All language subtitles for Final.Space.S02E01.The.Torra.Regata.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:03,650 Gary: Last season on "Final Space," 2 00:00:03,690 --> 00:00:04,790 a lot freakin' happened, so let's burn through it. 3 00:00:04,830 --> 00:00:06,450 I'm Gary. 4 00:00:06,480 --> 00:00:07,800 A lot of people on Reddit think I'm annoying. 5 00:00:07,830 --> 00:00:09,800 [ Laughs] Well, I guess they have a point. 6 00:00:09,830 --> 00:00:11,660 But if you really want to know annoying, 7 00:00:11,700 --> 00:00:14,530 just hang out with KVN for five horrendous years. 8 00:00:14,560 --> 00:00:16,180 We got Mooncake...Chookity. 9 00:00:16,220 --> 00:00:18,250 ...who, by the way, is a planet destroying super weapon. 10 00:00:18,290 --> 00:00:19,670 My best friend Avocato, 11 00:00:19,700 --> 00:00:21,840 a gruff, tough, little bit rough bounty hunter, 12 00:00:21,880 --> 00:00:23,540 who, sadly, bit it... 13 00:00:23,570 --> 00:00:25,710 His son Little Cato, who I swore to look after... 14 00:00:25,740 --> 00:00:27,850 H.U.E., the ship's AI, who can't keep me in check... 15 00:00:27,880 --> 00:00:30,400 Tribore, the surprisingly capable and fashionable 16 00:00:30,440 --> 00:00:31,720 head of the resistance. 17 00:00:31,750 --> 00:00:34,820 And Clarence, someone I hope to never meet again. 18 00:00:34,860 --> 00:00:37,410 I never thought someone like me would be saving the world. 19 00:00:37,450 --> 00:00:39,830 It's tricky because... no one teaches you how. 20 00:00:39,860 --> 00:00:43,560 You just meet someone really, really genuine like Quinn... 21 00:00:43,590 --> 00:00:45,830 and her equally hot future self, Nightfall. 22 00:00:45,870 --> 00:00:47,420 You hear about a breach in space 23 00:00:47,460 --> 00:00:48,560 you've got to close or else. 24 00:00:48,600 --> 00:00:51,150 You get hunted by a maniacal dick wad 25 00:00:51,180 --> 00:00:52,600 like the Lord Commander, 26 00:00:52,630 --> 00:00:54,700 and then you just kind of hope it works out. 27 00:00:54,740 --> 00:00:56,500 That's what happened to me, anyway. 28 00:00:56,530 --> 00:00:58,160 Only it didn't... 29 00:00:58,190 --> 00:01:01,780 ♪♪ 30 00:01:01,820 --> 00:01:03,540 ...work out. 31 00:01:06,340 --> 00:01:07,580 Quinn: Gary. 32 00:01:07,610 --> 00:01:10,440 Gary: No. Don't. Don't say it. 33 00:01:10,480 --> 00:01:12,650 I'm not coming back. 34 00:01:12,690 --> 00:01:16,210 ♪♪ 35 00:01:16,240 --> 00:01:19,320 [ Rumbling ] 36 00:01:19,350 --> 00:01:21,320 [ Beeping ] 37 00:01:21,350 --> 00:01:30,190 ♪♪ 38 00:01:30,220 --> 00:01:33,330 ♪♪ 39 00:01:33,360 --> 00:01:35,330 [ Machine beeps ] 40 00:01:35,370 --> 00:01:37,610 ♪♪ 41 00:01:37,640 --> 00:01:39,890 [ Ding! ] 42 00:01:39,920 --> 00:01:41,650 [ Machine beeps ] 43 00:01:41,680 --> 00:01:43,680 [ Beeping ] 44 00:01:43,720 --> 00:01:50,420 ♪♪ 45 00:01:50,450 --> 00:01:52,350 [ Gasps, grunts ] 46 00:01:52,380 --> 00:01:54,660 [ Beeping ] 47 00:01:54,700 --> 00:01:58,940 ♪♪ 48 00:01:58,980 --> 00:02:01,770 Where -- Where am I? 49 00:02:01,810 --> 00:02:11,640 ♪♪ 50 00:02:11,680 --> 00:02:14,960 ♪♪ 51 00:02:14,990 --> 00:02:17,170 I'm not coming back. 52 00:02:17,200 --> 00:02:19,380 ♪♪ 53 00:02:19,410 --> 00:02:22,380 We failed. 54 00:02:22,410 --> 00:02:25,380 We failed freakin' hard. 55 00:02:25,420 --> 00:02:27,970 H.U.E., where are we? 56 00:02:28,000 --> 00:02:29,800 H.U.E.? 57 00:02:29,830 --> 00:02:31,390 H.U.E.? 58 00:02:31,420 --> 00:02:32,660 H.U.E.?! 59 00:02:32,700 --> 00:02:34,980 Sorry, Gary. 60 00:02:35,010 --> 00:02:36,810 [ Gasps ] 61 00:02:36,840 --> 00:02:39,530 This is my first time inhabiting a shell. 62 00:02:39,570 --> 00:02:40,570 Is that really you? 63 00:02:40,600 --> 00:02:42,540 Get off my cheeks, Gary. 64 00:02:42,570 --> 00:02:44,850 Get over here, you waddling rascal. 65 00:02:44,880 --> 00:02:47,300 Come on over. Come on. Right here. I'm waiting. 66 00:02:47,330 --> 00:02:49,470 [ Straining] 67 00:02:49,510 --> 00:02:50,820 While we're young, H.U.E., please. 68 00:02:50,860 --> 00:02:53,410 Get over here. Hug me tight, H.U.E. 69 00:02:53,440 --> 00:02:56,410 Hugging, hugging, hugging.[ Bones cracking ] 70 00:02:56,450 --> 00:02:57,690 Okay. Okay. O-- I missed you so much. 71 00:02:57,720 --> 00:02:59,420 All right. All right. Whoa. 72 00:02:59,450 --> 00:03:00,930 [ Grunts ][ Bones crack ] 73 00:03:00,970 --> 00:03:02,870 That was the -- that was the worst hug I've ever received. 74 00:03:02,900 --> 00:03:04,280 Gary, we're about to... 75 00:03:04,320 --> 00:03:05,420 lightfold! 76 00:03:05,460 --> 00:03:14,910 ♪♪ 77 00:03:22,060 --> 00:03:24,680 This kinda sucks a lot! 78 00:03:28,060 --> 00:03:29,450 [ Grunts ] 79 00:03:29,480 --> 00:03:31,310 [ Panting ] 80 00:03:31,340 --> 00:03:32,790 [ Groans ] 81 00:03:32,830 --> 00:03:36,000 "If you're ready for some sweet deals, 82 00:03:36,040 --> 00:03:38,040 you're ready for some sweet... 83 00:03:38,070 --> 00:03:40,010 sweet... Clarence." 84 00:03:40,040 --> 00:03:41,870 Oh, that is... 85 00:03:41,910 --> 00:03:43,320 truly disgusting. 86 00:03:43,360 --> 00:03:45,010 You're disgusting. 87 00:03:45,050 --> 00:03:47,050 Oh. Oh, God, no. 88 00:03:47,080 --> 00:03:48,050 Clarence?! 89 00:03:48,080 --> 00:03:50,020 [ Chuckles ] Surprise. 90 00:03:50,050 --> 00:03:51,330 [ Chuckles ] 91 00:03:51,360 --> 00:03:52,470 Well, well, well. 92 00:03:52,500 --> 00:03:55,020 Sorry, primate, to inform you 93 00:03:55,060 --> 00:03:59,540 of the horribly wonderful news that I now own you. 94 00:03:59,580 --> 00:04:01,650 You don't own me. No one owns me. 95 00:04:01,680 --> 00:04:04,620 All property gathered in the Interstellar Null Zone 96 00:04:04,650 --> 00:04:06,480 belongs to he who collects it. 97 00:04:06,520 --> 00:04:08,350 And that "he" is me. 98 00:04:08,380 --> 00:04:10,560 And that property is you. 99 00:04:10,590 --> 00:04:12,630 Oh, well, that's great. 100 00:04:12,660 --> 00:04:14,080 And quick, H.U.E., run! 101 00:04:14,110 --> 00:04:16,730 [ Panting ] 102 00:04:18,740 --> 00:04:21,640 You're not going anywhere! 103 00:04:21,670 --> 00:04:23,910 Whoa! [ Laughs ] I can't believe that worked. 104 00:04:23,950 --> 00:04:26,810 Begone, self-doubting adolescent demon! 105 00:04:26,850 --> 00:04:30,060 Quick, H.U.E., run! And a little faster this time. 106 00:04:30,090 --> 00:04:31,540 Sprint mode engaged. 107 00:04:31,580 --> 00:04:34,820 Come on, H.U.E.! Put the pedal to the metal! 108 00:04:34,860 --> 00:04:36,370 [ Gasping ] 109 00:04:36,410 --> 00:04:39,070 [ Grunts ] 110 00:04:39,100 --> 00:04:41,070 Oh. Now, that scares me. 111 00:04:41,100 --> 00:04:45,940 Ah, I see you've met Fox and Ash, my darling children. 112 00:04:45,970 --> 00:04:47,800 Just to clarify -- did any of you spring 113 00:04:47,830 --> 00:04:49,940 from that hobgoblin's wiener?! 114 00:04:49,970 --> 00:04:52,080 We were adopted! 115 00:04:52,110 --> 00:04:55,080 Which means it hurts my feelings when people run away from me 116 00:04:55,120 --> 00:04:57,400 without giving me a chance. 117 00:04:57,430 --> 00:04:59,980 [ Screams ] 118 00:05:00,020 --> 00:05:01,120 [ Squawks ] 119 00:05:01,160 --> 00:05:02,330 Mm-hmm. That's great. 120 00:05:02,370 --> 00:05:03,570 Okay, Clarence. 121 00:05:03,610 --> 00:05:05,090 Now it's time for you and your robot annoyance 122 00:05:05,130 --> 00:05:06,680 to remove your filth. 123 00:05:06,720 --> 00:05:08,890 Wash boy. [ Snaps fingers ] 124 00:05:08,920 --> 00:05:11,000 [ Wind rushing ] 125 00:05:11,030 --> 00:05:15,000 ♪♪ 126 00:05:15,030 --> 00:05:17,000 Little Cato? 127 00:05:17,040 --> 00:05:18,550 Gary? 128 00:05:18,590 --> 00:05:21,420 Thunder Bandit! [ Laughs ] 129 00:05:21,450 --> 00:05:24,490 My little Spider Cat. 130 00:05:24,530 --> 00:05:28,010 Now, this -- thisis a hug. 131 00:05:28,050 --> 00:05:29,740 [ Electricity crackles ] 132 00:05:29,770 --> 00:05:32,430 My body is a nightmare. 133 00:05:32,470 --> 00:05:34,430 Now, how do we get out of here? 134 00:05:34,470 --> 00:05:37,370 We gather every boom stick we can find 135 00:05:37,400 --> 00:05:39,850 and start shooting photons at -- 136 00:05:39,890 --> 00:05:41,990 Ah, before you go any further... 137 00:05:42,030 --> 00:05:44,720 [ Cuffs clink ] 138 00:05:44,750 --> 00:05:46,130 Matchy, matchy. Cool. 139 00:05:46,170 --> 00:05:48,520 [ Evil laughter ] 140 00:05:48,550 --> 00:05:49,760 Good night.[ Beeps ] 141 00:05:49,790 --> 00:05:50,860 Oh! 142 00:05:50,900 --> 00:05:51,900 ♪♪ 143 00:05:51,930 --> 00:05:54,450 Lord Commander: [ Wheezes ] 144 00:05:54,490 --> 00:05:56,070 [ Coughing ] 145 00:05:56,110 --> 00:05:58,800 [ Wheezes, coughs ] 146 00:05:58,840 --> 00:06:03,190 Mooncake, I wish we'd never met. 147 00:06:03,220 --> 00:06:07,020 Ooooh, chookity pok. 148 00:06:07,050 --> 00:06:08,090 [ Grunts ] 149 00:06:08,120 --> 00:06:11,090 [ Energy hums ] 150 00:06:11,120 --> 00:06:15,020 He has nothing left. You've drained him. 151 00:06:15,060 --> 00:06:17,890 Time's up, wang dangler. 152 00:06:17,920 --> 00:06:18,960 No! 153 00:06:18,990 --> 00:06:21,170 [ Groans ] 154 00:06:21,200 --> 00:06:24,760 I've killed you 100 different ways in 100 different times, 155 00:06:24,790 --> 00:06:27,900 and every time, Invictus always takes you. 156 00:06:27,930 --> 00:06:29,940 And the cycle begins again. 157 00:06:29,970 --> 00:06:32,080 But this time feels different. 158 00:06:32,110 --> 00:06:37,500 And when it takes you, tell it we're coming to kill it. 159 00:06:37,530 --> 00:06:38,670 I... 160 00:06:38,700 --> 00:06:40,500 [ Gargles ] 161 00:06:40,530 --> 00:06:49,920 ♪♪ 162 00:06:49,960 --> 00:06:51,920 You finished causing trouble? 163 00:06:51,960 --> 00:06:54,860 [ Groans ] 164 00:06:54,890 --> 00:06:57,720 Gary, may I speak in ironics? 165 00:06:57,760 --> 00:06:58,930 [ Chuckles] 166 00:06:58,970 --> 00:07:00,730 You're a prisoner once again. 167 00:07:00,760 --> 00:07:04,450 Wow. Freaking hilarious insight, H.U.E. 168 00:07:04,490 --> 00:07:05,660 Now we gotta get out of here, 169 00:07:05,700 --> 00:07:08,530 and I think I have a plan. 170 00:07:08,560 --> 00:07:10,670 [ Grunts ] 171 00:07:10,700 --> 00:07:12,080 [ All grunt ] 172 00:07:12,120 --> 00:07:14,600 Oh, boy. Here we go! Home free, boys! 173 00:07:14,640 --> 00:07:15,740 Home freeeee... 174 00:07:15,780 --> 00:07:17,260 [ Energy whirring ] 175 00:07:17,290 --> 00:07:19,710 [ Grunts ] 176 00:07:19,740 --> 00:07:21,540 Okay.Not that bad. 177 00:07:21,570 --> 00:07:22,680 Ready to go again?What?! 178 00:07:22,710 --> 00:07:23,750 I wouldn't do that, Gary. 179 00:07:23,780 --> 00:07:25,230 [ Screams ] 180 00:07:25,270 --> 00:07:26,820 -Ohh! -[ Grunts ] 181 00:07:26,860 --> 00:07:29,960 Okay, here we go. [ Grunts ] We got this. 182 00:07:30,000 --> 00:07:32,590 Ugh, I can't feel my head. 183 00:07:32,620 --> 00:07:35,100 We got close that time. 184 00:07:35,140 --> 00:07:37,490 [ Grunts ] 185 00:07:37,520 --> 00:07:38,940 [ Pulses ] 186 00:07:41,730 --> 00:07:44,010 Good news. Something's come up. 187 00:07:44,040 --> 00:07:47,600 A little job which, if you help the family with, 188 00:07:47,630 --> 00:07:50,910 you won't have to stay imprisoned here for 20 years. 189 00:07:50,950 --> 00:07:53,710 I can feel the oil rushing to my head. 190 00:07:53,740 --> 00:07:55,500 Okay. I'm listening. 191 00:07:55,540 --> 00:07:57,850 We're stealing the Nymerian Cube. 192 00:07:57,890 --> 00:07:59,920 Where's this, uh, Hungarian Lube? Where's that? 193 00:07:59,960 --> 00:08:03,060 On a ship that's entered in the Toro Regatta [chuckles] 194 00:08:03,100 --> 00:08:07,210 the most spectacular space race in all the galaxy. 195 00:08:07,240 --> 00:08:08,620 Gimme this race right now! 196 00:08:08,660 --> 00:08:11,730 Ordinarily, it's too well-guarded to steal, 197 00:08:11,760 --> 00:08:14,140 which is why we're going to pull this heist 198 00:08:14,180 --> 00:08:15,870 in the middle of the race. 199 00:08:15,900 --> 00:08:18,730 You've done time, so this should be second nature. 200 00:08:18,770 --> 00:08:21,880 I'll even sweeten the deal and throw in... 201 00:08:21,910 --> 00:08:23,600 The Crimson Light. 202 00:08:23,640 --> 00:08:26,290 A dietetic but delicious-sounding soft drink? 203 00:08:26,330 --> 00:08:30,640 A VX-9 light runner. 204 00:08:30,680 --> 00:08:31,750 Ooh! 205 00:08:31,780 --> 00:08:32,820 ♪♪ 206 00:08:32,850 --> 00:08:36,030 Envied by all. [ Chuckles ] 207 00:08:36,060 --> 00:08:38,890 ♪♪ 208 00:08:38,930 --> 00:08:39,890 We get to go free? 209 00:08:39,930 --> 00:08:40,760 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 210 00:08:40,790 --> 00:08:42,170 And we get a spaceship? 211 00:08:42,210 --> 00:08:43,210 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 212 00:08:43,240 --> 00:08:44,310 All right. 213 00:08:44,350 --> 00:08:46,210 You got yourself a dealio, yo. 214 00:08:46,240 --> 00:08:49,660 Put. Them. Down. 215 00:08:51,350 --> 00:08:54,050 Wha... 216 00:08:54,080 --> 00:08:56,190 Oh. 217 00:08:56,220 --> 00:08:58,770 No. 218 00:08:58,810 --> 00:09:00,090 Oh, no. 219 00:09:00,120 --> 00:09:01,780 For a second there, I-I thought it was -- 220 00:09:01,810 --> 00:09:04,120 -I'm baaaaaack. -No! 221 00:09:04,160 --> 00:09:05,370 I saw you die! 222 00:09:05,400 --> 00:09:07,650 It was so beautiful. Go back! 223 00:09:07,680 --> 00:09:11,680 I can't go back. I sensed that you're in danger. 224 00:09:11,720 --> 00:09:13,270 Do you ever sense that I'min danger? 225 00:09:13,310 --> 00:09:15,340 I don't really think about you. 226 00:09:15,380 --> 00:09:18,070 Mnh. Mnh-mnh-mnh. Mnh-mnh-mnh.That's why I put myself back together. 227 00:09:18,100 --> 00:09:20,660 No.I couldn't leave this world knowing my best friend 228 00:09:20,690 --> 00:09:22,350 was out there, somewhere... -No. No. 229 00:09:22,380 --> 00:09:24,350 ...forever searching for me. 230 00:09:24,390 --> 00:09:26,080 There was no searching.Right. 231 00:09:26,110 --> 00:09:28,800 Because I was always in your heart. Mnh-mnh. 232 00:09:28,840 --> 00:09:31,360 Equidistant from both nips, right here. Oh! 233 00:09:31,390 --> 00:09:34,950 Now let's play who missed who the most. 234 00:09:34,980 --> 00:09:37,710 [ Wind gusting ] 235 00:09:37,740 --> 00:09:39,880 Sounds manageable. We fly the ship. 236 00:09:39,920 --> 00:09:41,960 We get our freedom. We get the hell out of here. 237 00:09:41,990 --> 00:09:43,270 Then we find Mooncake. 238 00:09:43,300 --> 00:09:45,370 It doesn't, like, sound too good to be true or anything, right? 239 00:09:45,410 --> 00:09:48,960 Little Cato, sometimes, if you're lucky, 240 00:09:49,000 --> 00:09:51,380 life takes the crap in your hand 241 00:09:51,410 --> 00:09:53,240 and hands you two slices of bread, 242 00:09:53,280 --> 00:09:56,040 and turns that crap into a crap luck sandwich. 243 00:09:56,070 --> 00:09:57,730 You know, but the crap sandwich is, 244 00:09:57,760 --> 00:10:00,970 you know, still made out of crap. 245 00:10:01,010 --> 00:10:02,010 Yeah. 246 00:10:02,040 --> 00:10:04,630 But there's a little bit of luck in there, too. 247 00:10:04,670 --> 00:10:05,980 And we're going to need it. 248 00:10:06,010 --> 00:10:08,780 Why is Clarence so obsessed with this cube, anyway? 249 00:10:08,810 --> 00:10:11,710 AVA: The Nymerian Cube is a collapsed star small enough 250 00:10:11,740 --> 00:10:14,400 to hold in your hand and extremely powerful. 251 00:10:14,440 --> 00:10:15,710 What? Who is this? 252 00:10:15,750 --> 00:10:18,270 I'm AVA, the ship's AI. 253 00:10:18,300 --> 00:10:20,270 AVA. I like that name. 254 00:10:20,300 --> 00:10:22,720 I'm H.U.E. I am also an AI. 255 00:10:22,760 --> 00:10:25,000 AVA: Aww. Sure you are. 256 00:10:25,030 --> 00:10:26,030 Any more questions? 257 00:10:26,070 --> 00:10:28,280 I didn't even have that question. 258 00:10:28,310 --> 00:10:30,730 Right. I like her. 259 00:10:30,760 --> 00:10:35,350 Announcer: Get ready for race day at the Toro Regatta! 260 00:10:35,390 --> 00:10:37,010 Clarence: The speed of our competitors 261 00:10:37,050 --> 00:10:40,950 is only outstripped by their mad lust for victory. 262 00:10:40,980 --> 00:10:43,050 The Nymerian Cube is on the Starchaser 263 00:10:43,090 --> 00:10:46,430 piloted by Rug Yorkvain, formerly Chag Murfblick, 264 00:10:46,470 --> 00:10:49,160 formerly Crix Blangdag, 265 00:10:49,200 --> 00:10:53,160 formerly Hux Ringscreckai, 266 00:10:53,200 --> 00:10:54,890 a.k.a. Tim White. 267 00:10:54,930 --> 00:10:59,930 ♪♪ 268 00:10:59,960 --> 00:11:02,170 ♪♪ 269 00:11:02,210 --> 00:11:04,310 [ Beeping ] 270 00:11:04,350 --> 00:11:06,040 Announcer: Everyone's been training year round 271 00:11:06,070 --> 00:11:07,040 for this race 272 00:11:07,080 --> 00:11:08,460 except for the crew of the Crimson Light, 273 00:11:08,490 --> 00:11:09,940 who just kinda showed up. 274 00:11:09,970 --> 00:11:12,050 The ragtag crew of the Crimson Light 275 00:11:12,080 --> 00:11:13,770 does not look impressive! 276 00:11:13,810 --> 00:11:15,770 Krakorian oddsmakers have them all dead 277 00:11:15,810 --> 00:11:17,360 by the end of the first heat! 278 00:11:17,400 --> 00:11:19,190 ♪♪ 279 00:11:19,230 --> 00:11:23,510 Welcome to the Toro Regatta! 280 00:11:23,540 --> 00:11:29,060 Racers, spool your engines. 281 00:11:29,100 --> 00:11:32,240 And here we go. 282 00:11:32,270 --> 00:11:38,210 Five, four, three, two... 283 00:11:38,240 --> 00:11:39,940 one... 284 00:11:39,970 --> 00:11:42,010 ♪♪ 285 00:11:42,040 --> 00:11:45,220 The Toro Regatta! Sponsored by Dart Juice! 286 00:11:45,250 --> 00:11:48,010 Before you disintegrate in a vain attempt at glory, 287 00:11:48,050 --> 00:11:50,290 taste the freshness of Dart Juice! 288 00:11:50,330 --> 00:11:53,500 I'm chuggin' one right now! 289 00:11:53,540 --> 00:11:55,810 The Crimson Light bringing up the rear. 290 00:11:55,850 --> 00:11:57,880 Wait a second. It looks -- yes! 291 00:11:57,920 --> 00:12:00,130 It looks like the Crimson Light is gaining ground. 292 00:12:00,160 --> 00:12:03,510 Pilot Gary Goodspeed has burned past Dread Renegade, 293 00:12:03,550 --> 00:12:05,030 but something tells me this won't last long. 294 00:12:05,060 --> 00:12:08,410 [ Beeping ]AVA: Warning -- weapons are locked to our ship. 295 00:12:08,450 --> 00:12:10,240 What kind of race is this, Clarence? 296 00:12:10,280 --> 00:12:11,860 A race to the death. 297 00:12:11,900 --> 00:12:14,000 Didn't I mention that?No, you didn't! 298 00:12:15,010 --> 00:12:16,250 [ Grunts ] They got us! 299 00:12:16,280 --> 00:12:17,870 They're trying to rip out our lightfold engine! 300 00:12:17,900 --> 00:12:19,910 We're gonna get 'em. We're gonna get 'em! 301 00:12:19,940 --> 00:12:21,150 Does this help, Gary? 302 00:12:21,180 --> 00:12:22,840 No!AVA: Tropical Muzak engaged. 303 00:12:22,880 --> 00:12:24,770 All right, well, a little. Actually, it's kinda catchy. 304 00:12:24,810 --> 00:12:25,840 Dit dit dit dit... Gary! 305 00:12:25,880 --> 00:12:27,260 Oh, oh. Gary. 306 00:12:27,290 --> 00:12:28,540 -I see it. -Gary! 307 00:12:28,570 --> 00:12:29,990 I see it! 308 00:12:30,020 --> 00:12:31,990 Announcer: Whoa! It's the ol' twist and burn 309 00:12:32,020 --> 00:12:34,780 as they release a baker's dozen photon missiles 310 00:12:34,820 --> 00:12:37,130 ready to cook the Crimson Light! 311 00:12:37,170 --> 00:12:42,860 Ooh! And the Dread Renegade goes down! 312 00:12:42,900 --> 00:12:44,450 Catch the Starchaser. 313 00:12:44,480 --> 00:12:47,140 It's time we make our move. 314 00:12:47,180 --> 00:12:49,560 With just three ships left, it's anyone's race. 315 00:12:49,590 --> 00:12:52,010 The Starchaser regains the lead! 316 00:12:52,040 --> 00:12:55,080 There they go, past Bee-tor, the sacred beetle king! 317 00:12:55,110 --> 00:12:57,290 Oh, no! 318 00:12:57,320 --> 00:12:58,600 ♪♪ 319 00:12:58,630 --> 00:13:00,290 All right. Go, go, go, go. Get the cube. Get the -- 320 00:13:00,330 --> 00:13:02,020 Who's -- Who's getting the cube from the Starchaser? 321 00:13:02,050 --> 00:13:03,430 [ Weapon powers up ]You are. 322 00:13:03,470 --> 00:13:05,190 You don't think I'm going to risk my life and my children's 323 00:13:05,230 --> 00:13:08,890 when I have disposable you here, do you? 324 00:13:08,920 --> 00:13:11,100 What?Back off, Ventrexian! 325 00:13:11,130 --> 00:13:13,580 Unless you want another thousand-year war! 326 00:13:13,620 --> 00:13:16,170 You back off, Tryvuulian. [ Hisses ] 327 00:13:16,200 --> 00:13:19,170 No, youback off, Ventrexian![ Weapon powers up ] 328 00:13:19,210 --> 00:13:21,520 Don't hurt him! I kind of like him! 329 00:13:22,420 --> 00:13:24,070 I mean, what? 330 00:13:24,110 --> 00:13:25,630 AVA: Incoming.[ All grunt ] 331 00:13:25,660 --> 00:13:27,320 Announcer: Dirty play! 332 00:13:27,350 --> 00:13:29,220 But we like that! 333 00:13:30,390 --> 00:13:33,190 We're going to need cover from those nasty lasers. 334 00:13:33,220 --> 00:13:35,190 Get out there and destroy things. 335 00:13:35,220 --> 00:13:37,600 Before I take a life... 336 00:13:37,640 --> 00:13:40,470 I make a life. [ Breathes deeply ] 337 00:13:40,500 --> 00:13:43,470 Whoo-hoo! Hoo-hoo-hoo! 338 00:13:43,510 --> 00:13:44,960 [ Crying ] Why do this? 339 00:13:44,990 --> 00:13:48,930 Ohh! Oh, I can see body parts and everything. 340 00:13:48,960 --> 00:13:52,000 Oh, no! I can't do this anymore! 341 00:13:52,030 --> 00:13:53,210 The hell you can't! 342 00:13:53,240 --> 00:13:55,520 This is how we wreck it, Tryvuulian! 343 00:13:55,550 --> 00:13:56,930 [ Imitating gunfire ] 344 00:13:56,970 --> 00:14:00,080 Oh, that's "regatta" hurt! 345 00:14:00,110 --> 00:14:01,390 Aaah! 346 00:14:02,700 --> 00:14:05,220 Keep moving, primate. 347 00:14:05,250 --> 00:14:07,260 Announcer: Starchaser's drop driving! 348 00:14:07,290 --> 00:14:08,640 What the hell was that? 349 00:14:08,670 --> 00:14:10,640 AVA? Yes, gorgeous? 350 00:14:10,670 --> 00:14:12,950 Engage the drop drive, Lambchop. 351 00:14:12,990 --> 00:14:13,950 Wait. What is a drop drive? Engaging drop. 352 00:14:13,990 --> 00:14:15,230 Was it that thing? 353 00:14:15,260 --> 00:14:17,090 Because I don't want to do it if it's that. 354 00:14:17,130 --> 00:14:18,440 3, 2, 1.No, no, no, no! I don't want to do it! 355 00:14:18,470 --> 00:14:19,510 Oh, no. No, no, no. 356 00:14:19,540 --> 00:14:21,650 Oh! Oh, no! 357 00:14:21,680 --> 00:14:23,270 ♪♪ 358 00:14:25,270 --> 00:14:28,000 ♪♪ 359 00:14:28,030 --> 00:14:29,660 [ Beeping ]AVA: Drop drive initiated. 360 00:14:29,690 --> 00:14:33,110 Now traveling through dimensional space. 361 00:14:33,140 --> 00:14:34,250 [ Panting ] 362 00:14:34,280 --> 00:14:37,390 Gary, can you feel it? The Nymerian Cube's right there. 363 00:14:37,420 --> 00:14:39,050 [ Clothes stretch ]Oh, my God. 364 00:14:39,080 --> 00:14:41,390 There is a little tadpole digglin' out of your pants. 365 00:14:41,430 --> 00:14:43,530 What is that?!My Money Compass. 366 00:14:43,570 --> 00:14:46,400 It points me in the direction of money. 367 00:14:46,430 --> 00:14:48,680 Eh. Kiss. Hmm? 368 00:14:48,710 --> 00:14:52,270 Ash, attach a jump cable to the primate. 369 00:14:52,300 --> 00:14:53,610 Oh, man. What am I doing here? 370 00:14:53,650 --> 00:14:55,580 I -- I lost a frigging planet. 371 00:14:55,610 --> 00:14:58,480 I am not the guy for this. 372 00:14:58,510 --> 00:15:00,480 Let's go already! [ Grunts ] 373 00:15:00,520 --> 00:15:01,690 Oh, you kicked me! 374 00:15:01,720 --> 00:15:03,450 Oh, this is not good! 375 00:15:03,480 --> 00:15:04,550 Oh! The cable! 376 00:15:04,590 --> 00:15:06,280 No! I'm falling! 377 00:15:06,310 --> 00:15:08,420 -Gary? -Someone save me! 378 00:15:08,450 --> 00:15:11,150 [ Grunts ] Hold on! 379 00:15:11,180 --> 00:15:13,010 [ Screams ] 380 00:15:13,050 --> 00:15:14,050 Oh. 381 00:15:14,080 --> 00:15:15,700 ♪♪ 382 00:15:15,740 --> 00:15:19,090 Ash, how are you doing that thingy thing? 383 00:15:19,120 --> 00:15:20,950 Awh! 384 00:15:20,980 --> 00:15:22,710 What?! 385 00:15:22,740 --> 00:15:24,190 Oh, no! 386 00:15:24,230 --> 00:15:25,440 [ Grunts ] 387 00:15:25,470 --> 00:15:29,300 ♪♪ 388 00:15:29,340 --> 00:15:32,310 Oh! Ohh. Oh. 389 00:15:32,340 --> 00:15:34,170 Finger painting. [ Giggles ] 390 00:15:34,200 --> 00:15:36,590 Who's got goggles with a little moustache? 391 00:15:36,620 --> 00:15:38,350 You do. [ Laughs ] 392 00:15:38,380 --> 00:15:40,450 Ha ha. Looking for this? 393 00:15:40,490 --> 00:15:42,660 The Librarian Cube. 394 00:15:42,700 --> 00:15:44,730 [ Clicks ]Ta-ta. 395 00:15:44,770 --> 00:15:47,390 ♪♪ 396 00:15:47,420 --> 00:15:49,460 What is he doing? Aw, crap. 397 00:15:49,500 --> 00:15:51,740 They're destroying their own ship! 398 00:15:51,770 --> 00:15:54,090 -[ Laughs ] -[ Laughs ] 399 00:15:54,780 --> 00:15:56,500 [ Laughs ] 400 00:15:56,540 --> 00:15:58,610 Oh, no. That means they're gonna hijack ours. 401 00:15:58,640 --> 00:16:00,330 We got to get back! Do -- Do your thingy! 402 00:16:00,370 --> 00:16:01,750 Do the thingy!What thingy? 403 00:16:01,780 --> 00:16:03,540 The thingy thing! The -- The -- Activate the thingy! 404 00:16:03,580 --> 00:16:06,620 What? Well, I can't just -- I can't just pop it on, man! 405 00:16:06,650 --> 00:16:08,650 Okay, last chance to activate the thingy thing! 406 00:16:08,690 --> 00:16:10,210 No?! 407 00:16:10,240 --> 00:16:11,410 Then -- Then j-jump! 408 00:16:11,450 --> 00:16:13,110 [ Grunts ] 409 00:16:13,140 --> 00:16:14,550 [ Energy whirs ] 410 00:16:14,590 --> 00:16:16,110 [ Gasps ] You liar! 411 00:16:16,140 --> 00:16:19,490 We could have gently levitated! 412 00:16:19,530 --> 00:16:20,560 Oh, my. 413 00:16:20,600 --> 00:16:21,770 [ Grunts ] 414 00:16:21,800 --> 00:16:23,630 ♪♪ 415 00:16:23,670 --> 00:16:25,630 Oh, hello, top of the ship again. 416 00:16:25,670 --> 00:16:28,290 [ Chuckles ] Where's generic blond guy? 417 00:16:28,330 --> 00:16:30,810 You're a liar! 418 00:16:30,850 --> 00:16:32,500 ♪♪ 419 00:16:32,540 --> 00:16:35,090 A stinking liar! 420 00:16:35,130 --> 00:16:37,090 He sounds mad. 421 00:16:37,130 --> 00:16:38,680 Whoah! 422 00:16:38,720 --> 00:16:41,030 Give me the cube, you handsome, handsome man! 423 00:16:41,060 --> 00:16:41,720 [ Grunts ] 424 00:16:41,750 --> 00:16:43,410 All right. [ Groans ] 425 00:16:43,450 --> 00:16:46,310 I...can...head...butt... 426 00:16:46,350 --> 00:16:49,380 you...all...day. 427 00:16:49,420 --> 00:16:50,420 [ Electricity crackles ]Ohh! 428 00:16:50,450 --> 00:16:52,800 Uh-oh! Oh. No, I can't. 429 00:16:52,830 --> 00:16:55,320 Oh. Oh, no. Oh, no. 430 00:16:55,350 --> 00:16:57,320 Oh, no! 431 00:16:57,360 --> 00:16:58,840 [ Beeping ] 432 00:16:58,870 --> 00:17:00,530 [ Grunts ] 433 00:17:00,570 --> 00:17:02,190 [ Squeaks ] 434 00:17:02,220 --> 00:17:03,260 How -- oh, my. 435 00:17:03,290 --> 00:17:04,400 Ho! Oh! 436 00:17:04,430 --> 00:17:06,430 How are you still so handsome?! 437 00:17:06,470 --> 00:17:08,540 [ Head thuds ] 438 00:17:08,570 --> 00:17:10,610 Look who's still got it. 439 00:17:10,650 --> 00:17:12,270 No, actually, Ido. 440 00:17:12,300 --> 00:17:16,270 AVA, disengage drop drive, my little gumdrop. 441 00:17:16,310 --> 00:17:17,270 [ Chuckles ] 442 00:17:17,310 --> 00:17:18,720 You got it, big boy. 443 00:17:18,760 --> 00:17:20,450 Announcer: I can't believe it! 444 00:17:20,480 --> 00:17:23,280 The Crimson Light's back in the race! 445 00:17:23,310 --> 00:17:25,070 But they're not alone.[ Alarm beeping ] 446 00:17:25,110 --> 00:17:27,420 The Invader Red is closing in on us. 447 00:17:27,460 --> 00:17:29,770 Oh, and we're about to be disintegrated. 448 00:17:29,800 --> 00:17:31,560 She's right, Gary. We got trouble. 449 00:17:31,600 --> 00:17:32,700 Shield! Uh, uh! 450 00:17:32,740 --> 00:17:36,290 Fire something! Press buttons! 451 00:17:36,330 --> 00:17:37,710 Red has been neutralized 452 00:17:37,740 --> 00:17:41,300 by an unidentified ship, Gary. Yes! 453 00:17:41,330 --> 00:17:42,370 Chookity! 454 00:17:42,400 --> 00:17:44,300 Announcer: Regatta, baby! 455 00:17:44,330 --> 00:17:46,580 Ya gotta, Regatta! 456 00:17:46,610 --> 00:17:51,310 And the Crimson Light wins the Toro Regatta! 457 00:17:51,340 --> 00:17:59,490 ♪♪ 458 00:17:59,520 --> 00:18:01,390 Mooncake? Gar? 459 00:18:01,420 --> 00:18:02,490 [ Sniffles ] Mooncake! 460 00:18:02,520 --> 00:18:03,660 Gar, Gar, Gar, Gar, Gar! Gar. 461 00:18:03,700 --> 00:18:04,870 Oh. Chookity... 462 00:18:04,910 --> 00:18:05,910 What?...pok pok pok pok pok. 463 00:18:05,940 --> 00:18:07,360 Oh.Chookity! Chookity pok! 464 00:18:07,390 --> 00:18:08,670 Pok pok! Chooka pooka! 465 00:18:08,700 --> 00:18:09,740 No. Anda Chookity pok pok pokity! 466 00:18:09,770 --> 00:18:11,190 Oh, geez. Oh, God. Okay. 467 00:18:11,220 --> 00:18:12,670 -Yeah? -Chookity pok pok pok. 468 00:18:12,710 --> 00:18:14,120 Chooka pok.You lost your powers? 469 00:18:14,160 --> 00:18:15,470 And then, the -- then -- And then, what happened? 470 00:18:15,500 --> 00:18:16,880 Pok. Oh, oh. You were done. 471 00:18:16,920 --> 00:18:19,330 Okay, well. [ Squeaks ] 472 00:18:19,370 --> 00:18:21,920 ♪♪ 473 00:18:21,960 --> 00:18:24,410 Nightfall. You're alive? 474 00:18:24,440 --> 00:18:25,820 And you're alive. 475 00:18:25,860 --> 00:18:28,620 Let's assume everyone who is here is -- is alive. 476 00:18:28,650 --> 00:18:30,520 I have a body now, everybody. 477 00:18:30,550 --> 00:18:33,900 What I mean to say is, if you're alive, 478 00:18:33,940 --> 00:18:36,210 Quinn is alive, too, right? 479 00:18:36,250 --> 00:18:41,220 Gary, no one has ever returned from Final Space. 480 00:18:41,250 --> 00:18:43,810 That just means there's got to be a first time. 481 00:18:44,530 --> 00:18:45,530 [ Pants] 482 00:18:45,570 --> 00:18:47,360 [ Squeaks ] 483 00:18:47,400 --> 00:18:51,570 ♪♪ 484 00:18:51,610 --> 00:18:56,580 Invictus: Our work isn't done, child. 485 00:18:56,610 --> 00:19:01,140 It's only just begun. 486 00:19:04,690 --> 00:19:06,660 Gary, the Crimson Light 487 00:19:06,690 --> 00:19:08,660 is going to need extensive repairs to -- 488 00:19:08,690 --> 00:19:10,660 AVA: The airlocks, lightfold engines, 489 00:19:10,700 --> 00:19:12,390 and captain's bath house. 490 00:19:12,420 --> 00:19:14,250 I was going to say that, AVA. 491 00:19:14,290 --> 00:19:16,180 Yeah, but cha didn't. 492 00:19:16,220 --> 00:19:18,530 Isn't AVA the best? 493 00:19:18,570 --> 00:19:20,400 Right, H.U.E.? Did you hear me? 494 00:19:20,430 --> 00:19:21,710 [ Sighs]H.U.E.? H.U.E.? 495 00:19:21,740 --> 00:19:23,950 Have I really sunk this low?H.U.E.? H.U.E.? 496 00:19:23,990 --> 00:19:26,680 You sure have. 497 00:19:26,710 --> 00:19:28,960 Ooh. 498 00:19:28,990 --> 00:19:30,750 Smell it up, Clarence.[ Grunts] 499 00:19:30,790 --> 00:19:32,820 It's the glorious scent called Freedom. 500 00:19:32,860 --> 00:19:36,690 Ahh. What you're smelling is that you're still my property, 501 00:19:36,720 --> 00:19:38,280 and I'm keeping the ship. 502 00:19:38,310 --> 00:19:39,970 Say what? What? [ Chuckles ] 503 00:19:40,000 --> 00:19:42,620 My guess is that you didn't read the fine print. 504 00:19:42,660 --> 00:19:44,420 What fine print? There was no fine print. 505 00:19:44,450 --> 00:19:46,210 You gave me your word! 506 00:19:46,250 --> 00:19:48,870 My word isthe fine print, Dingus, and I just changed it. 507 00:19:48,910 --> 00:19:50,290 If you need me... 508 00:19:50,320 --> 00:19:51,840 [ Energy crackles ] 509 00:19:51,880 --> 00:19:53,770 ♪♪ 510 00:19:53,810 --> 00:19:56,020 [ All gasp ] 511 00:19:56,050 --> 00:19:57,290 Bolo? 512 00:19:57,330 --> 00:20:00,440 Gary. Days are coming. 513 00:20:00,470 --> 00:20:02,920 The war for your universe has begun. 514 00:20:02,960 --> 00:20:05,850 The time has come for you to free me. 515 00:20:05,890 --> 00:20:11,000 Otherwise, no one -- past, present, or future -- 516 00:20:11,030 --> 00:20:12,650 will survive. 517 00:20:12,690 --> 00:20:14,760 Yeah. Yeah, no, I'm good. 518 00:20:14,790 --> 00:20:17,630 Everything depends on all of you. 519 00:20:17,660 --> 00:20:20,390 Our journey leads to Final Space. 520 00:20:20,420 --> 00:20:21,460 Wait, to Quinn? 521 00:20:21,490 --> 00:20:24,010 Together, we can save her. 522 00:20:24,050 --> 00:20:25,390 How? 523 00:20:25,430 --> 00:20:28,530 Gather the five Dimensional Keys. 524 00:20:28,570 --> 00:20:30,500 With them, you'll have the power 525 00:20:30,530 --> 00:20:32,020 to break through my prison. 526 00:20:32,050 --> 00:20:33,680 Okay, that's great and all, but where do I -- 527 00:20:33,710 --> 00:20:34,950 where do I get 'em? 528 00:20:34,990 --> 00:20:37,820 They are hidden across your universe, 529 00:20:37,850 --> 00:20:42,550 but you are already in possession of the first one. 530 00:20:42,580 --> 00:20:44,030 Peace out, Gary. 531 00:20:44,070 --> 00:20:47,930 ♪♪ 532 00:20:47,970 --> 00:20:49,930 [ Gasps ] Yo! 533 00:20:49,970 --> 00:20:53,390 Yo, B-Bolo, dude! 534 00:20:53,420 --> 00:20:55,350 The universe is a really big place. 535 00:20:55,390 --> 00:21:01,500 ♪♪ 536 00:21:01,530 --> 00:21:02,950 [ Beeping ]AVA: Engines spooled. 537 00:21:02,980 --> 00:21:06,400 I'm going to break a Titan out of inter-dimensional prison. 538 00:21:06,430 --> 00:21:08,430 Sticking around?Wouldn't miss it. 539 00:21:08,470 --> 00:21:10,300 Out of my seat, primate. 540 00:21:10,330 --> 00:21:12,060 Yo. My ship, my seat. 541 00:21:12,090 --> 00:21:14,370 Then you leave me no choice. 542 00:21:14,410 --> 00:21:17,650 Ow. Clarence, why is there a pack of Smartees -- oh. 543 00:21:17,690 --> 00:21:19,410 Oh! Oh, Clarence! 544 00:21:19,450 --> 00:21:20,790 It's still my Money Compass. 545 00:21:20,830 --> 00:21:22,720 I'm just excited to be at the controls. 546 00:21:22,760 --> 00:21:25,380 Grabbing life by its succulent --Oh, Clarence! 547 00:21:25,420 --> 00:21:26,830 Will you get the hell off me?! 36314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.