
Write down what I say.
319
00:22:37,186 --> 00:22:41,481
"ln the name of Robert
of the House Baratheon,
320
00:22:41,607 --> 00:22:42,732
"first of. . ."
321
00:22:42,858 --> 00:22:44,401
You know how it goes.
322
00:22:44,527 --> 00:22:47,070
Fill in the damn titles.
323
00:22:47,196 --> 00:22:49,239
"I hereby command
324
00:22:49,365 --> 00:22:52,117
"Eddard of House Stark. . ."
325
00:22:52,243 --> 00:22:54,703
titles, titles. . .
326
00:22:54,829 --> 00:22:58,248
"to serve as Lord Regent
and Protector of the Realm
327
00:22:58,374 --> 00:23:00,500
"upon my death,
328
00:23:00,626 --> 00:23:03,545
"to rule in my stead
329
00:23:03,671 --> 00:23:06,172
"until my son Joffrey comes of age."
330
00:23:24,608 --> 00:23:26,192
Give it over.
331
00:23:42,084 --> 00:23:43,918
Give it to the council. . .
332
00:23:44,045 --> 00:23:45,628
after I'm dead.
333
00:23:47,089 --> 00:23:49,090
At least they'll say I did this right,
334
00:23:49,216 --> 00:23:51,593
this one thing.
335
00:23:51,719 --> 00:23:53,470
You'll rule now.
336
00:23:54,847 --> 00:23:57,307
You'll hate it worse than I did. . .
337
00:23:58,184 --> 00:24:00,435
but you'll do it well.
338
00:24:04,023 --> 00:24:06,316
The girl. . .
339
00:24:06,442 --> 00:24:08,026
Daenerys.
340
00:24:09,987 --> 00:24:13,031
You were right.
Varys, Littlefinger,
341
00:24:13,157 --> 00:24:16,034
my brother. . . worthless.
342
00:24:16,160 --> 00:24:18,369
No one to tell me "no" but you.
343
00:24:20,539 --> 00:24:22,957
Only you.
344
00:24:26,045 --> 00:24:28,046
Let her live.
345
00:24:29,298 --> 00:24:31,341
Stop it, if it's not too late.
346
00:24:31,467 --> 00:24:33,176
I will.
347
00:24:33,302 --> 00:24:35,595
And my son. . .
348
00:24:36,472 --> 00:24:38,098
help him, Ned.
349
00:24:39,475 --> 00:24:41,518
Make him better than me.
350
00:24:42,520 --> 00:24:44,646
I'll. . .
351
00:24:45,439 --> 00:24:48,358
l'II do everything l can
to honor your memory.
352
00:24:48,484 --> 00:24:51,820
My memory. (Laughs, coughs)
353
00:24:53,322 --> 00:24:56,658
King Robert Baratheon,
354
00:24:56,784 --> 00:24:58,952
murdered by a pig.
355
00:24:59,078 --> 00:25:00,829
(Wheezes, coughs)
356
00:25:02,498 --> 00:25:06,167
Give me something for the pain
and let me die.
357
00:25:21,016 --> 00:25:23,017
Give him milk of the poppy.
358
00:25:30,901 --> 00:25:33,069
He was reeling from the wine.
359
00:25:33,195 --> 00:25:34,737
(Door closes)
360
00:25:34,864 --> 00:25:36,865
He commanded us to. . .
361
00:25:36,991 --> 00:25:38,283
step aside, but. . .
362
00:25:39,952 --> 00:25:41,494
I failed him.
363
00:25:43,873 --> 00:25:46,499
No man could have
protected him from himself.
364
00:25:48,502 --> 00:25:50,378
I wonder, Ser Barristan,
365
00:25:50,504 --> 00:25:53,298
who gave the king this wine?
366
00:25:54,550 --> 00:25:57,427
His squire,
from the king's own skin.
367
00:25:57,553 --> 00:26:00,180
His squire? The Lannister boy?
368
00:26:00,973 --> 00:26:03,433
Such a dutifuI boy
to make sure His Grace
369
00:26:03,559 --> 00:26:05,935
did not lack refreshment.
370
00:26:06,061 --> 00:26:09,522
I do hope the poor lad
does not blame himself.
371
00:26:17,531 --> 00:26:21,284
His Grace has had a change of heart
concerning Daenerys Targaryen.
372
00:26:23,454 --> 00:26:26,080
Whatever arrangements you made. . .
373
00:26:27,291 --> 00:26:29,626
unmake them. At once.
374
00:26:30,586 --> 00:26:33,046
I'm afraid those birds have flown.
375
00:26:33,964 --> 00:26:36,257
The girl is likely dead already.
376
00:26:46,060 --> 00:26:50,605
The stallion who mounts
the world has no need for iron chairs.
377
00:26:50,731 --> 00:26:52,315
According to the prophecy. . .
378
00:26:52,441 --> 00:26:54,817
. . .the stallion will ride
to the ends of the earth.
379
00:26:54,944 --> 00:26:57,528
The earth ends at the black salt sea.
380
00:26:57,655 --> 00:26:59,572
No horse can cross the poison water.
381
00:26:59,698 --> 00:27:01,783
The earth does not end at the sea. . .
382
00:27:01,909 --> 00:27:04,244
. . .there are many dirts beyond the sea.
383
00:27:04,370 --> 00:27:06,663
The dirt where I was born.
384
00:27:09,333 --> 00:27:12,293
Not dirts. Lands.
385
00:27:12,419 --> 00:27:14,712
Lands, yes. . .
386
00:27:16,632 --> 00:27:18,633
There are thousands of ships
in the free cities.
387
00:27:18,759 --> 00:27:20,677
Wooden horses that fly across the sea. . .
388
00:27:20,803 --> 00:27:24,514
Let's speak no more of wooden horses
and iron chairs.
389
00:27:24,640 --> 00:27:26,307
It's not a chair. It's a. . .
390
00:27:30,104 --> 00:27:31,688
(Speaks English) . .throne.
391
00:27:33,941 --> 00:27:35,275
(Speaks English) Throne.
392
00:27:35,401 --> 00:27:39,654
A chair for a King to sit upon,
393
00:27:39,780 --> 00:27:41,364
or. . .
394
00:27:41,490 --> 00:27:43,157
. . .a Queen.
395
00:27:48,122 --> 00:27:49,956
(He groans)
396
00:27:51,000 --> 00:27:54,043
A King does not need a chair to sit upon.
397
00:27:54,169 --> 00:27:56,963
He only needs a horse.
398
00:28:08,475 --> 00:28:10,852
(Chatter, music, traders calling)
399
00:28:17,109 --> 00:28:19,277
Can't you heIp me
make him understand?
400
00:28:19,403 --> 00:28:22,030
The Dothraki do things in their own time,
for their own reasons.
401
00:28:22,156 --> 00:28:25,700
Have patience, Khaleesi.
We will go home, I promise you.
402
00:28:25,826 --> 00:28:27,910
My brother was a fool, I know,
403
00:28:28,037 --> 00:28:30,580
but he was the rightful heir
to the Seven Kingdoms.
404
00:28:30,706 --> 00:28:32,206
(Chuckles)
405
00:28:32,333 --> 00:28:34,083
Have I said something funny, ser?
406
00:28:34,209 --> 00:28:37,128
Forgive me, KhaIeesi,
but your ancestor Aegon the Conqueror
407
00:28:37,254 --> 00:28:39,756
didn't seize six of the Kingdoms
because they were his right.
408
00:28:39,882 --> 00:28:42,717
He had no right to them.
He seized them because he could.
409
00:28:42,843 --> 00:28:44,260
And because he had dragons.
410
00:28:44,386 --> 00:28:47,138
Ah, well, having a few dragons
makes things easier.
411
00:28:48,640 --> 00:28:52,101
- You don't beIieve it.
- Have you ever seen a dragon, Khaleesi?
412
00:28:52,227 --> 00:28:55,021
I believe what my eyes
and ears report.
413
00:28:55,147 --> 00:28:57,732
As for the rest. . .
it was 300 years ago.
414
00:28:57,858 --> 00:28:59,567
Who knows what really happened?
415
00:28:59,693 --> 00:29:01,986
Now if you'll pardon me,
I'll seek out the merchant captain,
416
00:29:02,112 --> 00:29:03,780
see if he has any letters for me.
417
00:29:03,906 --> 00:29:06,616
- I'll come with you.
- No, no, don't trouble yourself.
418
00:29:06,742 --> 00:29:09,619
Enjoy the market.
I'll rejoin you soon enough.
419
00:29:17,252 --> 00:29:20,463
Psst! Jorah the Andal.
420
00:29:22,758 --> 00:29:24,801
The Spider sends his greetings
421
00:29:24,927 --> 00:29:27,011
and his congratulations.
422
00:29:29,056 --> 00:29:31,974
A royal pardon.
You can go home now.
423
00:29:41,527 --> 00:29:43,653
(Merchant calling in Dothraki)
424
00:29:46,156 --> 00:29:48,074
Sweet reds. . .
425
00:29:48,200 --> 00:29:54,831
I have sweet reds from Lys,
Volantis and the Arbor!
426
00:29:54,957 --> 00:29:57,667
Tyroshi pear brandy! Andalish sours!
427
00:29:57,793 --> 00:30:00,128
I have them! I have them!
428
00:30:00,671 --> 00:30:02,755
A taste for the Khaleesi?
429
00:30:03,465 --> 00:30:05,758
I have a sweet red from Dorne, my lady.
430
00:30:05,884 --> 00:30:09,637
One taste and you'II
name your first child after me.
431
00:30:12,641 --> 00:30:15,852
(Speaks English) My son already has
his name, but I'll try your summerwine.
432
00:30:15,978 --> 00:30:17,145
Just a taste.
433
00:30:17,813 --> 00:30:20,314
My lady, you are from Westeros.
434
00:30:20,441 --> 00:30:23,359
You have the honor of addressing Daenerys
of the House Targaryen,
435
00:30:24,069 --> 00:30:28,614
KhaIeesi of the Riding Men
and Princess of the Seven Kingdoms.
436
00:30:28,740 --> 00:30:30,700
- Princess.
- Rise.
437
00:30:30,826 --> 00:30:32,827
I'd still like to taste that wine.
438
00:30:33,620 --> 00:30:36,164
That? Dornish swill.
439
00:30:36,290 --> 00:30:38,666
Not worthy of a princess.
440
00:30:38,792 --> 00:30:41,043
I have a dry red from the Arbor -
441
00:30:41,170 --> 00:30:43,087
nectar of the gods.
442
00:30:43,213 --> 00:30:45,882
Let me give you a cask.
A. . . A gift.
443
00:30:46,008 --> 00:30:47,467
You honor me, ser.
444
00:30:47,593 --> 00:30:49,969
The honor. . .
the honor is all mine.
445
00:30:50,095 --> 00:30:51,888
(Man) Ah-ah-ah-ah-ah.
446
00:30:55,601 --> 00:30:58,769
You know, there are many in your homeland
that pray for your return, Princess.
447
00:30:58,896 --> 00:31:00,521
l hope to repay
your kindness someday.
448
00:31:00,647 --> 00:31:02,023
Rakharo.
449
00:31:02,149 --> 00:31:04,150
Put down that cask.
450
00:31:06,361 --> 00:31:08,488
- Is something wrong?
- I have a thirst.
451
00:31:08,614 --> 00:31:10,448
Open it.
452
00:31:10,574 --> 00:31:13,159
The wine is for the khaleesi.
It's not for the likes of you.
453
00:31:13,285 --> 00:31:14,494
Open it.
454
00:31:26,131 --> 00:31:27,715
Pour.
455
00:31:27,841 --> 00:31:29,842
It would be a crime
to drink a wine this rich
456
00:31:29,968 --> 00:31:32,970
- without at least giving it time to breathe.
- Do as he says.
457
00:31:34,014 --> 00:31:35,598
As the princess commands.
458
00:31:48,237 --> 00:31:50,154
Sweet, isn't it?
459
00:31:50,739 --> 00:31:52,406
Can you smell the fruit, ser?
460
00:31:53,742 --> 00:31:55,535
Taste it, my lord.
461
00:31:55,661 --> 00:31:59,497
Tell me that that is not the finest wine
that has ever touched your tongue.
462
00:32:02,751 --> 00:32:04,252
You first.
463
00:32:06,755 --> 00:32:08,339
Me?
464
00:32:08,465 --> 00:32:10,883
I'm afraid I am not worthy of the vintage.
465
00:32:11,009 --> 00:32:14,428
Besides, it is a poor wine merchant
who would drink up his own wares.
466
00:32:14,555 --> 00:32:16,305
You will drink.
467
00:32:32,072 --> 00:32:33,531
(Grunting, shouting)
468
00:32:33,657 --> 00:32:34,782
Stop him!
469
00:32:38,996 --> 00:32:40,746
(Grunts)
470
00:32:43,458 --> 00:32:45,668
(Men shouting)
471
00:32:45,794 --> 00:32:47,753
(Growls)
472
00:32:48,589 --> 00:32:49,964
Come.
473
00:32:51,967 --> 00:32:53,634
(Spits)
474
00:32:57,139 --> 00:33:00,057
- You came to us as outlaws. . .
- (Thunder)
475
00:33:00,183 --> 00:33:03,352
. . poachers, rapers,
476
00:33:03,478 --> 00:33:05,521
killers, thieves.
477
00:33:05,647 --> 00:33:09,275
You came alone, in chains,
478
00:33:09,401 --> 00:33:11,027
without friends
479
00:33:11,153 --> 00:33:13,321
or honor.
480
00:33:13,447 --> 00:33:16,824
You came to us rich
and you came to us poor.
481
00:33:16,950 --> 00:33:19,368
- (Thunder)
- Some of you bear the names
482
00:33:19,494 --> 00:33:21,370
of proud Houses,
483
00:33:22,122 --> 00:33:25,124
others only bastard names
or no names at aII.
484
00:33:25,250 --> 00:33:27,001
It does not matter.
485
00:33:27,127 --> 00:33:30,129
All that is in the past.
486
00:33:30,255 --> 00:33:32,173
Here. . .
487
00:33:32,758 --> 00:33:35,301
on the Wall. . .
488
00:33:35,427 --> 00:33:37,762
we are all one House.
489
00:33:39,014 --> 00:33:42,183
- Tonight. . .
- You're allowed to look happy.
490
00:33:43,477 --> 00:33:46,062
You're going to be a ranger.
491
00:33:46,188 --> 00:33:48,314
Isn't that what you always wanted?
492
00:33:48,440 --> 00:33:50,816
I want to find my uncle.
493
00:33:51,693 --> 00:33:55,154
I know he's alive out there.
I know he is.
494
00:33:56,531 --> 00:34:00,201
I wish I could help you,
but I'm no ranger.
495
00:34:00,327 --> 00:34:02,286
It's the steward's life for me.
496
00:34:03,455 --> 00:34:05,456
There's honor in being a steward.
497
00:34:06,208 --> 00:34:07,917
Not much, really.
498
00:34:08,043 --> 00:34:09,543
But there's food.
499
00:34:12,923 --> 00:34:17,385
Here. . .you begin anew.
500
00:34:23,892 --> 00:34:27,395
A man of the Night's Watch. . .
501
00:34:29,064 --> 00:34:31,899
lives his life for the realm.
502
00:34:33,485 --> 00:34:35,319
Not for a king. . .
503
00:34:35,445 --> 00:34:38,239
or a lord, or the honor of this House
504
00:34:38,365 --> 00:34:40,741
or that House,
505
00:34:40,867 --> 00:34:43,619
not for gold or glory,
506
00:34:43,745 --> 00:34:46,038
or a woman's love,
507
00:34:46,164 --> 00:34:48,124
but for the realm
508
00:34:48,250 --> 00:34:50,918
and all the people in it.
509
00:34:51,044 --> 00:34:54,505
You've aII Iearned
the words of the vow.
510
00:34:55,132 --> 00:34:57,591
Think carefully before you say them.
511
00:34:58,593 --> 00:35:00,511
The penalty for desertion. . .
512
00:35:01,722 --> 00:35:02,972
is death.
513
00:35:08,687 --> 00:35:10,813
You can take your vows here. . .
514
00:35:10,939 --> 00:35:12,606
tonight. . .
515
00:35:12,733 --> 00:35:14,024
at sunset.
516
00:35:14,776 --> 00:35:17,361
Do any of you still keep the old gods?
517
00:35:19,656 --> 00:35:21,490
I do, my lord.
518
00:35:21,616 --> 00:35:24,994
You'II want to take your vow
before a heart tree as your uncle did.
519
00:35:25,120 --> 00:35:26,162
Yes, my lord.
520
00:35:26,288 --> 00:35:29,165
You'll find a weirwood
a mile north of the Wall.
521
00:35:29,291 --> 00:35:32,084
And your old gods too, maybe.
522
00:35:33,211 --> 00:35:36,172
My lord, might I go as well?
523
00:35:36,298 --> 00:35:38,174
Does House Tarly keep the old gods?
524
00:35:38,300 --> 00:35:40,551
No, my lord.
525
00:35:41,303 --> 00:35:43,220
I was named in the light of the Seven,
526
00:35:43,346 --> 00:35:45,848
as my father was
and his father before him.
527
00:35:45,974 --> 00:35:49,852
Why would you forsake the gods
of your father and your House?
528
00:35:52,272 --> 00:35:54,106
The Night's Watch is my House now.
529
00:35:54,232 --> 00:35:56,734
The Seven have never answered my prayers.
530
00:35:58,028 --> 00:36:00,154
Perhaps the old gods will.
531
00:36:01,531 --> 00:36:02,990
As you wish, lad.
532
00:36:04,034 --> 00:36:06,952
You've all been assigned an order,
533
00:36:07,078 --> 00:36:09,872
according to our needs
534
00:36:09,998 --> 00:36:11,665
and your strengths.
535
00:36:12,334 --> 00:36:14,668
Halder to the builders.
536
00:36:15,670 --> 00:36:17,379
Pyp to the stewards.
537
00:36:17,506 --> 00:36:20,341
Toad to the buiIders.
Grenn to the rangers.
538
00:36:20,467 --> 00:36:22,384
Samwell to the stewards.
539
00:36:22,511 --> 00:36:26,055
Matthar to the rangers.
Dareon to the stewards.
540
00:36:26,181 --> 00:36:28,098
Balian to the rangers.
541
00:36:28,225 --> 00:36:29,809
Rast to the rangers.
542
00:36:29,935 --> 00:36:31,477
Jon to the stewards.
543
00:36:31,603 --> 00:36:33,312
Rancer to the builder.
544
00:36:33,438 --> 00:36:36,315
Echiel to the builders.
Gordo to the stewards.
545
00:36:36,441 --> 00:36:39,777
Niko to the rangers.
Escan to the rangers.
546
00:36:39,903 --> 00:36:42,905
Vorkoy to the builders.
Joby to the stables.
547
00:36:43,031 --> 00:36:46,242
Mink to the kitchens.
Allo to the builders.
548
00:36:46,368 --> 00:36:48,661
Nelugo to the rangers.
549
00:36:48,787 --> 00:36:52,289
May all the gods preserve you.
550
00:36:57,045 --> 00:36:59,588
Rangers with me.
551
00:37:00,549 --> 00:37:02,174
Builders!
552
00:37:21,236 --> 00:37:25,781
Samwell, you will assist me
in the rookery and library.
553
00:37:25,907 --> 00:37:29,827
Pyp, you will report
to Bowen Marsh in the kitchens.
554
00:37:29,953 --> 00:37:34,623
Luke, report to One-Eyed Joe
in the stabIes.
555
00:37:34,749 --> 00:37:38,627
Dareon, we are sending you
to Eastwatch.
556
00:37:38,753 --> 00:37:41,463
Present yourself to Borcas
when you arrive.
557
00:37:41,590 --> 00:37:44,758
Make no comment about his nose.
558
00:37:46,428 --> 00:37:49,054
Jon Snow,
Lord Commander Mormont
559
00:37:49,180 --> 00:37:52,099
has requested you
for his personal steward.
560
00:37:53,727 --> 00:37:56,854
Will I serve the Lord Commander's meals
and fetch hot water for his bath?
561
00:37:56,980 --> 00:38:00,691
Certainly. And keep a fire burning
in his chambers,
562
00:38:00,817 --> 00:38:03,652
change his sheets
and blankets daily
563
00:38:03,778 --> 00:38:07,364
and do everything eIse
the Lord Commander requires of you.
564
00:38:10,452 --> 00:38:11,994
Do you take me for a servant?
565
00:38:12,120 --> 00:38:14,622
We took you for a man
of the Night's Watch.
566
00:38:14,748 --> 00:38:17,541
But perhaps we were wrong in that.
567
00:38:18,543 --> 00:38:21,253
- May l go?
- As you wish.
568
00:38:27,093 --> 00:38:31,013
Jon, wait! Don't you see
what they're doing?
569
00:38:31,139 --> 00:38:33,015
I see Ser Alliser's revenge, that's all.
570
00:38:33,141 --> 00:38:34,934
He wanted it and he got it.
571
00:38:35,060 --> 00:38:37,436
Stewards are nothing but maids!
572
00:38:37,562 --> 00:38:39,605
l'm a better swordsman
and rider than any of you!
573
00:38:39,731 --> 00:38:42,733
- It's not fair.
- Fair?
574
00:38:43,485 --> 00:38:45,819
I was singing for a high lord
at Acorn HaII
575
00:38:45,946 --> 00:38:48,864
when he put his hand on my leg
and he wanted to see my cock.
576
00:38:48,990 --> 00:38:52,743
I pushed him away and he said he'd have
my hands cut off for steaIing their siIver.
577
00:38:52,869 --> 00:38:54,662
So now I'm here -
at the end of the world
578
00:38:54,788 --> 00:38:57,539
with no one to sing for
but old men and little shits like you.
579
00:38:57,666 --> 00:38:59,541
I'll never see my family again.
580
00:38:59,668 --> 00:39:01,752
I'll never be inside a woman again.
581
00:39:01,878 --> 00:39:03,087
So don't tell me about fair.
582
00:39:03,213 --> 00:39:06,966
l thought you were caught steaIing
a wheel of cheese for your starving sister.
583
00:39:07,092 --> 00:39:11,178
Think I was gonna tell a bunch of strangers
that a high Iord tried to grab my cock?
584
00:39:13,640 --> 00:39:17,309
Could you sing me a song, Pyp?
I'd like to hear a song.
585
00:39:22,399 --> 00:39:24,108
Now listen to me.
586
00:39:24,234 --> 00:39:27,486
The old man is the Lord Commander
of the Night's Watch.
587
00:39:27,612 --> 00:39:29,405
You'll be with him day and night.
588
00:39:29,531 --> 00:39:31,949
Yes, you'll clean his clothes.
589
00:39:32,075 --> 00:39:35,911
But you'll also take his letters,
attend him at meetings,
590
00:39:36,037 --> 00:39:37,871
squire for him in battle.
591
00:39:37,998 --> 00:39:41,625
You'll know everything,
be part of everything.
592
00:39:41,751 --> 00:39:43,335
And he asked for you himself.
593
00:39:44,587 --> 00:39:47,172
He wants to groom you for command.
594
00:39:52,721 --> 00:39:53,887
I just. . .
595
00:39:55,223 --> 00:39:56,932
I always wanted to be a ranger.
596
00:39:59,436 --> 00:40:01,228
I always wanted to be a wizard.
597
00:40:03,231 --> 00:40:05,607
- (Laughs)
- What?
598
00:40:06,484 --> 00:40:07,901
No, I'm serious.
599
00:40:08,028 --> 00:40:10,612
So you'II stay
and say your words with me?
600
00:40:17,245 --> 00:40:20,456
Lord Stark. . .a moment.
601
00:40:21,666 --> 00:40:23,667
Alone, if you will.
602
00:40:33,011 --> 00:40:35,262
He named you Protector of the Realm.
603
00:40:37,057 --> 00:40:38,557
He did.
604
00:40:38,683 --> 00:40:40,267
She won't care.
605
00:40:40,393 --> 00:40:43,812
Give me an hour and l can put
a hundred swords at your command.
606
00:40:43,938 --> 00:40:45,731
And what should I do
with a hundred swords?
607
00:40:45,857 --> 00:40:49,693
Strike! Tonight, while the castle sleeps.
608
00:40:49,819 --> 00:40:53,197
We must get Joffrey away from his mother
and into our custody.
609
00:40:53,323 --> 00:40:57,117
Protector of the ReaIm or no,
he who holds the king holds the kingdom.
610
00:40:58,119 --> 00:41:01,288
Every moment you delay gives Cersei
another moment to prepare.
611
00:41:01,414 --> 00:41:04,291
By the time Robert dies,
it will be too late for the both of us.
612
00:41:04,417 --> 00:41:06,168
What about Stannis?
613
00:41:06,294 --> 00:41:09,505
Saving the Seven Kingdoms from Cersei
and deIivering them to Stannis?
614
00:41:09,631 --> 00:41:12,341
You have odd notions
about protecting the realm.
615
00:41:12,467 --> 00:41:14,051
Stannis is your older brother.
616
00:41:14,177 --> 00:41:16,303
This isn't about the bloody
Iine of succession.
617
00:41:16,429 --> 00:41:20,516
That didn't matter when you rebeIIed
against the Mad King. It shouldn't matter now.
618
00:41:22,477 --> 00:41:24,603
What's best for the Kingdoms?
619
00:41:24,729 --> 00:41:27,606
What's best for the people we rule?
620
00:41:28,817 --> 00:41:31,276
We all know what Stannis is.
621
00:41:31,402 --> 00:41:34,696
He inspires no love or loyalty.
622
00:41:34,823 --> 00:41:36,448
He's not a king.
623
00:41:37,909 --> 00:41:39,159
I am.
624
00:41:46,000 --> 00:41:47,835
Stannis is a commander.
625
00:41:48,837 --> 00:41:51,004
He's led men into war twice.
626
00:41:51,131 --> 00:41:52,881
He destroyed the Greyjoy fleet.
627
00:41:53,007 --> 00:41:55,759
Yes, he's a good soIdier.
Everyone knows that. So was Robert.
628
00:41:57,137 --> 00:41:58,178
Tell me something.
629
00:41:58,304 --> 00:42:00,681
Do you still believe good soldiers
make good kings?
630
00:42:06,729 --> 00:42:11,150
I will not dishonor Robert's last hours
by shedding bIood in his haIIs. . .
631
00:42:11,276 --> 00:42:13,694
and dragging frightened children
from their beds.
632
00:42:27,375 --> 00:42:30,043
You will sail to Dragonstone tonight.
633
00:42:30,170 --> 00:42:32,754
You will place this in the hand
of Stannis Baratheon.
634
00:42:34,507 --> 00:42:36,216
Not his steward. . .
635
00:42:37,218 --> 00:42:39,636
not his captain of the guard. . .
636
00:42:39,762 --> 00:42:42,055
and not his wife.
637
00:42:47,061 --> 00:42:48,729
Only Stannis himself.
638
00:42:48,855 --> 00:42:51,732
- (Knocking)
- Yes, my lord.
639
00:42:54,194 --> 00:42:55,444
Now leave us.
640
00:43:04,913 --> 00:43:07,247
My Lord Protector.
641
00:43:12,879 --> 00:43:14,880
The king has no trueborn sons.
642
00:43:15,924 --> 00:43:17,466
Joffrey and Tommen. . .
643
00:43:17,592 --> 00:43:19,468
are Jaime Lannister's bastards.
644
00:43:20,678 --> 00:43:24,973
- So when the king dies. . .
- The throne passes to his brother. . .
645
00:43:26,517 --> 00:43:27,935
Lord Stannis.
646
00:43:28,895 --> 00:43:30,187
So it would seem.
647
00:43:32,106 --> 00:43:34,316
- UnIess. . .
- There is no "unless".
648
00:43:34,442 --> 00:43:36,777
He is the rightful heir.
Nothing can change that.
649
00:43:36,903 --> 00:43:38,946
And he cannot take the throne
without your help.
650
00:43:39,072 --> 00:43:43,075
You wouId be wise to deny it to him
and to make sure Joffrey succeeds.
651
00:43:46,079 --> 00:43:48,789
Do you have a shred of honor?
652
00:43:48,915 --> 00:43:52,668
You are now Hand of the King
and Protector of the Realm.
653
00:43:52,794 --> 00:43:55,003
All of the power is yours.
You need only. . .
654
00:43:55,129 --> 00:43:57,631
reach out and take it.
655
00:43:57,757 --> 00:43:59,800
Make peace with the Lannisters.
656
00:43:59,926 --> 00:44:03,345
Release the Imp.
Wed your daughter to Joffrey.
657
00:44:04,347 --> 00:44:06,181
We've plenty of time to get rid of Stannis,
658
00:44:06,307 --> 00:44:09,726
and if Joffrey seems likely to cause problems
when he comes into his throne,
659
00:44:09,852 --> 00:44:12,104
we simply reveal his little secret
660
00:44:12,230 --> 00:44:15,315
- and seat Lord Renly there instead.
- We?
661
00:44:15,441 --> 00:44:19,236
You'll need someone to share these burdens,
l assure you.
662
00:44:19,362 --> 00:44:21,363
My price would be modest.
663
00:44:22,282 --> 00:44:24,533
What you suggest is treason.
664
00:44:24,659 --> 00:44:26,743
Only if we lose.
665
00:44:29,414 --> 00:44:32,082
Make peace with the Lannisters,
you say. . .
666
00:44:33,626 --> 00:44:35,711
with the people who tried to murder my boy.
667
00:44:35,837 --> 00:44:39,256
We only make peace
with our enemies, my lord.
668
00:44:39,382 --> 00:44:41,550
That's why it's called "making peace".
669
00:44:41,676 --> 00:44:44,928
No. I won't do it.
670
00:44:45,722 --> 00:44:47,514
So it will be Stannis and war?
671
00:44:47,640 --> 00:44:49,850
There is no other choice.
672
00:44:50,810 --> 00:44:52,352
He is the heir.
673
00:44:53,354 --> 00:44:54,938
So why did you call me here?
674
00:44:55,064 --> 00:44:57,107
Not for my wisdom, clearly.
675
00:44:58,735 --> 00:45:00,819
You promised Catelyn
you wouId heIp me.
676
00:45:00,945 --> 00:45:03,739
The queen has a dozen knights
and a hundred men-at-arms -
677
00:45:03,865 --> 00:45:07,659
enough to overwhelm what remains
of my househoId guard.
678
00:45:07,785 --> 00:45:09,578
I need the gold cloaks.
679
00:45:10,705 --> 00:45:12,914
The City Watch is 2,000 strong. . .
680
00:45:13,708 --> 00:45:16,168
and sworn to defend the king's peace.
681
00:45:18,963 --> 00:45:20,589
Look at you.
682
00:45:21,716 --> 00:45:23,759
You know what you want me to do,
683
00:45:23,885 --> 00:45:25,927
you know it has to be done,
684
00:45:26,054 --> 00:45:28,138
but it's not honorable, so. . .
685
00:45:28,890 --> 00:45:30,599
the words stick in your throat.
686
00:45:31,434 --> 00:45:33,727
When the queen proclaims one king
687
00:45:33,853 --> 00:45:35,562
and the Hand proclaims another,
688
00:45:35,688 --> 00:45:38,398
whose peace do the gold cloaks protect?
689
00:45:40,109 --> 00:45:41,985
Who do they follow?
690
00:45:47,075 --> 00:45:48,867
The man who pays them.
691
00:45:49,994 --> 00:45:51,787
(Rumbling, chains rattling)
692
00:45:52,914 --> 00:45:54,831
(Thud)
693
00:45:56,334 --> 00:45:58,168
(Rumbling, chains rattling)
694
00:46:01,089 --> 00:46:03,548
(Barking)
695
00:46:04,425 --> 00:46:06,510
(Wind whistling)
696
00:46:10,681 --> 00:46:12,641
(Thunder)
697
00:46:34,163 --> 00:46:38,667
(Jon and Samwell) Hear my words
and bear witness to my vow.
698
00:46:38,793 --> 00:46:42,170
Night gathers
and now my watch begins.
699
00:46:42,296 --> 00:46:45,507
It shall not end until my death.
700
00:46:45,633 --> 00:46:47,843
I shall take no wife,
701
00:46:47,969 --> 00:46:50,929
hold no lands,
father no children.
702
00:46:51,556 --> 00:46:55,142
I shall wear no crowns
and win no gIory.
703
00:46:55,268 --> 00:46:58,895
I shall live and die at my post.
704
00:46:59,021 --> 00:47:01,898
I am the sword in the darkness.
705
00:47:02,024 --> 00:47:04,693
I am the watcher on the walls.
706
00:47:04,819 --> 00:47:08,738
I am the shield that guards
the realms of men.
707
00:47:08,865 --> 00:47:12,701
I pledge my life and honor
to the Night's Watch,
708
00:47:12,827 --> 00:47:16,663
for this night
and all the nights to come.
709
00:47:16,789 --> 00:47:18,874
You knelt as boys.
710
00:47:19,000 --> 00:47:21,501
Rise now as men of the Night's Watch.
711
00:47:34,891 --> 00:47:36,641
Well done. Well done.
712
00:47:43,566 --> 00:47:45,358
What's he got there?
713
00:47:45,485 --> 00:47:48,487
To me, Ghost.
Bring it here.
714
00:47:50,698 --> 00:47:52,991
Gods be good!
715
00:47:59,624 --> 00:48:01,625
What will they do to him?
716
00:48:04,712 --> 00:48:07,047
When the khaIasar rides,
he'll be leashed to a saddle
717
00:48:07,173 --> 00:48:10,759
and forced to run behind the horses
for as long as he can.
718
00:48:10,885 --> 00:48:12,719
And when he falls?
719
00:48:14,013 --> 00:48:16,890
I saw a man last nine miles once.
720
00:48:18,559 --> 00:48:20,769
King Robert still wants me dead.
721
00:48:20,895 --> 00:48:23,104
This poisoner was the first.
He won't be the last.
722
00:48:23,231 --> 00:48:27,067
I thought he'd leave me alone
now that my brother is gone.
723
00:48:27,193 --> 00:48:29,861
He will never leave you alone.
724
00:48:29,987 --> 00:48:33,240
If you ride to darkest Asshai,
his assassins will follow you.
725
00:48:33,366 --> 00:48:35,825
If you sailed all the way
to the BasiIisk lsIes,
726
00:48:35,952 --> 00:48:37,160
his spies would tell him.
727
00:48:37,286 --> 00:48:40,288
He will never abandon the hunt.
728
00:48:40,414 --> 00:48:44,292
You're a Targaryen -
the Iast Targaryen.
729
00:48:44,418 --> 00:48:46,461
Your son will have Targaryen blood
730
00:48:46,587 --> 00:48:49,130
with 40,000 riders behind him.
731
00:48:50,758 --> 00:48:52,509
He will not have my son.
732
00:48:53,594 --> 00:48:55,470
He will not have you either, Khaleesi.
733
00:49:17,618 --> 00:49:19,286
(Whimpering)
734
00:49:28,462 --> 00:49:30,338
Moon of my life.
735
00:49:30,923 --> 00:49:32,424
Are you hurt?
736
00:49:43,311 --> 00:49:44,853
Jorah the Andal,
737
00:49:44,979 --> 00:49:47,731
I heard what you did.
738
00:49:47,857 --> 00:49:51,401
Choose any horse you wish, it is yours.
739
00:49:55,489 --> 00:49:59,576
I make this gift to you.
740
00:50:04,957 --> 00:50:09,794
And to my son,
the stallion who will mount the world,
741
00:50:09,920 --> 00:50:13,381
I will also pledge a gift.
742
00:50:13,507 --> 00:50:17,677
I will give him the iron chair. . .
743
00:50:17,803 --> 00:50:21,806
. . .that his mother's father sat upon.
744
00:50:22,642 --> 00:50:25,644
I will give him Seven Kingdoms.
745
00:50:27,229 --> 00:50:31,775
I, Drogo, will do this.
746
00:50:32,276 --> 00:50:35,654
I will take my Khalasar west
to where the worId ends. . .
747
00:50:35,780 --> 00:50:41,242
. . .and ride wooden horses
across the black salt water. . .
748
00:50:41,369 --> 00:50:44,871
- . . .as no Khal has done before.
- (Men cheering)
749
00:50:46,957 --> 00:50:51,586
I will kill the men in iron suits. . .
750
00:50:51,712 --> 00:50:54,714
- . . .and tear down their stone houses.
- (Cheering)
751
00:50:57,134 --> 00:51:00,887
- I will rape their women. . .
- (Cheering)
752
00:51:01,013 --> 00:51:03,515
. . .take their children as slaves. . .
753
00:51:03,641 --> 00:51:06,768
. . .and bring their broken gods
back to Vaes Dothrak.
754
00:51:06,894 --> 00:51:10,146
(Shouting and cheering)
755
00:51:10,731 --> 00:51:12,732
This, I vow. . .
756
00:51:12,858 --> 00:51:15,777
. . . I, Drogo, son of Bharbo.
757
00:51:15,903 --> 00:51:17,237
(Cheering)
758
00:51:17,363 --> 00:51:22,158
I swear before the Mother of Mountains. . .
759
00:51:22,284 --> 00:51:24,119
. . .as the stars look down in witness.
760
00:51:25,871 --> 00:51:28,748
As the stars look down in witness.
761
00:51:28,874 --> 00:51:30,834
(Roaring and cheering)
762
00:51:52,815 --> 00:51:54,107
(Grunts)
763
00:51:58,487 --> 00:51:59,863
Lord Stark!
764
00:51:59,989 --> 00:52:01,865
- Stop!
- (Ned) No, all right.
765
00:52:01,991 --> 00:52:03,783
It's all right.
Let him through.
766
00:52:03,909 --> 00:52:07,537
Lord Stark, King Joffrey and the Queen Regent
request your presence in the Throne Room.
767
00:52:07,663 --> 00:52:09,456
King Joffrey?
768
00:52:09,582 --> 00:52:11,040
King Robert is gone.
769
00:52:11,167 --> 00:52:13,334
The gods give him rest.
770
00:52:16,464 --> 00:52:18,381
(Bells tolling)
771
00:52:25,097 --> 00:52:27,390
AII is accompIished.
The City Watch is yours.
772
00:52:27,516 --> 00:52:29,184
Good.
773
00:52:29,977 --> 00:52:31,936
Is Lord Renly joining us?
774
00:52:33,397 --> 00:52:36,483
I fear Lord Renly has left the city.
775
00:52:37,276 --> 00:52:40,528
He rode through the Old Gate
an hour before dawn
776
00:52:40,654 --> 00:52:44,532
with Ser Loras Tyrell
and some 50 retainers.
777
00:52:44,658 --> 00:52:48,161
Last seen galloping south
in some haste.
778
00:52:50,623 --> 00:52:51,706
(Ned sighs)
779
00:53:08,974 --> 00:53:11,017
We stand behind you, Lord Stark.
780
00:53:20,528 --> 00:53:22,195
(Steward) All hail His Grace,
781
00:53:22,321 --> 00:53:25,156
Joffrey of Houses Baratheon
and Lannister,
782
00:53:25,282 --> 00:53:26,908
the First of His Name,
783
00:53:27,034 --> 00:53:29,244
King of the Andals and the First Men,
784
00:53:29,370 --> 00:53:31,663
Lord of the Seven Kingdoms
785
00:53:31,789 --> 00:53:34,833
and Protector of the Realm.
786
00:53:52,810 --> 00:53:56,688
I command the council to make all necessary
arrangements for my coronation.
787
00:53:56,814 --> 00:53:59,357
I wish to be crowned within the fortnight.
788
00:53:59,483 --> 00:54:02,277
Today I shall accept oaths of fealty
789
00:54:02,403 --> 00:54:04,279
from my loyal councilors.
790
00:54:08,075 --> 00:54:09,576
Ser Barristan. . .
791
00:54:09,702 --> 00:54:13,162
l beIieve no man here
could ever question your honor.
792
00:54:24,550 --> 00:54:27,927
King Robert's seal - unbroken.
793
00:54:35,436 --> 00:54:38,897
"Lord Eddard Stark is herein named. . .
794
00:54:39,023 --> 00:54:40,815
"Protector of the Realm. . .
795
00:54:41,942 --> 00:54:43,860
"to rule as regent. . .
796
00:54:43,986 --> 00:54:46,571
"until the heir come of age."
797
00:54:47,823 --> 00:54:49,991
May I see that letter, Ser Barristan?
798
00:54:58,584 --> 00:55:00,126
Protector of the Realm.
799
00:55:04,548 --> 00:55:07,258
Is this meant to be your shield, Lord Stark?
800
00:55:07,968 --> 00:55:09,969
A piece of paper?
801
00:55:13,140 --> 00:55:16,142
- Those were the king's words.
- We have a new king now.
802
00:55:18,938 --> 00:55:22,106
Lord Eddard, when we last spoke
you offered me some counsel.
803
00:55:23,233 --> 00:55:25,485
Allow me to return the courtesy.
804
00:55:25,611 --> 00:55:27,779
Bend the knee, my lord.
805
00:55:27,905 --> 00:55:30,823
Bend the knee
and swear loyalty to my son. . .
806
00:55:31,659 --> 00:55:34,118
and we shall allow you
to Iive out your days
807
00:55:34,244 --> 00:55:36,913
in the gray waste you call home.
808
00:55:37,039 --> 00:55:39,207
Your son has no claim to the throne.
809
00:55:39,333 --> 00:55:40,541
- (Snorts)
- Liar!
810
00:55:40,668 --> 00:55:43,544
You condemn yourseIf
with your own mouth, Lord Stark.
811
00:55:43,671 --> 00:55:45,505
Ser Barristan, seize this traitor.
812
00:55:47,341 --> 00:55:50,259
Ser Barristan is a good man,
a loyal man. Do him no harm.
813
00:55:52,930 --> 00:55:54,263
You think he stands alone?
814
00:55:57,601 --> 00:56:00,645
Kill him! Kill all of them!
l command it!
815
00:56:00,771 --> 00:56:04,816
Commander!
Take the queen and her children into custody.
816
00:56:04,942 --> 00:56:09,070
Escort them back to the royal apartments
and keep them there, under guard.
817
00:56:09,196 --> 00:56:10,989
Men of the Watch!
818
00:56:15,369 --> 00:56:17,495
I want no bloodshed.
819
00:56:17,621 --> 00:56:20,123
Tell your men to lay down their swords.
820
00:56:20,249 --> 00:56:22,208
No one needs to die.
821
00:56:24,044 --> 00:56:26,045
(Commander) Now!
822
00:56:36,598 --> 00:56:39,225
I did warn you not to trust me.
822
00:56:40,305 --> 00:56:46,936
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.