Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:03,400
Previously on
Four Weddings and a Funeral...
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,950
"You will always be the one that got away.
Love, Maya."
3
00:00:05,950 --> 00:00:09,370
- Are you sure it's for you?
- She didn't write "Dear Duffy."
4
00:00:09,370 --> 00:00:11,250
If you're available,
I'd like to hire you.
5
00:00:11,250 --> 00:00:14,880
The only décor I have is a dead
plant and a stack of pizza boxes.
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,300
Do you still run the theater?
7
00:00:16,300 --> 00:00:17,930
I'm directing
The Sound of Music this year.
8
00:00:17,930 --> 00:00:19,600
Would you want to play
Captain Von Trapp?
9
00:00:19,600 --> 00:00:20,980
I'm in.
10
00:00:20,980 --> 00:00:23,690
Craig, I vow
to love you more each day.
11
00:00:23,690 --> 00:00:26,030
Every second with you is a gift.
12
00:00:26,030 --> 00:00:28,160
Real talk, you're one
of the sickest people I know.
13
00:00:28,160 --> 00:00:30,370
I think I have feelings
for Bash.
14
00:00:30,370 --> 00:00:33,960
Do you wanna
come back to my place?
15
00:00:33,960 --> 00:00:35,420
For sex, Garrett.
16
00:00:35,420 --> 00:00:36,800
Of course
I have feelings for you.
17
00:00:36,800 --> 00:00:39,890
I have since
the first time we met.
18
00:00:39,890 --> 00:00:42,060
- You're in love with Kash.
- I found your letter.
19
00:00:42,060 --> 00:00:44,310
- It is not what you think.
- Duffy!
20
00:00:44,310 --> 00:00:46,320
Duffy!
21
00:00:48,320 --> 00:00:51,330
[So Long, Farewell
playing on piano]
22
00:00:57,840 --> 00:00:59,930
♪ So long, farewell ♪
23
00:00:59,930 --> 00:01:02,220
♪ Au revoir,Auf Wiedersehen ♪
24
00:01:02,220 --> 00:01:05,810
♪ I'd like to stay
and taste my first champagne ♪
25
00:01:05,810 --> 00:01:06,980
Yes?
26
00:01:06,980 --> 00:01:08,860
- No.
- Oh, fuck!
27
00:01:08,860 --> 00:01:10,950
Oh, sorry. Sorry, kids.
I'm okay.
28
00:01:10,950 --> 00:01:13,540
- Oh, my God. I nearly stepped there.
- That could've been me!
29
00:01:13,540 --> 00:01:15,580
Stop being so dramatic, Parul.
30
00:01:17,420 --> 00:01:20,640
Everyone,
I think we're done for tonight.
31
00:01:20,640 --> 00:01:22,310
Right.
32
00:01:22,310 --> 00:01:24,430
I'm so sorry, Kashif.
33
00:01:24,430 --> 00:01:29,320
This place is just
falling down around us.
34
00:01:29,320 --> 00:01:30,950
I can get someone
to fix the stage.
35
00:01:30,950 --> 00:01:32,450
No, no, you've done enough.
36
00:01:32,450 --> 00:01:34,330
You've already
paid for the costumes.
37
00:01:34,330 --> 00:01:35,960
No.
38
00:01:35,960 --> 00:01:38,250
This'll just have to be
our final production.
39
00:01:38,250 --> 00:01:40,590
- No.
- The theater can't close.
40
00:01:40,590 --> 00:01:42,720
I'll start doing drugs.
I'll join a gang.
41
00:01:42,720 --> 00:01:43,930
Okay, that's pretty dramatic,
42
00:01:43,930 --> 00:01:46,350
but she's right.
They can't close this place.
43
00:01:46,350 --> 00:01:48,780
They'll just turn it into more flats
that no one around here can afford.
44
00:01:48,780 --> 00:01:53,120
I know, but you can't have a
theater if you can't afford a stage.
45
00:01:53,120 --> 00:01:54,490
I might have an idea.
46
00:01:54,490 --> 00:01:56,210
Is it a bake sale?
47
00:01:56,210 --> 00:01:59,710
We'll barely recoup
the costs of ingredients.
48
00:01:59,710 --> 00:02:01,970
It's not a bake sale, Parul.
49
00:02:01,970 --> 00:02:03,260
It was a bake sale.
50
00:02:03,260 --> 00:02:05,680
I'll come up with
something else.
51
00:02:05,680 --> 00:02:09,900
♪ It fills a sweet
little place in my heart ♪
52
00:02:09,900 --> 00:02:14,870
♪ Like a sweet little rain
takes care of the flowers ♪
53
00:02:14,870 --> 00:02:16,410
♪ And that's love ♪
54
00:02:16,410 --> 00:02:19,420
♪ Your kind of love ♪
55
00:02:25,180 --> 00:02:27,140
Thanks for meeting me.
56
00:02:27,140 --> 00:02:30,360
I don't have long, so can you
just say what you came to say?
57
00:02:30,360 --> 00:02:32,200
Okay, um,
58
00:02:32,200 --> 00:02:35,120
that letter you found...
You were right.
59
00:02:35,120 --> 00:02:37,540
It was for Kash,
but I was never going to send it.
60
00:02:37,540 --> 00:02:40,040
Mm.
61
00:02:40,040 --> 00:02:42,880
Please. Promise me
you won't say anything.
62
00:02:42,880 --> 00:02:44,600
Cool.
63
00:02:44,600 --> 00:02:48,350
Yeah, so, it's not bad enough
that you broke my heart.
64
00:02:48,350 --> 00:02:50,310
I now have to keep secrets
for you?
65
00:02:50,310 --> 00:02:53,780
- But there's nothing to tell.
- Nothing happened.
66
00:02:53,780 --> 00:02:57,790
And I am never going
to see him again.
67
00:02:57,790 --> 00:03:00,380
Okay, fine.
68
00:03:00,380 --> 00:03:01,880
Thank you, Duffy.
69
00:03:05,010 --> 00:03:08,270
Oh, uh, I saw your story
in The New Yorker came out.
70
00:03:08,270 --> 00:03:09,730
It's... it's really good.
71
00:03:09,730 --> 00:03:12,740
- Yeah, oh, yeah.
- It's really good.
72
00:03:12,740 --> 00:03:14,910
You know what, Maya?
73
00:03:14,910 --> 00:03:18,540
I don't think that you and I have
anything to talk about anymore.
74
00:03:20,920 --> 00:03:24,130
Cheers.
75
00:03:31,270 --> 00:03:34,780
I read the speech you wrote on
increasing capital gains taxes.
76
00:03:34,780 --> 00:03:36,870
- And?
- Hmm, some excellent points,
77
00:03:36,870 --> 00:03:40,040
all of which are
political suicide.
78
00:03:40,040 --> 00:03:42,840
Try again.
79
00:03:42,840 --> 00:03:44,970
Do you want me to have
a whack at it?
80
00:03:44,970 --> 00:03:48,350
I just think I might have a better
sense of his voice than you do.
81
00:03:48,350 --> 00:03:50,600
Oh, is that why he doesn't
let you tweet for him anymore?
82
00:03:50,600 --> 00:03:54,440
No, that's because I accidentally
spelt "Parliament" wrong.
83
00:03:54,440 --> 00:03:56,490
Par-lia-ment.
84
00:03:56,490 --> 00:03:57,910
Par-lia-ment.
85
00:03:59,580 --> 00:04:01,540
Well, my dream has always been
86
00:04:01,540 --> 00:04:04,630
to work for a progressive,
diverse female candidate,
87
00:04:04,630 --> 00:04:08,300
but given my current situation,
I'm open to anything.
88
00:04:08,300 --> 00:04:10,310
But you are looking to stay
in the political field?
89
00:04:10,310 --> 00:04:12,440
Political, non-profit...
90
00:04:12,440 --> 00:04:14,730
Just a job where
I don't have to push an agenda
91
00:04:14,730 --> 00:04:17,410
that's directly opposed
to everything I believe in.
92
00:04:17,410 --> 00:04:20,490
Well, we are the premier recruiting
agency for the public sector,
93
00:04:20,490 --> 00:04:22,460
so I'm sure we can
find you something.
94
00:04:25,550 --> 00:04:27,760
I'll have to call you back.
We get it.
95
00:04:27,760 --> 00:04:29,300
60% of the calls we get
96
00:04:29,300 --> 00:04:32,640
are from people hiding
in office bathrooms.
97
00:04:34,000 --> 00:04:40,074
98
00:04:42,500 --> 00:04:44,540
♪ So long, farewell ♪
99
00:04:44,540 --> 00:04:46,710
♪ Au revoir,Auf Wiedersehen ♪
100
00:04:54,350 --> 00:04:56,150
It's good, right?
101
00:04:56,150 --> 00:04:58,990
Would you give money
to something like that?
102
00:04:58,990 --> 00:05:03,250
I would give everything, yeah,
to make this right between you and me.
103
00:05:03,250 --> 00:05:05,040
What are you talking about?
104
00:05:05,040 --> 00:05:07,550
I'm not gonna lie, yeah?
105
00:05:07,550 --> 00:05:09,840
What I'm about to tell you could threaten
the very foundation of our friendship.
106
00:05:09,840 --> 00:05:11,680
Bruv,
I know about you and Fatima.
107
00:05:11,680 --> 00:05:15,480
It's all over your Snapchat.
I'm cool with it.
108
00:05:15,480 --> 00:05:18,150
Bruv, you don't have to hide
your true feelings with me, okay?
109
00:05:18,150 --> 00:05:19,990
How can I make this better?
You know what?
110
00:05:19,990 --> 00:05:21,830
Hit me with your car.
111
00:05:23,750 --> 00:05:25,460
If you really want
to make things up to me...
112
00:05:25,460 --> 00:05:27,550
Well, I ain't gonna sleep
until I do, so go on.
113
00:05:27,550 --> 00:05:29,720
We need someone to take a look
at the tech system at the theater.
114
00:05:29,720 --> 00:05:33,430
The lighting desk is a mess.
115
00:05:33,430 --> 00:05:35,270
Are you sure you don't just
wanna hit me with your car?
116
00:05:35,270 --> 00:05:37,320
I heard it's a much more
cathartic process.
117
00:05:37,320 --> 00:05:39,070
I'm just thinking
of you, really, like...
118
00:05:39,070 --> 00:05:41,570
- Bruv.
- Hm?
119
00:05:41,570 --> 00:05:43,540
Okay, fine, fine.
I'll do it for you.
120
00:05:45,500 --> 00:05:47,080
Fatima?
121
00:05:47,080 --> 00:05:49,970
- No, that is my mum.
- Um, I better answer that.
122
00:05:49,970 --> 00:05:53,100
Hey, boo. I've been thinking about
you, you know?
123
00:05:54,640 --> 00:05:58,270
And Dad'll be thinking
about that as well.
124
00:06:05,160 --> 00:06:06,670
What am I doing?
125
00:06:28,250 --> 00:06:31,840
Ladies and gentlemen, the kids
of the Hounslow Community Theatre.
126
00:06:31,840 --> 00:06:33,550
Take it away, guys.
127
00:06:43,990 --> 00:06:46,660
Oh, hi.
Garrett, you're here.
128
00:06:46,660 --> 00:06:48,040
Again...
129
00:06:48,040 --> 00:06:50,130
Maya, I was hoping to see you.
130
00:06:50,130 --> 00:06:52,630
Did you know that you
131
00:06:52,630 --> 00:06:56,060
and the poet Maya Angelou...
132
00:06:56,060 --> 00:06:58,270
You share the same first name?
133
00:06:58,270 --> 00:07:01,070
- Yes.
- Yes, I did.
134
00:07:01,070 --> 00:07:04,490
Garrett's really good at figuring out which
celebrities have the same name as you.
135
00:07:04,490 --> 00:07:06,830
Yeah, right.
Try me, right? Anyone.
136
00:07:06,830 --> 00:07:09,370
Uh, Ainsley.
137
00:07:12,800 --> 00:07:15,680
- I don't know.
- I don't know.
138
00:07:15,680 --> 00:07:18,350
- It's tough.
- Hey, do you wanna go out tonight?
139
00:07:18,350 --> 00:07:20,810
- Ugh, yes.
- Work has been killing me.
140
00:07:20,810 --> 00:07:24,110
I was praised on
an Alt-right website last week.
141
00:07:24,110 --> 00:07:27,240
Well, Tony 2's taking us
dancing at a gay club.
142
00:07:27,240 --> 00:07:28,910
You wanna come, Garrett?
143
00:07:28,910 --> 00:07:31,170
- Right, yeah.
- I can't go to gay bars.
144
00:07:31,170 --> 00:07:34,470
It's impolite to give a boner
that you can't reciprocate.
145
00:07:34,470 --> 00:07:35,510
Oh.
146
00:07:35,510 --> 00:07:38,390
- Right.
- Let's go shower.
147
00:07:43,990 --> 00:07:47,240
- What?
- We're in Europe.
148
00:08:11,830 --> 00:08:15,010
Can you sign my test please?
149
00:08:15,010 --> 00:08:17,640
100% in your Latin test?
150
00:08:17,640 --> 00:08:19,640
That's very good.
151
00:08:19,640 --> 00:08:22,650
"Brad Pitt played Achilles
in which film?"
152
00:08:22,650 --> 00:08:24,150
Troy.
153
00:08:24,150 --> 00:08:27,150
"What is your name
in pig Latin?"
154
00:08:27,150 --> 00:08:29,200
Iles-gi.
155
00:08:29,200 --> 00:08:33,080
Well, what idiot teacher would
put together a test like this?
156
00:08:36,050 --> 00:08:38,510
- Oh, Duffy!
- My man!
157
00:08:38,510 --> 00:08:39,930
How's it going, brother?
158
00:08:39,930 --> 00:08:42,180
- Hey, guys.
- How was your honeymoon?
159
00:08:42,180 --> 00:08:44,770
Oh, man...
160
00:08:44,770 --> 00:08:47,030
I don't know what you heard
about Antarctica,
161
00:08:47,030 --> 00:08:48,910
but it is cold!
162
00:08:48,910 --> 00:08:50,240
A penguin bit my ass.
163
00:08:50,240 --> 00:08:52,450
Duffy, this place is a mess.
164
00:08:52,450 --> 00:08:55,090
If I wanted a drunk slob
to house sit,
165
00:08:55,090 --> 00:08:56,920
I would've asked
any one of my cousins
166
00:08:56,920 --> 00:08:59,140
or my uncles or my parents.
167
00:08:59,140 --> 00:09:00,600
Yeah, well, it's not my fault.
168
00:09:00,600 --> 00:09:02,350
You should fire
your house cleaner
169
00:09:02,350 --> 00:09:04,560
because she said that
I was bumming her out,
170
00:09:04,560 --> 00:09:06,070
and then she left.
171
00:09:06,070 --> 00:09:09,740
Uh, is everything okay, Duff?
172
00:09:09,740 --> 00:09:13,330
I mean, this isn't,
uh, Maya-related, is it?
173
00:09:13,330 --> 00:09:15,170
No, Craig.
174
00:09:15,170 --> 00:09:17,550
I was emotionally destroyed
by a different woman
175
00:09:17,550 --> 00:09:19,550
in the two weeks
that you were gone.
176
00:09:19,550 --> 00:09:21,930
Oh, no.
177
00:09:21,930 --> 00:09:24,190
You really have the worst luck.
178
00:09:24,190 --> 00:09:26,060
What? No. It's Maya.
179
00:09:26,060 --> 00:09:28,110
I'm still mad at Maya.
180
00:09:28,110 --> 00:09:30,990
I get it, but I don't think
she meant to hurt you, brother.
181
00:09:30,990 --> 00:09:32,660
You don't know that.
182
00:09:32,660 --> 00:09:36,000
Oh, there's a lot about her
that you don't know.
183
00:09:36,000 --> 00:09:38,420
- A lot.
- Like what?
184
00:09:42,430 --> 00:09:45,940
- Nothing.
- I, uh... I'm late for school.
185
00:09:45,940 --> 00:09:47,980
I'm sorry that
I drank all your alcohol
186
00:09:47,980 --> 00:09:50,570
and I broke your computer
with a virus from a porn.
187
00:09:50,570 --> 00:09:52,120
What?
188
00:09:55,500 --> 00:09:58,670
The Hounslow Community Theatre
led to my love of the arts
189
00:09:58,670 --> 00:10:00,470
and made me believe
in my potential.
190
00:10:00,470 --> 00:10:03,220
These kids deserve
the same opportunity.
191
00:10:03,220 --> 00:10:06,390
Please.
Give as much as you can.
192
00:10:06,390 --> 00:10:08,400
♪ So long, farewell ♪
193
00:10:08,400 --> 00:10:10,400
♪ Au revoir,
Auf Wiedersehen ♪
194
00:10:10,400 --> 00:10:13,320
Enough. Julie Andrews will
be rolling in her grave.
195
00:10:13,320 --> 00:10:15,200
Julie Andrews is still alive.
196
00:10:15,200 --> 00:10:17,280
- No, you're thinking of Julie Christie.
- I'm right.
197
00:10:27,810 --> 00:10:30,190
Okay, boys, now Helen of Troy
is described
198
00:10:30,190 --> 00:10:32,610
as "the face that launched
a thousand ships."
199
00:10:32,610 --> 00:10:34,660
What if you had
a secret love letter
200
00:10:34,660 --> 00:10:38,460
written by Helen to Paris
that you could give to Ainsley?
201
00:10:38,460 --> 00:10:40,130
Who's Ainsley?
202
00:10:40,130 --> 00:10:41,970
Uh, Menelaus.
203
00:10:41,970 --> 00:10:44,680
And you know I meant Menelaus.
Do not be obtuse, Bernard.
204
00:10:44,680 --> 00:10:46,600
But, Mr. Duffy,
205
00:10:46,600 --> 00:10:50,070
in this thinly-veiled analogy
to your own romantic failings,
206
00:10:50,070 --> 00:10:53,990
wouldn't showing Menelaus the letter
just start the Trojan War sooner?
207
00:10:53,990 --> 00:10:56,200
Yeah, maybe,
208
00:10:56,200 --> 00:10:58,460
or maybe Helen deserves that.
209
00:11:00,040 --> 00:11:02,380
Ah, forget it.
Just... it's... class is dismissed.
210
00:11:02,380 --> 00:11:04,850
So please get out of here.
211
00:11:04,850 --> 00:11:06,470
Go wherever you go.
212
00:11:06,470 --> 00:11:08,600
- Mummy?
- What are you doing here?
213
00:11:08,600 --> 00:11:11,610
- I'm here to speak to Mr. Duffy.
- I'll see you later, darling.
214
00:11:11,610 --> 00:11:13,820
- What the hell is this?
- Gemma.
215
00:11:15,950 --> 00:11:18,040
It's an A+. The kid's a nerd.
What do you want me to tell you?
216
00:11:18,040 --> 00:11:19,790
God, you're a state.
217
00:11:19,790 --> 00:11:21,630
Yeah, I'm kind of going
through some stuff right now.
218
00:11:21,630 --> 00:11:24,590
- Well, snap out of it.
- These boys are counting on you.
219
00:11:24,590 --> 00:11:27,180
How are they going to survive in the
world without a thorough grasp of Latin?
220
00:11:27,180 --> 00:11:28,980
I'm trying my best, dude.
221
00:11:28,980 --> 00:11:31,770
Well, dude, I don't pay
a small fortune so that
222
00:11:31,770 --> 00:11:34,450
Giles can sit and listen to his teacher
complain about how women hate him.
223
00:11:34,450 --> 00:11:36,030
Oh, yeah, sorry about that.
224
00:11:36,030 --> 00:11:38,330
Well, maybe you could
just transfer him.
225
00:11:38,330 --> 00:11:42,130
I hear they have a fantastic Latin
department at Saint I-Don't-Give-A-Shit!
226
00:11:46,890 --> 00:11:48,560
Gemma, wait.
I'm sorry about that.
227
00:11:58,080 --> 00:12:00,540
♪ It feels good
to be bad, bad, bad ♪
228
00:12:00,540 --> 00:12:03,750
♪ I wanna do whatever
I wanna do ♪
229
00:12:03,750 --> 00:12:05,970
♪ 'Cause it feels good ♪
230
00:12:05,970 --> 00:12:08,640
♪ To be bad ♪
231
00:12:08,640 --> 00:12:11,850
♪ A little fun
never hurt anyone ♪
232
00:12:11,850 --> 00:12:13,730
♪ Life's a party ♪
233
00:12:13,730 --> 00:12:16,490
- Oh, my God.
- I needed a night out.
234
00:12:16,490 --> 00:12:18,490
Two Appletinis please.
235
00:12:18,490 --> 00:12:20,330
- This isn't a movie.
- This is a real gay bar.
236
00:12:20,330 --> 00:12:22,460
Order a normal drink.
237
00:12:22,460 --> 00:12:25,210
Three gin and
slimline tonics, please.
238
00:12:25,210 --> 00:12:27,680
So, what's going on
with Garrett?
239
00:12:27,680 --> 00:12:29,510
He seems really
240
00:12:29,510 --> 00:12:31,890
sweet and uncomplicated...
241
00:12:31,890 --> 00:12:33,690
Like a golden retriever.
242
00:12:33,690 --> 00:12:37,360
Okay,
I know you think he's dumb,
243
00:12:37,360 --> 00:12:39,200
and he is...
244
00:12:39,200 --> 00:12:40,750
But in his defense,
245
00:12:40,750 --> 00:12:43,250
he only eats one meal
every two days.
246
00:12:43,250 --> 00:12:46,460
And it's not like we're dating.
I barely even know him.
247
00:12:46,460 --> 00:12:48,930
So you're, like,
strangers with benefits.
248
00:12:48,930 --> 00:12:50,560
- Exactly.
- I like that.
249
00:12:50,560 --> 00:12:52,480
Besides, after Kash,
250
00:12:52,480 --> 00:12:54,610
I didn't think I was gonna ever
wanna be with anyone again,
251
00:12:54,610 --> 00:12:57,860
but... I'm totally fine.
252
00:12:57,860 --> 00:13:01,120
Yeah, well, you sounded fine
three times this morning.
253
00:13:01,120 --> 00:13:03,330
- Up top, Ains, whoo!
- Oh, shit!
254
00:13:03,330 --> 00:13:05,540
- Oh, my God.
- Andrew.
255
00:13:05,540 --> 00:13:08,720
- Oh, you need to stop thinking about your boss.
- It's like...
256
00:13:08,720 --> 00:13:10,890
- No, no.
- He's here.
257
00:13:10,890 --> 00:13:13,640
♪ Get a little bit nasty ♪
258
00:13:13,640 --> 00:13:16,440
Hi, Andrew.
259
00:13:16,440 --> 00:13:18,900
What a fun surprise.
Do you come to G-A-Y often?
260
00:13:18,900 --> 00:13:21,160
I like the subtlety of the name.
261
00:13:21,160 --> 00:13:23,120
- Hello, I'm Andrew.
- Hi.
262
00:13:23,120 --> 00:13:24,920
Hi, I'm Ainsley.
263
00:13:24,920 --> 00:13:26,380
Oh, I know you.
264
00:13:26,380 --> 00:13:28,630
Ah, yes, it's me,
Andrew Aldridge,
265
00:13:28,630 --> 00:13:31,760
the first openly gay MP
in my party.
266
00:13:31,760 --> 00:13:34,980
It's quite a story.
If we had time...
267
00:13:34,980 --> 00:13:36,860
The year was 2002.
268
00:13:36,860 --> 00:13:40,360
Nicole Kidman was about
to win the Oscar by a nose.
269
00:13:40,360 --> 00:13:42,540
Well, that's just it.
270
00:13:42,540 --> 00:13:45,080
It was 2002.
What have you done since then?
271
00:13:45,080 --> 00:13:47,380
I beg your pardon?
272
00:13:47,380 --> 00:13:49,170
Since coming out, you've completely
forgotten about people like me.
273
00:13:49,170 --> 00:13:51,510
I think you're mistaken.
274
00:13:51,510 --> 00:13:54,220
My voting record is impeccable.
275
00:13:54,220 --> 00:13:57,110
Yes, on issues like cutting
inheritance tax for millionaires,
276
00:13:57,110 --> 00:13:59,070
and "keeping Britain British."
277
00:13:59,070 --> 00:14:02,240
Uh, Maya, your friend doesn't
know what he's talking about.
278
00:14:02,240 --> 00:14:04,240
He's... he's more
Ainsley's friend.
279
00:14:04,240 --> 00:14:06,250
-
- You may have been brave once,
280
00:14:06,250 --> 00:14:09,630
but now you only help
rich, old white people.
281
00:14:09,630 --> 00:14:11,260
You're a gay dinosaur.
282
00:14:11,260 --> 00:14:13,390
That's why everyone
calls you LGBT-Rex.
283
00:14:13,390 --> 00:14:15,140
That's enough.
284
00:14:15,140 --> 00:14:19,270
I will not be spoken down to
by a man in a mesh top.
285
00:14:22,320 --> 00:14:25,870
Okay, well, I think we've all
learned a lot here tonight at G-A-Y,
286
00:14:25,870 --> 00:14:28,290
and so Ainsley and I are
gonna say B-Y-E. Bye.
287
00:14:28,290 --> 00:14:30,050
- Aww... oh.
- Nice to meet you.
288
00:14:32,550 --> 00:14:34,720
- You don't remember me, do you?
- No.
289
00:14:34,720 --> 00:14:36,600
Halloween two years ago.
290
00:14:36,600 --> 00:14:38,900
I was Britney, Slave 4 U era.
291
00:14:38,900 --> 00:14:42,660
You were Richard Gere,
An Officer and a Gentleman.
292
00:14:42,660 --> 00:14:44,320
You kept your socks on.
293
00:14:44,320 --> 00:14:47,040
I thought we had a nice time.
294
00:14:47,040 --> 00:14:51,090
But I guess it's too much to ask someone
like you to remember someone like me.
295
00:15:04,780 --> 00:15:08,120
Ta-da!
I went a lot over budget!
296
00:15:08,120 --> 00:15:11,760
Well, I think, uh...
I think this is all right.
297
00:15:11,760 --> 00:15:14,510
All right?
298
00:15:14,510 --> 00:15:17,890
Do you know how hard it was
to design a home
299
00:15:17,890 --> 00:15:20,270
for a gruff,
monosyllabic oilman?
300
00:15:20,270 --> 00:15:21,610
No.
301
00:15:21,610 --> 00:15:24,360
- Very hard.
- I want compliments.
302
00:15:24,360 --> 00:15:26,370
Well, um, all right.
303
00:15:26,370 --> 00:15:29,040
I'd say, um,
yeah, I think this works.
304
00:15:30,250 --> 00:15:32,630
Well, that is effusive for me.
305
00:15:32,630 --> 00:15:34,220
Oh, come on.
306
00:15:34,220 --> 00:15:36,260
You spent half an hour
describing the nuance
307
00:15:36,260 --> 00:15:39,480
of Clint Eastwood's performance
in The Outlaw Josey Wales.
308
00:15:39,480 --> 00:15:41,230
People just give
too many compliments.
309
00:15:41,230 --> 00:15:44,740
Everyone's like, "That's amazeballs.
I'm #dead."
310
00:15:44,740 --> 00:15:48,450
I'll, uh, I'll tell somebody something's
good when I... when I mean it.
311
00:15:48,450 --> 00:15:51,080
Hey, what's that?
312
00:15:51,080 --> 00:15:52,710
Is that Love Field?
313
00:15:52,710 --> 00:15:54,300
Yes.
314
00:15:54,300 --> 00:15:57,390
That is an artist rendering
from the 1950s.
315
00:15:57,390 --> 00:15:59,600
That's such a pretty name
for an airport.
316
00:15:59,600 --> 00:16:03,570
My father designed
that building.
317
00:16:03,570 --> 00:16:06,200
- I know, dummy.
- That's why I put it on your wall.
318
00:16:06,200 --> 00:16:09,620
- Ainsley Howard.
- Now, this?
319
00:16:09,620 --> 00:16:11,830
This is good.
320
00:16:11,830 --> 00:16:14,390
You're right. That does feel
better knowing you really mean it.
321
00:16:15,510 --> 00:16:19,060
So what's next?
322
00:16:19,060 --> 00:16:21,310
That's it.
323
00:16:21,310 --> 00:16:23,230
My work here is done.
324
00:16:23,230 --> 00:16:24,900
- Really?
- You finished?
325
00:16:24,900 --> 00:16:26,990
I am.
326
00:16:26,990 --> 00:16:29,200
But it's been a real pleasure.
327
00:16:29,200 --> 00:16:30,910
I'm gonna miss working with you.
328
00:16:35,050 --> 00:16:38,050
The garden...
You can decorate the garden.
329
00:16:38,050 --> 00:16:40,640
Well,
I'm not really a landscaper.
330
00:16:40,640 --> 00:16:43,230
Uh, well, I trust your eye.
331
00:16:43,230 --> 00:16:46,320
- Okay. Well, it's your money.
- I'm happy to spend it.
332
00:16:58,130 --> 00:17:01,060
Just look at this.
333
00:17:01,060 --> 00:17:04,440
Why do I hire young people if they
can't prevent things like this?
334
00:17:04,440 --> 00:17:06,190
You're supposed
to keep me awoken.
335
00:17:06,190 --> 00:17:08,070
Oh, do you mean woke?
336
00:17:08,070 --> 00:17:09,870
Do I?
337
00:17:09,870 --> 00:17:13,960
How dare that man say that
I only help people like me.
338
00:17:13,960 --> 00:17:17,420
How do you explain my support for the women's
flower club or the children's library bus?
339
00:17:17,420 --> 00:17:20,430
Do I look like a woman
or a child, Tony?
340
00:17:20,430 --> 00:17:23,020
Uh, it's Marcus...
341
00:17:23,020 --> 00:17:24,390
My... my name.
342
00:17:24,390 --> 00:17:26,230
Well, I can't speak for Tony,
343
00:17:26,230 --> 00:17:28,820
but maybe he's referring
to your party's
344
00:17:28,820 --> 00:17:30,820
less than progressive stance
345
00:17:30,820 --> 00:17:33,450
on... everything.
346
00:17:33,450 --> 00:17:35,210
Oh, I just...
347
00:17:35,210 --> 00:17:38,380
I just hate that people
might think I'm the bad guy.
348
00:17:38,380 --> 00:17:40,930
I'm not the bad guy.
349
00:17:40,930 --> 00:17:43,680
I voted for Black History Week.
350
00:17:43,680 --> 00:17:46,060
- Month.
- A whole month?
351
00:17:46,060 --> 00:17:47,980
Well...
That's wonderful.
352
00:17:47,980 --> 00:17:49,530
Can I just say that
353
00:17:49,530 --> 00:17:51,820
I'm thrilled that
you're concerned about this.
354
00:17:51,820 --> 00:17:54,080
I would love to help you
change your image.
355
00:17:54,080 --> 00:17:55,870
What do you suggest?
356
00:17:55,870 --> 00:17:59,420
Maybe you could pair a suit
with some fun sneakers.
357
00:17:59,420 --> 00:18:03,350
Or maybe you could support a cause
that people wouldn't expect from you,
358
00:18:03,350 --> 00:18:07,230
like an at-risk youth program
or a women's shelter.
359
00:18:07,230 --> 00:18:10,530
- Oh, yes. Good idea, Maya.
- Compile a list.
360
00:18:10,530 --> 00:18:13,870
Uh, what about a struggling
community theater in Hounslow?
361
00:18:13,870 --> 00:18:15,410
- What?
- No.
362
00:18:15,410 --> 00:18:17,210
I-I just don't think
that's a good idea.
363
00:18:17,210 --> 00:18:18,550
- Wait.
- What is it?
364
00:18:18,550 --> 00:18:20,260
It's a bunch of poor,
365
00:18:20,260 --> 00:18:22,550
ethnically diverse kids doing
Sound of Music.
366
00:18:22,550 --> 00:18:24,260
Picture it, sir...
Muslims, Hindus,
367
00:18:24,260 --> 00:18:26,690
girls in headscarves,
risking everything to sing.
368
00:18:26,690 --> 00:18:28,860
Probably.
Think of the photo op.
369
00:18:28,860 --> 00:18:30,530
Sounds perfect.
370
00:18:30,530 --> 00:18:32,030
Yeah, or not.
371
00:18:32,030 --> 00:18:33,830
I can... I can come up
with some other options.
372
00:18:33,830 --> 00:18:37,960
She's just jealous that
she didn't think of it first.
373
00:18:37,960 --> 00:18:40,090
The decision is made.
374
00:18:40,090 --> 00:18:42,340
These children are in need.
375
00:18:42,340 --> 00:18:43,800
Well done, Marcus.
376
00:18:53,070 --> 00:18:56,540
Mr. Duffy, is it true
that you told a parent
377
00:18:56,540 --> 00:18:58,460
if they disliked
your teaching style,
378
00:18:58,460 --> 00:19:00,290
they could transfer
their child to,
379
00:19:00,290 --> 00:19:04,010
"Saint I-Don't-Give-A-Shit's"?
380
00:19:04,010 --> 00:19:06,100
Headmaster Mould,
I'm kinda going through
381
00:19:06,100 --> 00:19:09,400
some unprecedented
relationship trauma.
382
00:19:09,400 --> 00:19:11,780
Would you ever consider
a paid sabbatical?
383
00:19:11,780 --> 00:19:13,150
No.
384
00:19:13,150 --> 00:19:15,870
This academy stayed open
during the Blitz.
385
00:19:15,870 --> 00:19:18,790
A math teacher confronted
a German paratrooper
386
00:19:18,790 --> 00:19:21,130
and beat him to death
with a trigonometry book.
387
00:19:21,130 --> 00:19:22,710
Oh, my God.
388
00:19:22,710 --> 00:19:24,760
The point is,
you're not getting time off
389
00:19:24,760 --> 00:19:26,810
just because some girl you've
dated for a month has dumped you.
390
00:19:26,810 --> 00:19:28,230
How did you know that?
391
00:19:28,230 --> 00:19:30,400
Because you told everyone.
392
00:19:30,400 --> 00:19:32,730
Mr. Duffy,
you leave me no choice
393
00:19:32,730 --> 00:19:35,200
but to assign another teacher
to monitor your classes
394
00:19:35,200 --> 00:19:37,120
until you find yourself.
395
00:19:37,120 --> 00:19:39,500
- Oh, yeah?
- Who?
396
00:19:39,500 --> 00:19:41,500
Hello, Duffy.
397
00:19:49,600 --> 00:19:51,310
Hi, Tabby.
398
00:19:51,310 --> 00:19:55,490
Okay, the next cue
is on page 32.
399
00:19:55,490 --> 00:19:58,490
And lights out.
400
00:20:01,630 --> 00:20:02,960
Bruv, come on.
401
00:20:02,960 --> 00:20:05,550
Oh! Oh, shit. Sorry, bro.
402
00:20:05,550 --> 00:20:07,550
- Go to the next cue.
- Stop texting Fatima.
403
00:20:07,550 --> 00:20:09,890
There it is...
404
00:20:09,890 --> 00:20:13,070
That anger and resentment that
you keep saying doesn't exist.
405
00:20:13,070 --> 00:20:14,940
Let it go, my brother.
Let it come outside your body.
406
00:20:14,940 --> 00:20:16,860
I'm only angry because
it's taken you an hour
407
00:20:16,860 --> 00:20:19,450
to get through five light cues.
408
00:20:19,450 --> 00:20:21,160
You're probably right.
409
00:20:21,160 --> 00:20:22,710
Let me get to... here it comes.
Here it comes, yeah?
410
00:20:22,710 --> 00:20:24,710
Here we go.
411
00:20:24,710 --> 00:20:26,720
Thank you.
412
00:20:26,720 --> 00:20:30,220
Okay, and then the lights
come up on page 33.
413
00:20:30,220 --> 00:20:32,730
She's funny.
414
00:20:32,730 --> 00:20:34,820
Bash, turn on the lights!
415
00:20:34,820 --> 00:20:36,860
If you could give us
a tour and maybe tell us
416
00:20:36,860 --> 00:20:38,950
a little bit about what
you guys do here, 'cause we...
417
00:20:38,950 --> 00:20:41,080
- Maya?
- Yeah, well, of course.
418
00:20:54,060 --> 00:20:55,730
Well, we lost our local authority
funding a couple of years ago,
419
00:20:55,730 --> 00:20:57,950
and we haven't been able to raise
enough money to do the repairs.
420
00:20:57,950 --> 00:21:00,200
Oh, that's just heartbreaking.
421
00:21:00,200 --> 00:21:03,460
Uh, you voted for
that austerity bill, sir.
422
00:21:03,460 --> 00:21:05,880
Well, this is exactly
423
00:21:05,880 --> 00:21:08,630
what I'm looking for.
424
00:21:08,630 --> 00:21:11,350
I'd like to personally fund
425
00:21:11,350 --> 00:21:15,360
the renovations
of this whole theater.
426
00:21:15,360 --> 00:21:18,070
How does the "Andrew Aldridge
427
00:21:18,070 --> 00:21:21,080
Hounslow Community Theatre"
sound?
428
00:21:21,080 --> 00:21:23,000
Are you serious?
429
00:21:23,000 --> 00:21:24,710
Or should it be the "Andrew
Aldridge Ethnically Diverse
430
00:21:24,710 --> 00:21:27,590
Community Theatre
for Low-Income Urchins"?
431
00:21:27,590 --> 00:21:29,260
No, no.
Mine's better.
432
00:21:29,260 --> 00:21:31,010
Give me a tour.
433
00:21:31,010 --> 00:21:33,020
Well, yes.
Let's start with the wings.
434
00:21:33,020 --> 00:21:35,940
- Love the...
- Please, watch your step.
435
00:21:35,940 --> 00:21:38,360
Thanks so much for this.
436
00:21:38,360 --> 00:21:40,660
After the way we left things at the
wedding, I didn't think I'd see you again.
437
00:21:40,660 --> 00:21:42,790
- Trust me.
- I had nothing to do with this.
438
00:21:42,790 --> 00:21:45,210
This is literally the last
place on Earth I wanna be.
439
00:21:45,210 --> 00:21:47,550
Wait, so you're not here
because of me?
440
00:21:47,550 --> 00:21:49,090
No, I'm here for work,
441
00:21:49,090 --> 00:21:52,600
and maybe some kind
of cosmic punishment?
442
00:21:52,600 --> 00:21:54,180
Maya!
443
00:21:54,180 --> 00:21:57,190
Ooh, you looking good, girl.
Ooh.
444
00:21:57,190 --> 00:22:01,620
I didn't mean that as a come on,
by the way, because I'm taken now, so...
445
00:22:01,620 --> 00:22:03,910
Sorry, mate. I keep rubbing
salt in your wounds, innit?
446
00:22:03,910 --> 00:22:06,120
Uh, Fatima and I broke up.
447
00:22:06,120 --> 00:22:07,670
Turns out she's in love
with this guy.
448
00:22:07,670 --> 00:22:09,510
Huh?
449
00:22:09,510 --> 00:22:12,720
She in love with me?
She told you that?
450
00:22:12,720 --> 00:22:14,220
Bruv, can we have a minute?
451
00:22:14,220 --> 00:22:16,850
Yes, you can.
452
00:22:16,850 --> 00:22:19,230
Look, this whole thing
with Fatima, I...
453
00:22:19,230 --> 00:22:22,030
- It's none of my business. I-I don't care.
- Do you two know each other?
454
00:22:22,030 --> 00:22:24,240
- No, not really.
- Yes, we have mutual friends.
455
00:22:24,240 --> 00:22:27,460
Oh, that's lucky. In that case,
Maya can be my point person here,
456
00:22:27,460 --> 00:22:29,920
overseeing the renovations
457
00:22:29,920 --> 00:22:33,220
and handling any press interest.
458
00:22:33,220 --> 00:22:35,640
- Wait, no.
- This is Marcus' project.
459
00:22:35,640 --> 00:22:37,230
He should be the one
to see it through.
460
00:22:37,230 --> 00:22:39,650
Yep, but you already
have a relationship here.
461
00:22:39,650 --> 00:22:42,780
Plus, given the optics,
462
00:22:42,780 --> 00:22:45,580
you're a little more au courant.
463
00:22:47,120 --> 00:22:49,420
Are you saying I'm too white?
464
00:22:49,420 --> 00:22:51,800
Uh, well, legally,
I'm not allowed to say that,
465
00:22:51,800 --> 00:22:53,220
but yes, that's all I'm saying.
466
00:22:53,220 --> 00:22:54,680
- Yeah.
- Shall we?
467
00:22:54,680 --> 00:22:58,190
Yes, let's come through
the auditorium,
468
00:22:58,190 --> 00:23:00,570
and I'll take you out to the...
469
00:23:00,570 --> 00:23:03,780
I guess we're gonna be seeing a
lot more of you 'round here, then.
470
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
Urbs antiqua fuit.
471
00:23:11,000 --> 00:23:14,390
Urbs antiqua fuit.
472
00:23:14,390 --> 00:23:16,060
That's what I said.
473
00:23:16,060 --> 00:23:19,400
- No, it isn't.
- Your pronunciation's terrible.
474
00:23:29,960 --> 00:23:31,590
I hate to side with Miss,
475
00:23:31,590 --> 00:23:34,470
but I do think lessons
could be more rigorous.
476
00:23:34,470 --> 00:23:36,680
I couldn't understand
any of that.
477
00:23:42,900 --> 00:23:45,030
Hey!
478
00:23:45,030 --> 00:23:47,160
Hey, you!
479
00:23:47,160 --> 00:23:48,790
Stop!
480
00:23:48,790 --> 00:23:51,960
You narc!
You narc!
481
00:23:51,960 --> 00:23:53,840
Will you please stop
shouting in a public square?
482
00:23:53,840 --> 00:23:55,300
This isn't Italy.
483
00:23:55,300 --> 00:23:57,220
You grassed on me
to the headmaster,
484
00:23:57,220 --> 00:24:00,350
and now he has Tabby
spying on my ass!
485
00:24:00,350 --> 00:24:02,610
Well, she obviously
isn't doing a very good job.
486
00:24:02,610 --> 00:24:04,650
You still appear
unhinged and unwashed.
487
00:24:04,650 --> 00:24:06,950
- You know what?
- I'm sorry.
488
00:24:06,950 --> 00:24:08,450
I just lost my girlfriend,
489
00:24:08,450 --> 00:24:10,500
and you of all people
should understand.
490
00:24:10,500 --> 00:24:12,670
Are you taking the piss?
491
00:24:14,130 --> 00:24:17,050
My husband died,
you insensitive oaf!
492
00:24:17,050 --> 00:24:19,850
I have eggs my refrigerator that have
lasted longer than your relationship.
493
00:24:19,850 --> 00:24:22,230
- I'm sorry.
- Shit!
494
00:24:22,230 --> 00:24:23,820
I'm sorry!
495
00:24:23,820 --> 00:24:25,610
Yes.
496
00:24:25,610 --> 00:24:26,990
I know it's not the same.
497
00:24:26,990 --> 00:24:29,830
It's just...
it's just that Maya was...
498
00:24:29,830 --> 00:24:32,370
Oh, shut up and get over it.
499
00:24:32,370 --> 00:24:34,090
You're a hungover,
30-year-old man
500
00:24:34,090 --> 00:24:36,550
in stained trousers
who doesn't like his life.
501
00:24:36,550 --> 00:24:39,100
You can try to blame
Maya or Tabby or me,
502
00:24:39,100 --> 00:24:41,560
but the real person you should
be blaming is yourself.
503
00:24:41,560 --> 00:24:43,810
I say this as a friend.
504
00:24:43,810 --> 00:24:47,110
Get your shit together,
you idiot!
505
00:24:49,160 --> 00:24:53,120
♪ How do you solve
a problem like Maria? ♪
506
00:24:53,120 --> 00:24:57,220
♪ How do you catch a cloud
and pin it down? ♪
507
00:24:57,220 --> 00:25:00,850
♪ How do you find a word
that means Maria? ♪
508
00:25:00,850 --> 00:25:03,480
♪ A flibbertigibbet,
a will-o'-the-wisp ♪
509
00:25:03,480 --> 00:25:05,440
♪ A clown ♪
510
00:25:05,440 --> 00:25:09,570
♪ Many a thing you know
you'd like to tell her ♪
511
00:25:09,570 --> 00:25:13,370
♪ Many a thing
she ought to understand ♪
512
00:25:13,370 --> 00:25:15,550
♪ But how do you
make her stay ♪
513
00:25:15,550 --> 00:25:17,880
♪ And listen to all you say ♪
514
00:25:17,880 --> 00:25:21,470
♪ How do you keep a wave
upon the sand? ♪
515
00:25:21,470 --> 00:25:25,820
♪ Oh, how do you solve
a problem like Maria? ♪
516
00:25:25,820 --> 00:25:28,610
♪ How do you hold ♪
517
00:25:28,610 --> 00:25:31,950
♪ A moonbeam ♪
518
00:25:31,950 --> 00:25:34,580
♪ In your ♪
519
00:25:34,580 --> 00:25:38,260
♪ Hand? ♪
520
00:25:38,260 --> 00:25:41,930
♪ How do you solve
a problem like Maria? ♪
521
00:25:41,930 --> 00:25:45,900
♪ How do you catch a cloud
and pin it down? ♪
522
00:25:45,900 --> 00:25:49,700
♪ How do you find a word
that means Maria? ♪
523
00:25:49,700 --> 00:25:51,740
♪ A flibbertigibbet,
a will-o'-the-wisp ♪
524
00:25:51,740 --> 00:25:54,200
♪ A clown ♪
525
00:25:54,200 --> 00:25:58,170
♪ Many a thing you know
you'd like to tell her ♪
526
00:25:58,170 --> 00:26:02,050
♪ Many a thing
she ought to understand ♪
527
00:26:02,050 --> 00:26:04,220
♪ But how do you
make her stay ♪
528
00:26:04,220 --> 00:26:06,440
♪ And listen to all you say? ♪
529
00:26:06,440 --> 00:26:10,200
♪ How do you keep a wave
upon the sand? ♪
530
00:26:10,200 --> 00:26:14,620
♪ Oh, how do you solve
a problem like Maria? ♪
531
00:26:17,630 --> 00:26:21,300
♪ How do you hold ♪
532
00:26:21,300 --> 00:26:26,230
♪ A moonbeam ♪
533
00:26:26,230 --> 00:26:30,650
♪ In your hand? ♪
534
00:26:30,650 --> 00:26:32,070
Tabby.
535
00:26:32,070 --> 00:26:35,200
Hey, Tabby.
536
00:26:35,200 --> 00:26:36,620
- Hi.
- What do you want, Duffy?
537
00:26:36,620 --> 00:26:38,460
I'm waiting for someone.
538
00:26:38,460 --> 00:26:40,590
I just wanna say
I'm so sorry about the way
539
00:26:40,590 --> 00:26:43,180
I handled things between us.
540
00:26:43,180 --> 00:26:45,220
And you should know that
I got what I deserved.
541
00:26:45,220 --> 00:26:47,350
Well,
I appreciate you saying that.
542
00:26:49,650 --> 00:26:52,450
Yeah, so,
543
00:26:52,450 --> 00:26:56,410
I guess we're both, um, members of
the Lonely Hearts Club now, huh?
544
00:26:56,410 --> 00:26:59,380
- What?
- Oh, no, I'm not single.
545
00:26:59,380 --> 00:27:01,800
Actually, I'm dating
another American guy.
546
00:27:01,800 --> 00:27:03,260
He's a writer too.
547
00:27:03,260 --> 00:27:05,890
Oh, awesome.
548
00:27:05,890 --> 00:27:07,560
Anyone I would know?
549
00:27:07,560 --> 00:27:10,690
Probably not... he writes
mostly romance novels.
550
00:27:10,690 --> 00:27:13,610
Oh, this is me.
551
00:27:13,610 --> 00:27:16,790
Well, see you later, Duffy.
552
00:27:25,470 --> 00:27:28,140
You know, you really
don't have to do that.
553
00:27:28,140 --> 00:27:31,360
Yeah, I know, but I felt kinda
guilty watching Mrs. Ali do it,
554
00:27:31,360 --> 00:27:33,570
especially when she kept
saying, "Ow, my arthritis."
555
00:27:33,570 --> 00:27:36,330
Well, I'm sorry you
got stuck helping us.
556
00:27:39,370 --> 00:27:41,250
I'm not.
557
00:27:41,250 --> 00:27:44,260
Contrary to what Andrew thinks,
I didn't get into politics
558
00:27:44,260 --> 00:27:46,850
to help him decide which tie
makes him look less racist.
559
00:27:48,470 --> 00:27:52,400
So, why did you get into it?
560
00:27:52,400 --> 00:27:54,070
Uh, to help people?
561
00:27:54,070 --> 00:27:57,280
- Really?
- Are you a do-gooder?
562
00:27:57,280 --> 00:27:59,120
Well, have you thought
about doing something else?
563
00:27:59,120 --> 00:28:00,790
Yeah, I've thought about it...
564
00:28:00,790 --> 00:28:03,500
Called a headhunter
and everything,
565
00:28:03,500 --> 00:28:06,140
but since Andrew seems
to have found a heart,
566
00:28:06,140 --> 00:28:09,060
I'm actually enjoying the job.
567
00:28:09,060 --> 00:28:12,690
Well, I'm glad you're here.
568
00:28:12,690 --> 00:28:14,280
Me too.
569
00:28:17,740 --> 00:28:20,040
- Sorry about that!
- Come on, bruv!
570
00:28:27,510 --> 00:28:29,510
Oh.
571
00:28:29,510 --> 00:28:31,270
What are you doing here?
572
00:28:31,270 --> 00:28:34,940
You finally thought
of a decent comeback?
573
00:28:34,940 --> 00:28:36,360
Only took you a month.
574
00:28:36,360 --> 00:28:37,620
Uh, no.
575
00:28:37,620 --> 00:28:40,620
I'd like to apologize.
576
00:28:40,620 --> 00:28:42,830
For what?
577
00:28:42,830 --> 00:28:45,300
Brexit?
Austerity?
578
00:28:45,300 --> 00:28:47,010
Fracking?
579
00:28:47,010 --> 00:28:49,510
That waistcoat?
580
00:28:49,510 --> 00:28:51,890
Oh, no. I'd never
apologize for this waistcoat.
581
00:28:51,890 --> 00:28:57,490
I've had it since university,
and I never had to let it out.
582
00:28:57,490 --> 00:29:00,280
No, I'm... sorry
583
00:29:00,280 --> 00:29:03,170
I didn't remember you.
584
00:29:03,170 --> 00:29:05,710
Um,
585
00:29:05,710 --> 00:29:09,510
I'm not accustomed to,
uh, dating.
586
00:29:09,510 --> 00:29:11,350
In my line of work,
587
00:29:11,350 --> 00:29:14,100
a personal life is a liability,
588
00:29:14,100 --> 00:29:18,820
especially if you're... like us.
589
00:29:18,820 --> 00:29:21,830
So, I'd like to move on.
590
00:29:21,830 --> 00:29:26,250
There's a production of The
Sound of Music this Saturday...
591
00:29:26,250 --> 00:29:27,920
Stop.
592
00:29:27,920 --> 00:29:29,470
You don't really
want to date me.
593
00:29:29,470 --> 00:29:32,220
You just want to make yourself
feel better.
594
00:29:32,220 --> 00:29:34,270
Well, I'd rather
you left me out of it.
595
00:29:36,860 --> 00:29:40,070
- I'm sorry.
- I... I won't bother you again.
596
00:29:57,150 --> 00:29:58,820
Kashif!
597
00:29:58,820 --> 00:30:00,780
Kashif, I know you're in
'cause I heard the toilet flush.
598
00:30:00,780 --> 00:30:02,830
What...
599
00:30:02,830 --> 00:30:04,910
Bruv,
600
00:30:04,910 --> 00:30:07,460
I got some bad news.
601
00:30:10,760 --> 00:30:12,600
Go there.
602
00:30:12,600 --> 00:30:14,140
It's real bad.
603
00:30:14,140 --> 00:30:17,190
You lost all of the lighting
cues I gave you?
604
00:30:17,190 --> 00:30:20,110
Okay, now I have two pieces
of bad news for you.
605
00:30:20,110 --> 00:30:22,280
Listen, man.
Me and Fatima are getting serious.
606
00:30:22,280 --> 00:30:24,540
Oh, God, not this again.
607
00:30:24,540 --> 00:30:26,420
Bro, we had the families meet up
last night, and let me tell you this.
608
00:30:26,420 --> 00:30:28,340
It could not have gone better.
609
00:30:28,340 --> 00:30:30,550
I know you must be gutted to hear that.
I'm very sorry.
610
00:30:30,550 --> 00:30:33,680
Bash, how many times do I have
to tell you I'm happy for you two?
611
00:30:35,600 --> 00:30:37,100
Are you serious?
612
00:30:37,100 --> 00:30:39,360
You got no lingering emotions?
613
00:30:39,360 --> 00:30:41,320
No feelings of utter emascula...
614
00:30:41,320 --> 00:30:43,320
- For the love of God, no.
- I like Maya.
615
00:30:45,330 --> 00:30:47,250
- I could see that, yeah.
- Oh, hold on a minute.
616
00:30:47,250 --> 00:30:49,880
Ain't she your ex-fiancée's...
617
00:30:49,880 --> 00:30:52,130
- Yeah.
- Exactly.
618
00:30:52,130 --> 00:30:54,560
Shit.
619
00:30:54,560 --> 00:30:56,680
Sit down. Sit down.
You know what, my brother?
620
00:30:56,680 --> 00:30:59,360
Listen to me.
Don't stress about it.
621
00:30:59,360 --> 00:31:01,440
Listen, if it's meant to be,
622
00:31:01,440 --> 00:31:03,660
you two will find your way
to each other.
623
00:31:03,660 --> 00:31:05,950
- I hope you're right, man.
- Yeah.
624
00:31:05,950 --> 00:31:09,540
And listen, man, I... I'm so glad
that you're over Fatima, you know?
625
00:31:11,380 --> 00:31:13,740
'Cause here's the thing... our
chaperone cancelled tonight.
626
00:31:15,390 --> 00:31:17,480
You know, um, Basheer, it's...
627
00:31:17,480 --> 00:31:19,400
It's very reassuring
for a woman to know that
628
00:31:19,400 --> 00:31:21,860
her man can escape a room
in under half an hour.
629
00:31:21,860 --> 00:31:23,860
- It's very important.
- Yeah.
630
00:31:23,860 --> 00:31:27,080
I also know exactly what
to do in a Purge situation.
631
00:31:27,080 --> 00:31:28,790
- Okay.
- Go hiding.
632
00:31:37,560 --> 00:31:39,690
- Funny.
- Yeah, hilarious.
633
00:31:39,690 --> 00:31:40,690
Mm.
634
00:31:53,800 --> 00:31:56,970
Hey, your honeymoon photos are just
outtakes from Fifty Shades of Grey.
635
00:31:56,970 --> 00:31:58,560
Were you at a nudist colony?
636
00:31:58,560 --> 00:32:01,190
No, this was just Heathrow
before we left.
637
00:32:01,190 --> 00:32:03,940
Hang on.
I'm sure I took some decent ones.
638
00:32:03,940 --> 00:32:06,030
Oh, cool, Craig's butt.
639
00:32:06,030 --> 00:32:07,490
It's like we're roommates again.
640
00:32:07,490 --> 00:32:09,830
Oh, look at you.
641
00:32:09,830 --> 00:32:12,130
- What's up with the blazer?
- Is it your confirmation?
642
00:32:12,130 --> 00:32:13,800
- What?
- No.
643
00:32:13,800 --> 00:32:15,880
You know,
can't a guy update his look?
644
00:32:15,880 --> 00:32:17,640
No. I'm the sharp
dresser in the group.
645
00:32:17,640 --> 00:32:19,140
Stay in your lane, playboy.
646
00:32:19,140 --> 00:32:21,140
Well, I like it.
647
00:32:25,280 --> 00:32:26,700
Mm.
648
00:32:26,700 --> 00:32:30,410
So, how's our friend
Andrew doing?
649
00:32:30,410 --> 00:32:33,290
- He's good.
- You certainly made an impression.
650
00:32:33,290 --> 00:32:35,550
- Doubt it.
- No, you did.
651
00:32:35,550 --> 00:32:38,680
He's now sponsoring the
renovation of a community theater
652
00:32:38,680 --> 00:32:40,850
in Hounslow because
of what you said to him.
653
00:32:40,850 --> 00:32:42,860
- What?
- You sure it's not just a front
654
00:32:42,860 --> 00:32:44,860
so he can force immigrant
children to polish his silver?
655
00:32:44,860 --> 00:32:46,440
No, it's real.
656
00:32:46,440 --> 00:32:48,530
They're doing Sound of Music.
657
00:32:48,530 --> 00:32:50,830
You know, Andrew must
really value your opinion,
658
00:32:50,830 --> 00:32:51,910
'cause he pays me for mine,
659
00:32:51,910 --> 00:32:53,290
and still does not listen to it.
660
00:32:53,290 --> 00:32:56,050
- Oh, no, no, no, no, no.
- No more talk about Andrew.
661
00:32:56,050 --> 00:32:58,390
I hate him. He makes you
work, like, 90 hours a week.
662
00:32:58,390 --> 00:32:59,890
I never see her anymore.
663
00:32:59,890 --> 00:33:01,520
- I know.
- I'm so sorry.
664
00:33:01,520 --> 00:33:03,690
It's just been so busy.
665
00:33:03,690 --> 00:33:07,240
Okay, well, last night, I had to eat
dinner alone like a sad friend widow.
666
00:33:07,240 --> 00:33:09,830
I had to smell your sweater
yesterday to remember you.
667
00:33:09,830 --> 00:33:12,580
I'm so lame.
668
00:33:12,580 --> 00:33:14,590
Mm.
669
00:33:22,520 --> 00:33:24,650
- Oh, hi, Duffy.
- Yeah.
670
00:33:26,320 --> 00:33:28,740
I'm not stealing this.
671
00:33:28,740 --> 00:33:31,740
I-I left it here a couple weeks ago and
Ainsley never drank it, so I just...
672
00:33:35,380 --> 00:33:37,920
It's really nice to see you.
673
00:33:37,920 --> 00:33:40,640
You too.
674
00:33:40,640 --> 00:33:42,980
Hey, I-I know
I put you in an awkward...
675
00:33:42,980 --> 00:33:45,150
- No, no. It's-it's fine.
- I'm over it.
676
00:33:48,900 --> 00:33:51,240
I really am over it.
677
00:33:51,240 --> 00:33:53,500
Ah, ooh, here's one at brunch,
678
00:33:53,500 --> 00:33:55,540
right before we had sex
in the omelet line.
679
00:33:55,540 --> 00:33:57,170
Oh, boy.
680
00:33:57,170 --> 00:33:58,370
- Oh, boy.
- It's gonna be bad.
681
00:34:01,850 --> 00:34:04,520
- Huh.
- Well, this is interesting.
682
00:34:04,520 --> 00:34:07,230
Turns out Kew Gardens has the
oldest pot plant in the world.
683
00:34:07,230 --> 00:34:09,110
1770.
684
00:34:09,110 --> 00:34:11,530
Now that is a neat fact.
685
00:34:14,120 --> 00:34:15,830
- What?
- Nothing, no.
686
00:34:15,830 --> 00:34:19,300
You just always get so excited
about little facts.
687
00:34:19,300 --> 00:34:21,510
You remind me of my seventh
grade history teacher.
688
00:34:21,510 --> 00:34:23,810
- Hmm, don't love that.
- Oh, no, no.
689
00:34:23,810 --> 00:34:26,190
He was cute.
All the girls had a crush on him.
690
00:34:26,190 --> 00:34:27,810
Anyway,
let's talk about your backyard.
691
00:34:27,810 --> 00:34:29,690
Sure.
692
00:34:29,690 --> 00:34:34,080
Um, is there anything you're
seeing that you like, or...
693
00:34:34,080 --> 00:34:37,670
Honestly, I... I hardly
know one flower from another.
694
00:34:37,670 --> 00:34:39,460
Same goes for wine.
695
00:34:39,460 --> 00:34:41,170
Oh, I... I don't know
anything about wine either.
696
00:34:41,170 --> 00:34:43,550
I mean, I pretend I do
so that I seem fancy, but...
697
00:34:43,550 --> 00:34:45,430
- Naturally.
- Honestly,
698
00:34:45,430 --> 00:34:47,850
my favorite is still the house
red from the Cracker Barrel.
699
00:34:47,850 --> 00:34:49,570
- Oh, hell no.
-
700
00:34:49,570 --> 00:34:51,280
- Yeah.
Shit, yeah.
701
00:34:51,280 --> 00:34:52,820
- You're a Texas girl.
- Yeah.
702
00:34:52,820 --> 00:34:54,410
I had my first kiss
in a Cracker Barrel.
703
00:34:54,410 --> 00:34:56,960
Oh, let me tell you
about a Texas first kiss.
704
00:34:56,960 --> 00:34:58,420
- Come on now.
- Okay.
705
00:34:58,420 --> 00:35:00,630
Mine was in the back
of a pickup truck
706
00:35:00,630 --> 00:35:02,260
after a football game.
707
00:35:02,260 --> 00:35:04,760
- Classic.
- I got chiggers.
708
00:35:04,760 --> 00:35:08,690
Yeah, you would.
709
00:35:08,690 --> 00:35:12,450
When I'm talking to you,
I feel like I'm back home.
710
00:35:12,450 --> 00:35:13,950
I feel like I'm home too.
711
00:35:27,560 --> 00:35:31,150
Been wanting to do that
for a long time.
712
00:35:31,150 --> 00:35:32,860
I'm sorry.
713
00:35:32,860 --> 00:35:36,700
I'm seeing someone, and...
714
00:35:36,700 --> 00:35:39,960
I just can't.
715
00:35:39,960 --> 00:35:41,380
I'm sorry.
716
00:35:53,400 --> 00:35:55,450
Ah, there you are.
717
00:35:55,450 --> 00:35:58,080
Um, how far along are we
718
00:35:58,080 --> 00:36:00,790
on that
Hounslow theater project?
719
00:36:00,790 --> 00:36:04,010
Uh, the opening night's
this weekend, remember?
720
00:36:04,010 --> 00:36:05,680
You're the guest of honor.
721
00:36:05,680 --> 00:36:07,810
I just ordered a hundred
cupcakes with your face on them.
722
00:36:07,810 --> 00:36:10,650
Oh, that's unfortunate.
723
00:36:10,650 --> 00:36:12,110
What is going on?
724
00:36:12,110 --> 00:36:14,650
Uh, the party whip
reacted negatively
725
00:36:14,650 --> 00:36:16,870
to Andrew bankrolling
a theater in Hounslow.
726
00:36:16,870 --> 00:36:19,250
- Of course he did.
- Why?
727
00:36:19,250 --> 00:36:22,080
Because it's an immigrant
neighborhood full of brown people?
728
00:36:22,080 --> 00:36:24,720
Uh, no, because it's one of
the opposition's constituencies.
729
00:36:24,720 --> 00:36:26,380
God, you're racist
for even saying that.
730
00:36:26,380 --> 00:36:28,760
Oh, my God.
731
00:36:28,760 --> 00:36:31,480
Whatever the reason, this isn't worth
jeopardizing my position in the party.
732
00:36:31,480 --> 00:36:33,520
- Moving on.
- No, not moving on.
733
00:36:33,520 --> 00:36:35,990
You can't pull out
right now, okay?
734
00:36:35,990 --> 00:36:38,950
If you're not there
on Saturday, no one will show.
735
00:36:38,950 --> 00:36:41,290
- No one will donate.
- Why do you care so much?
736
00:36:41,290 --> 00:36:43,250
You didn't want to do this
in the first place.
737
00:36:43,250 --> 00:36:45,510
Well, because Ka...
Everyone there
738
00:36:45,510 --> 00:36:49,350
has worked really hard,
and what am I gonna tell the kids?
739
00:36:49,350 --> 00:36:50,930
Oh, tell them
I've been taken ill.
740
00:36:50,930 --> 00:36:53,020
That's what my father did
for all my birthdays.
741
00:36:53,020 --> 00:36:55,900
I'm sorry, but politics forces
us to make difficult decisions.
742
00:36:55,900 --> 00:36:58,740
- I've made up my mind.
- But you can't do this.
743
00:36:58,740 --> 00:37:01,370
Ah, I said I've made up my mind.
744
00:37:01,370 --> 00:37:04,170
If you don't agree,
you can find work elsewhere.
745
00:37:31,180 --> 00:37:34,190
Shit. Oh, shit, shit, shit.
746
00:37:34,190 --> 00:37:36,150
I can hear you saying "shit."
747
00:37:38,190 --> 00:37:40,780
- Bryce.
- Hi.
748
00:37:40,780 --> 00:37:42,950
Uh, look,
I'm sorry about yesterday.
749
00:37:42,950 --> 00:37:45,000
I didn't know you were
seeing somebody.
750
00:37:45,000 --> 00:37:47,420
But I don't regret it.
751
00:37:47,420 --> 00:37:49,720
I like you,
752
00:37:49,720 --> 00:37:52,010
and I'd be mad at myself if I...
753
00:37:52,010 --> 00:37:55,020
If I let you walk away
without telling you how I feel.
754
00:37:57,320 --> 00:37:59,490
Well, I'm sorry too for
755
00:37:59,490 --> 00:38:02,030
giving you the wrong impression.
756
00:38:02,030 --> 00:38:06,130
I am dating someone,
and it's serious.
757
00:38:06,130 --> 00:38:08,760
- Totally understand.
- No hard feelings.
758
00:38:10,680 --> 00:38:14,020
So I guess you should find
somebody else to finish your garden.
759
00:38:15,480 --> 00:38:18,320
I never cared about
the garden, Ainsley.
760
00:38:33,760 --> 00:38:37,480
- Oh, don't bother to knock.
- A closed door is but a suggestion.
761
00:38:37,480 --> 00:38:40,030
Listen, if you want
to fire me, you can fire me...
762
00:38:40,030 --> 00:38:41,910
- You're fired.
- But let me talk first.
763
00:38:41,910 --> 00:38:44,490
You made a promise
to those kids.
764
00:38:44,490 --> 00:38:45,910
You can't do this.
765
00:38:45,910 --> 00:38:48,000
Do you think
this makes me feel good?
766
00:38:48,000 --> 00:38:50,460
I saw that cute little Sikh boy
who played Kurt.
767
00:38:50,460 --> 00:38:52,680
He kept pushing up
his little glasses.
768
00:38:52,680 --> 00:38:55,060
- So help him.
- There is more at stake.
769
00:38:55,060 --> 00:38:56,850
I have my seat to think of.
770
00:38:56,850 --> 00:38:58,730
What is the point
of having a seat
771
00:38:58,730 --> 00:39:01,190
if you don't use it
to help people?
772
00:39:01,190 --> 00:39:04,780
Don't lecture me. I've been in
office since before you were born.
773
00:39:04,780 --> 00:39:06,080
The problem with your generation
774
00:39:06,080 --> 00:39:08,460
is you don't know what
a hard choice looks like.
775
00:39:08,460 --> 00:39:12,050
First of all, my generation is
drowning in your generation's debt,
776
00:39:12,050 --> 00:39:14,050
and we're all gonna die
of climate change.
777
00:39:14,050 --> 00:39:16,680
Second of all,
"It is incumbent on us
778
00:39:16,680 --> 00:39:19,690
as public servants to give
voice to the voiceless."
779
00:39:19,690 --> 00:39:21,610
- Oh, and who said that?
- Oprah?
780
00:39:21,610 --> 00:39:23,660
Chimamanda Ngozi Adichie?
781
00:39:23,660 --> 00:39:26,160
Whoa, you know how
to pronounce that?
782
00:39:26,160 --> 00:39:29,500
And no, it's not her anyway.
783
00:39:31,130 --> 00:39:34,550
It is incumbent on us
as public servants
784
00:39:34,550 --> 00:39:37,520
to give voice to the voiceless,
785
00:39:37,520 --> 00:39:40,190
and to remember that
we govern and act
786
00:39:40,190 --> 00:39:42,650
on behalf of the people.
787
00:39:42,650 --> 00:39:45,450
We must elevate
those who cannot rise
788
00:39:45,450 --> 00:39:47,540
on their own.
789
00:39:47,540 --> 00:39:51,290
I promise to carry out
my duties, to serve,
790
00:39:51,290 --> 00:39:54,930
and to represent each
and every one of them.
791
00:39:57,140 --> 00:40:01,150
You know, I can't disagree
with that handsome bastard.
792
00:40:07,080 --> 00:40:10,290
Are we all ready,
little Von Trapplets?
793
00:40:10,290 --> 00:40:13,460
And, ooh, there we are.
794
00:40:13,460 --> 00:40:16,430
Now, smile for the cameras,
especially the nuns.
795
00:40:24,860 --> 00:40:27,160
Well, I just think... well, I think
it's gonna be absolutely marvelous.
796
00:40:27,160 --> 00:40:29,540
I think your children
are absolutely terrific.
797
00:40:29,540 --> 00:40:32,920
It's going to be... um,
would you, uh, just excuse me?
798
00:40:32,920 --> 00:40:34,550
Just for a moment?
799
00:40:38,970 --> 00:40:42,150
You came.
800
00:40:42,150 --> 00:40:44,270
I'm sorry.
801
00:40:44,270 --> 00:40:45,650
I was a basic bitch,
802
00:40:45,650 --> 00:40:48,780
but... well,
you forgot me so easily,
803
00:40:48,780 --> 00:40:52,710
and... and it hurt,
804
00:40:52,710 --> 00:40:55,510
'cause I didn't forget you.
805
00:40:55,510 --> 00:40:57,970
Yes, I suppose you were
somewhat of a basic bitch,
806
00:40:57,970 --> 00:41:00,350
but, um,
807
00:41:00,350 --> 00:41:04,440
perhaps I deserved it.
808
00:41:04,440 --> 00:41:06,780
So you never really date?
809
00:41:06,780 --> 00:41:08,450
How can that be true?
810
00:41:08,450 --> 00:41:11,370
Well, I became an MP
30 years ago.
811
00:41:11,370 --> 00:41:14,500
Back then, we didn't have
what we have now...
812
00:41:14,500 --> 00:41:17,130
Marriage, adoption.
813
00:41:17,130 --> 00:41:19,600
Sam Smith would've been
forced to marry Adele.
814
00:41:19,600 --> 00:41:22,270
But think of the wonderful
Christmas album they would have made.
815
00:41:26,150 --> 00:41:28,780
I'm glad you came tonight,
816
00:41:28,780 --> 00:41:31,080
Tony,
817
00:41:31,080 --> 00:41:34,210
because you're someone
worth remembering.
818
00:41:37,050 --> 00:41:39,090
Uh, shall we, um...
819
00:41:51,870 --> 00:41:56,840
♪ So somewhere in my youth ♪
820
00:41:56,840 --> 00:42:01,510
♪ Or childhood ♪
821
00:42:01,510 --> 00:42:04,430
♪ I must have done ♪
822
00:42:04,430 --> 00:42:09,610
♪ Something good ♪
823
00:42:11,740 --> 00:42:16,460
♪ Nothing comes from nothing ♪
824
00:42:16,460 --> 00:42:20,630
♪ Nothing ever could ♪
825
00:42:20,630 --> 00:42:26,310
♪ So somewhere in my youth ♪
826
00:42:31,570 --> 00:42:34,870
♪ I must have done ♪
827
00:42:34,870 --> 00:42:37,880
♪ Something ♪
828
00:42:37,880 --> 00:42:42,090
♪ Good ♪
829
00:42:55,330 --> 00:42:57,880
Oh, excuse me.
830
00:42:57,880 --> 00:43:00,550
Hey, that was the greatest
thing I've ever seen,
831
00:43:00,550 --> 00:43:02,550
and I've seen Chicago 78 times.
832
00:43:02,550 --> 00:43:04,510
And what did Andrew think?
833
00:43:04,510 --> 00:43:08,770
He said that we did something
really important tonight.
834
00:43:08,770 --> 00:43:12,200
We? You tried to
kill this yesterday.
835
00:43:12,200 --> 00:43:13,870
Yes.
836
00:43:13,870 --> 00:43:16,450
And it's a testament
to the strength of our idea
837
00:43:16,450 --> 00:43:19,080
that it succeeded nonetheless...
838
00:43:19,080 --> 00:43:21,510
Oh, here he is!
839
00:43:24,850 --> 00:43:27,180
- Well, you didn't suck.
- Thanks, bro.
840
00:43:27,180 --> 00:43:30,270
- Wonderful job, beta.
- Thanks, Dad.
841
00:43:30,270 --> 00:43:34,070
It good to have hobbies...
Like me and my checkers club.
842
00:44:22,170 --> 00:44:23,880
Take care.
Good to see you.
843
00:44:23,880 --> 00:44:26,390
Bye.
844
00:44:26,390 --> 00:44:28,560
- Hi.
- I'm gonna head off.
845
00:44:28,560 --> 00:44:32,190
But I just...
I just wanted to say
846
00:44:32,190 --> 00:44:34,780
you were really good.
847
00:44:34,780 --> 00:44:37,870
Thank you.
848
00:44:37,870 --> 00:44:40,200
Uh, before you go,
849
00:44:40,200 --> 00:44:42,210
can I show you something?
850
00:44:55,230 --> 00:44:57,660
- What?
- Look.
851
00:45:02,210 --> 00:45:05,090
Oh, cool.
852
00:45:05,090 --> 00:45:06,970
I did it when I was 10.
853
00:45:09,510 --> 00:45:11,600
I basically lived here
when I was a kid.
854
00:45:11,600 --> 00:45:15,530
Oh, that's nice.
855
00:45:15,530 --> 00:45:18,110
Thank you for everything.
856
00:45:18,110 --> 00:45:20,540
Oh, I didn't do anything.
857
00:45:20,540 --> 00:45:22,160
Yes, you did.
858
00:45:22,160 --> 00:45:24,250
You gave me the courage
to act again,
859
00:45:24,250 --> 00:45:27,220
even if it is only
community theater.
860
00:45:27,220 --> 00:45:30,050
I'm happy,
and it's all because of you.
861
00:45:35,690 --> 00:45:37,900
♪ I believe in
a thing called love ♪
862
00:45:37,900 --> 00:45:40,240
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
863
00:45:40,240 --> 00:45:42,500
♪ There's a chance we could
make it now ♪
864
00:45:42,500 --> 00:45:45,000
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
865
00:45:45,000 --> 00:45:48,470
♪ I believe in a thing
called love ♪
866
00:45:48,470 --> 00:45:51,220
♪ Love, ooh ♪
867
00:45:51,220 --> 00:45:54,390
♪ Ooh ooh ♪
868
00:45:54,390 --> 00:45:57,570
♪ I want to kiss you
every minute ♪
869
00:45:57,570 --> 00:46:00,320
♪ Every hour, every day ♪
870
00:46:04,080 --> 00:46:09,880
♪ You got me in a spin
but everything will be okay ♪
871
00:46:15,230 --> 00:46:20,030
♪ Touching you ♪
872
00:46:20,030 --> 00:46:24,710
♪ Touching me ♪
873
00:46:24,710 --> 00:46:26,170
♪ Touching you ♪
874
00:46:26,170 --> 00:46:30,880
♪ God, you're touching me ♪
875
00:46:30,880 --> 00:46:33,220
♪ I believe in
a thing called love ♪
876
00:46:33,220 --> 00:46:35,600
♪ Just listen to
the rhythm of my heart ♪
877
00:46:35,600 --> 00:46:39,190
♪ There's a chance
we can make it now ♪
878
00:46:39,190 --> 00:46:41,200
Go to bed.
878
00:46:42,305 --> 00:46:48,452
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.