All language subtitles for Ein.freudiges.Ereignis.2011.German.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,600 --> 00:02:07,512 Hier begann es. 2 00:02:19,800 --> 00:02:21,029 Nein, schon vorher. 3 00:02:44,040 --> 00:02:45,793 Überwältigend. - Was? 4 00:02:48,480 --> 00:02:50,312 Dieser Film ist überwältigend. 5 00:02:52,520 --> 00:02:53,351 Umso besser. 6 00:02:55,560 --> 00:02:57,074 Hat es da begonnen? 7 00:03:00,440 --> 00:03:02,318 ZU ALLEM BEREIT 8 00:03:11,840 --> 00:03:12,910 Die steht auf dich. 9 00:03:14,040 --> 00:03:16,600 "In the Mood for Love", "Zu allem bereit"... 10 00:03:17,320 --> 00:03:18,037 Ja und? 11 00:03:18,360 --> 00:03:22,070 Muss sie erst "Fick mich!" ausleihen, damit du's kapierst? 12 00:03:36,680 --> 00:03:40,435 EIN MANN UND EINE FRAU DIE GESETZE DER ANZIEHUNGSKRAFT 13 00:03:40,720 --> 00:03:41,710 DIE GROSSE ILLUSION 14 00:03:49,160 --> 00:03:50,355 EINER MIT HERZ 15 00:03:52,040 --> 00:03:53,315 RENDEZVOUS NACH LADENSCHLUSS 16 00:03:53,920 --> 00:03:55,115 TRÄUME 17 00:03:57,600 --> 00:03:59,319 NUR EIN KUSS AUF MEINE LIPPEN 18 00:04:01,080 --> 00:04:02,594 MÄNNER DENKEN NUR AN DAS EINE 19 00:04:03,120 --> 00:04:04,918 ERBARMUNGSLOS 20 00:04:06,160 --> 00:04:07,594 EIN (UN)MÖGLICHER HÄRTEFALL 21 00:04:10,600 --> 00:04:13,354 HÖR AUF ZU RUDERN, DU BIST AM ZIEL! 22 00:04:22,680 --> 00:04:24,114 Womit beginnt eine Beziehung? 23 00:04:27,320 --> 00:04:28,879 Mit dem ersten Rendezvous? 24 00:04:33,080 --> 00:04:34,673 Mit dem ersten Kuss? 25 00:04:45,080 --> 00:04:46,116 Mit dem ersten... 26 00:04:46,560 --> 00:04:47,880 Ich liebe dich. 27 00:05:06,720 --> 00:05:09,110 Wir waren glücklich, verliebt, 28 00:05:09,560 --> 00:05:11,358 es gab nur uns. 29 00:05:25,480 --> 00:05:29,872 Ein Lächeln genügte und mein Herz schlug schneller. Ein Blick genügte. 30 00:05:37,120 --> 00:05:39,430 Wir waren frei, unbeschwert. 31 00:05:45,160 --> 00:05:46,276 Und dann sagte er: 32 00:05:46,520 --> 00:05:48,159 Ich möchte ein Kind mit dir haben. 33 00:05:48,400 --> 00:05:52,235 Verlangen, Liebe und Verrücktheit ließen mich sagen: 34 00:05:52,480 --> 00:05:53,391 Mach mir eines. 35 00:06:09,280 --> 00:06:12,671 Eigentlich war das der Moment, in dem alles begann. 36 00:06:36,640 --> 00:06:37,915 Wie geht's? 37 00:06:39,040 --> 00:06:40,633 Was ist denn so dringend? 38 00:06:43,280 --> 00:06:44,430 Babs... 39 00:06:45,040 --> 00:06:47,157 Du wolltest reden, also rede. 40 00:06:49,720 --> 00:06:51,359 Ja, wir müssen reden, Nico. 41 00:06:52,560 --> 00:06:53,755 Ich höre. 42 00:06:56,760 --> 00:06:59,480 Verlässt du mich? - Bestimmt nicht. 43 00:07:02,560 --> 00:07:04,438 Die klaut schon keiner. - Was? 44 00:07:04,760 --> 00:07:06,638 Du guckst ständig zu deiner Tasche. 45 00:07:07,040 --> 00:07:11,512 Für Freud ist die Handtasche ein Vagina-Symbol, wusstest du das? - Nein. 46 00:07:12,880 --> 00:07:15,190 Und warum guckst du in deine Vagina? 47 00:07:17,920 --> 00:07:21,072 So wollte ich's dir eigentlich nicht sagen. 48 00:07:25,920 --> 00:07:26,637 Bist du schwanger? 49 00:07:29,520 --> 00:07:30,749 Ganz sicher? 50 00:07:36,040 --> 00:07:37,793 Ich dachte an die 9 Monate. 51 00:07:38,040 --> 00:07:41,716 Wir würden von unserem Baby träumen, es spüren, mit ihm reden, 52 00:07:42,160 --> 00:07:43,480 es streicheln... 53 00:07:43,760 --> 00:07:45,433 Mir ist schwindlig. 54 00:07:46,720 --> 00:07:47,836 9 Monate reinen Glücks. 55 00:07:55,160 --> 00:07:59,871 Ihre schlimmsten Feinde sind von nun an Käse, Eier, Fleisch, Wurst... 56 00:08:00,600 --> 00:08:05,755 aber auch Ihre Mutter, Ihre Schwiegermutter und jeder, der Kinder hat. 57 00:08:06,640 --> 00:08:09,951 Hören Sie auf niemanden, dann läuft alles gut. 58 00:08:10,880 --> 00:08:12,792 Ihr Stichtag ist... 59 00:08:13,120 --> 00:08:15,510 Anfang März. Der 5. 60 00:08:17,720 --> 00:08:19,598 März. Passt Ihnen das? 61 00:08:21,320 --> 00:08:22,310 Barbara? 62 00:08:24,000 --> 00:08:25,275 Ja, Monsieur Truffard. 63 00:08:25,720 --> 00:08:29,555 Ich verlass mich auf Sie. Sie brauchen ja wohl keine Ewigkeit. 64 00:08:29,800 --> 00:08:33,396 9 Monate für Ihre Doktorarbeit, das reicht doch, oder? 65 00:08:33,800 --> 00:08:37,510 Wenn's gut läuft, werden Sie meine Assistentin. 66 00:08:37,840 --> 00:08:42,039 "Die Frage nach dem Anderen in Wittgensteins Tractatus" 67 00:08:42,280 --> 00:08:44,237 war das Thema meiner Doktorarbeit. 68 00:08:44,480 --> 00:08:47,120 Doch im Moment stellte ich mir 1000 andere Fragen. 69 00:08:48,040 --> 00:08:49,030 Alles klar? 70 00:08:50,040 --> 00:08:51,394 Ja, natürlich. 71 00:08:51,880 --> 00:08:53,280 Sie sind irgendwie komisch. 72 00:08:54,320 --> 00:08:55,356 Verändert. 73 00:08:55,760 --> 00:08:57,433 Auch körperlich anders. 74 00:08:58,440 --> 00:09:00,671 Sie erinnern mich an Gregor Samsa. 75 00:09:08,000 --> 00:09:10,310 Was verbergen Sie vor mir? 76 00:09:10,720 --> 00:09:13,554 Nichts, Monsieur Truffard... Gar nichts. 77 00:09:28,400 --> 00:09:32,189 Mach dich nicht verrückt. Ich schwöre, man sieht nichts. 78 00:09:32,440 --> 00:09:34,796 Wir machen alles wie besprochen, ja? 79 00:09:39,640 --> 00:09:41,996 Was? Was ist mit mir? 80 00:09:42,880 --> 00:09:45,156 Nichts, mein Schatz. - Warum guckst du dann so? 81 00:09:54,400 --> 00:09:56,278 Warst du beim Friseur? 82 00:09:56,800 --> 00:09:59,474 Nein, wieso? - Siehst irgendwie anders aus. 83 00:09:59,720 --> 00:10:00,631 Echt? 84 00:10:03,000 --> 00:10:04,480 Rundere Wangen. 85 00:10:11,360 --> 00:10:14,080 Das reicht jetzt. Ich bin doch nicht blöd. 86 00:10:14,440 --> 00:10:18,354 Kein Alkohol, keine Fluppen, kein Roquefort. Verheimlichst du mir 'ne Schwangerschaft? 87 00:10:20,760 --> 00:10:24,276 Wie kindisch! - Dir würd ich's als Erste erzählen. 88 00:10:24,600 --> 00:10:26,990 Lüg nicht. Also, wievielter Monat? 89 00:10:27,520 --> 00:10:30,592 Jetzt mach dich auf was gefasst, Kleine. 90 00:10:42,600 --> 00:10:43,920 Glaubt ihr mir jetzt? 91 00:10:44,200 --> 00:10:47,318 Erbärmlich. Du tust alles, um's mir nicht erzählen zu müssen. 92 00:10:47,560 --> 00:10:49,756 Ich würde also mein Baby vergiften? 93 00:10:50,200 --> 00:10:52,271 Vergiften! Welch großes Wort. 94 00:10:52,520 --> 00:10:54,716 Als ich mit dir schwanger war, hab ich getrunken und geraucht, 95 00:10:55,000 --> 00:10:57,469 nicht nur Zigaretten. Und du bist gesund, oder? 96 00:10:57,840 --> 00:11:00,309 Ich hab mit 12 schon geraucht. Warum wohl? 97 00:11:00,760 --> 00:11:03,434 Oh nein, schieb das nicht auf mich! 98 00:11:03,760 --> 00:11:07,071 Du fandest dich mit 12 so hässlich, mit der Zahnspange und der blöden Brille, 99 00:11:07,320 --> 00:11:10,074 da war Rauchen der einzige Weg, um an Jungs ranzukommen. 100 00:11:10,520 --> 00:11:11,954 Die Brille war deine Idee. 101 00:11:12,280 --> 00:11:15,956 Du warst keine Schönheit. Damit sahst du jedenfalls intelligent aus. 102 00:11:16,320 --> 00:11:17,879 Und sie hat die Akne verdeckt. 103 00:11:20,760 --> 00:11:21,989 Gehen wir? 104 00:11:23,360 --> 00:11:24,953 Bist du empfindlich! 105 00:11:26,240 --> 00:11:27,469 Und deine Mutter? 106 00:11:28,040 --> 00:11:29,394 Die weiß es, oder? 107 00:11:30,960 --> 00:11:32,997 Nein. Bestimmt nicht. 108 00:11:34,480 --> 00:11:35,550 War ja klar. 109 00:11:35,920 --> 00:11:37,593 Du hast es ihr erzählt? 110 00:11:38,520 --> 00:11:40,512 Das war nicht abgemacht. 111 00:11:40,800 --> 00:11:42,792 Du weißt doch, wie sie ist. 112 00:11:43,040 --> 00:11:45,680 Ihr Radar hat's an meiner Stimme gemerkt. 113 00:11:46,080 --> 00:11:49,869 Ich erfahr's also als Letzte. Dann kann ja deine Schwiegermami 114 00:11:50,120 --> 00:11:53,670 aufs Baby aufpassen. Ich bin sowieso 'ne lausige Oma. 115 00:11:54,080 --> 00:11:58,677 Deine Schwester bindet die Kinder lieber irgendwo an, als sie mir zu geben. - Stimmt. 116 00:11:59,080 --> 00:12:02,118 Ich hätt's dir ja erzählt. - Wann? Nach der Geburt? 117 00:12:04,960 --> 00:12:06,519 Ich geh mal rüber. 118 00:12:06,880 --> 00:12:11,591 Ist das nicht ein bisschen früh? Du bist noch nicht mal finanziell unabhängig. 119 00:12:12,040 --> 00:12:14,236 Wozu hab ich dich gedrängt zu studieren? 120 00:12:14,760 --> 00:12:19,880 Ich hab in den 70ern meinen BH verbrannt! - Hör auf. Keine Frau hat in den 70ern... 121 00:12:20,240 --> 00:12:22,197 Was ist los? - Barbara ist schwanger. 122 00:12:22,800 --> 00:12:23,916 Glückwunsch. 123 00:12:24,360 --> 00:12:26,158 Ach, warst du dabei? 124 00:12:26,400 --> 00:12:28,471 Und vor allem: Viel Glück! 125 00:12:29,040 --> 00:12:30,918 Du als Mutter? Prost Mahlzeit. 126 00:12:32,120 --> 00:12:34,555 Genau deshalb wollte ich's dir nicht sagen. 127 00:12:48,480 --> 00:12:51,279 Vielleicht bin ich gar kein Muttertyp. 128 00:12:52,320 --> 00:12:56,917 Kinder haben mich nie interessiert, ich find Babys langweilig und nervig. 129 00:12:57,160 --> 00:13:01,837 Schon als Kind wollte ich so schnell wie möglich erwachsen werden. 130 00:13:02,080 --> 00:13:05,835 Ich schreib noch meine Doktorarbeit, du verleihst Videos, liest Comics... 131 00:13:06,080 --> 00:13:08,800 Das ist kein Comic, das ist ein "Strange". 132 00:13:09,040 --> 00:13:10,394 Mit dem Silver Surfer. 133 00:13:10,680 --> 00:13:13,400 Der edelste Superheld aller Galaxien. 134 00:13:13,720 --> 00:13:18,272 Im Ernst, sieh uns doch mal an. Wir sind total unreif 135 00:13:18,560 --> 00:13:21,439 und wollen ein Kind großziehen. - DU bist unreif. 136 00:13:22,760 --> 00:13:24,433 Du weinst beim "Dschungelcamp". 137 00:13:26,560 --> 00:13:29,029 Und du kannst dank deinem Super-Job 138 00:13:29,480 --> 00:13:33,633 eine Stunde lang Dialoge aus "Zurück in die Zukunft" rezitieren. 139 00:13:34,080 --> 00:13:36,356 "Verdammt, da hast du recht!" 140 00:13:36,800 --> 00:13:40,157 Nein, Nico, im Ernst. Findest du nicht? 141 00:13:44,880 --> 00:13:45,757 Ich find's wunderbar. 142 00:13:54,920 --> 00:13:56,149 Der Weltraum. 143 00:13:57,440 --> 00:14:02,117 Unendliche Weiten. Dies sind die Abenteuer des Raumschiffs Enterprise, 144 00:14:02,400 --> 00:14:03,993 das 5 Jahre lang unterwegs ist, 145 00:14:04,600 --> 00:14:10,631 um neue Welten zu erforschen, neues Leben und neue Zivilisationen. 146 00:14:11,200 --> 00:14:14,272 Es dringt in Galaxien vor, die nie zuvor ein Mensch gesehen hat. 147 00:14:45,400 --> 00:14:46,993 Das Embryo: 148 00:14:47,360 --> 00:14:49,556 Schädel, Rumpf, 149 00:14:49,800 --> 00:14:51,632 Fruchtwasserblase 150 00:14:51,880 --> 00:14:53,314 und das Geschlecht. 151 00:14:53,680 --> 00:14:55,353 Falls Sie's wissen möchten. 152 00:14:55,680 --> 00:14:56,716 Nein. - Ja. 153 00:14:58,480 --> 00:14:59,709 Flüstern Sie's mir ins Ohr. 154 00:15:01,080 --> 00:15:04,437 Spinnst du? Wie willst du's mir bis zur Geburt verheimlichen? 155 00:15:04,880 --> 00:15:08,635 Überlegen Sie es sich bis zum nächsten Termin. 156 00:15:08,920 --> 00:15:12,709 Was bewegt sich da so rasend schnell? - Das... 157 00:15:12,960 --> 00:15:15,350 ist das kleine Herz, das pocht. 158 00:15:49,840 --> 00:15:52,435 Tja, deshalb nehm ich immer zwei Gummis. 159 00:15:52,960 --> 00:15:56,795 Tony! Wir sind die Ersten, denen sie ihr Baby zeigen, also sei nett. 160 00:15:57,200 --> 00:16:00,955 Früher hab ich Tigerbalsam dazwischengeschmiert. - Hör auf. 161 00:16:02,240 --> 00:16:05,950 Nein, erzähl. Was soll so ein Blödsinn? - Ist doch klar. 162 00:16:06,200 --> 00:16:08,157 Wenn das obere Gummi reißt, 163 00:16:08,560 --> 00:16:10,916 schreit die Tussi, weil die Schleimhaut brennt. 164 00:16:11,720 --> 00:16:13,234 Das ist der Alarm. 165 00:16:13,960 --> 00:16:16,270 Nett gesagt, "die Schleimhaut brennt". 166 00:16:16,520 --> 00:16:19,035 Ich hätte gedacht, du sagst... - "...die Muschi zerreißt"? 167 00:16:28,400 --> 00:16:30,471 Im Ernst, hast du keine Panik? 168 00:16:30,880 --> 00:16:35,238 Wenn ich so was in meinem Bauch hätte, würd ich durchdrehen. 169 00:16:35,880 --> 00:16:37,280 Ich hatte tatsächlich Angst. 170 00:16:37,680 --> 00:16:39,080 Ich fühlte mich besessen, 171 00:16:39,320 --> 00:16:42,233 als ob jemand in mir wohnte, ein Alien. 172 00:16:42,520 --> 00:16:45,274 Ein Fremder, der meinen Körper veränderte. 173 00:16:45,560 --> 00:16:49,793 Ein Wesen in mir mit eigenen Vorlieben und Wünschen, das mich steuerte. 174 00:16:51,440 --> 00:16:53,955 Es weckte mich jeden Morgen auf. 175 00:16:55,880 --> 00:16:58,315 Es ließ mich meine vegetarischen Prinzipien vergessen. 176 00:17:02,160 --> 00:17:04,516 Es ließ mich grundlos lachen 177 00:17:05,400 --> 00:17:06,914 oder weinen. 178 00:17:09,200 --> 00:17:11,317 Es spielte mit meiner inneren Uhr: 179 00:17:11,560 --> 00:17:14,359 Tagsüber war ich Murmeltier, nachts Fledermaus. 180 00:17:21,960 --> 00:17:25,874 Nicolas blieb bei alldem beunruhigend gelassen. 181 00:17:26,440 --> 00:17:30,639 Männer haben die erstaunliche Fähigkeit, alles an sich abprallen zu lassen. 182 00:17:32,920 --> 00:17:35,435 Ab dem 4. Monat fühlte ich mich wunderbar. 183 00:17:35,920 --> 00:17:39,596 Ich dachte nur noch an Sex. Meine Hormone spielten verrückt. 184 00:17:40,840 --> 00:17:43,912 Als wäre ich auf dem Gipfel der Weiblichkeit. 185 00:17:44,200 --> 00:17:48,353 Tut mir leid. Ich hab das Gefühl, es sieht uns und bekommt alles mit. 186 00:17:50,320 --> 00:17:52,630 Bitte... Schlaf mit mir. 187 00:18:02,120 --> 00:18:03,440 Bums mich. 188 00:18:19,560 --> 00:18:20,960 Ich kann nicht. 189 00:18:21,440 --> 00:18:23,238 Ich hab 'ne Blockade. 190 00:18:24,520 --> 00:18:29,197 Du hast deinen Doktorvater flachgelegt? - Das war ein Experiment. 191 00:18:30,600 --> 00:18:33,479 Laut einer Studie zur berufsabhängigen Penisgröße 192 00:18:34,160 --> 00:18:38,040 sind Arbeiter besser ausgestattet als Intellektuelle. - Hör auf. 193 00:18:38,320 --> 00:18:42,109 Ich bin so heiß, ich träum schon von Gruppensex. 194 00:18:42,600 --> 00:18:45,354 Lauter bitte, der dahinten hat dich nicht gehört. 195 00:18:45,760 --> 00:18:49,310 Ach, Männer halten mich sowieso für die Jungfrau Maria. 196 00:18:49,600 --> 00:18:52,274 Wenn die wüssten, was für eine hormonelle Zeitbombe 197 00:18:52,600 --> 00:18:54,751 der Körper einer Schwangeren ist, 198 00:18:55,840 --> 00:18:58,150 würden sie mich anders ansehen. Auch Nicolas. 199 00:19:00,280 --> 00:19:02,795 Guck mal, diese Pfeffermühle. 200 00:19:03,040 --> 00:19:06,351 Die heißt "Rubirosa". Nach Porfirio Rubirosa, 201 00:19:06,600 --> 00:19:09,115 einem südamerikanischen Playboy der 40er, 202 00:19:09,480 --> 00:19:13,679 mit unglaublich großem Gehänge. - Hör auf, ich kann nicht mehr. 203 00:19:17,320 --> 00:19:18,595 Da weiß ich Abhilfe. 204 00:19:21,800 --> 00:19:23,951 Der "Magic Finger". - Ganz schön stachelig. 205 00:19:24,480 --> 00:19:26,949 Gut, Sie mögen keine Stacheln... 206 00:19:27,240 --> 00:19:29,038 Und dies? Für Naschkatzen. 207 00:19:29,360 --> 00:19:31,511 Ich hab schon gegessen. - Ich auch. 208 00:19:31,840 --> 00:19:34,833 Mir scheint, Sie stehen sich nahe, also vielleicht... 209 00:19:35,840 --> 00:19:37,911 Haben Sie keine Entchen? 210 00:19:38,160 --> 00:19:40,231 So kleine Gummi-Entchen? 211 00:19:41,320 --> 00:19:43,073 Enten haben wir nicht. 212 00:19:43,360 --> 00:19:46,831 Aber vielleicht gefällt Ihnen Snoop. Ein Import aus Japan. 213 00:19:47,240 --> 00:19:48,674 Die Nase vibriert, der Schwanz wackelt, 214 00:19:49,040 --> 00:19:51,953 und wenn Sie pfeifen, streckt er die Zunge raus. 215 00:19:52,480 --> 00:19:53,800 Können Sie pfeifen? 216 00:20:15,680 --> 00:20:16,875 Was? - Es hat sich bewegt. 217 00:20:22,560 --> 00:20:24,791 Woher kommt der Hund? - Das Baby hat sich bewegt. 218 00:20:25,040 --> 00:20:26,030 Echt? 219 00:20:28,600 --> 00:20:29,795 Ich fühl nichts. 220 00:20:53,000 --> 00:20:54,639 Es mag mich nicht. 221 00:21:15,760 --> 00:21:19,151 Sehen Sie? Die äußeren und die inneren Schamlippen... 222 00:21:19,480 --> 00:21:23,918 und hier die Klitoris. - Wir wollten nicht wissen, was es wird! 223 00:21:24,320 --> 00:21:26,277 So? - Ein Mädchen! 224 00:21:26,760 --> 00:21:30,310 Früher oder später hätten Sie's sowieso erfahren. 225 00:21:30,760 --> 00:21:34,913 Ihr Uterus ist anteversio-anteflexio. Perfekt. 226 00:21:35,160 --> 00:21:38,870 Ein ideales Behältnis für ein Baby. - Ich glaub's nicht. 227 00:21:39,240 --> 00:21:40,959 Ein perfekter Uterus, ist doch toll. 228 00:21:42,600 --> 00:21:46,640 Wolltest du lieber einen Jungen? - Ich wollte nur eines: es nicht wissen. 229 00:21:46,880 --> 00:21:51,318 Das hatte ich Ihnen doch gesagt. Warum hört niemand auf mich? 230 00:21:51,720 --> 00:21:54,599 Ich bin doch nicht nur ein Uterus! Verdammt! 231 00:21:56,600 --> 00:21:59,160 Nico, hattest du nicht 'ne Frage? 232 00:21:59,880 --> 00:22:01,519 Nein. - Doch, doch. 233 00:22:02,840 --> 00:22:05,514 Er wollte wissen, ob mein Baby alles schluckt, was ich schlucke. 234 00:22:05,800 --> 00:22:10,875 Nabelschnur und Plazenta filtern alles, Lebensmittel werden zu Nährstoffen. 235 00:22:11,120 --> 00:22:13,999 Es ist also keine direkte Nahrungsaufnahme. 236 00:22:14,360 --> 00:22:17,432 Und Sperma? Das meintest du doch, oder? 237 00:22:19,400 --> 00:22:20,675 Nun ja... 238 00:22:21,200 --> 00:22:25,114 Die Samenflüssigkeit enthält viele wertvolle Nährstoffe. 239 00:22:25,480 --> 00:22:29,156 Sie werden an den Fötus weitergeleitet, der sie dankbar aufnimmt. 240 00:22:29,400 --> 00:22:30,959 Es sollte jedoch... 241 00:22:31,240 --> 00:22:34,472 nicht sein Hauptnahrungsmittel sein. 242 00:23:09,480 --> 00:23:12,314 Vor der Frage nach dem Anderen steht die Frage: Wer bin ich? 243 00:23:12,560 --> 00:23:14,995 Wer ist der Andere, das Alter Ego? 244 00:23:15,280 --> 00:23:16,350 Was ist ein Mensch? 245 00:23:16,840 --> 00:23:20,117 Biologisch gesehen gehört der Mensch zur Familie der Hominiden, 246 00:23:20,480 --> 00:23:22,312 Gattung "homo", Spezies "sapiens". 247 00:23:24,240 --> 00:23:27,278 Ein Primat, der eng mit den Affen verwandt ist. 248 00:23:28,920 --> 00:23:30,400 Doch abgesehen davon 249 00:23:30,640 --> 00:23:34,077 ist der Mensch auch ein kulturelles Wesen, weil er redet. 250 00:23:34,320 --> 00:23:36,596 Amandine. - Pst! 251 00:23:38,000 --> 00:23:41,072 Anouk. - Wie die Kellnerin im "Étoile"? 252 00:23:43,520 --> 00:23:44,795 Es klingt wie "Anus". 253 00:23:52,600 --> 00:23:53,954 Eléanore. 254 00:23:54,680 --> 00:23:56,433 Darf ich heut nicht arbeiten?! 255 00:23:56,880 --> 00:23:58,109 Eléanore? 256 00:24:04,600 --> 00:24:06,637 Ja, klingt schön. - Nein. 257 00:24:08,200 --> 00:24:09,554 Das geht nicht. 258 00:24:10,000 --> 00:24:11,480 Warum nicht? - Mit meinem Nachnamen? 259 00:24:12,000 --> 00:24:14,310 Und? - Eléanore Malle. 260 00:24:15,680 --> 00:24:17,194 "Ella Anormal". 261 00:24:20,360 --> 00:24:23,512 Mama, sie ist nicht anormal. Das war ein Scherz. 262 00:24:24,880 --> 00:24:26,200 Ja, genau. 263 00:24:26,880 --> 00:24:28,872 Ella Anormal. Verstehst du? 264 00:24:33,080 --> 00:24:34,719 Ja, genau. 265 00:24:35,360 --> 00:24:36,680 Ja, ich sag's ihr. 266 00:24:37,960 --> 00:24:40,555 Ich ruf dich noch mal an. Küsschen. 267 00:24:40,800 --> 00:24:42,439 Bis bald, Mama. 268 00:24:43,800 --> 00:24:44,711 Das glaubst du nie. 269 00:24:45,360 --> 00:24:49,115 Dein Uterus, dieses ante-soundso... 270 00:24:49,480 --> 00:24:52,552 Mama hat den gleichen. Genau den gleichen. 271 00:24:53,640 --> 00:24:55,279 Unglaublich, oder? 272 00:24:56,080 --> 00:24:59,073 Isst du nicht? - Ich hab keinen Hunger mehr. 273 00:24:59,560 --> 00:25:02,712 Iss ruhig weiter, ich erzähl dir von Papas Prostata. 274 00:25:04,960 --> 00:25:06,758 Ich bin sowieso zu fett. 275 00:25:07,000 --> 00:25:09,117 Ich brauch 'ne Diät. - Du bist schwanger, nicht fett. 276 00:25:09,520 --> 00:25:12,877 Eine einfache Rechnung: Das Baby ernährt sich aus den Reserven der Mutter. 277 00:25:13,120 --> 00:25:15,032 Also lagern die Frauen Fett ein. 278 00:25:15,480 --> 00:25:19,679 Esse ich weniger, verschlingt das Baby meine Fettreserven. Wie eine Tänie. 279 00:25:19,960 --> 00:25:23,590 Du vergleichst unser Baby mit einem Bandwurm. Wie nett! 280 00:25:24,040 --> 00:25:27,192 Wir könnten sie natürlich trotzdem "Tania" nennen. 281 00:25:33,680 --> 00:25:38,471 Eigentlich mag ich unsere Wohnung. Für uns beide ist sie ideal. 282 00:25:38,760 --> 00:25:40,433 Aber zu klein für uns drei. 283 00:25:44,160 --> 00:25:47,551 Im 1. Stock wird eine 3-Zimmer-Wohnung frei. 284 00:25:48,600 --> 00:25:50,398 Können wir's uns leisten? 285 00:25:51,000 --> 00:25:54,516 Wenn ich mir 'nen anderen... 'nen richtigen Job suche. 286 00:25:54,760 --> 00:25:59,960 So einen mit Anzug, Krawatte, Aktentasche... Mit allem, was dazugehört. 287 00:26:05,160 --> 00:26:08,676 Ich hatte heute ein Vorstellungsgespräch. - Echt? 288 00:26:12,640 --> 00:26:15,075 Als wir uns kennengelernt haben, 289 00:26:15,320 --> 00:26:17,835 träumtest du davon, Filme zu machen. 290 00:26:18,080 --> 00:26:22,233 Du sagtest, Tarantino hat auch mal im Videoladen angefangen. 291 00:26:22,480 --> 00:26:24,836 Tarantino hat aber keine Kinder. 292 00:26:32,720 --> 00:26:36,236 Das ist der "Klappi". Sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis. 293 00:26:37,880 --> 00:26:39,872 Aber nur was für Ingenieure. 294 00:26:40,440 --> 00:26:42,477 Es gibt eine Gebrauchsanweisung. 295 00:26:44,320 --> 00:26:47,631 Dieser sieht gut aus. - Das ist das Beste vom Besten. 296 00:26:48,720 --> 00:26:50,359 Der "Baby-Rossa". 297 00:26:50,600 --> 00:26:54,310 Drei in einem: Buggy, Tragekorb und Kindersitz. 298 00:26:54,720 --> 00:26:59,237 Antirutschgriffe, ABS-Bremsen, integrierter Fläschchenhalter... 299 00:27:00,680 --> 00:27:03,400 Man klappt ihn so zusammen 300 00:27:03,800 --> 00:27:06,838 und so wieder auseinander. 301 00:27:07,680 --> 00:27:10,593 Was ist das? - Ein Kilometerzähler. 302 00:27:16,360 --> 00:27:17,999 Gibt's den auch in Grau metallic? 303 00:27:24,480 --> 00:27:25,516 Komm mal. 304 00:27:30,120 --> 00:27:31,520 Was? - "Die Todes-Buggys". 305 00:27:31,760 --> 00:27:35,993 Eltern von Buggy-Unfallopfern haben Crashtests gemacht. 306 00:27:37,320 --> 00:27:40,597 Das ist unser: der "Baby-Rossa". 2 von 10 Punkten. 307 00:27:40,880 --> 00:27:42,314 Rate mal, wie er genannt wird: 308 00:27:42,720 --> 00:27:45,599 "Kindersarg". - Wir tauschen ihn um. 309 00:27:45,840 --> 00:27:49,720 Der "Klappi" hat 9 von 10 Punkten. - Wir nehmen den "Klappi". 310 00:27:50,040 --> 00:27:53,397 Der Andere gleicht mir zwar, ist aber auch anders. 311 00:27:53,640 --> 00:27:56,678 Er kann zum Feind werden, zur Bedrohung, 312 00:27:57,000 --> 00:27:58,320 zur Gefahr. 313 00:27:58,760 --> 00:28:01,229 Unsere Ungleichheit führt zum Nicht-Verstehen. 314 00:28:02,840 --> 00:28:05,309 Und durch die Dialektik wird der Andere bald... 315 00:28:07,000 --> 00:28:08,514 zur Hölle auf Erden. 316 00:28:11,720 --> 00:28:13,712 Huhu! Ist mein Päckchen angekommen? - Ja. 317 00:28:14,080 --> 00:28:16,959 Unsere verrückte Mama hat's mir auch schon geschenkt. 318 00:28:17,200 --> 00:28:20,557 Ja, und zwar die Ausgabe von 1970, 319 00:28:20,960 --> 00:28:24,920 ein Geschenk ihrer verrückten Mutter. - Du hast es doch nie gelesen. 320 00:28:25,160 --> 00:28:28,232 Ich hab sogar Notizen gemacht. - Trotzdem sind wir missraten. 321 00:28:28,720 --> 00:28:30,677 Merk dir eines: Egal was du tust, 322 00:28:30,920 --> 00:28:33,594 dein Kind sagt sowieso, du hast alles falsch gemacht. 323 00:28:33,840 --> 00:28:36,036 Lies es trotzdem, und zwar meine Ausgabe. 324 00:28:36,440 --> 00:28:38,830 Meine Notizen sind bestimmt... 325 00:28:39,360 --> 00:28:40,510 lustig. 326 00:28:41,680 --> 00:28:42,750 Lies einfach beide. 327 00:28:43,080 --> 00:28:46,198 Klar, und dann mach ich eine Vergleichsstudie. 328 00:28:46,560 --> 00:28:49,519 1970 war Laurence Pernoud noch viel liberaler 329 00:28:49,760 --> 00:28:52,639 als 2010. Zum Beispiel beim Thema Rauchen. 330 00:28:52,880 --> 00:28:56,032 1970 war's kein ethisches Problem, wenn Schwangere rauchten. 331 00:28:56,320 --> 00:28:58,994 2010 ist es ein Verbrechen gegen die Menschheit. 332 00:28:59,560 --> 00:29:00,960 Verrückt, oder? 333 00:29:06,040 --> 00:29:07,076 Verrückt, oder? 334 00:29:37,960 --> 00:29:40,873 Rebellieren. Sich weigern, zu einer Hündin zu werden. 335 00:29:41,280 --> 00:29:44,990 Nicht mit der Herde laufen und Erwartungen entsprechen. 336 00:29:50,480 --> 00:29:51,630 Weitermachen. 337 00:29:55,240 --> 00:29:56,640 Schwänzen. 338 00:29:57,280 --> 00:29:59,078 Flippern bis zum Exzess. 339 00:30:01,040 --> 00:30:02,838 Noch mal schwänzen. 340 00:30:09,080 --> 00:30:10,196 Immer schwänzen. 341 00:30:11,800 --> 00:30:12,870 Herumhängen. 342 00:30:22,520 --> 00:30:24,159 Herumlaufen. 343 00:30:29,200 --> 00:30:31,032 Und warten, warten... 344 00:30:32,080 --> 00:30:33,560 warten... 345 00:31:57,880 --> 00:31:59,314 Hilfe! 346 00:32:57,840 --> 00:33:00,674 Waren Sie bei meinem Geburtsvorbereitungskurs? - Ja. 347 00:33:00,920 --> 00:33:01,990 Sicher? 348 00:33:02,360 --> 00:33:03,430 Jedes Mal? 349 00:33:03,680 --> 00:33:05,000 Das ist sehr wichtig. 350 00:33:05,320 --> 00:33:08,518 Manche meinen, sie haben's nicht nötig. Und dann bereuen sie's. 351 00:33:10,040 --> 00:33:11,997 Nicht verkrampfen, sonst fühl ich nichts. 352 00:33:12,240 --> 00:33:15,597 Ich bin nicht verkrampft, ich hab Schmerzen. - Das ist erst der Anfang. 353 00:33:16,440 --> 00:33:20,639 Können Sie nichts gegen die Schmerzen tun? - Nein, aber gegen aggressive Frauen. 354 00:33:20,960 --> 00:33:25,432 Ich bin nicht aggressiv. - Natürlich sind Sie das. Alle sind das. 355 00:33:27,560 --> 00:33:30,678 Eine Haube zu viel. - Die sind für die Füße. 356 00:33:31,440 --> 00:33:34,433 Ich bin nebenan. Rufen Sie mich, wenn was ist. 357 00:33:34,760 --> 00:33:36,240 Dr. Malle kommt bald. 358 00:33:37,560 --> 00:33:39,313 Wie geht's dir? - Tolle Idee! 359 00:33:39,640 --> 00:33:43,600 Was? - Dass dein Onkel die Entbindung macht. Was sollte das? 360 00:33:43,800 --> 00:33:47,589 "Ganz traditionell im Kreise der Familie"? - Er ist ein guter Arzt, und du magst ihn. 361 00:33:47,960 --> 00:33:51,431 Ich mag's nicht, dass er mich mit gespreizten Beinen Blut spritzen sieht. 362 00:33:51,840 --> 00:33:53,194 Keine Essen mehr bei ihm! 363 00:33:59,120 --> 00:34:03,080 Wir machen einen großen Fehler. Lass uns nach Hause gehen. 364 00:34:04,560 --> 00:34:05,789 Fass mich nicht an. 365 00:34:09,480 --> 00:34:11,676 Was soll ich machen? - Sei ruhig. 366 00:34:13,000 --> 00:34:14,593 Lass mich allein. - Gut, ich gehe. 367 00:34:14,840 --> 00:34:15,830 Nein! - Ich bleibe. 368 00:34:16,120 --> 00:34:18,237 Komm her. - Ich bin ja da. 369 00:34:33,360 --> 00:34:35,238 Ich kann nicht mehr... 370 00:34:44,400 --> 00:34:45,834 Was ist denn? 371 00:34:46,760 --> 00:34:48,319 Was ist los? 372 00:34:48,600 --> 00:34:50,273 Sie ist tot. - Was? 373 00:34:50,560 --> 00:34:53,997 So ein Quatsch! Die Kleine hat sich nur bewegt. 374 00:34:55,160 --> 00:34:57,072 Sehen Sie? - Danke. 375 00:34:57,600 --> 00:35:00,877 Ihre Mutter ist draußen, sie möchte dabei sein. - Sie soll abhauen. 376 00:35:01,880 --> 00:35:03,678 Sie ist hartnäckig. - Werfen Sie sie raus. 377 00:35:04,000 --> 00:35:06,071 Ich kümmer mich drum. 378 00:35:06,720 --> 00:35:09,633 Machen Sie einen Buckel, wie eine Katze. 379 00:35:28,800 --> 00:35:29,916 Bitte. 380 00:35:30,280 --> 00:35:35,639 Was ist das? - Wenn Sie in meinem Kurs gewesen wären, wüssten Sie das. 381 00:35:38,480 --> 00:35:41,040 Was soll das heißen? Warst du nicht beim Kurs? 382 00:35:42,840 --> 00:35:43,637 Wo warst du? 383 00:35:48,920 --> 00:35:50,070 Wo warst du? 384 00:35:50,440 --> 00:35:52,033 Im Bistro, Mann! 385 00:35:52,400 --> 00:35:56,314 Bist du bei der Stasi oder was? Lass mich in Ruhe! 386 00:36:00,720 --> 00:36:02,279 Ich werd ohnmächtig. 387 00:36:04,400 --> 00:36:06,471 Ich hol mir einen Kaffee. 388 00:36:17,680 --> 00:36:19,797 Schön, euch zu sehen. 389 00:36:20,160 --> 00:36:22,800 Kommt doch mal zum Essen. - Jederzeit. 390 00:36:26,600 --> 00:36:27,317 Warte... 391 00:36:33,760 --> 00:36:36,912 Wie wollt ihr sie nennen? - Wie findest du Martha? 392 00:36:37,520 --> 00:36:39,477 Wie Tante Martha? - Genau. 393 00:36:39,960 --> 00:36:41,792 Warum nicht? Schön! 394 00:36:45,400 --> 00:36:47,232 Lea... Sie soll Lea heißen. 395 00:36:47,600 --> 00:36:49,353 Ja, wir nennen sie Lea. 396 00:36:50,440 --> 00:36:51,999 Hier, nimm das. 397 00:36:54,640 --> 00:36:55,756 Für deine Frau! 398 00:37:03,320 --> 00:37:04,276 Noch mal. 399 00:37:05,960 --> 00:37:09,112 Eine Wehe. Los geht's! Na los, schön pressen! 400 00:37:11,320 --> 00:37:13,471 Es tut so weh... - Drück auf die Pumpe. 401 00:37:14,440 --> 00:37:17,399 Wozu ist das gut? - Gegen die Schmerzen. 402 00:37:18,440 --> 00:37:20,318 Na los, nimm sie. 403 00:37:21,120 --> 00:37:22,110 Gut so. 404 00:37:22,600 --> 00:37:25,115 Das kommt davon, wenn man schwänzt. 405 00:37:26,240 --> 00:37:27,993 Blöde Kuh! 406 00:37:28,280 --> 00:37:29,794 Blöde Kuh! 407 00:37:30,320 --> 00:37:31,913 Gut, und jetzt los. 408 00:37:33,280 --> 00:37:34,714 Press das Baby raus. 409 00:37:35,200 --> 00:37:37,760 Na los, na los. Konzentrier dich. 410 00:37:38,000 --> 00:37:40,071 Halt dich fest. Sehr schön. 411 00:37:40,520 --> 00:37:42,159 Einatmen, Luft anhalten, 412 00:37:42,600 --> 00:37:44,398 festhalten und pressen! 413 00:37:45,720 --> 00:37:46,631 Gut so. 414 00:37:46,880 --> 00:37:49,440 Ja, roll dich schön ein. Perfekt. 415 00:37:49,680 --> 00:37:52,070 Weiter so, weiter so... 416 00:37:56,600 --> 00:37:58,034 Schön Luft holen. 417 00:37:59,080 --> 00:38:02,278 Einatmen, halten, hochziehen. 418 00:38:03,040 --> 00:38:04,394 Pressen. Noch mal. 419 00:38:11,720 --> 00:38:13,074 Noch mal von vorn. 420 00:38:13,680 --> 00:38:15,353 Ich mache einen Dammschnitt. 421 00:38:21,400 --> 00:38:22,959 Schön weiterpressen. 422 00:38:24,120 --> 00:38:25,156 Geht's? 423 00:38:26,400 --> 00:38:27,959 Und weiter. 424 00:38:32,760 --> 00:38:34,638 Ich war nichts als Krampf und Zuckung, 425 00:38:35,360 --> 00:38:38,273 hatte kein Zeitgefühl mehr, keine Ahnung, was ich hier machte. 426 00:38:39,480 --> 00:38:44,077 Warum hatte mich niemand gewarnt? Warum hatte meine Mutter nichts gesagt? 427 00:40:34,880 --> 00:40:37,679 Der Schmerz wird bestimmt aus dem Gedächtnis gelöscht. 428 00:40:38,720 --> 00:40:43,670 Später konnte ich mich jedenfalls an nichts erinnern, wie durch Zauberei. 429 00:40:44,120 --> 00:40:48,319 Aber die Realität sieht so aus: Bei einer Entbindung wirst du zerrissen 430 00:40:48,560 --> 00:40:52,270 und wieder zusammengenäht, mit Nadel und Faden. 431 00:43:17,280 --> 00:43:22,275 Hier die Narbenbildung. Kommen Sie näher. Diese drei selbstauflösenden Fäden 432 00:43:23,280 --> 00:43:26,432 sind in 4 bis 5 Tagen weg. Kein Bluterguss, keine Entzündung. 433 00:43:27,720 --> 00:43:30,554 Auf der Narbe können sich ja Blutergüsse bilden. 434 00:43:31,280 --> 00:43:34,876 Aber es verheilt gut. Vollendete Nähkunst. 435 00:43:36,920 --> 00:43:38,957 Wiedersehen. Schönen Tag noch. 436 00:43:47,280 --> 00:43:49,397 Sie sollten jetzt schlafen. 437 00:43:50,360 --> 00:43:53,319 Im Säuglingssaal ist sie gut aufgehoben. 438 00:43:55,680 --> 00:43:58,559 Morgen früh bring ich sie Ihnen wieder. 439 00:44:52,360 --> 00:44:53,396 Was denn? 440 00:44:54,280 --> 00:44:55,714 Sie sind noch da? 441 00:44:58,920 --> 00:45:03,199 Lea und ich bleiben noch ein bisschen. Wir sind noch nicht so weit. 442 00:45:04,240 --> 00:45:05,993 Reden Sie keinen Quatsch. 443 00:45:06,240 --> 00:45:08,755 Beeilen Sie sich. Ich helfe Ihnen. 444 00:45:11,160 --> 00:45:13,516 Was machen Sie denn für ein Gesicht? 445 00:45:13,760 --> 00:45:15,194 Was ist denn los? 446 00:45:16,760 --> 00:45:19,878 Das verstehen Sie nicht. - Angst? Nicht so schlimm. 447 00:45:20,240 --> 00:45:24,792 Ihr Hormonspiegel fällt gerade ins Bodenlose. Und es ist normal, Angst zu haben. 448 00:45:26,760 --> 00:45:29,514 Ich schaff's nicht. - Aber natürlich! 449 00:45:30,000 --> 00:45:34,552 Verlassen Sie sich drauf. Alles geht ganz von selbst, Sie werden sehen. 450 00:45:34,840 --> 00:45:36,593 Und wenn nicht? 451 00:45:38,720 --> 00:45:44,318 Und wenn wir nicht miteinander klarkommen? - Sie wird Ihr Herz erobern. 452 00:45:45,880 --> 00:45:49,032 Nur bei sehr wenigen Frauen passiert das nicht. 453 00:45:52,200 --> 00:45:53,873 Ja, weinen Sie ruhig. 454 00:45:54,560 --> 00:45:56,313 Das wird Ihnen guttun. 455 00:46:02,920 --> 00:46:04,832 Danke. - Gern geschehen. 456 00:47:00,760 --> 00:47:02,752 Lässt du sie ihr Bäuerchen machen? 457 00:47:04,800 --> 00:47:06,359 Babs, sie hat gespuckt. 458 00:47:43,480 --> 00:47:45,915 Warum weint mein Baby? 459 00:47:59,320 --> 00:48:01,039 Babs, hilfst du mir mal kurz? 460 00:48:14,240 --> 00:48:19,110 Dr. Marcaurel, Sie beantworten die Frage aller überforderten Mütter: 461 00:48:19,520 --> 00:48:21,273 "Wie bringe ich mein Baby um?" 462 00:48:21,680 --> 00:48:24,070 Ohne Verdacht zu erregen. - Selbstverständlich. 463 00:48:24,440 --> 00:48:27,956 Abgelaufene, bakterienverseuchte Milch: sehr effektiv. 464 00:48:28,320 --> 00:48:31,552 Eine Erdnuss, ein winziges Spielzeug, ein Bonbon: 465 00:48:32,080 --> 00:48:33,230 garantiertes Ersticken. 466 00:48:36,960 --> 00:48:38,758 Was ist denn? 467 00:49:05,320 --> 00:49:08,233 Hallo, M. Truffard. Ich wollte Sie auch schon anrufen. 468 00:49:08,480 --> 00:49:13,032 Ich glaube, das Anderssein muss phänomenologisch betrachtet werden. 469 00:49:13,280 --> 00:49:16,239 Für Levinas führt ja eine Liebkosung ins Unsichtbare... 470 00:49:17,280 --> 00:49:18,953 Am Thema vorbei? 471 00:49:24,720 --> 00:49:26,757 Wir müssen reden. 472 00:49:29,320 --> 00:49:30,470 Hallo! 473 00:49:31,360 --> 00:49:34,398 Ich heiße Lea, bin einen Monat alt und kann sprechen. 474 00:49:35,760 --> 00:49:38,195 Wer kommt denn da? Ist das die Mama? 475 00:49:38,440 --> 00:49:40,113 Toll! Mama hat eingekauft! 476 00:49:40,520 --> 00:49:41,590 Was machst du? 477 00:49:41,840 --> 00:49:43,832 Leas erste Momente verewigen. 478 00:49:44,800 --> 00:49:49,750 Hast du die Kamera gekauft? - Ein Geschenk. Im Karton ist ein Brief für dich. 479 00:49:54,280 --> 00:49:58,240 "Schick mir Bilder meiner Enkelin. Alles Liebe, Papa." 480 00:49:59,000 --> 00:50:01,390 Kurz und bündig wie immer, dein Vater. 481 00:50:01,840 --> 00:50:04,309 Wenn er sie sehen will, soll er kommen. Ansonsten kann er mich mal. 482 00:50:05,400 --> 00:50:07,517 Na, mein Liebling? Komm, 483 00:50:07,760 --> 00:50:08,830 ab ins Bettchen. 484 00:50:12,400 --> 00:50:14,790 Warum sagst du so was? Er ist dein Vater. 485 00:50:15,120 --> 00:50:19,433 Keine Vorwürfe bitte. Er hat uns verlassen, als ich 4 war, und er war nie für mich da. 486 00:50:19,760 --> 00:50:21,991 Wenn er tot wär, wär's dasselbe. 487 00:50:24,800 --> 00:50:26,200 Nein, das wär's nicht. 488 00:50:29,120 --> 00:50:31,919 Das hätte ich nicht sagen sollen. 489 00:50:33,000 --> 00:50:34,150 Tut mir leid. 490 00:50:46,400 --> 00:50:48,073 Der gehört Mama. 491 00:50:48,600 --> 00:50:50,159 Du kleiner Schelm. 492 00:50:51,880 --> 00:50:53,997 Willst du den haben? 493 00:51:28,000 --> 00:51:31,516 Toll, dass sie nachts durchschläft. - Wie bitte? 494 00:51:31,760 --> 00:51:34,798 Hier schläft nur einer durch, und das ist nicht sie. 495 00:51:35,840 --> 00:51:39,038 Soll ich etwa nachts aufstehen und sie stillen? 496 00:51:44,320 --> 00:51:46,118 Hat sie schon gegessen? 497 00:51:46,720 --> 00:51:49,679 Sieht man das nicht? - In der Tat. 498 00:51:50,320 --> 00:51:52,676 Man sieht dir an, dass sie gern isst. 499 00:51:54,680 --> 00:51:56,160 Hast du nur ein T-Shirt? 500 00:51:57,240 --> 00:51:59,709 Hast du kein Hirn? 501 00:52:00,440 --> 00:52:02,796 Ich hab keine Zeit für Eitelkeiten. 502 00:52:03,200 --> 00:52:05,635 Soll ich sie wickeln? - Ich geh schon. 503 00:52:05,960 --> 00:52:06,916 Ich mach's. 504 00:52:07,880 --> 00:52:09,712 Nein, ich mach's. - Nein, ich! 505 00:52:15,920 --> 00:52:18,037 Na, was ist denn hier los? 506 00:52:21,480 --> 00:52:22,800 Puh, das stinkt! 507 00:52:25,000 --> 00:52:26,514 Da kommen einem ja die Tränen! 508 00:52:30,560 --> 00:52:34,236 Sag das nicht, sonst kriegt sie Verstopfung, wie ihr Papa. 509 00:52:34,480 --> 00:52:40,238 Im Ernst. Deine Mutter hat dir als Baby bestimmt 'nen Kacki-Komplex eingeimpft. 510 00:52:40,840 --> 00:52:43,116 Riecht das lecker! Zum Anbeißen. 511 00:52:43,360 --> 00:52:44,430 Lea, bitte... 512 00:52:47,240 --> 00:52:50,119 Die Windeln sind alle! - Dann geh zur Apotheke. 513 00:52:51,080 --> 00:52:54,960 Ich brauch auch Shampoo gegen Haarausfall und Brustwarzensalbe. 514 00:52:55,440 --> 00:52:56,794 Die Großpackung. 515 00:52:58,920 --> 00:53:00,479 Früher war ich romantisch. 516 00:53:00,720 --> 00:53:02,120 Und Hämorrhoidenzäpfchen. 517 00:53:07,360 --> 00:53:09,272 Verdammter Scheißbuggy! 518 00:53:09,520 --> 00:53:11,716 Früher war ich gelassen. 519 00:53:12,760 --> 00:53:14,752 Ich war sorglos, un verdorben... 520 00:53:15,800 --> 00:53:18,269 Es gab Dinge, von denen hatte ich keine Ahnung. 521 00:53:18,520 --> 00:53:21,115 Ihr Beckenboden sieht schlimm aus. - Aha. 522 00:53:21,520 --> 00:53:23,910 Total schlaff, durch die Entbindung. 523 00:53:24,160 --> 00:53:27,119 Wie eine Hängematte, in der ein Elefant gesessen hat. 524 00:53:28,320 --> 00:53:30,277 Sind Sie auch inkontinent? 525 00:53:31,760 --> 00:53:32,955 Das ist normal. 526 00:53:33,560 --> 00:53:37,395 Zum Glück ist der Beckenboden ein Muskel. Wir werden ihn trainieren. 527 00:53:39,440 --> 00:53:43,912 Diese Sonde misst Dauer und Stärke der Kontraktionen. 528 00:53:44,480 --> 00:53:45,550 Gut. 529 00:53:46,440 --> 00:53:51,390 Schon witzig. Als ich am Empfang um einen Termin bat, dachte ich, Sie seien eine Frau. 530 00:53:51,960 --> 00:53:54,156 Ihr Name, "Camille Rose"... 531 00:53:55,440 --> 00:53:56,669 Ganz schön clever. 532 00:53:59,840 --> 00:54:02,036 Tut das nicht weh, nach dem Dammschnitt? 533 00:54:02,440 --> 00:54:06,480 Gar nicht. Außerdem ist der Schnitt längst verheilt. 534 00:54:06,760 --> 00:54:10,151 Oder haben Sie Schmerzen beim Verkehr? - Verkehr? 535 00:54:10,760 --> 00:54:12,558 Ja, beim Verkehr. 536 00:54:15,000 --> 00:54:18,471 Nein, weil... Ich habe keinen... 537 00:54:20,480 --> 00:54:23,712 Seit der Entbindung hatten Sie keinen...? 538 00:54:29,400 --> 00:54:31,676 Keinen Verkehr. 539 00:54:44,160 --> 00:54:48,074 Guck mal, jetzt hast du dein eigenes Zimmer, ist das nicht schön? 540 00:55:30,440 --> 00:55:33,433 Dieses Kind hat einen eingebauten Sex-Detektor. 541 00:55:44,800 --> 00:55:45,950 Ist da noch Platz? 542 00:55:46,960 --> 00:55:48,440 Ist das eine gute Idee? 543 00:55:49,480 --> 00:55:50,960 Ausnahmsweise. 544 00:56:25,840 --> 00:56:26,956 Soll das 'n Witz sein? 545 00:56:27,400 --> 00:56:32,191 Das sind die Elektriker, wegen dem Kühlschrank. Die konnten nur heute. 546 00:56:32,600 --> 00:56:35,354 Am Sonntagmorgen? Was für 'ne blöde Idee! 547 00:56:35,600 --> 00:56:39,674 Jetzt hör auf! Ich mach hier alles allein, also beschwer dich nicht! 548 00:56:40,720 --> 00:56:44,430 Und warum nicht? Ich hab nur das Wochenende zum Ausschlafen! 549 00:56:47,480 --> 00:56:49,199 Ihr Kühlschrank ist kaputt? - 1. Stock. 550 00:56:51,320 --> 00:56:55,917 Und mit ihr, das geht nicht mehr. Das ist ein Doppelbett, kein Dreierbett. 551 00:56:56,160 --> 00:56:59,232 Das geht jetzt schon seit Wochen so. Ich kann nicht mehr. 552 00:56:59,600 --> 00:57:02,274 Ich bin todmüde, bin nur am Schuften. 553 00:57:06,520 --> 00:57:07,556 In der Küche. 554 00:57:07,960 --> 00:57:10,520 In der Küche. Hast du gehört, Roger? 555 00:57:10,760 --> 00:57:12,160 Ja. Sehr originell. 556 00:57:15,360 --> 00:57:18,717 Was ist denn mit dem Kühlschrank? - Er geht nicht mehr. 557 00:57:18,960 --> 00:57:22,795 Und ich? Schufte ich etwa nicht? Nein, ich hänge nur rum! 558 00:57:23,080 --> 00:57:26,232 Ich hab keine Minute mehr für mich. Jeden Tag die gleiche Routine. 559 00:57:26,640 --> 00:57:29,997 Wie in "Täglich grüßt das Murmeltier". - Dann plane besser. 560 00:57:30,240 --> 00:57:32,755 Klar, es ist meine eigene Schuld. 561 00:57:33,120 --> 00:57:35,999 Ich bin auch müde, Nico. - Du drehst durch! 562 00:57:36,400 --> 00:57:38,232 Kundendienst am Sonntagmorgen! 563 00:57:38,600 --> 00:57:42,640 Genau, ich drehe durch! Ich mach hier alles allein, keiner hilft mir. 564 00:57:42,960 --> 00:57:45,475 Ich möchte auch mal verwöhnt werden 565 00:57:45,880 --> 00:57:47,678 und Sex haben, verdammt! 566 00:57:54,360 --> 00:57:58,513 Es ist zu viel. Ich kann nicht mehr, bin vollkommen überfordert. 567 00:58:07,160 --> 00:58:09,231 Ich glaub, ich weiß 'ne Lösung. 568 00:58:13,080 --> 00:58:17,120 Hallo, Edith. - Mein Sohn sagt, Sie haben Probleme mit Martha? 569 00:58:18,200 --> 00:58:21,318 Sie heißt nicht Martha, sie heißt Lea. 570 00:58:22,200 --> 00:58:24,396 Lassen Sie mich rein? - Klar. 571 00:58:39,160 --> 00:58:41,880 Sie müssen ihren Kopf stützen. - Ja. 572 00:58:43,520 --> 00:58:46,479 Sie saugt nur noch Luft, oder? - Meinen Sie? 573 00:58:46,720 --> 00:58:48,200 Ich glaube, nicht. 574 00:58:49,480 --> 00:58:51,437 Ich nehm sie fürs Bäuerchen. 575 00:58:53,320 --> 00:58:54,800 Geben Sie mir ihr Lätzchen? 576 00:59:03,400 --> 00:59:08,236 Sie hat noch Hunger. - Dann haben Sie nicht genug Milch. Geben Sie ihr das Fläschchen. 577 00:59:08,600 --> 00:59:10,114 Ich stille lieber. 578 00:59:10,560 --> 00:59:14,156 Ich bringe morgen meine Melkpumpe mit. Milchpumpe, meinte ich. 579 00:59:14,440 --> 00:59:19,196 Das stimuliert Ihre Milchproduktion. - Ich will sie stillen. Verstehen Sie? 580 00:59:19,680 --> 00:59:22,832 Sie wollen, Sie wollen. Aber Sie können nicht. 581 00:59:23,360 --> 00:59:25,829 Aber keine Sorge, ich helfe Ihnen. 582 00:59:27,040 --> 00:59:29,794 Ich habe Nico 5 Jahre gestillt. 583 00:59:30,280 --> 00:59:31,509 Ich weiß, wovon ich rede. 584 00:59:32,960 --> 00:59:34,155 Wurden Sie gestillt? 585 00:59:37,560 --> 00:59:41,236 Natürlich nicht! Das macht die Brust kaputt. Ich hab's versucht, 586 00:59:41,640 --> 00:59:45,395 drei Wochen lang, bei Katja. Es tat so weh, dass ich nur noch fluchte. 587 00:59:45,680 --> 00:59:48,912 Sollte ich etwa beim Stillen ständig "Miststück" zu dir sagen? 588 00:59:49,160 --> 00:59:51,277 Das verstehst du doch, Liebes? 589 00:59:51,560 --> 00:59:54,997 Und ohne Stillen nabeln sich Kinder schneller ab. 590 00:59:55,760 --> 00:59:57,433 Warum stillst du? - Weil... 591 00:59:57,760 --> 01:00:02,277 ...die Gesellschaft dich dazu zwingt. Versuch nicht, die perfekte Mutter zu sein. 592 01:00:02,800 --> 01:00:05,679 Es reicht, mittelmäßig zu sein, wie ich. 593 01:00:06,120 --> 01:00:10,512 Ich stille, weil ich ein Säugetier bin. - Hör auf mit diesem "Natur"-Quatsch! 594 01:00:10,760 --> 01:00:15,391 Céline Dion hat mal in einer Zeitung behauptet, Stillen sei wie Kunst. 595 01:00:15,640 --> 01:00:19,759 "Wenn Baby René an meinen Nippeln nuckelt, fühle ich mich wie eine Künstlerin." 596 01:00:21,800 --> 01:00:23,951 Ein Triumph für den Stillclub. 597 01:00:24,200 --> 01:00:27,113 Die haben der armen Céline das Gehirn gewaschen. 598 01:00:27,440 --> 01:00:28,430 Stillclub? 599 01:00:29,320 --> 01:00:31,676 Wenn du da hingehst, sag ich dir eines: 600 01:00:31,960 --> 01:00:34,429 Ich hol dich aus dieser Sekte nicht wieder raus. 601 01:00:34,960 --> 01:00:38,078 Ich heiße Barbara, meine Tochter Lea ist 5 Monate alt. 602 01:00:38,360 --> 01:00:40,113 Hallo Barbara! Hallo Lea! 603 01:00:40,520 --> 01:00:42,637 Und? Stillst du Lea? 604 01:00:42,960 --> 01:00:47,159 Ja, aber ich habe nicht genug Milch und überlege, ob ich das Fläschchen... 605 01:00:48,800 --> 01:00:51,998 Auf keinen Fall! Das Fläschchen ist der Feind des Stillens. 606 01:00:54,320 --> 01:00:56,312 Trägst du sie im Tuch? - Macht ihr Co-Sleeping? 607 01:00:57,920 --> 01:00:59,195 Bitte? - Co-Sleeping. 608 01:00:59,840 --> 01:01:01,160 Schläft sie bei dir? 609 01:01:01,920 --> 01:01:05,152 Der Stillclub propagiert Tragetücher und Co-Sleeping. 610 01:01:06,160 --> 01:01:09,312 Ach so. Ja, sie schläft manchmal bei mir. 611 01:01:10,200 --> 01:01:13,830 Aber mein Mann und ich haben kaum noch Sex, also... 612 01:01:15,040 --> 01:01:17,680 Mit Co-Sleeping hast du alles Griff. 613 01:01:17,920 --> 01:01:20,992 Das Stillen ist einfacher, wenn das Baby neben dir schläft. 614 01:01:40,320 --> 01:01:43,154 Stört's dich, wenn Mama mit uns isst? - Gar nicht. 615 01:01:47,480 --> 01:01:50,757 Aber mich stört, dass sie Lea heimlich die Flasche gibt. 616 01:01:51,000 --> 01:01:56,120 Sie will mir das Stillen versauen. Das Fläschchen ist der Feind des Stillens. 617 01:01:58,120 --> 01:02:03,115 Sie schläft heute hier. Das ganze Hin- und Hergefahre ist anstrengend. 618 01:02:03,400 --> 01:02:06,757 Gut. Wir gehen jetzt baden, mein Schatz. 619 01:02:11,600 --> 01:02:13,398 Alles in Ordnung, Edith? 620 01:02:13,800 --> 01:02:16,235 Suchen Sie etwas? - Nein. 621 01:02:38,640 --> 01:02:41,519 Sie schläft friedlich. - Sie fühlt sich wohl in ihrem Bettchen. 622 01:02:42,440 --> 01:02:44,716 Barbara, ich habe etwas für Sie. 623 01:02:54,280 --> 01:02:56,590 Was ist das? - Meine Milchpumpe. 624 01:03:00,000 --> 01:03:03,835 Ich hab's so genossen, Nicolas zu stillen. Eine wunderschöne Erinnerung. 625 01:03:04,640 --> 01:03:07,758 Aber dieser Vielfraß hat mir ziemlich zugesetzt. 626 01:03:09,560 --> 01:03:11,995 Meine Brustwarzen waren total entzündet. 627 01:03:13,880 --> 01:03:15,792 Diese Maschine hat mir die Brust gerettet. 628 01:03:23,880 --> 01:03:26,918 Nicolas, hilfst du mir mal kurz? 629 01:03:29,520 --> 01:03:32,354 Sie hat's auf mich abgesehen. - Du bist ja paranoid! 630 01:03:32,760 --> 01:03:37,596 Nein. - Doch! Sie will dir helfen und du kritisierst sie nur. 631 01:03:38,040 --> 01:03:41,078 Hol doch deine Mutter her. Mal sehen, wie lange das gut geht. 632 01:03:41,440 --> 01:03:43,909 Meine Mutter hol ich erst, wenn ich total down bin. 633 01:03:44,240 --> 01:03:47,995 Warum dramatisierst du alles so? - Mein Leben ist dramatisch! 634 01:03:49,960 --> 01:03:53,192 Vertrau meiner Mutter. Sie kann gut mit Kindern umgehen. 635 01:03:54,400 --> 01:03:55,470 Sieh mich an. 636 01:03:56,560 --> 01:04:01,032 Ich sehe ein Muttersöhnchen, aber ich brauche einen Mann! 637 01:04:30,880 --> 01:04:32,155 Sie hatte Hunger. 638 01:04:38,920 --> 01:04:42,516 Heute schläfst du in deinem Bett, ja? Mit deinen Tierchen. 639 01:04:42,920 --> 01:04:44,479 Pandi Panda kommt hierhin. 640 01:04:45,840 --> 01:04:48,719 Und wer ist das? Zaza die Giraffe, auf Ecstasy. 641 01:04:52,000 --> 01:04:53,957 Und dein Kuscheltuch... 642 01:05:16,160 --> 01:05:19,710 Ich sehnte mich danach, ihn zu lieben, von ihm geliebt zu werden, 643 01:05:19,960 --> 01:05:21,838 aber es war so schwer. 644 01:05:22,400 --> 01:05:24,517 Mein Körper war gefühllos. 645 01:05:24,880 --> 01:05:28,032 Ich spürte nichts mehr außer einer Art Beklemmung. 646 01:05:30,400 --> 01:05:33,438 Tut's weh? - Schon gut. Aber mach langsam. 647 01:05:39,960 --> 01:05:43,556 Krankenschwestern, Ärzte, Hebammen, Geburtshelfer... 648 01:05:44,120 --> 01:05:47,113 So viele Menschen hatten mich auf so unpersönliche Art berührt, 649 01:05:47,360 --> 01:05:50,034 dass nun alles entweiht war. 650 01:05:51,640 --> 01:05:54,394 Mein Geschlecht war kein Sexualorgan mehr, 651 01:05:54,640 --> 01:05:56,996 sondern nur noch eine Röhre. 652 01:05:58,400 --> 01:05:59,720 Zerrissen, 653 01:06:00,080 --> 01:06:01,150 vernäht, 654 01:06:01,400 --> 01:06:02,800 zusammengefügt, 655 01:06:04,080 --> 01:06:05,912 doch nie wirklich verheilt. 656 01:06:10,040 --> 01:06:13,431 Sie war mein Lebensinhalt, das Schönste auf der Welt. 657 01:06:14,280 --> 01:06:15,760 Alles andere war egal. 658 01:06:16,560 --> 01:06:17,357 Ich liebe dich. 659 01:06:17,600 --> 01:06:18,875 Total egal. 660 01:06:20,760 --> 01:06:23,070 Mit ihr erlebte ich Momente des Glücks, 661 01:06:23,520 --> 01:06:26,513 der Symbiose, Momente vollkommener Liebe. 662 01:06:27,000 --> 01:06:31,791 Nicolas und ich jedoch drifteten auseinander wie zwei Kontinente... 663 01:06:41,280 --> 01:06:44,557 Ich merke jetzt, wie zufrieden mich das Stillen macht. 664 01:06:44,800 --> 01:06:48,191 Diese Freude, etwas zu geben, diese Symbiose... 665 01:06:48,480 --> 01:06:52,952 Eine sinnliche, emotionale Erfüllung, fast... 666 01:06:53,320 --> 01:06:54,310 Orgastisch? 667 01:07:10,320 --> 01:07:12,277 Nächsten Freitag um die gleiche Zeit? - Ja. 668 01:07:12,640 --> 01:07:14,916 Das ist dann unsere letzte Sitzung. 669 01:07:17,440 --> 01:07:21,957 Könnte ich vielleicht ein paar Sitzungen zusätzlich haben? 670 01:07:23,720 --> 01:07:24,710 Natürlich. 671 01:07:28,120 --> 01:07:31,238 Wissen Sie, ich unterrichte Physiotherapie. 672 01:07:31,520 --> 01:07:34,558 Würden Sie meinen Schülern zeigen, wie kräftig Ihr Beckenboden ist? 673 01:07:42,520 --> 01:07:43,112 Tut mir leid. 674 01:07:45,240 --> 01:07:48,233 Barbara, Sie müssen das nicht tun... 675 01:07:49,280 --> 01:07:50,839 Entschuldigen Sie... 676 01:07:52,880 --> 01:07:54,599 Es ist nur... 677 01:07:55,280 --> 01:07:58,956 seit der Entbindung das erste Kompliment, das ich bekomme. 678 01:08:12,160 --> 01:08:14,959 Sie sollten sich mal Zeit für sich nehmen. 679 01:08:16,400 --> 01:08:18,278 Ausgehen, Freunde treffen, Spaß haben. 680 01:08:20,640 --> 01:08:23,439 Leben. - Und wer kümmert sich um sie? 681 01:08:25,320 --> 01:08:26,879 Sie hat doch einen Vater? 682 01:08:27,320 --> 01:08:30,279 Ruf einen Babysitter an. - Ich bitte dich sonst nie um was! 683 01:08:30,560 --> 01:08:35,715 Ich hab meine Freundinnen ewig nicht gesehen. Dafür würd ich sogar die Milchpumpe nehmen. 684 01:08:36,000 --> 01:08:39,072 Du bist so was von egoistisch. - Hör auf! 685 01:08:39,320 --> 01:08:44,076 Ich pass ja gern auf sie auf, aber nicht heute, an Tonys Geburtstag! 686 01:08:44,480 --> 01:08:46,870 Ich seh meine Freunde auch nie. 687 01:08:48,640 --> 01:08:52,600 Wieso lässt unser Buggy sich eigentlich nicht auseinanderklappen?! 688 01:08:53,160 --> 01:08:55,914 Den brauchen wir nicht. Sie fühlt sich wohl so. 689 01:08:56,160 --> 01:08:59,073 Im Buggy würd sie mal was anderes sehen als immer nur dich. 690 01:08:59,360 --> 01:09:02,592 Bist du sicher, dass sie sich wohlfühlt? Hast du sie gefragt? 691 01:09:03,400 --> 01:09:07,360 Du solltest sie mal loslassen. - Wenn ich sie loslasse, fällt sie. 692 01:09:10,880 --> 01:09:14,317 Hast du sie bei der Krippe angemeldet? - Ich hab noch mal gefragt. 693 01:09:14,680 --> 01:09:17,195 Wir stehen immer noch auf der Warteliste. 694 01:09:18,000 --> 01:09:23,553 Gut, ich hätte sie schon früher anmelden sollen, vor ihrer Zeugung. 695 01:09:24,840 --> 01:09:27,116 Wegen heute Abend fragen wir meine Mutter. 696 01:09:27,520 --> 01:09:28,874 Oder deine. 697 01:09:34,040 --> 01:09:36,077 Dann lieber einen Babysitter. 698 01:09:36,680 --> 01:09:39,991 Was ist das? - "My-baby-sitter-is-a-monster.com" 699 01:09:52,480 --> 01:09:56,713 Ich frag mal die Nachbarn, die wirken vertrauenswürdig. 700 01:10:00,960 --> 01:10:02,189 Gute Idee. 701 01:10:10,200 --> 01:10:14,035 Mein Schatz, heute Abend bleibst du bei der netten Tante. 702 01:10:14,280 --> 01:10:17,193 Und Mama wird sich volllaufen lassen, 703 01:10:17,480 --> 01:10:20,871 bis sie nicht mehr weiß, wie sie heißt. 704 01:10:21,120 --> 01:10:22,998 Ja, sie geht aus. 705 01:10:25,120 --> 01:10:25,917 Kommen Sie rein. 706 01:10:29,320 --> 01:10:31,880 An Kindern fehlt's uns hier nicht. 707 01:10:33,640 --> 01:10:35,233 Sind das alles Ihre? - Ja. 708 01:10:35,880 --> 01:10:38,714 Auf eins mehr oder weniger kommt's nicht an. 709 01:10:40,080 --> 01:10:42,640 Wie schaffen Sie das? Wird Ihnen das nicht zu viel? 710 01:10:42,920 --> 01:10:46,277 Das muss doch anstrengend sein. - Das geht schon. 711 01:10:46,520 --> 01:10:49,399 Irgendwann wird's zur Normalität. 712 01:10:56,000 --> 01:10:57,354 Normalität? 713 01:10:57,640 --> 01:10:58,676 Welche Normalität? 714 01:11:05,280 --> 01:11:10,196 Ist es normal, dem Familienleben zu entfliehen, wenn man unglücklich ist? 715 01:11:14,160 --> 01:11:16,629 Oder ein Baby zu bekommen, um die Ehe zu retten 716 01:11:16,880 --> 01:11:19,520 und sich dann doch scheiden zu lassen? 717 01:11:22,120 --> 01:11:27,115 Oder zusammenzubleiben, weil einem der Mut zur Trennung fehlt? 718 01:11:28,360 --> 01:11:30,920 Es gibt viele Arten von Normalität. 719 01:11:31,640 --> 01:11:35,429 Aber ich kannte kein glückliches Paar mit Kindern. 720 01:11:35,720 --> 01:11:37,234 Kein einziges. 721 01:12:19,320 --> 01:12:20,879 Guten Abend. - Morgen. 722 01:12:21,240 --> 01:12:23,277 Ich wollte meine Tochter abholen. - Ihre Tochter? 723 01:12:23,840 --> 01:12:27,629 Die hat Ihr Mann schon abgeholt, vor 6 Stunden. 724 01:12:28,120 --> 01:12:28,871 Ach so. 725 01:12:31,680 --> 01:12:32,431 Ist ja gut! 726 01:13:00,240 --> 01:13:02,675 Na, wer wacht denn da auf? Die Mami? 727 01:13:04,120 --> 01:13:05,918 Mami muss gleich kotzen. 728 01:13:09,520 --> 01:13:11,637 Mann, geht's mir beschissen. 729 01:13:12,480 --> 01:13:16,599 Jetzt will sie bestimmt immer das Fläschchen. - Umso besser. 730 01:13:16,960 --> 01:13:19,191 Du kannst sie nicht ewig stillen. - Wie spät ist es? 731 01:13:19,520 --> 01:13:20,636 Mittag. 732 01:13:21,640 --> 01:13:23,791 Wir haben schon das Igel-Lied gesungen, 733 01:13:24,080 --> 01:13:28,632 die Geschichte vom Maulwurf gelesen und das Häschenspiel gespielt. 734 01:13:29,600 --> 01:13:30,875 Schön gegessen hast du. 735 01:13:33,800 --> 01:13:35,200 Was für 'ne Wampe! 736 01:13:39,880 --> 01:13:43,078 Hoppe, hoppe Reiter, wenn er pupst, dann schreit er... 737 01:13:46,600 --> 01:13:47,875 Was machst du hier? 738 01:13:50,640 --> 01:13:52,791 Wo ist Nico? - Einkaufen. 739 01:13:53,040 --> 01:13:57,193 Er hat mich angerufen. Ich kam mir vor wie der Rettungsdienst. 740 01:13:59,320 --> 01:14:02,631 Armes Ding, deine Alki-Mutter vernachlässigt dich. 741 01:14:03,360 --> 01:14:07,070 Wie ähnlich sie dir sieht! Ich fühle mich wie 30. 742 01:14:07,600 --> 01:14:08,829 Gib sie mir. 743 01:14:09,080 --> 01:14:11,640 Du hängst zu sehr an ihr. Das ist nicht gut für sie. 744 01:14:12,200 --> 01:14:16,319 So wird sie nie unabhängig. Und das wird sie dich büßen lassen. 745 01:14:16,760 --> 01:14:20,754 Ist mir schlecht... - Tja. Wenn du dich so gehen lässt! 746 01:14:21,600 --> 01:14:24,069 Wie verantwortungslos! - Und du?! 747 01:14:24,320 --> 01:14:27,836 Du hast damals LSD geschluckt und wolltest mit uns Kindern im Auto nach Goa. 748 01:14:28,200 --> 01:14:32,194 War das verantwortungsvoll? - Hältst du mir das ein Leben lang vor? 749 01:14:32,480 --> 01:14:37,271 Euch ist nichts passiert. - Dank der Bullen, die dich am Stadtrand gestoppt haben. 750 01:14:39,400 --> 01:14:42,757 Du bist undankbar! Ich hab so viel für dich getan! 751 01:14:43,200 --> 01:14:46,477 Dich gedrängt, zu studieren... - Nicht wieder die Leier! 752 01:14:46,680 --> 01:14:51,232 Dich beim Volleyball angefeuert, obwohl du nie Ballkontakt hattest, 753 01:14:51,600 --> 01:14:53,671 deine öden Tanzaufführungen beklatscht. 754 01:14:53,960 --> 01:14:58,671 Und wer ist im Urlaub durch ganz Nepal gefahren, um für dich Milch zu kaufen? 755 01:15:18,320 --> 01:15:20,755 Geht's besser? - Warum hast du meine Mutter geholt? 756 01:15:21,120 --> 01:15:24,830 Du sagtest, du würdest sie holen, wenn du total down bist. 757 01:15:26,600 --> 01:15:29,957 Heute hatte ich das Gefühl, du bist total down. 758 01:15:38,360 --> 01:15:42,240 Außer in Urlaub fahren fiel uns nichts ein, um unsere Beziehung zu retten. 759 01:15:44,920 --> 01:15:47,355 Auf den Baby-Club! - Und seinen Erfinder! 760 01:15:47,640 --> 01:15:50,599 Der Mann verdient den Friedensnobelpreis. - Mann? 761 01:15:50,840 --> 01:15:53,275 Eher 'ne Frau, die die Menschheit retten wollte. 762 01:15:54,040 --> 01:15:55,520 Willst du mal probieren? 763 01:16:02,080 --> 01:16:03,799 Willst du mal probieren? 764 01:16:04,960 --> 01:16:06,713 Piña Colada ohne Alkohol? 765 01:16:07,280 --> 01:16:10,956 Ich bleib lieber bei meinem gehaltvollen Mojito. 766 01:16:12,280 --> 01:16:15,000 Schön hier, oder? Eine paradiesische Insel. 767 01:16:15,440 --> 01:16:17,909 Eine verführerische Insel. - Bitte? 768 01:16:18,960 --> 01:16:23,637 Glotz weiter diese Flittchen an und du kriegst meine Piña Colada in die Fresse. 769 01:16:23,880 --> 01:16:26,793 Ich glotz nicht, ich seh mir nur die Leute... 770 01:16:28,680 --> 01:16:30,876 Du hast es so gewollt. 771 01:16:40,360 --> 01:16:42,511 Lecker, deine Piña Colada. 772 01:16:43,000 --> 01:16:45,640 Schade, dass kein Alkohol drin ist. 773 01:17:11,000 --> 01:17:12,354 Ich liebe dich. 774 01:17:13,320 --> 01:17:15,312 Zeig mir, wie sehr du mich liebst. 775 01:17:40,840 --> 01:17:42,320 Bleib. Bleib. 776 01:17:45,920 --> 01:17:47,240 Ich kann nicht. - Doch! 777 01:17:50,160 --> 01:17:51,514 Bleib hier! 778 01:18:36,360 --> 01:18:39,080 Sehen Sie in der Ménatte-Akte nach. 779 01:18:40,720 --> 01:18:44,031 Nein, sie liegt bei den unsortierten. 780 01:18:44,440 --> 01:18:47,638 Vergessen Sie's. Ich bin gleich da. 781 01:19:31,160 --> 01:19:34,312 Beim Akt der Geburt erleben wir Trennung, 782 01:19:34,560 --> 01:19:37,598 Aufopferung für den Anderen, Verantwortung. 783 01:19:38,200 --> 01:19:43,070 Wir stoßen an unsere körperlichen und geistigen Grenzen. 784 01:19:44,480 --> 01:19:48,394 Ja, das entscheidende menschliche Erlebnis ist dieses Übertreten, 785 01:19:48,640 --> 01:19:53,078 die Bewusstseinswerdung in der Begegnung mit dem Anderen, also mit der Unendlichkeit. 786 01:19:56,520 --> 01:19:57,954 Kommen Sie herein. 787 01:20:02,440 --> 01:20:05,035 Ich bin enttäuscht von Ihnen, Barbara. 788 01:20:05,320 --> 01:20:09,360 Ich habe Sie immer für eine meiner besten Studentinnen gehalten. 789 01:20:09,600 --> 01:20:13,037 Aber diese Fragmente, die Sie mir geschickt haben... 790 01:20:13,360 --> 01:20:14,555 Nichts als Stückwerk. 791 01:20:14,840 --> 01:20:18,356 Was haben Sie gemacht? Mit Philosophie hat das nichts zu tun. 792 01:20:18,600 --> 01:20:19,750 Ich werd's überarbeiten. 793 01:20:20,120 --> 01:20:21,474 Sie schweifen ab. 794 01:20:21,720 --> 01:20:25,555 Das Ende widerspricht dem Anfang. Als hätten Sie das Thema gewechselt. 795 01:20:25,880 --> 01:20:29,396 Wechseln Sie lieber den Doktorvater. Oder den Beruf. 796 01:20:29,640 --> 01:20:34,112 So kann man Sie nicht auf Studenten loslassen. - M. Truffard, bitte... 797 01:20:34,960 --> 01:20:39,113 Geben Sie mir noch einen Aufschub. - So viel Sie wollen. 798 01:20:39,400 --> 01:20:42,757 Ihren Job hat sowieso Ihr Kommilitone, Jean-Baptiste Leroux. 799 01:21:01,400 --> 01:21:05,713 Wo bleiben die Bilder meiner Enkelin? Ich warte... Papa. 800 01:21:13,920 --> 01:21:16,480 So, Papa, das ist deine Enkelin Lea. 801 01:21:17,880 --> 01:21:20,952 Sieht sie mir ähnlich? - Was machst du? 802 01:21:22,120 --> 01:21:25,113 Oder Nicolas, den du ja nicht kennst? 803 01:21:25,400 --> 01:21:26,754 Schläft sie immer noch nicht? 804 01:21:27,080 --> 01:21:31,916 Sie weigert sich. Ich werd wohl Formaldehyd benutzen. - Viel Glück. 805 01:21:33,360 --> 01:21:35,079 Sie ist 9 Monate alt. 806 01:21:35,520 --> 01:21:40,151 Sie schreit andauernd und schläft nie durch. Keine Ahnung, warum. 807 01:21:40,400 --> 01:21:42,278 Hat sie das von mir geerbt? 808 01:21:43,360 --> 01:21:48,196 Mama sagt, ich hab als Kind auch viel geschrien. Erinnerst du dich? 809 01:21:50,400 --> 01:21:53,552 Weinen Mädchen vielleicht, weil sie ihren Papa vermissen? 810 01:21:55,760 --> 01:21:59,913 Nicolas arbeitet so viel, ich frag mich, ob er ein Doppelleben führt. 811 01:22:00,320 --> 01:22:02,152 Kommt dir das bekannt vor, Papa? 812 01:22:04,160 --> 01:22:06,675 Sie schläft. Aber wie lange noch? 813 01:22:07,760 --> 01:22:11,117 Bald wacht sie auf und ich bring sie wieder zum Einschlafen. 814 01:22:11,400 --> 01:22:13,073 Wieder und wieder. 815 01:22:13,360 --> 01:22:15,272 Ich sing ihr blöde Lieder vor, 816 01:22:15,520 --> 01:22:18,991 von Robben, Ponys, Ottern 817 01:22:19,240 --> 01:22:21,197 und tausend anderen Tierchen. 818 01:22:22,840 --> 01:22:24,354 Sie ist wach. 819 01:22:25,480 --> 01:22:25,992 Leb wohl. 820 01:22:26,440 --> 01:22:28,716 So, Papa. Nun kennst du deine Enkelin 821 01:22:29,000 --> 01:22:32,311 und musst nicht extra vom anderen Ende der Welt anreisen. 822 01:22:32,560 --> 01:22:34,631 Also, man sieht sich. 823 01:22:39,040 --> 01:22:43,000 Gute Neuigkeiten: Der Weihnachtsmann existiert und war pünktlich. 824 01:22:43,200 --> 01:22:45,032 Im Gegensatz zu anderen. 825 01:22:45,480 --> 01:22:46,197 Zeit für Geschenke! 826 01:22:49,280 --> 01:22:50,430 Tut mir leid. 827 01:22:51,040 --> 01:22:52,918 Wir haben auf Sie gewartet. 828 01:22:53,160 --> 01:22:54,355 Frohe Weihnachten, Liebling. 829 01:23:04,080 --> 01:23:05,594 Haben Sie Hunger? 830 01:23:06,360 --> 01:23:09,671 Es gibt Truthahn, Kuchen und jede Menge zu trinken. 831 01:23:12,520 --> 01:23:14,671 Der Kuchen ist sehr lecker. - Ja? 832 01:23:25,840 --> 01:23:27,320 Wie spät ist es? - Mittag. 833 01:23:29,040 --> 01:23:30,030 Scheiße... 834 01:23:30,720 --> 01:23:33,110 Mein Essen mit Tony! Du hättest mich wecken können! 835 01:23:33,480 --> 01:23:38,032 Ich hab's satt, nicht in meinem Bett zu schlafen. Ich sollte ins Hotel ziehen. 836 01:23:38,680 --> 01:23:41,115 Du lebst hier doch wie im Hotel. 837 01:23:41,360 --> 01:23:45,639 Hast du die Zimmerservice-Nummer? Ich möchte Kaffee. - Die 1. 838 01:23:49,520 --> 01:23:51,477 Wer ist das? - Tony. 839 01:23:51,880 --> 01:23:56,113 Lässt du ihn rein? - Nein. Hier herrscht Chaos. Er soll unten warten. 840 01:23:56,440 --> 01:23:58,830 Er hat ein Geschenk für die Kleine. 841 01:24:02,320 --> 01:24:04,152 Ja? Komm hoch. 842 01:24:11,600 --> 01:24:13,990 Du hast meines nicht mal aufgemacht. 843 01:24:14,240 --> 01:24:16,277 Ich hab deine Vorwürfe satt. 844 01:24:22,600 --> 01:24:24,159 Frohe Weihnachten. 845 01:24:29,560 --> 01:24:31,438 Kümmerst du dich um sie? 846 01:24:32,360 --> 01:24:35,034 Lasst ihn doch ein bisschen schreien. 847 01:24:35,480 --> 01:24:38,678 Wie alt ist er jetzt? - "Sie" ist 9 Monate alt. 848 01:24:39,120 --> 01:24:41,430 Dann lass sie 9 Minuten schreien. 849 01:24:41,720 --> 01:24:44,997 Eine Minute pro Lebensmonat. So härtet ihr sie ab. 850 01:24:45,200 --> 01:24:47,112 Weißt du, was die Sioux machen? 851 01:24:47,440 --> 01:24:51,719 Sie überlassen ihre Kinder sich selbst. Die fallen in den Fluss, verbrennen sich... 852 01:24:52,120 --> 01:24:54,919 So lernen sie schnell. - Mach das mit deinen Kindern. 853 01:24:55,600 --> 01:24:58,911 Ach nein, du als Polygamist wirst ja keine haben. 854 01:25:01,880 --> 01:25:02,757 Ist ja gut... 855 01:25:03,000 --> 01:25:04,992 Na, du kleines Monster? 856 01:25:05,640 --> 01:25:06,790 Guck mal. 857 01:25:12,600 --> 01:25:15,752 Mann, ist Babs gereizt. - Höllisch. Wie sie mit mir spricht...! 858 01:25:16,160 --> 01:25:18,994 Am liebsten würd ich abhauen. 859 01:25:19,480 --> 01:25:23,030 Du verlässt sie aber nicht, oder? - Nicht heute an Weihnachten. 860 01:25:23,440 --> 01:25:24,954 Idiot. - Gehen wir. 861 01:25:34,800 --> 01:25:37,440 Sie hat Hunger und möchte gestillt werden. 862 01:25:37,920 --> 01:25:40,276 Ich dachte, du wolltest sie sehen. - Ja, klar. 863 01:25:41,920 --> 01:25:43,036 Sie ist toll! 864 01:25:44,080 --> 01:25:45,196 Wir müssen los. 865 01:25:46,040 --> 01:25:49,272 Lasst es euch schmecken, während ich hier Dienstmädchen spiele. 866 01:25:49,520 --> 01:25:51,034 Und später blas ich dir einen, ja? 867 01:25:52,320 --> 01:25:53,754 Ist das erbärmlich! 868 01:25:54,040 --> 01:25:56,430 Ich warte unten. 869 01:25:58,720 --> 01:26:02,111 Mach mich nicht klein vor Tony. - Das tust du schon selbst. Sieh dich an. 870 01:26:03,200 --> 01:26:06,796 Ich hab genug von deinen Vorwürfen, deiner Schwarzmalerei! 871 01:26:07,160 --> 01:26:08,230 Ich gehe. 872 01:26:08,960 --> 01:26:10,679 Ja, geh ruhig! 873 01:26:14,400 --> 01:26:16,073 Da haben wir uns getrennt. 874 01:26:18,720 --> 01:26:22,077 Wenn du gehst, siehst du Lea nie wieder. - Nein! 875 01:26:22,360 --> 01:26:24,431 Dann geh ich zu den Bullen! 876 01:26:35,640 --> 01:26:36,756 Nein, da. 877 01:26:37,120 --> 01:26:41,034 Trennen wir uns jetzt nur, weil ich essen gehe? - Nein. 878 01:26:42,880 --> 01:26:45,315 Was ist los? Du bist nicht mehr du selbst. 879 01:26:48,040 --> 01:26:52,398 Ich fühl mich so allein, den ganzen Tag in der Wohnung eingesperrt. 880 01:26:52,720 --> 01:26:54,677 Wie unter Hausarrest. 881 01:26:55,160 --> 01:27:00,952 Ich war fast das ganze Jahr nur zu Hause. Und du merkst es nicht mal. 882 01:27:12,720 --> 01:27:14,598 Ich heule ständig. 883 01:27:14,840 --> 01:27:17,912 Als wäre ich bis oben voll mit Wasser. 884 01:27:19,200 --> 01:27:23,638 Ich weiß nicht mehr weiter. Nichts macht mir mehr Freude, 885 01:27:24,440 --> 01:27:25,954 ich bin vollkommen leer. 886 01:27:28,560 --> 01:27:30,279 Also doch nicht voll Wasser? 887 01:27:35,640 --> 01:27:37,472 Ich muss hier raus. 888 01:27:37,720 --> 01:27:40,315 Ich brauch Luft zum Atmen, und du auch. 889 01:27:42,040 --> 01:27:43,838 Willst du dich echt trennen? 890 01:27:48,320 --> 01:27:50,357 Ich brauch Zeit für mich selbst. 891 01:28:02,880 --> 01:28:04,075 Du willst gehen? 892 01:28:06,000 --> 01:28:07,275 Dann geh. 893 01:28:08,440 --> 01:28:11,399 Aber Lea bleibt. Keine Diskussion. 894 01:30:12,160 --> 01:30:14,072 Wie wär's mit 'nem Aufguss? 895 01:30:18,320 --> 01:30:22,234 Männer taugen nichts. Von denen kannst du nichts erwarten. 896 01:30:22,520 --> 01:30:25,035 Akzeptier das, und schon geht's dir besser. 897 01:30:25,360 --> 01:30:30,480 Das hast du mir jetzt oft genug gesagt. Was soll ich tun? Aufgeben, wie du? 898 01:30:30,800 --> 01:30:33,679 Siehst du Männer wirklich so? Hast du darum nie wieder geheiratet? 899 01:30:34,080 --> 01:30:36,231 Ich musste für zwei kleine Mädchen sorgen. 900 01:30:37,000 --> 01:30:38,673 Es ist also unsere Schuld? 901 01:30:39,920 --> 01:30:42,913 Auch, dass Papa dich verlassen hat? - Natürlich nicht! 902 01:30:43,320 --> 01:30:46,119 Wie kommst du auf so 'nen Blödsinn? 903 01:30:46,520 --> 01:30:50,400 Daran sind nur dein Vater und ich schuld. Ich meinte: Es ist schwerer... 904 01:30:50,840 --> 01:30:52,559 ...mit zwei kleinen Mädchen. 905 01:30:57,000 --> 01:30:59,993 Aber du musst nicht mehr für uns sorgen. 906 01:31:00,400 --> 01:31:01,470 Im Ernst, 907 01:31:01,920 --> 01:31:04,560 willst du etwa allein alt werden? 908 01:31:05,240 --> 01:31:06,674 Du nervst! 909 01:31:07,680 --> 01:31:12,118 Du hast immer schon genervt. Deine Schwester auch, aber du noch mehr. 910 01:31:12,400 --> 01:31:15,472 Und warum hast du dann Kinder gekriegt? 911 01:31:25,280 --> 01:31:26,714 Ich hab deinen Vater sehr geliebt. 912 01:31:28,920 --> 01:31:33,790 Das Schönste, was ich mit ihm machen konnte, war, Kinder zu haben. 913 01:31:49,040 --> 01:31:52,716 Soll ich noch mal aufgießen? - Bei mir wirkt's sowieso nicht. 914 01:32:06,520 --> 01:32:09,513 Betreff: Deine Enkelin. Hast du das Video bekommen? 915 01:32:27,360 --> 01:32:29,670 Meine Enkelin ist wundervoll! 916 01:32:29,920 --> 01:32:32,640 Sie erinnert mich an jemanden: dich. Papa 917 01:32:48,520 --> 01:32:52,753 "Muss vor dem Verzehr ausgezogen werden." 918 01:32:56,280 --> 01:32:57,157 Banane. 919 01:32:58,080 --> 01:32:59,196 Ah, ja. 920 01:33:01,280 --> 01:33:03,511 "Stumm geboren", 6 Buchstaben. 921 01:33:09,200 --> 01:33:12,591 Das ist für mich. - Wird mein Haus wieder zum Hotel? 922 01:33:15,600 --> 01:33:17,512 Bist du noch nicht fertig? 923 01:33:19,440 --> 01:33:22,512 Doch, wieso? - Wir gehen doch nicht in den Asterix-Park! 924 01:33:24,240 --> 01:33:26,835 Vergiss es. Die hab ich getragen, als ich 17 war. 925 01:33:27,120 --> 01:33:29,840 Eben. Mit 17 warst du top. 926 01:33:33,400 --> 01:33:35,232 Oh nein. - Oh doch. 927 01:33:40,600 --> 01:33:43,434 Ist das nicht zu doll? - Zu doll was? 928 01:33:44,280 --> 01:33:47,512 Zu nuttig. - Du brauchst 'ne andere Frisur. 929 01:33:48,800 --> 01:33:53,431 Warum hast du nie was gesagt? - Als Mutter darf ich nicht unglücklich sein. 930 01:33:53,680 --> 01:33:57,356 Ich darf mich nicht beschweren. Das wäre unangebracht. 931 01:33:59,400 --> 01:34:05,158 Kinder sind das Schönste auf der Welt, oder? - Babs, das ist doch nur Theorie. 932 01:34:12,440 --> 01:34:14,636 Wie geht's Ihrem Beckenboden? 933 01:34:16,440 --> 01:34:17,999 Ganz gut. 934 01:34:18,440 --> 01:34:19,510 Ich weiß nicht. 935 01:34:19,720 --> 01:34:21,439 Immer noch so kräftig? 936 01:34:21,840 --> 01:34:26,869 Das passiert häufig. Viele frisch gebackene Eltern trennen sich. 937 01:34:27,800 --> 01:34:29,439 Fragen Sie meine Frau. 938 01:34:29,720 --> 01:34:30,790 Ich meine... 939 01:34:31,280 --> 01:34:31,997 Ex-Frau. 940 01:34:33,840 --> 01:34:37,231 Aber Ihr Liebster sollte sich glücklich schätzen... 941 01:34:57,080 --> 01:34:58,514 Oh, tut mir leid. 942 01:36:46,960 --> 01:36:49,156 Das kann ich Ihnen nicht sagen. 943 01:36:55,000 --> 01:36:56,559 Am 17.? 944 01:36:57,120 --> 01:36:58,759 Ich frage meine Assistentin. 945 01:36:59,040 --> 01:37:00,838 Notieren Sie das bitte? 946 01:37:27,440 --> 01:37:29,352 Nun schlaf schön, mein Schatz. 947 01:38:37,440 --> 01:38:40,319 Husserl, Kant, Heidegger... 948 01:38:40,840 --> 01:38:42,911 Ich hatte alles gelesen. Und wofür? 949 01:38:43,160 --> 01:38:46,437 Statt Erhellung zu bringen, zwängte mir die Philosophie Kategorien auf. 950 01:38:49,720 --> 01:38:52,997 Und dem realen Leben stand ich hilflos gegenüber. 951 01:39:00,400 --> 01:39:02,232 Die Frage nach dem Anderen.doc 952 01:39:03,920 --> 01:39:05,639 Endgültig löschen 953 01:39:16,440 --> 01:39:18,318 Als ich an jenem Tag erwachte, 954 01:39:20,400 --> 01:39:22,312 fühlte ich mich benommen... 955 01:39:22,720 --> 01:39:25,030 ...Wie eine Schildkröte auf dem Rücken... 956 01:39:25,240 --> 01:39:27,038 Da begann es. 957 01:39:27,280 --> 01:39:30,034 Ich war vom Leben überwältigt... ...ein driftender Körper... 958 01:39:30,280 --> 01:39:32,476 Wir werden nicht als Mütter geboren... 959 01:39:32,720 --> 01:39:35,679 ... Verantwortung... ...ohne Epidural-Anästhesie? 960 01:39:35,920 --> 01:39:38,799 Männer sollten bei der Geburt nicht dabei sein. 961 01:39:39,040 --> 01:39:41,191 Ein Horrorfilm. Hauptrolle: ich. 962 01:39:42,400 --> 01:39:43,880 Ihr Popo auf meinem Bauch... 963 01:39:44,280 --> 01:39:48,479 Mein Leben gehörte nicht mehr mir. Ich war eine Hülle, ein Nichts. 964 01:39:48,720 --> 01:39:50,518 Von nun an war ich Mutter. 965 01:39:55,440 --> 01:39:56,794 Ein freudiges Ereignis.doc 966 01:40:13,000 --> 01:40:14,514 Roman. 967 01:40:31,160 --> 01:40:33,595 Für sie hatte ich alles in Frage gestellt. 968 01:40:33,880 --> 01:40:36,440 Sie hatte mein Leben umgekrempelt. 969 01:40:37,360 --> 01:40:40,432 Sie hatte mich in die Enge getrieben, 970 01:40:40,760 --> 01:40:43,992 mich an meine Grenzen gehen lassen. 971 01:40:54,600 --> 01:40:57,195 Sie hatte mir die Extreme gezeigt: 972 01:40:57,480 --> 01:40:59,472 absolute Liebe, Aufopferung, 973 01:41:00,120 --> 01:41:02,680 Zärtlichkeit, Selbstaufgabe. 974 01:41:02,920 --> 01:41:04,718 Sie hatte mich aufgewühlt, 975 01:41:04,960 --> 01:41:06,235 verwandelt. 976 01:41:09,760 --> 01:41:11,592 Hast du's geschafft? 977 01:41:12,520 --> 01:41:14,273 Was? - Den Buggy aufzuklappen. 978 01:41:14,880 --> 01:41:17,600 Ich hab zwei Passanten um Hilfe gebeten. 979 01:41:18,800 --> 01:41:21,360 Zu dritt vollbringt man Wunder. 980 01:41:22,040 --> 01:41:24,077 Du hast mir so gefehlt... 981 01:41:24,520 --> 01:41:25,795 Komm her. 982 01:41:29,560 --> 01:41:32,712 Es ist, als hätte ich sie ein Jahr nicht gesehen. 983 01:41:33,760 --> 01:41:37,913 Ich will alles wissen, was ihr gemacht habt, du und Papa. 984 01:41:39,200 --> 01:41:41,840 Auf die Stunde, auf die Minute genau! 985 01:41:46,320 --> 01:41:47,470 Die Krippe nimmt sie. 986 01:41:48,640 --> 01:41:50,313 Echt? 987 01:41:50,680 --> 01:41:53,434 Nach den Ferien. - Wie hast du das hingekriegt? 988 01:41:54,680 --> 01:41:56,990 Ich war bei der Leiterin und hab so gemacht... 989 01:42:01,560 --> 01:42:03,597 Wer könnte da Nein sagen? 990 01:42:06,880 --> 01:42:08,473 Guck mal! 991 01:42:10,400 --> 01:42:11,880 Was ist das? 992 01:42:12,800 --> 01:42:14,314 Das ist Schnee. 993 01:42:17,440 --> 01:42:20,239 Als du geboren wurdest, hat's auch geschneit. 994 01:42:22,600 --> 01:42:23,750 Schön, nicht? 995 01:42:34,520 --> 01:42:36,591 Hier, dein Kuscheltuch. 996 01:42:52,760 --> 01:42:54,160 Wollen wir nicht reden? 997 01:42:55,040 --> 01:42:56,474 Ja. 998 01:43:15,680 --> 01:43:20,197 Ich wollte, ein Blick würde genügen, um sich seine Liebe zu zeigen, 999 01:43:20,440 --> 01:43:23,239 eine Liebe, zu groß, um zu vergehen. 1000 01:43:27,680 --> 01:43:30,275 Alles vergeht mit der Zeit. Alles. 1001 01:43:30,680 --> 01:43:34,594 Doch was bleibt, was auf rätselhafte Weise weitergeht, 1002 01:43:34,840 --> 01:43:36,399 ist das Leben. 1003 01:43:37,840 --> 01:43:39,752 Ja, das Leben. 1004 01:49:15,760 --> 01:49:18,760 Untertitelung: SUBS Hamburg Antje Harbeck 79559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.