All language subtitles for Fullmetal_Alchemist_Brotherhood_028
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,660 --> 00:01:48,660
気味悪い所に来ちゃったな
2
00:01:49,430 --> 00:01:53,560
お父様人柱連れてきた
3
00:01:53,860 --> 00:01:56,080
お父様っていきなり
4
00:02:01,070 --> 00:02:01,850
誰だ
5
00:02:07,740 --> 00:02:08,560
父さん
6
00:02:44,770 --> 00:02:45,600
エンヴィー
7
00:02:46,710 --> 00:02:47,400
エンヴィー
8
00:02:48,150 --> 00:02:48,720
これが
9
00:02:52,160 --> 00:02:52,770
兄さん
10
00:02:56,310 --> 00:02:56,910
兄さん
11
00:02:59,680 --> 00:03:00,370
アル
12
00:03:01,220 --> 00:03:03,800
鎧のアルってことは
13
00:03:07,680 --> 00:03:08,550
戻れたな
14
00:03:10,640 --> 00:03:11,360
兄さん
15
00:03:11,800 --> 00:03:13,330
痛たたたっ
16
00:03:13,330 --> 00:03:15,620
よかった無事だったんだね
17
00:03:13,640 --> 00:03:16,360
痛ぇよアル鎧の角ゴリゴリって
18
00:03:19,570 --> 00:03:23,920
だって兄さんが生きてた
19
00:03:26,900 --> 00:03:29,390
そうだよな悪ぃ
20
00:03:32,130 --> 00:03:33,120
心配掛けた
21
00:03:38,500 --> 00:03:40,700
それにしてもここはどこだ
22
00:03:41,200 --> 00:03:42,830
これは驚いた
23
00:03:43,650 --> 00:03:45,140
腹から人間が
24
00:03:48,130 --> 00:03:50,000
ホーエンハイム
25
00:03:50,330 --> 00:03:53,310
鋼の手足鎧
26
00:03:58,000 --> 00:03:59,660
エルリック兄弟か
27
00:04:00,810 --> 00:04:02,390
ヤツじゃない
28
00:04:02,850 --> 00:04:04,850
誰かと間違えてないか
29
00:04:05,770 --> 00:04:06,620
待て
30
00:04:07,420 --> 00:04:08,650
ホーエン
31
00:04:09,620 --> 00:04:10,510
もしかして
32
00:04:11,110 --> 00:04:13,150
ヴァン·ホーエンハイムのことか
33
00:04:13,720 --> 00:04:15,840
ヤツとはどういう関係だ
34
00:04:16,970 --> 00:04:18,830
一応父親
35
00:04:22,060 --> 00:04:22,970
父親
36
00:04:23,490 --> 00:04:27,330
驚いたあいつ子供なんぞつくっておった
37
00:04:31,920 --> 00:04:33,970
でも確かお前たちの姓は
38
00:04:33,970 --> 00:04:35,870
エルリックではなかったか
39
00:04:36,530 --> 00:04:38,230
エルリックは母方の姓だ
40
00:04:39,450 --> 00:04:43,230
なるほどでヤツは今どこに
41
00:04:43,400 --> 00:04:46,750
知らねぇよそれよりあんたの方こそ何者だ
42
00:04:47,090 --> 00:04:48,720
ホーエンハイムそっくりじゃねぇか
43
00:04:49,280 --> 00:04:51,020
あれが死ぬはずがない
44
00:04:51,310 --> 00:04:53,490
しかし子供までつくって
45
00:04:55,530 --> 00:04:57,190
ケガをしているのか
46
00:04:57,590 --> 00:04:59,730
そっちは左手がないな
47
00:05:04,630 --> 00:05:06,130
これでいいかな
48
00:05:07,140 --> 00:05:07,770
痛っ
49
00:05:07,790 --> 00:05:09,020
骨折か
50
00:05:17,170 --> 00:05:18,650
な治った
51
00:05:21,680 --> 00:05:22,470
おい!
52
00:05:23,830 --> 00:05:24,770
痛っ
53
00:05:24,800 --> 00:05:26,350
あとは 肋骨だな
54
00:05:31,810 --> 00:05:34,780
お前たちは大切な人材だからな
55
00:05:35,150 --> 00:05:37,360
体は大事にせねばいかんぞ
56
00:05:38,020 --> 00:05:40,380
こいつなんのモーションもなしに
57
00:05:40,380 --> 00:05:41,700
術を発動させた
58
00:05:41,890 --> 00:05:43,840
しかも装甲を薄くせずに
59
00:05:44,680 --> 00:05:46,670
つまり等価交換じゃない
60
00:05:47,240 --> 00:05:48,440
なんだ お前は
61
00:05:49,290 --> 00:05:50,070
ありえない
62
00:05:50,070 --> 00:05:51,520
なんだ その中身は
63
00:05:53,840 --> 00:05:57,040
そのまま返そうなんだお前は
64
00:06:00,310 --> 00:06:01,510
食べていいぞ
65
00:06:01,510 --> 00:06:02,640
はい
66
00:06:02,640 --> 00:06:04,010
ちょっちょっと待て
67
00:06:04,360 --> 00:06:05,700
こいつはオレの仲間だ
68
00:06:06,100 --> 00:06:07,780
人柱であるオレの顔に免じて
69
00:06:08,050 --> 00:06:09,290
ここは ほら なっ
70
00:06:09,630 --> 00:06:11,100
知ったことではない
71
00:06:11,630 --> 00:06:14,380
私には必要のない人間だ
72
00:06:14,770 --> 00:06:15,650
なんだと
73
00:06:16,440 --> 00:06:18,500
兄さんあいつ人造人間に
74
00:06:18,500 --> 00:06:19,930
「お父様」って呼ばれてる
75
00:06:20,500 --> 00:06:22,450
ヤツらをつくった張本人だよ
76
00:06:22,710 --> 00:06:23,390
何
77
00:06:24,190 --> 00:06:25,730
体を治してくれたけど
78
00:06:26,100 --> 00:06:27,380
気に入らないな
79
00:06:29,200 --> 00:06:30,350
その態度
80
00:06:31,430 --> 00:06:34,250
人間を愚か者と笑うヤツらと同じだ
81
00:06:35,420 --> 00:06:39,410
お前は地を這いずる虫を愚か者と思うか
82
00:06:40,890 --> 00:06:42,390
虫ケラがあがいても
83
00:06:42,390 --> 00:06:43,800
レベルが違いすぎて
84
00:06:43,800 --> 00:06:46,220
なんの感慨もわかないだろう
85
00:06:47,200 --> 00:06:49,960
私がお前たち人間に思うのは
86
00:06:49,960 --> 00:06:51,230
それと同じだ
87
00:06:55,460 --> 00:06:57,200
ケガは治してもらったけど
88
00:06:57,550 --> 00:06:59,020
やっぱ相いれねぇ
89
00:06:59,490 --> 00:07:01,920
どうやら諸悪の根源はてめぇらしいな
90
00:07:02,500 --> 00:07:03,920
一気にカタをつける
91
00:07:04,340 --> 00:07:06,130
この際雑魚は構ってらんねぇ
92
00:07:06,320 --> 00:07:08,330
雑魚とは言ってくれるね
93
00:07:08,330 --> 00:07:09,270
おチビさん
94
00:07:09,980 --> 00:07:11,790
チビ
95
00:07:17,630 --> 00:07:18,890
親玉取ったり
96
00:07:32,220 --> 00:07:32,800
リン
97
00:07:34,720 --> 00:07:35,750
どうなってるんだ
98
00:07:37,690 --> 00:07:38,800
なぜヤツは
99
00:07:39,180 --> 00:07:41,480
なんのモーションもなしに錬成できる
100
00:07:44,690 --> 00:07:46,390
時間の無駄だな
101
00:08:18,870 --> 00:08:21,830
錬金術が発動しない
102
00:08:22,760 --> 00:08:24,140
エドアル
103
00:08:29,680 --> 00:08:31,390
あのヒゲ何を
104
00:08:31,390 --> 00:08:32,140
なんで
105
00:08:32,900 --> 00:08:34,630
なんで術が使えないんだ
106
00:08:37,210 --> 00:08:40,070
ほんとにこの下等動物どもときたら
107
00:08:40,520 --> 00:08:43,640
大きな力を得た途端に浮かれやがって
108
00:08:43,990 --> 00:08:46,180
それがどんなものかも知らずに
109
00:08:47,570 --> 00:08:50,270
今の繁栄が自分たちの力だけで
110
00:08:50,270 --> 00:08:52,430
成し遂げられたと思っているのか
111
00:08:52,960 --> 00:08:55,550
滑稽だ愚か者どもめ
112
00:08:58,040 --> 00:08:59,240
どういうことだ
113
00:08:59,680 --> 00:09:02,170
戻ってきたら教えるって約束だったろうが
114
00:09:03,780 --> 00:09:06,120
お前ら虫ケラとした約束なんて
115
00:09:06,120 --> 00:09:07,850
覚えてないなぁ
116
00:09:07,850 --> 00:09:09,100
てめぇ
117
00:09:09,500 --> 00:09:11,350
しゃべりすぎだエンヴィー
118
00:09:11,650 --> 00:09:12,560
はいはい
119
00:09:14,970 --> 00:09:17,990
素材としては悪くなさそうだな
120
00:09:19,570 --> 00:09:22,330
使える駒を増やせるかもしれん
121
00:09:26,940 --> 00:09:29,050
あれは賢者の石
122
00:09:29,510 --> 00:09:30,190
何っ
123
00:09:30,750 --> 00:09:32,130
あれをやる気だね
124
00:09:32,590 --> 00:09:33,200
あれ
125
00:09:33,670 --> 00:09:35,660
人造人間をつくるんだよ
126
00:09:37,530 --> 00:09:39,770
賢者の石を流し込む
127
00:09:40,420 --> 00:09:42,120
うまくいけば人間ベースの
128
00:09:42,120 --> 00:09:44,170
人造人間が出来上がる
129
00:09:46,130 --> 00:09:46,730
痛っ
130
00:09:48,510 --> 00:09:49,890
まっ 大抵は
131
00:09:49,890 --> 00:09:52,590
石の力に絶えきれず死ぬけどね
132
00:09:52,590 --> 00:09:54,530
そんなことさせるか
133
00:09:56,500 --> 00:09:57,880
放せエンヴィー
134
00:09:58,190 --> 00:10:00,250
くそどうなってんだ
135
00:10:00,650 --> 00:10:02,560
なんで 術が発動しない
136
00:10:04,180 --> 00:10:05,170
てめぇこらっ
137
00:10:05,350 --> 00:10:06,860
ヒゲやめろ
138
00:10:07,120 --> 00:10:09,340
そいつには待ってるヤツがいるんだよ
139
00:10:09,580 --> 00:10:10,730
放せ
140
00:10:16,590 --> 00:10:18,750
こうすれば撃てないんだよね
141
00:10:19,360 --> 00:10:20,390
人間は
142
00:10:21,380 --> 00:10:22,710
てめぇ
143
00:10:23,200 --> 00:10:24,270
いいんだ撃つな
144
00:10:25,570 --> 00:10:27,110
余計なマネはするな
145
00:10:27,630 --> 00:10:28,620
オレはこれでいい
146
00:10:28,890 --> 00:10:29,560
何
147
00:10:30,060 --> 00:10:32,530
賢者の石を探しにこの国に来た
148
00:10:32,990 --> 00:10:35,010
それをわざわざくれるというんだ
149
00:10:35,330 --> 00:10:36,720
願ったりかなったりだ
150
00:10:36,720 --> 00:10:38,310
お前何言ってんだ
151
00:10:38,560 --> 00:10:40,590
ほうおもしろい
152
00:10:41,200 --> 00:10:43,600
ならば望みどおり授けよう
153
00:10:45,480 --> 00:10:46,390
やめろ
154
00:10:55,700 --> 00:10:56,240
リン
155
00:10:57,160 --> 00:10:59,820
手手を出すなと
156
00:11:00,330 --> 00:11:01,660
言ったはずだ
157
00:11:06,080 --> 00:11:10,290
いいからどっしり構えてろよ
158
00:11:12,610 --> 00:11:14,800
オレはシンの皇帝になる男
159
00:11:15,430 --> 00:11:16,780
リン·ヤオ
160
00:11:36,770 --> 00:11:39,020
なんでガキがこんな所にいる
161
00:11:40,390 --> 00:11:42,900
まあいいお前の体よこしな
162
00:11:43,330 --> 00:11:44,920
オレ様が使ってやる
163
00:11:45,870 --> 00:11:46,940
いいだろう
164
00:11:47,500 --> 00:11:49,710
この体くれてやる
165
00:11:51,120 --> 00:11:52,870
受け入れると言ってるんだよ
166
00:11:53,140 --> 00:11:54,990
普通拒絶しねぇか
167
00:11:54,990 --> 00:11:57,420
オレはシンの皇帝になる男だ
168
00:11:57,840 --> 00:11:59,380
他人の20や30
169
00:11:59,750 --> 00:12:00,490
受け入れるだけの
170
00:12:00,490 --> 00:12:02,490
でかい懐がなくてどうする
171
00:12:05,040 --> 00:12:07,190
思い切りのいいヤツは好きだぜ
172
00:12:07,420 --> 00:12:09,090
だが後悔すんなよ
173
00:12:09,570 --> 00:12:10,960
後悔だと
174
00:12:11,480 --> 00:12:12,750
手ぶらで帰ったら
175
00:12:13,170 --> 00:12:14,080
腕ぶった斬ってまで
176
00:12:14,080 --> 00:12:15,320
尽くしてくれた臣下に
177
00:12:15,560 --> 00:12:17,250
合わせる顔がないだろうが
178
00:12:19,660 --> 00:12:22,160
欲しいんだよ守るために
179
00:12:22,770 --> 00:12:25,840
手に入れるために絶対的な力が
180
00:12:26,290 --> 00:12:28,130
危険はもとより承知
181
00:12:29,800 --> 00:12:31,780
その強欲さ気に入ったぜ
182
00:12:32,260 --> 00:12:34,580
どれお前の覚悟とやら
183
00:12:35,150 --> 00:12:36,620
見せてもらおう
184
00:12:47,390 --> 00:12:48,140
リン
185
00:12:50,900 --> 00:12:52,970
この体の持ち主のことか
186
00:12:53,520 --> 00:12:55,810
悪ぃなこの入れ物は
187
00:12:55,810 --> 00:12:57,850
グリード様が もらっちまっ
188
00:12:59,170 --> 00:13:00,810
リンじゃなくて
189
00:13:01,240 --> 00:13:02,650
グリードだと
190
00:13:10,770 --> 00:13:14,120
お前 あのグリードなのか
191
00:13:16,610 --> 00:13:17,790
「あの」ってどのだ
192
00:13:18,090 --> 00:13:19,270
覚えてない
193
00:13:19,750 --> 00:13:20,690
ダブリスの
194
00:13:21,220 --> 00:13:23,240
だからそりゃどこのグリードだ
195
00:13:23,560 --> 00:13:25,740
お前の前のグリードだ
196
00:13:27,220 --> 00:13:29,440
なるほどってわけで
197
00:13:29,970 --> 00:13:32,860
オレはお前らの知ってるグリードとは別者だ
198
00:13:33,880 --> 00:13:34,870
リンは
199
00:13:36,510 --> 00:13:38,180
おもしろいガキだったぜ
200
00:13:38,680 --> 00:13:40,960
ヤツはオレをすんなり受け入れた
201
00:13:42,440 --> 00:13:44,530
うそだあいつがそんな簡単に
202
00:13:44,530 --> 00:13:45,880
乗っ取られるタマかよ
203
00:13:46,350 --> 00:13:49,300
返事しろリンリン
204
00:14:01,950 --> 00:14:02,730
どうした
205
00:14:03,370 --> 00:14:04,260
イヤだ
206
00:14:04,950 --> 00:14:06,300
あの人 イヤだ
207
00:14:07,020 --> 00:14:09,390
人だけど人じゃない
208
00:14:11,250 --> 00:14:12,210
確かに
209
00:14:12,800 --> 00:14:14,840
どれもこれも 人ではないな
210
00:14:17,380 --> 00:14:18,490
シャオメイ
211
00:14:18,720 --> 00:14:20,610
よかったよかった
212
00:14:20,810 --> 00:14:22,280
心配したよ
213
00:14:24,720 --> 00:14:26,740
なんか知らんが感動の再会
214
00:14:31,320 --> 00:14:33,800
人造人間とグルではないようだな
215
00:14:34,710 --> 00:14:36,550
鋼の錬金術師
216
00:14:37,370 --> 00:14:38,240
どこです
217
00:14:38,440 --> 00:14:39,740
エドワード様はどこ
218
00:14:40,420 --> 00:14:41,040
あれだ
219
00:14:43,150 --> 00:14:44,930
どこにもいないじゃないですか
220
00:14:44,930 --> 00:14:46,890
だからあれだと言っている
221
00:14:47,390 --> 00:14:50,060
あの小柄なのが鋼の錬金術師だ
222
00:15:08,800 --> 00:15:10,580
乙女の純情をもてあそんだわね
223
00:15:10,580 --> 00:15:12,050
この飯粒男
224
00:15:12,050 --> 00:15:14,040
んだとこの飯粒女が
225
00:15:14,660 --> 00:15:17,460
あれ食べ損ねたイシュヴァール人だ
226
00:15:18,250 --> 00:15:20,240
まつろわぬ民か
227
00:15:20,780 --> 00:15:22,980
確か破壊の錬金術師で
228
00:15:23,200 --> 00:15:26,260
事あるごとに邪魔をしてきたヤツだな
229
00:15:26,750 --> 00:15:28,270
片づけろグラトニー
230
00:15:28,930 --> 00:15:31,270
ヤツは今術を使うことができない
231
00:15:31,270 --> 00:15:33,260
はい
232
00:15:38,730 --> 00:15:39,320
何っ
233
00:15:39,800 --> 00:15:40,580
許せません
234
00:15:41,350 --> 00:15:42,870
乙女心を踏みにじり
235
00:15:43,180 --> 00:15:45,200
おまけにシャオメイまで誘拐して
236
00:15:46,910 --> 00:15:48,440
みんな ひとまとめに
237
00:15:48,810 --> 00:15:49,970
天誅
238
00:15:54,170 --> 00:15:55,150
ラッキー
239
00:15:59,910 --> 00:16:01,450
やっぱ 発動しない
240
00:16:01,630 --> 00:16:02,800
なんでだ
241
00:16:04,030 --> 00:16:05,930
なぜここで術が使える
242
00:16:07,160 --> 00:16:08,200
なんのことだ
243
00:16:09,950 --> 00:16:11,460
ほんとどうなってるんだろ
244
00:16:12,010 --> 00:16:13,380
どうしてスカーや あの子は
245
00:16:13,380 --> 00:16:15,860
分かんねぇ分かんねぇけど
246
00:16:16,490 --> 00:16:18,960
状況打開のチャンスかもしんねぇ
247
00:16:19,410 --> 00:16:20,150
スカー
248
00:16:22,810 --> 00:16:25,650
イシュヴァールの内乱の真実を教えてやる
249
00:16:26,430 --> 00:16:27,600
真実
250
00:16:27,600 --> 00:16:28,950
内乱のきっかけになった
251
00:16:28,950 --> 00:16:30,550
子供の射殺事件は
252
00:16:30,960 --> 00:16:32,530
そこのエンヴィーってヤツが
253
00:16:33,030 --> 00:16:35,250
軍将校に化けてやったことだ
254
00:16:37,430 --> 00:16:39,900
全部そいつらが仕組んだことだ
255
00:16:49,090 --> 00:16:52,130
詳しく話を聞かせてもらわねば
256
00:16:52,130 --> 00:16:53,390
ならんようだな
257
00:17:02,030 --> 00:17:04,710
答えろなぜ我らは
258
00:17:04,710 --> 00:17:06,570
滅ぼされねばならなかった
259
00:17:08,490 --> 00:17:10,040
答えによっては
260
00:17:10,260 --> 00:17:12,370
貴様らを神のいや
261
00:17:13,000 --> 00:17:14,940
我らイシュヴァールの同胞が眠る
262
00:17:14,940 --> 00:17:16,580
神のもとへは行かせん
263
00:17:17,230 --> 00:17:20,050
安息も 救いも与えられぬものと思え
264
00:17:28,060 --> 00:17:29,020
すげぇ
265
00:17:29,320 --> 00:17:31,170
人間のくせにやるなぁ
266
00:17:31,480 --> 00:17:34,320
グリード部外者を排除しろ
267
00:17:34,620 --> 00:17:35,480
へいへい
268
00:17:41,860 --> 00:17:44,380
オレは信じねぇぞリン
269
00:17:46,890 --> 00:17:48,060
グリードだ
270
00:17:54,410 --> 00:17:58,700
あれは確かヤオ家のリン
271
00:18:00,120 --> 00:18:01,820
女の子
272
00:18:03,320 --> 00:18:05,290
軟らかお肉
273
00:18:10,780 --> 00:18:14,220
お前なぜ錬金術が使える
274
00:18:18,410 --> 00:18:20,650
本当に発動している
275
00:18:22,570 --> 00:18:26,130
人体破壊いや分解か
276
00:18:32,140 --> 00:18:33,510
あと一瞬逃げるのが
277
00:18:33,510 --> 00:18:35,430
遅かったらこちらが
278
00:18:37,050 --> 00:18:37,850
スカーさん
279
00:18:43,930 --> 00:18:46,210
シャオメイ逃げて
280
00:18:47,300 --> 00:18:49,150
頂き
281
00:18:50,950 --> 00:18:51,630
大丈夫
282
00:18:57,380 --> 00:18:59,420
助けてくれなんて言った
283
00:18:59,420 --> 00:19:01,330
何を甘いこと言ってんだ君は
284
00:19:01,620 --> 00:19:02,680
ヤツらは自分たちに
285
00:19:02,680 --> 00:19:04,540
無益な人間には容赦しない
286
00:19:04,820 --> 00:19:05,820
早く逃げるんだ
287
00:19:10,030 --> 00:19:11,130
多すぎだろこれ
288
00:19:15,740 --> 00:19:16,580
お前たち
289
00:19:17,100 --> 00:19:18,700
逃げたのではなかったのか
290
00:19:26,210 --> 00:19:27,930
スカーこの子を連れて
291
00:19:27,930 --> 00:19:29,260
地上に逃げられるか
292
00:19:30,040 --> 00:19:31,730
オレを逃がすというのか
293
00:19:32,390 --> 00:19:33,840
あの医者の娘にとって
294
00:19:33,840 --> 00:19:35,560
敵であるこのオレを
295
00:19:36,920 --> 00:19:38,360
殴り倒してやりたいさ
296
00:19:38,810 --> 00:19:39,400
正直
297
00:19:39,400 --> 00:19:41,110
お前なんかに頼むのはイヤだ
298
00:19:41,630 --> 00:19:42,330
でも今は
299
00:19:42,510 --> 00:19:44,140
この子を逃がすのが先だ
300
00:19:45,180 --> 00:19:46,480
貴様はどうする
301
00:19:49,630 --> 00:19:50,700
ヤツらにとって
302
00:19:50,990 --> 00:19:53,370
僕たち兄弟は貴重な人材らしい
303
00:19:53,930 --> 00:19:54,880
ここに残っても
304
00:19:55,320 --> 00:19:56,610
殺されることはない
305
00:19:57,950 --> 00:20:00,410
今のオレではその娘を守りながら
306
00:20:00,410 --> 00:20:02,480
ここを突破するのは 無理だ
307
00:20:03,100 --> 00:20:03,720
それに
308
00:20:03,720 --> 00:20:06,160
地上に逃げる気は毛頭ない
309
00:20:08,640 --> 00:20:09,560
水を分解 あっ
310
00:20:20,970 --> 00:20:21,520
もう
311
00:20:21,760 --> 00:20:23,220
やるなら やるって言ってよ
312
00:20:23,710 --> 00:20:25,150
ったく なんてムチャするんだ
313
00:20:27,550 --> 00:20:30,740
水素に引火とはやってくれるな
314
00:20:33,510 --> 00:20:36,360
どこだヤツはどこ行った
315
00:20:36,870 --> 00:20:37,840
知らないよ
316
00:20:38,170 --> 00:20:40,020
グラトニーにおいで追え
317
00:20:43,560 --> 00:20:45,830
もう再生力が残ってないのか
318
00:20:46,280 --> 00:20:47,280
死にすぎだ
319
00:20:50,420 --> 00:20:51,820
なかなかいい蹴りだ
320
00:20:52,280 --> 00:20:54,590
お前思ったより楽しめそうだ
321
00:20:56,960 --> 00:20:58,180
バカ皇子
322
00:20:59,590 --> 00:21:00,660
しっかりしろ
323
00:21:00,660 --> 00:21:01,820
グリードだ
324
00:21:01,820 --> 00:21:04,070
知るかリンに体を返せ
325
00:21:04,550 --> 00:21:06,160
できねぇ相談だ
326
00:21:11,390 --> 00:21:13,460
スカしやがってこのアホが
327
00:21:14,230 --> 00:21:15,320
おめぇの国は
328
00:21:15,800 --> 00:21:17,570
ランファンはどうすんだ
329
00:21:26,850 --> 00:21:27,460
痛てててっ
330
00:21:27,460 --> 00:21:29,380
おやじ殿捕まえたぜ
331
00:21:30,380 --> 00:21:31,100
上に
332
00:21:31,100 --> 00:21:33,150
ラースのところに連れていけ
333
00:21:35,330 --> 00:21:36,130
ったく
334
00:21:36,580 --> 00:21:38,450
余計なことばかりしてくれて
335
00:21:39,260 --> 00:21:41,160
お前らがおとなしくしていれば
336
00:21:41,160 --> 00:21:43,300
こっちも手を出さないんだよ
337
00:21:45,000 --> 00:21:45,720
兄さん
338
00:21:47,820 --> 00:21:52,260
あいつ リンは中にいる
339
00:23:29,950 --> 00:23:33,370
再生能力を使い果たしてしまったか
340
00:23:34,270 --> 00:23:36,770
心配するな息子よ
341
00:23:50,450 --> 00:23:52,530
またつくり直してやる
342
00:23:52,700 --> 00:23:54,700
記憶もそのままにな
343
00:23:58,280 --> 00:24:03,390
日本語字幕仕上げ:XIAOBIN
344
00:23:58,890 --> 00:24:00,990
混とんの人間たちよ
345
00:24:01,210 --> 00:24:03,250
苦しみもだえるがいい
346
00:24:03,400 --> 00:24:07,680
漫遊字幕組
http://popgo.net/bbs
347
00:24:03,770 --> 00:24:06,650
それこそ生きている証し
348
00:24:07,390 --> 00:24:08,930
そして足掻いて後
349
00:24:08,930 --> 00:24:11,100
我が前にひざまずけ
350
00:24:12,320 --> 00:24:14,960
次回 鋼の錬金術師
351
00:24:14,960 --> 00:24:16,720
FULLMETAL ALCHEMIST
352
00:24:16,980 --> 00:24:20,360
第29話 「愚者の足掻き」
353
00:24:21,370 --> 00:24:23,150
手足を もがれた男は
354
00:24:23,440 --> 00:24:26,100
立ち上がることができるのか
23716