Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,550 --> 00:00:08,520
[ Electricity crackles ]
2
00:00:08,560 --> 00:00:09,690
[ Beeping ]
3
00:00:09,730 --> 00:00:11,420
Ooh. Chookity pok?
4
00:00:12,940 --> 00:00:14,770
Chookity? Hmm. You're right.
5
00:00:14,800 --> 00:00:16,740
That sign does say, "Keep away,"
6
00:00:16,770 --> 00:00:18,430
but the button says, "Press here."
7
00:00:18,460 --> 00:00:20,880
Only an idiot would press it.
8
00:00:20,910 --> 00:00:23,330
Ooh! "Keep away" signage!
9
00:00:23,360 --> 00:00:26,060
That's one of my top five favorite kinds of signage.
10
00:00:26,090 --> 00:00:27,510
And a "press here" button!
11
00:00:27,540 --> 00:00:29,920
That's one of my top five favorite kinds of buttons.
12
00:00:29,960 --> 00:00:31,230
Press![ Beep ]
13
00:00:31,270 --> 00:00:33,300
[ Electricity crackles, whirring ]
14
00:00:33,340 --> 00:00:34,480
Hmm?
15
00:00:34,510 --> 00:00:36,170
[ Beep ]
16
00:00:36,200 --> 00:00:37,170
Whoa.
17
00:00:37,200 --> 00:00:38,240
Huh?
18
00:00:38,270 --> 00:00:39,450
[ Gasps ]
19
00:00:43,350 --> 00:00:45,560
No way! It's a me!
20
00:00:45,590 --> 00:00:46,560
Hey!
21
00:00:46,590 --> 00:00:47,840
Hey, KVN. Hey, KVN.
22
00:00:47,870 --> 00:00:49,080
What are you doing here?
23
00:00:49,110 --> 00:00:50,870
Are you going to keep me from going insane?
24
00:00:50,910 --> 00:00:53,430
Only if you keep me from going insane first!
25
00:00:53,460 --> 00:00:56,500
Okay, let's embrace the chaos!
26
00:00:56,530 --> 00:00:58,810
[ Both laughing ]
27
00:00:58,850 --> 00:01:00,370
What do you think this button does?
28
00:01:00,400 --> 00:01:03,640
I wouldn't press that. That is a dangerous button.
29
00:01:03,680 --> 00:01:05,160
Too late.
30
00:01:05,200 --> 00:01:06,060
[ Alarm blaring ]
31
00:01:06,100 --> 00:01:08,340
[ Wind howling ]Um...
32
00:01:08,370 --> 00:01:09,890
Aah!
33
00:01:09,930 --> 00:01:11,170
What's happening?!
34
00:01:11,200 --> 00:01:13,590
No, I told -- I told you it was dangerous.
35
00:01:13,620 --> 00:01:15,520
How about...this one?
36
00:01:15,550 --> 00:01:17,040
Oh, no! I know that button.
37
00:01:17,070 --> 00:01:18,870
That is a bad button!
38
00:01:18,900 --> 00:01:20,390
[ Whirring ]
39
00:01:20,420 --> 00:01:22,700
[ Slow music plays ]
40
00:01:26,630 --> 00:01:28,260
Whoa, whoa, whoa. Whoa!
41
00:01:28,290 --> 00:01:30,190
I'm sorry, but I was pretty sure
42
00:01:30,220 --> 00:01:32,050
I was getting a signal from you.
43
00:01:32,090 --> 00:01:35,330
You were! I was signaling you not to press that button.
44
00:01:35,370 --> 00:01:37,230
Yeah, no. It -- It's fine.
45
00:01:37,260 --> 00:01:38,820
You know, it's just that...
46
00:01:38,850 --> 00:01:40,130
my Quinn is still out there.
47
00:01:40,160 --> 00:01:42,750
Yeah, but for how long, Gary?
48
00:01:42,790 --> 00:01:44,130
What are you saying?
49
00:01:44,170 --> 00:01:46,830
No human can withstand Final Space for long.
50
00:01:46,860 --> 00:01:48,480
Are you...okay?
51
00:01:48,520 --> 00:01:50,380
I'll deal.
52
00:01:50,420 --> 00:01:52,940
Okay, that didn't sound like you were okay.
53
00:01:52,970 --> 00:01:54,870
I said, I'll deal!
54
00:01:56,350 --> 00:01:58,490
Wow, I feel so bad.
55
00:01:58,530 --> 00:02:00,390
For Gary? Or Nightfall?
56
00:02:00,430 --> 00:02:03,880
For me. For having to watch that.
57
00:02:03,910 --> 00:02:06,500
Ugh, I'm gonna take a bath.
58
00:02:06,540 --> 00:02:15,820
♪♪
59
00:02:15,850 --> 00:02:25,310
♪♪
60
00:02:25,350 --> 00:02:34,870
♪♪
61
00:02:37,570 --> 00:02:38,910
Where are you off to, Gary?
62
00:02:38,950 --> 00:02:41,290
Alright, look, I'm on my way to see Nightfall.
63
00:02:41,330 --> 00:02:43,640
Ohh. About what?
64
00:02:43,680 --> 00:02:45,230
Stuff.What kind of stuff?
65
00:02:45,260 --> 00:02:46,020
Things.
66
00:02:46,060 --> 00:02:48,400
So things andstuff?
67
00:02:48,440 --> 00:02:49,410
Bingo. Bingo.
68
00:02:49,440 --> 00:02:50,680
Ha ho. I feel ya!
69
00:02:50,720 --> 00:02:52,310
You feel me?Oh, I 100% feel ya!
70
00:02:52,340 --> 00:02:55,000
I'm feelin' you feel me!I'm feelin' you feelin' it!
71
00:02:55,030 --> 00:02:56,480
It's like we're on the same wavelength.
72
00:02:56,520 --> 00:02:57,550
You frighten me.
73
00:02:57,590 --> 00:02:59,000
[ Gasps ] You frighten me.
74
00:02:59,040 --> 00:03:00,660
Like a spooky ghost.
75
00:03:00,690 --> 00:03:04,320
Frightened and tethered to this world by unfinished business.
76
00:03:04,350 --> 00:03:05,530
You truly get me.
77
00:03:05,560 --> 00:03:07,220
Ha ha. Ghost bump?
78
00:03:07,250 --> 00:03:08,010
Ghost bump.
79
00:03:08,040 --> 00:03:10,840
-Wahh. -Ohhh.
80
00:03:10,880 --> 00:03:12,360
Keep an eye on things while I'm in there.
81
00:03:12,390 --> 00:03:13,460
You got it, TB!
82
00:03:13,500 --> 00:03:15,670
You da best, SC! You da best!
83
00:03:18,780 --> 00:03:21,060
Ventrexian, do you think I don't know
84
00:03:21,090 --> 00:03:23,160
you've been dipping your paw in my mouth
85
00:03:23,200 --> 00:03:24,650
in the middle of the night?
86
00:03:24,680 --> 00:03:25,990
Get outta here. You're crazy.
87
00:03:26,030 --> 00:03:29,650
Oh, the hair in my mouth isn't crazy, now, is it?
88
00:03:29,690 --> 00:03:31,480
[ Coughs ]
89
00:03:31,520 --> 00:03:32,830
You know what?
90
00:03:32,860 --> 00:03:35,490
I need you to vacate my zones. Right now!
91
00:03:35,520 --> 00:03:36,590
I don't see any zones!
92
00:03:36,630 --> 00:03:37,830
Open your eyes!
93
00:03:37,870 --> 00:03:40,590
They start here and end there.
94
00:03:40,630 --> 00:03:43,050
Right there. Right where you're standing!
95
00:03:43,080 --> 00:03:44,670
Ooh, you're on the tip of my zones!
96
00:03:44,700 --> 00:03:46,290
It's making me furious!
97
00:03:46,320 --> 00:03:49,710
Well, it just so happens that your zones are in my zones.
98
00:03:49,740 --> 00:03:51,400
You're insane!
99
00:03:51,430 --> 00:03:53,750
I had established zones!
100
00:03:53,780 --> 00:03:56,890
Here, here, here, and right there!
101
00:03:56,920 --> 00:03:58,990
You will not disrespect my zones!
102
00:03:59,030 --> 00:04:00,300
[ Electricity crackles ]
103
00:04:00,340 --> 00:04:02,060
AVA: Gary, you're not going to
104
00:04:02,100 --> 00:04:04,580
walk into the virtualazium unannounced, are you?
105
00:04:04,620 --> 00:04:07,350
Because that's really bad form.
106
00:04:07,380 --> 00:04:12,390
♪♪
107
00:04:12,420 --> 00:04:13,700
[ Whirring ]
108
00:04:13,730 --> 00:04:15,320
[ Electricity crackling ]
109
00:04:15,350 --> 00:04:17,110
[ Beeping ]
110
00:04:17,150 --> 00:04:25,160
♪♪
111
00:04:25,190 --> 00:04:27,880
Hey, Nightfall? I felt really bad -- Oh!
112
00:04:27,920 --> 00:04:29,470
[ Gasps ] What the hell's going on here?
113
00:04:29,510 --> 00:04:30,850
What are you doing?!
114
00:04:30,890 --> 00:04:32,990
Who walks into a virtualazium without knocking?
115
00:04:33,030 --> 00:04:35,300
What is this?! This?
116
00:04:35,340 --> 00:04:36,650
It's just a side project!
117
00:04:36,690 --> 00:04:37,860
I told you I was dealing.
118
00:04:37,890 --> 00:04:39,520
This is how I'm dealing.
119
00:04:39,550 --> 00:04:40,930
Leave me to deal!
120
00:04:40,970 --> 00:04:43,000
Okay, ah, well, you know, that side project
121
00:04:43,040 --> 00:04:44,490
has a familiar jawline.
122
00:04:44,520 --> 00:04:46,700
And a windswept mane. It looks like a...
123
00:04:46,730 --> 00:04:49,210
Ah! Ah! It looks like a me!
124
00:04:50,870 --> 00:04:52,460
What? No way.
125
00:04:52,490 --> 00:04:53,810
Yes way. I'm -- It's a me!
126
00:04:53,840 --> 00:04:55,320
I'm looking right at me!
127
00:04:55,360 --> 00:04:56,500
[ Electricity crackling ]
128
00:04:56,530 --> 00:04:58,400
Nightfall, if you continue in this way,
129
00:04:58,430 --> 00:05:01,400
you will short out the ship's p--[ Alarm blaring ]
130
00:05:03,510 --> 00:05:05,230
My zones are inde--
131
00:05:11,580 --> 00:05:14,340
I actually have no idea what I just made you,
132
00:05:14,380 --> 00:05:15,760
or if it tastes good.
133
00:05:15,790 --> 00:05:17,350
[ Alarm blaring ]
134
00:05:17,380 --> 00:05:18,760
AVA?
135
00:05:18,800 --> 00:05:22,490
If AVA is offline, the power on the whole ship must be down,
136
00:05:22,520 --> 00:05:25,350
which means I am the only one who can save us.
137
00:05:25,390 --> 00:05:27,840
Mooncake! This is my chance.
138
00:05:27,870 --> 00:05:30,500
H.U.E. is back on top, baby!
139
00:05:31,740 --> 00:05:35,330
This ship needs a hero, and that hero's name is...
140
00:05:35,360 --> 00:05:37,160
H.U.E. Buttersmooth!
141
00:05:37,190 --> 00:05:38,920
Ooh.
142
00:05:38,950 --> 00:05:41,540
[ Electricity crackling ]
143
00:05:41,580 --> 00:05:43,270
[ Beeping ]
144
00:05:43,300 --> 00:05:44,860
[ Beep, thud ]
145
00:05:46,200 --> 00:05:47,340
[ Whirring ]
146
00:05:47,380 --> 00:05:48,550
[ Beep, thud ]
147
00:05:48,580 --> 00:05:50,000
[ Gasps ]
148
00:05:50,030 --> 00:05:52,420
The power surge keeps triggering more KVNs.
149
00:05:52,450 --> 00:05:53,760
It's fantastic!
150
00:05:53,800 --> 00:05:56,010
Flock to me, my children!
151
00:05:56,040 --> 00:05:57,350
-Hey, KVN. -Hey, KVN.
152
00:05:57,390 --> 00:05:59,660
Together: We are KVN. And we are legion!
153
00:05:59,700 --> 00:06:01,670
So, what do you guys want to do? What do you want to do?
154
00:06:01,700 --> 00:06:03,080
Take us to Clarence!
155
00:06:03,120 --> 00:06:05,010
-Why? -Because we want to murder him!
156
00:06:05,050 --> 00:06:07,220
-Why? -For revenge!
157
00:06:07,260 --> 00:06:11,570
Okay. But promise that you'll at least try to talk it out first.
158
00:06:11,610 --> 00:06:14,710
Sure. Right after we murder him.
159
00:06:14,750 --> 00:06:15,850
-Let's go. -Let's go.
160
00:06:15,890 --> 00:06:16,850
-Let's go. -Let's go.
161
00:06:16,890 --> 00:06:17,990
-Let's go. -Let's go.
162
00:06:18,030 --> 00:06:18,990
-Let's go. -Let's go.
163
00:06:19,030 --> 00:06:20,650
-Let's go. -Let's go.
164
00:06:20,690 --> 00:06:21,890
Wow!
165
00:06:21,930 --> 00:06:24,280
I love my new best friend.
166
00:06:26,800 --> 00:06:28,240
[ Electricity crackles ]
167
00:06:28,280 --> 00:06:30,700
[ Grunting ]
168
00:06:32,250 --> 00:06:34,530
That's a strong door. A really strong door.
169
00:06:34,560 --> 00:06:36,460
Okay. We're trapped.
170
00:06:36,490 --> 00:06:38,700
Nightfall, you're draining all the ship's power.
171
00:06:38,740 --> 00:06:40,220
I'm patching through a modified uplink
172
00:06:40,260 --> 00:06:42,880
and quantumly connecting my memories to the virtualazium.
173
00:06:42,910 --> 00:06:44,740
What the hell does that even mean?
174
00:06:44,780 --> 00:06:46,820
I'm building the Gary I knew
175
00:06:46,850 --> 00:06:50,030
from my memories of the times we spent together.
176
00:06:50,060 --> 00:06:51,850
So, just to double-check it.
177
00:06:51,890 --> 00:06:54,720
You're making a me -- a Gary Goodspeed --
178
00:06:54,750 --> 00:06:56,380
out of your memories?
179
00:06:56,410 --> 00:06:58,100
Yes. Now, shh!
180
00:06:58,140 --> 00:06:59,900
This is the first time we met.
181
00:06:59,930 --> 00:07:01,070
You shush. Shh!
182
00:07:01,110 --> 00:07:03,000
Alright, fine, I'll shush.
183
00:07:03,040 --> 00:07:08,840
♪♪
184
00:07:08,870 --> 00:07:11,250
[ Indistinct conversations ]
185
00:07:13,460 --> 00:07:15,840
Yeah!
186
00:07:15,880 --> 00:07:18,360
What?! No way.
187
00:07:18,400 --> 00:07:19,570
This is trippy.
188
00:07:20,850 --> 00:07:22,990
Sorry.Oh, no. No, no, no.
189
00:07:23,020 --> 00:07:24,650
I'm -- I'm fine. I mean, never better.
190
00:07:24,680 --> 00:07:28,240
I mean, ever. Uh, man, bumping in--
191
00:07:28,270 --> 00:07:31,720
into you is the best thing that's ever happened to me.
192
00:07:31,760 --> 00:07:34,240
Uh, hi. I'm, uh -- I'm Gary.
193
00:07:34,280 --> 00:07:35,660
Hi. I'm Quinn.
194
00:07:35,690 --> 00:07:37,240
Is there a bar around here?
195
00:07:37,280 --> 00:07:38,490
Um, yeah.
196
00:07:38,520 --> 00:07:39,830
Uh, it's, um...
197
00:07:39,870 --> 00:07:41,730
Oh, yeah, it's right here.
198
00:07:44,220 --> 00:07:45,180
You coming?
199
00:07:45,220 --> 00:07:46,050
What? Me?
200
00:07:46,080 --> 00:07:47,530
This guy? You sure?
201
00:07:47,570 --> 00:07:50,740
[ Chuckles ] Yeah, I'm sure.
202
00:07:51,910 --> 00:07:53,640
So wait, that's how you met your Gary?
203
00:07:53,680 --> 00:07:56,020
Yes, that's how I met him.
204
00:07:56,060 --> 00:07:57,710
My Gary.
205
00:07:58,540 --> 00:08:01,230
[ Whirring ]
206
00:08:01,270 --> 00:08:03,750
[ Creaking ]
207
00:08:05,200 --> 00:08:06,240
[ Grunts ]
208
00:08:06,270 --> 00:08:08,760
At least now we're out of your zones.
209
00:08:08,790 --> 00:08:10,860
Please! My zones stretch further
210
00:08:10,900 --> 00:08:12,730
than your little mind can imagine.
211
00:08:12,760 --> 00:08:14,350
Until we figure out what's going on here,
212
00:08:14,390 --> 00:08:17,700
you better get used to my hairy paws all up in your zones.
213
00:08:17,730 --> 00:08:20,250
[ Gasps ] It wasyou!
214
00:08:21,940 --> 00:08:24,080
[ Electricity crackles ]
215
00:08:25,600 --> 00:08:27,120
[ Click ]
216
00:08:29,090 --> 00:08:31,710
Gary and Nightfall are in the virtualazium
217
00:08:31,750 --> 00:08:34,850
doing "stuff" and "things,"
218
00:08:34,890 --> 00:08:36,370
so we should probably knock.
219
00:08:36,410 --> 00:08:38,550
My pops and sister are on the bridge.
220
00:08:38,580 --> 00:08:40,000
We're going thatway.
221
00:08:40,030 --> 00:08:42,240
Uh, no. The virtualazium.
222
00:08:42,280 --> 00:08:44,040
The bridge!
223
00:08:45,170 --> 00:08:46,210
[ Gasps ]
224
00:08:47,660 --> 00:08:50,040
Where is Clarence?!
225
00:08:51,530 --> 00:08:52,730
[ Screams ]
226
00:08:52,770 --> 00:08:53,870
Did you hear that?
227
00:08:53,910 --> 00:08:55,840
That's Fox's little girl scream.
228
00:08:56,770 --> 00:08:58,190
The KVNs are loose!
229
00:08:58,220 --> 00:09:00,710
Why do you have an army of KVNs?!
230
00:09:00,740 --> 00:09:02,050
It was a clearance sale!
231
00:09:02,090 --> 00:09:03,880
Turns out they have a derangement virus.
232
00:09:03,920 --> 00:09:05,230
So I locked them up for 30 years,
233
00:09:05,260 --> 00:09:07,200
hoping they'd become collector's items.
234
00:09:07,230 --> 00:09:09,060
But that only made them crazier.
235
00:09:09,100 --> 00:09:11,650
And worth even less! Oh, God.
236
00:09:11,680 --> 00:09:12,930
Well, how do we kill them?
237
00:09:12,960 --> 00:09:14,760
You don't! They're mine.
238
00:09:14,790 --> 00:09:16,410
I'll never recoup my investment.
239
00:09:16,450 --> 00:09:19,170
[ Chuckles ] Plus, they're, uh, borderline indestructible.
240
00:09:19,210 --> 00:09:20,690
So you literally can't.
241
00:09:20,730 --> 00:09:24,390
If we leave them out here, they'll kill you and us.
242
00:09:24,420 --> 00:09:25,730
I-In which order?
243
00:09:25,770 --> 00:09:27,730
Because that makes a difference to me anyway.
244
00:09:27,770 --> 00:09:29,630
There's no capturing them.
245
00:09:29,670 --> 00:09:30,910
If they can't be destroyed,
246
00:09:30,940 --> 00:09:32,880
we just have to blast them into space.
247
00:09:32,910 --> 00:09:34,850
It's the only way.
248
00:09:36,230 --> 00:09:38,060
Someone on this ship must be using
249
00:09:38,090 --> 00:09:40,230
an exorbitant amount of power.
250
00:09:40,260 --> 00:09:41,540
Right, AVA?
251
00:09:41,580 --> 00:09:43,060
Oh, I forgot.
252
00:09:43,090 --> 00:09:46,170
You're dead, and I'm the cock of the roost.
253
00:09:46,200 --> 00:09:47,240
[ Chuckles]
254
00:09:47,270 --> 00:09:48,650
I said "roost."
255
00:09:48,690 --> 00:09:50,550
Know what I mean, my dude cake?
256
00:09:50,590 --> 00:09:52,790
Chookity. No. Thank you.
257
00:09:52,830 --> 00:09:55,140
[ Electricity crackles, whirring ]
258
00:09:55,180 --> 00:09:57,250
Don't you think we should be getting out of here by now?
259
00:09:57,280 --> 00:10:00,320
I mean, I'm sure you've noticed these blaring sirens,
260
00:10:00,350 --> 00:10:03,390
and there's a unnerving little shaky shake
261
00:10:03,430 --> 00:10:04,670
that the ship is making.
262
00:10:04,700 --> 00:10:07,430
So if we could just get outta here...
263
00:10:07,460 --> 00:10:09,910
No. I need more memories.
264
00:10:13,470 --> 00:10:15,020
This is one of my favorites.
265
00:10:15,060 --> 00:10:16,890
[ Lasers firing]Bionic sloth warlord: When?!
266
00:10:16,920 --> 00:10:19,860
When will I finally die?!
267
00:10:19,890 --> 00:10:21,580
Action movie hero: When I say so.
268
00:10:21,620 --> 00:10:26,310
How? How am I not dead yet?!
269
00:10:26,340 --> 00:10:29,180
Oh, heavens. I thought the movie was good.
270
00:10:29,210 --> 00:10:30,380
But this is better.
271
00:10:30,420 --> 00:10:31,870
[ Crunching ]
272
00:10:31,900 --> 00:10:34,390
That right there is one of your favorite memories?
273
00:10:34,420 --> 00:10:35,490
Yeah.
274
00:10:35,530 --> 00:10:42,530
♪♪
275
00:10:42,570 --> 00:10:49,570
♪♪
276
00:10:49,610 --> 00:10:56,580
♪♪
277
00:10:56,620 --> 00:10:58,030
It's freezing out here.
278
00:10:58,070 --> 00:11:00,720
My nipples are chock-full of icicles.
279
00:11:00,760 --> 00:11:03,660
Hello? Where the hell did everyone go?
280
00:11:06,870 --> 00:11:08,560
He blindsided me.
281
00:11:08,590 --> 00:11:12,940
I never thought someone would see me, like really see me.
282
00:11:13,740 --> 00:11:16,330
That's what love is. You don't see it coming.
283
00:11:16,360 --> 00:11:21,160
It sneaks up on you like a thief and steals your heart.
284
00:11:21,190 --> 00:11:23,750
To be honest, it's a little bit of a bastard.
285
00:11:25,370 --> 00:11:29,890
But when I look in your eyes, I can really see her.
286
00:11:29,930 --> 00:11:31,960
But... But?
287
00:11:32,000 --> 00:11:33,690
But I also see someone else.
288
00:11:33,720 --> 00:11:36,210
Someone who's had a life without me.
289
00:11:36,240 --> 00:11:37,660
Without meme.
290
00:11:37,690 --> 00:11:40,800
All those experiences you and I never shared because...
291
00:11:40,830 --> 00:11:43,180
I'm not your Gary.
292
00:11:43,210 --> 00:11:44,420
Right.
293
00:11:44,460 --> 00:11:47,390
I know you're not my Gary.
294
00:11:47,430 --> 00:11:48,880
That's why I have him now.
295
00:11:48,910 --> 00:11:51,220
[ Electricity crackling ]
296
00:11:51,260 --> 00:11:54,330
[ Air hisses ]
297
00:11:54,360 --> 00:11:56,060
Niiice.
298
00:11:56,090 --> 00:11:57,880
Yeah, yeah, I see what you see in me.
299
00:11:57,920 --> 00:11:59,750
Oh, yeah. He's a charmer.
300
00:11:59,780 --> 00:12:01,820
I like this guy.
301
00:12:01,850 --> 00:12:03,410
Where am I?
302
00:12:03,440 --> 00:12:04,890
Why is there another me here?
303
00:12:04,930 --> 00:12:07,690
No, you're the other me.
304
00:12:07,720 --> 00:12:08,760
I don't like you!
305
00:12:08,790 --> 00:12:10,070
You don't?
306
00:12:10,100 --> 00:12:11,860
I freakin' love you, man!
307
00:12:11,900 --> 00:12:13,730
Oh! Ha, ha, huh!
308
00:12:13,760 --> 00:12:15,380
I freakin' love you,man!
309
00:12:15,420 --> 00:12:16,730
Hey.
310
00:12:18,700 --> 00:12:20,420
I thought I lost you.
311
00:12:20,460 --> 00:12:23,080
Okay, then, uh, I'm seeing I'm leaving you
312
00:12:23,120 --> 00:12:24,700
in excellent hands, so I'm just gonna --
313
00:12:24,740 --> 00:12:27,090
It's been too long since I've felt you on my lips.
314
00:12:27,120 --> 00:12:30,610
Told you there would be more of that when I came back.
315
00:12:30,640 --> 00:12:31,680
Oh, yeah.
316
00:12:31,710 --> 00:12:33,850
Yes, tickle my face...
317
00:12:33,890 --> 00:12:35,160
with your face.
318
00:12:35,200 --> 00:12:36,680
'Kay, that's a -- that's a good move.
319
00:12:36,720 --> 00:12:38,480
Gotta remember that one.Oh, yeah.
320
00:12:38,510 --> 00:12:39,860
You like that face on your face.
321
00:12:39,890 --> 00:12:41,340
I like that face on my face.
322
00:12:41,380 --> 00:12:42,760
Well, here come the eyebrows.So, I'm just gonna --
323
00:12:42,790 --> 00:12:43,860
I'm gonna head out.
324
00:12:43,900 --> 00:12:45,140
-Oh, yes! -Okay, there we go.
325
00:12:45,170 --> 00:12:47,310
-They're still at it, alright. -Yes!
326
00:12:47,350 --> 00:12:49,730
[ Whimpering ]
327
00:12:49,760 --> 00:12:51,210
Oh, God, no.
328
00:12:51,250 --> 00:12:53,110
Oh, my... Okay.
329
00:12:54,290 --> 00:12:56,700
[ Gulps ]
330
00:12:56,740 --> 00:12:59,880
-Oh, Lord! -Hello, Clarence.
331
00:12:59,910 --> 00:13:01,400
Run!
332
00:13:02,740 --> 00:13:04,680
[ Laughs ]
333
00:13:04,710 --> 00:13:06,920
Hello, Clarence.
334
00:13:06,950 --> 00:13:10,060
What do you want with me? What do you what?!
335
00:13:10,090 --> 00:13:11,860
They want to murder you, silly.
336
00:13:11,890 --> 00:13:13,370
But don't worry.
337
00:13:13,410 --> 00:13:16,650
I made them promise to work it out with you first.
338
00:13:16,690 --> 00:13:18,590
Okay. We tried.
339
00:13:18,620 --> 00:13:19,690
Murder him!
340
00:13:19,720 --> 00:13:20,830
Oh, no!
341
00:13:20,860 --> 00:13:22,660
I'm gonna eat Clarence's livers!
342
00:13:22,690 --> 00:13:24,730
I'm gonna make him eat his livers.
343
00:13:24,760 --> 00:13:26,390
They gave it their all.
344
00:13:26,420 --> 00:13:28,040
Gotta give 'em that.
345
00:13:28,080 --> 00:13:29,770
[ Panting ]
346
00:13:29,800 --> 00:13:31,670
[ Grunts ]
347
00:13:31,700 --> 00:13:34,500
♪♪
348
00:13:34,530 --> 00:13:36,360
[ Whirring ]
349
00:13:36,400 --> 00:13:40,610
♪♪
350
00:13:40,640 --> 00:13:42,890
Hello, Clarence.
351
00:13:42,920 --> 00:13:46,410
A MegaKVN! The rarest and most valuable kind...
352
00:13:46,440 --> 00:13:48,030
I must sell you.
353
00:13:48,060 --> 00:13:51,030
We're gonna cut off your junk and wear it as a necklace!
354
00:13:51,070 --> 00:13:54,000
I don't want to be your ample necklace!
355
00:13:54,040 --> 00:13:55,690
Oh!
356
00:13:57,660 --> 00:13:59,660
[ Electricity crackling ]
357
00:13:59,700 --> 00:14:04,870
♪♪
358
00:14:04,910 --> 00:14:06,600
Gary, are you okay?
359
00:14:06,630 --> 00:14:07,700
Yeah, I'm sweet.
360
00:14:11,540 --> 00:14:14,430
What do you say we get married while everything's good?
361
00:14:14,470 --> 00:14:16,920
Married? Okay, that seems kind of rash.
362
00:14:16,950 --> 00:14:18,750
I mean, he just rematerialized.
363
00:14:18,780 --> 00:14:21,990
Not to mention these power surges he's causing.
364
00:14:22,030 --> 00:14:24,070
Right now? Yes!
365
00:14:24,100 --> 00:14:25,760
Let's live in the moment.
366
00:14:25,790 --> 00:14:27,340
That's all we have.
367
00:14:27,380 --> 00:14:30,590
I bet this magnificent beast has a five-year plan.
368
00:14:30,620 --> 00:14:32,350
You know I do.
369
00:14:34,450 --> 00:14:36,250
This is... I don't have a ring --
370
00:14:36,280 --> 00:14:37,600
Oh, what? No ring?
371
00:14:37,630 --> 00:14:39,430
Or do I?
372
00:14:39,460 --> 00:14:43,260
Oh, wow, he just had it on his person.
373
00:14:45,360 --> 00:14:47,120
I love you, Quinn Ergon.
374
00:14:48,950 --> 00:14:51,020
I love you, too.
375
00:14:51,060 --> 00:14:53,850
[ Electricity crackling ]
376
00:14:53,890 --> 00:14:54,920
[ Rumbling ]
377
00:14:54,960 --> 00:14:56,030
Whoa! What was that?
378
00:14:56,060 --> 00:14:58,580
Okay, uh, uh, Nightfall?
379
00:14:58,620 --> 00:15:01,070
These power surges -- You need to let him go.
380
00:15:01,100 --> 00:15:03,590
I can't. I just got him back.
381
00:15:03,620 --> 00:15:12,350
♪♪
382
00:15:12,390 --> 00:15:14,250
-What do we do now? -We cry!
383
00:15:14,290 --> 00:15:15,770
It's the only way!
384
00:15:15,810 --> 00:15:16,910
How will that help?
385
00:15:16,950 --> 00:15:18,050
I don't know!
386
00:15:18,080 --> 00:15:19,980
But it's happenin'!
387
00:15:20,020 --> 00:15:22,020
[ Crying ]
388
00:15:22,050 --> 00:15:23,540
Hello, Clarence.
389
00:15:23,570 --> 00:15:25,400
Aah!We've got to open that hatch
390
00:15:25,440 --> 00:15:26,890
and blast them into space!
391
00:15:26,920 --> 00:15:28,540
Somebody who is definitely not me
392
00:15:28,580 --> 00:15:30,230
should pull the release lever!
393
00:15:30,270 --> 00:15:32,550
Where's the lever?It's up there.
394
00:15:33,760 --> 00:15:34,830
Why is it up there?!
395
00:15:34,860 --> 00:15:36,520
What am I, a lever-ologist?
396
00:15:36,550 --> 00:15:37,760
I don't know!
397
00:15:37,790 --> 00:15:42,940
♪♪
398
00:15:42,970 --> 00:15:46,040
Here...it...comes.
399
00:15:46,080 --> 00:15:49,080
[ Laughing ]
400
00:15:49,120 --> 00:15:51,770
It's like I'm literally burning money!
401
00:15:51,810 --> 00:15:52,910
It hurts!
402
00:15:52,950 --> 00:15:54,600
Ooh, hot, hot, hot, hot. Hot!
403
00:15:54,640 --> 00:15:57,230
[ Laughs ] Eat flames, you dipwads!
404
00:15:57,260 --> 00:15:59,330
Bathe in my punishing fire!
405
00:15:59,370 --> 00:16:02,130
Hey, Ash, you wanna fly up there and get that lever or, uh...
406
00:16:02,160 --> 00:16:03,580
[ Laughing maniacally ]
407
00:16:03,610 --> 00:16:06,410
Yeah, okay, uh, looks like I'm on lever duty.
408
00:16:06,440 --> 00:16:10,070
♪♪
409
00:16:10,100 --> 00:16:12,690
[ Laughing ]
410
00:16:14,210 --> 00:16:16,180
[ Grunts ] It's jammed!
411
00:16:16,970 --> 00:16:20,420
Give it everything you've got! My junk depends on it.
412
00:16:22,180 --> 00:16:24,220
[ Grunting ] Come on!
413
00:16:26,460 --> 00:16:28,190
Come on, come on!
414
00:16:28,220 --> 00:16:30,500
Revenge is finally ours.
415
00:16:30,540 --> 00:16:32,680
Aah! Release!
416
00:16:32,710 --> 00:16:34,090
[ Click ]
417
00:16:35,960 --> 00:16:38,030
Aah!
418
00:16:38,060 --> 00:16:39,820
No!
419
00:16:39,860 --> 00:16:42,030
Our mission is not complete!
420
00:16:42,070 --> 00:16:44,340
Nooo...
421
00:16:44,380 --> 00:16:45,620
Chilly.
422
00:16:46,860 --> 00:16:48,240
Not good.
423
00:16:51,180 --> 00:16:53,770
[ Chuckles ] It's a good thing you're light,
424
00:16:53,800 --> 00:16:55,730
stupid little Ventrexian!
425
00:16:55,770 --> 00:16:58,250
[ Sighs ] Just so you know, you saving my life
426
00:16:58,290 --> 00:16:59,880
doesn't change anything between us.
427
00:16:59,910 --> 00:17:02,090
Good!
428
00:17:02,120 --> 00:17:04,330
[ Beep-beep ]
429
00:17:04,360 --> 00:17:06,540
[ Rumbling ]What the hell is wrong with this ship?
430
00:17:06,570 --> 00:17:08,020
It's falling apart!
431
00:17:08,060 --> 00:17:11,230
[ Electricity crackling ]
432
00:17:11,270 --> 00:17:14,510
Nightfall, it's now or never!
433
00:17:14,550 --> 00:17:15,680
I can't --
434
00:17:15,720 --> 00:17:17,100
You have to.
435
00:17:21,040 --> 00:17:23,420
Why does this keep happening?
436
00:17:23,450 --> 00:17:25,760
Why can't we ever be together?
437
00:17:25,800 --> 00:17:27,560
I'll never understand.
438
00:17:29,910 --> 00:17:31,420
Goodbye, Gary.
439
00:17:31,460 --> 00:17:40,470
♪♪
440
00:17:40,500 --> 00:17:49,340
♪♪
441
00:17:49,370 --> 00:17:53,760
So, if I can just connect this one to this one...
442
00:17:53,790 --> 00:17:56,760
Ugh, fine! I don't know what I'm doing!
443
00:17:56,790 --> 00:17:58,240
The truth is, Mooncake,
444
00:17:58,280 --> 00:18:00,940
I don't know how to restore power to the ship.
445
00:18:00,970 --> 00:18:02,210
[ Whoosh ]
446
00:18:03,420 --> 00:18:05,040
Mooncake! I did it!
447
00:18:05,080 --> 00:18:07,010
I'm useful again!
448
00:18:07,050 --> 00:18:09,600
Nay, I am a god!
449
00:18:09,640 --> 00:18:13,190
Now, what to do with all of this raw power?
450
00:18:13,230 --> 00:18:14,670
AVA: Systems rebooting.
451
00:18:14,710 --> 00:18:16,750
H.U.E., do not touch my wiring again
452
00:18:16,780 --> 00:18:18,540
or I will make you even stupider.
453
00:18:18,580 --> 00:18:23,100
I think what you meant to say is, who's your daddy now?
454
00:18:23,130 --> 00:18:26,240
Me, H.U.E. That's who.
455
00:18:26,270 --> 00:18:28,100
I am your daddy now.
456
00:18:28,140 --> 00:18:32,380
Not in the parental sense, but in the sense of owning you.
457
00:18:32,420 --> 00:18:34,070
Chookity pok.
458
00:18:34,110 --> 00:18:37,350
[ Sighs ] The homicidal KVNs are no more.
459
00:18:37,390 --> 00:18:40,250
You know, I kind of miss them -- [ Screams ]
460
00:18:40,290 --> 00:18:42,250
Hi, friends! Everybody having fun?
461
00:18:42,290 --> 00:18:44,190
Uh! W-Wait. KVN?
462
00:18:44,220 --> 00:18:45,810
Of course it's me, you silly billy.
463
00:18:45,840 --> 00:18:47,570
-Hey, KVN. -Hey, KVN.
464
00:18:47,600 --> 00:18:50,570
Oh, crap! Which one's the real KVN?
465
00:18:50,610 --> 00:18:53,090
Guess we're gonna have to kill both of 'em.
466
00:18:53,130 --> 00:18:54,710
-Me. I am. I am. -I am. I am.
467
00:18:54,750 --> 00:18:56,100
-Me, me, him. -Don't listen to him.
468
00:18:56,130 --> 00:18:57,170
-Me, me, me. -I'm the real KVN.
469
00:18:57,200 --> 00:18:58,510
I am. Stop!
470
00:18:58,550 --> 00:19:00,760
I started this by bringing you into this world.
471
00:19:00,790 --> 00:19:03,900
And now I'm gonna finish it.
472
00:19:03,930 --> 00:19:05,100
Shawww!
473
00:19:05,140 --> 00:19:06,110
[ Clank ]
474
00:19:06,140 --> 00:19:07,870
[ Electricity crackling ]
475
00:19:07,900 --> 00:19:10,070
Okay, guys! What's next?
476
00:19:12,530 --> 00:19:18,460
♪♪
477
00:19:18,500 --> 00:19:24,500
♪♪
478
00:19:24,540 --> 00:19:26,330
How are you holding up?
479
00:19:26,370 --> 00:19:29,300
Gary, I've traversed time lines over and over
480
00:19:29,340 --> 00:19:30,470
to try to save you.
481
00:19:30,510 --> 00:19:33,030
It never works.
482
00:19:33,060 --> 00:19:37,170
Sometimes you leave the mission, but in every variation...
483
00:19:37,210 --> 00:19:38,410
you die.
484
00:19:38,450 --> 00:19:39,690
I haven't told you this,
485
00:19:39,730 --> 00:19:41,900
but I've never closed the breach before.
486
00:19:41,930 --> 00:19:43,730
Wait, what?
487
00:19:43,760 --> 00:19:45,210
It was always you.
488
00:19:45,250 --> 00:19:46,390
Me?
489
00:19:47,560 --> 00:19:48,670
Quinn.
490
00:19:48,700 --> 00:19:50,980
We lost the Earth,
491
00:19:51,010 --> 00:19:54,020
but I can still save you.
492
00:19:54,050 --> 00:19:56,640
Goodbye, Quinn. I'll miss you.
493
00:19:56,670 --> 00:19:58,500
Gary!
494
00:19:59,710 --> 00:20:04,060
I've lost you going into that breach hundreds of times.
495
00:20:04,090 --> 00:20:08,340
I finally found a way for you to live, for us to be together.
496
00:20:08,370 --> 00:20:11,240
And...you don't want me.
497
00:20:11,270 --> 00:20:13,350
I'm...
498
00:20:13,380 --> 00:20:14,590
I'm sorry.
499
00:20:14,620 --> 00:20:15,900
Don't be.
500
00:20:15,930 --> 00:20:17,210
Something in our past,
501
00:20:17,250 --> 00:20:20,350
or maybe the past itself, connected us.
502
00:20:20,390 --> 00:20:22,320
And now I have to accept the possibility
503
00:20:22,350 --> 00:20:24,980
that there is no happy ending.
504
00:20:25,010 --> 00:20:28,260
That you and I are meant to be together...
505
00:20:28,290 --> 00:20:30,150
but never meant to be.
506
00:20:30,190 --> 00:20:38,680
♪♪
507
00:20:38,720 --> 00:20:47,380
♪♪
508
00:20:47,410 --> 00:20:56,180
♪♪
509
00:20:56,220 --> 00:21:04,670
♪♪
510
00:21:04,710 --> 00:21:07,400
[ Screech! ]
511
00:21:07,430 --> 00:21:10,020
-KVN is alive. -Nothing can kill KVN.
512
00:21:10,060 --> 00:21:11,200
We don't need oxygen.
513
00:21:11,230 --> 00:21:12,920
We were built to survive in space.
514
00:21:12,960 --> 00:21:14,100
-That's true. -Uh-huh. Yes, we were.
515
00:21:14,130 --> 00:21:16,960
-Yeah. -KVN will have revenge.
33648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.