All language subtitles for GRACELAND - S01 E03 - Heat Run (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:02,935 - Previously on graceland... 2 00:00:02,937 --> 00:00:04,470 - You know about donnie. 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,038 But he ain't coming back. - Nyet! 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,639 [gunshot] - [grunts] 5 00:00:07,641 --> 00:00:08,774 So they give away my room yet? 6 00:00:08,776 --> 00:00:09,842 - It's not graceland without you. 7 00:00:09,844 --> 00:00:11,977 - [laughs] mr. Mikey. 8 00:00:11,979 --> 00:00:14,146 Psych order from the bureau. 9 00:00:14,148 --> 00:00:16,015 - Go. Everybody on our island of misfit toys 10 00:00:16,017 --> 00:00:17,516 Could use a little head shrinking. 11 00:00:17,518 --> 00:00:18,884 - Call me juan. 12 00:00:18,886 --> 00:00:21,120 - You're not a shrink, are you? 13 00:00:21,122 --> 00:00:23,188 - No, I'm your control officer for your investigation 14 00:00:23,190 --> 00:00:24,223 Into paul briggs. 15 00:00:24,225 --> 00:00:25,991 Get close to him. Become his friend. 16 00:00:25,993 --> 00:00:27,059 - I'm your guy. 17 00:00:27,061 --> 00:00:29,962 Jakes just scored 1,000 armor-piercing bullets. 18 00:00:29,964 --> 00:00:32,164 You tell bello that you've got a guy at camp pendleton 19 00:00:32,166 --> 00:00:33,465 With bullets-- a marine. 20 00:00:33,467 --> 00:00:35,034 - That'd be you. - I've got the look, right? 21 00:00:35,036 --> 00:00:37,469 - I thought about it. Your plan's awesome. 22 00:00:40,974 --> 00:00:42,808 - We got a deal? 23 00:00:42,810 --> 00:00:44,076 - Yes, we have a deal. 24 00:00:44,078 --> 00:00:45,310 - You know what a heat run is? 25 00:00:45,312 --> 00:00:47,312 - A heat run is when someone makes a series 26 00:00:47,314 --> 00:00:49,181 Of random turns and speed changes 27 00:00:49,183 --> 00:00:50,516 In order to avoid a tail. 28 00:00:50,518 --> 00:00:53,519 - Our boy eddie, he just bought $1/2 million in illegal ammo. 29 00:00:53,521 --> 00:00:55,154 He always makes the same exact heat run. 30 00:00:55,156 --> 00:00:56,588 - You know where he's going. 31 00:00:56,590 --> 00:00:59,091 - There they are. [tires screech] 32 00:00:59,093 --> 00:01:02,294 You ready to meet bello? 33 00:01:16,709 --> 00:01:19,078 [switch flicks] 34 00:01:25,452 --> 00:01:27,586 [cocks pistol] 35 00:01:27,588 --> 00:01:30,589 Who you been talking to? 36 00:01:30,591 --> 00:01:34,660 - No one. - Uh, uh, uh. 37 00:01:45,305 --> 00:01:49,608 - Hmm. 38 00:01:49,610 --> 00:01:52,211 - Who? 39 00:01:59,652 --> 00:02:02,888 - Put the guns down, paul. 40 00:02:02,890 --> 00:02:04,957 Today is not a good day to die. 41 00:02:04,959 --> 00:02:07,459 - Bello. 42 00:02:09,996 --> 00:02:14,133 - I know... I feel like we've met. 43 00:02:14,135 --> 00:02:15,801 Eddie has said so much about you. 44 00:02:15,803 --> 00:02:17,436 - All good, I'm sure. 45 00:02:17,438 --> 00:02:21,173 - Why did you pull your gun on your friend? 46 00:02:21,175 --> 00:02:23,942 - We heard your crew got jacked by bobby moi. 47 00:02:23,944 --> 00:02:25,477 - Huh. 48 00:02:25,479 --> 00:02:27,746 - And then, all of a sudden, you request a meeting. 49 00:02:27,748 --> 00:02:29,448 We walk in here, and I see your boys 50 00:02:29,450 --> 00:02:31,583 Pointing heat in this direction, light bulb-- 51 00:02:31,585 --> 00:02:33,986 You think one of us had something to do with it. 52 00:02:33,988 --> 00:02:36,188 - You're a quick thinker. 53 00:02:36,190 --> 00:02:38,190 - I didn't sell you out, bello. 54 00:02:38,192 --> 00:02:40,659 The only new face around here is that one. 55 00:02:40,661 --> 00:02:42,161 - Oh, no, no, no, no, no. 56 00:02:42,163 --> 00:02:43,595 I didn't say anything to anybody. 57 00:02:43,597 --> 00:02:44,630 - Shut your rat mouth! 58 00:02:44,632 --> 00:02:46,198 - I'm not taking a bullet for you. 59 00:02:46,200 --> 00:02:49,268 - Mike, talk to me. Save your life. 60 00:02:49,270 --> 00:02:53,505 - Okay, we made the buy with eddie... 61 00:02:53,507 --> 00:02:55,674 And then I went right back to base, that's it. 62 00:02:55,676 --> 00:02:57,476 You don't believe me, you can call my quartermaster, 63 00:02:57,478 --> 00:02:59,011 Henry friedler. 64 00:02:59,013 --> 00:03:01,313 He'll tell you the exact time that I signed back in. 65 00:03:01,315 --> 00:03:03,148 - Yes, my friend. 66 00:03:03,150 --> 00:03:06,185 Does anyone have the number for the marines? 67 00:03:06,187 --> 00:03:08,120 [chuckles] - okay, okay, listen. 68 00:03:08,122 --> 00:03:09,955 I didn't rat anybody out. 69 00:03:09,957 --> 00:03:12,624 - Or maybe you followed these guys after the buy, 70 00:03:12,626 --> 00:03:14,359 And then told bobby their location, huh? 71 00:03:14,361 --> 00:03:18,797 - Well... How could I follow 'em? 72 00:03:18,799 --> 00:03:21,133 Don't you think eddie would spot a tail? 73 00:03:21,135 --> 00:03:23,802 - You shut up, army boy! 74 00:03:23,804 --> 00:03:25,637 - Eddie... 75 00:03:25,639 --> 00:03:30,075 When you left the buy to bring the cargo to me, 76 00:03:30,077 --> 00:03:31,743 Did you do a heat run? 77 00:03:31,745 --> 00:03:33,145 - Of course I did. 78 00:03:33,147 --> 00:03:35,480 - So you did all those tricky turns, 79 00:03:35,482 --> 00:03:37,182 The backtrack-- you did all of that? 80 00:03:37,184 --> 00:03:40,085 - I always do! 81 00:03:40,087 --> 00:03:43,522 - Then how could bobby's crew know? 82 00:03:43,524 --> 00:03:47,559 How did anyone know where you would be? 83 00:03:47,561 --> 00:03:52,164 Light the stove. 84 00:03:59,706 --> 00:04:05,677 What is the key ingredient in a bullet, mike? 85 00:04:05,679 --> 00:04:06,912 - Lead, sir. 86 00:04:06,914 --> 00:04:09,181 - That's right. 87 00:04:09,183 --> 00:04:12,251 Set your gun down, eddie. 88 00:04:15,288 --> 00:04:19,191 Don't move away from him. Point your guns now. 89 00:04:19,193 --> 00:04:23,295 - Bello, I would never betray you. 90 00:04:26,466 --> 00:04:28,567 - Mike, paul... 91 00:04:28,569 --> 00:04:32,037 This may prove to be an internal matter after all. 92 00:04:32,039 --> 00:04:33,238 Huh? 93 00:04:33,240 --> 00:04:36,408 Look, we got off to the wrong foot. 94 00:04:36,410 --> 00:04:40,279 But that is the past. Get their guns off the floor. 95 00:04:46,085 --> 00:04:47,886 [clicks chamber open, closed] 96 00:04:47,888 --> 00:04:51,556 I hear you're pretty handy with this thing. 97 00:04:51,558 --> 00:04:53,992 - I am. 98 00:04:58,298 --> 00:05:02,134 - [chuckles] 99 00:05:02,136 --> 00:05:03,468 [snaps empty chamber] 100 00:05:21,187 --> 00:05:22,354 - Aah! 101 00:05:22,356 --> 00:05:24,856 Oh, my god, that was intense, huh, mikey? 102 00:05:24,858 --> 00:05:26,525 - Yeah, that was intense. That was insane. 103 00:05:26,527 --> 00:05:29,194 I'm sweating everywhere. - Ah, baby, just breathe. 104 00:05:29,196 --> 00:05:31,963 We cracked the top rung, baby. We are partying with the boss. 105 00:05:31,965 --> 00:05:35,200 Huh? Bello. 106 00:05:35,202 --> 00:05:36,368 - You put a gun to my head. 107 00:05:36,370 --> 00:05:38,303 - Two guns, actually, and you rolled with it. 108 00:05:38,305 --> 00:05:39,771 You played the part like brando, man. 109 00:05:39,773 --> 00:05:41,973 You know? You had me nervous there for, like, a nanosecond, 110 00:05:41,975 --> 00:05:43,975 But then you dropped that camp pendleton thing. 111 00:05:43,977 --> 00:05:46,478 What? Who the hell is henry friedler? 112 00:05:46,480 --> 00:05:47,946 - He's my high school football coach. 113 00:05:47,948 --> 00:05:49,281 - [laughs] your high school-- 114 00:05:49,283 --> 00:05:52,184 Your high school football coach. My god, man. 115 00:05:52,186 --> 00:05:53,819 And then the way you turned it around on him. 116 00:05:53,821 --> 00:05:55,487 You know? Like a pro. 117 00:05:55,489 --> 00:05:58,357 Hell of an instinct, mikey. You showed me a lot back there. 118 00:05:58,359 --> 00:06:00,158 You really did. - I think I'm gonna be sick. 119 00:06:00,160 --> 00:06:02,027 You gotta pull over. - Nah, nah. Kill that noise. 120 00:06:02,029 --> 00:06:03,562 Stand up. - What? 121 00:06:03,564 --> 00:06:05,197 - Stand up and scream your lungs out. 122 00:06:05,199 --> 00:06:08,400 Do it right now. Do it. It works. 123 00:06:08,402 --> 00:06:12,337 Do it! - Whoo! 124 00:06:12,339 --> 00:06:16,308 - Oh, yeah, yeah. - [nervous grunts] 125 00:06:16,310 --> 00:06:17,342 [both laugh] 126 00:06:17,344 --> 00:06:18,810 - You feel that? Huh? - Yeah. 127 00:06:18,812 --> 00:06:22,013 - Me too, man. Me too. 128 00:06:22,015 --> 00:06:24,049 I mean, we couldn't have drawn it up any better. 129 00:06:24,051 --> 00:06:26,685 You know, the way I tossed you that dish about the heat run, 130 00:06:26,687 --> 00:06:28,887 You just took it to the hoop like a white lebron. 131 00:06:28,889 --> 00:06:33,492 Yeah! - Yeah, I did. 132 00:06:33,494 --> 00:06:35,060 I thought you were gonna kill me. 133 00:06:35,062 --> 00:06:37,362 - Yeah. [chuckles] 134 00:06:37,364 --> 00:06:38,930 When I asked you who you were talking to, 135 00:06:38,932 --> 00:06:41,666 What were you gonna say? 136 00:06:41,668 --> 00:06:44,069 - Oh, I was just, uh... 137 00:06:44,071 --> 00:06:46,004 I was just making it up as I go along. 138 00:06:46,006 --> 00:06:49,374 I was just-- I was just making it up, man. 139 00:06:49,376 --> 00:06:52,444 - Making it up. [chuckles] 140 00:06:52,446 --> 00:06:54,780 You rocked it. 141 00:06:54,782 --> 00:06:59,451 You rocked it, special agent michael warren. 142 00:07:01,554 --> 00:07:04,556 [electronic music] 143 00:07:04,558 --> 00:07:10,662 ♪ 144 00:07:19,138 --> 00:07:21,306 - Okay, kids, I got some zombie virus. 145 00:07:21,308 --> 00:07:22,641 Makes you real calm real fast. 146 00:07:22,643 --> 00:07:24,109 - Hey, hey, listen. - Don't ask me what's in it. 147 00:07:24,111 --> 00:07:25,277 - I'm already calm. 148 00:07:25,279 --> 00:07:27,612 - Yo, you just had a gun to your head, okay? 149 00:07:27,614 --> 00:07:29,748 Don't take away our excuse to drink the zombie. 150 00:07:29,750 --> 00:07:30,715 - [laughs] - yeah, don't be selfish. 151 00:07:30,717 --> 00:07:32,751 - Jakes. Come here, sunshine. 152 00:07:32,753 --> 00:07:35,153 - Don't call me sunshine. [laughter] 153 00:07:35,155 --> 00:07:39,090 - Yo, to living, lying, and loving. 154 00:07:39,092 --> 00:07:42,761 - Cheers. - To living. 155 00:07:42,763 --> 00:07:43,962 - [chuckles] so good. 156 00:07:43,964 --> 00:07:45,664 - Oh, we should call this crap "amnesia." 157 00:07:45,666 --> 00:07:47,899 I forget it tastes like that. - That shit is foul. 158 00:07:47,901 --> 00:07:49,234 - That is really, truly foul. 159 00:07:49,236 --> 00:07:50,635 - Yeah. - Come on, one more round. 160 00:07:50,637 --> 00:07:52,838 [laughter] 161 00:07:52,840 --> 00:07:56,007 - Ah... I know that bracelet. 162 00:07:56,009 --> 00:07:58,810 Alina wears it, right? - Mm-hmm. 163 00:07:58,812 --> 00:08:00,779 - I thought you were shutting down 164 00:08:00,781 --> 00:08:01,813 Your cover with the russians. 165 00:08:01,815 --> 00:08:03,849 - I've got a week to wrap things up. 166 00:08:03,851 --> 00:08:05,016 - Mm-hmm. 167 00:08:05,018 --> 00:08:08,487 You heard that donnie got transferred to miami, right? 168 00:08:08,489 --> 00:08:11,156 It's a good fit for him. - The hell it is. 169 00:08:11,158 --> 00:08:12,958 Kusmanov wants donnie dead. 170 00:08:12,960 --> 00:08:14,092 - Well, duh. We arrested his brother. 171 00:08:14,094 --> 00:08:15,427 That's what happens. 172 00:08:15,429 --> 00:08:16,928 - Yeah, but it's not the whole russian mafia 173 00:08:16,930 --> 00:08:18,797 That wants him dead, it's just kusmanov. 174 00:08:18,799 --> 00:08:20,765 - So what, you think you take kuz down, 175 00:08:20,767 --> 00:08:23,134 Somehow donnie comes back? - Mm-hmm. 176 00:08:23,136 --> 00:08:25,136 - This is beyond our control, lauren. 177 00:08:25,138 --> 00:08:30,642 - Look, kusmanov has something planned for tomorrow. 178 00:08:30,644 --> 00:08:31,710 I was with him tonight. 179 00:08:31,712 --> 00:08:33,545 - 500. - Come on, kusmanov, 180 00:08:33,547 --> 00:08:34,946 What, are you trying to get your brother out of prison 181 00:08:34,948 --> 00:08:36,314 In one poker hand? 182 00:08:36,316 --> 00:08:38,383 - I don't need money to kill that bastard agent 183 00:08:38,385 --> 00:08:39,451 Who set him up. 184 00:08:39,453 --> 00:08:41,853 I may have something in the works. 185 00:08:41,855 --> 00:08:45,924 - It's big. - Yeah, yeah. 186 00:08:47,994 --> 00:08:50,061 Okay, what's your play? 187 00:08:50,063 --> 00:08:52,163 [cell phone ringing] 188 00:08:52,165 --> 00:08:55,000 - Really? Another booty call, huh? 189 00:08:55,002 --> 00:08:56,868 - Ugh. Not even close. C.I. 190 00:08:56,870 --> 00:08:58,370 - Coitus interruptus. 191 00:08:58,372 --> 00:08:59,671 [laughter] 192 00:08:59,673 --> 00:09:01,740 It's whistler. He's a pain in the ass. 193 00:09:01,742 --> 00:09:03,308 - No, he's not. He's just a little needy. 194 00:09:03,310 --> 00:09:06,177 - Whistler? - Yeah, he's a meth head. 195 00:09:06,179 --> 00:09:08,046 He used to wheeze a lot. He works for me now. 196 00:09:08,048 --> 00:09:10,181 All right, guys, I gotta skip this little party. 197 00:09:10,183 --> 00:09:12,584 - No, no, no, no, no. Take this one shot with you. 198 00:09:12,586 --> 00:09:13,885 - No, I'm good, I'm good. - Charlie... 199 00:09:13,887 --> 00:09:15,720 - Gotta make this call. 200 00:09:15,722 --> 00:09:16,721 - Whoa. - Hey. 201 00:09:16,723 --> 00:09:17,989 Hey, zombies? - Hey, guys. 202 00:09:17,991 --> 00:09:19,057 - Hey, man. - Yo, briggs. 203 00:09:19,059 --> 00:09:20,225 I'm about to hit the bar, man. 204 00:09:20,227 --> 00:09:21,259 I'm looking to get into some trouble, dude. 205 00:09:21,261 --> 00:09:23,895 - No, you're not. - I am. 206 00:09:23,897 --> 00:09:25,897 Come on, dude, I need backup. Let's go. 207 00:09:25,899 --> 00:09:27,265 - No. I need all my fbi guys. 208 00:09:27,267 --> 00:09:28,700 We got action tomorrow, bro. 209 00:09:28,702 --> 00:09:29,935 - Just fbi? - Yeah. 210 00:09:29,937 --> 00:09:31,536 Yeah, you and paige have at it. Represent, huh? 211 00:09:31,538 --> 00:09:32,871 - You know what? I'm good. 212 00:09:32,873 --> 00:09:35,340 Gonna watch the town again. - Ah. 213 00:09:35,342 --> 00:09:38,610 - Paige, you in? 214 00:09:38,612 --> 00:09:41,112 What's up? 215 00:09:41,114 --> 00:09:43,248 - Kusmanov's making a move. 216 00:09:43,250 --> 00:09:45,784 - What, is that the brother of the guy we arrested? 217 00:09:45,786 --> 00:09:46,851 - Mm-hmm. 218 00:09:46,853 --> 00:09:48,520 - He wants to kill donnie. 219 00:09:48,522 --> 00:09:49,754 - What's the play? 220 00:09:49,756 --> 00:09:52,958 - The russians are gonna grab a couple of lamborghinis. 221 00:09:52,960 --> 00:09:54,459 - Yeah, they embed 'em with lojacks, 222 00:09:54,461 --> 00:09:55,794 They sell 'em on the black market, 223 00:09:55,796 --> 00:09:57,095 Find 'em, steal 'em right back. 224 00:09:57,097 --> 00:09:58,964 Our girl lauren here happens to know where these cars 225 00:09:58,966 --> 00:10:00,432 Are coming through tomorrow. 226 00:10:00,434 --> 00:10:02,968 - Yo, we should have one toast for donnie, though, right, yeah? 227 00:10:02,970 --> 00:10:05,270 - It's bedtime, john boy. You gotta be up at 6:00 a.M. 228 00:10:05,272 --> 00:10:06,805 To go get warrants from judge feldman. 229 00:10:06,807 --> 00:10:09,507 Buenas noches. Sweet dreams. 230 00:10:18,084 --> 00:10:21,052 - Wow, briggs pulled your own gun on you? 231 00:10:21,054 --> 00:10:22,921 - Always a new experience with briggs. 232 00:10:22,923 --> 00:10:25,156 - Did he cock it? - Oh, yeah. 233 00:10:25,158 --> 00:10:26,591 Briggs doesn't do anything halfway. 234 00:10:26,593 --> 00:10:30,295 - So how is your relationship with him? 235 00:10:30,297 --> 00:10:32,897 - Great. We got the job done, 236 00:10:32,899 --> 00:10:34,799 We snagged an extra million dollars for the bureau, 237 00:10:34,801 --> 00:10:36,801 And I helped him get in with bello. 238 00:10:36,803 --> 00:10:39,838 - You tell me that, but I gotta say 239 00:10:39,840 --> 00:10:42,240 Your report's a little slim. 240 00:10:42,242 --> 00:10:43,975 What do I gotta do to get you to open up, 241 00:10:43,977 --> 00:10:45,443 Pull a knife on you? 242 00:10:45,445 --> 00:10:47,946 - You guys drag me 3,000 miles from where I'm supposed to be, 243 00:10:47,948 --> 00:10:49,280 Ask me to investigate my roommate, 244 00:10:49,282 --> 00:10:51,750 And no one is telling me why. 245 00:10:51,752 --> 00:10:55,353 - You want something specific. 246 00:10:55,355 --> 00:10:57,122 - God's in the details. 247 00:10:57,124 --> 00:11:00,992 - I've heard that. And so is the devil. 248 00:11:00,994 --> 00:11:02,327 [sighs] 249 00:11:02,329 --> 00:11:06,431 Do you know how much briggs makes in a year? 250 00:11:06,433 --> 00:11:07,866 It's not a lot. 251 00:11:07,868 --> 00:11:09,601 So how does he live? Is he-- 252 00:11:09,603 --> 00:11:11,503 Is he tossing around greenbacks, 253 00:11:11,505 --> 00:11:14,005 Expensive clothes, new roller blades? 254 00:11:14,007 --> 00:11:16,041 - You think he's skimming cash? 255 00:11:16,043 --> 00:11:19,110 - You live with him. You tell me. 256 00:11:19,112 --> 00:11:22,714 And, uh, your report... 257 00:11:22,716 --> 00:11:25,183 More of those godly details, please. 258 00:11:25,185 --> 00:11:28,319 - All due respect, I'm writing an undercover report 259 00:11:28,321 --> 00:11:30,622 Of my roommate in our house. 260 00:11:30,624 --> 00:11:31,723 I've gotta write fast. 261 00:11:31,725 --> 00:11:35,026 - So spend some time in starbucks. 262 00:11:35,028 --> 00:11:37,796 It's california. Lots of writers there. 263 00:11:37,798 --> 00:11:39,064 Say you're working on a screenplay 264 00:11:39,066 --> 00:11:40,832 About an undercover agent's quest 265 00:11:40,834 --> 00:11:43,501 To make it back home to d.C. 266 00:11:43,503 --> 00:11:46,971 - [chuckles] 267 00:11:46,973 --> 00:11:48,139 [door shuts] 268 00:11:50,076 --> 00:11:54,879 [file rasping] 269 00:11:54,881 --> 00:11:58,249 - Hey, charlie. - Hey, whistler. 270 00:11:59,819 --> 00:12:01,252 - Ah, I'm sorry... - It's all good. 271 00:12:01,254 --> 00:12:03,021 - You gotta see what I'm doing. 272 00:12:03,023 --> 00:12:04,022 - I've seen it before. 273 00:12:04,024 --> 00:12:05,490 You've been working on it for months. 274 00:12:05,492 --> 00:12:07,158 - Almost done. Audrey, 275 00:12:07,160 --> 00:12:09,728 She's six--or five... - She's six. 276 00:12:09,730 --> 00:12:14,365 - Yeah. Check out the grand entrance here. 277 00:12:14,367 --> 00:12:16,201 - Oh, that's amazing. - Yeah. 278 00:12:16,203 --> 00:12:19,204 And these--these columns are exactly like I had 279 00:12:19,206 --> 00:12:23,041 On the mayor's mansion back in '98. 280 00:12:23,043 --> 00:12:26,177 If you're ever in hancock park, you gotta check 'em out. 281 00:12:26,179 --> 00:12:28,346 - Yeah, when he gives me a call, I'll check 'em out. 282 00:12:28,348 --> 00:12:29,848 - [chuckles] - what's up? 283 00:12:29,850 --> 00:12:31,583 What was the urgent text about? 284 00:12:31,585 --> 00:12:34,185 - And I got a whole four-post bed right here. 285 00:12:34,187 --> 00:12:37,956 This is like my daughter's room exactly was. 286 00:12:37,958 --> 00:12:39,624 I built the whole thing. 287 00:12:39,626 --> 00:12:41,292 You would have loved that house. 288 00:12:41,294 --> 00:12:43,261 - I'm sure it was beautiful, and I'm sorry it's gone, 289 00:12:43,263 --> 00:12:45,096 But what's up? Come on. 290 00:12:45,098 --> 00:12:46,698 What do you got for me? 291 00:12:48,934 --> 00:12:52,237 - I got a score, charlie. Sam cotonio. 292 00:12:52,239 --> 00:12:55,306 - Wow. I like the sound of that. What about him? 293 00:12:55,308 --> 00:12:57,275 - That meth bust out in chino last month? 294 00:12:57,277 --> 00:12:59,244 - Yeah. - That was headed for sam. 295 00:12:59,246 --> 00:13:02,080 He's desperate right now, and a supplier needs product. 296 00:13:02,082 --> 00:13:04,215 He knows me. 297 00:13:04,217 --> 00:13:06,217 I'll tell sam we can hook him up. 298 00:13:06,219 --> 00:13:07,986 You know this guy. He's a big player. 299 00:13:07,988 --> 00:13:09,654 You're gonna get him off the street. 300 00:13:09,656 --> 00:13:13,725 - You high right now? 301 00:13:13,727 --> 00:13:17,562 Look at me. What are you on? 302 00:13:17,564 --> 00:13:19,130 - I'm not high. I'm not hi-- 303 00:13:19,132 --> 00:13:22,100 You think I could do this kind of woodwork if I was high? 304 00:13:22,102 --> 00:13:24,936 Lookit. On audrey's life... 305 00:13:24,938 --> 00:13:26,104 - All right. All right. - I swear I'm good. 306 00:13:26,106 --> 00:13:27,806 And this thing with sam, it's real. 307 00:13:27,808 --> 00:13:29,307 This is a serious takedown, charlie. 308 00:13:29,309 --> 00:13:31,810 - Set it up. - So my usual 20%? 309 00:13:31,812 --> 00:13:33,077 - Yeah. 310 00:13:33,079 --> 00:13:35,413 - It's just, I think, you know, he's kind of a kingpin, 311 00:13:35,415 --> 00:13:37,916 And 25% is a bit more reasonable. 312 00:13:37,918 --> 00:13:39,818 - It's 20%. That's what the government pays, 313 00:13:39,820 --> 00:13:41,452 And it's plenty of money. 314 00:13:41,454 --> 00:13:43,154 - I just-- I need the cash now. 315 00:13:43,156 --> 00:13:46,090 She's kicking me out. I gotta find a place. 316 00:13:46,092 --> 00:13:47,458 - Oh, that's too bad. 317 00:13:47,460 --> 00:13:49,260 She's not too thrilled about having a meth addict 318 00:13:49,262 --> 00:13:50,195 In her garage, huh? 319 00:13:50,197 --> 00:13:53,264 - I screwed everything up, okay? 320 00:13:53,266 --> 00:13:56,301 I mean, I wish I could turn back the clock. 321 00:13:56,303 --> 00:13:57,869 - But you can't. - No. 322 00:13:57,871 --> 00:14:01,673 - So focus on this fantastic dollhouse 323 00:14:01,675 --> 00:14:03,942 That you're so great at. 324 00:14:03,944 --> 00:14:05,276 Make it beautiful and give it to your sister, 325 00:14:05,278 --> 00:14:06,444 And she'll be happy. 326 00:14:06,446 --> 00:14:08,446 - You're right, charlie. - All right? 327 00:14:08,448 --> 00:14:11,115 Can you stay out of trouble, please...For me? 328 00:14:11,117 --> 00:14:15,220 - Okay, charlie. For you. - Okay. 329 00:14:15,222 --> 00:14:18,089 Be good. 330 00:14:25,998 --> 00:14:29,200 - All right, guys, let's test out these spike strips, huh? 331 00:14:31,837 --> 00:14:35,707 Yeah, that truck's not going anywhere after that. 332 00:14:35,709 --> 00:14:37,308 Johnny, you guys all set up over there? 333 00:14:37,310 --> 00:14:39,210 - Well-rested and not hungover. 334 00:14:39,212 --> 00:14:41,145 I'm so clear it hurts, bro. 335 00:14:41,147 --> 00:14:43,214 Lauren, this better be worth it. 336 00:14:43,216 --> 00:14:44,082 - Oh, it'll be worth it. 337 00:14:44,084 --> 00:14:45,416 - We've spotted the truck-- 338 00:14:45,418 --> 00:14:47,218 A half a mile away and closing. 339 00:14:47,220 --> 00:14:48,519 - Okay, kids, our target is closing. 340 00:14:48,521 --> 00:14:49,721 Let's rip some rubber. 341 00:14:49,723 --> 00:14:54,359 - Clocking him at 75. - That's fast. 342 00:14:54,361 --> 00:14:55,493 - Yeah, it's way too fast for a truck 343 00:14:55,495 --> 00:14:57,595 Carrying a pair of lambos. 344 00:15:02,201 --> 00:15:04,002 - That suspension's not compressed. 345 00:15:04,004 --> 00:15:05,703 - Yeah, he's riding way too high. 346 00:15:05,705 --> 00:15:06,871 There's no way there's cars in there. 347 00:15:06,873 --> 00:15:08,206 - No, no, no, they're in there, paul. 348 00:15:08,208 --> 00:15:10,541 - No, he's right. Those axles are too high. 349 00:15:10,543 --> 00:15:13,711 - Johnny, kill the mission. Kill it right now. Abort. 350 00:15:13,713 --> 00:15:14,746 - Copy that. Copy that. Abort! 351 00:15:14,748 --> 00:15:16,014 - Don't do this. 352 00:15:16,016 --> 00:15:18,349 - There's nothing in that truck, lauren. 353 00:15:21,220 --> 00:15:24,722 Are you out of your mind? Don't touch that again. 354 00:15:24,724 --> 00:15:27,692 - Abort the mission. Abort the mission. 355 00:15:27,694 --> 00:15:29,127 - L-lauren! 356 00:15:29,129 --> 00:15:30,895 Don't do it. - Get back here. 357 00:15:30,897 --> 00:15:33,031 - Don't. - Is she crazy? 358 00:15:33,033 --> 00:15:35,300 - Lauren, get back. Get out of the road. 359 00:15:35,302 --> 00:15:39,404 [truck horn honking] 360 00:15:39,406 --> 00:15:44,509 [tires screeching] 361 00:15:48,314 --> 00:15:51,316 And we're screwed. 362 00:15:57,756 --> 00:15:59,390 - Dea. 363 00:15:59,392 --> 00:16:01,526 Get out of the cab and put your hands in the air. 364 00:16:05,230 --> 00:16:06,397 - Johnny, back her up. 365 00:16:06,399 --> 00:16:07,899 - Okay, go, guys. Go, go, go, go, go! 366 00:16:07,901 --> 00:16:08,900 - I don't see anyone else in the truck. 367 00:16:08,902 --> 00:16:10,435 - Get him out of the truck! 368 00:16:10,437 --> 00:16:12,603 Go, go, go, go, go! - Somebody get the back. 369 00:16:12,605 --> 00:16:13,905 - I'm on it. I'm on it. 370 00:16:13,907 --> 00:16:15,840 - Hands up! Hands up! Hands up! Hands up! 371 00:16:19,078 --> 00:16:21,479 - [sighs] 372 00:16:21,481 --> 00:16:23,781 Well, we probably won't even need the chompers for this. 373 00:16:23,783 --> 00:16:26,017 I bet this damn thing isn't even locked. 374 00:16:26,019 --> 00:16:29,687 Well, what do you know? 375 00:16:31,957 --> 00:16:33,825 - He must have changed the dates. 376 00:16:33,827 --> 00:16:35,827 Look, I'll go back to kusmanov, 377 00:16:35,829 --> 00:16:37,195 And I will talk to him, and I will find out-- 378 00:16:37,197 --> 00:16:39,764 - Lauren, you're done. Okay? 379 00:16:39,766 --> 00:16:41,199 Kusmanov's driver saw your face. 380 00:16:41,201 --> 00:16:42,667 He knows you're dea now. 381 00:16:42,669 --> 00:16:44,635 - So we hold him for 24 hours. 382 00:16:44,637 --> 00:16:46,838 - Hold him for what, driving an empty truck? 383 00:16:46,840 --> 00:16:48,773 He's gonna go straight back to kusmanov, 384 00:16:48,775 --> 00:16:50,308 And he's gonna tell him that some crazy woman 385 00:16:50,310 --> 00:16:53,644 Flashing a dea badge jumped in front of his empty truck! 386 00:16:53,646 --> 00:16:56,147 - I'll fix this. - There's no fixing this. 387 00:16:56,149 --> 00:16:58,182 Alina no longer exists. 388 00:16:58,184 --> 00:17:01,019 This is life or death now. 389 00:17:01,021 --> 00:17:03,187 You choose. 390 00:17:04,456 --> 00:17:05,923 [truck door shuts] 391 00:17:13,899 --> 00:17:16,300 - I mean, lauren, man, she just--she went crazy. 392 00:17:16,302 --> 00:17:19,303 She ran right out in front of that truck. 393 00:17:19,305 --> 00:17:21,406 - I've never seen briggs so pissed off in my life--ever. 394 00:17:21,408 --> 00:17:22,707 I mean, not even when you screw up. 395 00:17:22,709 --> 00:17:25,576 Where is he, by the way? - You know briggs, man. 396 00:17:25,578 --> 00:17:27,045 He's meditating this into the universe. 397 00:17:27,047 --> 00:17:30,848 He'll be back when he achieves total inner peace. 398 00:17:30,850 --> 00:17:33,851 Blah, blah, briggs. - Whatever. Look, 399 00:17:33,853 --> 00:17:35,987 Time to explain to mikey here 400 00:17:35,989 --> 00:17:37,722 The subtleties of undercover dating. 401 00:17:37,724 --> 00:17:40,992 You cannot break your cover. I'm serious. 402 00:17:40,994 --> 00:17:42,560 - I get it. - Do you? 403 00:17:42,562 --> 00:17:44,729 - Yeah. 404 00:17:44,731 --> 00:17:46,564 - You can never walk up to a woman and say, 405 00:17:46,566 --> 00:17:48,733 "hi, I'm special agent mike warren. 406 00:17:48,735 --> 00:17:50,935 I work undercover for the fbi." 407 00:17:50,937 --> 00:17:52,570 - Which is too bad because that's one hell 408 00:17:52,572 --> 00:17:56,874 Of a pickup line. [laughter] 409 00:17:56,876 --> 00:17:58,709 - So who are you tonight? 410 00:17:58,711 --> 00:18:01,946 - Well, that depends on who's here. 411 00:18:01,948 --> 00:18:05,950 - Your boy phil is over there. 412 00:18:05,952 --> 00:18:08,519 Slowly, slowly, slowly, slow... 413 00:18:08,521 --> 00:18:11,422 [laughs] 414 00:18:11,424 --> 00:18:14,525 [laughter] - phil thinks I'm 415 00:18:14,527 --> 00:18:15,693 A pharmaceutical rep. 416 00:18:15,695 --> 00:18:17,395 Ask me why I chose that for him. 417 00:18:17,397 --> 00:18:18,563 - Why'd you choose that for phil? 418 00:18:18,565 --> 00:18:19,797 - Look at him. 419 00:18:19,799 --> 00:18:21,199 Does he look like a cardiologist to you? 420 00:18:21,201 --> 00:18:24,202 Okay, you pick an alias they would know nothing about. 421 00:18:24,204 --> 00:18:25,970 - So they don't ask too many questions, 422 00:18:25,972 --> 00:18:28,773 And they don't find out what they shouldn't, right, right. 423 00:18:28,775 --> 00:18:33,311 What about you? - Hmm? 424 00:18:33,313 --> 00:18:34,779 I'm a pilot. 425 00:18:34,781 --> 00:18:36,647 - You're just always a pilot? - Always. 426 00:18:36,649 --> 00:18:38,950 Unless--unless I meet a flight attendant, 427 00:18:38,952 --> 00:18:40,918 Like that one time. 428 00:18:40,920 --> 00:18:44,055 Then I'm a photographer. - Hmm. 429 00:18:44,057 --> 00:18:47,158 - Oh, my... You're stunning. 430 00:18:47,160 --> 00:18:49,293 - Me? - I'm serious. 431 00:18:49,295 --> 00:18:50,595 I mean, I gotta get you in front of my lens. 432 00:18:50,597 --> 00:18:52,797 - Oh, my god. - It works every time. 433 00:18:52,799 --> 00:18:55,099 - Get outta here, man. [laughter] 434 00:18:55,101 --> 00:18:58,169 - Every time, like clockwork, son. 435 00:18:58,171 --> 00:19:00,271 - I play bass in a band you've never heard of. 436 00:19:00,273 --> 00:19:02,807 We travel a lot. We've never recorded an album, 437 00:19:02,809 --> 00:19:03,941 And we never will. 438 00:19:03,943 --> 00:19:07,111 Chicks dig artists. - Even starving artists? 439 00:19:07,113 --> 00:19:08,446 - When they look like me, they do. 440 00:19:08,448 --> 00:19:10,781 I'm like a chocolate jesus. [laughter] 441 00:19:10,783 --> 00:19:14,252 Watch and learn, my young friend. 442 00:19:14,254 --> 00:19:17,288 - That dude plays the same three chords every time. 443 00:19:17,290 --> 00:19:21,192 Over and over...And over and over and over again. 444 00:19:21,194 --> 00:19:23,861 - [chuckles] 445 00:19:23,863 --> 00:19:25,129 I swear, it's true. 446 00:19:25,131 --> 00:19:30,535 The more I drink, the better and better I get. 447 00:19:30,537 --> 00:19:31,802 [door opens] 448 00:19:31,804 --> 00:19:33,304 - God damn, alina. 449 00:19:33,306 --> 00:19:35,673 - Aw, jumpy? - [sighs] 450 00:19:35,675 --> 00:19:38,976 - Everybody is. The fbi and dea hit us today. 451 00:19:38,978 --> 00:19:40,611 - What? Where? 452 00:19:40,613 --> 00:19:42,046 - They got nothing. 453 00:19:42,048 --> 00:19:44,882 Viktor got stopped by some crazy dea chick 454 00:19:44,884 --> 00:19:47,018 Right in the middle of the road. 455 00:19:47,020 --> 00:19:48,553 - So the lamborghini thing is off? 456 00:19:48,555 --> 00:19:51,322 - Nothing's off. Screw the fbi. 457 00:19:51,324 --> 00:19:54,358 The cars stay in woodland hills until we figure this out. 458 00:19:54,360 --> 00:19:56,994 - No poker tonight. - No. 459 00:19:56,996 --> 00:19:59,363 We're going to grab chinese. You hungry? 460 00:19:59,365 --> 00:20:01,132 - Ah, I just ate. 461 00:20:01,134 --> 00:20:03,000 Poker soon? - Sure. 462 00:20:03,002 --> 00:20:06,571 I love to take your money. - [chuckles] 463 00:20:08,907 --> 00:20:11,642 - Hey, viktor... 464 00:20:16,915 --> 00:20:19,350 - Nice ass. 465 00:20:19,352 --> 00:20:21,752 - [chuckles] 466 00:20:21,754 --> 00:20:24,055 - I'm trying to make it on the pga tour. 467 00:20:24,057 --> 00:20:26,490 Right now, I'm teaching privately to make ends meet. 468 00:20:26,492 --> 00:20:28,593 - That's so great. So you play at spyglass, right? 469 00:20:28,595 --> 00:20:30,061 - Spyglass, many times. 470 00:20:30,063 --> 00:20:32,096 Old spyglass, right? - Yes. 471 00:20:32,098 --> 00:20:34,098 My dad is a huge golfer. 472 00:20:34,100 --> 00:20:35,433 I practically grew up there. 473 00:20:35,435 --> 00:20:38,169 - Paul! Over here. 474 00:20:38,171 --> 00:20:40,705 - What's wrong? 475 00:20:40,707 --> 00:20:41,939 - See that guy who just walked in? 476 00:20:41,941 --> 00:20:43,674 - Oh, nice of you to join us. - He's an astronaut. 477 00:20:43,676 --> 00:20:46,510 He was the last guy to ride in the endeavor. 478 00:20:46,512 --> 00:20:50,948 - That's incredible. [chuckles] 479 00:20:50,950 --> 00:20:51,949 Why--why are you hiding from him? 480 00:20:51,951 --> 00:20:56,120 - [sighs] I kinda gave him a wrong number. 481 00:20:56,122 --> 00:20:59,190 I'm really sorry, I gotta go. 482 00:20:59,192 --> 00:21:02,660 Thanks for the drink. 483 00:21:04,463 --> 00:21:05,863 - Can I have my tab? 484 00:21:05,865 --> 00:21:07,531 - Oh, actually, that guy right over there 485 00:21:07,533 --> 00:21:09,367 Already paid for your drinks. 486 00:21:09,369 --> 00:21:12,536 - Hmm. 487 00:21:12,538 --> 00:21:13,604 - But charge what you want, 488 00:21:13,606 --> 00:21:15,106 My man paul is paying for all this. 489 00:21:15,108 --> 00:21:17,942 - You know it. 490 00:21:17,944 --> 00:21:19,644 - Pardon me. - Ahh. 491 00:21:19,646 --> 00:21:21,579 - Smartest thing you could have said. 492 00:21:21,581 --> 00:21:23,080 Mikey, what's up, man? 493 00:21:23,082 --> 00:21:24,482 - Yeah, her dad was a golfer. 494 00:21:24,484 --> 00:21:27,118 [laughter] 495 00:21:27,120 --> 00:21:29,620 Hey, thanks for the drinks, captain lightyear. 496 00:21:29,622 --> 00:21:30,988 An astronaut? Really? - Yeah. 497 00:21:30,990 --> 00:21:32,757 Well, you know, didn't end well. 498 00:21:32,759 --> 00:21:34,091 I never called her. - [chuckles] 499 00:21:34,093 --> 00:21:36,294 - All right, let's get you back up on that horse. 500 00:21:36,296 --> 00:21:39,063 Come on. - Kid's in for a long night. 501 00:21:39,065 --> 00:21:42,300 - Make me proud, son. 502 00:22:02,187 --> 00:22:06,090 - Very high quality. 503 00:22:06,092 --> 00:22:07,091 Very pure. 504 00:22:07,093 --> 00:22:09,160 - I told you, it's not the blue, 505 00:22:09,162 --> 00:22:12,129 But it is serious. 506 00:22:12,131 --> 00:22:16,667 - $500,000 for 50 pounds. That's the deal. 507 00:22:16,669 --> 00:22:19,170 - Let me see the money. 508 00:22:19,172 --> 00:22:21,906 - Okay, we wait for the "go" word. 509 00:22:25,310 --> 00:22:27,345 - Hold on. 510 00:22:27,347 --> 00:22:31,315 With all these-- with all these busts going down, 511 00:22:31,317 --> 00:22:33,050 Supply is short. - What is the little twit doing? 512 00:22:33,052 --> 00:22:34,151 - Am I right or am I right? 513 00:22:34,153 --> 00:22:35,886 - He's trying to jack up the price 514 00:22:35,888 --> 00:22:36,887 To increase his cut. 515 00:22:36,889 --> 00:22:38,322 - It seems a little low, 516 00:22:38,324 --> 00:22:41,125 Given present market conditions. 517 00:22:41,127 --> 00:22:43,160 I mean, it's worth discussing. 518 00:22:43,162 --> 00:22:45,663 - You renegotiate now? 519 00:22:45,665 --> 00:22:47,531 - It's $500,000, all right? 520 00:22:47,533 --> 00:22:50,067 Let's just do this thing already. 521 00:22:50,069 --> 00:22:52,036 - The pay seems low, the quality is high, 522 00:22:52,038 --> 00:22:55,806 And we're the only game in town. - You know what? 523 00:22:55,808 --> 00:22:57,041 You guys can piss off. 524 00:22:57,043 --> 00:22:59,477 - Wait, wait. No, no, no. Forget whistler. 525 00:22:59,479 --> 00:23:01,545 He doesn't know a good thing when it's right in front of him. 526 00:23:01,547 --> 00:23:02,913 It's $500,000. 527 00:23:02,915 --> 00:23:05,082 - Fine. Your friend shuts up, we have a deal. 528 00:23:05,084 --> 00:23:07,752 - Great. Let's just zip it up, 529 00:23:07,754 --> 00:23:10,154 And everybody's happy. - Okay, that's our signal. 530 00:23:10,156 --> 00:23:11,889 Go, go, go, go, go! 531 00:23:11,891 --> 00:23:13,157 Hands--get your hands up! 532 00:23:13,159 --> 00:23:14,859 Hands up! Nobody move! 533 00:23:14,861 --> 00:23:16,093 Hands up! Hands up! - You set me up? 534 00:23:16,095 --> 00:23:17,728 - You set me up! - You set me up? 535 00:23:17,730 --> 00:23:18,729 - You set me up, I'll kill you! 536 00:23:18,731 --> 00:23:19,730 I know people. 537 00:23:19,732 --> 00:23:21,098 - On the car! Hood of the car! 538 00:23:21,100 --> 00:23:23,768 Hood of the car! - I'll kill you. 539 00:23:23,770 --> 00:23:25,736 - You're a nitwit, you know that? 540 00:23:25,738 --> 00:23:27,705 - I was just playing. - You were just playing? 541 00:23:27,707 --> 00:23:29,707 - We got the bad guy. We're good, right? 542 00:23:29,709 --> 00:23:31,375 When do I get my money? - Your money? 543 00:23:31,377 --> 00:23:33,577 - I'm gonna shove your money up your ass. 544 00:23:47,859 --> 00:23:49,894 - Where you been all night? 545 00:23:49,896 --> 00:23:52,062 - Don't worry about it. 546 00:23:52,064 --> 00:23:56,567 - No, I'm worried about it. Come here. 547 00:23:56,569 --> 00:23:59,770 - I-I'm just tired, briggs. I need some sleep. 548 00:24:01,973 --> 00:24:04,642 - Hey... Who did that to you? 549 00:24:04,644 --> 00:24:08,279 Hmm? Talk to me, kiddo. 550 00:24:08,281 --> 00:24:11,816 - Kusmanov. 551 00:24:11,818 --> 00:24:13,918 I'm an idiot. I went to the warehouse 552 00:24:13,920 --> 00:24:16,454 In woodland hills to see if the cars were there, 553 00:24:16,456 --> 00:24:19,790 And he caught me snooping around. 554 00:24:19,792 --> 00:24:21,392 - And I guess he needed a punching bag? 555 00:24:21,394 --> 00:24:24,395 - I'll be fine. 556 00:24:24,397 --> 00:24:26,730 I'm sorry, paul. I just-- 557 00:24:26,732 --> 00:24:30,668 I just had to know I wasn't crazy. 558 00:24:30,670 --> 00:24:32,436 - And were they there? 559 00:24:32,438 --> 00:24:34,638 Did you see the lojacked cars in the warehouse? 560 00:24:34,640 --> 00:24:38,409 - Yeah. 561 00:24:38,411 --> 00:24:41,912 - All right. Where's kusmanov? 562 00:24:51,289 --> 00:24:53,691 [indistinct chatter] 563 00:24:53,693 --> 00:24:56,060 - [chuckles] 564 00:24:57,996 --> 00:24:59,430 He's inside. 565 00:24:59,432 --> 00:25:01,665 - The dollhouse looks great. 566 00:25:07,372 --> 00:25:10,374 [television chatter] 567 00:25:10,376 --> 00:25:12,476 - I finished the dollhouse. 568 00:25:12,478 --> 00:25:15,312 - I see that. 569 00:25:15,314 --> 00:25:17,147 Are you high? 570 00:25:17,149 --> 00:25:19,116 - Just celebrating. 571 00:25:19,118 --> 00:25:22,786 My sister's still kicking me out. 572 00:25:24,856 --> 00:25:28,058 - Whistler... 573 00:25:28,060 --> 00:25:30,961 I can't use you as a c.I. Anymore. 574 00:25:30,963 --> 00:25:33,063 - W-what do you mean? 575 00:25:33,065 --> 00:25:35,299 - My supervisor said you're too risky 576 00:25:35,301 --> 00:25:37,501 And that I can't use you anymore. 577 00:25:37,503 --> 00:25:39,703 - What am I supposed to do? 578 00:25:39,705 --> 00:25:41,472 - You're gonna get your shit together, 579 00:25:41,474 --> 00:25:43,474 Go to a rehab or a clinic or something. 580 00:25:43,476 --> 00:25:45,409 - No, rehab doesn't work. I told you that. 581 00:25:45,411 --> 00:25:46,477 - It works for a lot of people. 582 00:25:46,479 --> 00:25:47,411 - It doesn't work for me. 583 00:25:47,413 --> 00:25:49,480 I gotta be... Doing stuff. 584 00:25:49,482 --> 00:25:51,882 They just talk about stuff. It's a total waste of time. 585 00:25:51,884 --> 00:25:54,385 What am I supposed to do? I'm totally screwed! 586 00:25:54,387 --> 00:25:57,721 - Screwed? You're getting a check for $100,000. 587 00:25:57,723 --> 00:26:00,925 That's the opposite of screwed. 588 00:26:00,927 --> 00:26:04,361 - What am I supposed to do without you, charlie? 589 00:26:04,363 --> 00:26:08,599 - You gotta grow up, man. 590 00:26:08,601 --> 00:26:11,535 - Can I get my check soon? 591 00:26:11,537 --> 00:26:15,072 - Tomorrow. 592 00:26:15,074 --> 00:26:17,174 - Charlie... 593 00:26:17,176 --> 00:26:20,477 Did you at least fight for me? 594 00:26:23,515 --> 00:26:26,283 - I gave it all I had. 595 00:26:33,692 --> 00:26:35,759 - All right, we're gonna hit it from the north entrance, 596 00:26:35,761 --> 00:26:37,861 I.D. The cars and ziptie some ruskies. 597 00:26:37,863 --> 00:26:41,098 Good? - Where's briggs? 598 00:26:41,100 --> 00:26:42,433 - Don't worry about it. 599 00:26:42,435 --> 00:26:43,400 - Now, lauren, you said there's three or four guys 600 00:26:43,402 --> 00:26:44,401 In there, right? - Yeah. 601 00:26:44,403 --> 00:26:45,970 - You're sure? - Yeah. 602 00:26:45,972 --> 00:26:47,271 - Hey, levi. - Hmm. 603 00:26:47,273 --> 00:26:49,239 - You sure you're ready to run comm on a bust? 604 00:26:49,241 --> 00:26:50,374 - Hmm. This is the stuff 605 00:26:50,376 --> 00:26:52,576 That quantico actually trained me for. 606 00:26:52,578 --> 00:26:54,912 - Just keep us safe, mikey. - You got it. 607 00:26:54,914 --> 00:26:59,049 - Let's do some damage. - Let's hit it. 608 00:26:59,051 --> 00:27:00,751 - Man, get your hands out of here. 609 00:27:00,753 --> 00:27:02,720 - Go ahead now. 610 00:27:06,124 --> 00:27:09,059 - Take these guys down before they know what hit 'em. 611 00:27:09,061 --> 00:27:11,195 Let's do it, boys. 612 00:27:15,767 --> 00:27:18,168 [explosion] 613 00:27:18,170 --> 00:27:19,503 - Fbi! Everybody down! 614 00:27:19,505 --> 00:27:23,173 [gunfire] 615 00:27:23,175 --> 00:27:25,342 - There's a lot more than four guys in here. 616 00:27:25,344 --> 00:27:26,610 Get me out of here, mike. 617 00:27:26,612 --> 00:27:28,479 I want you to fall back behind those pipes. 618 00:27:28,481 --> 00:27:29,680 - Hey, pull back! Pull back! 619 00:27:29,682 --> 00:27:31,181 You two that way, you come around with me. 620 00:27:31,183 --> 00:27:32,950 We gotta flank 'em from both sides. 621 00:27:32,952 --> 00:27:35,619 [gunfire] 622 00:27:35,621 --> 00:27:37,988 [agents shouting] 623 00:27:37,990 --> 00:27:39,623 [gunshots] 624 00:27:39,625 --> 00:27:45,095 [grunting] 625 00:27:45,097 --> 00:27:47,531 [slash, fabric tears] 626 00:27:47,533 --> 00:27:49,700 [gunshot] 627 00:27:49,702 --> 00:27:53,270 - Chocolate jesus. I'm a believer, bro. 628 00:27:53,272 --> 00:27:54,505 - I thought she said there was four. 629 00:27:54,507 --> 00:27:56,373 - I know. She can't count or what? 630 00:27:56,375 --> 00:27:57,541 Nice cars, dickheads. 631 00:27:57,543 --> 00:27:59,777 Didn't your mother ever tell you speed kills? 632 00:27:59,779 --> 00:28:01,512 - How's the arm? - He sliced me 633 00:28:01,514 --> 00:28:02,613 Like a friggin' mango, man. 634 00:28:02,615 --> 00:28:03,547 It's all right, though. 635 00:28:03,549 --> 00:28:06,183 Good story for the girlies tonight. 636 00:28:06,185 --> 00:28:08,485 - Kusmanov. How you been? Life good? 637 00:28:08,487 --> 00:28:10,487 - [scoffs] - why don't you come with me? 638 00:28:10,489 --> 00:28:11,989 - Why am I not going with them? 639 00:28:11,991 --> 00:28:13,557 - Because you're special. 640 00:28:24,836 --> 00:28:27,571 - Is that you, dmitri? 641 00:28:29,741 --> 00:28:32,076 Who are you? 642 00:28:32,078 --> 00:28:36,847 - Well, that doesn't really much matter, now does it? 643 00:28:36,849 --> 00:28:39,249 Because as far as anyone else is concerned, 644 00:28:39,251 --> 00:28:40,818 I was never here. 645 00:28:40,820 --> 00:28:43,554 - This is hardly a fair fight. 646 00:28:43,556 --> 00:28:47,157 - Fair fight? 647 00:28:47,159 --> 00:28:49,393 Yeah, now that's something you'd know a thing or two about, 648 00:28:49,395 --> 00:28:52,262 Now, isn't it? 649 00:28:52,264 --> 00:28:54,765 Was it a fair fight for her? 650 00:28:54,767 --> 00:28:57,668 - What are you talking about? 651 00:28:57,670 --> 00:28:59,436 You're crazy. - [grunts] 652 00:29:11,683 --> 00:29:14,084 You have a good night. 653 00:29:18,556 --> 00:29:21,391 [laughter] 654 00:29:21,393 --> 00:29:24,428 - [speaks spanish] - what's up, b? 655 00:29:24,430 --> 00:29:27,631 - We need to toast to the madness that was today. 656 00:29:27,633 --> 00:29:29,466 - Madness, huh? 657 00:29:29,468 --> 00:29:30,567 - B, check it out. 658 00:29:30,569 --> 00:29:33,070 I got sliced up by this mad russian. 659 00:29:33,072 --> 00:29:34,905 I got this dope scar, though. I'm working it tonight. 660 00:29:34,907 --> 00:29:36,740 - Yeah, that looks pretty serious, john. 661 00:29:36,742 --> 00:29:38,041 - Thank you. - Where's lauren? 662 00:29:38,043 --> 00:29:41,278 - She said she wasn't up for it. - Not up for it? 663 00:29:41,280 --> 00:29:43,480 - Well, then, I guess we gotta party on her behalf, huh? 664 00:29:43,482 --> 00:29:44,782 - What are we drinking? - White russians. 665 00:29:44,784 --> 00:29:45,949 - All right. - Whoa whoa! 666 00:29:45,951 --> 00:29:48,886 - To the bar. - Word up. Let's do it. 667 00:29:48,888 --> 00:29:52,289 - Hey, look, come here. 668 00:29:52,291 --> 00:29:54,258 Okay, don't look now, 669 00:29:54,260 --> 00:29:56,927 But there is a pretty girl at the bar 670 00:29:56,929 --> 00:30:00,964 That has been staring at you all night. 671 00:30:00,966 --> 00:30:02,733 - [giggles] 672 00:30:02,735 --> 00:30:05,803 - [sighs] - go get her. 673 00:30:05,805 --> 00:30:07,604 - It's been a crazy day. 674 00:30:07,606 --> 00:30:11,408 I don't feel like creating some elaborate lie right now. 675 00:30:11,410 --> 00:30:13,911 Can I just be myself and hang with you guys? 676 00:30:13,913 --> 00:30:15,179 All right? 677 00:30:15,181 --> 00:30:16,747 - Well, I want to hook up with someone, 678 00:30:16,749 --> 00:30:18,749 And that's not gonna happen with you beside me, 679 00:30:18,751 --> 00:30:21,652 So...Hold that. 680 00:30:25,356 --> 00:30:28,158 - She--she-- no, no, no, no, no. 681 00:30:28,160 --> 00:30:32,229 Uh-uh, that is not cool-- okay. 682 00:30:34,499 --> 00:30:36,767 [irritated laugh] 683 00:30:49,480 --> 00:30:51,782 [laughs] 684 00:30:51,784 --> 00:30:53,050 Hi. 685 00:30:53,052 --> 00:30:55,686 - I'm abby. It's nice to meet you, mike. 686 00:30:55,688 --> 00:30:57,621 - I'm mike, yeah. 687 00:30:57,623 --> 00:30:59,723 - Hey, ladies. - No, no, no. No touching. 688 00:30:59,725 --> 00:31:01,658 - Back up. Back up. - No. 689 00:31:01,660 --> 00:31:03,360 - My man, why don't you take a walk, bro? 690 00:31:03,362 --> 00:31:04,795 - Free country, chief. 691 00:31:04,797 --> 00:31:06,730 - I'll have a madras, please. 692 00:31:06,732 --> 00:31:08,632 - Madras? Where you from? 693 00:31:08,634 --> 00:31:10,801 - Baltimore. 694 00:31:10,803 --> 00:31:13,403 - Virginia. Make it two. 695 00:31:13,405 --> 00:31:15,072 - Thanks. 696 00:31:15,074 --> 00:31:17,374 - Come on... - Get out of my face! 697 00:31:17,376 --> 00:31:19,142 - Yo, man, you just don't know when to stop. 698 00:31:19,144 --> 00:31:21,745 - Whoa, whoa, whoa. Hey! Hey! Paul! 699 00:31:21,747 --> 00:31:23,680 Hey! - Oh, dude, you got this, man? 700 00:31:23,682 --> 00:31:26,416 - You are out of here. Paul, home! Now. 701 00:31:26,418 --> 00:31:28,585 - Those your friends? - Yeah. 702 00:31:28,587 --> 00:31:31,655 - Looks like a nice group. - Yes. 703 00:31:31,657 --> 00:31:35,192 - You want to tell me what that was about? 704 00:31:35,194 --> 00:31:37,694 - The guy needed a buddhist beatdown. 705 00:31:37,696 --> 00:31:41,231 - Something going on in that tortured head of yours? 706 00:31:41,233 --> 00:31:43,367 - The driver of the russian truck. 707 00:31:43,369 --> 00:31:45,669 The one that lauren tried to arrest the other day. 708 00:31:45,671 --> 00:31:47,337 Jakes said he saw him at the warehouse today. 709 00:31:47,339 --> 00:31:49,406 - So what are you saying? He saw lauren? 710 00:31:49,408 --> 00:31:52,175 - I'm just-- I'm trying to add things up. 711 00:31:52,177 --> 00:31:54,745 Lauren goes to the warehouse. 712 00:31:54,747 --> 00:31:57,214 Kusmanov catches her and beats her up. 713 00:31:57,216 --> 00:32:00,017 - If the driver saw her, she'd be dead, not bruised. 714 00:32:00,019 --> 00:32:01,285 - Would she be dead? 715 00:32:01,287 --> 00:32:04,221 - Maybe they didn't want to kill a fed. 716 00:32:04,223 --> 00:32:06,823 - All right. But why let her go? 717 00:32:11,696 --> 00:32:13,630 - The lojacks they put on those cars-- 718 00:32:13,632 --> 00:32:16,099 They could have just as easily put one on lauren. 719 00:32:16,101 --> 00:32:19,770 - They could. - That's it, isn't it? 720 00:32:19,772 --> 00:32:23,740 I mean, they left her alive so that they could track her 721 00:32:23,742 --> 00:32:25,742 And find out how much she knows about the operation. 722 00:32:25,744 --> 00:32:29,112 - Yeah, it feels right. 723 00:32:29,114 --> 00:32:32,049 - And if the russians are tracking lauren, 724 00:32:32,051 --> 00:32:34,751 She is leading them straight back here. 725 00:32:34,753 --> 00:32:37,587 - Hey, wait. Where are you going with this? 726 00:32:37,589 --> 00:32:39,623 - When lauren gets home, I have to find out. 727 00:32:39,625 --> 00:32:42,025 I have to tell the dea. 728 00:32:51,502 --> 00:32:53,503 - Uh...All right, there's something 729 00:32:53,505 --> 00:32:55,772 I'm not understanding here. - Okay. 730 00:32:55,774 --> 00:32:58,675 - So you go to wellesley... Georgetown law, 731 00:32:58,677 --> 00:33:00,577 Which--let me just say, 732 00:33:00,579 --> 00:33:02,412 That is a very impressive education, by the way. 733 00:33:02,414 --> 00:33:05,349 - I coasted. Didn't do a lick of work. 734 00:33:05,351 --> 00:33:06,950 - You're a liar. - I am. 735 00:33:06,952 --> 00:33:08,585 [laughter] 736 00:33:08,587 --> 00:33:12,289 - So why aren't you taking the bar this summer? 737 00:33:12,291 --> 00:33:14,291 - My dad told me not to. 738 00:33:14,293 --> 00:33:17,761 I've been going nonstop since I was nine, 739 00:33:17,763 --> 00:33:20,130 So he told me to take a summer off. 740 00:33:20,132 --> 00:33:23,967 Go to the pacific ocean, stick my toe in the water. 741 00:33:23,969 --> 00:33:27,671 Do and see life... 742 00:33:27,673 --> 00:33:30,474 Before I get locked in an office forever. 743 00:33:30,476 --> 00:33:35,612 - [chuckles] can I ask you something? 744 00:33:35,614 --> 00:33:38,548 When my friend paige came up to you at the bar, 745 00:33:38,550 --> 00:33:41,518 What did she say to you? 746 00:33:41,520 --> 00:33:46,890 - She said, "that guy is mike, 747 00:33:46,892 --> 00:33:51,962 And of all of the guys in the bar, he's real." 748 00:33:53,064 --> 00:33:56,867 Are you real, mike? 749 00:34:09,480 --> 00:34:11,114 - [sighs] 750 00:34:12,717 --> 00:34:15,485 Hey, good morning. 751 00:34:15,487 --> 00:34:18,688 - Wanna play frisbee? - Actually, no. 752 00:34:18,690 --> 00:34:20,724 I haven't slept yet. I'm kinda tired. 753 00:34:20,726 --> 00:34:22,692 - I wanna hear about your sex life, 754 00:34:22,694 --> 00:34:23,860 But not right now. 755 00:34:23,862 --> 00:34:25,996 We have important things to do. - Seriously? 756 00:34:25,998 --> 00:34:27,898 - There's something we need to go look for. 757 00:34:27,900 --> 00:34:30,767 - We were supposed to go right back there. 758 00:34:30,769 --> 00:34:34,271 The bank is that way. - We're not going to the bank. 759 00:34:36,107 --> 00:34:38,909 - We're getting my check, right? 760 00:34:42,513 --> 00:34:44,414 Are we making a buy? 761 00:34:44,416 --> 00:34:47,184 - No. Not with me, you're not. 762 00:34:47,186 --> 00:34:49,019 - What are we doing here? 763 00:34:49,021 --> 00:34:51,855 - Get out of the car. 764 00:34:56,394 --> 00:35:00,730 - What's going on, charlie? 765 00:35:00,732 --> 00:35:02,399 - You like this place? 766 00:35:02,401 --> 00:35:06,203 - It's okay. 767 00:35:06,205 --> 00:35:08,805 - You know, this house can be yours. 768 00:35:08,807 --> 00:35:10,240 - [chuckles] 769 00:35:10,242 --> 00:35:11,808 They're not gonna sell it to somebody like me. 770 00:35:11,810 --> 00:35:13,410 - Yeah, well, I talked to a realtor, 771 00:35:13,412 --> 00:35:15,712 Pulled some strings. 772 00:35:15,714 --> 00:35:19,282 - I can't afford it. - Yeah, you can. 773 00:35:22,587 --> 00:35:23,720 - This would be a lot of work. 774 00:35:23,722 --> 00:35:27,057 - Wasn't the mayor's house a lot of work? 775 00:35:27,059 --> 00:35:29,693 Come on, let's go see the inside. 776 00:35:35,800 --> 00:35:38,835 - Oops, sorry. - Nice shot. 777 00:35:38,837 --> 00:35:40,837 That was terrible. 778 00:35:51,616 --> 00:35:54,985 - Good morning. You got it? 779 00:35:59,590 --> 00:36:02,359 - They're tracking lauren. 780 00:36:06,797 --> 00:36:09,166 - Not exactly the mayor's mansion. 781 00:36:09,168 --> 00:36:12,335 - You're not exactly the mayor. 782 00:36:12,337 --> 00:36:14,171 But you are a crazy-talented carpenter, 783 00:36:14,173 --> 00:36:15,839 And I feel like you could make something 784 00:36:15,841 --> 00:36:19,876 Really beautiful out of this place. 785 00:36:19,878 --> 00:36:22,712 - This--this is actually no problem. 786 00:36:22,714 --> 00:36:25,949 This is no problem. 787 00:36:25,951 --> 00:36:27,884 And these--these are gonna be original. 788 00:36:27,886 --> 00:36:29,819 I wouldn't even touch these. 789 00:36:29,821 --> 00:36:32,722 And that room back there, that gets southern exposure. 790 00:36:32,724 --> 00:36:35,525 I'd just knock that wall out, put in french doors 791 00:36:35,527 --> 00:36:39,729 Out to the yard. 792 00:36:39,731 --> 00:36:41,731 Do not play with me, charlie. 793 00:36:41,733 --> 00:36:43,633 - Here's the realtor's card. He's expecting your call. 794 00:36:43,635 --> 00:36:45,068 The house is already off the market. 795 00:36:45,070 --> 00:36:46,903 All you gotta do is sign the papers 796 00:36:46,905 --> 00:36:48,238 And give 'em this. 797 00:36:48,240 --> 00:36:52,309 - My check. - Your check. 798 00:36:54,478 --> 00:36:56,646 - Make this my den. - [chuckles] 799 00:36:56,648 --> 00:37:00,217 - Put a little entertainment center in. 800 00:37:00,219 --> 00:37:02,219 [exhales] 801 00:37:02,221 --> 00:37:05,722 These are built-ins? 802 00:37:05,724 --> 00:37:07,757 Yeah. 803 00:37:07,759 --> 00:37:10,660 May even get some books. 804 00:37:10,662 --> 00:37:13,029 - Whistler, make sure you call 'em. 805 00:37:13,031 --> 00:37:15,899 Just give 'em the check, and the house is yours. 806 00:37:18,536 --> 00:37:22,172 - Oh... Sit by the fire. 807 00:37:22,174 --> 00:37:25,175 - [laughs] I could see that. 808 00:37:31,382 --> 00:37:33,516 - Paige is unbelievable. 809 00:37:33,518 --> 00:37:35,418 The dea is kicking me out of graceland. 810 00:37:35,420 --> 00:37:37,887 - Paige didn't do that to you. 811 00:37:37,889 --> 00:37:39,889 It's a self-inflicted wound, lauren. 812 00:37:39,891 --> 00:37:41,758 You're damn lucky you didn't make a splatter pattern 813 00:37:41,760 --> 00:37:43,693 Out of your entire career, that's for damn sure. 814 00:37:43,695 --> 00:37:48,531 She found a goddamn gps tracker under your car. 815 00:37:48,533 --> 00:37:49,933 Do you understand how lucky we are 816 00:37:49,935 --> 00:37:51,868 That damn thing didn't transmit, huh? 817 00:37:51,870 --> 00:37:54,204 If they'd recovered it before paige found it, 818 00:37:54,206 --> 00:37:55,772 Graceland would be done. - It wasn't transmitting, 819 00:37:55,774 --> 00:37:57,207 And they didn't find it first, 820 00:37:57,209 --> 00:37:59,276 So there's no reason to kick me out of the house. 821 00:37:59,278 --> 00:38:01,144 - Uh, you went back to kusmanov's 822 00:38:01,146 --> 00:38:02,579 When you weren't supposed to. 823 00:38:02,581 --> 00:38:05,615 - Please, come on, paul. You've got to fight this for me. 824 00:38:05,617 --> 00:38:08,985 - Hell no. You lied to me. 825 00:38:08,987 --> 00:38:10,887 I don't go to bat for liars, lauren. 826 00:38:10,889 --> 00:38:12,589 You never went to that warehouse, 827 00:38:12,591 --> 00:38:14,224 You never saw those cars. 828 00:38:14,226 --> 00:38:16,293 You didn't know how many goddamn russians were in there 829 00:38:16,295 --> 00:38:18,161 Because you were never there. 830 00:38:18,163 --> 00:38:20,797 You almost got johnny killed. 831 00:38:20,799 --> 00:38:22,599 You put this whole house in harm's way, 832 00:38:22,601 --> 00:38:27,437 And you know what the worst part is? 833 00:38:27,439 --> 00:38:29,339 You used me. 834 00:38:29,341 --> 00:38:35,078 You played...Me. 835 00:38:35,080 --> 00:38:37,914 Kusmanov never hit you. 836 00:38:37,916 --> 00:38:40,150 That's right. I saw his hands. 837 00:38:40,152 --> 00:38:42,419 Lauren, they were as smooth as butter. 838 00:38:42,421 --> 00:38:44,454 This is what a hand looks like 839 00:38:44,456 --> 00:38:46,022 When you hit someone. 840 00:38:46,024 --> 00:38:48,792 So come on, tell me the whole truth. 841 00:38:48,794 --> 00:38:50,960 Who did hit you? What's the going rate 842 00:38:50,962 --> 00:38:52,462 To have some lowlife take a swing at your face? 843 00:38:52,464 --> 00:38:54,931 - I did it for donnie. 844 00:38:54,933 --> 00:38:58,001 Kusmanov was going to kill him. I had to do something. 845 00:38:58,003 --> 00:38:59,936 - Yeah. 846 00:38:59,938 --> 00:39:03,073 You mean you had to get me to do something. 847 00:39:04,709 --> 00:39:09,479 Look, lauren... 848 00:39:09,481 --> 00:39:13,316 You should take this as a blessing, a lesson. 849 00:39:13,318 --> 00:39:15,885 All is not lost. You're still dea. 850 00:39:15,887 --> 00:39:18,521 Look, put in for a transfer. 851 00:39:18,523 --> 00:39:20,857 Who knows? You might get lucky. 852 00:39:20,859 --> 00:39:21,991 They may give you to miami. 853 00:39:21,993 --> 00:39:23,860 I know there's one agent down there 854 00:39:23,862 --> 00:39:27,197 Who'll be very happy to see you. 855 00:39:55,025 --> 00:39:57,060 - Okay... 856 00:39:57,062 --> 00:40:00,063 [rock music] 857 00:40:00,065 --> 00:40:08,171 ♪ 858 00:40:31,429 --> 00:40:34,597 - Yeah, I think I remember him. 859 00:40:40,304 --> 00:40:43,706 He bought this. Cash. 860 00:40:43,708 --> 00:40:46,910 - Gps tracker. 861 00:40:46,912 --> 00:40:48,745 [knock at door, door opens] 862 00:40:48,747 --> 00:40:50,046 - Hey, what's up? 863 00:40:50,048 --> 00:40:51,581 - Guess I'm still a little upset 864 00:40:51,583 --> 00:40:52,782 About this whole lauren thing. 865 00:40:52,784 --> 00:40:54,984 - Yeah, everyone is. 866 00:40:54,986 --> 00:40:56,252 - I mean, I was right there 867 00:40:56,254 --> 00:40:58,254 When paige pulled the transmitter off her car. 868 00:40:58,256 --> 00:41:01,658 - Oh, yeah. The frisbee move was cute. 869 00:41:01,660 --> 00:41:04,994 - The thing is, these russians are really sophisticated 870 00:41:04,996 --> 00:41:06,896 With their gps trackers. 871 00:41:06,898 --> 00:41:09,666 The one that we pulled off lauren's jeep 872 00:41:09,668 --> 00:41:12,001 Was just some... 873 00:41:12,003 --> 00:41:13,970 It was just some off-the-counter job 874 00:41:13,972 --> 00:41:15,638 That wasn't even transmitting. 875 00:41:15,640 --> 00:41:17,307 - Hmm. 876 00:41:17,309 --> 00:41:18,641 Well, who knows why the bad guys do 877 00:41:18,643 --> 00:41:20,276 The stupid shit they do, huh? 878 00:41:20,278 --> 00:41:21,611 - That's the thing, though. 879 00:41:21,613 --> 00:41:24,180 I don't think these guys are that careless. 880 00:41:24,182 --> 00:41:25,982 I think that somebody else 881 00:41:25,984 --> 00:41:29,052 Put this tracker on lauren's jeep. 882 00:41:30,855 --> 00:41:34,324 - [chuckles] 883 00:41:34,326 --> 00:41:38,127 [sighs] mike, I love lauren. I do. 884 00:41:38,129 --> 00:41:40,196 She's a great agent. 885 00:41:40,198 --> 00:41:42,966 But she got reckless. She almost got johnny killed. 886 00:41:42,968 --> 00:41:44,000 And if she would have kept it up, 887 00:41:44,002 --> 00:41:46,703 She'd have burned this house. 888 00:41:46,705 --> 00:41:49,105 In this line of work, there are people that you need 889 00:41:49,107 --> 00:41:52,108 To be able to trust-- people that you love. 890 00:41:52,110 --> 00:41:53,610 Sometimes those people let you down. 891 00:41:53,612 --> 00:41:55,545 - You're gonna like your new home. 892 00:41:55,547 --> 00:41:59,716 - When that happens in this job, they gotta go. 893 00:42:01,785 --> 00:42:03,987 The takeaway here is that if you're gonna do this job right, 894 00:42:03,989 --> 00:42:08,191 Dispassion, non-attachment, they're a must. 895 00:42:08,193 --> 00:42:11,027 This house, this job... 896 00:42:11,029 --> 00:42:12,529 You've gotta be bigger than that. 897 00:42:12,531 --> 00:42:15,965 We must come first. 898 00:42:15,967 --> 00:42:18,468 Now what I did to lauren, I'd do again in a heartbeat 899 00:42:18,470 --> 00:42:19,903 If it meant protecting graceland. 900 00:42:19,905 --> 00:42:22,972 I'd do it to you. 65239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.