Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,968 --> 00:00:03,002
- Previously on graceland...
2
00:00:03,004 --> 00:00:04,503
- You will end
their training soon.
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,971
- Think about
positioning yourself
4
00:00:05,973 --> 00:00:07,206
To become
his new bodyguard.
5
00:00:07,208 --> 00:00:09,708
- I can put briggs
in a position to recover
6
00:00:09,710 --> 00:00:12,678
An insane amount of drugs.
- Or steal.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,346
- I did it.
- You're in?
8
00:00:14,348 --> 00:00:15,547
- I got a look
at his calendar.
9
00:00:15,549 --> 00:00:16,682
- Bigfoot is the name
of their operation
10
00:00:16,684 --> 00:00:18,117
For ducking
the new predator drones.
11
00:00:18,119 --> 00:00:19,685
They bring the drugs in
by submarine.
12
00:00:19,687 --> 00:00:21,153
- Odin rossi's mark.
13
00:00:21,155 --> 00:00:23,022
- You know odin?
- I'd like to meet him.
14
00:00:23,024 --> 00:00:24,323
- As soon as you get here,
15
00:00:24,325 --> 00:00:27,326
Quinn is going to get odin.
16
00:00:27,328 --> 00:00:29,828
- He's dead.
I killed him.
17
00:00:29,830 --> 00:00:30,963
- We're calling
this thing off.
18
00:00:30,965 --> 00:00:33,132
- He didn't die
for nothing.
19
00:00:33,134 --> 00:00:35,134
So where's odin rossi?
20
00:00:35,136 --> 00:00:37,136
How's he late?
I thought he was a god.
21
00:00:37,138 --> 00:00:40,039
- Did you know that undercover
cops can't do drugs?
22
00:00:40,041 --> 00:00:41,140
- You've seen us use.
23
00:00:41,142 --> 00:00:44,710
- Haven't seen you
use mine.
24
00:00:44,712 --> 00:00:47,179
- I wanna meet this god.
25
00:00:47,181 --> 00:00:48,247
[exhales]
26
00:00:50,350 --> 00:00:58,457
♪
27
00:01:01,061 --> 00:01:02,394
Whistler.
28
00:01:02,396 --> 00:01:04,663
No.
No.
29
00:01:09,936 --> 00:01:11,570
- Just drop the needle.
30
00:01:24,017 --> 00:01:26,485
[car horn honking]
31
00:01:28,955 --> 00:01:30,956
[keys rattling]
32
00:01:30,958 --> 00:01:32,791
[door unlocks]
33
00:01:34,694 --> 00:01:36,228
- Jesus!
34
00:01:36,230 --> 00:01:39,264
- Briggs, I'm sorry.
35
00:01:39,266 --> 00:01:40,599
I'm sorry.
36
00:01:40,601 --> 00:01:41,934
- Tranquilo, mami.
37
00:01:41,936 --> 00:01:44,036
I'm not trying
to scare you, okay?
38
00:01:44,038 --> 00:01:46,138
Goddamn.
39
00:01:46,140 --> 00:01:49,374
Jesus christ, charlie.
40
00:01:51,211 --> 00:01:53,045
Brought you some stuff.
41
00:01:53,047 --> 00:01:55,981
Water, tea, bananas, bread.
42
00:01:55,983 --> 00:01:58,917
- Thank you.
- Yeah.
43
00:01:58,919 --> 00:02:00,252
You don't look so good.
44
00:02:00,254 --> 00:02:03,589
- Yeah, well, I look better
than I feel.
45
00:02:03,591 --> 00:02:05,057
- Oh, yeah?
- Yeah.
46
00:02:05,059 --> 00:02:06,058
- Hey, hey, hey, hey.
47
00:02:06,060 --> 00:02:07,226
Easy, easy.
Come here, baby.
48
00:02:07,228 --> 00:02:08,460
Come here, come here,
come here, come here.
49
00:02:08,462 --> 00:02:10,062
- Oh, god,
that stuff knocks you
50
00:02:10,064 --> 00:02:11,296
On your ass, huh?
51
00:02:11,298 --> 00:02:13,298
- Yeah.
52
00:02:13,300 --> 00:02:14,967
How much do you remember,
huh?
53
00:02:14,969 --> 00:02:17,769
- I remember shooting
with quinn's needle
54
00:02:17,771 --> 00:02:20,072
And feeling really,
really good.
55
00:02:20,074 --> 00:02:21,273
- Mm-hmm.
56
00:02:21,275 --> 00:02:22,341
- And then I, um,
57
00:02:22,343 --> 00:02:24,309
I think I was hauled
out of there, right?
58
00:02:24,311 --> 00:02:27,913
- Yeah.
Yeah, that was me.
59
00:02:27,915 --> 00:02:29,681
- So odin?
60
00:02:29,683 --> 00:02:32,684
- Well, it was
between you and him.
61
00:02:32,686 --> 00:02:34,586
I chose you, charlie.
62
00:02:34,588 --> 00:02:37,089
- So it was all for nothing.
63
00:02:37,091 --> 00:02:38,857
Whistler died for nothing.
64
00:02:38,859 --> 00:02:42,294
- Let's just be glad
that you didn't.
65
00:02:42,296 --> 00:02:44,930
- Yeah.
66
00:02:44,932 --> 00:02:46,832
I blew it.
- No.
67
00:02:46,834 --> 00:02:48,300
- Yeah.
- No.
68
00:02:48,302 --> 00:02:50,002
The only thing you need
to be worried about right now
69
00:02:50,004 --> 00:02:51,670
Is getting better, okay?
70
00:02:51,672 --> 00:02:53,305
This is not some hangover
that you can cure
71
00:02:53,307 --> 00:02:55,307
With pedialyte and gatorade.
72
00:02:55,309 --> 00:02:56,542
- Yeah.
73
00:02:56,544 --> 00:03:00,112
- You're gonna be sick
for a few days.
74
00:03:00,114 --> 00:03:01,813
It sucks.
75
00:03:01,815 --> 00:03:04,983
But you can stay here
as long as you need to.
76
00:03:04,985 --> 00:03:06,285
- Where am I?
77
00:03:06,287 --> 00:03:09,154
- Uh, one of
my c.I.'s apartments.
78
00:03:09,156 --> 00:03:10,822
- Yeah.
79
00:03:10,824 --> 00:03:12,191
Hey, briggs.
80
00:03:12,193 --> 00:03:14,660
- Yeah?
81
00:03:14,662 --> 00:03:16,795
Hmm?
82
00:03:16,797 --> 00:03:21,133
- I wanna go home.
83
00:03:21,135 --> 00:03:25,237
I-I wanna be
in my own bed.
84
00:03:27,540 --> 00:03:29,241
- I get that, but you can't
go back to graceland.
85
00:03:29,243 --> 00:03:30,309
Not right now.
86
00:03:30,311 --> 00:03:31,977
- Why not?
87
00:03:31,979 --> 00:03:34,513
- Because if the bureau
catches wind of this, charlie,
88
00:03:34,515 --> 00:03:36,248
You will be done dada, okay?
89
00:03:36,250 --> 00:03:38,517
Out of here,
you can forget about graceland.
90
00:03:38,519 --> 00:03:41,186
You'll be looking for
a whole new line of work, babe.
91
00:03:41,188 --> 00:03:44,523
I brought you here
to save your career.
92
00:03:44,525 --> 00:03:47,426
- Thank you, paul.
93
00:03:49,696 --> 00:03:53,432
- This will be
our little secret.
94
00:03:55,702 --> 00:03:59,238
Get some rest.
95
00:03:59,240 --> 00:04:04,243
[door opens and shuts]
96
00:04:04,245 --> 00:04:06,345
- [sobs]
97
00:04:12,719 --> 00:04:15,621
[rock music]
98
00:04:15,623 --> 00:04:17,923
- Moving closer
for verification.
99
00:04:17,925 --> 00:04:21,393
Pursuing
verified target.
100
00:04:21,395 --> 00:04:24,396
Hold your positions.
101
00:04:24,398 --> 00:04:25,897
Narco sub just surfaced.
102
00:04:25,899 --> 00:04:27,432
[sirens wail]
103
00:04:29,569 --> 00:04:31,270
This is the drug
enforcement agency.
104
00:04:31,272 --> 00:04:32,537
You are surrounded.
105
00:04:32,539 --> 00:04:33,772
There is no escape.
106
00:04:33,774 --> 00:04:36,642
Proceed to shore
and surrender your vessel
107
00:04:36,644 --> 00:04:38,210
Or you will be boarded.
108
00:04:38,212 --> 00:04:41,413
Come out slowly
with your hands up.
109
00:04:41,415 --> 00:04:42,781
- [laughs]
110
00:04:42,783 --> 00:04:43,782
And of course
it's one of my cousins.
111
00:04:43,784 --> 00:04:45,117
All right,
I better get on board
112
00:04:45,119 --> 00:04:46,818
And secure the evidence,
'cause this is my bust.
113
00:04:46,820 --> 00:04:48,553
- And we did all
the heavy lifting.
114
00:04:48,555 --> 00:04:50,389
No way I'm giving the bureau
credit for this one.
115
00:04:50,391 --> 00:04:51,957
- Come on,
we gave you the tip-off.
116
00:04:51,959 --> 00:04:53,925
- Sir, the caza cartel
has a nasty habit
117
00:04:53,927 --> 00:04:56,495
Of leaving bombs behind.
118
00:04:56,497 --> 00:04:58,664
- I've seen my fair share
of ieds.
119
00:04:58,666 --> 00:05:01,466
And I do have
a good eye for...
120
00:05:01,468 --> 00:05:02,968
- Booby traps?
121
00:05:02,970 --> 00:05:04,303
Yeah, so I think
it's a great idea
122
00:05:04,305 --> 00:05:06,004
That tuturro goes on
instead of one of our guys.
123
00:05:06,006 --> 00:05:07,673
- Can't argue with that.
124
00:05:07,675 --> 00:05:08,840
- Next time you say
"booby traps,"
125
00:05:08,842 --> 00:05:10,309
Look me in the eyes.
126
00:05:10,311 --> 00:05:12,277
- You know
I'm just kidding, babe.
127
00:05:12,279 --> 00:05:17,149
- What's up, player?
Lost, bro?
128
00:05:17,151 --> 00:05:19,318
- Hey, johnny,
how's it going?
129
00:05:19,320 --> 00:05:21,520
- There's definitely
been two dudes living down here
130
00:05:21,522 --> 00:05:22,754
For a while.
131
00:05:22,756 --> 00:05:24,456
I need to come up
for some air.
132
00:05:24,458 --> 00:05:26,925
Oh, my god,
it stinks down there.
133
00:05:26,927 --> 00:05:29,294
Ugh, talk about
a yellow submarine.
134
00:05:29,296 --> 00:05:31,196
- What'd you find?
- Not a damn thing.
135
00:05:31,198 --> 00:05:33,098
- It's empty?
136
00:05:33,100 --> 00:05:35,133
- No drugs at all.
137
00:05:35,135 --> 00:05:36,635
- Hell with it,
it's not every day
138
00:05:36,637 --> 00:05:38,503
We get to put
one of these out of commission.
139
00:05:38,505 --> 00:05:39,604
- Yeah, taking down
a narco sub
140
00:05:39,606 --> 00:05:40,772
Sure looks good
on a resume too.
141
00:05:40,774 --> 00:05:44,176
Still, you could buy
a fleet of subs
142
00:05:44,178 --> 00:05:47,612
With the drugs
that ain't on this one.
143
00:05:51,551 --> 00:05:53,552
[police sirens]
144
00:05:53,554 --> 00:05:54,720
- Where they are
supposed to be,
145
00:05:54,722 --> 00:05:55,954
Because I know
you're not stupid enough
146
00:05:55,956 --> 00:05:56,955
To bring them here.
147
00:05:56,957 --> 00:05:58,223
Where are they supposed to be?
148
00:05:58,225 --> 00:06:00,192
I don't care
that your sub was captured.
149
00:06:00,194 --> 00:06:01,393
I need my drugs.
150
00:06:01,395 --> 00:06:02,794
- The next one
will be right on time.
151
00:06:02,796 --> 00:06:05,097
- It had better be!
152
00:06:07,500 --> 00:06:09,668
Did I seem angry?
153
00:06:09,670 --> 00:06:12,137
- Fooled me.
What's up?
154
00:06:12,139 --> 00:06:14,373
- The feds stopped
one of the cartel's submarines,
155
00:06:14,375 --> 00:06:16,375
The one hauling
my shipment.
156
00:06:16,377 --> 00:06:17,709
- That's tough luck.
157
00:06:17,711 --> 00:06:20,245
- Luck has nothing
to do with it.
158
00:06:20,247 --> 00:06:23,081
The cartel assures me that
the drugs are perfectly safe.
159
00:06:23,083 --> 00:06:26,151
The product is towed
in a torpedo body.
160
00:06:26,153 --> 00:06:28,520
If the dea intercepts
the submarine,
161
00:06:28,522 --> 00:06:29,988
They cut
the torpedo loose.
162
00:06:29,990 --> 00:06:32,591
- So, what, it's just sitting
at the bottom of the ocean?
163
00:06:32,593 --> 00:06:35,927
- The cartel will retrieve it
once the coast is clear.
164
00:06:35,929 --> 00:06:37,362
- So why were you so pissed?
165
00:06:37,364 --> 00:06:40,399
- My show of anger got them
to discount 15%.
166
00:06:40,401 --> 00:06:43,535
Business, mike.
Always business.
167
00:06:43,537 --> 00:06:45,837
- I'm surprised
they'd be so careless.
168
00:06:45,839 --> 00:06:47,105
- What do you mean?
169
00:06:47,107 --> 00:06:50,575
- Well, I mean,
a fishing boat could snag it,
170
00:06:50,577 --> 00:06:51,676
The feds could find it,
171
00:06:51,678 --> 00:06:54,746
Or it could just disappear.
172
00:06:56,449 --> 00:06:59,718
It's a big ocean.
Things get lost.
173
00:06:59,720 --> 00:07:02,254
- You want me to betray one
of the most dangerous cartels
174
00:07:02,256 --> 00:07:03,355
In the world?
175
00:07:03,357 --> 00:07:05,690
- It's $20 million.
176
00:07:05,692 --> 00:07:07,092
Free drugs.
177
00:07:07,094 --> 00:07:08,393
- Who are you, eh?
178
00:07:08,395 --> 00:07:10,729
I'm going
to say this once.
179
00:07:10,731 --> 00:07:12,964
Do not try to be
something you are not.
180
00:07:12,966 --> 00:07:14,599
- I was just looking out
for you, sir.
181
00:07:14,601 --> 00:07:16,067
- We don't know
where they dropped it.
182
00:07:16,069 --> 00:07:17,402
The ocean is big.
183
00:07:17,404 --> 00:07:18,703
- What if I knew someone
184
00:07:18,705 --> 00:07:22,874
Who specialized in just
that sort of thing?
185
00:07:22,876 --> 00:07:25,744
- I'd say I didn't know you
if the wrong people found out.
186
00:07:25,746 --> 00:07:27,245
- They won't.
187
00:07:27,247 --> 00:07:29,781
If you didn't think it was
possible, why would they?
188
00:07:31,751 --> 00:07:33,618
- Tell me about it
on the ride.
189
00:07:38,825 --> 00:07:41,126
- [sighs]
190
00:07:43,329 --> 00:07:46,298
[upbeat rock music]
191
00:07:46,300 --> 00:07:50,402
♪
192
00:07:59,512 --> 00:08:02,481
- Michael, jonathan would
like a word.
193
00:08:02,483 --> 00:08:04,749
- Hey, yo, rawhide,
194
00:08:04,751 --> 00:08:05,984
Outlaw's daughter,
195
00:08:05,986 --> 00:08:07,352
The silver whip.
196
00:08:07,354 --> 00:08:08,920
Dude, unless these
are dirty movies,
197
00:08:08,922 --> 00:08:10,522
You best be getting
them off my dvr.
198
00:08:10,524 --> 00:08:11,923
- What do you have
against westerns?
199
00:08:11,925 --> 00:08:14,159
- I love westerns,
'cause I'm a man.
200
00:08:14,161 --> 00:08:16,495
What I don't love is them
recording over my episodes
201
00:08:16,497 --> 00:08:17,629
Of swamp loggers.
202
00:08:17,631 --> 00:08:19,431
- They'll be gone soon.
- Thank you.
203
00:08:19,433 --> 00:08:20,699
- Like bello.
204
00:08:20,701 --> 00:08:22,934
We heard the tape.
205
00:08:22,936 --> 00:08:25,537
- So you like my plan?
- Eh.
206
00:08:25,539 --> 00:08:26,605
- All I need is a diver
207
00:08:26,607 --> 00:08:27,606
To go down there
and get those drugs,
208
00:08:27,608 --> 00:08:29,608
Bring them up,
put them in bello's hands,
209
00:08:29,610 --> 00:08:31,810
You guys ride in,
take him out.
210
00:08:31,812 --> 00:08:32,878
- Yeah,
would have been great
211
00:08:32,880 --> 00:08:33,945
If you ran
that brilliant idea
212
00:08:33,947 --> 00:08:35,814
Past your training officer
first.
213
00:08:35,816 --> 00:08:37,949
- Briggs, there was a moment,
and I grabbed it.
214
00:08:37,951 --> 00:08:39,718
- Right,
and now in the moment
215
00:08:39,720 --> 00:08:40,952
We have to create
and backstop
216
00:08:40,954 --> 00:08:42,554
A believable undersea
recovery expert...
217
00:08:42,556 --> 00:08:44,189
[snaps]
like that.
218
00:08:44,191 --> 00:08:46,224
- With the resources
that the bureau has,
219
00:08:46,226 --> 00:08:47,659
I think we'll be able
to find somebody.
220
00:08:47,661 --> 00:08:49,160
- You got somebody.
221
00:08:49,162 --> 00:08:51,196
- Uh, johnny,
I'm not sold on that, bro.
222
00:08:51,198 --> 00:08:52,230
- You?
223
00:08:52,232 --> 00:08:53,698
- Mikey, I'm a navy seal.
224
00:08:53,700 --> 00:08:55,667
- Whoa, almost.
225
00:08:55,669 --> 00:08:57,836
- Almost?
- Yeah.
226
00:08:57,838 --> 00:09:00,672
- I got hit by a boat
my last day of hell week.
227
00:09:00,674 --> 00:09:03,708
- Ow.
- Thus I'm not sold.
228
00:09:03,710 --> 00:09:05,343
- Look, this is why
you need me.
229
00:09:05,345 --> 00:09:07,412
I'm a seal.
We don't have resumes.
230
00:09:07,414 --> 00:09:08,880
Everything's classified.
231
00:09:08,882 --> 00:09:11,082
You're feeling this, right?
232
00:09:11,084 --> 00:09:13,084
- Congratulations, john,
you're now a seal.
233
00:09:13,086 --> 00:09:14,352
- Dude.
234
00:09:14,354 --> 00:09:15,754
- Now remember, mike,
in bello's world,
235
00:09:15,756 --> 00:09:18,490
Vouching for somebody
carries consequences,
236
00:09:18,492 --> 00:09:21,092
Life or death consequences,
you know.
237
00:09:21,094 --> 00:09:22,761
- Like you vouched for me.
238
00:09:22,763 --> 00:09:24,362
I learned from the best.
239
00:09:24,364 --> 00:09:26,398
- Hmm.
240
00:09:33,105 --> 00:09:34,573
- This is a good read.
241
00:09:34,575 --> 00:09:36,875
Like a robert ludlum novel.
242
00:09:36,877 --> 00:09:39,077
The warren entanglement.
243
00:09:39,079 --> 00:09:40,345
You find the torpedo,
244
00:09:40,347 --> 00:09:42,380
Give briggs time alone
with the drugs,
245
00:09:42,382 --> 00:09:43,682
And then catch him
in the act.
246
00:09:43,684 --> 00:09:45,850
- Yeah.
247
00:09:45,852 --> 00:09:47,619
I hand him the heroin
on a silver platter,
248
00:09:47,621 --> 00:09:49,788
And you may get
his head in return.
249
00:09:49,790 --> 00:09:51,389
- Well, remind me
never to mess with you.
250
00:09:51,391 --> 00:09:52,924
You'd make a hell
of a bad guy.
251
00:09:52,926 --> 00:09:54,593
- Can I ask you something?
252
00:09:54,595 --> 00:09:58,463
What if we're wrong
about briggs?
253
00:09:58,465 --> 00:10:02,901
- Bello, briggs,
these are dangerous men.
254
00:10:02,903 --> 00:10:05,770
They want you
to doubt your instincts.
255
00:10:05,772 --> 00:10:07,305
I want you to trust them.
256
00:10:07,307 --> 00:10:10,075
You do that,
you catch them both.
257
00:10:10,077 --> 00:10:11,576
- Then what?
258
00:10:11,578 --> 00:10:13,311
- I don't know,
259
00:10:13,313 --> 00:10:16,948
You make deputy director
at 35 instead of 40.
260
00:10:16,950 --> 00:10:19,884
- Does it get me
back to d.C.?
261
00:10:19,886 --> 00:10:22,454
- This is a marathon, mike,
not a sprint.
262
00:10:22,456 --> 00:10:25,056
All right, it's not about how
fast you get back to washington.
263
00:10:25,058 --> 00:10:29,327
It's about making sure
you get back there in one piece.
264
00:10:29,329 --> 00:10:31,963
- Thanks.
265
00:10:38,304 --> 00:10:40,405
[distant sirens]
266
00:10:48,614 --> 00:10:51,483
- [retches]
267
00:11:36,862 --> 00:11:39,464
[cell phone rings]
268
00:11:43,869 --> 00:11:47,806
[ringing continues]
269
00:11:51,744 --> 00:11:53,011
Hello.
270
00:11:53,013 --> 00:11:54,512
- Chuckie, briggs told me
271
00:11:54,514 --> 00:11:55,513
You had to rush
out of quinn's.
272
00:11:55,515 --> 00:11:57,816
How you doing?
- You know.
273
00:11:57,818 --> 00:11:59,984
- Still thinking
about whistler, huh?
274
00:11:59,986 --> 00:12:01,553
- Yeah, man,
that rocked me.
275
00:12:01,555 --> 00:12:03,755
- Yeah, I haven't
seen you since.
276
00:12:03,757 --> 00:12:06,591
Where are you?
277
00:12:06,593 --> 00:12:08,059
- Fontana.
278
00:12:08,061 --> 00:12:10,395
- Fontucky?
Nice.
279
00:12:10,397 --> 00:12:13,598
At least I know you're
relaxing out there.
280
00:12:13,600 --> 00:12:15,500
- Nobody relaxes
in fontana.
281
00:12:15,502 --> 00:12:16,935
I'm actually on a case.
282
00:12:16,937 --> 00:12:20,939
I thought it'd be best to,
you know, stay busy.
283
00:12:20,941 --> 00:12:23,007
- Yeah, you don't sound
too good, mama.
284
00:12:23,009 --> 00:12:24,909
- I'm fine, johnny.
285
00:12:24,911 --> 00:12:26,711
What's going on there?
286
00:12:26,713 --> 00:12:30,448
- Oh, you know,
usual ass covering.
287
00:12:30,450 --> 00:12:31,883
So check it out,
288
00:12:31,885 --> 00:12:33,685
Looks like the boss
told the higher-ups
289
00:12:33,687 --> 00:12:35,420
That we were gonna
get odin on this one
290
00:12:35,422 --> 00:12:37,122
And that we left him
with his dick in his hand
291
00:12:37,124 --> 00:12:38,456
When the bust fell through.
292
00:12:38,458 --> 00:12:39,557
- Yeah, but briggs went in
293
00:12:39,559 --> 00:12:40,892
And explained
the whole thing, right?
294
00:12:40,894 --> 00:12:43,628
- He did, but caldwell must
think he's covering for us
295
00:12:43,630 --> 00:12:45,029
Because he wants you and me
296
00:12:45,031 --> 00:12:48,032
To come in
and give our side of it.
297
00:12:48,034 --> 00:12:49,067
- When?
298
00:12:49,069 --> 00:12:51,836
- Asap.
Tomorrow, 9:00 a.M.
299
00:12:53,639 --> 00:12:56,474
- Um...Yeah, I don't--
300
00:12:56,476 --> 00:12:58,076
I don't really know
if that's possible.
301
00:12:58,078 --> 00:13:00,578
I don't know if I can--
if I can get out of here.
302
00:13:00,580 --> 00:13:02,614
- Yeah, he wasn't asking.
303
00:13:02,616 --> 00:13:03,982
- Jesus.
304
00:13:03,984 --> 00:13:05,416
- Best not give him
another reason
305
00:13:05,418 --> 00:13:08,787
To crawl up our asses,
you know?
306
00:13:08,789 --> 00:13:10,288
- I'll see you
in the morning, all right?
307
00:13:10,290 --> 00:13:12,390
- Be good.
- All right.
308
00:13:27,173 --> 00:13:29,340
- Flying solo, mr. Pilot?
309
00:13:29,342 --> 00:13:31,276
- Just waiting for a girl.
310
00:13:31,278 --> 00:13:32,677
- A girl?
- Mm-hmm.
311
00:13:32,679 --> 00:13:33,745
- Not a woman?
312
00:13:33,747 --> 00:13:35,013
- No, you're right,
a woman.
313
00:13:35,015 --> 00:13:36,314
Definitely a woman.
314
00:13:36,316 --> 00:13:37,849
- What's she look like?
315
00:13:37,851 --> 00:13:40,118
Maybe I could
help you find her.
316
00:13:40,120 --> 00:13:42,787
- Oh, no, I think I'd know
if she was here.
317
00:13:42,789 --> 00:13:44,022
She's beautiful.
318
00:13:44,024 --> 00:13:46,991
She's got these big brown eyes
and long brown hair.
319
00:13:46,993 --> 00:13:48,326
And she's got
this way about her.
320
00:13:48,328 --> 00:13:51,095
She just always makes me
feel good.
321
00:13:51,097 --> 00:13:52,430
- I didn't know that.
- Yeah.
322
00:13:52,432 --> 00:13:54,032
It's like, no matter how bad
a day I'm having,
323
00:13:54,034 --> 00:13:57,502
She just makes
everything better.
324
00:13:57,504 --> 00:13:59,537
- If this girl's
half as good as she sounds,
325
00:13:59,539 --> 00:14:02,140
I don't know
if I can compete.
326
00:14:02,142 --> 00:14:06,110
Maybe I should get you out
of here before she shows up.
327
00:14:06,112 --> 00:14:08,680
How far is that
beachfront mansion of yours?
328
00:14:08,682 --> 00:14:10,114
- What's wrong
with your place?
329
00:14:10,116 --> 00:14:12,283
- Yours is closer.
330
00:14:12,285 --> 00:14:15,220
- Well, my roommates
are a bit untidy.
331
00:14:15,222 --> 00:14:16,654
- Ooh.
332
00:14:16,656 --> 00:14:18,656
Thought it was only pilots
that got shot down.
333
00:14:18,658 --> 00:14:20,124
- It's not like that,
all right?
334
00:14:20,126 --> 00:14:21,693
- Come on, are you
keeping them from me,
335
00:14:21,695 --> 00:14:23,127
Or are you keeping me
from them?
336
00:14:23,129 --> 00:14:24,329
- Of course not, all right?
337
00:14:24,331 --> 00:14:25,964
- Good, then let's hang out.
338
00:14:25,966 --> 00:14:27,465
At least with paige.
339
00:14:27,467 --> 00:14:31,169
I owe her
a thank you for something.
340
00:14:31,171 --> 00:14:32,036
- Okay.
341
00:14:32,038 --> 00:14:35,139
- Thank you very much.
342
00:14:41,180 --> 00:14:42,847
[distant sirens]
343
00:14:42,849 --> 00:14:44,148
- Briggs, hand me my clothes.
344
00:14:44,150 --> 00:14:45,550
- Fine.
345
00:14:45,552 --> 00:14:47,151
I'm telling you,
you show up at that meeting,
346
00:14:47,153 --> 00:14:47,986
He's gonna figure it out.
347
00:14:47,988 --> 00:14:49,220
- I have no choice.
348
00:14:49,222 --> 00:14:50,722
- Yeah, actually
you could call in sick.
349
00:14:50,724 --> 00:14:52,090
- Caldwell's
a freaking bloodhound.
350
00:14:52,092 --> 00:14:53,224
He'll find me.
351
00:14:53,226 --> 00:14:54,359
Don't you remember
when you missed
352
00:14:54,361 --> 00:14:55,693
The sexual harassment
seminar?
353
00:14:55,695 --> 00:14:57,395
- He tracked me down
at a goddamn strip club.
354
00:14:57,397 --> 00:14:59,063
- I mean,
even if I ditch him,
355
00:14:59,065 --> 00:15:03,034
The bureau will be at my door
giving me a random drug test.
356
00:15:03,036 --> 00:15:05,003
I'm screwed, aren't I?
357
00:15:05,005 --> 00:15:06,471
Am I screwed?
358
00:15:08,540 --> 00:15:10,174
- Yeah.
359
00:15:10,176 --> 00:15:11,175
- What am I gonna do?
360
00:15:11,177 --> 00:15:13,278
I can't lose my job.
You gotta help me.
361
00:15:13,280 --> 00:15:15,079
There's gotta be something
that we can do.
362
00:15:15,081 --> 00:15:18,116
There has to be something.
363
00:15:18,118 --> 00:15:20,852
- Nah.
364
00:15:20,854 --> 00:15:23,254
- Yeah.
There is something.
365
00:15:23,256 --> 00:15:26,224
Tell me.
366
00:15:26,226 --> 00:15:28,526
I'm going either way.
367
00:15:42,241 --> 00:15:43,875
- Hair of the dog.
368
00:15:43,877 --> 00:15:45,810
- You want me
to take more of that shit?
369
00:15:45,812 --> 00:15:48,479
Are you crazy?
Where'd you get that?
370
00:15:48,481 --> 00:15:49,814
- My c.I. Keeps a stash.
371
00:15:49,816 --> 00:15:51,616
What do you want me to do,
charlie, bust him again?
372
00:15:51,618 --> 00:15:54,218
- You want me
to go in there high?
373
00:15:54,220 --> 00:15:55,987
You're crazy.
374
00:15:55,989 --> 00:15:57,255
- I'm not saying
go in there high,
375
00:15:57,257 --> 00:15:58,823
But I could give you
just enough
376
00:15:58,825 --> 00:16:03,261
So that you can maybe
pass for normal.
377
00:16:03,263 --> 00:16:05,563
- God, this is messed up.
378
00:16:05,565 --> 00:16:07,932
- Look, charlie,
100 milligrams
379
00:16:07,934 --> 00:16:10,802
Is not gonna turn you
into a skag hag, all right?
380
00:16:10,804 --> 00:16:12,170
It'll get you through this,
381
00:16:12,172 --> 00:16:14,973
And then we can get the junk
out of your system.
382
00:16:14,975 --> 00:16:19,243
- You know what's scaring me
is that I, uh--
383
00:16:19,245 --> 00:16:21,112
I actually want it.
384
00:16:21,114 --> 00:16:23,181
- Yeah.
385
00:16:27,186 --> 00:16:28,319
All right.
386
00:16:36,028 --> 00:16:39,330
You don't have to do this.
387
00:16:39,332 --> 00:16:41,532
- Give me the damn needle.
388
00:16:45,771 --> 00:16:48,206
I can't.
389
00:16:48,208 --> 00:16:52,110
- Easy with it.
Good.
390
00:16:52,112 --> 00:16:54,245
There you go.
391
00:17:07,126 --> 00:17:09,627
Welcome back.
392
00:17:22,574 --> 00:17:25,209
- What?
393
00:17:25,211 --> 00:17:26,577
You've been staring at me
like my mother
394
00:17:26,579 --> 00:17:28,046
Ever since we left
the house, what?
395
00:17:28,048 --> 00:17:30,348
- Is that really
how a navy seal would dress?
396
00:17:30,350 --> 00:17:32,050
- Shut up, man.
397
00:17:32,052 --> 00:17:35,153
Wearing a freaking wetsuit
and a rebreather?
398
00:17:35,155 --> 00:17:36,087
- Listen, man,
I'm just saying.
399
00:17:36,089 --> 00:17:39,157
- That's my choice, man.
- Okay.
400
00:17:40,726 --> 00:17:41,192
- What?
401
00:17:41,194 --> 00:17:44,595
- We're good.
402
00:17:44,597 --> 00:17:46,531
Hey, man, why'd you want
to join the navy?
403
00:17:46,533 --> 00:17:47,932
- My uncle enrique.
404
00:17:47,934 --> 00:17:49,534
Told me I could see the world.
405
00:17:49,536 --> 00:17:50,701
What he didn't tell me
406
00:17:50,703 --> 00:17:52,537
Was that I'd spend
six months a pop
407
00:17:52,539 --> 00:17:54,672
On a boat
with a bunch of dudes.
408
00:17:54,674 --> 00:17:56,908
When I told my c.O.
I was getting cabin fever,
409
00:17:56,910 --> 00:17:59,710
He said,
"cool, pack your seabag.
410
00:17:59,712 --> 00:18:01,546
We're shipping you
off to iraq."
411
00:18:01,548 --> 00:18:02,580
- I didn't know
they could do that.
412
00:18:02,582 --> 00:18:03,948
- Yeah.
413
00:18:03,950 --> 00:18:05,950
You know, naturally they gave us
all the grunt work.
414
00:18:05,952 --> 00:18:07,185
I spent two years
of my life
415
00:18:07,187 --> 00:18:09,220
Blowing up hajji ordnance
and ieds.
416
00:18:09,222 --> 00:18:10,621
- What,
like hurt locker stuff?
417
00:18:10,623 --> 00:18:11,789
- Never saw it.
418
00:18:11,791 --> 00:18:13,424
I don't want
to relive that shit, bro.
419
00:18:13,426 --> 00:18:15,893
I don't even want to watch
the porno version of that.
420
00:18:15,895 --> 00:18:17,562
Figured I'd join
the navy seals.
421
00:18:17,564 --> 00:18:19,397
And when that didn't
work out I said,
422
00:18:19,399 --> 00:18:21,632
"screw it, I already
got my citizenship."
423
00:18:21,634 --> 00:18:24,035
- Wait, john,
you weren't an american?
424
00:18:24,037 --> 00:18:26,204
- Wait, tell me what you have
against hardworking immigrants
425
00:18:26,206 --> 00:18:28,473
Who come here for a piece
of the american dream.
426
00:18:28,475 --> 00:18:29,974
Me, bello.
427
00:18:29,976 --> 00:18:32,410
- Look, I respect you
and bello with equal measure.
428
00:18:32,412 --> 00:18:33,845
- Hmm.
[chuckles]
429
00:18:41,487 --> 00:18:43,321
- He's cool.
430
00:18:43,323 --> 00:18:45,957
Sir, this is johnny serrano.
431
00:18:51,463 --> 00:18:54,298
- What makes you think
that he's the right guy?
432
00:18:54,300 --> 00:18:55,666
- Johnny's an ex-navy seal.
433
00:18:55,668 --> 00:18:56,934
- Why no longer?
434
00:18:56,936 --> 00:19:00,938
- I served my country honorably
for 32,400 bucks a year.
435
00:19:00,940 --> 00:19:02,807
Serving myself
is a lot more lucrative.
436
00:19:02,809 --> 00:19:05,309
- Reminds me
of someone I know.
437
00:19:05,311 --> 00:19:08,846
- Johnny and I have been buddies
now for five, six years.
438
00:19:08,848 --> 00:19:11,349
- You are different
branches of the military.
439
00:19:11,351 --> 00:19:13,518
- Drinking buddies,
he means.
440
00:19:13,520 --> 00:19:14,585
- Yeah.
- Yeah.
441
00:19:14,587 --> 00:19:17,021
- So you were stationed
in san diego too?
442
00:19:17,023 --> 00:19:18,756
- That's classified.
443
00:19:18,758 --> 00:19:22,093
- Have you ever conducted
a recovery operation?
444
00:19:22,095 --> 00:19:25,429
- You remember when they dumped
bin laden's body at sea?
445
00:19:25,431 --> 00:19:26,797
- Mm.
446
00:19:26,799 --> 00:19:28,366
- Let's just say it used
to be on the ocean floor.
447
00:19:28,368 --> 00:19:29,534
- Really?
448
00:19:29,536 --> 00:19:31,636
- Hell, no,
it's classified.
449
00:19:31,638 --> 00:19:35,039
Look, man,
as far as I'm concerned,
450
00:19:35,041 --> 00:19:37,041
This is just
one more classified mission.
451
00:19:37,043 --> 00:19:39,677
But if you want my help,
I'm gonna need some details.
452
00:19:39,679 --> 00:19:41,312
- It's classified.
453
00:19:41,314 --> 00:19:43,681
- That's funny,
that's funny.
454
00:19:46,485 --> 00:19:49,320
Sorry, man, I'm not risking
my life for this.
455
00:19:49,322 --> 00:19:50,721
Ocean's too unforgiving.
456
00:19:50,723 --> 00:19:52,623
- So am I.
457
00:19:52,625 --> 00:19:55,993
- You think I haven't seen
worse than you, bro?
458
00:19:55,995 --> 00:20:00,765
- We are looking for
a three-meter torpedo canister.
459
00:20:03,635 --> 00:20:06,737
It weighs at least
a hundred kilos.
460
00:20:06,739 --> 00:20:08,005
- Where is it?
461
00:20:08,007 --> 00:20:10,875
- I don't know.
That's why I need you.
462
00:20:12,844 --> 00:20:14,545
- Who else
is looking for it?
463
00:20:14,547 --> 00:20:15,913
- A few other people.
464
00:20:15,915 --> 00:20:17,748
They have
a transponder frequency.
465
00:20:17,750 --> 00:20:19,250
We don't.
466
00:20:19,252 --> 00:20:20,718
- All right, so I'm gonna
assume it's valuable,
467
00:20:20,720 --> 00:20:22,987
So I'm gonna assume
they're dangerous,
468
00:20:22,989 --> 00:20:25,189
Which jacks up
my finder's fee to 10%.
469
00:20:25,191 --> 00:20:30,194
- I'll give you
a flat fee of 15,000.
470
00:20:30,196 --> 00:20:31,829
- Sounds like a deal.
- 20,000.
471
00:20:34,066 --> 00:20:36,100
- Done.
472
00:20:36,102 --> 00:20:40,238
We believe it was jettisoned
off of long beach.
473
00:20:40,240 --> 00:20:41,372
- Okay.
474
00:20:41,374 --> 00:20:44,675
This is san pedro bay, yeah?
475
00:20:44,677 --> 00:20:46,744
Eight ball is your torpedo.
476
00:20:46,746 --> 00:20:48,546
I bet that's
appropriate, right?
477
00:20:48,548 --> 00:20:50,915
Cue ball, my boat.
478
00:20:50,917 --> 00:20:52,783
Now we can forget about
using the transponder
479
00:20:52,785 --> 00:20:53,618
Because it's scrambled.
480
00:20:53,620 --> 00:20:55,720
- So use a side-scan radar.
481
00:20:55,722 --> 00:20:57,788
- A side-scan radar
gives you a nice slice
482
00:20:57,790 --> 00:20:59,357
Of the ocean in 3-d.
483
00:20:59,359 --> 00:21:00,691
For what you want,
484
00:21:00,693 --> 00:21:02,627
Side-scan radar
isn't reliable enough.
485
00:21:02,629 --> 00:21:04,895
Which is why I would use
multibeam.
486
00:21:04,897 --> 00:21:07,932
Gives you a nice detailed
view of the ocean floor.
487
00:21:07,934 --> 00:21:10,301
- So when can we get started?
488
00:21:10,303 --> 00:21:12,770
- We just did.
489
00:21:15,540 --> 00:21:17,642
- [whistles]
490
00:21:19,111 --> 00:21:21,279
Oh, yeah.
491
00:21:21,281 --> 00:21:22,647
All right.
492
00:21:22,649 --> 00:21:24,482
So, champ,
how do you feel?
493
00:21:24,484 --> 00:21:25,983
- Scared.
- Hmm.
494
00:21:25,985 --> 00:21:28,452
Well, that's
an improvement, right?
495
00:21:28,454 --> 00:21:30,755
What are you gonna tell him?
- Same thing you did.
496
00:21:30,757 --> 00:21:32,757
Quinn tried to force us
to shoot up
497
00:21:32,759 --> 00:21:34,825
Till, uh, till we snuck
out of there.
498
00:21:34,827 --> 00:21:37,828
Even has the benefit
of being true, mostly.
499
00:21:37,830 --> 00:21:38,996
- Yeah.
500
00:21:38,998 --> 00:21:41,265
Um, how do I look?
501
00:21:41,267 --> 00:21:42,300
- Look in my eyes.
502
00:21:42,302 --> 00:21:44,168
Yeah, you're good.
503
00:21:44,170 --> 00:21:45,770
- I mean, you're
a little blurry, but--
504
00:21:45,772 --> 00:21:47,972
- Well, the eye drops probably
dilated your pupils.
505
00:21:47,974 --> 00:21:50,675
Now, look, when you start
to come down off this stuff,
506
00:21:50,677 --> 00:21:52,109
Remember to watch yourself,
okay?
507
00:21:52,111 --> 00:21:53,811
Resist the impulse
to fidget.
508
00:21:53,813 --> 00:21:55,680
No sudden movements.
Don't look like a hype.
509
00:21:55,682 --> 00:21:57,615
- I've played a cover
before, paul.
510
00:21:57,617 --> 00:21:59,250
- Yeah, I know, but you're
used to playing high.
511
00:21:59,252 --> 00:22:01,018
Now you're high, and you're
trying to play sober.
512
00:22:01,020 --> 00:22:02,486
It's not as easy
as you'd think.
513
00:22:02,488 --> 00:22:04,989
- I don't need a goddamn
instructional video.
514
00:22:04,991 --> 00:22:06,090
Thank you.
515
00:22:06,092 --> 00:22:07,858
- Look at that,
she's a natural.
516
00:22:07,860 --> 00:22:09,694
- Kiss my ass.
517
00:22:09,696 --> 00:22:10,795
- [chuckles]
518
00:22:10,797 --> 00:22:12,830
There's the charlie
we all know and love.
519
00:22:20,439 --> 00:22:22,673
- When I spoke
to agent briggs,
520
00:22:22,675 --> 00:22:24,842
He said he nearly
came to blows with quinn.
521
00:22:24,844 --> 00:22:26,444
- Yeah, he insisted
we shoot his heroin
522
00:22:26,446 --> 00:22:27,945
To prove we weren't
undercovers.
523
00:22:27,947 --> 00:22:29,780
Naturally,
we couldn't do that.
524
00:22:29,782 --> 00:22:31,282
- Why didn't you leave?
525
00:22:31,284 --> 00:22:33,818
- Because his thugs
would have stopped us.
526
00:22:33,820 --> 00:22:34,785
- How did you get out?
527
00:22:34,787 --> 00:22:37,888
- I pretended
to go back to the bathroom
528
00:22:37,890 --> 00:22:41,325
To check on whistler.
529
00:22:41,327 --> 00:22:43,961
Nothing dampens a party
like a dead junkie.
530
00:22:43,963 --> 00:22:46,330
- So you lost your c.I.
531
00:22:46,332 --> 00:22:50,301
- That's right.
Overdose on quinn's stuff.
532
00:22:50,303 --> 00:22:52,303
Quinn was bragging about it
all night,
533
00:22:52,305 --> 00:22:53,871
How it messed up whistler.
534
00:22:53,873 --> 00:22:54,905
- Once whistler od'd,
535
00:22:54,907 --> 00:22:56,807
You had quinn on conspiracy
to distribute
536
00:22:56,809 --> 00:22:58,209
Resulting in death.
537
00:22:58,211 --> 00:22:59,577
How could you let him walk?
538
00:22:59,579 --> 00:23:01,212
- 'cause quinn wasn't
our primary suspect.
539
00:23:01,214 --> 00:23:03,581
It was odin,
and odin didn't show.
540
00:23:03,583 --> 00:23:07,418
- That charge carries
25 to life.
541
00:23:07,420 --> 00:23:09,920
You could have flipped quinn,
had him turn on odin.
542
00:23:11,056 --> 00:23:15,059
Agent, are you with me?
543
00:23:15,061 --> 00:23:17,061
- Yes, sir.
544
00:23:17,063 --> 00:23:18,863
- Well?
545
00:23:18,865 --> 00:23:22,233
- She didn't have
a choice, sir.
546
00:23:22,235 --> 00:23:24,935
They were outnumbered,
outgunned.
547
00:23:24,937 --> 00:23:26,871
If they tried to take
quinn down by themselves,
548
00:23:26,873 --> 00:23:27,872
They'd be dead.
549
00:23:27,874 --> 00:23:30,207
My tac team was too far away
to do any good.
550
00:23:30,209 --> 00:23:32,877
That's on me.
- Johnny, don't.
551
00:23:32,879 --> 00:23:34,845
- She couldn't take a chance
on things going south.
552
00:23:34,847 --> 00:23:37,782
- Finally, the truth.
553
00:23:37,784 --> 00:23:38,916
- That's not how it went down.
554
00:23:38,918 --> 00:23:40,918
- I think it is.
555
00:23:40,920 --> 00:23:43,854
I understand you trying
to cover for your roommate.
556
00:23:43,856 --> 00:23:45,689
This has to go in my report.
557
00:23:45,691 --> 00:23:47,925
- I can't let you do that.
- Charlie, he's right.
558
00:23:47,927 --> 00:23:50,528
The truth had to come out.
Sir, I apologize.
559
00:23:50,530 --> 00:23:54,231
- Thank you.
560
00:23:54,233 --> 00:23:56,267
That's all.
561
00:24:14,753 --> 00:24:17,888
- What's up, chuckie?
562
00:24:17,890 --> 00:24:19,657
Hmm?
563
00:24:19,659 --> 00:24:21,959
Normally you down three of these
for every two of mine.
564
00:24:21,961 --> 00:24:24,328
- Well, I'm sorry
if I'm a little down, johnny.
565
00:24:24,330 --> 00:24:27,731
- That's when
you eat the most.
566
00:24:27,733 --> 00:24:30,301
Baby, I know a crash
when I see it.
567
00:24:30,303 --> 00:24:32,736
What's up?
568
00:24:32,738 --> 00:24:34,572
- I shot one
of quinn's syringes,
569
00:24:34,574 --> 00:24:38,142
And I messed myself up.
570
00:24:38,144 --> 00:24:39,443
- What?
571
00:24:39,445 --> 00:24:41,078
- Johnny, it was getting
so crazy in there.
572
00:24:41,080 --> 00:24:43,848
Quinn had his thugs,
they had heat.
573
00:24:43,850 --> 00:24:45,316
Briggs was in their face.
574
00:24:45,318 --> 00:24:47,184
I knew, if I didn't shoot up,
we weren't getting out of there.
575
00:24:47,186 --> 00:24:48,853
- You knew
I'd get there for you.
576
00:24:48,855 --> 00:24:52,857
- I just kept seeing
whistler's face.
577
00:24:52,859 --> 00:24:55,025
Seeing him lay there
on that filthy bathroom floor.
578
00:24:55,027 --> 00:24:57,261
He didn't deserve that, man.
579
00:24:59,598 --> 00:25:03,000
- Why were you high
in the eval today?
580
00:25:03,002 --> 00:25:05,469
- Whatever it takes
to save my career, man.
581
00:25:05,471 --> 00:25:07,104
Gotta shoot a little heroin
to level out,
582
00:25:07,106 --> 00:25:11,008
That's what I gotta do.
583
00:25:11,010 --> 00:25:12,610
- So briggs knows too, huh?
584
00:25:12,612 --> 00:25:13,878
- Yeah,
but it doesn't matter,
585
00:25:13,880 --> 00:25:14,845
'cause I'm the one
who did it.
586
00:25:14,847 --> 00:25:16,547
I'm the one who messed up.
587
00:25:16,549 --> 00:25:18,482
- Not according
to the report, chuck.
588
00:25:18,484 --> 00:25:20,351
Now I'm the one
who let quinn walk, thanks.
589
00:25:20,353 --> 00:25:22,286
- I'm sorry, johnny.
590
00:25:22,288 --> 00:25:26,056
- I don't care
what the story was.
591
00:25:26,058 --> 00:25:28,058
I don't care where you went
or what you did.
592
00:25:28,060 --> 00:25:30,060
Just come home.
593
00:25:30,062 --> 00:25:31,295
All right?
594
00:25:31,297 --> 00:25:33,397
Let me help you get better.
595
00:25:33,399 --> 00:25:36,233
You hear me?
- Mm-hmm. Yeah.
596
00:25:36,235 --> 00:25:39,904
- I love you.
597
00:25:39,906 --> 00:25:42,072
- I love you too.
598
00:25:47,812 --> 00:25:50,414
- Actually, I moved here
to become a punk singer,
599
00:25:50,416 --> 00:25:52,683
But apparently
nobody's really looking
600
00:25:52,685 --> 00:25:53,884
For a female iggy pop.
601
00:25:53,886 --> 00:25:55,052
Surprising.
602
00:25:55,054 --> 00:25:56,987
At least as a spin instructor
603
00:25:56,989 --> 00:25:58,222
I still get
to yell at people.
604
00:25:58,224 --> 00:25:59,857
- You can yell at me
anytime you want.
605
00:25:59,859 --> 00:26:01,325
- Down boy.
606
00:26:01,327 --> 00:26:03,761
Um, abby,
so what do you do?
607
00:26:03,763 --> 00:26:05,829
- I've been a student mainly.
608
00:26:05,831 --> 00:26:07,498
But last summer
I worked for a senator.
609
00:26:07,500 --> 00:26:08,899
- Impressive.
610
00:26:08,901 --> 00:26:10,534
- My dad pulled
a few strings.
611
00:26:10,536 --> 00:26:12,937
- Looks like you might need
a fancier job, mr. Pilot.
612
00:26:12,939 --> 00:26:14,438
- I don't know.
613
00:26:14,440 --> 00:26:16,106
There's nothing quite like
the thrill of flying.
614
00:26:16,108 --> 00:26:18,075
- Tell me about it,
I used to fly cessnas.
615
00:26:18,077 --> 00:26:20,277
- No way.
Really?
616
00:26:20,279 --> 00:26:22,012
- Well, a buddy of mine,
he had a netjet membership.
617
00:26:22,014 --> 00:26:24,348
We'd go up in the cockpit
and have a couple beers.
618
00:26:24,350 --> 00:26:27,251
- So you guys didn't
actually pilot the plane.
619
00:26:27,253 --> 00:26:30,020
- Vance here is a d.J.
620
00:26:30,022 --> 00:26:31,422
- I'm guessing
you haven't heard
621
00:26:31,424 --> 00:26:33,023
Of a club downtown
called primatology?
622
00:26:33,025 --> 00:26:35,526
- No way, that is
my girlfriend's favorite club.
623
00:26:35,528 --> 00:26:36,961
Oh, my god,
what night are you on?
624
00:26:36,963 --> 00:26:38,262
- Um--
625
00:26:38,264 --> 00:26:40,230
- No, he mainly does
private events
626
00:26:40,232 --> 00:26:41,265
And things like that.
627
00:26:41,267 --> 00:26:42,866
- I'm usually there
on tuesdays,
628
00:26:42,868 --> 00:26:44,969
But, um, here,
here's my card.
629
00:26:44,971 --> 00:26:45,936
Give me a call.
630
00:26:45,938 --> 00:26:47,237
I'll show you
the full v.I.P. Treatment.
631
00:26:47,239 --> 00:26:48,739
- On a Tuesday.
632
00:26:48,741 --> 00:26:49,940
- Damn right.
633
00:26:49,942 --> 00:26:51,041
- Is that
how you guys met?
634
00:26:51,043 --> 00:26:52,409
- Kinda.
635
00:26:52,411 --> 00:26:54,645
I was walking
downtown one night,
636
00:26:54,647 --> 00:26:57,548
And this super hot chick,
she runs up to me,
637
00:26:57,550 --> 00:27:00,084
And she notices
my shirt.
638
00:27:00,086 --> 00:27:03,654
- I mean, I'm kind
of his first groupie, so...
639
00:27:03,656 --> 00:27:04,755
- You know what,
for some reason
640
00:27:04,757 --> 00:27:05,956
I think she won't
be your last.
641
00:27:05,958 --> 00:27:07,625
- Thanks, mike.
Thanks.
642
00:27:07,627 --> 00:27:09,093
- Hey, paige,
can I talk to you for a sec?
643
00:27:09,095 --> 00:27:12,129
- Absolutely.
644
00:27:14,966 --> 00:27:18,068
- So you brought your case
on our date.
645
00:27:18,070 --> 00:27:20,104
- Relax, mike,
he's just a dealer.
646
00:27:20,106 --> 00:27:22,673
- Hmm. Great.
He's perfect.
647
00:27:22,675 --> 00:27:23,841
- Look around here.
648
00:27:23,843 --> 00:27:25,275
Most of the people in here
are dealers.
649
00:27:25,277 --> 00:27:29,246
Okay, he's just
my way into an ecstasy ring,
650
00:27:29,248 --> 00:27:30,481
And he's not even
worth flipping.
651
00:27:30,483 --> 00:27:31,949
- Paige.
652
00:27:31,951 --> 00:27:34,585
Abby thinks
this is a real date.
653
00:27:34,587 --> 00:27:36,253
- Is it?
654
00:27:36,255 --> 00:27:38,756
You're pretending that you can
have a real relationship.
655
00:27:38,758 --> 00:27:40,090
And if you were
being honest with yourself,
656
00:27:40,092 --> 00:27:42,192
You'd know that
that isn't possible.
657
00:27:42,194 --> 00:27:45,029
Not with what we do.
658
00:27:45,031 --> 00:27:46,797
Okay, look,
659
00:27:46,799 --> 00:27:49,133
The only way that you
should continue dating
660
00:27:49,135 --> 00:27:53,170
Is if she starts
committing crimes.
661
00:27:54,639 --> 00:27:57,675
- I think
she just stole the salt.
662
00:27:57,677 --> 00:28:00,678
She did.
663
00:28:03,148 --> 00:28:05,282
- Pretty incredible guy,
right?
664
00:28:05,284 --> 00:28:06,884
- Why,
'cause he's so handsome
665
00:28:06,886 --> 00:28:08,052
Or because
he was so dumb?
666
00:28:08,054 --> 00:28:11,522
- Please, no,
because he's a drug dealer.
667
00:28:11,524 --> 00:28:13,157
- Get out of here.
668
00:28:13,159 --> 00:28:15,359
- D.J. Afroburn
gave me his card
669
00:28:15,361 --> 00:28:17,027
Because he wanted
to sell me drugs.
670
00:28:17,029 --> 00:28:19,863
- I thought he was
just flirting with you.
671
00:28:19,865 --> 00:28:23,000
- You jealous now?
672
00:28:23,002 --> 00:28:24,068
- Think we should tell paige?
673
00:28:24,070 --> 00:28:26,403
- I have a feeling
she already knows.
674
00:28:26,405 --> 00:28:28,038
I mean, she was acting
kinda different around him.
675
00:28:28,040 --> 00:28:29,139
Don't you think?
676
00:28:29,141 --> 00:28:30,007
- Yeah.
677
00:28:30,009 --> 00:28:31,408
He's not really her type.
678
00:28:31,410 --> 00:28:32,643
- I don't get that.
679
00:28:32,645 --> 00:28:34,411
I would never act different
around a guy,
680
00:28:34,413 --> 00:28:37,014
And I hope you wouldn't
act different around me.
681
00:28:37,016 --> 00:28:38,916
- I do.
682
00:28:38,918 --> 00:28:40,317
I'm better.
683
00:28:49,094 --> 00:28:50,994
- Corny.
- Oh, come on.
684
00:28:50,996 --> 00:28:52,696
It's true, though.
685
00:28:52,698 --> 00:28:54,932
[both chuckle]
686
00:29:04,008 --> 00:29:05,876
- Hey, yo, fam.
687
00:29:05,878 --> 00:29:08,045
- What's up, man?
688
00:29:08,047 --> 00:29:09,780
Heard the eval
went all right.
689
00:29:09,782 --> 00:29:11,882
- Yeah.
Why wouldn't it?
690
00:29:11,884 --> 00:29:14,017
- Talked to the coast guard.
691
00:29:14,019 --> 00:29:15,619
Got them to do
most of the heavy lifting
692
00:29:15,621 --> 00:29:17,020
For us on this torpedo deal.
693
00:29:17,022 --> 00:29:17,955
- They picking it up or what?
694
00:29:17,957 --> 00:29:19,523
- Well, they got a few pings.
695
00:29:19,525 --> 00:29:21,091
Bathymetric
says this one right here
696
00:29:21,093 --> 00:29:22,626
As the most probable.
697
00:29:22,628 --> 00:29:23,794
I say we do
a little recon,
698
00:29:23,796 --> 00:29:25,529
Make sure it's our target.
699
00:29:25,531 --> 00:29:26,730
Give you a chance
to get familiarized
700
00:29:26,732 --> 00:29:28,065
With your new boat, skipper.
701
00:29:28,067 --> 00:29:30,134
- Should we bring gilligan
along or what?
702
00:29:30,136 --> 00:29:32,035
- Eh, let mike get his rest.
703
00:29:32,037 --> 00:29:35,773
The only thing he has to do
tomorrow is look surprised.
704
00:29:35,775 --> 00:29:39,610
- Why didn't you tell me
about charlie?
705
00:29:39,612 --> 00:29:42,980
- 'cause I told her
I wouldn't.
706
00:29:42,982 --> 00:29:45,382
What's done is done, j.T.
707
00:29:48,753 --> 00:29:51,088
This is right, right?
I mean...
708
00:29:51,090 --> 00:29:53,257
- All right, first of all,
I wouldn't start there.
709
00:29:53,259 --> 00:29:55,592
- No?
- Dead smack in the middle.
710
00:29:55,594 --> 00:29:57,161
My money,
that's where it's at.
711
00:30:10,108 --> 00:30:12,009
- Man, where'd you learn to
work a joystick like that, bro?
712
00:30:12,011 --> 00:30:13,343
- Ever heard of video games?
713
00:30:13,345 --> 00:30:14,912
- Come on, man,
I'm serious.
714
00:30:14,914 --> 00:30:16,013
- It's classified.
715
00:30:16,015 --> 00:30:18,482
- Look, johnny, nobody's
more sorry than I am
716
00:30:18,484 --> 00:30:20,083
About what happened
to charlie, okay?
717
00:30:20,085 --> 00:30:21,251
She was begging me
to help her.
718
00:30:21,253 --> 00:30:22,319
I had to do something.
719
00:30:22,321 --> 00:30:25,489
- I covered for her.
720
00:30:25,491 --> 00:30:28,792
And for you.
721
00:30:28,794 --> 00:30:30,127
[beeping]
- I mean, I don't know, man.
722
00:30:30,129 --> 00:30:31,995
- Direct hit.
723
00:30:35,099 --> 00:30:37,167
Hold on, let me back up.
Let me clean it up first.
724
00:30:39,037 --> 00:30:41,004
It's an mk-46.
725
00:30:41,006 --> 00:30:43,307
Decommissioned
military torpedo.
726
00:30:43,309 --> 00:30:44,675
That's one of ours.
727
00:30:44,677 --> 00:30:47,144
- Nothing but the best
for the caza cartel, huh?
728
00:30:47,146 --> 00:30:48,946
- It's explosive,
you see that?
729
00:30:48,948 --> 00:30:50,380
See the tripwire
running across the top?
730
00:30:50,382 --> 00:30:51,381
- Yeah.
731
00:30:51,383 --> 00:30:53,450
- They booby-trapped
the damn thing.
732
00:30:53,452 --> 00:30:55,152
Damn assholes, man.
733
00:30:55,154 --> 00:30:56,653
- We're gonna have to abort.
734
00:30:56,655 --> 00:30:59,056
- No, no, no, no,
I'm actually trained for this.
735
00:30:59,058 --> 00:31:01,325
I'll go down there
and diffuse it.
736
00:31:01,327 --> 00:31:03,861
Put those drugs
right in bello's hands.
737
00:31:03,863 --> 00:31:05,996
- There's no need to try
to be a hero, johnny.
738
00:31:05,998 --> 00:31:08,899
- Briggs, I am the hero.
739
00:31:34,826 --> 00:31:38,795
- Yeah, "x" marks the spot.
- Gotcha.
740
00:31:45,837 --> 00:31:47,537
- Are you sure it's there?
741
00:31:47,539 --> 00:31:49,706
- If it ain't,
I'll give you 20 grand.
742
00:31:49,708 --> 00:31:51,408
Deal?
743
00:31:51,410 --> 00:31:53,110
- Way to sell it, johnny.
744
00:31:53,112 --> 00:31:55,712
All right, mi familia,let's get ready to go.
745
00:31:55,714 --> 00:31:58,782
- Thread the straps
on the torpedo, okay?
746
00:31:58,784 --> 00:32:00,183
I'm gonna inflate
the lift bag
747
00:32:00,185 --> 00:32:01,852
And then pull me up
like a fish.
748
00:32:01,854 --> 00:32:03,520
- All right, man.
- Keep that.
749
00:32:03,522 --> 00:32:05,022
Use this to stay in contact.
750
00:32:05,024 --> 00:32:07,791
Hey, nobody touch nothing
while I'm gone.
751
00:32:07,793 --> 00:32:10,694
I'm looking at you.
752
00:32:22,206 --> 00:32:23,373
- Hey, johnny,
do you read me?
753
00:32:23,375 --> 00:32:24,908
- Copy that.
754
00:32:24,910 --> 00:32:26,977
Let me try call waiting.
755
00:32:26,979 --> 00:32:28,245
You hear me, mike?
756
00:32:28,247 --> 00:32:30,080
- Loud and clear.
757
00:32:30,082 --> 00:32:32,416
They didn't touch
any of my stuff, did they?
758
00:32:32,418 --> 00:32:34,384
- Nah, we're all good.
759
00:32:36,054 --> 00:32:38,121
- All right,
I got a visual.
760
00:32:38,123 --> 00:32:40,090
Yeah, yeah,
that's the torpedo all right.
761
00:32:40,092 --> 00:32:41,325
Looks like I get
to keep my money.
762
00:32:41,327 --> 00:32:43,460
- Good job, johnny.
763
00:32:43,462 --> 00:32:47,297
- May I?
764
00:32:47,299 --> 00:32:48,665
Excellent work.
765
00:32:48,667 --> 00:32:50,934
How much longer will you be?
766
00:32:50,936 --> 00:32:52,269
- It's sitting flat,
767
00:32:52,271 --> 00:32:54,938
So five minutes
to get the straps in place,
768
00:32:54,940 --> 00:32:57,074
Another couple
to inflate the bag.
769
00:32:57,076 --> 00:32:59,209
- The sooner
the better, okay?
770
00:33:05,016 --> 00:33:06,984
- What's he doing?
771
00:33:06,986 --> 00:33:08,819
- Fishing I suppose.
772
00:33:08,821 --> 00:33:10,654
- That's a big fish.
773
00:33:10,656 --> 00:33:13,290
- Your friend's part
is almost over.
774
00:33:13,292 --> 00:33:15,826
He won't be going
back to shore with us.
775
00:33:15,828 --> 00:33:17,527
- Whoa, wait, wait,
wait a minute.
776
00:33:17,529 --> 00:33:19,329
You can't do this,
all right?
777
00:33:19,331 --> 00:33:21,031
Johnny's done everything
you asked for.
778
00:33:21,033 --> 00:33:22,466
This guy's
a total pro, okay?
779
00:33:22,468 --> 00:33:25,535
- Doesn't mean that
he won't share war stories
780
00:33:25,537 --> 00:33:27,504
With his drinking buddies,
huh?
781
00:33:27,506 --> 00:33:29,806
That money buys a lot of beer,
782
00:33:29,808 --> 00:33:32,309
But we can't take a chance
with the cartel.
783
00:33:32,311 --> 00:33:34,544
Best to tie up
all the loose ends.
784
00:33:34,546 --> 00:33:37,180
- You don't think somebody's
gonna notice him missing?
785
00:33:37,182 --> 00:33:41,651
- If he's a pro,
no one knows he's here.
786
00:33:41,653 --> 00:33:45,022
His final
classified mission.
787
00:33:45,024 --> 00:33:47,124
- Okay.
Okay.
788
00:33:49,160 --> 00:33:52,295
- Hey, johnny, I'm about to go
peyton manning on you, buddy.
789
00:33:52,297 --> 00:33:54,798
Tell him about the booby trap,
buy us some time.
790
00:33:54,800 --> 00:33:57,734
- All right, man.
You got it.
791
00:33:57,736 --> 00:33:58,869
- Briggs, man, I hope
you heard all that, man.
792
00:33:58,871 --> 00:34:00,370
They are gonna kill johnny.
793
00:34:00,372 --> 00:34:02,005
You need to send in
the cavalry right now.
794
00:34:02,007 --> 00:34:03,640
We don't have any time.
795
00:34:03,642 --> 00:34:07,677
- Uh, fellas,
we got a little problem here.
796
00:34:07,679 --> 00:34:10,047
They booby-trapped
this whole thing with semtex.
797
00:34:10,049 --> 00:34:12,816
- Is that going to be
a major problem?
798
00:34:12,818 --> 00:34:14,084
- I can diffuse it,
799
00:34:14,086 --> 00:34:17,020
But taking bombs apart
wasn't in my job description.
800
00:34:17,022 --> 00:34:18,422
It's gonna
cost you extra.
801
00:34:18,424 --> 00:34:20,924
- I'll pay you
another $5,000.
802
00:34:20,926 --> 00:34:23,160
Don't be greedy.
803
00:34:23,162 --> 00:34:26,063
Michael,
you can have his share.
804
00:34:26,065 --> 00:34:28,665
- I don't want it.
805
00:34:28,667 --> 00:34:31,868
- I thought you were much more
of a mercenary than this, hmm?
806
00:34:31,870 --> 00:34:33,036
You went out of your way
807
00:34:33,038 --> 00:34:36,106
To find someone who is
in no way connected to me.
808
00:34:36,108 --> 00:34:37,340
- But the guy's connected
to me, all right?
809
00:34:37,342 --> 00:34:38,508
He's my friend.
810
00:34:38,510 --> 00:34:41,244
- Now I am your friend.
811
00:34:44,215 --> 00:34:48,552
- All right, then--
812
00:34:48,554 --> 00:34:50,220
Then let me do it.
813
00:34:50,222 --> 00:34:51,421
You need your best guy
to do this.
814
00:34:51,423 --> 00:34:53,090
Let me make it clean.
815
00:34:53,092 --> 00:34:54,825
Please.
816
00:34:57,195 --> 00:34:59,429
- Lower your gun.
817
00:34:59,431 --> 00:35:01,598
Fine.
818
00:35:01,600 --> 00:35:05,402
I don't want your friend
to make a mess on my new boat.
819
00:35:05,404 --> 00:35:07,037
- Thank you.
820
00:35:07,039 --> 00:35:08,672
- Hmm.
821
00:35:11,242 --> 00:35:13,610
What do you think
I should call her?
822
00:35:13,612 --> 00:35:15,412
- It's bad luck
to rename your boat.
823
00:35:15,414 --> 00:35:17,647
- Eh, bad luck
for the previous owner.
824
00:35:27,125 --> 00:35:30,260
- I'm just about done
disarming this bomb, briggs.
825
00:35:30,262 --> 00:35:31,828
I really hope this works, man.
826
00:35:40,771 --> 00:35:42,405
- How's it going down there?
827
00:35:42,407 --> 00:35:43,573
- It's going.
828
00:35:43,575 --> 00:35:44,975
I've almost got--
829
00:35:47,245 --> 00:35:49,179
- Hello?
830
00:35:49,181 --> 00:35:52,749
Hello?
Hello?
831
00:35:59,590 --> 00:36:01,658
What the hell?
You said this man was the best!
832
00:36:01,660 --> 00:36:03,126
You know how much money
you cost me?
833
00:36:03,128 --> 00:36:06,163
This is your fault!
834
00:36:06,165 --> 00:36:07,797
Tell me why I should not
throw you down there too.
835
00:36:07,799 --> 00:36:09,699
- 'cause I was about
to shoot him for you!
836
00:36:13,471 --> 00:36:15,505
- Put that thing away.
837
00:36:18,276 --> 00:36:20,210
Do something!
838
00:36:20,212 --> 00:36:21,711
We must leave
this place now.
839
00:36:21,713 --> 00:36:23,146
Start the engines.
Pull the anchor up now.
840
00:36:23,148 --> 00:36:24,781
We must leave this place.
Go!
841
00:36:24,783 --> 00:36:26,283
Come on, we must leave.
842
00:36:28,352 --> 00:36:30,287
[engine starts]
843
00:36:32,690 --> 00:36:35,492
Michael...
844
00:36:35,494 --> 00:36:37,594
I lost my head.
845
00:36:40,331 --> 00:36:43,600
I am sorry for your loss.
846
00:37:03,054 --> 00:37:05,422
- Briggs, briggs,
it's me, man.
847
00:37:05,424 --> 00:37:08,758
I think johnny's, um...
848
00:37:08,760 --> 00:37:10,894
Dude, you gotta
call me back, all right?
849
00:37:10,896 --> 00:37:14,164
Where the hell are you?
Jesus christ.
850
00:37:14,166 --> 00:37:16,733
Sorry.
851
00:37:21,339 --> 00:37:24,040
- Yo, mikey mike.
852
00:37:24,042 --> 00:37:25,675
That was good work.
853
00:37:25,677 --> 00:37:27,510
- Johnny.
854
00:37:27,512 --> 00:37:28,745
John, john, john.
855
00:37:28,747 --> 00:37:30,780
- Dude, dude! Dude, nobody
told you I was okay?
856
00:37:30,782 --> 00:37:31,848
- I couldn't get briggs
on the phone.
857
00:37:31,850 --> 00:37:33,383
- Why didn't you call me?
858
00:37:33,385 --> 00:37:34,718
- 'cause I thought
you were dead.
859
00:37:34,720 --> 00:37:35,752
Why would I call you?
860
00:37:35,754 --> 00:37:37,220
- Dude, is that a tear?
861
00:37:37,222 --> 00:37:40,790
I'm touched, dude, but
you really thought I was dead?
862
00:37:40,792 --> 00:37:42,726
- Look, it's not a tear,
all right?
863
00:37:42,728 --> 00:37:44,194
- Mikey, I had the bomb
covered the whole way.
864
00:37:44,196 --> 00:37:46,630
It was a piece of cake.
I knew it would be.
865
00:37:46,632 --> 00:37:48,865
- You knew about the bomb?
866
00:37:48,867 --> 00:37:50,767
- Yeah, we saw it
on the r.O.V.
867
00:37:50,769 --> 00:37:52,035
Briggs didn't tell you?
868
00:37:52,037 --> 00:37:54,804
- Yo, johnny, soda machine
was broken, brother.
869
00:37:54,806 --> 00:37:56,873
I got you water instead.
870
00:37:56,875 --> 00:37:59,142
- Yo, yo, yo, mike, chill!
Dude, what are you doing?
871
00:37:59,144 --> 00:38:00,777
What are you doing?
Chill.
872
00:38:00,779 --> 00:38:01,978
- I thought johnny was dead,
briggs.
873
00:38:01,980 --> 00:38:03,880
- Mike, relax.
874
00:38:03,882 --> 00:38:05,315
- Why didn't you tell me
about the bomb?
875
00:38:05,317 --> 00:38:06,750
- I didn't want you
to derail your own plan.
876
00:38:06,752 --> 00:38:08,551
- Oh, so you just make
that decision for me?
877
00:38:08,553 --> 00:38:09,786
- Yes, the hell I did!
878
00:38:09,788 --> 00:38:10,954
I mean, what did you think,
879
00:38:10,956 --> 00:38:12,489
Johnny just happened
to find the bomb
880
00:38:12,491 --> 00:38:13,790
The second after
you called in the cavalry?
881
00:38:13,792 --> 00:38:14,991
- God damn it, briggs.
882
00:38:14,993 --> 00:38:16,726
I almost shot those guys.
883
00:38:16,728 --> 00:38:18,728
- Agent warren,
I called an audible,
884
00:38:18,730 --> 00:38:20,964
And we scored.
885
00:38:23,567 --> 00:38:25,902
- What'd you do down there?
886
00:38:25,904 --> 00:38:27,671
- Briggs says,
"surface and you're dead."
887
00:38:27,673 --> 00:38:29,105
I pulled the semtex
888
00:38:29,107 --> 00:38:30,640
Away from the torpedo
and detonated it.
889
00:38:30,642 --> 00:38:31,941
- Had me fooled.
890
00:38:31,943 --> 00:38:34,644
- Bello too.
That's the whole point, mike.
891
00:38:34,646 --> 00:38:37,180
- I bet he was pissed when
we blew up his drugs, huh?
892
00:38:37,182 --> 00:38:38,915
- That's an understatement.
893
00:38:38,917 --> 00:38:40,317
- Yeah, well,
imagine how pissed he'd be
894
00:38:40,319 --> 00:38:43,219
If he knew we had 'em.
895
00:38:44,855 --> 00:38:46,756
- Mm, damn.
[whistles]
896
00:38:46,758 --> 00:38:49,025
Funny thing is,
they didn't pack it too well.
897
00:38:49,027 --> 00:38:50,760
They could have fit
twice as much in here.
898
00:38:50,762 --> 00:38:51,928
- Why didn't they?
899
00:38:51,930 --> 00:38:52,996
- Beats me.
900
00:38:52,998 --> 00:38:54,798
Usually these guys
don't miss a trick.
901
00:38:54,800 --> 00:38:56,700
- Well, kudos anyway, boys.
902
00:38:56,702 --> 00:38:58,201
It's still the biggest haul
I've ever seen.
903
00:38:58,203 --> 00:38:59,836
That's for sure.
- Right.
904
00:38:59,838 --> 00:39:01,705
- Too bad no one can ever
know we seized it.
905
00:39:01,707 --> 00:39:02,706
- Why the hell not?
906
00:39:02,708 --> 00:39:04,474
- Well, mike,
we can't exactly
907
00:39:04,476 --> 00:39:05,875
Throw a press conference.
908
00:39:05,877 --> 00:39:08,178
Bello would know
he'd been had.
909
00:39:08,180 --> 00:39:10,180
- We have him.
910
00:39:10,182 --> 00:39:12,449
We have him on intention
to possess narcotics
911
00:39:12,451 --> 00:39:13,817
And attempted murder.
912
00:39:13,819 --> 00:39:15,618
- I didn't hear him
tell you to kill johnny.
913
00:39:15,620 --> 00:39:16,853
- Briggs--
914
00:39:16,855 --> 00:39:18,621
- Look, all bello said was
something about going fishing.
915
00:39:18,623 --> 00:39:20,724
Mike, the only thing we have
the guy for is stealing a boat.
916
00:39:20,726 --> 00:39:22,726
- So we're just
gonna do nothing?
917
00:39:22,728 --> 00:39:24,327
- Well, I wouldn't
say that.
918
00:39:24,329 --> 00:39:26,796
Big fish like bello
lead to bigger fish,
919
00:39:26,798 --> 00:39:29,332
We let this one play out
a little while longer,
920
00:39:29,334 --> 00:39:31,034
We'll get 'em,
you'll see.
921
00:39:31,036 --> 00:39:33,136
I gotta go clear my head.
922
00:39:33,138 --> 00:39:37,841
Getting punched in the face
didn't quite do it for me.
923
00:39:37,843 --> 00:39:38,908
- Hmm.
924
00:39:38,910 --> 00:39:40,744
- Daddy knows best, huh?
925
00:39:40,746 --> 00:39:42,512
Might as well
keep things to himself.
926
00:39:42,514 --> 00:39:44,180
He ain't listening
to anybody else anyway.
927
00:39:44,182 --> 00:39:45,915
- I don't even know
why we bothered with this.
928
00:39:45,917 --> 00:39:47,751
We should have
just blown up the drugs.
929
00:39:47,753 --> 00:39:50,653
- That's exactly what I said,
but he insisted.
930
00:39:50,655 --> 00:39:52,322
When I got out of the water
I was like,
931
00:39:52,324 --> 00:39:54,824
"fine, man, you take it.
I'm done, dude."
932
00:39:54,826 --> 00:39:56,593
- Briggs took custody
of the drugs?
933
00:39:56,595 --> 00:39:59,729
- Yeah, I caught a ride
with the tac team.
934
00:40:21,852 --> 00:40:23,420
[engine starts]
935
00:40:44,642 --> 00:40:45,875
- Home sweet home.
936
00:40:45,877 --> 00:40:48,378
- Yeah, I'm kinda relieved
nobody's here.
937
00:40:48,380 --> 00:40:50,747
- You know they're gonna want
to take care of you, right?
938
00:40:50,749 --> 00:40:52,949
- Yeah, that's what
I'm afraid of.
939
00:40:52,951 --> 00:40:54,918
- You gonna tell 'em?
940
00:40:54,920 --> 00:40:56,719
- I mean,
there's not much to tell.
941
00:40:56,721 --> 00:40:59,155
It's not like I'll be shooting
up in an alley or anything.
942
00:40:59,157 --> 00:41:00,457
- You won't?
943
00:41:00,459 --> 00:41:02,559
[chuckles]
944
00:41:02,561 --> 00:41:05,061
- Kill me if I do.
- I will.
945
00:41:05,063 --> 00:41:06,329
- [sighs]
946
00:41:06,331 --> 00:41:09,632
- Yup.
I mean, it's your call, babe.
947
00:41:09,634 --> 00:41:12,068
I'm glad
to have you back, though.
948
00:41:33,924 --> 00:41:36,559
[distant boat horn]
949
00:41:49,373 --> 00:41:51,608
- I'm glad you showed up.
950
00:42:07,358 --> 00:42:09,959
All right, I think we're
ready to get started.
951
00:42:09,961 --> 00:42:11,461
Why doesn't everyone
take your seat?
952
00:42:11,463 --> 00:42:13,997
- Do you mind if I sit here?
- Paul, the floor is yours.
953
00:42:13,999 --> 00:42:17,066
- [clears throat]
954
00:42:27,912 --> 00:42:30,179
Hi, my name is paul.
All: Hi, paul.
955
00:42:30,181 --> 00:42:32,582
- I'm a heroin addict.
67092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.