All language subtitles for GRACELAND - S01 E06 - Hair of the Dog (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:03,002 - Previously on graceland... 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,503 - You will end their training soon. 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,971 - Think about positioning yourself 4 00:00:05,973 --> 00:00:07,206 To become his new bodyguard. 5 00:00:07,208 --> 00:00:09,708 - I can put briggs in a position to recover 6 00:00:09,710 --> 00:00:12,678 An insane amount of drugs. - Or steal. 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,346 - I did it. - You're in? 8 00:00:14,348 --> 00:00:15,547 - I got a look at his calendar. 9 00:00:15,549 --> 00:00:16,682 - Bigfoot is the name of their operation 10 00:00:16,684 --> 00:00:18,117 For ducking the new predator drones. 11 00:00:18,119 --> 00:00:19,685 They bring the drugs in by submarine. 12 00:00:19,687 --> 00:00:21,153 - Odin rossi's mark. 13 00:00:21,155 --> 00:00:23,022 - You know odin? - I'd like to meet him. 14 00:00:23,024 --> 00:00:24,323 - As soon as you get here, 15 00:00:24,325 --> 00:00:27,326 Quinn is going to get odin. 16 00:00:27,328 --> 00:00:29,828 - He's dead. I killed him. 17 00:00:29,830 --> 00:00:30,963 - We're calling this thing off. 18 00:00:30,965 --> 00:00:33,132 - He didn't die for nothing. 19 00:00:33,134 --> 00:00:35,134 So where's odin rossi? 20 00:00:35,136 --> 00:00:37,136 How's he late? I thought he was a god. 21 00:00:37,138 --> 00:00:40,039 - Did you know that undercover cops can't do drugs? 22 00:00:40,041 --> 00:00:41,140 - You've seen us use. 23 00:00:41,142 --> 00:00:44,710 - Haven't seen you use mine. 24 00:00:44,712 --> 00:00:47,179 - I wanna meet this god. 25 00:00:47,181 --> 00:00:48,247 [exhales] 26 00:00:50,350 --> 00:00:58,457 ♪ 27 00:01:01,061 --> 00:01:02,394 Whistler. 28 00:01:02,396 --> 00:01:04,663 No. No. 29 00:01:09,936 --> 00:01:11,570 - Just drop the needle. 30 00:01:24,017 --> 00:01:26,485 [car horn honking] 31 00:01:28,955 --> 00:01:30,956 [keys rattling] 32 00:01:30,958 --> 00:01:32,791 [door unlocks] 33 00:01:34,694 --> 00:01:36,228 - Jesus! 34 00:01:36,230 --> 00:01:39,264 - Briggs, I'm sorry. 35 00:01:39,266 --> 00:01:40,599 I'm sorry. 36 00:01:40,601 --> 00:01:41,934 - Tranquilo, mami. 37 00:01:41,936 --> 00:01:44,036 I'm not trying to scare you, okay? 38 00:01:44,038 --> 00:01:46,138 Goddamn. 39 00:01:46,140 --> 00:01:49,374 Jesus christ, charlie. 40 00:01:51,211 --> 00:01:53,045 Brought you some stuff. 41 00:01:53,047 --> 00:01:55,981 Water, tea, bananas, bread. 42 00:01:55,983 --> 00:01:58,917 - Thank you. - Yeah. 43 00:01:58,919 --> 00:02:00,252 You don't look so good. 44 00:02:00,254 --> 00:02:03,589 - Yeah, well, I look better than I feel. 45 00:02:03,591 --> 00:02:05,057 - Oh, yeah? - Yeah. 46 00:02:05,059 --> 00:02:06,058 - Hey, hey, hey, hey. 47 00:02:06,060 --> 00:02:07,226 Easy, easy. Come here, baby. 48 00:02:07,228 --> 00:02:08,460 Come here, come here, come here, come here. 49 00:02:08,462 --> 00:02:10,062 - Oh, god, that stuff knocks you 50 00:02:10,064 --> 00:02:11,296 On your ass, huh? 51 00:02:11,298 --> 00:02:13,298 - Yeah. 52 00:02:13,300 --> 00:02:14,967 How much do you remember, huh? 53 00:02:14,969 --> 00:02:17,769 - I remember shooting with quinn's needle 54 00:02:17,771 --> 00:02:20,072 And feeling really, really good. 55 00:02:20,074 --> 00:02:21,273 - Mm-hmm. 56 00:02:21,275 --> 00:02:22,341 - And then I, um, 57 00:02:22,343 --> 00:02:24,309 I think I was hauled out of there, right? 58 00:02:24,311 --> 00:02:27,913 - Yeah. Yeah, that was me. 59 00:02:27,915 --> 00:02:29,681 - So odin? 60 00:02:29,683 --> 00:02:32,684 - Well, it was between you and him. 61 00:02:32,686 --> 00:02:34,586 I chose you, charlie. 62 00:02:34,588 --> 00:02:37,089 - So it was all for nothing. 63 00:02:37,091 --> 00:02:38,857 Whistler died for nothing. 64 00:02:38,859 --> 00:02:42,294 - Let's just be glad that you didn't. 65 00:02:42,296 --> 00:02:44,930 - Yeah. 66 00:02:44,932 --> 00:02:46,832 I blew it. - No. 67 00:02:46,834 --> 00:02:48,300 - Yeah. - No. 68 00:02:48,302 --> 00:02:50,002 The only thing you need to be worried about right now 69 00:02:50,004 --> 00:02:51,670 Is getting better, okay? 70 00:02:51,672 --> 00:02:53,305 This is not some hangover that you can cure 71 00:02:53,307 --> 00:02:55,307 With pedialyte and gatorade. 72 00:02:55,309 --> 00:02:56,542 - Yeah. 73 00:02:56,544 --> 00:03:00,112 - You're gonna be sick for a few days. 74 00:03:00,114 --> 00:03:01,813 It sucks. 75 00:03:01,815 --> 00:03:04,983 But you can stay here as long as you need to. 76 00:03:04,985 --> 00:03:06,285 - Where am I? 77 00:03:06,287 --> 00:03:09,154 - Uh, one of my c.I.'s apartments. 78 00:03:09,156 --> 00:03:10,822 - Yeah. 79 00:03:10,824 --> 00:03:12,191 Hey, briggs. 80 00:03:12,193 --> 00:03:14,660 - Yeah? 81 00:03:14,662 --> 00:03:16,795 Hmm? 82 00:03:16,797 --> 00:03:21,133 - I wanna go home. 83 00:03:21,135 --> 00:03:25,237 I-I wanna be in my own bed. 84 00:03:27,540 --> 00:03:29,241 - I get that, but you can't go back to graceland. 85 00:03:29,243 --> 00:03:30,309 Not right now. 86 00:03:30,311 --> 00:03:31,977 - Why not? 87 00:03:31,979 --> 00:03:34,513 - Because if the bureau catches wind of this, charlie, 88 00:03:34,515 --> 00:03:36,248 You will be done dada, okay? 89 00:03:36,250 --> 00:03:38,517 Out of here, you can forget about graceland. 90 00:03:38,519 --> 00:03:41,186 You'll be looking for a whole new line of work, babe. 91 00:03:41,188 --> 00:03:44,523 I brought you here to save your career. 92 00:03:44,525 --> 00:03:47,426 - Thank you, paul. 93 00:03:49,696 --> 00:03:53,432 - This will be our little secret. 94 00:03:55,702 --> 00:03:59,238 Get some rest. 95 00:03:59,240 --> 00:04:04,243 [door opens and shuts] 96 00:04:04,245 --> 00:04:06,345 - [sobs] 97 00:04:12,719 --> 00:04:15,621 [rock music] 98 00:04:15,623 --> 00:04:17,923 - Moving closer for verification. 99 00:04:17,925 --> 00:04:21,393 Pursuing verified target. 100 00:04:21,395 --> 00:04:24,396 Hold your positions. 101 00:04:24,398 --> 00:04:25,897 Narco sub just surfaced. 102 00:04:25,899 --> 00:04:27,432 [sirens wail] 103 00:04:29,569 --> 00:04:31,270 This is the drug enforcement agency. 104 00:04:31,272 --> 00:04:32,537 You are surrounded. 105 00:04:32,539 --> 00:04:33,772 There is no escape. 106 00:04:33,774 --> 00:04:36,642 Proceed to shore and surrender your vessel 107 00:04:36,644 --> 00:04:38,210 Or you will be boarded. 108 00:04:38,212 --> 00:04:41,413 Come out slowly with your hands up. 109 00:04:41,415 --> 00:04:42,781 - [laughs] 110 00:04:42,783 --> 00:04:43,782 And of course it's one of my cousins. 111 00:04:43,784 --> 00:04:45,117 All right, I better get on board 112 00:04:45,119 --> 00:04:46,818 And secure the evidence, 'cause this is my bust. 113 00:04:46,820 --> 00:04:48,553 - And we did all the heavy lifting. 114 00:04:48,555 --> 00:04:50,389 No way I'm giving the bureau credit for this one. 115 00:04:50,391 --> 00:04:51,957 - Come on, we gave you the tip-off. 116 00:04:51,959 --> 00:04:53,925 - Sir, the caza cartel has a nasty habit 117 00:04:53,927 --> 00:04:56,495 Of leaving bombs behind. 118 00:04:56,497 --> 00:04:58,664 - I've seen my fair share of ieds. 119 00:04:58,666 --> 00:05:01,466 And I do have a good eye for... 120 00:05:01,468 --> 00:05:02,968 - Booby traps? 121 00:05:02,970 --> 00:05:04,303 Yeah, so I think it's a great idea 122 00:05:04,305 --> 00:05:06,004 That tuturro goes on instead of one of our guys. 123 00:05:06,006 --> 00:05:07,673 - Can't argue with that. 124 00:05:07,675 --> 00:05:08,840 - Next time you say "booby traps," 125 00:05:08,842 --> 00:05:10,309 Look me in the eyes. 126 00:05:10,311 --> 00:05:12,277 - You know I'm just kidding, babe. 127 00:05:12,279 --> 00:05:17,149 - What's up, player? Lost, bro? 128 00:05:17,151 --> 00:05:19,318 - Hey, johnny, how's it going? 129 00:05:19,320 --> 00:05:21,520 - There's definitely been two dudes living down here 130 00:05:21,522 --> 00:05:22,754 For a while. 131 00:05:22,756 --> 00:05:24,456 I need to come up for some air. 132 00:05:24,458 --> 00:05:26,925 Oh, my god, it stinks down there. 133 00:05:26,927 --> 00:05:29,294 Ugh, talk about a yellow submarine. 134 00:05:29,296 --> 00:05:31,196 - What'd you find? - Not a damn thing. 135 00:05:31,198 --> 00:05:33,098 - It's empty? 136 00:05:33,100 --> 00:05:35,133 - No drugs at all. 137 00:05:35,135 --> 00:05:36,635 - Hell with it, it's not every day 138 00:05:36,637 --> 00:05:38,503 We get to put one of these out of commission. 139 00:05:38,505 --> 00:05:39,604 - Yeah, taking down a narco sub 140 00:05:39,606 --> 00:05:40,772 Sure looks good on a resume too. 141 00:05:40,774 --> 00:05:44,176 Still, you could buy a fleet of subs 142 00:05:44,178 --> 00:05:47,612 With the drugs that ain't on this one. 143 00:05:51,551 --> 00:05:53,552 [police sirens] 144 00:05:53,554 --> 00:05:54,720 - Where they are supposed to be, 145 00:05:54,722 --> 00:05:55,954 Because I know you're not stupid enough 146 00:05:55,956 --> 00:05:56,955 To bring them here. 147 00:05:56,957 --> 00:05:58,223 Where are they supposed to be? 148 00:05:58,225 --> 00:06:00,192 I don't care that your sub was captured. 149 00:06:00,194 --> 00:06:01,393 I need my drugs. 150 00:06:01,395 --> 00:06:02,794 - The next one will be right on time. 151 00:06:02,796 --> 00:06:05,097 - It had better be! 152 00:06:07,500 --> 00:06:09,668 Did I seem angry? 153 00:06:09,670 --> 00:06:12,137 - Fooled me. What's up? 154 00:06:12,139 --> 00:06:14,373 - The feds stopped one of the cartel's submarines, 155 00:06:14,375 --> 00:06:16,375 The one hauling my shipment. 156 00:06:16,377 --> 00:06:17,709 - That's tough luck. 157 00:06:17,711 --> 00:06:20,245 - Luck has nothing to do with it. 158 00:06:20,247 --> 00:06:23,081 The cartel assures me that the drugs are perfectly safe. 159 00:06:23,083 --> 00:06:26,151 The product is towed in a torpedo body. 160 00:06:26,153 --> 00:06:28,520 If the dea intercepts the submarine, 161 00:06:28,522 --> 00:06:29,988 They cut the torpedo loose. 162 00:06:29,990 --> 00:06:32,591 - So, what, it's just sitting at the bottom of the ocean? 163 00:06:32,593 --> 00:06:35,927 - The cartel will retrieve it once the coast is clear. 164 00:06:35,929 --> 00:06:37,362 - So why were you so pissed? 165 00:06:37,364 --> 00:06:40,399 - My show of anger got them to discount 15%. 166 00:06:40,401 --> 00:06:43,535 Business, mike. Always business. 167 00:06:43,537 --> 00:06:45,837 - I'm surprised they'd be so careless. 168 00:06:45,839 --> 00:06:47,105 - What do you mean? 169 00:06:47,107 --> 00:06:50,575 - Well, I mean, a fishing boat could snag it, 170 00:06:50,577 --> 00:06:51,676 The feds could find it, 171 00:06:51,678 --> 00:06:54,746 Or it could just disappear. 172 00:06:56,449 --> 00:06:59,718 It's a big ocean. Things get lost. 173 00:06:59,720 --> 00:07:02,254 - You want me to betray one of the most dangerous cartels 174 00:07:02,256 --> 00:07:03,355 In the world? 175 00:07:03,357 --> 00:07:05,690 - It's $20 million. 176 00:07:05,692 --> 00:07:07,092 Free drugs. 177 00:07:07,094 --> 00:07:08,393 - Who are you, eh? 178 00:07:08,395 --> 00:07:10,729 I'm going to say this once. 179 00:07:10,731 --> 00:07:12,964 Do not try to be something you are not. 180 00:07:12,966 --> 00:07:14,599 - I was just looking out for you, sir. 181 00:07:14,601 --> 00:07:16,067 - We don't know where they dropped it. 182 00:07:16,069 --> 00:07:17,402 The ocean is big. 183 00:07:17,404 --> 00:07:18,703 - What if I knew someone 184 00:07:18,705 --> 00:07:22,874 Who specialized in just that sort of thing? 185 00:07:22,876 --> 00:07:25,744 - I'd say I didn't know you if the wrong people found out. 186 00:07:25,746 --> 00:07:27,245 - They won't. 187 00:07:27,247 --> 00:07:29,781 If you didn't think it was possible, why would they? 188 00:07:31,751 --> 00:07:33,618 - Tell me about it on the ride. 189 00:07:38,825 --> 00:07:41,126 - [sighs] 190 00:07:43,329 --> 00:07:46,298 [upbeat rock music] 191 00:07:46,300 --> 00:07:50,402 ♪ 192 00:07:59,512 --> 00:08:02,481 - Michael, jonathan would like a word. 193 00:08:02,483 --> 00:08:04,749 - Hey, yo, rawhide, 194 00:08:04,751 --> 00:08:05,984 Outlaw's daughter, 195 00:08:05,986 --> 00:08:07,352 The silver whip. 196 00:08:07,354 --> 00:08:08,920 Dude, unless these are dirty movies, 197 00:08:08,922 --> 00:08:10,522 You best be getting them off my dvr. 198 00:08:10,524 --> 00:08:11,923 - What do you have against westerns? 199 00:08:11,925 --> 00:08:14,159 - I love westerns, 'cause I'm a man. 200 00:08:14,161 --> 00:08:16,495 What I don't love is them recording over my episodes 201 00:08:16,497 --> 00:08:17,629 Of swamp loggers. 202 00:08:17,631 --> 00:08:19,431 - They'll be gone soon. - Thank you. 203 00:08:19,433 --> 00:08:20,699 - Like bello. 204 00:08:20,701 --> 00:08:22,934 We heard the tape. 205 00:08:22,936 --> 00:08:25,537 - So you like my plan? - Eh. 206 00:08:25,539 --> 00:08:26,605 - All I need is a diver 207 00:08:26,607 --> 00:08:27,606 To go down there and get those drugs, 208 00:08:27,608 --> 00:08:29,608 Bring them up, put them in bello's hands, 209 00:08:29,610 --> 00:08:31,810 You guys ride in, take him out. 210 00:08:31,812 --> 00:08:32,878 - Yeah, would have been great 211 00:08:32,880 --> 00:08:33,945 If you ran that brilliant idea 212 00:08:33,947 --> 00:08:35,814 Past your training officer first. 213 00:08:35,816 --> 00:08:37,949 - Briggs, there was a moment, and I grabbed it. 214 00:08:37,951 --> 00:08:39,718 - Right, and now in the moment 215 00:08:39,720 --> 00:08:40,952 We have to create and backstop 216 00:08:40,954 --> 00:08:42,554 A believable undersea recovery expert... 217 00:08:42,556 --> 00:08:44,189 [snaps] like that. 218 00:08:44,191 --> 00:08:46,224 - With the resources that the bureau has, 219 00:08:46,226 --> 00:08:47,659 I think we'll be able to find somebody. 220 00:08:47,661 --> 00:08:49,160 - You got somebody. 221 00:08:49,162 --> 00:08:51,196 - Uh, johnny, I'm not sold on that, bro. 222 00:08:51,198 --> 00:08:52,230 - You? 223 00:08:52,232 --> 00:08:53,698 - Mikey, I'm a navy seal. 224 00:08:53,700 --> 00:08:55,667 - Whoa, almost. 225 00:08:55,669 --> 00:08:57,836 - Almost? - Yeah. 226 00:08:57,838 --> 00:09:00,672 - I got hit by a boat my last day of hell week. 227 00:09:00,674 --> 00:09:03,708 - Ow. - Thus I'm not sold. 228 00:09:03,710 --> 00:09:05,343 - Look, this is why you need me. 229 00:09:05,345 --> 00:09:07,412 I'm a seal. We don't have resumes. 230 00:09:07,414 --> 00:09:08,880 Everything's classified. 231 00:09:08,882 --> 00:09:11,082 You're feeling this, right? 232 00:09:11,084 --> 00:09:13,084 - Congratulations, john, you're now a seal. 233 00:09:13,086 --> 00:09:14,352 - Dude. 234 00:09:14,354 --> 00:09:15,754 - Now remember, mike, in bello's world, 235 00:09:15,756 --> 00:09:18,490 Vouching for somebody carries consequences, 236 00:09:18,492 --> 00:09:21,092 Life or death consequences, you know. 237 00:09:21,094 --> 00:09:22,761 - Like you vouched for me. 238 00:09:22,763 --> 00:09:24,362 I learned from the best. 239 00:09:24,364 --> 00:09:26,398 - Hmm. 240 00:09:33,105 --> 00:09:34,573 - This is a good read. 241 00:09:34,575 --> 00:09:36,875 Like a robert ludlum novel. 242 00:09:36,877 --> 00:09:39,077 The warren entanglement. 243 00:09:39,079 --> 00:09:40,345 You find the torpedo, 244 00:09:40,347 --> 00:09:42,380 Give briggs time alone with the drugs, 245 00:09:42,382 --> 00:09:43,682 And then catch him in the act. 246 00:09:43,684 --> 00:09:45,850 - Yeah. 247 00:09:45,852 --> 00:09:47,619 I hand him the heroin on a silver platter, 248 00:09:47,621 --> 00:09:49,788 And you may get his head in return. 249 00:09:49,790 --> 00:09:51,389 - Well, remind me never to mess with you. 250 00:09:51,391 --> 00:09:52,924 You'd make a hell of a bad guy. 251 00:09:52,926 --> 00:09:54,593 - Can I ask you something? 252 00:09:54,595 --> 00:09:58,463 What if we're wrong about briggs? 253 00:09:58,465 --> 00:10:02,901 - Bello, briggs, these are dangerous men. 254 00:10:02,903 --> 00:10:05,770 They want you to doubt your instincts. 255 00:10:05,772 --> 00:10:07,305 I want you to trust them. 256 00:10:07,307 --> 00:10:10,075 You do that, you catch them both. 257 00:10:10,077 --> 00:10:11,576 - Then what? 258 00:10:11,578 --> 00:10:13,311 - I don't know, 259 00:10:13,313 --> 00:10:16,948 You make deputy director at 35 instead of 40. 260 00:10:16,950 --> 00:10:19,884 - Does it get me back to d.C.? 261 00:10:19,886 --> 00:10:22,454 - This is a marathon, mike, not a sprint. 262 00:10:22,456 --> 00:10:25,056 All right, it's not about how fast you get back to washington. 263 00:10:25,058 --> 00:10:29,327 It's about making sure you get back there in one piece. 264 00:10:29,329 --> 00:10:31,963 - Thanks. 265 00:10:38,304 --> 00:10:40,405 [distant sirens] 266 00:10:48,614 --> 00:10:51,483 - [retches] 267 00:11:36,862 --> 00:11:39,464 [cell phone rings] 268 00:11:43,869 --> 00:11:47,806 [ringing continues] 269 00:11:51,744 --> 00:11:53,011 Hello. 270 00:11:53,013 --> 00:11:54,512 - Chuckie, briggs told me 271 00:11:54,514 --> 00:11:55,513 You had to rush out of quinn's. 272 00:11:55,515 --> 00:11:57,816 How you doing? - You know. 273 00:11:57,818 --> 00:11:59,984 - Still thinking about whistler, huh? 274 00:11:59,986 --> 00:12:01,553 - Yeah, man, that rocked me. 275 00:12:01,555 --> 00:12:03,755 - Yeah, I haven't seen you since. 276 00:12:03,757 --> 00:12:06,591 Where are you? 277 00:12:06,593 --> 00:12:08,059 - Fontana. 278 00:12:08,061 --> 00:12:10,395 - Fontucky? Nice. 279 00:12:10,397 --> 00:12:13,598 At least I know you're relaxing out there. 280 00:12:13,600 --> 00:12:15,500 - Nobody relaxes in fontana. 281 00:12:15,502 --> 00:12:16,935 I'm actually on a case. 282 00:12:16,937 --> 00:12:20,939 I thought it'd be best to, you know, stay busy. 283 00:12:20,941 --> 00:12:23,007 - Yeah, you don't sound too good, mama. 284 00:12:23,009 --> 00:12:24,909 - I'm fine, johnny. 285 00:12:24,911 --> 00:12:26,711 What's going on there? 286 00:12:26,713 --> 00:12:30,448 - Oh, you know, usual ass covering. 287 00:12:30,450 --> 00:12:31,883 So check it out, 288 00:12:31,885 --> 00:12:33,685 Looks like the boss told the higher-ups 289 00:12:33,687 --> 00:12:35,420 That we were gonna get odin on this one 290 00:12:35,422 --> 00:12:37,122 And that we left him with his dick in his hand 291 00:12:37,124 --> 00:12:38,456 When the bust fell through. 292 00:12:38,458 --> 00:12:39,557 - Yeah, but briggs went in 293 00:12:39,559 --> 00:12:40,892 And explained the whole thing, right? 294 00:12:40,894 --> 00:12:43,628 - He did, but caldwell must think he's covering for us 295 00:12:43,630 --> 00:12:45,029 Because he wants you and me 296 00:12:45,031 --> 00:12:48,032 To come in and give our side of it. 297 00:12:48,034 --> 00:12:49,067 - When? 298 00:12:49,069 --> 00:12:51,836 - Asap. Tomorrow, 9:00 a.M. 299 00:12:53,639 --> 00:12:56,474 - Um...Yeah, I don't-- 300 00:12:56,476 --> 00:12:58,076 I don't really know if that's possible. 301 00:12:58,078 --> 00:13:00,578 I don't know if I can-- if I can get out of here. 302 00:13:00,580 --> 00:13:02,614 - Yeah, he wasn't asking. 303 00:13:02,616 --> 00:13:03,982 - Jesus. 304 00:13:03,984 --> 00:13:05,416 - Best not give him another reason 305 00:13:05,418 --> 00:13:08,787 To crawl up our asses, you know? 306 00:13:08,789 --> 00:13:10,288 - I'll see you in the morning, all right? 307 00:13:10,290 --> 00:13:12,390 - Be good. - All right. 308 00:13:27,173 --> 00:13:29,340 - Flying solo, mr. Pilot? 309 00:13:29,342 --> 00:13:31,276 - Just waiting for a girl. 310 00:13:31,278 --> 00:13:32,677 - A girl? - Mm-hmm. 311 00:13:32,679 --> 00:13:33,745 - Not a woman? 312 00:13:33,747 --> 00:13:35,013 - No, you're right, a woman. 313 00:13:35,015 --> 00:13:36,314 Definitely a woman. 314 00:13:36,316 --> 00:13:37,849 - What's she look like? 315 00:13:37,851 --> 00:13:40,118 Maybe I could help you find her. 316 00:13:40,120 --> 00:13:42,787 - Oh, no, I think I'd know if she was here. 317 00:13:42,789 --> 00:13:44,022 She's beautiful. 318 00:13:44,024 --> 00:13:46,991 She's got these big brown eyes and long brown hair. 319 00:13:46,993 --> 00:13:48,326 And she's got this way about her. 320 00:13:48,328 --> 00:13:51,095 She just always makes me feel good. 321 00:13:51,097 --> 00:13:52,430 - I didn't know that. - Yeah. 322 00:13:52,432 --> 00:13:54,032 It's like, no matter how bad a day I'm having, 323 00:13:54,034 --> 00:13:57,502 She just makes everything better. 324 00:13:57,504 --> 00:13:59,537 - If this girl's half as good as she sounds, 325 00:13:59,539 --> 00:14:02,140 I don't know if I can compete. 326 00:14:02,142 --> 00:14:06,110 Maybe I should get you out of here before she shows up. 327 00:14:06,112 --> 00:14:08,680 How far is that beachfront mansion of yours? 328 00:14:08,682 --> 00:14:10,114 - What's wrong with your place? 329 00:14:10,116 --> 00:14:12,283 - Yours is closer. 330 00:14:12,285 --> 00:14:15,220 - Well, my roommates are a bit untidy. 331 00:14:15,222 --> 00:14:16,654 - Ooh. 332 00:14:16,656 --> 00:14:18,656 Thought it was only pilots that got shot down. 333 00:14:18,658 --> 00:14:20,124 - It's not like that, all right? 334 00:14:20,126 --> 00:14:21,693 - Come on, are you keeping them from me, 335 00:14:21,695 --> 00:14:23,127 Or are you keeping me from them? 336 00:14:23,129 --> 00:14:24,329 - Of course not, all right? 337 00:14:24,331 --> 00:14:25,964 - Good, then let's hang out. 338 00:14:25,966 --> 00:14:27,465 At least with paige. 339 00:14:27,467 --> 00:14:31,169 I owe her a thank you for something. 340 00:14:31,171 --> 00:14:32,036 - Okay. 341 00:14:32,038 --> 00:14:35,139 - Thank you very much. 342 00:14:41,180 --> 00:14:42,847 [distant sirens] 343 00:14:42,849 --> 00:14:44,148 - Briggs, hand me my clothes. 344 00:14:44,150 --> 00:14:45,550 - Fine. 345 00:14:45,552 --> 00:14:47,151 I'm telling you, you show up at that meeting, 346 00:14:47,153 --> 00:14:47,986 He's gonna figure it out. 347 00:14:47,988 --> 00:14:49,220 - I have no choice. 348 00:14:49,222 --> 00:14:50,722 - Yeah, actually you could call in sick. 349 00:14:50,724 --> 00:14:52,090 - Caldwell's a freaking bloodhound. 350 00:14:52,092 --> 00:14:53,224 He'll find me. 351 00:14:53,226 --> 00:14:54,359 Don't you remember when you missed 352 00:14:54,361 --> 00:14:55,693 The sexual harassment seminar? 353 00:14:55,695 --> 00:14:57,395 - He tracked me down at a goddamn strip club. 354 00:14:57,397 --> 00:14:59,063 - I mean, even if I ditch him, 355 00:14:59,065 --> 00:15:03,034 The bureau will be at my door giving me a random drug test. 356 00:15:03,036 --> 00:15:05,003 I'm screwed, aren't I? 357 00:15:05,005 --> 00:15:06,471 Am I screwed? 358 00:15:08,540 --> 00:15:10,174 - Yeah. 359 00:15:10,176 --> 00:15:11,175 - What am I gonna do? 360 00:15:11,177 --> 00:15:13,278 I can't lose my job. You gotta help me. 361 00:15:13,280 --> 00:15:15,079 There's gotta be something that we can do. 362 00:15:15,081 --> 00:15:18,116 There has to be something. 363 00:15:18,118 --> 00:15:20,852 - Nah. 364 00:15:20,854 --> 00:15:23,254 - Yeah. There is something. 365 00:15:23,256 --> 00:15:26,224 Tell me. 366 00:15:26,226 --> 00:15:28,526 I'm going either way. 367 00:15:42,241 --> 00:15:43,875 - Hair of the dog. 368 00:15:43,877 --> 00:15:45,810 - You want me to take more of that shit? 369 00:15:45,812 --> 00:15:48,479 Are you crazy? Where'd you get that? 370 00:15:48,481 --> 00:15:49,814 - My c.I. Keeps a stash. 371 00:15:49,816 --> 00:15:51,616 What do you want me to do, charlie, bust him again? 372 00:15:51,618 --> 00:15:54,218 - You want me to go in there high? 373 00:15:54,220 --> 00:15:55,987 You're crazy. 374 00:15:55,989 --> 00:15:57,255 - I'm not saying go in there high, 375 00:15:57,257 --> 00:15:58,823 But I could give you just enough 376 00:15:58,825 --> 00:16:03,261 So that you can maybe pass for normal. 377 00:16:03,263 --> 00:16:05,563 - God, this is messed up. 378 00:16:05,565 --> 00:16:07,932 - Look, charlie, 100 milligrams 379 00:16:07,934 --> 00:16:10,802 Is not gonna turn you into a skag hag, all right? 380 00:16:10,804 --> 00:16:12,170 It'll get you through this, 381 00:16:12,172 --> 00:16:14,973 And then we can get the junk out of your system. 382 00:16:14,975 --> 00:16:19,243 - You know what's scaring me is that I, uh-- 383 00:16:19,245 --> 00:16:21,112 I actually want it. 384 00:16:21,114 --> 00:16:23,181 - Yeah. 385 00:16:27,186 --> 00:16:28,319 All right. 386 00:16:36,028 --> 00:16:39,330 You don't have to do this. 387 00:16:39,332 --> 00:16:41,532 - Give me the damn needle. 388 00:16:45,771 --> 00:16:48,206 I can't. 389 00:16:48,208 --> 00:16:52,110 - Easy with it. Good. 390 00:16:52,112 --> 00:16:54,245 There you go. 391 00:17:07,126 --> 00:17:09,627 Welcome back. 392 00:17:22,574 --> 00:17:25,209 - What? 393 00:17:25,211 --> 00:17:26,577 You've been staring at me like my mother 394 00:17:26,579 --> 00:17:28,046 Ever since we left the house, what? 395 00:17:28,048 --> 00:17:30,348 - Is that really how a navy seal would dress? 396 00:17:30,350 --> 00:17:32,050 - Shut up, man. 397 00:17:32,052 --> 00:17:35,153 Wearing a freaking wetsuit and a rebreather? 398 00:17:35,155 --> 00:17:36,087 - Listen, man, I'm just saying. 399 00:17:36,089 --> 00:17:39,157 - That's my choice, man. - Okay. 400 00:17:40,726 --> 00:17:41,192 - What? 401 00:17:41,194 --> 00:17:44,595 - We're good. 402 00:17:44,597 --> 00:17:46,531 Hey, man, why'd you want to join the navy? 403 00:17:46,533 --> 00:17:47,932 - My uncle enrique. 404 00:17:47,934 --> 00:17:49,534 Told me I could see the world. 405 00:17:49,536 --> 00:17:50,701 What he didn't tell me 406 00:17:50,703 --> 00:17:52,537 Was that I'd spend six months a pop 407 00:17:52,539 --> 00:17:54,672 On a boat with a bunch of dudes. 408 00:17:54,674 --> 00:17:56,908 When I told my c.O. I was getting cabin fever, 409 00:17:56,910 --> 00:17:59,710 He said, "cool, pack your seabag. 410 00:17:59,712 --> 00:18:01,546 We're shipping you off to iraq." 411 00:18:01,548 --> 00:18:02,580 - I didn't know they could do that. 412 00:18:02,582 --> 00:18:03,948 - Yeah. 413 00:18:03,950 --> 00:18:05,950 You know, naturally they gave us all the grunt work. 414 00:18:05,952 --> 00:18:07,185 I spent two years of my life 415 00:18:07,187 --> 00:18:09,220 Blowing up hajji ordnance and ieds. 416 00:18:09,222 --> 00:18:10,621 - What, like hurt locker stuff? 417 00:18:10,623 --> 00:18:11,789 - Never saw it. 418 00:18:11,791 --> 00:18:13,424 I don't want to relive that shit, bro. 419 00:18:13,426 --> 00:18:15,893 I don't even want to watch the porno version of that. 420 00:18:15,895 --> 00:18:17,562 Figured I'd join the navy seals. 421 00:18:17,564 --> 00:18:19,397 And when that didn't work out I said, 422 00:18:19,399 --> 00:18:21,632 "screw it, I already got my citizenship." 423 00:18:21,634 --> 00:18:24,035 - Wait, john, you weren't an american? 424 00:18:24,037 --> 00:18:26,204 - Wait, tell me what you have against hardworking immigrants 425 00:18:26,206 --> 00:18:28,473 Who come here for a piece of the american dream. 426 00:18:28,475 --> 00:18:29,974 Me, bello. 427 00:18:29,976 --> 00:18:32,410 - Look, I respect you and bello with equal measure. 428 00:18:32,412 --> 00:18:33,845 - Hmm. [chuckles] 429 00:18:41,487 --> 00:18:43,321 - He's cool. 430 00:18:43,323 --> 00:18:45,957 Sir, this is johnny serrano. 431 00:18:51,463 --> 00:18:54,298 - What makes you think that he's the right guy? 432 00:18:54,300 --> 00:18:55,666 - Johnny's an ex-navy seal. 433 00:18:55,668 --> 00:18:56,934 - Why no longer? 434 00:18:56,936 --> 00:19:00,938 - I served my country honorably for 32,400 bucks a year. 435 00:19:00,940 --> 00:19:02,807 Serving myself is a lot more lucrative. 436 00:19:02,809 --> 00:19:05,309 - Reminds me of someone I know. 437 00:19:05,311 --> 00:19:08,846 - Johnny and I have been buddies now for five, six years. 438 00:19:08,848 --> 00:19:11,349 - You are different branches of the military. 439 00:19:11,351 --> 00:19:13,518 - Drinking buddies, he means. 440 00:19:13,520 --> 00:19:14,585 - Yeah. - Yeah. 441 00:19:14,587 --> 00:19:17,021 - So you were stationed in san diego too? 442 00:19:17,023 --> 00:19:18,756 - That's classified. 443 00:19:18,758 --> 00:19:22,093 - Have you ever conducted a recovery operation? 444 00:19:22,095 --> 00:19:25,429 - You remember when they dumped bin laden's body at sea? 445 00:19:25,431 --> 00:19:26,797 - Mm. 446 00:19:26,799 --> 00:19:28,366 - Let's just say it used to be on the ocean floor. 447 00:19:28,368 --> 00:19:29,534 - Really? 448 00:19:29,536 --> 00:19:31,636 - Hell, no, it's classified. 449 00:19:31,638 --> 00:19:35,039 Look, man, as far as I'm concerned, 450 00:19:35,041 --> 00:19:37,041 This is just one more classified mission. 451 00:19:37,043 --> 00:19:39,677 But if you want my help, I'm gonna need some details. 452 00:19:39,679 --> 00:19:41,312 - It's classified. 453 00:19:41,314 --> 00:19:43,681 - That's funny, that's funny. 454 00:19:46,485 --> 00:19:49,320 Sorry, man, I'm not risking my life for this. 455 00:19:49,322 --> 00:19:50,721 Ocean's too unforgiving. 456 00:19:50,723 --> 00:19:52,623 - So am I. 457 00:19:52,625 --> 00:19:55,993 - You think I haven't seen worse than you, bro? 458 00:19:55,995 --> 00:20:00,765 - We are looking for a three-meter torpedo canister. 459 00:20:03,635 --> 00:20:06,737 It weighs at least a hundred kilos. 460 00:20:06,739 --> 00:20:08,005 - Where is it? 461 00:20:08,007 --> 00:20:10,875 - I don't know. That's why I need you. 462 00:20:12,844 --> 00:20:14,545 - Who else is looking for it? 463 00:20:14,547 --> 00:20:15,913 - A few other people. 464 00:20:15,915 --> 00:20:17,748 They have a transponder frequency. 465 00:20:17,750 --> 00:20:19,250 We don't. 466 00:20:19,252 --> 00:20:20,718 - All right, so I'm gonna assume it's valuable, 467 00:20:20,720 --> 00:20:22,987 So I'm gonna assume they're dangerous, 468 00:20:22,989 --> 00:20:25,189 Which jacks up my finder's fee to 10%. 469 00:20:25,191 --> 00:20:30,194 - I'll give you a flat fee of 15,000. 470 00:20:30,196 --> 00:20:31,829 - Sounds like a deal. - 20,000. 471 00:20:34,066 --> 00:20:36,100 - Done. 472 00:20:36,102 --> 00:20:40,238 We believe it was jettisoned off of long beach. 473 00:20:40,240 --> 00:20:41,372 - Okay. 474 00:20:41,374 --> 00:20:44,675 This is san pedro bay, yeah? 475 00:20:44,677 --> 00:20:46,744 Eight ball is your torpedo. 476 00:20:46,746 --> 00:20:48,546 I bet that's appropriate, right? 477 00:20:48,548 --> 00:20:50,915 Cue ball, my boat. 478 00:20:50,917 --> 00:20:52,783 Now we can forget about using the transponder 479 00:20:52,785 --> 00:20:53,618 Because it's scrambled. 480 00:20:53,620 --> 00:20:55,720 - So use a side-scan radar. 481 00:20:55,722 --> 00:20:57,788 - A side-scan radar gives you a nice slice 482 00:20:57,790 --> 00:20:59,357 Of the ocean in 3-d. 483 00:20:59,359 --> 00:21:00,691 For what you want, 484 00:21:00,693 --> 00:21:02,627 Side-scan radar isn't reliable enough. 485 00:21:02,629 --> 00:21:04,895 Which is why I would use multibeam. 486 00:21:04,897 --> 00:21:07,932 Gives you a nice detailed view of the ocean floor. 487 00:21:07,934 --> 00:21:10,301 - So when can we get started? 488 00:21:10,303 --> 00:21:12,770 - We just did. 489 00:21:15,540 --> 00:21:17,642 - [whistles] 490 00:21:19,111 --> 00:21:21,279 Oh, yeah. 491 00:21:21,281 --> 00:21:22,647 All right. 492 00:21:22,649 --> 00:21:24,482 So, champ, how do you feel? 493 00:21:24,484 --> 00:21:25,983 - Scared. - Hmm. 494 00:21:25,985 --> 00:21:28,452 Well, that's an improvement, right? 495 00:21:28,454 --> 00:21:30,755 What are you gonna tell him? - Same thing you did. 496 00:21:30,757 --> 00:21:32,757 Quinn tried to force us to shoot up 497 00:21:32,759 --> 00:21:34,825 Till, uh, till we snuck out of there. 498 00:21:34,827 --> 00:21:37,828 Even has the benefit of being true, mostly. 499 00:21:37,830 --> 00:21:38,996 - Yeah. 500 00:21:38,998 --> 00:21:41,265 Um, how do I look? 501 00:21:41,267 --> 00:21:42,300 - Look in my eyes. 502 00:21:42,302 --> 00:21:44,168 Yeah, you're good. 503 00:21:44,170 --> 00:21:45,770 - I mean, you're a little blurry, but-- 504 00:21:45,772 --> 00:21:47,972 - Well, the eye drops probably dilated your pupils. 505 00:21:47,974 --> 00:21:50,675 Now, look, when you start to come down off this stuff, 506 00:21:50,677 --> 00:21:52,109 Remember to watch yourself, okay? 507 00:21:52,111 --> 00:21:53,811 Resist the impulse to fidget. 508 00:21:53,813 --> 00:21:55,680 No sudden movements. Don't look like a hype. 509 00:21:55,682 --> 00:21:57,615 - I've played a cover before, paul. 510 00:21:57,617 --> 00:21:59,250 - Yeah, I know, but you're used to playing high. 511 00:21:59,252 --> 00:22:01,018 Now you're high, and you're trying to play sober. 512 00:22:01,020 --> 00:22:02,486 It's not as easy as you'd think. 513 00:22:02,488 --> 00:22:04,989 - I don't need a goddamn instructional video. 514 00:22:04,991 --> 00:22:06,090 Thank you. 515 00:22:06,092 --> 00:22:07,858 - Look at that, she's a natural. 516 00:22:07,860 --> 00:22:09,694 - Kiss my ass. 517 00:22:09,696 --> 00:22:10,795 - [chuckles] 518 00:22:10,797 --> 00:22:12,830 There's the charlie we all know and love. 519 00:22:20,439 --> 00:22:22,673 - When I spoke to agent briggs, 520 00:22:22,675 --> 00:22:24,842 He said he nearly came to blows with quinn. 521 00:22:24,844 --> 00:22:26,444 - Yeah, he insisted we shoot his heroin 522 00:22:26,446 --> 00:22:27,945 To prove we weren't undercovers. 523 00:22:27,947 --> 00:22:29,780 Naturally, we couldn't do that. 524 00:22:29,782 --> 00:22:31,282 - Why didn't you leave? 525 00:22:31,284 --> 00:22:33,818 - Because his thugs would have stopped us. 526 00:22:33,820 --> 00:22:34,785 - How did you get out? 527 00:22:34,787 --> 00:22:37,888 - I pretended to go back to the bathroom 528 00:22:37,890 --> 00:22:41,325 To check on whistler. 529 00:22:41,327 --> 00:22:43,961 Nothing dampens a party like a dead junkie. 530 00:22:43,963 --> 00:22:46,330 - So you lost your c.I. 531 00:22:46,332 --> 00:22:50,301 - That's right. Overdose on quinn's stuff. 532 00:22:50,303 --> 00:22:52,303 Quinn was bragging about it all night, 533 00:22:52,305 --> 00:22:53,871 How it messed up whistler. 534 00:22:53,873 --> 00:22:54,905 - Once whistler od'd, 535 00:22:54,907 --> 00:22:56,807 You had quinn on conspiracy to distribute 536 00:22:56,809 --> 00:22:58,209 Resulting in death. 537 00:22:58,211 --> 00:22:59,577 How could you let him walk? 538 00:22:59,579 --> 00:23:01,212 - 'cause quinn wasn't our primary suspect. 539 00:23:01,214 --> 00:23:03,581 It was odin, and odin didn't show. 540 00:23:03,583 --> 00:23:07,418 - That charge carries 25 to life. 541 00:23:07,420 --> 00:23:09,920 You could have flipped quinn, had him turn on odin. 542 00:23:11,056 --> 00:23:15,059 Agent, are you with me? 543 00:23:15,061 --> 00:23:17,061 - Yes, sir. 544 00:23:17,063 --> 00:23:18,863 - Well? 545 00:23:18,865 --> 00:23:22,233 - She didn't have a choice, sir. 546 00:23:22,235 --> 00:23:24,935 They were outnumbered, outgunned. 547 00:23:24,937 --> 00:23:26,871 If they tried to take quinn down by themselves, 548 00:23:26,873 --> 00:23:27,872 They'd be dead. 549 00:23:27,874 --> 00:23:30,207 My tac team was too far away to do any good. 550 00:23:30,209 --> 00:23:32,877 That's on me. - Johnny, don't. 551 00:23:32,879 --> 00:23:34,845 - She couldn't take a chance on things going south. 552 00:23:34,847 --> 00:23:37,782 - Finally, the truth. 553 00:23:37,784 --> 00:23:38,916 - That's not how it went down. 554 00:23:38,918 --> 00:23:40,918 - I think it is. 555 00:23:40,920 --> 00:23:43,854 I understand you trying to cover for your roommate. 556 00:23:43,856 --> 00:23:45,689 This has to go in my report. 557 00:23:45,691 --> 00:23:47,925 - I can't let you do that. - Charlie, he's right. 558 00:23:47,927 --> 00:23:50,528 The truth had to come out. Sir, I apologize. 559 00:23:50,530 --> 00:23:54,231 - Thank you. 560 00:23:54,233 --> 00:23:56,267 That's all. 561 00:24:14,753 --> 00:24:17,888 - What's up, chuckie? 562 00:24:17,890 --> 00:24:19,657 Hmm? 563 00:24:19,659 --> 00:24:21,959 Normally you down three of these for every two of mine. 564 00:24:21,961 --> 00:24:24,328 - Well, I'm sorry if I'm a little down, johnny. 565 00:24:24,330 --> 00:24:27,731 - That's when you eat the most. 566 00:24:27,733 --> 00:24:30,301 Baby, I know a crash when I see it. 567 00:24:30,303 --> 00:24:32,736 What's up? 568 00:24:32,738 --> 00:24:34,572 - I shot one of quinn's syringes, 569 00:24:34,574 --> 00:24:38,142 And I messed myself up. 570 00:24:38,144 --> 00:24:39,443 - What? 571 00:24:39,445 --> 00:24:41,078 - Johnny, it was getting so crazy in there. 572 00:24:41,080 --> 00:24:43,848 Quinn had his thugs, they had heat. 573 00:24:43,850 --> 00:24:45,316 Briggs was in their face. 574 00:24:45,318 --> 00:24:47,184 I knew, if I didn't shoot up, we weren't getting out of there. 575 00:24:47,186 --> 00:24:48,853 - You knew I'd get there for you. 576 00:24:48,855 --> 00:24:52,857 - I just kept seeing whistler's face. 577 00:24:52,859 --> 00:24:55,025 Seeing him lay there on that filthy bathroom floor. 578 00:24:55,027 --> 00:24:57,261 He didn't deserve that, man. 579 00:24:59,598 --> 00:25:03,000 - Why were you high in the eval today? 580 00:25:03,002 --> 00:25:05,469 - Whatever it takes to save my career, man. 581 00:25:05,471 --> 00:25:07,104 Gotta shoot a little heroin to level out, 582 00:25:07,106 --> 00:25:11,008 That's what I gotta do. 583 00:25:11,010 --> 00:25:12,610 - So briggs knows too, huh? 584 00:25:12,612 --> 00:25:13,878 - Yeah, but it doesn't matter, 585 00:25:13,880 --> 00:25:14,845 'cause I'm the one who did it. 586 00:25:14,847 --> 00:25:16,547 I'm the one who messed up. 587 00:25:16,549 --> 00:25:18,482 - Not according to the report, chuck. 588 00:25:18,484 --> 00:25:20,351 Now I'm the one who let quinn walk, thanks. 589 00:25:20,353 --> 00:25:22,286 - I'm sorry, johnny. 590 00:25:22,288 --> 00:25:26,056 - I don't care what the story was. 591 00:25:26,058 --> 00:25:28,058 I don't care where you went or what you did. 592 00:25:28,060 --> 00:25:30,060 Just come home. 593 00:25:30,062 --> 00:25:31,295 All right? 594 00:25:31,297 --> 00:25:33,397 Let me help you get better. 595 00:25:33,399 --> 00:25:36,233 You hear me? - Mm-hmm. Yeah. 596 00:25:36,235 --> 00:25:39,904 - I love you. 597 00:25:39,906 --> 00:25:42,072 - I love you too. 598 00:25:47,812 --> 00:25:50,414 - Actually, I moved here to become a punk singer, 599 00:25:50,416 --> 00:25:52,683 But apparently nobody's really looking 600 00:25:52,685 --> 00:25:53,884 For a female iggy pop. 601 00:25:53,886 --> 00:25:55,052 Surprising. 602 00:25:55,054 --> 00:25:56,987 At least as a spin instructor 603 00:25:56,989 --> 00:25:58,222 I still get to yell at people. 604 00:25:58,224 --> 00:25:59,857 - You can yell at me anytime you want. 605 00:25:59,859 --> 00:26:01,325 - Down boy. 606 00:26:01,327 --> 00:26:03,761 Um, abby, so what do you do? 607 00:26:03,763 --> 00:26:05,829 - I've been a student mainly. 608 00:26:05,831 --> 00:26:07,498 But last summer I worked for a senator. 609 00:26:07,500 --> 00:26:08,899 - Impressive. 610 00:26:08,901 --> 00:26:10,534 - My dad pulled a few strings. 611 00:26:10,536 --> 00:26:12,937 - Looks like you might need a fancier job, mr. Pilot. 612 00:26:12,939 --> 00:26:14,438 - I don't know. 613 00:26:14,440 --> 00:26:16,106 There's nothing quite like the thrill of flying. 614 00:26:16,108 --> 00:26:18,075 - Tell me about it, I used to fly cessnas. 615 00:26:18,077 --> 00:26:20,277 - No way. Really? 616 00:26:20,279 --> 00:26:22,012 - Well, a buddy of mine, he had a netjet membership. 617 00:26:22,014 --> 00:26:24,348 We'd go up in the cockpit and have a couple beers. 618 00:26:24,350 --> 00:26:27,251 - So you guys didn't actually pilot the plane. 619 00:26:27,253 --> 00:26:30,020 - Vance here is a d.J. 620 00:26:30,022 --> 00:26:31,422 - I'm guessing you haven't heard 621 00:26:31,424 --> 00:26:33,023 Of a club downtown called primatology? 622 00:26:33,025 --> 00:26:35,526 - No way, that is my girlfriend's favorite club. 623 00:26:35,528 --> 00:26:36,961 Oh, my god, what night are you on? 624 00:26:36,963 --> 00:26:38,262 - Um-- 625 00:26:38,264 --> 00:26:40,230 - No, he mainly does private events 626 00:26:40,232 --> 00:26:41,265 And things like that. 627 00:26:41,267 --> 00:26:42,866 - I'm usually there on tuesdays, 628 00:26:42,868 --> 00:26:44,969 But, um, here, here's my card. 629 00:26:44,971 --> 00:26:45,936 Give me a call. 630 00:26:45,938 --> 00:26:47,237 I'll show you the full v.I.P. Treatment. 631 00:26:47,239 --> 00:26:48,739 - On a Tuesday. 632 00:26:48,741 --> 00:26:49,940 - Damn right. 633 00:26:49,942 --> 00:26:51,041 - Is that how you guys met? 634 00:26:51,043 --> 00:26:52,409 - Kinda. 635 00:26:52,411 --> 00:26:54,645 I was walking downtown one night, 636 00:26:54,647 --> 00:26:57,548 And this super hot chick, she runs up to me, 637 00:26:57,550 --> 00:27:00,084 And she notices my shirt. 638 00:27:00,086 --> 00:27:03,654 - I mean, I'm kind of his first groupie, so... 639 00:27:03,656 --> 00:27:04,755 - You know what, for some reason 640 00:27:04,757 --> 00:27:05,956 I think she won't be your last. 641 00:27:05,958 --> 00:27:07,625 - Thanks, mike. Thanks. 642 00:27:07,627 --> 00:27:09,093 - Hey, paige, can I talk to you for a sec? 643 00:27:09,095 --> 00:27:12,129 - Absolutely. 644 00:27:14,966 --> 00:27:18,068 - So you brought your case on our date. 645 00:27:18,070 --> 00:27:20,104 - Relax, mike, he's just a dealer. 646 00:27:20,106 --> 00:27:22,673 - Hmm. Great. He's perfect. 647 00:27:22,675 --> 00:27:23,841 - Look around here. 648 00:27:23,843 --> 00:27:25,275 Most of the people in here are dealers. 649 00:27:25,277 --> 00:27:29,246 Okay, he's just my way into an ecstasy ring, 650 00:27:29,248 --> 00:27:30,481 And he's not even worth flipping. 651 00:27:30,483 --> 00:27:31,949 - Paige. 652 00:27:31,951 --> 00:27:34,585 Abby thinks this is a real date. 653 00:27:34,587 --> 00:27:36,253 - Is it? 654 00:27:36,255 --> 00:27:38,756 You're pretending that you can have a real relationship. 655 00:27:38,758 --> 00:27:40,090 And if you were being honest with yourself, 656 00:27:40,092 --> 00:27:42,192 You'd know that that isn't possible. 657 00:27:42,194 --> 00:27:45,029 Not with what we do. 658 00:27:45,031 --> 00:27:46,797 Okay, look, 659 00:27:46,799 --> 00:27:49,133 The only way that you should continue dating 660 00:27:49,135 --> 00:27:53,170 Is if she starts committing crimes. 661 00:27:54,639 --> 00:27:57,675 - I think she just stole the salt. 662 00:27:57,677 --> 00:28:00,678 She did. 663 00:28:03,148 --> 00:28:05,282 - Pretty incredible guy, right? 664 00:28:05,284 --> 00:28:06,884 - Why, 'cause he's so handsome 665 00:28:06,886 --> 00:28:08,052 Or because he was so dumb? 666 00:28:08,054 --> 00:28:11,522 - Please, no, because he's a drug dealer. 667 00:28:11,524 --> 00:28:13,157 - Get out of here. 668 00:28:13,159 --> 00:28:15,359 - D.J. Afroburn gave me his card 669 00:28:15,361 --> 00:28:17,027 Because he wanted to sell me drugs. 670 00:28:17,029 --> 00:28:19,863 - I thought he was just flirting with you. 671 00:28:19,865 --> 00:28:23,000 - You jealous now? 672 00:28:23,002 --> 00:28:24,068 - Think we should tell paige? 673 00:28:24,070 --> 00:28:26,403 - I have a feeling she already knows. 674 00:28:26,405 --> 00:28:28,038 I mean, she was acting kinda different around him. 675 00:28:28,040 --> 00:28:29,139 Don't you think? 676 00:28:29,141 --> 00:28:30,007 - Yeah. 677 00:28:30,009 --> 00:28:31,408 He's not really her type. 678 00:28:31,410 --> 00:28:32,643 - I don't get that. 679 00:28:32,645 --> 00:28:34,411 I would never act different around a guy, 680 00:28:34,413 --> 00:28:37,014 And I hope you wouldn't act different around me. 681 00:28:37,016 --> 00:28:38,916 - I do. 682 00:28:38,918 --> 00:28:40,317 I'm better. 683 00:28:49,094 --> 00:28:50,994 - Corny. - Oh, come on. 684 00:28:50,996 --> 00:28:52,696 It's true, though. 685 00:28:52,698 --> 00:28:54,932 [both chuckle] 686 00:29:04,008 --> 00:29:05,876 - Hey, yo, fam. 687 00:29:05,878 --> 00:29:08,045 - What's up, man? 688 00:29:08,047 --> 00:29:09,780 Heard the eval went all right. 689 00:29:09,782 --> 00:29:11,882 - Yeah. Why wouldn't it? 690 00:29:11,884 --> 00:29:14,017 - Talked to the coast guard. 691 00:29:14,019 --> 00:29:15,619 Got them to do most of the heavy lifting 692 00:29:15,621 --> 00:29:17,020 For us on this torpedo deal. 693 00:29:17,022 --> 00:29:17,955 - They picking it up or what? 694 00:29:17,957 --> 00:29:19,523 - Well, they got a few pings. 695 00:29:19,525 --> 00:29:21,091 Bathymetric says this one right here 696 00:29:21,093 --> 00:29:22,626 As the most probable. 697 00:29:22,628 --> 00:29:23,794 I say we do a little recon, 698 00:29:23,796 --> 00:29:25,529 Make sure it's our target. 699 00:29:25,531 --> 00:29:26,730 Give you a chance to get familiarized 700 00:29:26,732 --> 00:29:28,065 With your new boat, skipper. 701 00:29:28,067 --> 00:29:30,134 - Should we bring gilligan along or what? 702 00:29:30,136 --> 00:29:32,035 - Eh, let mike get his rest. 703 00:29:32,037 --> 00:29:35,773 The only thing he has to do tomorrow is look surprised. 704 00:29:35,775 --> 00:29:39,610 - Why didn't you tell me about charlie? 705 00:29:39,612 --> 00:29:42,980 - 'cause I told her I wouldn't. 706 00:29:42,982 --> 00:29:45,382 What's done is done, j.T. 707 00:29:48,753 --> 00:29:51,088 This is right, right? I mean... 708 00:29:51,090 --> 00:29:53,257 - All right, first of all, I wouldn't start there. 709 00:29:53,259 --> 00:29:55,592 - No? - Dead smack in the middle. 710 00:29:55,594 --> 00:29:57,161 My money, that's where it's at. 711 00:30:10,108 --> 00:30:12,009 - Man, where'd you learn to work a joystick like that, bro? 712 00:30:12,011 --> 00:30:13,343 - Ever heard of video games? 713 00:30:13,345 --> 00:30:14,912 - Come on, man, I'm serious. 714 00:30:14,914 --> 00:30:16,013 - It's classified. 715 00:30:16,015 --> 00:30:18,482 - Look, johnny, nobody's more sorry than I am 716 00:30:18,484 --> 00:30:20,083 About what happened to charlie, okay? 717 00:30:20,085 --> 00:30:21,251 She was begging me to help her. 718 00:30:21,253 --> 00:30:22,319 I had to do something. 719 00:30:22,321 --> 00:30:25,489 - I covered for her. 720 00:30:25,491 --> 00:30:28,792 And for you. 721 00:30:28,794 --> 00:30:30,127 [beeping] - I mean, I don't know, man. 722 00:30:30,129 --> 00:30:31,995 - Direct hit. 723 00:30:35,099 --> 00:30:37,167 Hold on, let me back up. Let me clean it up first. 724 00:30:39,037 --> 00:30:41,004 It's an mk-46. 725 00:30:41,006 --> 00:30:43,307 Decommissioned military torpedo. 726 00:30:43,309 --> 00:30:44,675 That's one of ours. 727 00:30:44,677 --> 00:30:47,144 - Nothing but the best for the caza cartel, huh? 728 00:30:47,146 --> 00:30:48,946 - It's explosive, you see that? 729 00:30:48,948 --> 00:30:50,380 See the tripwire running across the top? 730 00:30:50,382 --> 00:30:51,381 - Yeah. 731 00:30:51,383 --> 00:30:53,450 - They booby-trapped the damn thing. 732 00:30:53,452 --> 00:30:55,152 Damn assholes, man. 733 00:30:55,154 --> 00:30:56,653 - We're gonna have to abort. 734 00:30:56,655 --> 00:30:59,056 - No, no, no, no, I'm actually trained for this. 735 00:30:59,058 --> 00:31:01,325 I'll go down there and diffuse it. 736 00:31:01,327 --> 00:31:03,861 Put those drugs right in bello's hands. 737 00:31:03,863 --> 00:31:05,996 - There's no need to try to be a hero, johnny. 738 00:31:05,998 --> 00:31:08,899 - Briggs, I am the hero. 739 00:31:34,826 --> 00:31:38,795 - Yeah, "x" marks the spot. - Gotcha. 740 00:31:45,837 --> 00:31:47,537 - Are you sure it's there? 741 00:31:47,539 --> 00:31:49,706 - If it ain't, I'll give you 20 grand. 742 00:31:49,708 --> 00:31:51,408 Deal? 743 00:31:51,410 --> 00:31:53,110 - Way to sell it, johnny. 744 00:31:53,112 --> 00:31:55,712 All right, mi familia, let's get ready to go. 745 00:31:55,714 --> 00:31:58,782 - Thread the straps on the torpedo, okay? 746 00:31:58,784 --> 00:32:00,183 I'm gonna inflate the lift bag 747 00:32:00,185 --> 00:32:01,852 And then pull me up like a fish. 748 00:32:01,854 --> 00:32:03,520 - All right, man. - Keep that. 749 00:32:03,522 --> 00:32:05,022 Use this to stay in contact. 750 00:32:05,024 --> 00:32:07,791 Hey, nobody touch nothing while I'm gone. 751 00:32:07,793 --> 00:32:10,694 I'm looking at you. 752 00:32:22,206 --> 00:32:23,373 - Hey, johnny, do you read me? 753 00:32:23,375 --> 00:32:24,908 - Copy that. 754 00:32:24,910 --> 00:32:26,977 Let me try call waiting. 755 00:32:26,979 --> 00:32:28,245 You hear me, mike? 756 00:32:28,247 --> 00:32:30,080 - Loud and clear. 757 00:32:30,082 --> 00:32:32,416 They didn't touch any of my stuff, did they? 758 00:32:32,418 --> 00:32:34,384 - Nah, we're all good. 759 00:32:36,054 --> 00:32:38,121 - All right, I got a visual. 760 00:32:38,123 --> 00:32:40,090 Yeah, yeah, that's the torpedo all right. 761 00:32:40,092 --> 00:32:41,325 Looks like I get to keep my money. 762 00:32:41,327 --> 00:32:43,460 - Good job, johnny. 763 00:32:43,462 --> 00:32:47,297 - May I? 764 00:32:47,299 --> 00:32:48,665 Excellent work. 765 00:32:48,667 --> 00:32:50,934 How much longer will you be? 766 00:32:50,936 --> 00:32:52,269 - It's sitting flat, 767 00:32:52,271 --> 00:32:54,938 So five minutes to get the straps in place, 768 00:32:54,940 --> 00:32:57,074 Another couple to inflate the bag. 769 00:32:57,076 --> 00:32:59,209 - The sooner the better, okay? 770 00:33:05,016 --> 00:33:06,984 - What's he doing? 771 00:33:06,986 --> 00:33:08,819 - Fishing I suppose. 772 00:33:08,821 --> 00:33:10,654 - That's a big fish. 773 00:33:10,656 --> 00:33:13,290 - Your friend's part is almost over. 774 00:33:13,292 --> 00:33:15,826 He won't be going back to shore with us. 775 00:33:15,828 --> 00:33:17,527 - Whoa, wait, wait, wait a minute. 776 00:33:17,529 --> 00:33:19,329 You can't do this, all right? 777 00:33:19,331 --> 00:33:21,031 Johnny's done everything you asked for. 778 00:33:21,033 --> 00:33:22,466 This guy's a total pro, okay? 779 00:33:22,468 --> 00:33:25,535 - Doesn't mean that he won't share war stories 780 00:33:25,537 --> 00:33:27,504 With his drinking buddies, huh? 781 00:33:27,506 --> 00:33:29,806 That money buys a lot of beer, 782 00:33:29,808 --> 00:33:32,309 But we can't take a chance with the cartel. 783 00:33:32,311 --> 00:33:34,544 Best to tie up all the loose ends. 784 00:33:34,546 --> 00:33:37,180 - You don't think somebody's gonna notice him missing? 785 00:33:37,182 --> 00:33:41,651 - If he's a pro, no one knows he's here. 786 00:33:41,653 --> 00:33:45,022 His final classified mission. 787 00:33:45,024 --> 00:33:47,124 - Okay. Okay. 788 00:33:49,160 --> 00:33:52,295 - Hey, johnny, I'm about to go peyton manning on you, buddy. 789 00:33:52,297 --> 00:33:54,798 Tell him about the booby trap, buy us some time. 790 00:33:54,800 --> 00:33:57,734 - All right, man. You got it. 791 00:33:57,736 --> 00:33:58,869 - Briggs, man, I hope you heard all that, man. 792 00:33:58,871 --> 00:34:00,370 They are gonna kill johnny. 793 00:34:00,372 --> 00:34:02,005 You need to send in the cavalry right now. 794 00:34:02,007 --> 00:34:03,640 We don't have any time. 795 00:34:03,642 --> 00:34:07,677 - Uh, fellas, we got a little problem here. 796 00:34:07,679 --> 00:34:10,047 They booby-trapped this whole thing with semtex. 797 00:34:10,049 --> 00:34:12,816 - Is that going to be a major problem? 798 00:34:12,818 --> 00:34:14,084 - I can diffuse it, 799 00:34:14,086 --> 00:34:17,020 But taking bombs apart wasn't in my job description. 800 00:34:17,022 --> 00:34:18,422 It's gonna cost you extra. 801 00:34:18,424 --> 00:34:20,924 - I'll pay you another $5,000. 802 00:34:20,926 --> 00:34:23,160 Don't be greedy. 803 00:34:23,162 --> 00:34:26,063 Michael, you can have his share. 804 00:34:26,065 --> 00:34:28,665 - I don't want it. 805 00:34:28,667 --> 00:34:31,868 - I thought you were much more of a mercenary than this, hmm? 806 00:34:31,870 --> 00:34:33,036 You went out of your way 807 00:34:33,038 --> 00:34:36,106 To find someone who is in no way connected to me. 808 00:34:36,108 --> 00:34:37,340 - But the guy's connected to me, all right? 809 00:34:37,342 --> 00:34:38,508 He's my friend. 810 00:34:38,510 --> 00:34:41,244 - Now I am your friend. 811 00:34:44,215 --> 00:34:48,552 - All right, then-- 812 00:34:48,554 --> 00:34:50,220 Then let me do it. 813 00:34:50,222 --> 00:34:51,421 You need your best guy to do this. 814 00:34:51,423 --> 00:34:53,090 Let me make it clean. 815 00:34:53,092 --> 00:34:54,825 Please. 816 00:34:57,195 --> 00:34:59,429 - Lower your gun. 817 00:34:59,431 --> 00:35:01,598 Fine. 818 00:35:01,600 --> 00:35:05,402 I don't want your friend to make a mess on my new boat. 819 00:35:05,404 --> 00:35:07,037 - Thank you. 820 00:35:07,039 --> 00:35:08,672 - Hmm. 821 00:35:11,242 --> 00:35:13,610 What do you think I should call her? 822 00:35:13,612 --> 00:35:15,412 - It's bad luck to rename your boat. 823 00:35:15,414 --> 00:35:17,647 - Eh, bad luck for the previous owner. 824 00:35:27,125 --> 00:35:30,260 - I'm just about done disarming this bomb, briggs. 825 00:35:30,262 --> 00:35:31,828 I really hope this works, man. 826 00:35:40,771 --> 00:35:42,405 - How's it going down there? 827 00:35:42,407 --> 00:35:43,573 - It's going. 828 00:35:43,575 --> 00:35:44,975 I've almost got-- 829 00:35:47,245 --> 00:35:49,179 - Hello? 830 00:35:49,181 --> 00:35:52,749 Hello? Hello? 831 00:35:59,590 --> 00:36:01,658 What the hell? You said this man was the best! 832 00:36:01,660 --> 00:36:03,126 You know how much money you cost me? 833 00:36:03,128 --> 00:36:06,163 This is your fault! 834 00:36:06,165 --> 00:36:07,797 Tell me why I should not throw you down there too. 835 00:36:07,799 --> 00:36:09,699 - 'cause I was about to shoot him for you! 836 00:36:13,471 --> 00:36:15,505 - Put that thing away. 837 00:36:18,276 --> 00:36:20,210 Do something! 838 00:36:20,212 --> 00:36:21,711 We must leave this place now. 839 00:36:21,713 --> 00:36:23,146 Start the engines. Pull the anchor up now. 840 00:36:23,148 --> 00:36:24,781 We must leave this place. Go! 841 00:36:24,783 --> 00:36:26,283 Come on, we must leave. 842 00:36:28,352 --> 00:36:30,287 [engine starts] 843 00:36:32,690 --> 00:36:35,492 Michael... 844 00:36:35,494 --> 00:36:37,594 I lost my head. 845 00:36:40,331 --> 00:36:43,600 I am sorry for your loss. 846 00:37:03,054 --> 00:37:05,422 - Briggs, briggs, it's me, man. 847 00:37:05,424 --> 00:37:08,758 I think johnny's, um... 848 00:37:08,760 --> 00:37:10,894 Dude, you gotta call me back, all right? 849 00:37:10,896 --> 00:37:14,164 Where the hell are you? Jesus christ. 850 00:37:14,166 --> 00:37:16,733 Sorry. 851 00:37:21,339 --> 00:37:24,040 - Yo, mikey mike. 852 00:37:24,042 --> 00:37:25,675 That was good work. 853 00:37:25,677 --> 00:37:27,510 - Johnny. 854 00:37:27,512 --> 00:37:28,745 John, john, john. 855 00:37:28,747 --> 00:37:30,780 - Dude, dude! Dude, nobody told you I was okay? 856 00:37:30,782 --> 00:37:31,848 - I couldn't get briggs on the phone. 857 00:37:31,850 --> 00:37:33,383 - Why didn't you call me? 858 00:37:33,385 --> 00:37:34,718 - 'cause I thought you were dead. 859 00:37:34,720 --> 00:37:35,752 Why would I call you? 860 00:37:35,754 --> 00:37:37,220 - Dude, is that a tear? 861 00:37:37,222 --> 00:37:40,790 I'm touched, dude, but you really thought I was dead? 862 00:37:40,792 --> 00:37:42,726 - Look, it's not a tear, all right? 863 00:37:42,728 --> 00:37:44,194 - Mikey, I had the bomb covered the whole way. 864 00:37:44,196 --> 00:37:46,630 It was a piece of cake. I knew it would be. 865 00:37:46,632 --> 00:37:48,865 - You knew about the bomb? 866 00:37:48,867 --> 00:37:50,767 - Yeah, we saw it on the r.O.V. 867 00:37:50,769 --> 00:37:52,035 Briggs didn't tell you? 868 00:37:52,037 --> 00:37:54,804 - Yo, johnny, soda machine was broken, brother. 869 00:37:54,806 --> 00:37:56,873 I got you water instead. 870 00:37:56,875 --> 00:37:59,142 - Yo, yo, yo, mike, chill! Dude, what are you doing? 871 00:37:59,144 --> 00:38:00,777 What are you doing? Chill. 872 00:38:00,779 --> 00:38:01,978 - I thought johnny was dead, briggs. 873 00:38:01,980 --> 00:38:03,880 - Mike, relax. 874 00:38:03,882 --> 00:38:05,315 - Why didn't you tell me about the bomb? 875 00:38:05,317 --> 00:38:06,750 - I didn't want you to derail your own plan. 876 00:38:06,752 --> 00:38:08,551 - Oh, so you just make that decision for me? 877 00:38:08,553 --> 00:38:09,786 - Yes, the hell I did! 878 00:38:09,788 --> 00:38:10,954 I mean, what did you think, 879 00:38:10,956 --> 00:38:12,489 Johnny just happened to find the bomb 880 00:38:12,491 --> 00:38:13,790 The second after you called in the cavalry? 881 00:38:13,792 --> 00:38:14,991 - God damn it, briggs. 882 00:38:14,993 --> 00:38:16,726 I almost shot those guys. 883 00:38:16,728 --> 00:38:18,728 - Agent warren, I called an audible, 884 00:38:18,730 --> 00:38:20,964 And we scored. 885 00:38:23,567 --> 00:38:25,902 - What'd you do down there? 886 00:38:25,904 --> 00:38:27,671 - Briggs says, "surface and you're dead." 887 00:38:27,673 --> 00:38:29,105 I pulled the semtex 888 00:38:29,107 --> 00:38:30,640 Away from the torpedo and detonated it. 889 00:38:30,642 --> 00:38:31,941 - Had me fooled. 890 00:38:31,943 --> 00:38:34,644 - Bello too. That's the whole point, mike. 891 00:38:34,646 --> 00:38:37,180 - I bet he was pissed when we blew up his drugs, huh? 892 00:38:37,182 --> 00:38:38,915 - That's an understatement. 893 00:38:38,917 --> 00:38:40,317 - Yeah, well, imagine how pissed he'd be 894 00:38:40,319 --> 00:38:43,219 If he knew we had 'em. 895 00:38:44,855 --> 00:38:46,756 - Mm, damn. [whistles] 896 00:38:46,758 --> 00:38:49,025 Funny thing is, they didn't pack it too well. 897 00:38:49,027 --> 00:38:50,760 They could have fit twice as much in here. 898 00:38:50,762 --> 00:38:51,928 - Why didn't they? 899 00:38:51,930 --> 00:38:52,996 - Beats me. 900 00:38:52,998 --> 00:38:54,798 Usually these guys don't miss a trick. 901 00:38:54,800 --> 00:38:56,700 - Well, kudos anyway, boys. 902 00:38:56,702 --> 00:38:58,201 It's still the biggest haul I've ever seen. 903 00:38:58,203 --> 00:38:59,836 That's for sure. - Right. 904 00:38:59,838 --> 00:39:01,705 - Too bad no one can ever know we seized it. 905 00:39:01,707 --> 00:39:02,706 - Why the hell not? 906 00:39:02,708 --> 00:39:04,474 - Well, mike, we can't exactly 907 00:39:04,476 --> 00:39:05,875 Throw a press conference. 908 00:39:05,877 --> 00:39:08,178 Bello would know he'd been had. 909 00:39:08,180 --> 00:39:10,180 - We have him. 910 00:39:10,182 --> 00:39:12,449 We have him on intention to possess narcotics 911 00:39:12,451 --> 00:39:13,817 And attempted murder. 912 00:39:13,819 --> 00:39:15,618 - I didn't hear him tell you to kill johnny. 913 00:39:15,620 --> 00:39:16,853 - Briggs-- 914 00:39:16,855 --> 00:39:18,621 - Look, all bello said was something about going fishing. 915 00:39:18,623 --> 00:39:20,724 Mike, the only thing we have the guy for is stealing a boat. 916 00:39:20,726 --> 00:39:22,726 - So we're just gonna do nothing? 917 00:39:22,728 --> 00:39:24,327 - Well, I wouldn't say that. 918 00:39:24,329 --> 00:39:26,796 Big fish like bello lead to bigger fish, 919 00:39:26,798 --> 00:39:29,332 We let this one play out a little while longer, 920 00:39:29,334 --> 00:39:31,034 We'll get 'em, you'll see. 921 00:39:31,036 --> 00:39:33,136 I gotta go clear my head. 922 00:39:33,138 --> 00:39:37,841 Getting punched in the face didn't quite do it for me. 923 00:39:37,843 --> 00:39:38,908 - Hmm. 924 00:39:38,910 --> 00:39:40,744 - Daddy knows best, huh? 925 00:39:40,746 --> 00:39:42,512 Might as well keep things to himself. 926 00:39:42,514 --> 00:39:44,180 He ain't listening to anybody else anyway. 927 00:39:44,182 --> 00:39:45,915 - I don't even know why we bothered with this. 928 00:39:45,917 --> 00:39:47,751 We should have just blown up the drugs. 929 00:39:47,753 --> 00:39:50,653 - That's exactly what I said, but he insisted. 930 00:39:50,655 --> 00:39:52,322 When I got out of the water I was like, 931 00:39:52,324 --> 00:39:54,824 "fine, man, you take it. I'm done, dude." 932 00:39:54,826 --> 00:39:56,593 - Briggs took custody of the drugs? 933 00:39:56,595 --> 00:39:59,729 - Yeah, I caught a ride with the tac team. 934 00:40:21,852 --> 00:40:23,420 [engine starts] 935 00:40:44,642 --> 00:40:45,875 - Home sweet home. 936 00:40:45,877 --> 00:40:48,378 - Yeah, I'm kinda relieved nobody's here. 937 00:40:48,380 --> 00:40:50,747 - You know they're gonna want to take care of you, right? 938 00:40:50,749 --> 00:40:52,949 - Yeah, that's what I'm afraid of. 939 00:40:52,951 --> 00:40:54,918 - You gonna tell 'em? 940 00:40:54,920 --> 00:40:56,719 - I mean, there's not much to tell. 941 00:40:56,721 --> 00:40:59,155 It's not like I'll be shooting up in an alley or anything. 942 00:40:59,157 --> 00:41:00,457 - You won't? 943 00:41:00,459 --> 00:41:02,559 [chuckles] 944 00:41:02,561 --> 00:41:05,061 - Kill me if I do. - I will. 945 00:41:05,063 --> 00:41:06,329 - [sighs] 946 00:41:06,331 --> 00:41:09,632 - Yup. I mean, it's your call, babe. 947 00:41:09,634 --> 00:41:12,068 I'm glad to have you back, though. 948 00:41:33,924 --> 00:41:36,559 [distant boat horn] 949 00:41:49,373 --> 00:41:51,608 - I'm glad you showed up. 950 00:42:07,358 --> 00:42:09,959 All right, I think we're ready to get started. 951 00:42:09,961 --> 00:42:11,461 Why doesn't everyone take your seat? 952 00:42:11,463 --> 00:42:13,997 - Do you mind if I sit here? - Paul, the floor is yours. 953 00:42:13,999 --> 00:42:17,066 - [clears throat] 954 00:42:27,912 --> 00:42:30,179 Hi, my name is paul. All: Hi, paul. 955 00:42:30,181 --> 00:42:32,582 - I'm a heroin addict. 67092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.