All language subtitles for Eat.the.Rich.1987.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,503 --> 00:00:42,871 "♪ They say music is the food of love ♪" 2 00:00:42,873 --> 00:00:46,307 "♪ Let's see if you are hungry enough ♪" 3 00:00:46,309 --> 00:00:49,376 "♪ Take a bite, take another ♪" 4 00:00:49,378 --> 00:00:52,579 "♪ Just like a good boy would ♪" 5 00:00:52,581 --> 00:00:55,915 "♪ Get a sweet thing on the side ♪" 6 00:00:55,917 --> 00:00:58,851 "♪ Home cooking, homicide ♪" 7 00:00:58,853 --> 00:01:02,020 "♪ Side order Could be your daughter ♪" 8 00:01:02,022 --> 00:01:04,522 "♪ Finger-licking good ♪" 9 00:01:08,227 --> 00:01:11,595 "♪ Come on baby, eat the rich ♪" 10 00:01:11,597 --> 00:01:14,030 "♪ Put the bite on the son of a bitch ♪" 11 00:01:14,032 --> 00:01:17,833 "♪ Don't mess up Don't you give me no switch ♪" 12 00:01:17,835 --> 00:01:21,169 "♪ Come on baby and eat the rich ♪" 13 00:01:21,171 --> 00:01:24,539 "♪ C'mon baby and eat the rich ♪" 14 00:01:24,541 --> 00:01:27,542 "♪ Sittin' here in a hired tuxedo ♪" 15 00:01:27,544 --> 00:01:31,178 "♪ You wanna see my bacon torpedo ♪" 16 00:01:43,892 --> 00:01:46,092 "Mm..." 17 00:01:51,798 --> 00:01:54,899 "Hm..." 18 00:01:54,901 --> 00:01:58,369 "Mm..." 19 00:02:05,976 --> 00:02:09,977 "Their nipples were must too small!" 20 00:02:12,481 --> 00:02:15,448 "Anyway, I got the two Scottish castles," 21 00:02:15,450 --> 00:02:18,884 "I've got the Greek island, and I've got 15 Maseratis," 22 00:02:18,886 --> 00:02:23,454 "all classics, of course. So I suppose you could say I'm stinking rich." 23 00:02:25,057 --> 00:02:28,324 "Excuse me. The baby panda, is it fried in honey?" 24 00:02:28,326 --> 00:02:31,060 "Of course, ma'am." 25 00:02:43,270 --> 00:02:45,303 "Oh, no." 26 00:02:45,305 --> 00:02:48,372 "Very good. I mean, where else can you eat" 27 00:02:48,374 --> 00:02:51,041 "for 200 pounds a head?" 28 00:02:51,043 --> 00:02:53,743 "You're very beautiful." 29 00:02:53,745 --> 00:02:56,078 "There you go." 30 00:02:56,080 --> 00:02:59,681 "Tasty bit of service, that." 31 00:03:07,523 --> 00:03:09,356 "Come on, fatty, hurry up." 32 00:03:09,358 --> 00:03:10,957 "I'm awfully sorry." 33 00:03:10,959 --> 00:03:14,527 "Told you it was good. Anyway, we're in a bad lunch." 34 00:03:14,529 --> 00:03:17,363 "Look, Derek, forget funk rap. It's dead." 35 00:03:17,365 --> 00:03:19,231 "The kids are getting hooked on socialism." 36 00:03:21,501 --> 00:03:23,667 "And Terry's got it real bad next year." 37 00:03:23,669 --> 00:03:27,637 "OK. Let's sack the blacks and sign the reds." 38 00:03:37,146 --> 00:03:40,814 "Oi! Where's my fucking tip?!" 39 00:03:46,921 --> 00:03:48,787 "Excuse me." 40 00:03:48,789 --> 00:03:51,656 "Out of the way, please. Come on. Move." 41 00:03:51,658 --> 00:03:54,492 "Out of the way." 42 00:03:54,494 --> 00:03:56,527 "Excuse me. Out of the way, please. Come on." 43 00:03:56,529 --> 00:03:59,863 "Move. Move it, cow." 44 00:03:59,865 --> 00:04:01,697 "Move." 45 00:04:09,871 --> 00:04:11,737 "Bastard!" 46 00:04:16,810 --> 00:04:20,678 "Be more polite to the customers, Alex, or you're fired." 47 00:04:20,680 --> 00:04:22,846 "Shut your face." 48 00:04:22,848 --> 00:04:25,849 "I'm gonna give you one more chance." 49 00:04:25,851 --> 00:04:31,454 "I want to tell you that we're all pretty tired of your attitude." 50 00:04:31,456 --> 00:04:35,391 "I mean, why can't you be more like Mark?" 51 00:04:39,563 --> 00:04:41,963 "He is aggressive, yes." 52 00:04:41,965 --> 00:04:45,766 "But at least he's mysterious about it." 53 00:04:45,768 --> 00:04:50,570 " ♪ I was born to rock and roll ♪" 54 00:04:54,374 --> 00:04:56,974 "♪ I was built ♪" 55 00:04:59,945 --> 00:05:02,879 "♪ For speed ♪" 56 00:05:02,881 --> 00:05:05,514 "♪ La la la ♪" 57 00:05:05,516 --> 00:05:09,384 "♪ La la la la ♪" 58 00:05:09,386 --> 00:05:11,853 "♪ La la la ♪" 59 00:05:11,855 --> 00:05:13,754 "♪ La la ♪" 60 00:05:20,862 --> 00:05:22,895 "Oh, Janice." 61 00:05:22,897 --> 00:05:24,396 "Yes, Commander Fortune?" 62 00:05:24,398 --> 00:05:26,131 "If the CIA calls," 63 00:05:26,133 --> 00:05:29,134 "just say I've popped out to..." 64 00:05:29,136 --> 00:05:31,368 "buy some socks." 65 00:05:33,305 --> 00:05:36,973 "Very well, Commander Fortune." 66 00:05:46,317 --> 00:05:48,817 "Have you seen who's on table eight?" 67 00:05:48,819 --> 00:05:52,053 "- Who? - John Steenbeck. The movie director." 68 00:05:52,055 --> 00:05:56,924 "Not the John Steenbeck, who made Interesting Teenagers?" 69 00:05:56,926 --> 00:06:00,694 "That, over there. The good-looking one." 70 00:06:14,675 --> 00:06:17,976 "My name's Steenbeck. John Steenbeck." 71 00:06:17,978 --> 00:06:21,279 "I'm casting a major motion picture in this country." 72 00:06:21,281 --> 00:06:25,783 "We're looking for someone to play the part of the good-looking young psychopath." 73 00:06:25,785 --> 00:06:29,153 "I hear you're an actor, is that right?" 74 00:06:29,155 --> 00:06:33,657 "Uh... what do you mean, actor?" 75 00:06:33,659 --> 00:06:38,427 "Somebody who walks and talks the way I want. Then I photograph them." 76 00:06:38,429 --> 00:06:42,997 "Well, uh, I walk and I talk" 77 00:06:42,999 --> 00:06:45,332 "any damn way I choose." 78 00:06:45,334 --> 00:06:47,400 "Excuse me. Are you ready to order?" 79 00:06:47,402 --> 00:06:50,636 "What I really find most interesting is he's got that sort of face" 80 00:06:50,638 --> 00:06:53,739 "where you're not quite sure what he's gonna do next." 81 00:06:53,741 --> 00:06:57,609 "- It's most unnerving. - Oh, he's wonderful!" 82 00:06:57,611 --> 00:07:02,347 "Listen, honey. If you're looking for new, young, violent faces in the cinema," 83 00:07:02,349 --> 00:07:07,384 "then I think you'd better look at mine because I'm up to here in social grievances." 84 00:07:07,386 --> 00:07:11,121 "Look, love, I'm sorry, but you're just not what we're looking for." 85 00:07:11,123 --> 00:07:15,959 "Oh, no! This is the man we're interested in! This one is the pits!" 86 00:07:15,961 --> 00:07:20,063 "Oh, but I can be ever so unnerving. Look!" 87 00:07:21,633 --> 00:07:24,166 "You've carried yourself once too often, Alex." 88 00:07:24,168 --> 00:07:26,901 "- You're fired!" 89 00:07:29,005 --> 00:07:30,938 "Bye!" 90 00:08:08,409 --> 00:08:10,575 "Phase four." 91 00:08:31,697 --> 00:08:34,164 "It's all good stuff." 92 00:08:45,510 --> 00:08:48,143 "- Suicide mission, is it? - Yes." 93 00:08:48,145 --> 00:08:51,846 "So I, um, shan't be seeing you again then." 94 00:08:51,848 --> 00:08:54,281 "No." 95 00:08:54,283 --> 00:08:55,849 "All right." 96 00:09:05,993 --> 00:09:10,060 "Yes. I've got no money, and nowhere to live." 97 00:09:10,062 --> 00:09:13,463 "But at least I've still got all my friends." 98 00:09:13,465 --> 00:09:16,766 "Oh, really?" 99 00:09:16,768 --> 00:09:22,938 "Well, couldn't I sleep in that little cupboard under the stairs?" 100 00:09:22,940 --> 00:09:28,777 "Oh, really? Yes, well, I've always hated you too." 101 00:09:28,779 --> 00:09:31,512 "Drop dead, fuckface!" 102 00:09:33,983 --> 00:09:35,782 "Gerry!" 103 00:09:39,621 --> 00:09:41,854 "We're gonna check out the scene here." 104 00:09:41,856 --> 00:09:45,657 "- Stick around. - Gerry! Hey, Gerry! My best friend!" 105 00:09:45,659 --> 00:09:48,793 "Hi, Alex." 106 00:09:48,795 --> 00:09:52,796 "- Can I come in with you? - What's the matter? You broke?" 107 00:09:52,798 --> 00:09:55,865 "Oh, yeah. I lost my job and got no money" 108 00:09:55,867 --> 00:09:59,068 "and I'm totally homeless." 109 00:09:59,070 --> 00:10:01,937 "Shit. What a drag." 110 00:10:01,939 --> 00:10:05,740 "- Yeah. - Well, it's really nice to see you, Alex." 111 00:10:09,278 --> 00:10:11,244 "- Hey, Alex. - Yeah?" 112 00:10:11,246 --> 00:10:15,113 "You wanna get indoors. You'll get soaked out here." 113 00:10:25,857 --> 00:10:27,923 "They're on their way." 114 00:10:33,296 --> 00:10:36,363 "Good evening. This is the BBC." 115 00:10:36,365 --> 00:10:41,634 "Now a political broadcast from the new Home Secretary, Nosher Powell MP." 116 00:10:41,636 --> 00:10:44,269 "Oi! Sh! He's on!" 117 00:10:44,271 --> 00:10:47,805 "- Evening, voters." 118 00:10:47,807 --> 00:10:52,275 "Some people in this country are very, very rich." 119 00:10:52,277 --> 00:10:57,078 "But most of you are very, very poor." 120 00:10:57,080 --> 00:11:00,781 "You know why?!" 121 00:11:00,783 --> 00:11:03,116 "Because you're all lazy vultures!" 122 00:11:03,118 --> 00:11:07,052 "Yeah! Your country needs money!" 123 00:11:07,054 --> 00:11:12,089 "And you can't get enough money!" 124 00:11:12,091 --> 00:11:14,858 "So I tell you what we're gonna do!" 125 00:11:14,860 --> 00:11:17,093 "We're gonna close more hospitals" 126 00:11:17,095 --> 00:11:20,629 "and we're gonna build more rockets!" 127 00:11:20,631 --> 00:11:24,766 "Boo!" 128 00:11:42,584 --> 00:11:48,721 "Excuse me. Could you spare us a bit of your paper to sleep under?" 129 00:11:50,725 --> 00:11:53,025 "No, fuck off!" 130 00:11:53,027 --> 00:11:56,461 "Oh, go on. Just the sports page." 131 00:12:03,302 --> 00:12:05,735 "All right." 132 00:12:23,285 --> 00:12:27,954 "Excuse me, we're from Ethiopia. Got price of a cup of tea?" 133 00:12:43,938 --> 00:12:49,207 "Take this, commoners. We oppressed should stick together." 134 00:12:54,113 --> 00:12:56,780 "Stand back. Stand back." 135 00:13:20,503 --> 00:13:25,238 "It's now exactly two hours and 40 minutes since the police sealed off this street" 136 00:13:25,240 --> 00:13:27,573 "which leads to the embassy." 137 00:13:27,575 --> 00:13:33,412 "And we've just heard that the Home Secretary himself is on his way to supervise the siege." 138 00:13:45,626 --> 00:13:48,526 "We are not your enemy!" 139 00:13:48,528 --> 00:13:52,129 "We have suffered too long!" 140 00:13:52,131 --> 00:13:57,300 "All we want is just our freedom and rights in our own country!" 141 00:13:57,302 --> 00:14:04,506 "- Yeah! - Rise up and kill your oppressor!" 142 00:14:04,508 --> 00:14:09,544 "- Freedom of the oppressed! - Yeah, yeah, yeah!" 143 00:14:12,081 --> 00:14:15,449 "Oi, Sambo, move out the way!" 144 00:14:26,261 --> 00:14:30,763 "- What's going on here? - I'm afraid it's something of a waiting game," 145 00:14:30,765 --> 00:14:35,167 "- Home Secretary. - Don't give me that bollocks." 146 00:14:35,169 --> 00:14:38,637 "Oi! Sinbad! You see that?" 147 00:14:38,639 --> 00:14:42,040 "I'll put that... soon as you come down!" 148 00:14:43,943 --> 00:14:47,444 "Here, hold that. I'm going in." 149 00:15:03,828 --> 00:15:06,829 "- Excuse me. - Oh, it's all right. I'm with him." 150 00:15:06,831 --> 00:15:09,264 "Oh, of course. Sorry." 151 00:15:13,669 --> 00:15:15,635 "Nosh!" 152 00:15:18,473 --> 00:15:20,238 "Nosh!" 153 00:15:21,941 --> 00:15:24,608 "Nosh! Nosh!" 154 00:15:24,610 --> 00:15:28,478 "♪ You know the rules You all know the game ♪" 155 00:15:28,480 --> 00:15:31,814 "♪ Try to do what's right ♪" 156 00:15:31,816 --> 00:15:34,416 "♪ And I swear I can't complain ♪" 157 00:15:34,418 --> 00:15:38,887 "- Nosh! - ♪ If I die tonight ♪" 158 00:15:38,889 --> 00:15:42,624 "- ♪ But I don't think it's in the stars ♪ - Nosh!" 159 00:15:42,626 --> 00:15:44,726 "- Nosh! - What?" 160 00:15:44,728 --> 00:15:48,196 "Look!" 161 00:15:48,198 --> 00:15:50,164 "Go on, then! Jump!" 162 00:15:50,166 --> 00:15:55,402 "Who's storming this place? You or me?" 163 00:15:55,404 --> 00:15:58,738 "Well, keep your mouth shut! Right!" 164 00:15:58,740 --> 00:16:04,008 "- History. - Who stormed the Iranian Embassy in 1984?" 165 00:16:19,455 --> 00:16:21,054 "Oh!" 166 00:16:23,525 --> 00:16:26,759 "♪ See me running all around the world ♪" 167 00:16:26,761 --> 00:16:29,594 "- ♪ Trying to make some time ♪" 168 00:16:33,465 --> 00:16:35,331 "Back and forth!" 169 00:16:35,333 --> 00:16:39,468 "You don't mean the Israeli ambassador, surely?" 170 00:16:39,470 --> 00:16:42,737 "Come out!" 171 00:16:42,739 --> 00:16:44,505 "Both of you!" 172 00:16:44,507 --> 00:16:48,375 "- Now, what's it all about? - He started it." 173 00:16:48,377 --> 00:16:50,677 "- Shut up! You! - They took our country!" 174 00:16:50,679 --> 00:16:53,079 "- It was ours first. - No, it wasn't." 175 00:16:53,081 --> 00:16:54,513 "- Was. - Wasn't!" 176 00:16:54,515 --> 00:16:56,047 "Shut up!" 177 00:16:56,049 --> 00:16:59,884 "Now, I don't care whose fault it is." 178 00:16:59,886 --> 00:17:03,487 "I just don't want no more interruptions, got it?" 179 00:17:03,489 --> 00:17:07,757 "Now, you give him back his country." 180 00:17:07,759 --> 00:17:10,593 "And you, smart yourself out." 181 00:17:10,595 --> 00:17:14,897 "Well, he's done it. It's absolutely incredible." 182 00:17:14,899 --> 00:17:18,734 "Singlehandedly, this man has tackled the Middle East crisis head on." 183 00:17:18,736 --> 00:17:21,436 "They said it couldn't be done, and he's done it." 184 00:17:21,438 --> 00:17:24,439 "I don't think we need to wait for the public opinion polls to know that" 185 00:17:24,441 --> 00:17:28,408 "today's piece of work won't bring any harm at all for the next election." 186 00:17:28,410 --> 00:17:32,278 "Fascist bully!" 187 00:17:32,280 --> 00:17:35,981 "Nosher! Nosher!" 188 00:17:47,393 --> 00:17:50,093 "Got some nice NATO stuff this time." 189 00:17:50,095 --> 00:17:52,695 "How's that?" 190 00:17:55,599 --> 00:17:58,299 "Oh, very good." 191 00:17:58,301 --> 00:18:01,135 "Yes." 192 00:18:01,137 --> 00:18:05,305 "Yes, well done, Spider." 193 00:18:08,043 --> 00:18:10,877 "Now then, what are we going to do" 194 00:18:10,879 --> 00:18:13,779 "about the Home Secretary?" 195 00:18:13,781 --> 00:18:17,082 "Yeah." 196 00:18:17,084 --> 00:18:20,351 "Who'd have thought the shriveled up bastard would have got that lucky?" 197 00:18:20,353 --> 00:18:25,722 "You realize that Cockney fascist could ruin all our plans if he wins the election." 198 00:18:25,724 --> 00:18:28,024 "Yeah." 199 00:18:29,260 --> 00:18:32,561 "Are we gonna chop him, then?" 200 00:18:32,563 --> 00:18:36,398 "Couldn't we put out a rumor he's gay?" 201 00:18:54,317 --> 00:18:57,685 "Do you speak English?" 202 00:18:57,687 --> 00:19:01,922 "Yes, and I can tie my own shoelaces too." 203 00:19:01,924 --> 00:19:04,824 "Were you born in this country?" 204 00:19:04,826 --> 00:19:08,394 "Look, you're not writing my life story, honey." 205 00:19:08,396 --> 00:19:12,831 "Just give me a nice state handout and I'll be on my way." 206 00:19:12,833 --> 00:19:17,534 "- What's your address? - Look, I've told you, I'm homeless." 207 00:19:17,536 --> 00:19:21,170 "Well, then, we've nowhere to send your gyro, have we?" 208 00:19:21,172 --> 00:19:25,707 "Yeah, that's right. So why don't you just give it to me right now?" 209 00:19:27,343 --> 00:19:30,477 "Look, I haven't eaten for two days." 210 00:19:30,479 --> 00:19:33,613 "I could pass out at any moment, right here." 211 00:19:33,615 --> 00:19:36,782 "- Right now!" 212 00:19:36,784 --> 00:19:40,252 "You pass out where you like. But you're not getting any money" 213 00:19:40,254 --> 00:19:44,989 "until I'm satisfied that you're not an unnecessary burden on the state." 214 00:19:44,991 --> 00:19:50,527 "Listen, you snotty bitch! Your job is to help the poor and needy!" 215 00:19:50,529 --> 00:19:55,498 "- Not torment them! - - You're so stupid." 216 00:19:55,500 --> 00:20:00,602 "Just for that, I'm gonna lose your file." 217 00:20:01,638 --> 00:20:05,406 "Ooh!" 218 00:20:10,012 --> 00:20:13,013 "Oh!" 219 00:20:13,015 --> 00:20:15,382 "You've got to help me." 220 00:20:15,384 --> 00:20:20,786 "I'm a broken man. I know I'm a lazy bastard and I've got no self respect." 221 00:20:20,788 --> 00:20:24,055 "- But please give me my money! - Uh-uh-uh!" 222 00:20:24,057 --> 00:20:26,123 "You'll only gamble it, won't you?" 223 00:20:26,125 --> 00:20:31,495 "I'm gonna put the money in this drawer until you kick the habit." 224 00:20:31,497 --> 00:20:35,432 "Listen, honey, you better give us that money," 225 00:20:35,434 --> 00:20:40,336 "- or you're in big trouble. - Really?" 226 00:20:40,338 --> 00:20:42,905 "And what sort of trouble would that be then?" 227 00:20:42,907 --> 00:20:44,806 "This." 228 00:20:44,808 --> 00:20:47,108 "Oh, my God!" 229 00:20:47,110 --> 00:20:48,709 "Somebody call the police!" 230 00:20:49,945 --> 00:20:51,811 "Get the money!" 231 00:21:04,992 --> 00:21:07,525 "I didn't wanna kill them!" 232 00:21:07,527 --> 00:21:10,361 "They did it! They made me do it!" 233 00:21:10,363 --> 00:21:13,831 "I'm sorry, but it's not our fault!" 234 00:21:13,833 --> 00:21:17,467 "Quick, Ron, get that car before I run out of bullets." 235 00:21:19,671 --> 00:21:23,105 "You'd do the same if you had had the guts!" 236 00:21:23,107 --> 00:21:28,009 "We're just ordinary people who've been pushed too far!" 237 00:21:31,748 --> 00:21:33,414 "Get that car!" 238 00:21:33,416 --> 00:21:36,683 "I'm a reporter! What's your story?" 239 00:21:36,685 --> 00:21:40,253 "Me and him took the law into our own hands." 240 00:21:40,255 --> 00:21:43,022 "My God, violence on the dole's going to front cover!" 241 00:21:43,024 --> 00:21:46,125 "- Who are you? - We're the dispossessed." 242 00:21:46,127 --> 00:21:50,095 "Quick pose. Nice one for the kids, nice one with the gun." 243 00:21:50,097 --> 00:21:52,363 "Thanks, super, lovely." 244 00:21:57,837 --> 00:22:01,638 "♪ Watch out, watch out ♪" 245 00:22:01,640 --> 00:22:05,575 "♪ Just what you need, babe ♪" 246 00:23:09,536 --> 00:23:15,540 "Isn't it funny how a few seconds with a gun can change our lives?" 247 00:23:37,495 --> 00:23:41,029 "This is Paulo. He's in chemicals." 248 00:23:41,031 --> 00:23:43,664 "Have you met the Bishop of Suffolk?" 249 00:23:43,666 --> 00:23:44,931 "- Please. - How do you do?" 250 00:23:44,933 --> 00:23:47,366 "- Very nice to meet you. - Prince Antony," 251 00:23:47,368 --> 00:23:49,434 "Miss Fifi Letour." 252 00:23:49,436 --> 00:23:53,171 "Oh, my! I'm glad you're here." 253 00:23:53,173 --> 00:23:54,772 "Is the Prime Minister with you?" 254 00:23:54,774 --> 00:23:56,406 "No, he's in Sheffield." 255 00:23:56,408 --> 00:23:59,542 "- What a shame. - - Mr. and Mrs..." 256 00:23:59,544 --> 00:24:02,211 "Lady Caroline, this is Ricky James." 257 00:24:02,213 --> 00:24:04,346 "He is trade union leader." 258 00:24:04,348 --> 00:24:06,681 "Nice tits." 259 00:24:06,683 --> 00:24:10,151 "Shame about the title. Let's dance." 260 00:24:10,153 --> 00:24:13,520 "Big tits." 261 00:24:14,890 --> 00:24:17,690 "You seem a little lonely, comrade." 262 00:24:17,692 --> 00:24:20,325 "- Oh. - Who am I going to introduce you?" 263 00:24:20,327 --> 00:24:22,560 "Oh, it's all right, love." 264 00:24:22,562 --> 00:24:24,995 "I'm only here to debrief somebody." 265 00:24:24,997 --> 00:24:30,400 "No, come on. Come on, you can't be a wallflower." 266 00:24:30,402 --> 00:24:34,403 "This is Fiona." 267 00:24:34,405 --> 00:24:37,072 "She collects stamps." 268 00:24:37,074 --> 00:24:41,743 "I didn't know you were a trade union leader!" 269 00:24:41,745 --> 00:24:46,514 "- Uh-huh. Make you dream. - I know 'cause I've seen you on the TV." 270 00:24:46,516 --> 00:24:48,148 "But you look much younger in real life." 271 00:24:48,150 --> 00:24:51,117 "Really? You're not bad looking yourself." 272 00:24:51,119 --> 00:24:54,987 "- Is it true you're to be in the news on Monday? - Uh-huh." 273 00:24:54,989 --> 00:24:58,590 "- Gonna be absolute chaos. - You bet." 274 00:25:18,944 --> 00:25:23,479 "Give me some, will you, Spider?" 275 00:25:23,481 --> 00:25:26,381 "I ain't touched the bass in months, mate." 276 00:25:26,383 --> 00:25:28,549 "Neither has he." 277 00:25:29,818 --> 00:25:32,118 "Christ, all right then." 278 00:25:45,931 --> 00:25:49,299 ""Dr. Rock." One, two, three!" 279 00:25:49,301 --> 00:25:53,002 "- ♪ All right, all right ♪" 280 00:25:53,004 --> 00:25:56,538 "♪ I hope you sons of bitches see the light ♪" 281 00:25:56,540 --> 00:25:59,340 "♪ You again, you again ♪" 282 00:25:59,342 --> 00:26:02,776 "♪ I know you've got a mental age of ten ♪" 283 00:26:02,778 --> 00:26:05,512 "♪ Listen up, listen up ♪" 284 00:26:05,514 --> 00:26:08,882 "♪ I wouldn't swap you for a thousand bucks ♪" 285 00:26:08,884 --> 00:26:12,018 "♪ Come on, you're the one ♪" 286 00:26:12,020 --> 00:26:15,187 "♪ I think I'm going to switch your laser on ♪" 287 00:26:15,189 --> 00:26:19,057 "♪ I've got the medicine you need ♪" 288 00:26:21,294 --> 00:26:25,662 "♪ I've got the power I've got the speed ♪" 289 00:26:27,465 --> 00:26:31,667 "♪ I'll find out how to stop your clock ♪" 290 00:26:33,504 --> 00:26:38,240 "♪ We sure ain't talking Dr. Spock ♪" 291 00:26:41,578 --> 00:26:45,112 "♪ Hear me talking, Dr. Rock ♪" 292 00:26:45,114 --> 00:26:48,248 "♪ Lay down, turn around ♪" 293 00:26:48,250 --> 00:26:50,883 "♪ Here come the sister Gonna strip you down ♪" 294 00:26:50,885 --> 00:26:53,485 "Cheers." 295 00:26:53,487 --> 00:26:57,688 "Here. I had another call from Moscow this evening." 296 00:26:57,690 --> 00:27:00,857 "And are my cruel paymasters happy?" 297 00:27:00,859 --> 00:27:04,894 "Well, they wanna know how it's going with, um," 298 00:27:04,896 --> 00:27:10,098 "- phase four? - Comrade, there may be just one small problem." 299 00:27:10,100 --> 00:27:11,799 "What's that then?" 300 00:27:19,542 --> 00:27:23,310 "Shall I wait here, Home Secretary?" 301 00:27:23,312 --> 00:27:26,413 "- Thank you, Clarence." 302 00:27:26,415 --> 00:27:29,349 "And don't drink too much, will you, Nosh?" 303 00:27:29,351 --> 00:27:32,218 "- Bollocks. - Oh..." 304 00:27:32,220 --> 00:27:36,688 "The right honorable Mr. And Mrs. Nosher Powell." 305 00:27:36,690 --> 00:27:39,057 "So you are the new Home Secretary?" 306 00:27:39,059 --> 00:27:42,526 "I don't know why they call me that. I can't even type." 307 00:27:44,329 --> 00:27:47,096 "- And you must be Mrs. Powell. - Yes." 308 00:27:47,098 --> 00:27:51,066 "Is the PM and his wife here? My class of friends." 309 00:27:51,068 --> 00:27:54,402 "His wife is just over there." 310 00:27:54,404 --> 00:27:56,637 "Oh, excuse me." 311 00:27:56,639 --> 00:28:02,809 "Home Secretary, do let me introduce you to Comrade Karpov of the KGB." 312 00:28:02,811 --> 00:28:07,146 "Ah, Mr. Home Secretary! I bring you fraternal greetings" 313 00:28:07,148 --> 00:28:10,882 "from the peace-loving people of the Soviet Union." 314 00:28:13,186 --> 00:28:17,321 "- Is he taking the piss or what?" 315 00:28:17,323 --> 00:28:20,424 "Can I have a picture of the two of you together, Nosh?" 316 00:28:20,426 --> 00:28:22,259 "Oh, go on then. Come here." 317 00:28:22,261 --> 00:28:24,961 "- Just a bit closer. - How about a wacky one" 318 00:28:24,963 --> 00:28:27,163 "- for the kids, please, Nosh? - Here." 319 00:28:27,165 --> 00:28:31,299 "The only good Russian's a dead one, eh?" 320 00:28:31,301 --> 00:28:34,602 "One more, please." 321 00:28:34,604 --> 00:28:38,504 "It must be nice being married to the Prime Minister." 322 00:28:38,506 --> 00:28:42,807 "Gorgeous. No other word for it." 323 00:28:42,809 --> 00:28:45,409 "Tell me, how are you getting on at Number Ten?" 324 00:28:45,411 --> 00:28:49,479 "Because your house isn't quite as big as ours, is it?" 325 00:28:49,481 --> 00:28:53,583 "Yes, but at least my Harry is the most powerful man in the country." 326 00:28:53,585 --> 00:28:59,388 "I can assure you, that we just adore our wonderful perks that go with it." 327 00:28:59,390 --> 00:29:03,759 "Really? Well, I think I'd just be bored to death" 328 00:29:03,761 --> 00:29:09,264 "if I were married to a short, chinless, stuck-up figurehead like him." 329 00:29:09,266 --> 00:29:13,367 "Yes. But that's where we're different, you see." 330 00:29:13,369 --> 00:29:17,204 "I think I'd simply hate it if my Harry" 331 00:29:17,206 --> 00:29:21,007 "was just a member of the Cabinet, like, um..." 332 00:29:26,013 --> 00:29:29,680 "- ♪ Hear me talking ♪" 333 00:29:29,682 --> 00:29:31,915 "♪ Dr. Rock ♪" 334 00:29:55,538 --> 00:29:59,539 "Now what's all this about you putting railways out on strike?" 335 00:29:59,541 --> 00:30:02,108 "Nothing. It was a joke." 336 00:30:02,110 --> 00:30:05,010 "If one train stops running," 337 00:30:05,012 --> 00:30:08,446 "you'll get that right on your mush." 338 00:30:08,448 --> 00:30:11,782 "No, don't hit me, Home Secretary. We won't go on strike, I promise." 339 00:30:11,784 --> 00:30:13,717 "- Good." 340 00:30:16,387 --> 00:30:20,155 "- And don't you ever threaten me again. - I'm sorry." 341 00:30:20,157 --> 00:30:22,690 "I didn't know you could play bass like that." 342 00:30:22,692 --> 00:30:24,825 "Not a mystery to me, mate." 343 00:30:24,827 --> 00:30:27,227 "Do you see that?" 344 00:30:27,229 --> 00:30:29,963 "Could hardly miss it, could you, governor?" 345 00:30:29,965 --> 00:30:31,931 "I was afraid that might happen." 346 00:30:31,933 --> 00:30:34,833 "Yeah. Still," 347 00:30:34,835 --> 00:30:37,936 "you could always try plan B." 348 00:30:41,541 --> 00:30:44,808 "Hello." 349 00:30:44,810 --> 00:30:47,076 "Hello." 350 00:30:47,078 --> 00:30:50,746 "I like your bracelets." 351 00:30:50,748 --> 00:30:52,948 "See that?" 352 00:30:52,950 --> 00:30:55,951 "It's three grams worth of gold. Good, isn't it?" 353 00:30:55,953 --> 00:30:59,454 "Wow! Who are you?" 354 00:30:59,456 --> 00:31:03,624 "Home Sec. Is that flash or what?" 355 00:31:03,626 --> 00:31:06,093 "Very." 356 00:31:06,095 --> 00:31:09,329 "- You powerful? - Very." 357 00:31:09,331 --> 00:31:13,466 "Um..." 358 00:31:13,468 --> 00:31:16,101 "You don't wanna come back to the limo with me, do you," 359 00:31:16,103 --> 00:31:19,604 "and have a little flash or something?" 360 00:31:25,244 --> 00:31:28,878 "Oh, my leg. My poor, bloody leg." 361 00:31:28,880 --> 00:31:31,613 "Let me have a look at it." 362 00:31:33,149 --> 00:31:35,516 "Am I gonna bleed to death?" 363 00:31:35,518 --> 00:31:37,150 "Tell me, Alex." 364 00:31:37,152 --> 00:31:39,852 "It's just a flesh wound." 365 00:31:39,854 --> 00:31:43,955 "- Oh! - Oh, God! What are we gonna do?" 366 00:31:43,957 --> 00:31:48,426 "Well, we can give in. Or we can fight." 367 00:31:48,428 --> 00:31:52,096 "Fight? Don't be daft. There's only the two of us." 368 00:31:52,098 --> 00:31:56,233 "You're wrong. There's millions like us, Ron." 369 00:31:56,235 --> 00:31:59,369 "With no hope, no future..." 370 00:32:03,340 --> 00:32:07,608 "All it takes is one man with a dream." 371 00:32:07,610 --> 00:32:10,177 "Look at... Castro." 372 00:32:10,179 --> 00:32:12,579 "Oh, I don't know." 373 00:32:12,581 --> 00:32:15,114 "Look, we got a few quid." 374 00:32:15,116 --> 00:32:17,249 "Why don't we just slip off to Brazil?" 375 00:32:17,251 --> 00:32:20,552 "You know, start a mini cab business?" 376 00:32:20,554 --> 00:32:25,323 "Ron, we can run, but we can't hide." 377 00:32:25,325 --> 00:32:29,160 "We're fucked then, aren't we? Oh, shit." 378 00:32:31,597 --> 00:32:35,231 "Well, we've all got to die sometime." 379 00:32:36,400 --> 00:32:40,168 "So why not take a few of the bastards with us." 380 00:32:53,182 --> 00:32:56,183 "- Nice car. - Yes." 381 00:32:56,185 --> 00:32:59,186 "Goes with the job. Park anywhere I like." 382 00:32:59,188 --> 00:33:02,656 "Don't get a parking ticket." 383 00:33:02,658 --> 00:33:04,357 "Good, isn't it?" 384 00:33:04,359 --> 00:33:07,893 "How did you get to be Home Secretary?" 385 00:33:07,895 --> 00:33:11,896 "Ah! What you don't know don't hurt you." 386 00:33:21,840 --> 00:33:25,141 "You've got a lovely body." 387 00:33:25,143 --> 00:33:27,376 "Help yourself." 388 00:33:36,553 --> 00:33:40,788 "Whoa! What's it? Home Sec, naughty nibble, eh Nosh?" 389 00:33:40,790 --> 00:33:43,791 "Kinky Nosh has naughty nibble late at night?" 390 00:33:48,397 --> 00:33:51,197 "What's the girl's age, Nosh?" 391 00:35:15,675 --> 00:35:18,709 "Oh, my fucking head!" 392 00:35:23,582 --> 00:35:26,482 "- Jellied eels, Home Secretary? - Leave me alone." 393 00:35:26,484 --> 00:35:29,284 "And who were you rogering last night?" 394 00:35:29,286 --> 00:35:31,786 "I don't know. I was too pissed to remember." 395 00:35:31,788 --> 00:35:35,589 "Well, you'll never make Prime Minister if you can't hold your drink." 396 00:35:35,591 --> 00:35:37,857 "Look." 397 00:35:37,859 --> 00:35:42,695 "I can get heart disease just by being Home Sec. Right?" 398 00:35:42,697 --> 00:35:45,397 "Well, it's making me drink to excess." 399 00:35:45,399 --> 00:35:48,867 "People keep looking at me in supermarkets and saying," 400 00:35:48,869 --> 00:35:52,237 ""He's just Home Secretary, you know."" 401 00:35:52,239 --> 00:35:55,139 "How do you think I feel?" 402 00:35:55,141 --> 00:35:58,275 "We used to be happy before I made it big in politics." 403 00:35:58,277 --> 00:36:02,212 "Well, it's not good enough, Nosh. I want more power and more influence" 404 00:36:02,214 --> 00:36:06,749 "- and I want it now! - Gimme, gimme, gimme!" 405 00:36:06,751 --> 00:36:08,584 "More, more, more! Pfft!" 406 00:36:08,586 --> 00:36:11,587 "Don't take any notice of him. He's still drunk." 407 00:36:11,589 --> 00:36:16,324 "Look! All I wanna do is to win the election" 408 00:36:16,326 --> 00:36:18,826 "and hold onto all these perks!" 409 00:36:18,828 --> 00:36:22,863 "Including the flash motor out there!" 410 00:36:22,865 --> 00:36:25,798 "Oh!" 411 00:36:26,834 --> 00:36:29,734 "Nosher!" 412 00:36:29,736 --> 00:36:32,136 "- Who's the girl? - Just a little bit on the side." 413 00:36:32,138 --> 00:36:36,006 "- Did she come, Nosh? - You'll have to ask her that." 414 00:36:36,008 --> 00:36:41,211 "- Are you a mad pussy hound? - Well, I did what any other man would do with a slut" 415 00:36:41,213 --> 00:36:45,314 "that waved her bits underneath me." 416 00:36:45,316 --> 00:36:48,383 "Nosher! Nosher!" 417 00:36:48,385 --> 00:36:51,719 ""Siege hero Nosher Powell has done it again." 418 00:36:51,721 --> 00:36:56,656 "At long last, Britain has a politician who's proved that he is no slouch" 419 00:36:56,658 --> 00:37:00,593 "when it comes to giving the housewife a good pushing." 420 00:37:00,595 --> 00:37:04,463 "We say Britain needs you. Keep it up, Nosh!!"" 421 00:37:04,465 --> 00:37:07,098 "Exclamation mark, exclamation mark." 422 00:37:07,100 --> 00:37:12,002 "- Oh, my God. - That went down like a concrete parachute, didn't it?" 423 00:37:12,004 --> 00:37:16,739 "We've got to do something, Spider. Moscow is getting impatient." 424 00:37:16,741 --> 00:37:21,176 "Couldn't we sort of have him killed?" 425 00:37:21,178 --> 00:37:23,978 "Yeah. How?" 426 00:37:23,980 --> 00:37:26,780 "I don't know." 427 00:37:28,416 --> 00:37:30,716 "What about one of those, uh," 428 00:37:30,718 --> 00:37:34,519 "poison dart things in the shoe?" 429 00:37:34,521 --> 00:37:38,923 "You know, sort of kick him under the table when he's not looking." 430 00:37:38,925 --> 00:37:41,225 "Oi! What's this all about?" 431 00:37:41,227 --> 00:37:45,561 "I'm afraid it's more inner-city frustration, Home Secretary." 432 00:37:45,563 --> 00:37:47,729 "Don't give me all that old Tom tit." 433 00:37:47,731 --> 00:37:52,233 "Any more dole queue rumbles like this and it could lose me the election." 434 00:37:52,235 --> 00:37:56,436 "- Oh, that would be a pity. - What's being done about it?" 435 00:37:56,438 --> 00:37:59,071 "I'll look into that immediately, Home Secretary." 436 00:37:59,073 --> 00:38:02,307 "Good. 'Cause when they find them, you know what I'll do?" 437 00:38:02,309 --> 00:38:05,543 "I'll put that right on their chin." 438 00:38:11,584 --> 00:38:16,019 "We strike first at the monetary system, you know, profits and loss." 439 00:38:16,021 --> 00:38:22,024 "If we destroy that, then there's no profit, no loss." 440 00:38:22,026 --> 00:38:24,760 "So, what we doing out here in the middle of nowhere?" 441 00:38:24,762 --> 00:38:27,295 "We've got to find some recruits." 442 00:38:27,297 --> 00:38:31,065 "So why has it gotta be in the country? Why can't we do that in the West End?" 443 00:38:31,067 --> 00:38:35,502 "Look! We don't want all those Kings Road posers!" 444 00:38:35,504 --> 00:38:38,438 "- They're everything we hate! - Ah, we hate them." 445 00:38:38,440 --> 00:38:42,941 "- Yes! - Tell me, what other London streets do we hate?" 446 00:38:42,943 --> 00:38:47,645 "Look, for heaven's sake, haven't you read Karl Marx?" 447 00:38:47,647 --> 00:38:50,547 "- Is it them? - Yeah, I think so." 448 00:38:50,549 --> 00:38:56,653 "All I wanna know is what's got me in the horrible, dirty, bleeding country!" 449 00:39:03,461 --> 00:39:08,463 "♪ As we stand outside ♪" 450 00:39:08,465 --> 00:39:13,300 "♪ But I love them most of all ♪" 451 00:39:13,302 --> 00:39:17,937 "♪ Sleeping by my side ♪" 452 00:39:26,313 --> 00:39:31,282 "♪ I love my sheep and pigs ♪" 453 00:39:36,021 --> 00:39:40,455 "Hi. We're starting a people's uprising. Do you fancy joining us?" 454 00:39:40,457 --> 00:39:44,392 "- Yes, I'd love to. - Come on, then." 455 00:39:48,898 --> 00:39:52,866 "- So it begins." 456 00:40:13,619 --> 00:40:17,520 "♪ I am the one, Orgasmatron ♪" 457 00:40:17,522 --> 00:40:21,223 "♪ The outstretched grasping hand ♪" 458 00:40:21,225 --> 00:40:24,593 "♪ My image is of agony ♪" 459 00:40:24,595 --> 00:40:28,963 "♪ My servants rape the land ♪" 460 00:40:28,965 --> 00:40:32,633 "♪ Obsequious and arrogant ♪" 461 00:40:32,635 --> 00:40:36,069 "♪ Clandestine and vain ♪" 462 00:40:36,071 --> 00:40:39,739 "♪ Two thousand years of misery ♪" 463 00:40:39,741 --> 00:40:44,243 "♪ Of torture in my name ♪" 464 00:40:47,548 --> 00:40:51,283 "♪ Oh my love is hate ♪" 465 00:40:51,285 --> 00:40:55,020 "♪ I am the politician ♪" 466 00:40:55,022 --> 00:40:58,857 "♪ And I decide your fate ♪♪" 467 00:41:12,403 --> 00:41:15,838 "I said, mind my fucking horse, dickhead!" 468 00:41:15,840 --> 00:41:18,273 "- Yeah! - Yeah, well, when the revolution comes," 469 00:41:18,275 --> 00:41:22,343 "- we'll be round your house. - I've never heard anything like it in my life!" 470 00:41:22,345 --> 00:41:24,945 "How dare you!" 471 00:41:39,627 --> 00:41:43,729 "This'll be really good for me. Me and some mates have been meaning for years" 472 00:41:43,731 --> 00:41:47,933 "to get into armed rebellion. But you know how it is, you get in the pub," 473 00:41:47,935 --> 00:41:52,470 "start talking treason, and all they wanna do is play darts." 474 00:41:52,472 --> 00:41:56,874 "Hm..." 475 00:41:56,876 --> 00:41:59,409 "Have you got these in a size smaller?" 476 00:41:59,411 --> 00:42:01,577 "No, I'm afraid not." 477 00:42:01,579 --> 00:42:04,946 "They're extremely popular, you know." 478 00:42:07,650 --> 00:42:11,084 "You're not gonna fight the revolution wearing those, I hope." 479 00:42:11,086 --> 00:42:15,521 "Sorry, mate. It's government business." 480 00:42:15,523 --> 00:42:17,689 "Bit top-secret." 481 00:42:17,691 --> 00:42:22,026 "What do you think, Jimmy? They're not too baggy around here, are they?" 482 00:42:22,028 --> 00:42:26,030 "No, I think with a few grenades on your belt, that'll look fine." 483 00:42:26,032 --> 00:42:31,334 "Oh, sorry. So, what are we gonna hit first? An embassy? The BBC?" 484 00:42:31,336 --> 00:42:35,971 "Well, we hadn't really thought about it." 485 00:42:35,973 --> 00:42:37,939 "Three pairs of cotton underpants," 486 00:42:37,941 --> 00:42:41,108 "and a pair of those black leather stranglers' gloves." 487 00:42:41,110 --> 00:42:44,644 "- Oh, and this. - I mean, let's face it." 488 00:42:44,646 --> 00:42:49,281 "A lot of the favorites have been done. You know, banks, multi-nationals." 489 00:42:49,283 --> 00:42:52,851 "So what you're looking for is a new kind of atrocity." 490 00:42:52,853 --> 00:42:56,487 "- Are these pre-shrunk? - Oh, yes, of course." 491 00:42:56,489 --> 00:42:58,655 "- What's that you've got there? - Pluto." 492 00:42:58,657 --> 00:43:01,424 "- Eh? - I thought it might come in handy for all those long" 493 00:43:01,426 --> 00:43:04,026 "- boring bits between the shooting." 494 00:43:04,028 --> 00:43:06,862 "This way, gents." 495 00:43:08,699 --> 00:43:12,033 "Open up, it's the police. Anyone in there?" 496 00:43:13,703 --> 00:43:16,303 "- Family crisis. - Oh." 497 00:43:16,305 --> 00:43:18,905 "Travel by night." 498 00:43:18,907 --> 00:43:21,940 "- Trust nobody. - OK." 499 00:43:22,676 --> 00:43:25,376 "And Alex, grind the face" 500 00:43:25,378 --> 00:43:29,113 "of capitalism into the dust, won't you?" 501 00:43:29,115 --> 00:43:31,582 "Why, what's it to you, stranger?" 502 00:43:31,584 --> 00:43:34,685 "It's a long story." 503 00:43:34,687 --> 00:43:38,188 "A long and painful story." 504 00:43:39,925 --> 00:43:44,393 "It all started when I was at Oxbridge." 505 00:43:44,395 --> 00:43:47,195 "I was 19." 506 00:43:47,197 --> 00:43:48,563 "There were five of us." 507 00:44:00,610 --> 00:44:02,943 "Everything all right, love?" 508 00:44:19,727 --> 00:44:22,861 "I'm pregnant!" 509 00:44:22,863 --> 00:44:26,764 "That Tory bastard got me pregnant." 510 00:44:26,766 --> 00:44:29,566 "No money." 511 00:44:29,568 --> 00:44:31,634 "No future!" 512 00:44:31,636 --> 00:44:35,871 "Oh, God! All I want to do is bring down the government!" 513 00:44:35,873 --> 00:44:37,973 "Destroy the system!" 514 00:44:37,975 --> 00:44:41,876 "That's all I ask." 515 00:44:41,878 --> 00:44:44,044 "Lovely, isn't it?" 516 00:44:44,046 --> 00:44:48,214 "Do you know this is one of the last cars to have a wooden dashboard?" 517 00:44:48,216 --> 00:44:52,151 "There aren't many of these around now, you know." 518 00:44:52,153 --> 00:44:57,388 "- Is it a V6 or a four? - It's a V6, I think." 519 00:44:57,390 --> 00:45:01,090 "Hm... What do you get on a long run?" 520 00:45:01,092 --> 00:45:04,493 "- Twenty, 25? - Yes." 521 00:45:04,495 --> 00:45:06,728 "Providing I don't go flat-out." 522 00:45:06,730 --> 00:45:11,164 "That's not bad. It's in lovely condition." 523 00:45:11,166 --> 00:45:13,733 "You must be very proud of it." 524 00:45:13,735 --> 00:45:16,602 "Yes. I am." 525 00:45:16,604 --> 00:45:20,572 "You know, I took my wife on our honeymoon in one of these." 526 00:45:20,574 --> 00:45:22,674 "Honeymoon." 527 00:45:22,676 --> 00:45:25,777 "I took her to this hotel, all right," 528 00:45:25,779 --> 00:45:27,979 "once you got through the barbed wire." 529 00:45:27,981 --> 00:45:31,449 "And we went upstairs on the lift, the old lift driver, he said to me," 530 00:45:31,451 --> 00:45:36,119 ""Did I stop too fast?" I said, "No, we always wear our trousers around our ankles."" 531 00:45:36,121 --> 00:45:39,155 "We jumped into bed," 532 00:45:39,157 --> 00:45:42,725 "took our clothes off, do you know what she said to me?" 533 00:45:42,727 --> 00:45:47,295 "She said, "That's the biggest John Thomas I've ever seen in my life," she said." 534 00:45:47,297 --> 00:45:49,930 "She said, "Do you realize I have a weak heart?"" 535 00:45:49,932 --> 00:45:52,432 "I said, "Turn on your side. I'll try and miss it."" 536 00:45:54,602 --> 00:45:57,636 "She said, "Aren't you a bit old to be wearing condoms?"" 537 00:45:57,638 --> 00:46:01,139 "I said, "I suppose I am, but I like the smell of burning rubber."" 538 00:46:01,141 --> 00:46:05,242 "Took her home after a week, she was pregnant." 539 00:46:05,244 --> 00:46:08,912 "We had a baby. Ugly little thing, he was." 540 00:46:08,914 --> 00:46:12,882 "Do you know, I took him over to the pub, I said, "Landlord, could you put a head on that?"" 541 00:46:16,953 --> 00:46:20,354 "Only joking, love." 542 00:46:20,356 --> 00:46:22,422 "Here, have a toffee." 543 00:47:25,516 --> 00:47:27,482 "Here!" 544 00:47:27,484 --> 00:47:29,216 "Have a look at this." 545 00:47:31,787 --> 00:47:34,453 "Good, isn't it?" 546 00:47:39,292 --> 00:47:41,892 "Ah!" 547 00:47:41,894 --> 00:47:44,261 "- Nosh! - What?" 548 00:47:44,263 --> 00:47:48,331 "- Sh! - What do you mean, shush?" 549 00:47:48,333 --> 00:47:52,768 "Look at him!" 550 00:47:52,770 --> 00:47:56,271 "Here, put a sock in it, you boring old kraut." 551 00:47:56,273 --> 00:48:00,474 "Pre-election stress, you know." 552 00:48:00,476 --> 00:48:02,976 "♪ So stupid ♪" 553 00:48:02,978 --> 00:48:06,479 "♪ Why was he born at all? ♪" 554 00:48:06,481 --> 00:48:09,381 "Excuse me, Home Secretary." 555 00:48:09,383 --> 00:48:11,416 "Would you mind keeping your voice down, please?" 556 00:48:11,418 --> 00:48:14,986 "- What was that, pillock? - Nosh!" 557 00:48:14,988 --> 00:48:17,989 "- Oh, my God." 558 00:48:25,130 --> 00:48:27,763 "- Tomato sauce? - Thank you, ma'am." 559 00:48:27,765 --> 00:48:30,365 "It's by appointment." 560 00:48:33,837 --> 00:48:35,636 "I'm with the group." 561 00:48:40,742 --> 00:48:42,441 "Fabulous party, it is." 562 00:48:42,443 --> 00:48:44,709 "Sorry about the broken china, though." 563 00:48:44,711 --> 00:48:48,312 "Oh, you naughty!" 564 00:48:56,487 --> 00:48:59,688 "Lovely." 565 00:48:59,690 --> 00:49:02,290 "None of that." 566 00:49:06,428 --> 00:49:11,864 " ♪ Why was he born so stupid? ♪" 567 00:49:11,866 --> 00:49:15,734 "♪ Why was he born at all? ♪" 568 00:49:15,736 --> 00:49:19,104 "♪ Why was he born so stupid? ♪" 569 00:49:19,106 --> 00:49:23,108 "♪ Why was he born at all? ♪" 570 00:49:23,110 --> 00:49:27,178 "♪ Why was he born so stupid? ♪" 571 00:49:27,180 --> 00:49:30,181 "♪ Why was he born at all? ♪" 572 00:49:30,183 --> 00:49:33,617 "Hello, Sandra. Give us a kiss." 573 00:49:34,920 --> 00:49:38,254 "Cor! What's all that about?" 574 00:49:38,256 --> 00:49:42,157 "I can't take it anymore. I'm leaving you." 575 00:49:42,159 --> 00:49:45,360 "- What are you talking about? - I'm not blind." 576 00:49:45,362 --> 00:49:48,295 "I saw you trying to get off with the queen." 577 00:49:49,731 --> 00:49:51,530 "You've been drinking." 578 00:49:51,532 --> 00:49:54,599 "Oh, don't come that old innocence with me." 579 00:49:54,601 --> 00:49:58,736 "Look, all I was doing was having a little bit of fun." 580 00:49:58,738 --> 00:50:03,473 "You humiliated me! In front of all those people!" 581 00:50:03,475 --> 00:50:09,378 "- Oh, God! - Don't start the old waterworks game again." 582 00:50:09,380 --> 00:50:13,782 "Look, Nosh, I don't mind the odd call girl," 583 00:50:13,784 --> 00:50:16,251 "but this is well out of order!" 584 00:50:16,253 --> 00:50:21,856 "I want a divorce! And she, she's gonna be cited!" 585 00:50:21,858 --> 00:50:26,360 "Taxi! Taxi!" 586 00:50:56,723 --> 00:50:59,490 "Week 12. The revolution begins." 587 00:50:59,492 --> 00:51:04,695 "At last we are ready to face the long and dangerous road ahead." 588 00:51:04,697 --> 00:51:07,731 "I wish Ron would let me sit in the front." 589 00:51:14,472 --> 00:51:17,239 "Each day, dear diary," 590 00:51:17,241 --> 00:51:22,511 "I feel the inevitable bloodbath draw closer." 591 00:51:22,513 --> 00:51:26,014 "These thoughts of death I try to keep within." 592 00:51:26,016 --> 00:51:31,885 "Though, deep down, I know the end will be both violent and painful." 593 00:51:38,726 --> 00:51:42,227 "♪ You know the rules You all know the game ♪" 594 00:51:42,229 --> 00:51:44,095 "♪ Try to do what's right ♪" 595 00:51:44,097 --> 00:51:47,331 "Please God, they don't shoot me in the face." 596 00:51:47,333 --> 00:51:49,466 "I couldn't bear that." 597 00:51:49,468 --> 00:51:51,968 "♪ If I die tonight ♪" 598 00:51:51,970 --> 00:51:56,138 "♪ And I'm on the road ♪" 599 00:51:57,274 --> 00:51:58,840 "♪ On the road ♪" 600 00:52:01,010 --> 00:52:02,743 "♪ On the road ♪" 601 00:52:04,613 --> 00:52:06,613 "♪ On the road ♪♪" 602 00:52:13,154 --> 00:52:17,122 "Excuse me. Have you got any of those bandages that, you know," 603 00:52:17,124 --> 00:52:20,859 "hold your guts in until you get to a hospital?" 604 00:53:30,096 --> 00:53:32,463 "Hello, laddie." 605 00:53:32,465 --> 00:53:34,898 "You don't want no trouble in here, do you?" 606 00:53:34,900 --> 00:53:38,767 "- No, Mr. Powell. - You better give me 50 quid then." 607 00:53:41,538 --> 00:53:43,804 "- Want a drink? - No, thank you." 608 00:53:43,806 --> 00:53:46,573 "Come on. Come and have a drink with me." 609 00:54:06,493 --> 00:54:09,393 "- You rang, madam. - Oh, yes, Terence." 610 00:54:09,395 --> 00:54:11,628 "Would you take a letter, please?" 611 00:54:18,768 --> 00:54:20,801 "Hm..." 612 00:54:25,641 --> 00:54:31,110 "Your Majesty... No, no cross that out." 613 00:54:31,112 --> 00:54:33,278 "Bitch!" 614 00:54:33,280 --> 00:54:35,847 "Just 'cause you're a queen," 615 00:54:35,849 --> 00:54:39,417 "does not mean that you can fool around" 616 00:54:39,419 --> 00:54:42,753 "with another woman's bloke." 617 00:54:44,356 --> 00:54:47,256 "Hm..." 618 00:54:57,367 --> 00:54:59,734 "Here, can I talk to you?" 619 00:55:03,906 --> 00:55:05,605 "Cheers." 620 00:55:09,343 --> 00:55:12,010 "It's about Sandra." 621 00:55:12,012 --> 00:55:15,213 "I love that girl." 622 00:55:15,215 --> 00:55:17,982 "It's a funny thing, but..." 623 00:55:17,984 --> 00:55:21,318 "before..." 624 00:55:21,320 --> 00:55:25,588 "everyone mowed at her." 625 00:55:25,590 --> 00:55:28,090 "If they all married her..." 626 00:55:28,092 --> 00:55:30,492 "She was like a little clam." 627 00:55:30,494 --> 00:55:33,728 "Shut tight." 628 00:55:33,730 --> 00:55:37,464 "She's never fucking opened since." 629 00:55:38,834 --> 00:55:40,834 "Here." 630 00:55:40,836 --> 00:55:43,403 "Come here." 631 00:55:43,405 --> 00:55:47,873 "- You ever had a son? - Yes, Mr. Powell." 632 00:55:47,875 --> 00:55:50,842 "It's all I ever wanted, a son." 633 00:55:50,844 --> 00:55:55,879 "Little baby boy that I could teach." 634 00:55:55,881 --> 00:56:00,984 "Round the..." 635 00:56:00,986 --> 00:56:04,520 "Down the... you know what I mean?" 636 00:56:07,424 --> 00:56:11,058 "It's all I ever wanted." 637 00:56:11,060 --> 00:56:13,426 "That's all I ever wanted." 638 00:56:28,174 --> 00:56:32,141 "Well, of one thing I am certain." 639 00:56:32,143 --> 00:56:36,578 "Jimmy, Ron, Fiona," 640 00:56:36,580 --> 00:56:40,548 "and Alex will not die in vain." 641 00:56:40,550 --> 00:56:44,952 "For as long as the flames of justice burn," 642 00:56:44,954 --> 00:56:48,121 "and the winds of freedom blow," 643 00:56:48,123 --> 00:56:51,023 "we will not be forgotten." 644 00:56:53,527 --> 00:56:57,327 "And yes, David, we were heroes," 645 00:56:57,329 --> 00:57:00,363 "just for one day." 646 00:57:04,936 --> 00:57:08,170 "All these pathetic little orphans came to the door the other day" 647 00:57:08,172 --> 00:57:12,974 "and said, "I've got nothing." I said, "Of course you've got nothing!"" 648 00:57:21,450 --> 00:57:24,517 "Hello, Bastards?" 649 00:57:27,355 --> 00:57:32,524 "No, I'm afraid we're fully booked into the present." 650 00:57:32,526 --> 00:57:37,395 "It was about two years ago when I went through this awful, ashamed-to-be-rich stage." 651 00:57:37,397 --> 00:57:40,231 "- You know. - I think we all felt like that." 652 00:57:40,233 --> 00:57:44,968 "- I didn't. - Of course Tim's pissed away billions in the last 12 months." 653 00:57:44,970 --> 00:57:47,403 "And he's such a rotten card player." 654 00:57:47,405 --> 00:57:52,707 "- That's how he lost Berkshire." 655 00:57:56,546 --> 00:57:59,179 "Oh come on, Dickie, do jazz it up a bit." 656 00:57:59,181 --> 00:58:02,282 "- Jeremy! - Oh, shut up! It's my birthday." 657 00:58:02,284 --> 00:58:06,585 "♪ It's my birthday, I love singing in my white suit ♪" 658 00:58:06,587 --> 00:58:09,521 "♪ Sing along ♪" 659 00:58:09,523 --> 00:58:11,122 "♪ Oh, fuck me ♪" 660 00:58:14,127 --> 00:58:16,427 "Two koalas, sliced." 661 00:58:16,429 --> 00:58:18,895 "Two koalas." 662 00:58:20,465 --> 00:58:22,932 "Uh-huh. Uh-huh, yeah." 663 00:58:22,934 --> 00:58:26,402 "Yeah. Well, you know, it's just that I'm perfect casting." 664 00:58:26,404 --> 00:58:29,705 "And everybody knows it. Uh-huh. Yeah." 665 00:58:29,707 --> 00:58:33,741 "Yeah. What? Well, it's... it's just not easy" 666 00:58:33,743 --> 00:58:35,476 "when you're as good-looking as I am." 667 00:58:53,627 --> 00:58:56,527 "I'm thinking about the main course." 668 00:58:56,529 --> 00:58:58,629 "Uh-huh." 669 00:58:58,631 --> 00:59:02,232 "I hear you're leaving us to become a film star." 670 00:59:02,234 --> 00:59:04,167 "Yeah. Yeah, that's right." 671 00:59:04,169 --> 00:59:07,103 "You're gonna have to pay to see me from now on." 672 00:59:09,807 --> 00:59:13,374 "- What's the film? - It's a remake of Fort Apache." 673 00:59:16,311 --> 00:59:20,846 "♪ I'm so rich I'm so bloody rich ♪" 674 00:59:36,595 --> 00:59:39,028 "- Waiter! - Yes?" 675 00:59:59,148 --> 01:00:03,850 "Mysterious enough for you, Mr. Dupont?" 676 01:00:04,519 --> 01:00:07,653 "Oh, don't be so stupid." 677 01:00:09,256 --> 01:00:11,555 "That was..." 678 01:00:18,462 --> 01:00:21,062 "Die, mint eaters!" 679 01:01:24,794 --> 01:01:29,262 "Are we taking scalps?" 680 01:01:32,734 --> 01:01:35,167 "Ba-ba-ba-bum!" 681 01:01:40,706 --> 01:01:43,673 "Sandra! Sandra!" 682 01:01:43,675 --> 01:01:45,708 "Oh..." 683 01:01:56,019 --> 01:01:59,120 "- What do you want? - Let me in, Sandra." 684 01:01:59,122 --> 01:02:02,289 "- Go away, we're through! - Please, Sandra!" 685 01:02:02,291 --> 01:02:04,357 "Let me in. I'd like to have a slash." 686 01:02:04,359 --> 01:02:07,827 "Go see Lady Muck, you're not coming in here." 687 01:02:07,829 --> 01:02:11,197 "- I'm coming in! - Oh, no, you're not." 688 01:02:11,199 --> 01:02:15,701 "- I changed the locks. - Ooh, you... cow!" 689 01:02:26,713 --> 01:02:29,613 "- Here, are you on? - Of course, sir." 690 01:02:29,615 --> 01:02:32,215 "Do us a favor, shoot that lock off." 691 01:02:32,217 --> 01:02:34,050 "Yes, sir." 692 01:02:48,865 --> 01:02:51,599 "I'm afraid it's bolted on the inside, sir." 693 01:02:51,601 --> 01:02:54,401 "Oh, bollocks." 694 01:02:57,372 --> 01:02:59,905 "Here, you wanna be a soldier one day?" 695 01:02:59,907 --> 01:03:03,208 "- Yes, sir, I do. - Give us a tenner then." 696 01:03:11,184 --> 01:03:13,184 "Didn't this used to be Bastards?" 697 01:03:13,186 --> 01:03:17,087 "Yes, it's under new management. I thought we'd give it a try." 698 01:03:27,531 --> 01:03:31,065 "- Um, are you the manager? - Mind your own business." 699 01:03:31,067 --> 01:03:33,667 "We'd like to book a table for two." 700 01:03:33,669 --> 01:03:37,537 "We're fully booked. Anyway, you look fat enough already." 701 01:03:37,539 --> 01:03:39,472 "Do you hear that, darling?" 702 01:03:39,474 --> 01:03:42,608 "Apparently, we're too fat! I love it!" 703 01:03:42,610 --> 01:03:46,578 "Yes, you must squeeze us in somehow. We hate polite restaurants." 704 01:03:46,580 --> 01:03:49,047 "- No, piss off. - Oh, please." 705 01:03:49,049 --> 01:03:52,116 "- Look, here's some cash. - Very well." 706 01:03:52,118 --> 01:03:56,553 "But you don't really fit in, so sit in that corner and keep your trap shut." 707 01:03:56,555 --> 01:04:00,356 "- Thank you so much. - Shut your face." 708 01:04:00,358 --> 01:04:02,291 "This is the place they're all talking about." 709 01:04:02,293 --> 01:04:04,359 "Eat The Rich, how very witty!" 710 01:04:04,361 --> 01:04:06,961 "Take my daughter, anything. Come on, push!" 711 01:04:06,963 --> 01:04:10,030 "- We were here first!" 712 01:04:14,036 --> 01:04:18,471 "- Sit down there, you bastard. - It's great, they really hate us here, don't they?" 713 01:04:18,473 --> 01:04:23,041 "Yes! Isn't it fab? I told you it's the in place to come." 714 01:04:23,043 --> 01:04:27,078 "- It certainly is. - What do you want to stuff yourself with, ponce?" 715 01:04:27,080 --> 01:04:29,680 "Oh, such fun. Uh, what's the soup of the day?" 716 01:04:29,682 --> 01:04:32,416 "Manager with rice or chips." 717 01:04:32,418 --> 01:04:35,986 "You're much too ugly to eat in here." 718 01:04:35,988 --> 01:04:38,054 "But you must let me in!" 719 01:04:38,056 --> 01:04:41,624 "- Please! I know Jack Nicholson! - No!" 720 01:04:41,626 --> 01:04:44,426 "Get lost, starfucker!" 721 01:04:57,373 --> 01:05:01,441 "- Yes? - Table for two, please." 722 01:05:05,813 --> 01:05:08,914 "Over there." 723 01:05:08,916 --> 01:05:11,583 "Eat The Rich?" 724 01:05:11,585 --> 01:05:13,785 "Feed the poor?" 725 01:05:13,787 --> 01:05:16,254 "Yes." 726 01:05:25,765 --> 01:05:28,565 "Oh, look up, darling." 727 01:05:42,578 --> 01:05:47,747 "Spider, I've got some rather bad news." 728 01:05:47,749 --> 01:05:49,648 "Go on, then, surprise me." 729 01:05:49,650 --> 01:05:53,951 "The Russians have ordered me to defect to Moscow." 730 01:05:53,953 --> 01:05:56,987 "- When is that then? - I can't say." 731 01:05:56,989 --> 01:05:59,589 "I failed to stop Nosher Powell." 732 01:06:01,192 --> 01:06:04,193 "Now they're worried that he might expose them." 733 01:06:04,195 --> 01:06:08,263 "God, I feel so effing lost." 734 01:06:10,000 --> 01:06:12,433 "Well, don't start crying here." 735 01:06:20,475 --> 01:06:23,609 "Excuse me, I just seen someone I used to know." 736 01:06:51,504 --> 01:06:54,872 "- Two more managers with chips. - We're running out of manager!" 737 01:06:54,874 --> 01:06:59,108 "Blimey, we'll have to start on the customers then." 738 01:06:59,110 --> 01:07:02,111 "Don't put so much salt in next time." 739 01:07:06,683 --> 01:07:09,050 "I'd stick to the chips if I was you." 740 01:07:09,052 --> 01:07:11,652 "Why?" 741 01:07:11,654 --> 01:07:15,255 "Somebody's just been handed to us on a plate." 742 01:07:20,862 --> 01:07:23,729 "Ah. I see." 743 01:07:42,015 --> 01:07:43,647 "Good grief." 744 01:07:43,649 --> 01:07:46,816 "These people are eating their way through the jetset." 745 01:07:46,818 --> 01:07:51,153 "You're not coming in here! Hush up! Millionaires only." 746 01:07:51,155 --> 01:07:55,956 "Incredible. Just incredible." 747 01:07:55,958 --> 01:07:58,491 "It's a bit naughty, isn't it?" 748 01:07:58,493 --> 01:08:00,693 "Come through five minutes, sir." 749 01:08:03,464 --> 01:08:06,465 "Hm..." 750 01:08:06,467 --> 01:08:08,500 "Are you thinking what I'm thinking?" 751 01:08:08,502 --> 01:08:11,402 "Paper, morning paper. Prime Minister missing." 752 01:08:11,404 --> 01:08:14,538 "Paper, morning paper. Prime minister missing." 753 01:08:14,540 --> 01:08:16,673 "Thank you, guv. Thank you. Morning, guv." 754 01:08:16,675 --> 01:08:19,876 "How's spying going, all right? Paper, morning paper." 755 01:08:19,878 --> 01:08:22,778 "Prime minister missing. Paper!" 756 01:08:35,825 --> 01:08:39,126 "She slung me out." 757 01:08:39,128 --> 01:08:43,596 "Oh, I'm so sorry to hear that." 758 01:08:46,233 --> 01:08:48,833 "Marriage is on the rocks." 759 01:08:48,835 --> 01:08:51,101 "She wants a divorce." 760 01:08:51,103 --> 01:08:54,237 "Oh, dear." 761 01:08:55,640 --> 01:08:58,574 "You always seemed the perfect couple." 762 01:08:58,576 --> 01:09:00,842 "Everyone in government thought so." 763 01:09:00,844 --> 01:09:03,377 "Yeah. You're right." 764 01:09:03,379 --> 01:09:09,482 "They want to take over the eastern when I'm gone." 765 01:09:09,484 --> 01:09:12,584 "I ain't got no missus." 766 01:09:14,487 --> 01:09:19,789 "Mrs. Powell always struck me as a deeply romantic woman." 767 01:09:21,826 --> 01:09:24,092 "Perhaps, with the pressures of government," 768 01:09:24,094 --> 01:09:27,328 "you may have overlooked those intimate little touches" 769 01:09:27,330 --> 01:09:32,432 "that a woman of her... je ne sais quoi craves." 770 01:09:34,102 --> 01:09:36,502 "Why don't you take her out to dinner?" 771 01:09:38,639 --> 01:09:42,040 "- I can't do that. - Why not?" 772 01:09:42,042 --> 01:09:44,142 "You know, it's a funny thing." 773 01:09:44,144 --> 01:09:47,978 "But there's only one thing she'll eat." 774 01:09:47,980 --> 01:09:51,314 "- What's that? - Mince." 775 01:09:56,353 --> 01:09:59,854 "Anything's possible." 776 01:10:07,629 --> 01:10:11,197 "- Shall I pour? - Fill her up." 777 01:10:13,768 --> 01:10:18,136 "Well, you've certainly gone out of your way to make up, Nosh." 778 01:10:18,138 --> 01:10:22,639 "Jewels, furs and champagne." 779 01:10:23,875 --> 01:10:26,575 "So when do I get me front door key back?" 780 01:10:28,378 --> 01:10:32,012 "Maybe you will, and maybe you won't." 781 01:10:32,014 --> 01:10:34,747 "Let's see how the evening goes." 782 01:10:41,787 --> 01:10:45,355 "Are you sure this is the latest in place?" 783 01:10:45,357 --> 01:10:47,357 "I can't imagine the Prime Minister wanting..." 784 01:10:47,359 --> 01:10:50,093 "Don't start that old bollocks again!" 785 01:10:50,095 --> 01:10:53,196 "- All right. - Oi! Sambo!" 786 01:10:53,198 --> 01:10:56,631 "- What's special tonight? - Meat." 787 01:10:58,301 --> 01:11:01,902 "- What's he doing? - Holding cutlery." 788 01:11:06,942 --> 01:11:09,475 "You all right, love? You look about peaked." 789 01:11:09,477 --> 01:11:14,612 "It's the baby. Jimmy, I'm having a baby!" 790 01:11:14,614 --> 01:11:16,413 "Oh, blimey!" 791 01:11:16,415 --> 01:11:19,615 "I'm giving birth. Look." 792 01:11:20,784 --> 01:11:22,884 "Any second, I'd say." 793 01:11:22,886 --> 01:11:27,187 "Jimmy, I want to do it Leboyer method." 794 01:11:27,189 --> 01:11:29,589 "Leboyer? What's that?" 795 01:11:29,591 --> 01:11:33,559 "Natural childbirth." 796 01:11:35,396 --> 01:11:38,230 "No painkillers." 797 01:11:38,232 --> 01:11:42,233 "Just soft light and soft music." 798 01:11:47,539 --> 01:11:50,473 "♪ Dear little baby ♪" 799 01:11:50,475 --> 01:11:52,675 "♪ You're on your way ♪" 800 01:11:52,677 --> 01:11:54,710 "♪ Dear little baby ♪" 801 01:11:54,712 --> 01:11:57,012 "♪ Have a nice day ♪" 802 01:12:03,419 --> 01:12:06,853 "We're running out of old customers!" 803 01:12:06,855 --> 01:12:11,090 "- Well, improvise." 804 01:12:19,032 --> 01:12:22,333 "It's a scream, isn't it? I'm just off to the loo." 805 01:12:27,373 --> 01:12:29,039 "Evening." 806 01:12:37,180 --> 01:12:39,346 "One more push." 807 01:12:39,348 --> 01:12:42,549 "There it is." 808 01:12:42,551 --> 01:12:46,019 "Oh, it's a little boy." 809 01:12:46,021 --> 01:12:51,557 "Oh! He's beautiful!" 810 01:12:51,559 --> 01:12:55,860 "Oh! My little baby boy!" 811 01:12:55,862 --> 01:12:58,262 "What are we going to call you?" 812 01:12:58,264 --> 01:13:01,898 "I always thought Esquis was rather a lovely name." 813 01:13:01,900 --> 01:13:06,035 "Yes, that is a lovely name. Hello, Esquis." 814 01:13:17,047 --> 01:13:19,847 "- It's arrived. - What's he doing?" 815 01:13:19,849 --> 01:13:22,382 "Sniffing it." 816 01:13:23,451 --> 01:13:25,884 "One bite, that's all I need." 817 01:13:25,886 --> 01:13:27,886 "Oh, shit, he's calling the waiter." 818 01:13:27,888 --> 01:13:30,622 "- I can't bear it. - Something's happening." 819 01:13:30,624 --> 01:13:34,492 "- What's happening? - Wait a minute." 820 01:13:34,494 --> 01:13:37,595 "It's tomato sauce, guv." 821 01:13:40,733 --> 01:13:42,199 "Come on." 822 01:13:42,201 --> 01:13:46,035 "Come on, just one large mouthful for Uncle Spider." 823 01:13:46,037 --> 01:13:49,437 "It's going in. It's in." 824 01:13:51,274 --> 01:13:53,207 "Has he swallowed?" 825 01:13:53,209 --> 01:13:54,875 "Wait a minute, wait a minute." 826 01:13:56,678 --> 01:14:00,345 "Yes, like a 30-dollar blowjob, governor." 827 01:14:00,347 --> 01:14:02,980 "Get me the police." 828 01:14:02,982 --> 01:14:04,948 "Here, Mrs. Powell." 829 01:14:04,950 --> 01:14:08,618 "This tastes very much like human flesh to me." 830 01:14:08,620 --> 01:14:11,053 "Yes, it does, doesn't it?" 831 01:14:27,534 --> 01:14:29,567 "This is the police." 832 01:14:29,569 --> 01:14:32,970 "Lay down your knives and forks." 833 01:14:39,177 --> 01:14:42,144 "You have all been eating the Prime Minister." 834 01:14:53,957 --> 01:14:56,123 "Let's go!" 835 01:15:01,029 --> 01:15:03,195 "Quick! Out the back!" 836 01:15:13,072 --> 01:15:15,705 "Hey, you! You!" 837 01:15:15,707 --> 01:15:17,740 "I want a cover-up!" 838 01:15:17,742 --> 01:15:20,375 "I want a complete cover-up in this whole business!" 839 01:15:20,377 --> 01:15:24,245 "If the press find out that I've been eating the Prime Minister." 840 01:15:24,247 --> 01:15:27,648 "I lose the election! I want a whitewash!" 841 01:15:27,650 --> 01:15:30,717 "A complete fucking whitewash!" 842 01:15:32,487 --> 01:15:35,387 "Mince massacre. The front cover!" 843 01:15:45,798 --> 01:15:48,999 "- A baby? - It's a boy." 844 01:15:49,001 --> 01:15:51,334 "A boy." 845 01:15:51,336 --> 01:15:54,036 "A baby boy." 846 01:15:56,206 --> 01:16:00,707 "- A little baby boy. - Isn't he beautiful?" 847 01:16:01,509 --> 01:16:03,609 "It's my son, isn't it?" 848 01:16:03,611 --> 01:16:06,979 "- It's my son! - No! You can't have him." 849 01:16:06,981 --> 01:16:10,915 "- He's mine!" 850 01:16:10,917 --> 01:16:13,784 "Cootchie-cootchie-cootchie!" 851 01:16:16,889 --> 01:16:20,123 "- Where's Fiona? - I'll go back for her." 852 01:16:25,196 --> 01:16:27,429 "Fiona!" 853 01:16:27,431 --> 01:16:30,932 "He took my baby!" 854 01:16:30,934 --> 01:16:35,402 "- Who?" 855 01:16:35,404 --> 01:16:39,139 "Oh...!" 856 01:16:44,646 --> 01:16:47,813 "This way, please, Nosh. That's right, hold there, Nosh. That's lovely." 857 01:16:47,815 --> 01:16:51,950 "Look, rescue bid pays off. Nosh has saved the baby from being eaten alive." 858 01:16:51,952 --> 01:16:54,585 "- It's my baby. - - One more, Nosh." 859 01:16:54,587 --> 01:16:57,387 "- It's my baby son." 860 01:16:57,389 --> 01:16:59,455 "- He's all mine. - - Aw!" 861 01:16:59,457 --> 01:17:02,024 "- Who's the secret saucy mum, Nosh?" 862 01:17:02,026 --> 01:17:06,361 "- There he is. The heavyweight champion of the world. - That's lovely. And again." 863 01:17:06,363 --> 01:17:10,831 "- The next heavyweight champion!" 864 01:18:15,622 --> 01:18:19,523 "♪ You're playing tricks, babe And that's a fact ♪" 865 01:18:19,525 --> 01:18:23,660 "♪ Your magic circle ain't where it's at ♪" 866 01:18:23,662 --> 01:18:27,430 "♪ One moment you were here and then you disappeared ♪" 867 01:18:27,432 --> 01:18:31,734 "♪ This ain't the first time that I've caught your act ♪" 868 01:18:33,270 --> 01:18:35,837 "♪ Nothing up my sleeve, babe ♪" 869 01:18:36,940 --> 01:18:40,841 "♪ Watch out, watch out ♪" 870 01:18:40,843 --> 01:18:43,210 "♪ Magic's what you need, babe ♪" 871 01:18:44,213 --> 01:18:46,279 "♪ Just like that ♪♪" 872 01:19:02,828 --> 01:19:05,428 "- Where's my son? - I... I don't know." 873 01:19:05,430 --> 01:19:09,098 "They... somebody must have taken him." 874 01:19:09,100 --> 01:19:11,300 "No!" 875 01:19:11,302 --> 01:19:15,169 "- He's mine! I want him! - Leave him, Nosh." 876 01:19:15,171 --> 01:19:17,704 "- Give me that gun! - No!" 877 01:19:17,706 --> 01:19:20,973 "No more killing! Please, Nosh!" 878 01:19:20,975 --> 01:19:24,810 "I've never killed anybody in my life." 879 01:19:24,812 --> 01:19:29,880 "But I'll kill any bastard that takes my son!" 880 01:19:31,316 --> 01:19:33,616 "Nosh!" 881 01:19:33,618 --> 01:19:36,218 "Nosh!" 882 01:19:38,789 --> 01:19:43,891 "I've got to go back. I want my baby!" 883 01:19:43,893 --> 01:19:46,860 "You can't, love. It's too dangerous." 884 01:19:46,862 --> 01:19:51,631 "- He'll kill you. - I'd rather die than leave Esquis with that man." 885 01:19:51,633 --> 01:19:55,201 "I'm sorry, boys. I'm a mother now. I've got to go." 886 01:19:55,203 --> 01:19:58,204 "- Anarchy in the UK! - - Don't be daft!" 887 01:19:58,206 --> 01:20:02,007 "Let's think about this for a moment." 888 01:20:07,514 --> 01:20:09,847 "- We'll all go. - What?" 889 01:20:09,849 --> 01:20:12,482 "We're going back for Esquis." 890 01:20:24,762 --> 01:20:26,895 "Fuck me." 891 01:20:28,431 --> 01:20:30,197 "One shot." 892 01:20:30,199 --> 01:20:34,400 "One clear shot. That's all I need." 893 01:20:34,402 --> 01:20:38,470 "- You're joking. - Not this time, Jimmy." 894 01:21:19,546 --> 01:21:24,381 "Stop right there, unless you want a fucking arrow through your head." 895 01:21:26,885 --> 01:21:29,819 "It's you." 896 01:21:31,455 --> 01:21:33,421 "A child needs its mother." 897 01:21:47,736 --> 01:21:51,137 "- Who are you? - A friend." 898 01:21:53,774 --> 01:21:56,775 "- Where's Ron? - He's dead." 899 01:21:56,777 --> 01:22:00,178 "Ron's dead?" 900 01:22:00,180 --> 01:22:03,414 "- He was shot. - Oh." 901 01:22:03,416 --> 01:22:06,049 "In the back." 902 01:22:06,951 --> 01:22:09,418 "He's coming for you, Alex." 903 01:22:14,958 --> 01:22:18,092 "Come on, let's go." 904 01:22:18,094 --> 01:22:21,795 "- I'm not coming, Jimmy. - Aye?" 905 01:22:21,797 --> 01:22:24,697 "You take Fiona and the baby." 906 01:22:24,699 --> 01:22:27,366 "I'm gonna wait here for Ron." 907 01:22:27,368 --> 01:22:30,068 "Ron? What are you talking about?" 908 01:22:47,620 --> 01:22:49,352 "Oh." 909 01:22:51,723 --> 01:22:55,024 "Go on. I'll be all right, Jimmy." 910 01:22:55,026 --> 01:22:58,694 "Here. You better have one of these, mate." 911 01:22:58,696 --> 01:23:02,597 "- No, thanks. - Go on. Take one, please." 912 01:23:02,599 --> 01:23:05,900 "All right. Thanks." 913 01:23:05,902 --> 01:23:08,435 "The blue ones are best." 914 01:23:10,906 --> 01:23:13,539 "Very kind, the both of you." 915 01:23:13,541 --> 01:23:16,140 "It don't matter." 916 01:23:18,844 --> 01:23:24,180 "Go on! Get the hell out of here, Jimmy! Go while you still can!" 917 01:24:01,151 --> 01:24:03,918 "The summer's nearly gone." 918 01:24:03,920 --> 01:24:06,520 "It has that nip in the air." 919 01:24:12,560 --> 01:24:15,394 "- I don't suppose... - What's that?" 920 01:24:15,396 --> 01:24:17,462 "- What? - That noise." 921 01:24:26,505 --> 01:24:30,073 "I want my son!" 922 01:24:47,692 --> 01:24:49,725 "Thanks for everything." 923 01:24:51,495 --> 01:24:52,726 "Not at all." 924 01:24:55,564 --> 01:24:57,297 "Give me my son!" 925 01:24:57,299 --> 01:24:59,832 "I want my son!" 926 01:25:02,937 --> 01:25:05,938 "- My son! - You're too late." 927 01:25:05,940 --> 01:25:08,473 "- He's gone! - Fuck you!" 928 01:25:08,475 --> 01:25:11,775 "Give me my son, or else I'll fill you full of lead!" 929 01:25:12,711 --> 01:25:14,210 "Oh!" 930 01:25:14,212 --> 01:25:16,645 "You bastard!" 931 01:25:16,647 --> 01:25:19,014 "Give... me..." 932 01:25:19,016 --> 01:25:22,017 "my... fucking..." 933 01:25:22,019 --> 01:25:24,119 "son! Where is my son?!" 934 01:25:24,121 --> 01:25:26,821 "Oh! Oh!" 935 01:26:25,514 --> 01:26:29,415 "- Are you dead yet? - - No!" 936 01:26:29,417 --> 01:26:31,784 "Me neither." 937 01:26:31,786 --> 01:26:34,753 "What about now?" 938 01:26:34,755 --> 01:26:39,390 "Death's a great equalizer, isn't it?" 939 01:26:39,392 --> 01:26:44,628 "Isn't it a pity we can't be more equal in life?" 940 01:26:44,630 --> 01:26:46,896 "Don't start that old commie bollocks again." 941 01:26:46,898 --> 01:26:50,665 "Look, if you want to meet your maker," 942 01:26:50,667 --> 01:26:53,367 "you better clean up your act." 943 01:26:58,140 --> 01:27:01,341 "What's black, with curly hair," 944 01:27:01,343 --> 01:27:04,977 "- and full of holes? - - What?" 945 01:27:04,979 --> 01:27:08,513 "You." 946 01:27:08,515 --> 01:27:11,849 "OK. What's old," 947 01:27:11,851 --> 01:27:16,586 "stupid, and only got half a stomach?" 948 01:27:16,588 --> 01:27:19,255 "- What? - - You!" 949 01:27:27,064 --> 01:27:29,831 "Knock knock." 950 01:27:33,836 --> 01:27:36,503 "- One, two, three!" 951 01:27:36,505 --> 01:27:39,239 "♪ All right, all right ♪" 952 01:27:39,241 --> 01:27:42,542 "♪ I hope you sons of bitches see the light ♪" 953 01:27:42,544 --> 01:27:45,511 "♪ You again, you again ♪" 954 01:27:45,513 --> 01:27:48,780 "♪ I know you've got a mental age of ten ♪" 955 01:27:48,782 --> 01:27:51,816 "♪ Listen up, listen up ♪" 956 01:27:51,818 --> 01:27:55,252 "♪ I wouldn't swap you for a thousand bucks ♪" 957 01:27:55,254 --> 01:27:58,154 "♪ Come on, you're the one ♪" 958 01:27:58,156 --> 01:28:01,423 "♪ I think I'm going to switch your laser on ♪" 959 01:28:01,425 --> 01:28:05,326 "♪ I've got the medicine you need ♪" 960 01:28:07,630 --> 01:28:11,631 "♪ I've got the power I've got the speed ♪" 961 01:28:13,668 --> 01:28:17,803 "♪ I'll find out how to stop your clock ♪" 962 01:28:20,107 --> 01:28:24,576 "♪ We sure ain't talking Dr. Spock ♪" 963 01:28:27,647 --> 01:28:31,548 "♪ Hear me talking, Dr. Rock ♪" 964 01:28:31,550 --> 01:28:34,617 "♪ Lie down, turn around ♪" 965 01:28:34,619 --> 01:28:38,020 "♪ Here come the sister Gonna strip you down ♪" 966 01:28:38,022 --> 01:28:40,789 "♪ Shut up, breathe in ♪" 967 01:28:40,791 --> 01:28:44,392 "♪ Let's have the address of your next of kin ♪" 968 01:28:44,394 --> 01:28:47,194 "♪ Chin up, shoulders back ♪" 969 01:28:47,196 --> 01:28:50,730 "♪ You've got a body like a Marshall stack ♪" 970 01:28:50,732 --> 01:28:53,766 "♪ Keep still Take your pill ♪" 971 01:28:53,768 --> 01:28:57,269 "♪ Or I'm gonna make you really ill ♪♪" 75160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.