Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,600 --> 00:02:07,512
Hier begann es.
2
00:02:19,800 --> 00:02:21,029
Nein, schon vorher.
3
00:02:44,040 --> 00:02:45,793
Überwältigend.
- Was?
4
00:02:48,480 --> 00:02:50,312
Dieser Film ist überwältigend.
5
00:02:52,520 --> 00:02:53,351
Umso besser.
6
00:02:55,560 --> 00:02:57,074
Hat es da begonnen?
7
00:03:00,440 --> 00:03:02,318
ZU ALLEM BEREIT
8
00:03:11,840 --> 00:03:12,910
Die steht auf dich.
9
00:03:14,040 --> 00:03:16,600
"In the Mood for Love", "Zu allem bereit"...
10
00:03:17,320 --> 00:03:18,037
Ja und?
11
00:03:18,360 --> 00:03:22,070
Muss sie erst "Fick mich!" ausleihen,
damit du's kapierst?
12
00:03:36,680 --> 00:03:40,435
EIN MANN UND EINE FRAU
DIE GESETZE DER ANZIEHUNGSKRAFT
13
00:03:40,720 --> 00:03:41,710
DIE GROSSE ILLUSION
14
00:03:49,160 --> 00:03:50,355
EINER MIT HERZ
15
00:03:52,040 --> 00:03:53,315
RENDEZVOUS NACH LADENSCHLUSS
16
00:03:53,920 --> 00:03:55,115
TRÄUME
17
00:03:57,600 --> 00:03:59,319
NUR EIN KUSS
AUF MEINE LIPPEN
18
00:04:01,080 --> 00:04:02,594
MÄNNER DENKEN NUR AN DAS EINE
19
00:04:03,120 --> 00:04:04,918
ERBARMUNGSLOS
20
00:04:06,160 --> 00:04:07,594
EIN (UN)MÖGLICHER HÄRTEFALL
21
00:04:10,600 --> 00:04:13,354
HÖR AUF ZU RUDERN,
DU BIST AM ZIEL!
22
00:04:22,680 --> 00:04:24,114
Womit beginnt eine Beziehung?
23
00:04:27,320 --> 00:04:28,879
Mit dem ersten Rendezvous?
24
00:04:33,080 --> 00:04:34,673
Mit dem ersten Kuss?
25
00:04:45,080 --> 00:04:46,116
Mit dem ersten...
26
00:04:46,560 --> 00:04:47,880
Ich liebe dich.
27
00:05:06,720 --> 00:05:09,110
Wir waren glücklich, verliebt,
28
00:05:09,560 --> 00:05:11,358
es gab nur uns.
29
00:05:25,480 --> 00:05:29,872
Ein Lächeln genügte und mein Herz
schlug schneller. Ein Blick genügte.
30
00:05:37,120 --> 00:05:39,430
Wir waren frei, unbeschwert.
31
00:05:45,160 --> 00:05:46,276
Und dann sagte er:
32
00:05:46,520 --> 00:05:48,159
Ich möchte ein Kind mit dir haben.
33
00:05:48,400 --> 00:05:52,235
Verlangen, Liebe und Verrücktheit
ließen mich sagen:
34
00:05:52,480 --> 00:05:53,391
Mach mir eines.
35
00:06:09,280 --> 00:06:12,671
Eigentlich war das der Moment,
in dem alles begann.
36
00:06:36,640 --> 00:06:37,915
Wie geht's?
37
00:06:39,040 --> 00:06:40,633
Was ist denn so dringend?
38
00:06:43,280 --> 00:06:44,430
Babs...
39
00:06:45,040 --> 00:06:47,157
Du wolltest reden, also rede.
40
00:06:49,720 --> 00:06:51,359
Ja, wir müssen reden, Nico.
41
00:06:52,560 --> 00:06:53,755
Ich höre.
42
00:06:56,760 --> 00:06:59,480
Verlässt du mich?
- Bestimmt nicht.
43
00:07:02,560 --> 00:07:04,438
Die klaut schon keiner.
- Was?
44
00:07:04,760 --> 00:07:06,638
Du guckst ständig zu deiner Tasche.
45
00:07:07,040 --> 00:07:11,512
Für Freud ist die Handtasche
ein Vagina-Symbol, wusstest du das? - Nein.
46
00:07:12,880 --> 00:07:15,190
Und warum guckst du in deine Vagina?
47
00:07:17,920 --> 00:07:21,072
So wollte ich's dir eigentlich nicht sagen.
48
00:07:25,920 --> 00:07:26,637
Bist du schwanger?
49
00:07:29,520 --> 00:07:30,749
Ganz sicher?
50
00:07:36,040 --> 00:07:37,793
Ich dachte an die 9 Monate.
51
00:07:38,040 --> 00:07:41,716
Wir würden von unserem Baby träumen,
es spüren, mit ihm reden,
52
00:07:42,160 --> 00:07:43,480
es streicheln...
53
00:07:43,760 --> 00:07:45,433
Mir ist schwindlig.
54
00:07:46,720 --> 00:07:47,836
9 Monate reinen Glücks.
55
00:07:55,160 --> 00:07:59,871
Ihre schlimmsten Feinde sind von nun an
Käse, Eier, Fleisch, Wurst...
56
00:08:00,600 --> 00:08:05,755
aber auch Ihre Mutter, Ihre Schwiegermutter
und jeder, der Kinder hat.
57
00:08:06,640 --> 00:08:09,951
Hören Sie auf niemanden,
dann läuft alles gut.
58
00:08:10,880 --> 00:08:12,792
Ihr Stichtag ist...
59
00:08:13,120 --> 00:08:15,510
Anfang März. Der 5.
60
00:08:17,720 --> 00:08:19,598
März. Passt Ihnen das?
61
00:08:21,320 --> 00:08:22,310
Barbara?
62
00:08:24,000 --> 00:08:25,275
Ja, Monsieur Truffard.
63
00:08:25,720 --> 00:08:29,555
Ich verlass mich auf Sie.
Sie brauchen ja wohl keine Ewigkeit.
64
00:08:29,800 --> 00:08:33,396
9 Monate für Ihre Doktorarbeit,
das reicht doch, oder?
65
00:08:33,800 --> 00:08:37,510
Wenn's gut läuft,
werden Sie meine Assistentin.
66
00:08:37,840 --> 00:08:42,039
"Die Frage nach dem Anderen
in Wittgensteins Tractatus"
67
00:08:42,280 --> 00:08:44,237
war das Thema meiner Doktorarbeit.
68
00:08:44,480 --> 00:08:47,120
Doch im Moment
stellte ich mir 1000 andere Fragen.
69
00:08:48,040 --> 00:08:49,030
Alles klar?
70
00:08:50,040 --> 00:08:51,394
Ja, natürlich.
71
00:08:51,880 --> 00:08:53,280
Sie sind irgendwie komisch.
72
00:08:54,320 --> 00:08:55,356
Verändert.
73
00:08:55,760 --> 00:08:57,433
Auch körperlich anders.
74
00:08:58,440 --> 00:09:00,671
Sie erinnern mich an Gregor Samsa.
75
00:09:08,000 --> 00:09:10,310
Was verbergen Sie vor mir?
76
00:09:10,720 --> 00:09:13,554
Nichts, Monsieur Truffard... Gar nichts.
77
00:09:28,400 --> 00:09:32,189
Mach dich nicht verrückt.
Ich schwöre, man sieht nichts.
78
00:09:32,440 --> 00:09:34,796
Wir machen alles wie besprochen, ja?
79
00:09:39,640 --> 00:09:41,996
Was? Was ist mit mir?
80
00:09:42,880 --> 00:09:45,156
Nichts, mein Schatz.
- Warum guckst du dann so?
81
00:09:54,400 --> 00:09:56,278
Warst du beim Friseur?
82
00:09:56,800 --> 00:09:59,474
Nein, wieso?
- Siehst irgendwie anders aus.
83
00:09:59,720 --> 00:10:00,631
Echt?
84
00:10:03,000 --> 00:10:04,480
Rundere Wangen.
85
00:10:11,360 --> 00:10:14,080
Das reicht jetzt. Ich bin doch nicht blöd.
86
00:10:14,440 --> 00:10:18,354
Kein Alkohol, keine Fluppen, kein Roquefort.
Verheimlichst du mir 'ne Schwangerschaft?
87
00:10:20,760 --> 00:10:24,276
Wie kindisch!
- Dir würd ich's als Erste erzählen.
88
00:10:24,600 --> 00:10:26,990
Lüg nicht. Also, wievielter Monat?
89
00:10:27,520 --> 00:10:30,592
Jetzt mach dich auf was gefasst, Kleine.
90
00:10:42,600 --> 00:10:43,920
Glaubt ihr mir jetzt?
91
00:10:44,200 --> 00:10:47,318
Erbärmlich. Du tust alles,
um's mir nicht erzählen zu müssen.
92
00:10:47,560 --> 00:10:49,756
Ich würde also mein Baby vergiften?
93
00:10:50,200 --> 00:10:52,271
Vergiften! Welch großes Wort.
94
00:10:52,520 --> 00:10:54,716
Als ich mit dir schwanger war,
hab ich getrunken und geraucht,
95
00:10:55,000 --> 00:10:57,469
nicht nur Zigaretten.
Und du bist gesund, oder?
96
00:10:57,840 --> 00:11:00,309
Ich hab mit 12 schon geraucht. Warum wohl?
97
00:11:00,760 --> 00:11:03,434
Oh nein, schieb das nicht auf mich!
98
00:11:03,760 --> 00:11:07,071
Du fandest dich mit 12 so hässlich,
mit der Zahnspange und der blöden Brille,
99
00:11:07,320 --> 00:11:10,074
da war Rauchen der einzige Weg,
um an Jungs ranzukommen.
100
00:11:10,520 --> 00:11:11,954
Die Brille war deine Idee.
101
00:11:12,280 --> 00:11:15,956
Du warst keine Schönheit.
Damit sahst du jedenfalls intelligent aus.
102
00:11:16,320 --> 00:11:17,879
Und sie hat die Akne verdeckt.
103
00:11:20,760 --> 00:11:21,989
Gehen wir?
104
00:11:23,360 --> 00:11:24,953
Bist du empfindlich!
105
00:11:26,240 --> 00:11:27,469
Und deine Mutter?
106
00:11:28,040 --> 00:11:29,394
Die weiß es, oder?
107
00:11:30,960 --> 00:11:32,997
Nein. Bestimmt nicht.
108
00:11:34,480 --> 00:11:35,550
War ja klar.
109
00:11:35,920 --> 00:11:37,593
Du hast es ihr erzählt?
110
00:11:38,520 --> 00:11:40,512
Das war nicht abgemacht.
111
00:11:40,800 --> 00:11:42,792
Du weißt doch, wie sie ist.
112
00:11:43,040 --> 00:11:45,680
Ihr Radar hat's an meiner Stimme gemerkt.
113
00:11:46,080 --> 00:11:49,869
Ich erfahr's also als Letzte.
Dann kann ja deine Schwiegermami
114
00:11:50,120 --> 00:11:53,670
aufs Baby aufpassen.
Ich bin sowieso 'ne lausige Oma.
115
00:11:54,080 --> 00:11:58,677
Deine Schwester bindet die Kinder lieber
irgendwo an, als sie mir zu geben. - Stimmt.
116
00:11:59,080 --> 00:12:02,118
Ich hätt's dir ja erzählt.
- Wann? Nach der Geburt?
117
00:12:04,960 --> 00:12:06,519
Ich geh mal rüber.
118
00:12:06,880 --> 00:12:11,591
Ist das nicht ein bisschen früh?
Du bist noch nicht mal finanziell unabhängig.
119
00:12:12,040 --> 00:12:14,236
Wozu hab ich dich gedrängt zu studieren?
120
00:12:14,760 --> 00:12:19,880
Ich hab in den 70ern meinen BH verbrannt!
- Hör auf. Keine Frau hat in den 70ern...
121
00:12:20,240 --> 00:12:22,197
Was ist los?
- Barbara ist schwanger.
122
00:12:22,800 --> 00:12:23,916
Glückwunsch.
123
00:12:24,360 --> 00:12:26,158
Ach, warst du dabei?
124
00:12:26,400 --> 00:12:28,471
Und vor allem: Viel Glück!
125
00:12:29,040 --> 00:12:30,918
Du als Mutter? Prost Mahlzeit.
126
00:12:32,120 --> 00:12:34,555
Genau deshalb wollte ich's dir nicht sagen.
127
00:12:48,480 --> 00:12:51,279
Vielleicht bin ich gar kein Muttertyp.
128
00:12:52,320 --> 00:12:56,917
Kinder haben mich nie interessiert,
ich find Babys langweilig und nervig.
129
00:12:57,160 --> 00:13:01,837
Schon als Kind wollte ich
so schnell wie möglich erwachsen werden.
130
00:13:02,080 --> 00:13:05,835
Ich schreib noch meine Doktorarbeit,
du verleihst Videos, liest Comics...
131
00:13:06,080 --> 00:13:08,800
Das ist kein Comic, das ist ein "Strange".
132
00:13:09,040 --> 00:13:10,394
Mit dem Silver Surfer.
133
00:13:10,680 --> 00:13:13,400
Der edelste Superheld aller Galaxien.
134
00:13:13,720 --> 00:13:18,272
Im Ernst, sieh uns doch mal an.
Wir sind total unreif
135
00:13:18,560 --> 00:13:21,439
und wollen ein Kind großziehen.
- DU bist unreif.
136
00:13:22,760 --> 00:13:24,433
Du weinst beim "Dschungelcamp".
137
00:13:26,560 --> 00:13:29,029
Und du kannst dank deinem Super-Job
138
00:13:29,480 --> 00:13:33,633
eine Stunde lang Dialoge
aus "Zurück in die Zukunft" rezitieren.
139
00:13:34,080 --> 00:13:36,356
"Verdammt, da hast du recht!"
140
00:13:36,800 --> 00:13:40,157
Nein, Nico, im Ernst. Findest du nicht?
141
00:13:44,880 --> 00:13:45,757
Ich find's wunderbar.
142
00:13:54,920 --> 00:13:56,149
Der Weltraum.
143
00:13:57,440 --> 00:14:02,117
Unendliche Weiten. Dies sind die Abenteuer
des Raumschiffs Enterprise,
144
00:14:02,400 --> 00:14:03,993
das 5 Jahre lang unterwegs ist,
145
00:14:04,600 --> 00:14:10,631
um neue Welten zu erforschen,
neues Leben und neue Zivilisationen.
146
00:14:11,200 --> 00:14:14,272
Es dringt in Galaxien vor,
die nie zuvor ein Mensch gesehen hat.
147
00:14:45,400 --> 00:14:46,993
Das Embryo:
148
00:14:47,360 --> 00:14:49,556
Schädel, Rumpf,
149
00:14:49,800 --> 00:14:51,632
Fruchtwasserblase
150
00:14:51,880 --> 00:14:53,314
und das Geschlecht.
151
00:14:53,680 --> 00:14:55,353
Falls Sie's wissen möchten.
152
00:14:55,680 --> 00:14:56,716
Nein.
- Ja.
153
00:14:58,480 --> 00:14:59,709
Flüstern Sie's mir ins Ohr.
154
00:15:01,080 --> 00:15:04,437
Spinnst du? Wie willst du's mir
bis zur Geburt verheimlichen?
155
00:15:04,880 --> 00:15:08,635
Überlegen Sie es sich
bis zum nächsten Termin.
156
00:15:08,920 --> 00:15:12,709
Was bewegt sich da so rasend schnell?
- Das...
157
00:15:12,960 --> 00:15:15,350
ist das kleine Herz, das pocht.
158
00:15:49,840 --> 00:15:52,435
Tja, deshalb nehm ich immer zwei Gummis.
159
00:15:52,960 --> 00:15:56,795
Tony! Wir sind die Ersten,
denen sie ihr Baby zeigen, also sei nett.
160
00:15:57,200 --> 00:16:00,955
Früher hab ich Tigerbalsam
dazwischengeschmiert. - Hör auf.
161
00:16:02,240 --> 00:16:05,950
Nein, erzähl. Was soll so ein Blödsinn?
- Ist doch klar.
162
00:16:06,200 --> 00:16:08,157
Wenn das obere Gummi reißt,
163
00:16:08,560 --> 00:16:10,916
schreit die Tussi,
weil die Schleimhaut brennt.
164
00:16:11,720 --> 00:16:13,234
Das ist der Alarm.
165
00:16:13,960 --> 00:16:16,270
Nett gesagt, "die Schleimhaut brennt".
166
00:16:16,520 --> 00:16:19,035
Ich hätte gedacht, du sagst...
- "...die Muschi zerreißt"?
167
00:16:28,400 --> 00:16:30,471
Im Ernst, hast du keine Panik?
168
00:16:30,880 --> 00:16:35,238
Wenn ich so was in meinem Bauch hätte,
würd ich durchdrehen.
169
00:16:35,880 --> 00:16:37,280
Ich hatte tatsächlich Angst.
170
00:16:37,680 --> 00:16:39,080
Ich fühlte mich besessen,
171
00:16:39,320 --> 00:16:42,233
als ob jemand in mir wohnte, ein Alien.
172
00:16:42,520 --> 00:16:45,274
Ein Fremder,
der meinen Körper veränderte.
173
00:16:45,560 --> 00:16:49,793
Ein Wesen in mir mit eigenen Vorlieben
und Wünschen, das mich steuerte.
174
00:16:51,440 --> 00:16:53,955
Es weckte mich jeden Morgen auf.
175
00:16:55,880 --> 00:16:58,315
Es ließ mich
meine vegetarischen Prinzipien vergessen.
176
00:17:02,160 --> 00:17:04,516
Es ließ mich grundlos lachen
177
00:17:05,400 --> 00:17:06,914
oder weinen.
178
00:17:09,200 --> 00:17:11,317
Es spielte mit meiner inneren Uhr:
179
00:17:11,560 --> 00:17:14,359
Tagsüber war ich Murmeltier,
nachts Fledermaus.
180
00:17:21,960 --> 00:17:25,874
Nicolas blieb bei alldem
beunruhigend gelassen.
181
00:17:26,440 --> 00:17:30,639
Männer haben die erstaunliche Fähigkeit,
alles an sich abprallen zu lassen.
182
00:17:32,920 --> 00:17:35,435
Ab dem 4. Monat fühlte ich mich wunderbar.
183
00:17:35,920 --> 00:17:39,596
Ich dachte nur noch an Sex.
Meine Hormone spielten verrückt.
184
00:17:40,840 --> 00:17:43,912
Als wäre ich
auf dem Gipfel der Weiblichkeit.
185
00:17:44,200 --> 00:17:48,353
Tut mir leid. Ich hab das Gefühl,
es sieht uns und bekommt alles mit.
186
00:17:50,320 --> 00:17:52,630
Bitte... Schlaf mit mir.
187
00:18:02,120 --> 00:18:03,440
Bums mich.
188
00:18:19,560 --> 00:18:20,960
Ich kann nicht.
189
00:18:21,440 --> 00:18:23,238
Ich hab 'ne Blockade.
190
00:18:24,520 --> 00:18:29,197
Du hast deinen Doktorvater flachgelegt?
- Das war ein Experiment.
191
00:18:30,600 --> 00:18:33,479
Laut einer Studie
zur berufsabhängigen Penisgröße
192
00:18:34,160 --> 00:18:38,040
sind Arbeiter besser ausgestattet
als Intellektuelle. - Hör auf.
193
00:18:38,320 --> 00:18:42,109
Ich bin so heiß,
ich träum schon von Gruppensex.
194
00:18:42,600 --> 00:18:45,354
Lauter bitte,
der dahinten hat dich nicht gehört.
195
00:18:45,760 --> 00:18:49,310
Ach, Männer halten mich sowieso
für die Jungfrau Maria.
196
00:18:49,600 --> 00:18:52,274
Wenn die wüssten,
was für eine hormonelle Zeitbombe
197
00:18:52,600 --> 00:18:54,751
der Körper einer Schwangeren ist,
198
00:18:55,840 --> 00:18:58,150
würden sie mich anders ansehen.
Auch Nicolas.
199
00:19:00,280 --> 00:19:02,795
Guck mal, diese Pfeffermühle.
200
00:19:03,040 --> 00:19:06,351
Die heißt "Rubirosa". Nach Porfirio Rubirosa,
201
00:19:06,600 --> 00:19:09,115
einem südamerikanischen Playboy der 40er,
202
00:19:09,480 --> 00:19:13,679
mit unglaublich großem Gehänge.
- Hör auf, ich kann nicht mehr.
203
00:19:17,320 --> 00:19:18,595
Da weiß ich Abhilfe.
204
00:19:21,800 --> 00:19:23,951
Der "Magic Finger".
- Ganz schön stachelig.
205
00:19:24,480 --> 00:19:26,949
Gut, Sie mögen keine Stacheln...
206
00:19:27,240 --> 00:19:29,038
Und dies? Für Naschkatzen.
207
00:19:29,360 --> 00:19:31,511
Ich hab schon gegessen.
- Ich auch.
208
00:19:31,840 --> 00:19:34,833
Mir scheint, Sie stehen sich nahe,
also vielleicht...
209
00:19:35,840 --> 00:19:37,911
Haben Sie keine Entchen?
210
00:19:38,160 --> 00:19:40,231
So kleine Gummi-Entchen?
211
00:19:41,320 --> 00:19:43,073
Enten haben wir nicht.
212
00:19:43,360 --> 00:19:46,831
Aber vielleicht gefällt Ihnen Snoop.
Ein Import aus Japan.
213
00:19:47,240 --> 00:19:48,674
Die Nase vibriert, der Schwanz wackelt,
214
00:19:49,040 --> 00:19:51,953
und wenn Sie pfeifen,
streckt er die Zunge raus.
215
00:19:52,480 --> 00:19:53,800
Können Sie pfeifen?
216
00:20:15,680 --> 00:20:16,875
Was?
- Es hat sich bewegt.
217
00:20:22,560 --> 00:20:24,791
Woher kommt der Hund?
- Das Baby hat sich bewegt.
218
00:20:25,040 --> 00:20:26,030
Echt?
219
00:20:28,600 --> 00:20:29,795
Ich fühl nichts.
220
00:20:53,000 --> 00:20:54,639
Es mag mich nicht.
221
00:21:15,760 --> 00:21:19,151
Sehen Sie? Die äußeren
und die inneren Schamlippen...
222
00:21:19,480 --> 00:21:23,918
und hier die Klitoris.
- Wir wollten nicht wissen, was es wird!
223
00:21:24,320 --> 00:21:26,277
So?
- Ein Mädchen!
224
00:21:26,760 --> 00:21:30,310
Früher oder später
hätten Sie's sowieso erfahren.
225
00:21:30,760 --> 00:21:34,913
Ihr Uterus ist anteversio-anteflexio.
Perfekt.
226
00:21:35,160 --> 00:21:38,870
Ein ideales Behältnis für ein Baby.
- Ich glaub's nicht.
227
00:21:39,240 --> 00:21:40,959
Ein perfekter Uterus, ist doch toll.
228
00:21:42,600 --> 00:21:46,640
Wolltest du lieber einen Jungen?
- Ich wollte nur eines: es nicht wissen.
229
00:21:46,880 --> 00:21:51,318
Das hatte ich Ihnen doch gesagt.
Warum hört niemand auf mich?
230
00:21:51,720 --> 00:21:54,599
Ich bin doch nicht nur ein Uterus!
Verdammt!
231
00:21:56,600 --> 00:21:59,160
Nico, hattest du nicht 'ne Frage?
232
00:21:59,880 --> 00:22:01,519
Nein.
- Doch, doch.
233
00:22:02,840 --> 00:22:05,514
Er wollte wissen, ob mein Baby
alles schluckt, was ich schlucke.
234
00:22:05,800 --> 00:22:10,875
Nabelschnur und Plazenta filtern alles,
Lebensmittel werden zu Nährstoffen.
235
00:22:11,120 --> 00:22:13,999
Es ist also keine direkte Nahrungsaufnahme.
236
00:22:14,360 --> 00:22:17,432
Und Sperma? Das meintest du doch, oder?
237
00:22:19,400 --> 00:22:20,675
Nun ja...
238
00:22:21,200 --> 00:22:25,114
Die Samenflüssigkeit
enthält viele wertvolle Nährstoffe.
239
00:22:25,480 --> 00:22:29,156
Sie werden an den Fötus weitergeleitet,
der sie dankbar aufnimmt.
240
00:22:29,400 --> 00:22:30,959
Es sollte jedoch...
241
00:22:31,240 --> 00:22:34,472
nicht sein Hauptnahrungsmittel sein.
242
00:23:09,480 --> 00:23:12,314
Vor der Frage nach dem Anderen
steht die Frage: Wer bin ich?
243
00:23:12,560 --> 00:23:14,995
Wer ist der Andere, das Alter Ego?
244
00:23:15,280 --> 00:23:16,350
Was ist ein Mensch?
245
00:23:16,840 --> 00:23:20,117
Biologisch gesehen gehört der Mensch
zur Familie der Hominiden,
246
00:23:20,480 --> 00:23:22,312
Gattung "homo", Spezies "sapiens".
247
00:23:24,240 --> 00:23:27,278
Ein Primat,
der eng mit den Affen verwandt ist.
248
00:23:28,920 --> 00:23:30,400
Doch abgesehen davon
249
00:23:30,640 --> 00:23:34,077
ist der Mensch auch ein kulturelles Wesen,
weil er redet.
250
00:23:34,320 --> 00:23:36,596
Amandine.
- Pst!
251
00:23:38,000 --> 00:23:41,072
Anouk.
- Wie die Kellnerin im "Étoile"?
252
00:23:43,520 --> 00:23:44,795
Es klingt wie "Anus".
253
00:23:52,600 --> 00:23:53,954
Eléanore.
254
00:23:54,680 --> 00:23:56,433
Darf ich heut nicht arbeiten?!
255
00:23:56,880 --> 00:23:58,109
Eléanore?
256
00:24:04,600 --> 00:24:06,637
Ja, klingt schön.
- Nein.
257
00:24:08,200 --> 00:24:09,554
Das geht nicht.
258
00:24:10,000 --> 00:24:11,480
Warum nicht?
- Mit meinem Nachnamen?
259
00:24:12,000 --> 00:24:14,310
Und?
- Eléanore Malle.
260
00:24:15,680 --> 00:24:17,194
"Ella Anormal".
261
00:24:20,360 --> 00:24:23,512
Mama, sie ist nicht anormal.
Das war ein Scherz.
262
00:24:24,880 --> 00:24:26,200
Ja, genau.
263
00:24:26,880 --> 00:24:28,872
Ella Anormal. Verstehst du?
264
00:24:33,080 --> 00:24:34,719
Ja, genau.
265
00:24:35,360 --> 00:24:36,680
Ja, ich sag's ihr.
266
00:24:37,960 --> 00:24:40,555
Ich ruf dich noch mal an. Küsschen.
267
00:24:40,800 --> 00:24:42,439
Bis bald, Mama.
268
00:24:43,800 --> 00:24:44,711
Das glaubst du nie.
269
00:24:45,360 --> 00:24:49,115
Dein Uterus, dieses ante-soundso...
270
00:24:49,480 --> 00:24:52,552
Mama hat den gleichen. Genau den gleichen.
271
00:24:53,640 --> 00:24:55,279
Unglaublich, oder?
272
00:24:56,080 --> 00:24:59,073
Isst du nicht?
- Ich hab keinen Hunger mehr.
273
00:24:59,560 --> 00:25:02,712
Iss ruhig weiter,
ich erzähl dir von Papas Prostata.
274
00:25:04,960 --> 00:25:06,758
Ich bin sowieso zu fett.
275
00:25:07,000 --> 00:25:09,117
Ich brauch 'ne Diät.
- Du bist schwanger, nicht fett.
276
00:25:09,520 --> 00:25:12,877
Eine einfache Rechnung: Das Baby ernährt sich
aus den Reserven der Mutter.
277
00:25:13,120 --> 00:25:15,032
Also lagern die Frauen Fett ein.
278
00:25:15,480 --> 00:25:19,679
Esse ich weniger, verschlingt
das Baby meine Fettreserven. Wie eine Tänie.
279
00:25:19,960 --> 00:25:23,590
Du vergleichst unser Baby
mit einem Bandwurm. Wie nett!
280
00:25:24,040 --> 00:25:27,192
Wir könnten sie natürlich trotzdem
"Tania" nennen.
281
00:25:33,680 --> 00:25:38,471
Eigentlich mag ich unsere Wohnung.
Für uns beide ist sie ideal.
282
00:25:38,760 --> 00:25:40,433
Aber zu klein für uns drei.
283
00:25:44,160 --> 00:25:47,551
Im 1. Stock
wird eine 3-Zimmer-Wohnung frei.
284
00:25:48,600 --> 00:25:50,398
Können wir's uns leisten?
285
00:25:51,000 --> 00:25:54,516
Wenn ich mir 'nen anderen...
'nen richtigen Job suche.
286
00:25:54,760 --> 00:25:59,960
So einen mit Anzug, Krawatte, Aktentasche...
Mit allem, was dazugehört.
287
00:26:05,160 --> 00:26:08,676
Ich hatte heute ein Vorstellungsgespräch.
- Echt?
288
00:26:12,640 --> 00:26:15,075
Als wir uns kennengelernt haben,
289
00:26:15,320 --> 00:26:17,835
träumtest du davon, Filme zu machen.
290
00:26:18,080 --> 00:26:22,233
Du sagtest, Tarantino hat auch mal
im Videoladen angefangen.
291
00:26:22,480 --> 00:26:24,836
Tarantino hat aber keine Kinder.
292
00:26:32,720 --> 00:26:36,236
Das ist der "Klappi".
Sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis.
293
00:26:37,880 --> 00:26:39,872
Aber nur was für Ingenieure.
294
00:26:40,440 --> 00:26:42,477
Es gibt eine Gebrauchsanweisung.
295
00:26:44,320 --> 00:26:47,631
Dieser sieht gut aus.
- Das ist das Beste vom Besten.
296
00:26:48,720 --> 00:26:50,359
Der "Baby-Rossa".
297
00:26:50,600 --> 00:26:54,310
Drei in einem:
Buggy, Tragekorb und Kindersitz.
298
00:26:54,720 --> 00:26:59,237
Antirutschgriffe, ABS-Bremsen,
integrierter Fläschchenhalter...
299
00:27:00,680 --> 00:27:03,400
Man klappt ihn so zusammen
300
00:27:03,800 --> 00:27:06,838
und so wieder auseinander.
301
00:27:07,680 --> 00:27:10,593
Was ist das?
- Ein Kilometerzähler.
302
00:27:16,360 --> 00:27:17,999
Gibt's den auch in Grau metallic?
303
00:27:24,480 --> 00:27:25,516
Komm mal.
304
00:27:30,120 --> 00:27:31,520
Was?
- "Die Todes-Buggys".
305
00:27:31,760 --> 00:27:35,993
Eltern von Buggy-Unfallopfern
haben Crashtests gemacht.
306
00:27:37,320 --> 00:27:40,597
Das ist unser: der "Baby-Rossa".
2 von 10 Punkten.
307
00:27:40,880 --> 00:27:42,314
Rate mal, wie er genannt wird:
308
00:27:42,720 --> 00:27:45,599
"Kindersarg".
- Wir tauschen ihn um.
309
00:27:45,840 --> 00:27:49,720
Der "Klappi" hat 9 von 10 Punkten.
- Wir nehmen den "Klappi".
310
00:27:50,040 --> 00:27:53,397
Der Andere gleicht mir zwar,
ist aber auch anders.
311
00:27:53,640 --> 00:27:56,678
Er kann zum Feind werden, zur Bedrohung,
312
00:27:57,000 --> 00:27:58,320
zur Gefahr.
313
00:27:58,760 --> 00:28:01,229
Unsere Ungleichheit
führt zum Nicht-Verstehen.
314
00:28:02,840 --> 00:28:05,309
Und durch die Dialektik
wird der Andere bald...
315
00:28:07,000 --> 00:28:08,514
zur Hölle auf Erden.
316
00:28:11,720 --> 00:28:13,712
Huhu! Ist mein Päckchen angekommen?
- Ja.
317
00:28:14,080 --> 00:28:16,959
Unsere verrückte Mama
hat's mir auch schon geschenkt.
318
00:28:17,200 --> 00:28:20,557
Ja, und zwar die Ausgabe von 1970,
319
00:28:20,960 --> 00:28:24,920
ein Geschenk ihrer verrückten Mutter.
- Du hast es doch nie gelesen.
320
00:28:25,160 --> 00:28:28,232
Ich hab sogar Notizen gemacht.
- Trotzdem sind wir missraten.
321
00:28:28,720 --> 00:28:30,677
Merk dir eines: Egal was du tust,
322
00:28:30,920 --> 00:28:33,594
dein Kind sagt sowieso,
du hast alles falsch gemacht.
323
00:28:33,840 --> 00:28:36,036
Lies es trotzdem, und zwar meine Ausgabe.
324
00:28:36,440 --> 00:28:38,830
Meine Notizen sind bestimmt...
325
00:28:39,360 --> 00:28:40,510
lustig.
326
00:28:41,680 --> 00:28:42,750
Lies einfach beide.
327
00:28:43,080 --> 00:28:46,198
Klar, und dann mach ich
eine Vergleichsstudie.
328
00:28:46,560 --> 00:28:49,519
1970 war Laurence Pernoud noch viel liberaler
329
00:28:49,760 --> 00:28:52,639
als 2010.
Zum Beispiel beim Thema Rauchen.
330
00:28:52,880 --> 00:28:56,032
1970 war's kein ethisches Problem,
wenn Schwangere rauchten.
331
00:28:56,320 --> 00:28:58,994
2010 ist es ein Verbrechen
gegen die Menschheit.
332
00:28:59,560 --> 00:29:00,960
Verrückt, oder?
333
00:29:06,040 --> 00:29:07,076
Verrückt, oder?
334
00:29:37,960 --> 00:29:40,873
Rebellieren.
Sich weigern, zu einer Hündin zu werden.
335
00:29:41,280 --> 00:29:44,990
Nicht mit der Herde laufen
und Erwartungen entsprechen.
336
00:29:50,480 --> 00:29:51,630
Weitermachen.
337
00:29:55,240 --> 00:29:56,640
Schwänzen.
338
00:29:57,280 --> 00:29:59,078
Flippern bis zum Exzess.
339
00:30:01,040 --> 00:30:02,838
Noch mal schwänzen.
340
00:30:09,080 --> 00:30:10,196
Immer schwänzen.
341
00:30:11,800 --> 00:30:12,870
Herumhängen.
342
00:30:22,520 --> 00:30:24,159
Herumlaufen.
343
00:30:29,200 --> 00:30:31,032
Und warten, warten...
344
00:30:32,080 --> 00:30:33,560
warten...
345
00:31:57,880 --> 00:31:59,314
Hilfe!
346
00:32:57,840 --> 00:33:00,674
Waren Sie bei meinem
Geburtsvorbereitungskurs? - Ja.
347
00:33:00,920 --> 00:33:01,990
Sicher?
348
00:33:02,360 --> 00:33:03,430
Jedes Mal?
349
00:33:03,680 --> 00:33:05,000
Das ist sehr wichtig.
350
00:33:05,320 --> 00:33:08,518
Manche meinen, sie haben's nicht nötig.
Und dann bereuen sie's.
351
00:33:10,040 --> 00:33:11,997
Nicht verkrampfen, sonst fühl ich nichts.
352
00:33:12,240 --> 00:33:15,597
Ich bin nicht verkrampft, ich hab
Schmerzen. - Das ist erst der Anfang.
353
00:33:16,440 --> 00:33:20,639
Können Sie nichts gegen die Schmerzen tun?
- Nein, aber gegen aggressive Frauen.
354
00:33:20,960 --> 00:33:25,432
Ich bin nicht aggressiv.
- Natürlich sind Sie das. Alle sind das.
355
00:33:27,560 --> 00:33:30,678
Eine Haube zu viel.
- Die sind für die Füße.
356
00:33:31,440 --> 00:33:34,433
Ich bin nebenan.
Rufen Sie mich, wenn was ist.
357
00:33:34,760 --> 00:33:36,240
Dr. Malle kommt bald.
358
00:33:37,560 --> 00:33:39,313
Wie geht's dir?
- Tolle Idee!
359
00:33:39,640 --> 00:33:43,600
Was? - Dass dein Onkel
die Entbindung macht. Was sollte das?
360
00:33:43,800 --> 00:33:47,589
"Ganz traditionell im Kreise der Familie"?
- Er ist ein guter Arzt, und du magst ihn.
361
00:33:47,960 --> 00:33:51,431
Ich mag's nicht, dass er mich
mit gespreizten Beinen Blut spritzen sieht.
362
00:33:51,840 --> 00:33:53,194
Keine Essen mehr bei ihm!
363
00:33:59,120 --> 00:34:03,080
Wir machen einen großen Fehler.
Lass uns nach Hause gehen.
364
00:34:04,560 --> 00:34:05,789
Fass mich nicht an.
365
00:34:09,480 --> 00:34:11,676
Was soll ich machen?
- Sei ruhig.
366
00:34:13,000 --> 00:34:14,593
Lass mich allein.
- Gut, ich gehe.
367
00:34:14,840 --> 00:34:15,830
Nein!
- Ich bleibe.
368
00:34:16,120 --> 00:34:18,237
Komm her.
- Ich bin ja da.
369
00:34:33,360 --> 00:34:35,238
Ich kann nicht mehr...
370
00:34:44,400 --> 00:34:45,834
Was ist denn?
371
00:34:46,760 --> 00:34:48,319
Was ist los?
372
00:34:48,600 --> 00:34:50,273
Sie ist tot.
- Was?
373
00:34:50,560 --> 00:34:53,997
So ein Quatsch!
Die Kleine hat sich nur bewegt.
374
00:34:55,160 --> 00:34:57,072
Sehen Sie?
- Danke.
375
00:34:57,600 --> 00:35:00,877
Ihre Mutter ist draußen,
sie möchte dabei sein. - Sie soll abhauen.
376
00:35:01,880 --> 00:35:03,678
Sie ist hartnäckig.
- Werfen Sie sie raus.
377
00:35:04,000 --> 00:35:06,071
Ich kümmer mich drum.
378
00:35:06,720 --> 00:35:09,633
Machen Sie einen Buckel, wie eine Katze.
379
00:35:28,800 --> 00:35:29,916
Bitte.
380
00:35:30,280 --> 00:35:35,639
Was ist das? - Wenn Sie in meinem Kurs
gewesen wären, wüssten Sie das.
381
00:35:38,480 --> 00:35:41,040
Was soll das heißen?
Warst du nicht beim Kurs?
382
00:35:42,840 --> 00:35:43,637
Wo warst du?
383
00:35:48,920 --> 00:35:50,070
Wo warst du?
384
00:35:50,440 --> 00:35:52,033
Im Bistro, Mann!
385
00:35:52,400 --> 00:35:56,314
Bist du bei der Stasi oder was?
Lass mich in Ruhe!
386
00:36:00,720 --> 00:36:02,279
Ich werd ohnmächtig.
387
00:36:04,400 --> 00:36:06,471
Ich hol mir einen Kaffee.
388
00:36:17,680 --> 00:36:19,797
Schön, euch zu sehen.
389
00:36:20,160 --> 00:36:22,800
Kommt doch mal zum Essen.
- Jederzeit.
390
00:36:26,600 --> 00:36:27,317
Warte...
391
00:36:33,760 --> 00:36:36,912
Wie wollt ihr sie nennen?
- Wie findest du Martha?
392
00:36:37,520 --> 00:36:39,477
Wie Tante Martha?
- Genau.
393
00:36:39,960 --> 00:36:41,792
Warum nicht? Schön!
394
00:36:45,400 --> 00:36:47,232
Lea... Sie soll Lea heißen.
395
00:36:47,600 --> 00:36:49,353
Ja, wir nennen sie Lea.
396
00:36:50,440 --> 00:36:51,999
Hier, nimm das.
397
00:36:54,640 --> 00:36:55,756
Für deine Frau!
398
00:37:03,320 --> 00:37:04,276
Noch mal.
399
00:37:05,960 --> 00:37:09,112
Eine Wehe. Los geht's!
Na los, schön pressen!
400
00:37:11,320 --> 00:37:13,471
Es tut so weh...
- Drück auf die Pumpe.
401
00:37:14,440 --> 00:37:17,399
Wozu ist das gut?
- Gegen die Schmerzen.
402
00:37:18,440 --> 00:37:20,318
Na los, nimm sie.
403
00:37:21,120 --> 00:37:22,110
Gut so.
404
00:37:22,600 --> 00:37:25,115
Das kommt davon, wenn man schwänzt.
405
00:37:26,240 --> 00:37:27,993
Blöde Kuh!
406
00:37:28,280 --> 00:37:29,794
Blöde Kuh!
407
00:37:30,320 --> 00:37:31,913
Gut, und jetzt los.
408
00:37:33,280 --> 00:37:34,714
Press das Baby raus.
409
00:37:35,200 --> 00:37:37,760
Na los, na los. Konzentrier dich.
410
00:37:38,000 --> 00:37:40,071
Halt dich fest. Sehr schön.
411
00:37:40,520 --> 00:37:42,159
Einatmen, Luft anhalten,
412
00:37:42,600 --> 00:37:44,398
festhalten und pressen!
413
00:37:45,720 --> 00:37:46,631
Gut so.
414
00:37:46,880 --> 00:37:49,440
Ja, roll dich schön ein. Perfekt.
415
00:37:49,680 --> 00:37:52,070
Weiter so, weiter so...
416
00:37:56,600 --> 00:37:58,034
Schön Luft holen.
417
00:37:59,080 --> 00:38:02,278
Einatmen, halten, hochziehen.
418
00:38:03,040 --> 00:38:04,394
Pressen. Noch mal.
419
00:38:11,720 --> 00:38:13,074
Noch mal von vorn.
420
00:38:13,680 --> 00:38:15,353
Ich mache einen Dammschnitt.
421
00:38:21,400 --> 00:38:22,959
Schön weiterpressen.
422
00:38:24,120 --> 00:38:25,156
Geht's?
423
00:38:26,400 --> 00:38:27,959
Und weiter.
424
00:38:32,760 --> 00:38:34,638
Ich war nichts als Krampf und Zuckung,
425
00:38:35,360 --> 00:38:38,273
hatte kein Zeitgefühl mehr,
keine Ahnung, was ich hier machte.
426
00:38:39,480 --> 00:38:44,077
Warum hatte mich niemand gewarnt?
Warum hatte meine Mutter nichts gesagt?
427
00:40:34,880 --> 00:40:37,679
Der Schmerz wird bestimmt
aus dem Gedächtnis gelöscht.
428
00:40:38,720 --> 00:40:43,670
Später konnte ich mich jedenfalls
an nichts erinnern, wie durch Zauberei.
429
00:40:44,120 --> 00:40:48,319
Aber die Realität sieht so aus:
Bei einer Entbindung wirst du zerrissen
430
00:40:48,560 --> 00:40:52,270
und wieder zusammengenäht,
mit Nadel und Faden.
431
00:43:17,280 --> 00:43:22,275
Hier die Narbenbildung. Kommen Sie näher.
Diese drei selbstauflösenden Fäden
432
00:43:23,280 --> 00:43:26,432
sind in 4 bis 5 Tagen weg.
Kein Bluterguss, keine Entzündung.
433
00:43:27,720 --> 00:43:30,554
Auf der Narbe
können sich ja Blutergüsse bilden.
434
00:43:31,280 --> 00:43:34,876
Aber es verheilt gut. Vollendete Nähkunst.
435
00:43:36,920 --> 00:43:38,957
Wiedersehen. Schönen Tag noch.
436
00:43:47,280 --> 00:43:49,397
Sie sollten jetzt schlafen.
437
00:43:50,360 --> 00:43:53,319
Im Säuglingssaal ist sie gut aufgehoben.
438
00:43:55,680 --> 00:43:58,559
Morgen früh bring ich sie Ihnen wieder.
439
00:44:52,360 --> 00:44:53,396
Was denn?
440
00:44:54,280 --> 00:44:55,714
Sie sind noch da?
441
00:44:58,920 --> 00:45:03,199
Lea und ich bleiben noch ein bisschen.
Wir sind noch nicht so weit.
442
00:45:04,240 --> 00:45:05,993
Reden Sie keinen Quatsch.
443
00:45:06,240 --> 00:45:08,755
Beeilen Sie sich. Ich helfe Ihnen.
444
00:45:11,160 --> 00:45:13,516
Was machen Sie denn für ein Gesicht?
445
00:45:13,760 --> 00:45:15,194
Was ist denn los?
446
00:45:16,760 --> 00:45:19,878
Das verstehen Sie nicht.
- Angst? Nicht so schlimm.
447
00:45:20,240 --> 00:45:24,792
Ihr Hormonspiegel fällt gerade ins Bodenlose.
Und es ist normal, Angst zu haben.
448
00:45:26,760 --> 00:45:29,514
Ich schaff's nicht.
- Aber natürlich!
449
00:45:30,000 --> 00:45:34,552
Verlassen Sie sich drauf. Alles geht
ganz von selbst, Sie werden sehen.
450
00:45:34,840 --> 00:45:36,593
Und wenn nicht?
451
00:45:38,720 --> 00:45:44,318
Und wenn wir nicht miteinander klarkommen?
- Sie wird Ihr Herz erobern.
452
00:45:45,880 --> 00:45:49,032
Nur bei sehr wenigen Frauen
passiert das nicht.
453
00:45:52,200 --> 00:45:53,873
Ja, weinen Sie ruhig.
454
00:45:54,560 --> 00:45:56,313
Das wird Ihnen guttun.
455
00:46:02,920 --> 00:46:04,832
Danke.
- Gern geschehen.
456
00:47:00,760 --> 00:47:02,752
Lässt du sie ihr Bäuerchen machen?
457
00:47:04,800 --> 00:47:06,359
Babs, sie hat gespuckt.
458
00:47:43,480 --> 00:47:45,915
Warum weint mein Baby?
459
00:47:59,320 --> 00:48:01,039
Babs, hilfst du mir mal kurz?
460
00:48:14,240 --> 00:48:19,110
Dr. Marcaurel, Sie beantworten
die Frage aller überforderten Mütter:
461
00:48:19,520 --> 00:48:21,273
"Wie bringe ich mein Baby um?"
462
00:48:21,680 --> 00:48:24,070
Ohne Verdacht zu erregen.
- Selbstverständlich.
463
00:48:24,440 --> 00:48:27,956
Abgelaufene, bakterienverseuchte Milch:
sehr effektiv.
464
00:48:28,320 --> 00:48:31,552
Eine Erdnuss, ein winziges Spielzeug,
ein Bonbon:
465
00:48:32,080 --> 00:48:33,230
garantiertes Ersticken.
466
00:48:36,960 --> 00:48:38,758
Was ist denn?
467
00:49:05,320 --> 00:49:08,233
Hallo, M. Truffard.
Ich wollte Sie auch schon anrufen.
468
00:49:08,480 --> 00:49:13,032
Ich glaube, das Anderssein muss
phänomenologisch betrachtet werden.
469
00:49:13,280 --> 00:49:16,239
Für Levinas
führt ja eine Liebkosung ins Unsichtbare...
470
00:49:17,280 --> 00:49:18,953
Am Thema vorbei?
471
00:49:24,720 --> 00:49:26,757
Wir müssen reden.
472
00:49:29,320 --> 00:49:30,470
Hallo!
473
00:49:31,360 --> 00:49:34,398
Ich heiße Lea,
bin einen Monat alt und kann sprechen.
474
00:49:35,760 --> 00:49:38,195
Wer kommt denn da? Ist das die Mama?
475
00:49:38,440 --> 00:49:40,113
Toll! Mama hat eingekauft!
476
00:49:40,520 --> 00:49:41,590
Was machst du?
477
00:49:41,840 --> 00:49:43,832
Leas erste Momente verewigen.
478
00:49:44,800 --> 00:49:49,750
Hast du die Kamera gekauft? - Ein Geschenk.
Im Karton ist ein Brief für dich.
479
00:49:54,280 --> 00:49:58,240
"Schick mir Bilder meiner Enkelin.
Alles Liebe, Papa."
480
00:49:59,000 --> 00:50:01,390
Kurz und bündig wie immer, dein Vater.
481
00:50:01,840 --> 00:50:04,309
Wenn er sie sehen will, soll er kommen.
Ansonsten kann er mich mal.
482
00:50:05,400 --> 00:50:07,517
Na, mein Liebling? Komm,
483
00:50:07,760 --> 00:50:08,830
ab ins Bettchen.
484
00:50:12,400 --> 00:50:14,790
Warum sagst du so was? Er ist dein Vater.
485
00:50:15,120 --> 00:50:19,433
Keine Vorwürfe bitte. Er hat uns verlassen,
als ich 4 war, und er war nie für mich da.
486
00:50:19,760 --> 00:50:21,991
Wenn er tot wär, wär's dasselbe.
487
00:50:24,800 --> 00:50:26,200
Nein, das wär's nicht.
488
00:50:29,120 --> 00:50:31,919
Das hätte ich nicht sagen sollen.
489
00:50:33,000 --> 00:50:34,150
Tut mir leid.
490
00:50:46,400 --> 00:50:48,073
Der gehört Mama.
491
00:50:48,600 --> 00:50:50,159
Du kleiner Schelm.
492
00:50:51,880 --> 00:50:53,997
Willst du den haben?
493
00:51:28,000 --> 00:51:31,516
Toll, dass sie nachts durchschläft.
- Wie bitte?
494
00:51:31,760 --> 00:51:34,798
Hier schläft nur einer durch,
und das ist nicht sie.
495
00:51:35,840 --> 00:51:39,038
Soll ich etwa nachts aufstehen
und sie stillen?
496
00:51:44,320 --> 00:51:46,118
Hat sie schon gegessen?
497
00:51:46,720 --> 00:51:49,679
Sieht man das nicht?
- In der Tat.
498
00:51:50,320 --> 00:51:52,676
Man sieht dir an, dass sie gern isst.
499
00:51:54,680 --> 00:51:56,160
Hast du nur ein T-Shirt?
500
00:51:57,240 --> 00:51:59,709
Hast du kein Hirn?
501
00:52:00,440 --> 00:52:02,796
Ich hab keine Zeit für Eitelkeiten.
502
00:52:03,200 --> 00:52:05,635
Soll ich sie wickeln?
- Ich geh schon.
503
00:52:05,960 --> 00:52:06,916
Ich mach's.
504
00:52:07,880 --> 00:52:09,712
Nein, ich mach's.
- Nein, ich!
505
00:52:15,920 --> 00:52:18,037
Na, was ist denn hier los?
506
00:52:21,480 --> 00:52:22,800
Puh, das stinkt!
507
00:52:25,000 --> 00:52:26,514
Da kommen einem ja die Tränen!
508
00:52:30,560 --> 00:52:34,236
Sag das nicht,
sonst kriegt sie Verstopfung, wie ihr Papa.
509
00:52:34,480 --> 00:52:40,238
Im Ernst. Deine Mutter hat dir als Baby
bestimmt 'nen Kacki-Komplex eingeimpft.
510
00:52:40,840 --> 00:52:43,116
Riecht das lecker! Zum Anbeißen.
511
00:52:43,360 --> 00:52:44,430
Lea, bitte...
512
00:52:47,240 --> 00:52:50,119
Die Windeln sind alle!
- Dann geh zur Apotheke.
513
00:52:51,080 --> 00:52:54,960
Ich brauch auch Shampoo gegen Haarausfall
und Brustwarzensalbe.
514
00:52:55,440 --> 00:52:56,794
Die Großpackung.
515
00:52:58,920 --> 00:53:00,479
Früher war ich romantisch.
516
00:53:00,720 --> 00:53:02,120
Und Hämorrhoidenzäpfchen.
517
00:53:07,360 --> 00:53:09,272
Verdammter Scheißbuggy!
518
00:53:09,520 --> 00:53:11,716
Früher war ich gelassen.
519
00:53:12,760 --> 00:53:14,752
Ich war sorglos, un verdorben...
520
00:53:15,800 --> 00:53:18,269
Es gab Dinge,
von denen hatte ich keine Ahnung.
521
00:53:18,520 --> 00:53:21,115
Ihr Beckenboden sieht schlimm aus.
- Aha.
522
00:53:21,520 --> 00:53:23,910
Total schlaff, durch die Entbindung.
523
00:53:24,160 --> 00:53:27,119
Wie eine Hängematte,
in der ein Elefant gesessen hat.
524
00:53:28,320 --> 00:53:30,277
Sind Sie auch inkontinent?
525
00:53:31,760 --> 00:53:32,955
Das ist normal.
526
00:53:33,560 --> 00:53:37,395
Zum Glück ist der Beckenboden ein Muskel.
Wir werden ihn trainieren.
527
00:53:39,440 --> 00:53:43,912
Diese Sonde misst Dauer und Stärke
der Kontraktionen.
528
00:53:44,480 --> 00:53:45,550
Gut.
529
00:53:46,440 --> 00:53:51,390
Schon witzig. Als ich am Empfang um einen
Termin bat, dachte ich, Sie seien eine Frau.
530
00:53:51,960 --> 00:53:54,156
Ihr Name, "Camille Rose"...
531
00:53:55,440 --> 00:53:56,669
Ganz schön clever.
532
00:53:59,840 --> 00:54:02,036
Tut das nicht weh, nach dem Dammschnitt?
533
00:54:02,440 --> 00:54:06,480
Gar nicht.
Außerdem ist der Schnitt längst verheilt.
534
00:54:06,760 --> 00:54:10,151
Oder haben Sie Schmerzen beim Verkehr?
- Verkehr?
535
00:54:10,760 --> 00:54:12,558
Ja, beim Verkehr.
536
00:54:15,000 --> 00:54:18,471
Nein, weil... Ich habe keinen...
537
00:54:20,480 --> 00:54:23,712
Seit der Entbindung hatten Sie keinen...?
538
00:54:29,400 --> 00:54:31,676
Keinen Verkehr.
539
00:54:44,160 --> 00:54:48,074
Guck mal, jetzt hast du dein
eigenes Zimmer, ist das nicht schön?
540
00:55:30,440 --> 00:55:33,433
Dieses Kind
hat einen eingebauten Sex-Detektor.
541
00:55:44,800 --> 00:55:45,950
Ist da noch Platz?
542
00:55:46,960 --> 00:55:48,440
Ist das eine gute Idee?
543
00:55:49,480 --> 00:55:50,960
Ausnahmsweise.
544
00:56:25,840 --> 00:56:26,956
Soll das 'n Witz sein?
545
00:56:27,400 --> 00:56:32,191
Das sind die Elektriker, wegen dem
Kühlschrank. Die konnten nur heute.
546
00:56:32,600 --> 00:56:35,354
Am Sonntagmorgen? Was für 'ne blöde Idee!
547
00:56:35,600 --> 00:56:39,674
Jetzt hör auf! Ich mach hier alles allein,
also beschwer dich nicht!
548
00:56:40,720 --> 00:56:44,430
Und warum nicht?
Ich hab nur das Wochenende zum Ausschlafen!
549
00:56:47,480 --> 00:56:49,199
Ihr Kühlschrank ist kaputt?
- 1. Stock.
550
00:56:51,320 --> 00:56:55,917
Und mit ihr, das geht nicht mehr.
Das ist ein Doppelbett, kein Dreierbett.
551
00:56:56,160 --> 00:56:59,232
Das geht jetzt schon seit Wochen so.
Ich kann nicht mehr.
552
00:56:59,600 --> 00:57:02,274
Ich bin todmüde, bin nur am Schuften.
553
00:57:06,520 --> 00:57:07,556
In der Küche.
554
00:57:07,960 --> 00:57:10,520
In der Küche. Hast du gehört, Roger?
555
00:57:10,760 --> 00:57:12,160
Ja. Sehr originell.
556
00:57:15,360 --> 00:57:18,717
Was ist denn mit dem Kühlschrank?
- Er geht nicht mehr.
557
00:57:18,960 --> 00:57:22,795
Und ich? Schufte ich etwa nicht?
Nein, ich hänge nur rum!
558
00:57:23,080 --> 00:57:26,232
Ich hab keine Minute mehr für mich.
Jeden Tag die gleiche Routine.
559
00:57:26,640 --> 00:57:29,997
Wie in "Täglich grüßt das Murmeltier".
- Dann plane besser.
560
00:57:30,240 --> 00:57:32,755
Klar, es ist meine eigene Schuld.
561
00:57:33,120 --> 00:57:35,999
Ich bin auch müde, Nico.
- Du drehst durch!
562
00:57:36,400 --> 00:57:38,232
Kundendienst am Sonntagmorgen!
563
00:57:38,600 --> 00:57:42,640
Genau, ich drehe durch!
Ich mach hier alles allein, keiner hilft mir.
564
00:57:42,960 --> 00:57:45,475
Ich möchte auch mal verwöhnt werden
565
00:57:45,880 --> 00:57:47,678
und Sex haben, verdammt!
566
00:57:54,360 --> 00:57:58,513
Es ist zu viel. Ich kann nicht mehr,
bin vollkommen überfordert.
567
00:58:07,160 --> 00:58:09,231
Ich glaub, ich weiß 'ne Lösung.
568
00:58:13,080 --> 00:58:17,120
Hallo, Edith. - Mein Sohn sagt,
Sie haben Probleme mit Martha?
569
00:58:18,200 --> 00:58:21,318
Sie heißt nicht Martha, sie heißt Lea.
570
00:58:22,200 --> 00:58:24,396
Lassen Sie mich rein?
- Klar.
571
00:58:39,160 --> 00:58:41,880
Sie müssen ihren Kopf stützen.
- Ja.
572
00:58:43,520 --> 00:58:46,479
Sie saugt nur noch Luft, oder?
- Meinen Sie?
573
00:58:46,720 --> 00:58:48,200
Ich glaube, nicht.
574
00:58:49,480 --> 00:58:51,437
Ich nehm sie fürs Bäuerchen.
575
00:58:53,320 --> 00:58:54,800
Geben Sie mir ihr Lätzchen?
576
00:59:03,400 --> 00:59:08,236
Sie hat noch Hunger. - Dann haben Sie nicht
genug Milch. Geben Sie ihr das Fläschchen.
577
00:59:08,600 --> 00:59:10,114
Ich stille lieber.
578
00:59:10,560 --> 00:59:14,156
Ich bringe morgen meine Melkpumpe mit.
Milchpumpe, meinte ich.
579
00:59:14,440 --> 00:59:19,196
Das stimuliert Ihre Milchproduktion.
- Ich will sie stillen. Verstehen Sie?
580
00:59:19,680 --> 00:59:22,832
Sie wollen, Sie wollen.
Aber Sie können nicht.
581
00:59:23,360 --> 00:59:25,829
Aber keine Sorge, ich helfe Ihnen.
582
00:59:27,040 --> 00:59:29,794
Ich habe Nico 5 Jahre gestillt.
583
00:59:30,280 --> 00:59:31,509
Ich weiß, wovon ich rede.
584
00:59:32,960 --> 00:59:34,155
Wurden Sie gestillt?
585
00:59:37,560 --> 00:59:41,236
Natürlich nicht! Das macht die Brust kaputt.
Ich hab's versucht,
586
00:59:41,640 --> 00:59:45,395
drei Wochen lang, bei Katja.
Es tat so weh, dass ich nur noch fluchte.
587
00:59:45,680 --> 00:59:48,912
Sollte ich etwa beim Stillen ständig
"Miststück" zu dir sagen?
588
00:59:49,160 --> 00:59:51,277
Das verstehst du doch, Liebes?
589
00:59:51,560 --> 00:59:54,997
Und ohne Stillen
nabeln sich Kinder schneller ab.
590
00:59:55,760 --> 00:59:57,433
Warum stillst du?
- Weil...
591
00:59:57,760 --> 01:00:02,277
...die Gesellschaft dich dazu zwingt.
Versuch nicht, die perfekte Mutter zu sein.
592
01:00:02,800 --> 01:00:05,679
Es reicht, mittelmäßig zu sein, wie ich.
593
01:00:06,120 --> 01:00:10,512
Ich stille, weil ich ein Säugetier bin.
- Hör auf mit diesem "Natur"-Quatsch!
594
01:00:10,760 --> 01:00:15,391
Céline Dion hat mal in einer Zeitung
behauptet, Stillen sei wie Kunst.
595
01:00:15,640 --> 01:00:19,759
"Wenn Baby René an meinen Nippeln nuckelt,
fühle ich mich wie eine Künstlerin."
596
01:00:21,800 --> 01:00:23,951
Ein Triumph für den Stillclub.
597
01:00:24,200 --> 01:00:27,113
Die haben der armen Céline
das Gehirn gewaschen.
598
01:00:27,440 --> 01:00:28,430
Stillclub?
599
01:00:29,320 --> 01:00:31,676
Wenn du da hingehst, sag ich dir eines:
600
01:00:31,960 --> 01:00:34,429
Ich hol dich
aus dieser Sekte nicht wieder raus.
601
01:00:34,960 --> 01:00:38,078
Ich heiße Barbara,
meine Tochter Lea ist 5 Monate alt.
602
01:00:38,360 --> 01:00:40,113
Hallo Barbara! Hallo Lea!
603
01:00:40,520 --> 01:00:42,637
Und? Stillst du Lea?
604
01:00:42,960 --> 01:00:47,159
Ja, aber ich habe nicht genug Milch
und überlege, ob ich das Fläschchen...
605
01:00:48,800 --> 01:00:51,998
Auf keinen Fall!
Das Fläschchen ist der Feind des Stillens.
606
01:00:54,320 --> 01:00:56,312
Trägst du sie im Tuch?
- Macht ihr Co-Sleeping?
607
01:00:57,920 --> 01:00:59,195
Bitte?
- Co-Sleeping.
608
01:00:59,840 --> 01:01:01,160
Schläft sie bei dir?
609
01:01:01,920 --> 01:01:05,152
Der Stillclub propagiert
Tragetücher und Co-Sleeping.
610
01:01:06,160 --> 01:01:09,312
Ach so.
Ja, sie schläft manchmal bei mir.
611
01:01:10,200 --> 01:01:13,830
Aber mein Mann und ich
haben kaum noch Sex, also...
612
01:01:15,040 --> 01:01:17,680
Mit Co-Sleeping hast du alles Griff.
613
01:01:17,920 --> 01:01:20,992
Das Stillen ist einfacher,
wenn das Baby neben dir schläft.
614
01:01:40,320 --> 01:01:43,154
Stört's dich, wenn Mama mit uns isst?
- Gar nicht.
615
01:01:47,480 --> 01:01:50,757
Aber mich stört,
dass sie Lea heimlich die Flasche gibt.
616
01:01:51,000 --> 01:01:56,120
Sie will mir das Stillen versauen.
Das Fläschchen ist der Feind des Stillens.
617
01:01:58,120 --> 01:02:03,115
Sie schläft heute hier. Das ganze
Hin- und Hergefahre ist anstrengend.
618
01:02:03,400 --> 01:02:06,757
Gut. Wir gehen jetzt baden, mein Schatz.
619
01:02:11,600 --> 01:02:13,398
Alles in Ordnung, Edith?
620
01:02:13,800 --> 01:02:16,235
Suchen Sie etwas?
- Nein.
621
01:02:38,640 --> 01:02:41,519
Sie schläft friedlich.
- Sie fühlt sich wohl in ihrem Bettchen.
622
01:02:42,440 --> 01:02:44,716
Barbara, ich habe etwas für Sie.
623
01:02:54,280 --> 01:02:56,590
Was ist das?
- Meine Milchpumpe.
624
01:03:00,000 --> 01:03:03,835
Ich hab's so genossen, Nicolas zu stillen.
Eine wunderschöne Erinnerung.
625
01:03:04,640 --> 01:03:07,758
Aber dieser Vielfraß
hat mir ziemlich zugesetzt.
626
01:03:09,560 --> 01:03:11,995
Meine Brustwarzen waren total entzündet.
627
01:03:13,880 --> 01:03:15,792
Diese Maschine hat mir die Brust gerettet.
628
01:03:23,880 --> 01:03:26,918
Nicolas, hilfst du mir mal kurz?
629
01:03:29,520 --> 01:03:32,354
Sie hat's auf mich abgesehen.
- Du bist ja paranoid!
630
01:03:32,760 --> 01:03:37,596
Nein. - Doch! Sie will dir helfen
und du kritisierst sie nur.
631
01:03:38,040 --> 01:03:41,078
Hol doch deine Mutter her.
Mal sehen, wie lange das gut geht.
632
01:03:41,440 --> 01:03:43,909
Meine Mutter hol ich erst,
wenn ich total down bin.
633
01:03:44,240 --> 01:03:47,995
Warum dramatisierst du alles so?
- Mein Leben ist dramatisch!
634
01:03:49,960 --> 01:03:53,192
Vertrau meiner Mutter.
Sie kann gut mit Kindern umgehen.
635
01:03:54,400 --> 01:03:55,470
Sieh mich an.
636
01:03:56,560 --> 01:04:01,032
Ich sehe ein Muttersöhnchen,
aber ich brauche einen Mann!
637
01:04:30,880 --> 01:04:32,155
Sie hatte Hunger.
638
01:04:38,920 --> 01:04:42,516
Heute schläfst du in deinem Bett, ja?
Mit deinen Tierchen.
639
01:04:42,920 --> 01:04:44,479
Pandi Panda kommt hierhin.
640
01:04:45,840 --> 01:04:48,719
Und wer ist das?
Zaza die Giraffe, auf Ecstasy.
641
01:04:52,000 --> 01:04:53,957
Und dein Kuscheltuch...
642
01:05:16,160 --> 01:05:19,710
Ich sehnte mich danach, ihn zu lieben,
von ihm geliebt zu werden,
643
01:05:19,960 --> 01:05:21,838
aber es war so schwer.
644
01:05:22,400 --> 01:05:24,517
Mein Körper war gefühllos.
645
01:05:24,880 --> 01:05:28,032
Ich spürte nichts mehr
außer einer Art Beklemmung.
646
01:05:30,400 --> 01:05:33,438
Tut's weh?
- Schon gut. Aber mach langsam.
647
01:05:39,960 --> 01:05:43,556
Krankenschwestern, Ärzte,
Hebammen, Geburtshelfer...
648
01:05:44,120 --> 01:05:47,113
So viele Menschen hatten mich
auf so unpersönliche Art berührt,
649
01:05:47,360 --> 01:05:50,034
dass nun alles entweiht war.
650
01:05:51,640 --> 01:05:54,394
Mein Geschlecht war kein Sexualorgan mehr,
651
01:05:54,640 --> 01:05:56,996
sondern nur noch eine Röhre.
652
01:05:58,400 --> 01:05:59,720
Zerrissen,
653
01:06:00,080 --> 01:06:01,150
vernäht,
654
01:06:01,400 --> 01:06:02,800
zusammengefügt,
655
01:06:04,080 --> 01:06:05,912
doch nie wirklich verheilt.
656
01:06:10,040 --> 01:06:13,431
Sie war mein Lebensinhalt,
das Schönste auf der Welt.
657
01:06:14,280 --> 01:06:15,760
Alles andere war egal.
658
01:06:16,560 --> 01:06:17,357
Ich liebe dich.
659
01:06:17,600 --> 01:06:18,875
Total egal.
660
01:06:20,760 --> 01:06:23,070
Mit ihr erlebte ich Momente des Glücks,
661
01:06:23,520 --> 01:06:26,513
der Symbiose,
Momente vollkommener Liebe.
662
01:06:27,000 --> 01:06:31,791
Nicolas und ich jedoch drifteten auseinander
wie zwei Kontinente...
663
01:06:41,280 --> 01:06:44,557
Ich merke jetzt,
wie zufrieden mich das Stillen macht.
664
01:06:44,800 --> 01:06:48,191
Diese Freude, etwas zu geben,
diese Symbiose...
665
01:06:48,480 --> 01:06:52,952
Eine sinnliche, emotionale Erfüllung, fast...
666
01:06:53,320 --> 01:06:54,310
Orgastisch?
667
01:07:10,320 --> 01:07:12,277
Nächsten Freitag um die gleiche Zeit?
- Ja.
668
01:07:12,640 --> 01:07:14,916
Das ist dann unsere letzte Sitzung.
669
01:07:17,440 --> 01:07:21,957
Könnte ich vielleicht
ein paar Sitzungen zusätzlich haben?
670
01:07:23,720 --> 01:07:24,710
Natürlich.
671
01:07:28,120 --> 01:07:31,238
Wissen Sie, ich unterrichte Physiotherapie.
672
01:07:31,520 --> 01:07:34,558
Würden Sie meinen Schülern zeigen,
wie kräftig Ihr Beckenboden ist?
673
01:07:42,520 --> 01:07:43,112
Tut mir leid.
674
01:07:45,240 --> 01:07:48,233
Barbara, Sie müssen das nicht tun...
675
01:07:49,280 --> 01:07:50,839
Entschuldigen Sie...
676
01:07:52,880 --> 01:07:54,599
Es ist nur...
677
01:07:55,280 --> 01:07:58,956
seit der Entbindung das erste Kompliment,
das ich bekomme.
678
01:08:12,160 --> 01:08:14,959
Sie sollten sich mal Zeit für sich nehmen.
679
01:08:16,400 --> 01:08:18,278
Ausgehen, Freunde treffen, Spaß haben.
680
01:08:20,640 --> 01:08:23,439
Leben.
- Und wer kümmert sich um sie?
681
01:08:25,320 --> 01:08:26,879
Sie hat doch einen Vater?
682
01:08:27,320 --> 01:08:30,279
Ruf einen Babysitter an.
- Ich bitte dich sonst nie um was!
683
01:08:30,560 --> 01:08:35,715
Ich hab meine Freundinnen ewig nicht gesehen.
Dafür würd ich sogar die Milchpumpe nehmen.
684
01:08:36,000 --> 01:08:39,072
Du bist so was von egoistisch.
- Hör auf!
685
01:08:39,320 --> 01:08:44,076
Ich pass ja gern auf sie auf,
aber nicht heute, an Tonys Geburtstag!
686
01:08:44,480 --> 01:08:46,870
Ich seh meine Freunde auch nie.
687
01:08:48,640 --> 01:08:52,600
Wieso lässt unser Buggy
sich eigentlich nicht auseinanderklappen?!
688
01:08:53,160 --> 01:08:55,914
Den brauchen wir nicht.
Sie fühlt sich wohl so.
689
01:08:56,160 --> 01:08:59,073
Im Buggy würd sie mal
was anderes sehen als immer nur dich.
690
01:08:59,360 --> 01:09:02,592
Bist du sicher, dass sie sich wohlfühlt?
Hast du sie gefragt?
691
01:09:03,400 --> 01:09:07,360
Du solltest sie mal loslassen.
- Wenn ich sie loslasse, fällt sie.
692
01:09:10,880 --> 01:09:14,317
Hast du sie bei der Krippe angemeldet?
- Ich hab noch mal gefragt.
693
01:09:14,680 --> 01:09:17,195
Wir stehen immer noch auf der Warteliste.
694
01:09:18,000 --> 01:09:23,553
Gut, ich hätte sie schon früher
anmelden sollen, vor ihrer Zeugung.
695
01:09:24,840 --> 01:09:27,116
Wegen heute Abend fragen wir meine Mutter.
696
01:09:27,520 --> 01:09:28,874
Oder deine.
697
01:09:34,040 --> 01:09:36,077
Dann lieber einen Babysitter.
698
01:09:36,680 --> 01:09:39,991
Was ist das?
- "My-baby-sitter-is-a-monster.com"
699
01:09:52,480 --> 01:09:56,713
Ich frag mal die Nachbarn,
die wirken vertrauenswürdig.
700
01:10:00,960 --> 01:10:02,189
Gute Idee.
701
01:10:10,200 --> 01:10:14,035
Mein Schatz,
heute Abend bleibst du bei der netten Tante.
702
01:10:14,280 --> 01:10:17,193
Und Mama wird sich volllaufen lassen,
703
01:10:17,480 --> 01:10:20,871
bis sie nicht mehr weiß, wie sie heißt.
704
01:10:21,120 --> 01:10:22,998
Ja, sie geht aus.
705
01:10:25,120 --> 01:10:25,917
Kommen Sie rein.
706
01:10:29,320 --> 01:10:31,880
An Kindern fehlt's uns hier nicht.
707
01:10:33,640 --> 01:10:35,233
Sind das alles Ihre?
- Ja.
708
01:10:35,880 --> 01:10:38,714
Auf eins mehr oder weniger kommt's nicht an.
709
01:10:40,080 --> 01:10:42,640
Wie schaffen Sie das?
Wird Ihnen das nicht zu viel?
710
01:10:42,920 --> 01:10:46,277
Das muss doch anstrengend sein.
- Das geht schon.
711
01:10:46,520 --> 01:10:49,399
Irgendwann wird's zur Normalität.
712
01:10:56,000 --> 01:10:57,354
Normalität?
713
01:10:57,640 --> 01:10:58,676
Welche Normalität?
714
01:11:05,280 --> 01:11:10,196
Ist es normal, dem Familienleben
zu entfliehen, wenn man unglücklich ist?
715
01:11:14,160 --> 01:11:16,629
Oder ein Baby zu bekommen,
um die Ehe zu retten
716
01:11:16,880 --> 01:11:19,520
und sich dann doch scheiden zu lassen?
717
01:11:22,120 --> 01:11:27,115
Oder zusammenzubleiben,
weil einem der Mut zur Trennung fehlt?
718
01:11:28,360 --> 01:11:30,920
Es gibt viele Arten von Normalität.
719
01:11:31,640 --> 01:11:35,429
Aber ich kannte kein glückliches Paar
mit Kindern.
720
01:11:35,720 --> 01:11:37,234
Kein einziges.
721
01:12:19,320 --> 01:12:20,879
Guten Abend.
- Morgen.
722
01:12:21,240 --> 01:12:23,277
Ich wollte meine Tochter abholen.
- Ihre Tochter?
723
01:12:23,840 --> 01:12:27,629
Die hat Ihr Mann schon abgeholt,
vor 6 Stunden.
724
01:12:28,120 --> 01:12:28,871
Ach so.
725
01:12:31,680 --> 01:12:32,431
Ist ja gut!
726
01:13:00,240 --> 01:13:02,675
Na, wer wacht denn da auf? Die Mami?
727
01:13:04,120 --> 01:13:05,918
Mami muss gleich kotzen.
728
01:13:09,520 --> 01:13:11,637
Mann, geht's mir beschissen.
729
01:13:12,480 --> 01:13:16,599
Jetzt will sie bestimmt immer das Fläschchen.
- Umso besser.
730
01:13:16,960 --> 01:13:19,191
Du kannst sie nicht ewig stillen.
- Wie spät ist es?
731
01:13:19,520 --> 01:13:20,636
Mittag.
732
01:13:21,640 --> 01:13:23,791
Wir haben schon das Igel-Lied gesungen,
733
01:13:24,080 --> 01:13:28,632
die Geschichte vom Maulwurf gelesen
und das Häschenspiel gespielt.
734
01:13:29,600 --> 01:13:30,875
Schön gegessen hast du.
735
01:13:33,800 --> 01:13:35,200
Was für 'ne Wampe!
736
01:13:39,880 --> 01:13:43,078
Hoppe, hoppe Reiter,
wenn er pupst, dann schreit er...
737
01:13:46,600 --> 01:13:47,875
Was machst du hier?
738
01:13:50,640 --> 01:13:52,791
Wo ist Nico?
- Einkaufen.
739
01:13:53,040 --> 01:13:57,193
Er hat mich angerufen.
Ich kam mir vor wie der Rettungsdienst.
740
01:13:59,320 --> 01:14:02,631
Armes Ding,
deine Alki-Mutter vernachlässigt dich.
741
01:14:03,360 --> 01:14:07,070
Wie ähnlich sie dir sieht!
Ich fühle mich wie 30.
742
01:14:07,600 --> 01:14:08,829
Gib sie mir.
743
01:14:09,080 --> 01:14:11,640
Du hängst zu sehr an ihr.
Das ist nicht gut für sie.
744
01:14:12,200 --> 01:14:16,319
So wird sie nie unabhängig.
Und das wird sie dich büßen lassen.
745
01:14:16,760 --> 01:14:20,754
Ist mir schlecht...
- Tja. Wenn du dich so gehen lässt!
746
01:14:21,600 --> 01:14:24,069
Wie verantwortungslos!
- Und du?!
747
01:14:24,320 --> 01:14:27,836
Du hast damals LSD geschluckt und
wolltest mit uns Kindern im Auto nach Goa.
748
01:14:28,200 --> 01:14:32,194
War das verantwortungsvoll?
- Hältst du mir das ein Leben lang vor?
749
01:14:32,480 --> 01:14:37,271
Euch ist nichts passiert. - Dank der Bullen,
die dich am Stadtrand gestoppt haben.
750
01:14:39,400 --> 01:14:42,757
Du bist undankbar!
Ich hab so viel für dich getan!
751
01:14:43,200 --> 01:14:46,477
Dich gedrängt, zu studieren...
- Nicht wieder die Leier!
752
01:14:46,680 --> 01:14:51,232
Dich beim Volleyball angefeuert,
obwohl du nie Ballkontakt hattest,
753
01:14:51,600 --> 01:14:53,671
deine öden Tanzaufführungen beklatscht.
754
01:14:53,960 --> 01:14:58,671
Und wer ist im Urlaub durch ganz Nepal
gefahren, um für dich Milch zu kaufen?
755
01:15:18,320 --> 01:15:20,755
Geht's besser?
- Warum hast du meine Mutter geholt?
756
01:15:21,120 --> 01:15:24,830
Du sagtest, du würdest sie holen,
wenn du total down bist.
757
01:15:26,600 --> 01:15:29,957
Heute hatte ich das Gefühl,
du bist total down.
758
01:15:38,360 --> 01:15:42,240
Außer in Urlaub fahren fiel uns nichts ein,
um unsere Beziehung zu retten.
759
01:15:44,920 --> 01:15:47,355
Auf den Baby-Club!
- Und seinen Erfinder!
760
01:15:47,640 --> 01:15:50,599
Der Mann verdient den Friedensnobelpreis.
- Mann?
761
01:15:50,840 --> 01:15:53,275
Eher 'ne Frau,
die die Menschheit retten wollte.
762
01:15:54,040 --> 01:15:55,520
Willst du mal probieren?
763
01:16:02,080 --> 01:16:03,799
Willst du mal probieren?
764
01:16:04,960 --> 01:16:06,713
Piña Colada ohne Alkohol?
765
01:16:07,280 --> 01:16:10,956
Ich bleib lieber
bei meinem gehaltvollen Mojito.
766
01:16:12,280 --> 01:16:15,000
Schön hier, oder?
Eine paradiesische Insel.
767
01:16:15,440 --> 01:16:17,909
Eine verführerische Insel.
- Bitte?
768
01:16:18,960 --> 01:16:23,637
Glotz weiter diese Flittchen an und du
kriegst meine Piña Colada in die Fresse.
769
01:16:23,880 --> 01:16:26,793
Ich glotz nicht, ich seh mir nur die Leute...
770
01:16:28,680 --> 01:16:30,876
Du hast es so gewollt.
771
01:16:40,360 --> 01:16:42,511
Lecker, deine Piña Colada.
772
01:16:43,000 --> 01:16:45,640
Schade, dass kein Alkohol drin ist.
773
01:17:11,000 --> 01:17:12,354
Ich liebe dich.
774
01:17:13,320 --> 01:17:15,312
Zeig mir, wie sehr du mich liebst.
775
01:17:40,840 --> 01:17:42,320
Bleib. Bleib.
776
01:17:45,920 --> 01:17:47,240
Ich kann nicht.
- Doch!
777
01:17:50,160 --> 01:17:51,514
Bleib hier!
778
01:18:36,360 --> 01:18:39,080
Sehen Sie in der Ménatte-Akte nach.
779
01:18:40,720 --> 01:18:44,031
Nein, sie liegt bei den unsortierten.
780
01:18:44,440 --> 01:18:47,638
Vergessen Sie's. Ich bin gleich da.
781
01:19:31,160 --> 01:19:34,312
Beim Akt der Geburt
erleben wir Trennung,
782
01:19:34,560 --> 01:19:37,598
Aufopferung für den Anderen,
Verantwortung.
783
01:19:38,200 --> 01:19:43,070
Wir stoßen an unsere körperlichen
und geistigen Grenzen.
784
01:19:44,480 --> 01:19:48,394
Ja, das entscheidende menschliche Erlebnis
ist dieses Übertreten,
785
01:19:48,640 --> 01:19:53,078
die Bewusstseinswerdung in der Begegnung
mit dem Anderen, also mit der Unendlichkeit.
786
01:19:56,520 --> 01:19:57,954
Kommen Sie herein.
787
01:20:02,440 --> 01:20:05,035
Ich bin enttäuscht von Ihnen, Barbara.
788
01:20:05,320 --> 01:20:09,360
Ich habe Sie immer für eine
meiner besten Studentinnen gehalten.
789
01:20:09,600 --> 01:20:13,037
Aber diese Fragmente,
die Sie mir geschickt haben...
790
01:20:13,360 --> 01:20:14,555
Nichts als Stückwerk.
791
01:20:14,840 --> 01:20:18,356
Was haben Sie gemacht?
Mit Philosophie hat das nichts zu tun.
792
01:20:18,600 --> 01:20:19,750
Ich werd's überarbeiten.
793
01:20:20,120 --> 01:20:21,474
Sie schweifen ab.
794
01:20:21,720 --> 01:20:25,555
Das Ende widerspricht dem Anfang.
Als hätten Sie das Thema gewechselt.
795
01:20:25,880 --> 01:20:29,396
Wechseln Sie lieber den Doktorvater.
Oder den Beruf.
796
01:20:29,640 --> 01:20:34,112
So kann man Sie nicht auf Studenten
loslassen. - M. Truffard, bitte...
797
01:20:34,960 --> 01:20:39,113
Geben Sie mir noch einen Aufschub.
- So viel Sie wollen.
798
01:20:39,400 --> 01:20:42,757
Ihren Job hat sowieso Ihr Kommilitone,
Jean-Baptiste Leroux.
799
01:21:01,400 --> 01:21:05,713
Wo bleiben die Bilder meiner Enkelin?
Ich warte... Papa.
800
01:21:13,920 --> 01:21:16,480
So, Papa, das ist deine Enkelin Lea.
801
01:21:17,880 --> 01:21:20,952
Sieht sie mir ähnlich?
- Was machst du?
802
01:21:22,120 --> 01:21:25,113
Oder Nicolas, den du ja nicht kennst?
803
01:21:25,400 --> 01:21:26,754
Schläft sie immer noch nicht?
804
01:21:27,080 --> 01:21:31,916
Sie weigert sich. Ich werd wohl
Formaldehyd benutzen. - Viel Glück.
805
01:21:33,360 --> 01:21:35,079
Sie ist 9 Monate alt.
806
01:21:35,520 --> 01:21:40,151
Sie schreit andauernd und schläft nie durch.
Keine Ahnung, warum.
807
01:21:40,400 --> 01:21:42,278
Hat sie das von mir geerbt?
808
01:21:43,360 --> 01:21:48,196
Mama sagt, ich hab als Kind auch
viel geschrien. Erinnerst du dich?
809
01:21:50,400 --> 01:21:53,552
Weinen Mädchen vielleicht,
weil sie ihren Papa vermissen?
810
01:21:55,760 --> 01:21:59,913
Nicolas arbeitet so viel,
ich frag mich, ob er ein Doppelleben führt.
811
01:22:00,320 --> 01:22:02,152
Kommt dir das bekannt vor, Papa?
812
01:22:04,160 --> 01:22:06,675
Sie schläft. Aber wie lange noch?
813
01:22:07,760 --> 01:22:11,117
Bald wacht sie auf
und ich bring sie wieder zum Einschlafen.
814
01:22:11,400 --> 01:22:13,073
Wieder und wieder.
815
01:22:13,360 --> 01:22:15,272
Ich sing ihr blöde Lieder vor,
816
01:22:15,520 --> 01:22:18,991
von Robben, Ponys, Ottern
817
01:22:19,240 --> 01:22:21,197
und tausend anderen Tierchen.
818
01:22:22,840 --> 01:22:24,354
Sie ist wach.
819
01:22:25,480 --> 01:22:25,992
Leb wohl.
820
01:22:26,440 --> 01:22:28,716
So, Papa. Nun kennst du deine Enkelin
821
01:22:29,000 --> 01:22:32,311
und musst nicht extra
vom anderen Ende der Welt anreisen.
822
01:22:32,560 --> 01:22:34,631
Also, man sieht sich.
823
01:22:39,040 --> 01:22:43,000
Gute Neuigkeiten: Der Weihnachtsmann
existiert und war pünktlich.
824
01:22:43,200 --> 01:22:45,032
Im Gegensatz zu anderen.
825
01:22:45,480 --> 01:22:46,197
Zeit für Geschenke!
826
01:22:49,280 --> 01:22:50,430
Tut mir leid.
827
01:22:51,040 --> 01:22:52,918
Wir haben auf Sie gewartet.
828
01:22:53,160 --> 01:22:54,355
Frohe Weihnachten, Liebling.
829
01:23:04,080 --> 01:23:05,594
Haben Sie Hunger?
830
01:23:06,360 --> 01:23:09,671
Es gibt Truthahn, Kuchen
und jede Menge zu trinken.
831
01:23:12,520 --> 01:23:14,671
Der Kuchen ist sehr lecker.
- Ja?
832
01:23:25,840 --> 01:23:27,320
Wie spät ist es?
- Mittag.
833
01:23:29,040 --> 01:23:30,030
Scheiße...
834
01:23:30,720 --> 01:23:33,110
Mein Essen mit Tony!
Du hättest mich wecken können!
835
01:23:33,480 --> 01:23:38,032
Ich hab's satt, nicht in meinem Bett
zu schlafen. Ich sollte ins Hotel ziehen.
836
01:23:38,680 --> 01:23:41,115
Du lebst hier doch wie im Hotel.
837
01:23:41,360 --> 01:23:45,639
Hast du die Zimmerservice-Nummer?
Ich möchte Kaffee. - Die 1.
838
01:23:49,520 --> 01:23:51,477
Wer ist das?
- Tony.
839
01:23:51,880 --> 01:23:56,113
Lässt du ihn rein? - Nein.
Hier herrscht Chaos. Er soll unten warten.
840
01:23:56,440 --> 01:23:58,830
Er hat ein Geschenk für die Kleine.
841
01:24:02,320 --> 01:24:04,152
Ja? Komm hoch.
842
01:24:11,600 --> 01:24:13,990
Du hast meines nicht mal aufgemacht.
843
01:24:14,240 --> 01:24:16,277
Ich hab deine Vorwürfe satt.
844
01:24:22,600 --> 01:24:24,159
Frohe Weihnachten.
845
01:24:29,560 --> 01:24:31,438
Kümmerst du dich um sie?
846
01:24:32,360 --> 01:24:35,034
Lasst ihn doch ein bisschen schreien.
847
01:24:35,480 --> 01:24:38,678
Wie alt ist er jetzt?
- "Sie" ist 9 Monate alt.
848
01:24:39,120 --> 01:24:41,430
Dann lass sie 9 Minuten schreien.
849
01:24:41,720 --> 01:24:44,997
Eine Minute pro Lebensmonat.
So härtet ihr sie ab.
850
01:24:45,200 --> 01:24:47,112
Weißt du, was die Sioux machen?
851
01:24:47,440 --> 01:24:51,719
Sie überlassen ihre Kinder sich selbst.
Die fallen in den Fluss, verbrennen sich...
852
01:24:52,120 --> 01:24:54,919
So lernen sie schnell.
- Mach das mit deinen Kindern.
853
01:24:55,600 --> 01:24:58,911
Ach nein, du als Polygamist
wirst ja keine haben.
854
01:25:01,880 --> 01:25:02,757
Ist ja gut...
855
01:25:03,000 --> 01:25:04,992
Na, du kleines Monster?
856
01:25:05,640 --> 01:25:06,790
Guck mal.
857
01:25:12,600 --> 01:25:15,752
Mann, ist Babs gereizt.
- Höllisch. Wie sie mit mir spricht...!
858
01:25:16,160 --> 01:25:18,994
Am liebsten würd ich abhauen.
859
01:25:19,480 --> 01:25:23,030
Du verlässt sie aber nicht, oder?
- Nicht heute an Weihnachten.
860
01:25:23,440 --> 01:25:24,954
Idiot.
- Gehen wir.
861
01:25:34,800 --> 01:25:37,440
Sie hat Hunger und möchte gestillt werden.
862
01:25:37,920 --> 01:25:40,276
Ich dachte, du wolltest sie sehen.
- Ja, klar.
863
01:25:41,920 --> 01:25:43,036
Sie ist toll!
864
01:25:44,080 --> 01:25:45,196
Wir müssen los.
865
01:25:46,040 --> 01:25:49,272
Lasst es euch schmecken,
während ich hier Dienstmädchen spiele.
866
01:25:49,520 --> 01:25:51,034
Und später blas ich dir einen, ja?
867
01:25:52,320 --> 01:25:53,754
Ist das erbärmlich!
868
01:25:54,040 --> 01:25:56,430
Ich warte unten.
869
01:25:58,720 --> 01:26:02,111
Mach mich nicht klein vor Tony.
- Das tust du schon selbst. Sieh dich an.
870
01:26:03,200 --> 01:26:06,796
Ich hab genug von deinen Vorwürfen,
deiner Schwarzmalerei!
871
01:26:07,160 --> 01:26:08,230
Ich gehe.
872
01:26:08,960 --> 01:26:10,679
Ja, geh ruhig!
873
01:26:14,400 --> 01:26:16,073
Da haben wir uns getrennt.
874
01:26:18,720 --> 01:26:22,077
Wenn du gehst, siehst du Lea nie wieder.
- Nein!
875
01:26:22,360 --> 01:26:24,431
Dann geh ich zu den Bullen!
876
01:26:35,640 --> 01:26:36,756
Nein, da.
877
01:26:37,120 --> 01:26:41,034
Trennen wir uns jetzt nur,
weil ich essen gehe? - Nein.
878
01:26:42,880 --> 01:26:45,315
Was ist los? Du bist nicht mehr du selbst.
879
01:26:48,040 --> 01:26:52,398
Ich fühl mich so allein,
den ganzen Tag in der Wohnung eingesperrt.
880
01:26:52,720 --> 01:26:54,677
Wie unter Hausarrest.
881
01:26:55,160 --> 01:27:00,952
Ich war fast das ganze Jahr nur zu Hause.
Und du merkst es nicht mal.
882
01:27:12,720 --> 01:27:14,598
Ich heule ständig.
883
01:27:14,840 --> 01:27:17,912
Als wäre ich bis oben voll mit Wasser.
884
01:27:19,200 --> 01:27:23,638
Ich weiß nicht mehr weiter.
Nichts macht mir mehr Freude,
885
01:27:24,440 --> 01:27:25,954
ich bin vollkommen leer.
886
01:27:28,560 --> 01:27:30,279
Also doch nicht voll Wasser?
887
01:27:35,640 --> 01:27:37,472
Ich muss hier raus.
888
01:27:37,720 --> 01:27:40,315
Ich brauch Luft zum Atmen, und du auch.
889
01:27:42,040 --> 01:27:43,838
Willst du dich echt trennen?
890
01:27:48,320 --> 01:27:50,357
Ich brauch Zeit für mich selbst.
891
01:28:02,880 --> 01:28:04,075
Du willst gehen?
892
01:28:06,000 --> 01:28:07,275
Dann geh.
893
01:28:08,440 --> 01:28:11,399
Aber Lea bleibt. Keine Diskussion.
894
01:30:12,160 --> 01:30:14,072
Wie wär's mit 'nem Aufguss?
895
01:30:18,320 --> 01:30:22,234
Männer taugen nichts.
Von denen kannst du nichts erwarten.
896
01:30:22,520 --> 01:30:25,035
Akzeptier das, und schon geht's dir besser.
897
01:30:25,360 --> 01:30:30,480
Das hast du mir jetzt oft genug gesagt.
Was soll ich tun? Aufgeben, wie du?
898
01:30:30,800 --> 01:30:33,679
Siehst du Männer wirklich so?
Hast du darum nie wieder geheiratet?
899
01:30:34,080 --> 01:30:36,231
Ich musste für zwei kleine Mädchen sorgen.
900
01:30:37,000 --> 01:30:38,673
Es ist also unsere Schuld?
901
01:30:39,920 --> 01:30:42,913
Auch, dass Papa dich verlassen hat?
- Natürlich nicht!
902
01:30:43,320 --> 01:30:46,119
Wie kommst du auf so 'nen Blödsinn?
903
01:30:46,520 --> 01:30:50,400
Daran sind nur dein Vater und ich schuld.
Ich meinte: Es ist schwerer...
904
01:30:50,840 --> 01:30:52,559
...mit zwei kleinen Mädchen.
905
01:30:57,000 --> 01:30:59,993
Aber du musst nicht mehr für uns sorgen.
906
01:31:00,400 --> 01:31:01,470
Im Ernst,
907
01:31:01,920 --> 01:31:04,560
willst du etwa allein alt werden?
908
01:31:05,240 --> 01:31:06,674
Du nervst!
909
01:31:07,680 --> 01:31:12,118
Du hast immer schon genervt.
Deine Schwester auch, aber du noch mehr.
910
01:31:12,400 --> 01:31:15,472
Und warum hast du dann Kinder gekriegt?
911
01:31:25,280 --> 01:31:26,714
Ich hab deinen Vater sehr geliebt.
912
01:31:28,920 --> 01:31:33,790
Das Schönste, was ich mit ihm machen konnte,
war, Kinder zu haben.
913
01:31:49,040 --> 01:31:52,716
Soll ich noch mal aufgießen?
- Bei mir wirkt's sowieso nicht.
914
01:32:06,520 --> 01:32:09,513
Betreff: Deine Enkelin.
Hast du das Video bekommen?
915
01:32:27,360 --> 01:32:29,670
Meine Enkelin ist wundervoll!
916
01:32:29,920 --> 01:32:32,640
Sie erinnert mich an jemanden: dich.
Papa
917
01:32:48,520 --> 01:32:52,753
"Muss vor dem Verzehr ausgezogen werden."
918
01:32:56,280 --> 01:32:57,157
Banane.
919
01:32:58,080 --> 01:32:59,196
Ah, ja.
920
01:33:01,280 --> 01:33:03,511
"Stumm geboren", 6 Buchstaben.
921
01:33:09,200 --> 01:33:12,591
Das ist für mich.
- Wird mein Haus wieder zum Hotel?
922
01:33:15,600 --> 01:33:17,512
Bist du noch nicht fertig?
923
01:33:19,440 --> 01:33:22,512
Doch, wieso?
- Wir gehen doch nicht in den Asterix-Park!
924
01:33:24,240 --> 01:33:26,835
Vergiss es.
Die hab ich getragen, als ich 17 war.
925
01:33:27,120 --> 01:33:29,840
Eben. Mit 17 warst du top.
926
01:33:33,400 --> 01:33:35,232
Oh nein.
- Oh doch.
927
01:33:40,600 --> 01:33:43,434
Ist das nicht zu doll?
- Zu doll was?
928
01:33:44,280 --> 01:33:47,512
Zu nuttig.
- Du brauchst 'ne andere Frisur.
929
01:33:48,800 --> 01:33:53,431
Warum hast du nie was gesagt?
- Als Mutter darf ich nicht unglücklich sein.
930
01:33:53,680 --> 01:33:57,356
Ich darf mich nicht beschweren.
Das wäre unangebracht.
931
01:33:59,400 --> 01:34:05,158
Kinder sind das Schönste auf der Welt, oder?
- Babs, das ist doch nur Theorie.
932
01:34:12,440 --> 01:34:14,636
Wie geht's Ihrem Beckenboden?
933
01:34:16,440 --> 01:34:17,999
Ganz gut.
934
01:34:18,440 --> 01:34:19,510
Ich weiß nicht.
935
01:34:19,720 --> 01:34:21,439
Immer noch so kräftig?
936
01:34:21,840 --> 01:34:26,869
Das passiert häufig.
Viele frisch gebackene Eltern trennen sich.
937
01:34:27,800 --> 01:34:29,439
Fragen Sie meine Frau.
938
01:34:29,720 --> 01:34:30,790
Ich meine...
939
01:34:31,280 --> 01:34:31,997
Ex-Frau.
940
01:34:33,840 --> 01:34:37,231
Aber Ihr Liebster
sollte sich glücklich schätzen...
941
01:34:57,080 --> 01:34:58,514
Oh, tut mir leid.
942
01:36:46,960 --> 01:36:49,156
Das kann ich Ihnen nicht sagen.
943
01:36:55,000 --> 01:36:56,559
Am 17.?
944
01:36:57,120 --> 01:36:58,759
Ich frage meine Assistentin.
945
01:36:59,040 --> 01:37:00,838
Notieren Sie das bitte?
946
01:37:27,440 --> 01:37:29,352
Nun schlaf schön, mein Schatz.
947
01:38:37,440 --> 01:38:40,319
Husserl, Kant, Heidegger...
948
01:38:40,840 --> 01:38:42,911
Ich hatte alles gelesen. Und wofür?
949
01:38:43,160 --> 01:38:46,437
Statt Erhellung zu bringen,
zwängte mir die Philosophie Kategorien auf.
950
01:38:49,720 --> 01:38:52,997
Und dem realen Leben
stand ich hilflos gegenüber.
951
01:39:00,400 --> 01:39:02,232
Die Frage nach dem Anderen.doc
952
01:39:03,920 --> 01:39:05,639
Endgültig löschen
953
01:39:16,440 --> 01:39:18,318
Als ich an jenem Tag erwachte,
954
01:39:20,400 --> 01:39:22,312
fühlte ich mich benommen...
955
01:39:22,720 --> 01:39:25,030
...Wie eine Schildkröte auf dem Rücken...
956
01:39:25,240 --> 01:39:27,038
Da begann es.
957
01:39:27,280 --> 01:39:30,034
Ich war vom Leben überwältigt...
...ein driftender Körper...
958
01:39:30,280 --> 01:39:32,476
Wir werden nicht als Mütter geboren...
959
01:39:32,720 --> 01:39:35,679
... Verantwortung...
...ohne Epidural-Anästhesie?
960
01:39:35,920 --> 01:39:38,799
Männer sollten bei der Geburt
nicht dabei sein.
961
01:39:39,040 --> 01:39:41,191
Ein Horrorfilm. Hauptrolle: ich.
962
01:39:42,400 --> 01:39:43,880
Ihr Popo auf meinem Bauch...
963
01:39:44,280 --> 01:39:48,479
Mein Leben gehörte nicht mehr mir.
Ich war eine Hülle, ein Nichts.
964
01:39:48,720 --> 01:39:50,518
Von nun an war ich Mutter.
965
01:39:55,440 --> 01:39:56,794
Ein freudiges Ereignis.doc
966
01:40:13,000 --> 01:40:14,514
Roman.
967
01:40:31,160 --> 01:40:33,595
Für sie hatte ich alles in Frage gestellt.
968
01:40:33,880 --> 01:40:36,440
Sie hatte mein Leben umgekrempelt.
969
01:40:37,360 --> 01:40:40,432
Sie hatte mich in die Enge getrieben,
970
01:40:40,760 --> 01:40:43,992
mich an meine Grenzen gehen lassen.
971
01:40:54,600 --> 01:40:57,195
Sie hatte mir die Extreme gezeigt:
972
01:40:57,480 --> 01:40:59,472
absolute Liebe, Aufopferung,
973
01:41:00,120 --> 01:41:02,680
Zärtlichkeit, Selbstaufgabe.
974
01:41:02,920 --> 01:41:04,718
Sie hatte mich aufgewühlt,
975
01:41:04,960 --> 01:41:06,235
verwandelt.
976
01:41:09,760 --> 01:41:11,592
Hast du's geschafft?
977
01:41:12,520 --> 01:41:14,273
Was?
- Den Buggy aufzuklappen.
978
01:41:14,880 --> 01:41:17,600
Ich hab zwei Passanten um Hilfe gebeten.
979
01:41:18,800 --> 01:41:21,360
Zu dritt vollbringt man Wunder.
980
01:41:22,040 --> 01:41:24,077
Du hast mir so gefehlt...
981
01:41:24,520 --> 01:41:25,795
Komm her.
982
01:41:29,560 --> 01:41:32,712
Es ist,
als hätte ich sie ein Jahr nicht gesehen.
983
01:41:33,760 --> 01:41:37,913
Ich will alles wissen, was ihr gemacht habt,
du und Papa.
984
01:41:39,200 --> 01:41:41,840
Auf die Stunde, auf die Minute genau!
985
01:41:46,320 --> 01:41:47,470
Die Krippe nimmt sie.
986
01:41:48,640 --> 01:41:50,313
Echt?
987
01:41:50,680 --> 01:41:53,434
Nach den Ferien.
- Wie hast du das hingekriegt?
988
01:41:54,680 --> 01:41:56,990
Ich war bei der Leiterin
und hab so gemacht...
989
01:42:01,560 --> 01:42:03,597
Wer könnte da Nein sagen?
990
01:42:06,880 --> 01:42:08,473
Guck mal!
991
01:42:10,400 --> 01:42:11,880
Was ist das?
992
01:42:12,800 --> 01:42:14,314
Das ist Schnee.
993
01:42:17,440 --> 01:42:20,239
Als du geboren wurdest,
hat's auch geschneit.
994
01:42:22,600 --> 01:42:23,750
Schön, nicht?
995
01:42:34,520 --> 01:42:36,591
Hier, dein Kuscheltuch.
996
01:42:52,760 --> 01:42:54,160
Wollen wir nicht reden?
997
01:42:55,040 --> 01:42:56,474
Ja.
998
01:43:15,680 --> 01:43:20,197
Ich wollte, ein Blick würde genügen,
um sich seine Liebe zu zeigen,
999
01:43:20,440 --> 01:43:23,239
eine Liebe, zu groß, um zu vergehen.
1000
01:43:27,680 --> 01:43:30,275
Alles vergeht mit der Zeit. Alles.
1001
01:43:30,680 --> 01:43:34,594
Doch was bleibt,
was auf rätselhafte Weise weitergeht,
1002
01:43:34,840 --> 01:43:36,399
ist das Leben.
1003
01:43:37,840 --> 01:43:39,752
Ja, das Leben.
1004
01:49:15,760 --> 01:49:18,760
Untertitelung: SUBS Hamburg
Antje Harbeck
79559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.