All language subtitles for Demon Slayer Kimetsu no Yaiba.S01E02.CC.ja (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,254 (カラスの鳴き声) 2 00:00:07,298 --> 00:00:12,303 (炭治郎(たんじろう)) すみませんが あそこの籠と わらに 竹を少々 頂けますか? 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,973 (農夫)そりゃ かまわねえけど… 4 00:00:15,098 --> 00:00:17,517 籠は穴が開いてるぞ 5 00:00:17,642 --> 00:00:19,561 (炭治郎)はい お金は払います 6 00:00:19,686 --> 00:00:22,897 (農夫) いや いらんよ 穴の開いた籠だし 7 00:00:23,231 --> 00:00:24,899 (炭治郎)いえ 払います 8 00:00:25,108 --> 00:00:26,484 (農夫)いや いらん 9 00:00:26,609 --> 00:00:28,695 竹も わらも やるよ 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,113 (炭治郎)でも 払います! 11 00:00:30,238 --> 00:00:33,783 いや いらんて! 頭の固い子供だな 12 00:00:34,117 --> 00:00:35,076 あっ… 13 00:00:35,201 --> 00:00:37,787 (炭治郎) 納めてください 小銭ですが! 14 00:00:38,079 --> 00:00:39,789 ありがとうございました! 15 00:00:39,914 --> 00:00:42,292 (農夫)いって〜! 16 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 (炭治郎)禰豆子(ねずこ) 17 00:00:47,046 --> 00:00:48,923 あれ? 禰豆子? 18 00:00:49,549 --> 00:00:50,550 いない! 19 00:00:53,094 --> 00:00:53,928 いた 20 00:00:58,558 --> 00:01:04,564 ♪〜 21 00:02:21,141 --> 00:02:27,147 〜♪ 22 00:02:35,488 --> 00:02:36,781 禰豆子… 23 00:02:38,199 --> 00:02:39,868 (炭治郎) 穴を掘ったのか… 24 00:02:40,326 --> 00:02:43,371 妹がモグラみたいになってしまった 25 00:02:47,000 --> 00:02:49,878 そして すごく顔を しかめている 26 00:02:50,420 --> 00:02:52,797 よっぽど日に当たりたくないんだな 27 00:02:53,882 --> 00:02:55,258 (炭治郎)ちょっと待ってろ 28 00:02:59,596 --> 00:03:01,639 (炭治郎) 禰豆子… 禰豆子 29 00:03:02,307 --> 00:03:06,769 これに入れるか? 昼間も先に進みたいんだ 30 00:03:07,562 --> 00:03:09,439 俺が背負っていくから 31 00:03:11,274 --> 00:03:14,861 入る ここに 籠 32 00:03:20,867 --> 00:03:23,369 あっ… はみ出るなあ 33 00:03:24,954 --> 00:03:30,919 (炭治郎) 禰豆子も大きくなったな… この間まで もっと小さかったのに 34 00:03:31,461 --> 00:03:32,295 ん? 35 00:03:32,921 --> 00:03:37,634 禰豆子 お前 大人の女の人くらいに 大きくなっただろう 36 00:03:38,134 --> 00:03:41,012 あれと逆に 小さくなれないか? 37 00:03:41,429 --> 00:03:45,350 小さく 禰豆子 小さくなれ〜 38 00:03:48,478 --> 00:03:49,312 ああっ! 39 00:03:54,400 --> 00:03:55,485 おお〜! 40 00:03:56,069 --> 00:04:00,698 えらい えらい いい子だ 禰豆子 すごいぞ 41 00:04:04,661 --> 00:04:06,204 (女) 狭霧山(さぎりやま)? 42 00:04:06,621 --> 00:04:10,792 狭霧山に行くなら あの山は越えなきゃならないけど… 43 00:04:11,209 --> 00:04:15,463 もう日が暮れるのに そんな大荷物 背負っていくのかい? 44 00:04:15,672 --> 00:04:16,839 危ないよ 45 00:04:17,882 --> 00:04:19,592 十分 気をつけます 46 00:04:19,926 --> 00:04:21,761 ありがとうございました 47 00:04:25,139 --> 00:04:28,476 (女) 近頃 行方知れずになってる人も いるからね 48 00:04:28,643 --> 00:04:30,186 迷わないようにね! 49 00:04:37,944 --> 00:04:38,778 (炭治郎)あ… 50 00:04:39,654 --> 00:04:41,072 お堂があるぞ 51 00:04:41,990 --> 00:04:45,535 明かりが漏れているから 誰かいるみたいだけど 52 00:04:45,743 --> 00:04:46,828 行ってみよう 53 00:04:48,413 --> 00:04:49,247 ハッ… 54 00:04:50,957 --> 00:04:52,458 血のにおいがする 55 00:04:53,376 --> 00:04:56,421 この山は道が険しいから 誰か ケガをしたんだ! 56 00:04:56,921 --> 00:04:59,549 ハア ハア… 57 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 大丈夫ですか? 58 00:05:05,638 --> 00:05:06,472 ハッ! 59 00:05:12,895 --> 00:05:14,814 (鬼)なんだ おい… 60 00:05:15,898 --> 00:05:18,234 ここは俺の縄張りだぞ 61 00:05:18,901 --> 00:05:21,362 (鬼)俺の餌場を荒らしたら 62 00:05:21,654 --> 00:05:23,114 許さねえぞ 63 00:05:23,906 --> 00:05:25,033 (炭治郎) 人食い鬼! 64 00:05:33,875 --> 00:05:34,834 (鬼)ああ? 65 00:05:38,588 --> 00:05:40,840 妙な感じがするな 66 00:05:42,341 --> 00:05:45,595 お前ら 人間か? 67 00:05:46,888 --> 00:05:47,972 くっ… 68 00:05:53,102 --> 00:05:53,936 (炭治郎)うっ! 69 00:05:57,732 --> 00:05:58,608 くっ… 70 00:05:59,317 --> 00:06:03,905 ハハハハ… 斧(おの)か やるな 71 00:06:04,030 --> 00:06:05,865 でも こんな傷… 72 00:06:06,365 --> 00:06:08,284 すぐ治るからな 73 00:06:11,079 --> 00:06:14,082 ほら もう血は止まった 74 00:06:14,415 --> 00:06:15,458 あ… 75 00:06:16,000 --> 00:06:22,048 (禰豆子の荒い息遣い) 76 00:06:30,223 --> 00:06:31,057 (炭治郎)うっ… 77 00:06:31,682 --> 00:06:35,061 (炭治郎) 速い… それに なんて力だ 78 00:06:35,436 --> 00:06:37,688 二度は やられねえよ 79 00:06:38,147 --> 00:06:41,234 さあ 首を折るぞ 80 00:06:41,943 --> 00:06:46,239 (禰豆子の荒い息遣い) 81 00:06:46,948 --> 00:06:47,782 (炭治郎)かはっ… 82 00:06:51,327 --> 00:06:52,161 (禰豆子)うっ! 83 00:06:54,205 --> 00:06:55,039 (鬼)かはっ… 84 00:06:55,248 --> 00:06:56,207 え? 85 00:06:56,958 --> 00:06:58,209 ええっ? 86 00:06:58,626 --> 00:06:59,502 ひっ… 87 00:07:00,294 --> 00:07:01,129 うわあ! 88 00:07:04,215 --> 00:07:07,385 (炭治郎) こ… 殺してしまった! 89 00:07:07,510 --> 00:07:09,804 あっ いや でも 相手は鬼だから… 90 00:07:10,179 --> 00:07:12,265 ね… 禰豆子 91 00:07:12,849 --> 00:07:13,683 (禰豆子)うっ! 92 00:07:17,228 --> 00:07:22,275 (炭治郎) 信じられない… 首がもげてるのに動いたのか 今 93 00:07:22,400 --> 00:07:23,484 (鬼)てめえら! 94 00:07:23,609 --> 00:07:24,444 (炭治郎)あっ… 95 00:07:25,278 --> 00:07:27,613 やっぱり片方 鬼なのかよ 96 00:07:27,738 --> 00:07:30,116 妙な気配させやがって 97 00:07:30,283 --> 00:07:33,161 なんで鬼と人間が つるんでるんだ! 98 00:07:33,369 --> 00:07:35,204 (炭治郎) しゃべってる! 99 00:07:37,123 --> 00:07:37,957 (炭治郎)あっ… 100 00:07:39,500 --> 00:07:40,418 (禰豆子)うっ… 101 00:07:42,879 --> 00:07:44,464 (禰豆子)うっ うっ… (炭治郎)やめろ! 102 00:07:45,047 --> 00:07:46,632 (炭治郎)はあああ! 103 00:07:46,883 --> 00:07:48,176 ううう… 104 00:07:49,051 --> 00:07:49,886 (炭治郎)あっ! 105 00:07:51,262 --> 00:07:52,263 ぐっ… 106 00:07:53,264 --> 00:07:54,557 禰豆子! 107 00:07:55,641 --> 00:07:58,144 (禰豆子)うっ! うっ! 108 00:08:00,313 --> 00:08:01,230 ううっ! 109 00:08:02,315 --> 00:08:03,649 禰豆子! 110 00:08:04,025 --> 00:08:04,859 ぐっ… 111 00:08:07,695 --> 00:08:08,529 あ… 112 00:08:09,155 --> 00:08:11,532 (炭治郎) なんなんだ こいつ… 113 00:08:11,657 --> 00:08:13,868 頭から腕なんか生やして! 114 00:08:14,452 --> 00:08:16,329 禰豆子を助けるんだ! 115 00:08:16,454 --> 00:08:17,288 (鬼)ん? 116 00:08:17,997 --> 00:08:19,499 どけ〜! 117 00:08:20,041 --> 00:08:21,000 (鬼)がっ… 118 00:08:21,584 --> 00:08:23,461 がはっ! 119 00:08:24,462 --> 00:08:26,380 (鬼) こいつ 硬っ… 120 00:08:27,298 --> 00:08:28,257 頭が… 121 00:08:28,382 --> 00:08:30,510 (炭治郎)ふん! (鬼)硬い! 122 00:08:33,179 --> 00:08:35,306 (炭治郎)はあああ! 123 00:08:35,515 --> 00:08:38,309 ぎゃあ〜! 124 00:08:40,102 --> 00:08:41,020 (炭治郎)よし! 125 00:08:42,480 --> 00:08:45,858 斧を奪うつもりで絡めた髪が もつれた! 126 00:08:45,983 --> 00:08:47,235 クソッ… 127 00:08:49,403 --> 00:08:52,657 (炭治郎)禰豆子! どこだ〜! 128 00:08:54,200 --> 00:08:55,910 ハア ハア… 129 00:09:03,876 --> 00:09:04,710 うっ… 130 00:09:05,044 --> 00:09:05,962 禰豆子! 131 00:09:06,629 --> 00:09:07,964 やめろ! 132 00:09:10,633 --> 00:09:12,093 あああっ! 133 00:09:23,354 --> 00:09:24,522 ああっ! 134 00:09:25,731 --> 00:09:26,607 うっ… 135 00:09:34,407 --> 00:09:35,616 ぐはあ〜! 136 00:09:43,124 --> 00:09:46,460 (炭治郎) 鬼は たくさんいるのだろうか? 137 00:09:47,461 --> 00:09:51,340 家に残っていたにおいとは違う 別の鬼 138 00:09:52,383 --> 00:09:57,471 でも とどめを刺しておかないと また人を襲う 139 00:09:58,556 --> 00:10:02,018 だから… 俺がやるんだ 140 00:10:03,060 --> 00:10:06,606 (炭治郎)ハア ハア… 141 00:10:08,357 --> 00:10:09,400 (炭治郎) やれ! 142 00:10:13,946 --> 00:10:14,780 ハッ… 143 00:10:16,741 --> 00:10:17,658 あっ! 144 00:10:18,743 --> 00:10:22,079 (鱗滝(うろこだき)) そんなものでは とどめは刺せん 145 00:10:23,748 --> 00:10:25,124 (炭治郎) 天狗(てんぐ)の面… 146 00:10:25,791 --> 00:10:28,461 この人 足音がしなかった 147 00:10:29,211 --> 00:10:32,798 (炭治郎) ど… どうしたら とどめを刺せますか? 148 00:10:33,132 --> 00:10:38,012 (鱗滝) 人に聞くな 自分の頭で考えられないのか 149 00:10:38,638 --> 00:10:39,722 あ… 150 00:10:41,223 --> 00:10:42,933 (炭治郎) 刺してもダメなら… 151 00:10:44,602 --> 00:10:46,354 頭を潰すしか 152 00:10:54,195 --> 00:11:00,117 (炭治郎) 頭骨を砕いて完全に潰すには やっぱり何度か石を打ちつけないと 153 00:11:00,993 --> 00:11:02,495 苦しむだろうな… 154 00:11:03,412 --> 00:11:06,707 一撃で絶命させられるようなものは ないのか 155 00:11:11,295 --> 00:11:14,256 (鱗滝) ああ… この子はダメだ 156 00:11:15,591 --> 00:11:18,844 思いやりが強すぎて決断できない 157 00:11:19,887 --> 00:11:23,974 鬼を前にしても 優しさのにおいが消えない 158 00:11:24,350 --> 00:11:27,186 鬼にすら同情心を持っている 159 00:11:28,813 --> 00:11:33,275 義勇(ぎゆう)… この子には無理だ 160 00:11:36,946 --> 00:11:37,780 う… 161 00:11:38,030 --> 00:11:41,659 (鬼) ハッ… 気を失っていた? 162 00:11:42,243 --> 00:11:44,745 体のほうが死んだのか? 163 00:11:44,870 --> 00:11:47,248 気分が悪い 164 00:11:47,623 --> 00:11:48,457 あっ… 165 00:11:49,166 --> 00:11:52,294 (鬼) てめえ ぶち殺す! 食い尽くしてやる! 166 00:11:52,420 --> 00:11:54,380 こっち来い! こら! 167 00:11:54,505 --> 00:11:56,799 こっちから行けねえんだ おめえが来いよ! 168 00:11:56,924 --> 00:12:01,679 (炭治郎) ああ… モタモタしていたら 夜が明けてしまった 169 00:12:01,804 --> 00:12:03,347 (鬼) おらあ! 聞いてんのか てめえ! 170 00:12:03,764 --> 00:12:05,850 あっ… ぶわっ! 171 00:12:06,725 --> 00:12:07,893 がは〜! 172 00:12:08,018 --> 00:12:10,896 ああああ! 173 00:12:15,484 --> 00:12:16,318 うわ… 174 00:12:16,444 --> 00:12:19,029 (炭治郎) 日に当たっただけで こんなことに! 175 00:12:19,363 --> 00:12:21,323 禰豆子が嫌がるはずだ 176 00:12:21,824 --> 00:12:22,658 (炭治郎)あ… 177 00:12:23,868 --> 00:12:24,827 禰豆子? 178 00:12:25,494 --> 00:12:26,495 禰豆子! 179 00:12:30,249 --> 00:12:31,083 あっ… 180 00:12:36,005 --> 00:12:36,964 ハア… 181 00:12:41,594 --> 00:12:43,012 禰豆子… 182 00:12:45,347 --> 00:12:46,182 あ… 183 00:12:47,057 --> 00:12:49,310 あっ そうだ あの人は? 184 00:12:58,569 --> 00:13:01,864 (炭治郎) 殺された人たちを 埋葬してくれている 185 00:13:07,244 --> 00:13:08,162 (炭治郎)あの… 186 00:13:10,664 --> 00:13:13,792 (鱗滝)わしは鱗滝左近次(さこんじ)だ 187 00:13:13,959 --> 00:13:17,546 冨岡(とみおか)義勇の紹介は お前で間違いないな? 188 00:13:17,713 --> 00:13:21,133 あっ はい 竈門(かまど)炭治郎といいます 189 00:13:21,675 --> 00:13:23,302 妹は禰豆子で… 190 00:13:23,427 --> 00:13:24,720 (鱗滝)炭治郎 191 00:13:25,554 --> 00:13:29,141 妹が人を食ったとき お前は どうする? 192 00:13:30,476 --> 00:13:31,352 え… 193 00:13:33,437 --> 00:13:34,271 (頬をたたく音) 194 00:13:39,443 --> 00:13:41,320 (鱗滝)判断が遅い! 195 00:13:42,071 --> 00:13:45,115 お前は とにかく判断が遅い 196 00:13:45,407 --> 00:13:48,827 朝になるまで 鬼に とどめを刺せなかった 197 00:13:49,370 --> 00:13:54,166 今の質問に間髪入れず 答えられなかったのは なぜか? 198 00:13:54,291 --> 00:13:56,919 お前の覚悟が甘いからだ 199 00:13:57,586 --> 00:14:01,131 妹が人を食ったとき やることは2つ 200 00:14:01,298 --> 00:14:05,344 妹を殺す お前は腹を切って死ぬ 201 00:14:05,511 --> 00:14:08,013 鬼になった妹を連れていく というのは 202 00:14:08,138 --> 00:14:09,932 そういうことだ 203 00:14:10,599 --> 00:14:15,771 しかし これは絶対に あってはならないと肝に銘じておけ 204 00:14:16,063 --> 00:14:19,275 罪なき人の命を お前の妹が奪う 205 00:14:19,400 --> 00:14:22,486 それだけは絶対にあってはならない 206 00:14:23,404 --> 00:14:25,823 わしの言っていることが分かるか? 207 00:14:25,948 --> 00:14:26,782 (炭治郎)はい! 208 00:14:27,867 --> 00:14:29,618 (鱗滝)では これから 209 00:14:29,743 --> 00:14:34,373 お前が鬼殺(きさつ)の剣士として ふさわしいかどうかを試す 210 00:14:35,457 --> 00:14:37,960 妹を背負って ついてこい 211 00:14:38,252 --> 00:14:39,920 (炭治郎)ハア ハア… 212 00:14:47,803 --> 00:14:50,973 (炭治郎) 速い! この人は 一体 何歳なんだ 213 00:14:51,265 --> 00:14:54,351 それと やっぱり全く足音がしない 214 00:14:56,312 --> 00:14:59,732 禰豆子 揺れるだろうが辛抱してくれ! 215 00:15:01,025 --> 00:15:03,944 ああ… 辛抱ばっかりだったな 216 00:15:04,945 --> 00:15:07,323 禰豆子 お前は… 217 00:15:09,116 --> 00:15:11,160 (炭治郎) また 着物を直してるのか 218 00:15:11,535 --> 00:15:13,996 買わないとダメだな 新しいのを 219 00:15:14,496 --> 00:15:18,918 (禰豆子) いいよ いいよ 大丈夫 この着物 気に入ってるの 220 00:15:19,418 --> 00:15:23,797 それよりも下の子たちに もっとたくさん食べさせてあげてよ 221 00:15:26,383 --> 00:15:28,552 (炭治郎) きっと人間に戻してやるから 222 00:15:29,303 --> 00:15:32,640 きっと… いつか きれいな着物を買ってやる! 223 00:15:33,474 --> 00:15:38,103 みんなにしてやれなかった分まで 全部 お前に 224 00:15:40,814 --> 00:15:44,568 ハア ハア… 225 00:15:44,735 --> 00:15:47,821 こっ これで 俺は… 226 00:15:48,447 --> 00:15:51,283 認めてもらえましたか? 227 00:15:58,666 --> 00:16:00,876 (鱗滝)試すのは今からだ 228 00:16:01,085 --> 00:16:02,836 山に登る 229 00:16:07,758 --> 00:16:11,261 (鱗滝) 妹は わしが責任を持って見ておく 230 00:16:13,347 --> 00:16:15,140 よろしくお願いします 231 00:16:24,608 --> 00:16:27,277 (炭治郎)ハア ハア… 232 00:16:27,736 --> 00:16:32,157 (炭治郎) 疲れて 足に うまく力が入らなくなってきた 233 00:16:32,908 --> 00:16:34,785 頭もクラクラする 234 00:16:36,704 --> 00:16:37,538 (炭治郎)あっ… 235 00:16:39,039 --> 00:16:43,043 (鱗滝) ここから 山の麓の家まで下りてくること 236 00:16:43,711 --> 00:16:46,046 今度は夜明けまで待たない 237 00:16:48,716 --> 00:16:49,550 (炭治郎)えっ… 238 00:16:51,343 --> 00:16:52,803 (炭治郎) それだけ? 239 00:16:54,304 --> 00:16:56,432 あっ そうか… 240 00:16:56,807 --> 00:17:00,019 この濃い霧で 俺が迷うと思ってるんだ 241 00:17:01,103 --> 00:17:03,522 夜が明ける前に戻ればいいんだな 242 00:17:04,023 --> 00:17:06,984 簡単! 俺は鼻が利く 243 00:17:07,276 --> 00:17:09,987 鱗滝さんのにおいは もう覚えた 244 00:17:13,032 --> 00:17:14,074 (炭治郎)どわっ! 245 00:17:20,164 --> 00:17:21,081 ぐっ… 246 00:17:21,248 --> 00:17:22,207 (炭治郎) 石? 247 00:17:24,168 --> 00:17:25,544 うわ… ああっ! 248 00:17:28,839 --> 00:17:30,090 うっ… 249 00:17:34,344 --> 00:17:35,763 (炭治郎) 落とし穴! 250 00:17:37,056 --> 00:17:41,560 なるほど… 仕掛けがあるわけだ 251 00:17:42,269 --> 00:17:43,854 そういうことか! 252 00:17:45,355 --> 00:17:46,565 あっ しまった! 253 00:17:48,150 --> 00:17:49,151 (炭治郎)ぐっ! 254 00:17:50,110 --> 00:17:51,236 うっ… 255 00:17:52,905 --> 00:17:54,573 (炭治郎) マズい マズい マズい! 256 00:17:54,948 --> 00:17:59,078 この調子で罠(わな)にかかっていたら 朝までに山を下れないぞ 257 00:17:59,536 --> 00:18:03,665 それに この山! この山は… 258 00:18:04,708 --> 00:18:06,502 空気が薄いんだ 259 00:18:07,002 --> 00:18:10,172 俺が住んでいた山よりも はるかに薄い 260 00:18:10,923 --> 00:18:14,927 だから こんなに息が苦しくて クラクラするんだ 261 00:18:15,928 --> 00:18:19,223 戻れるだろうか… 失神するかも 262 00:18:20,057 --> 00:18:22,559 いや 戻るんだ! 263 00:18:23,435 --> 00:18:27,856 呼吸を整えて 罠のにおいを嗅ぎ分けろ 264 00:18:37,116 --> 00:18:37,950 ハッ! 265 00:18:52,881 --> 00:18:55,259 (炭治郎) よし 分かる… 分かるぞ! 266 00:18:55,884 --> 00:19:00,472 人の手で仕掛けられた罠は やっぱり かすかに においが違う! 267 00:19:01,431 --> 00:19:02,266 うっ! 268 00:19:07,062 --> 00:19:08,272 (炭治郎) だからって… 269 00:19:10,149 --> 00:19:12,442 それを全部 回避できるほど 270 00:19:12,568 --> 00:19:15,988 急に身体能力が 高くなったりはしないけど! 271 00:19:16,947 --> 00:19:19,449 必ず戻る… 272 00:19:20,492 --> 00:19:22,077 禰豆子! 273 00:19:38,135 --> 00:19:40,262 (物音) 274 00:19:45,392 --> 00:19:50,272 ハア ハア… 275 00:19:51,315 --> 00:19:54,735 も… どり… ました 276 00:19:57,988 --> 00:20:01,325 (冨岡) 略啓 鱗滝左近次殿 277 00:20:02,784 --> 00:20:07,456 鬼殺の剣士になりたいという少年を そちらに向かわせました 278 00:20:09,082 --> 00:20:12,169 丸腰で私に挑んでくる度胸が あります 279 00:20:13,795 --> 00:20:15,881 身内が鬼により殺され 280 00:20:16,256 --> 00:20:19,176 生き残った妹は 鬼に変貌していますが 281 00:20:19,885 --> 00:20:22,596 人間を襲わないと判断いたしました 282 00:20:24,473 --> 00:20:29,061 この2人には なにか ほかとは違うものを感じます 283 00:20:30,103 --> 00:20:33,982 少年のほうは あなたと同じく 鼻が利くようです 284 00:20:35,400 --> 00:20:38,070 もしかしたら 突破して 285 00:20:38,320 --> 00:20:40,656 受け継ぐことが できるかもしれません 286 00:20:41,573 --> 00:20:44,201 どうか育てていただきたい 287 00:20:45,953 --> 00:20:48,747 手前勝手な頼みとは 承知しておりますが 288 00:20:49,248 --> 00:20:50,958 何とぞ ご容赦を 289 00:20:52,542 --> 00:20:56,630 ご自愛専一にて 精励くださいますよう 290 00:20:56,755 --> 00:20:58,465 お願い申し上げます 291 00:21:00,175 --> 00:21:03,470 匆々(そうそう) 冨岡義勇 292 00:21:21,863 --> 00:21:26,410 (鱗滝)お前を認める 竈門炭治郎 293 00:21:31,456 --> 00:21:37,462 ♪〜 294 00:22:50,368 --> 00:22:56,374 〜♪ 295 00:23:03,340 --> 00:23:04,174 (炭治郎)よっ! 296 00:23:04,299 --> 00:23:07,010 お堂にいた鬼には びっくりしたな 297 00:23:07,135 --> 00:23:09,679 まさか頭から腕が生えるなんて 298 00:23:09,805 --> 00:23:11,139 (禰豆子)ん〜ん〜 299 00:23:11,264 --> 00:23:15,727 鱗滝さんにも認めてもらえたし 兄ちゃん これから頑張るからな 300 00:23:15,852 --> 00:23:16,770 (禰豆子)んん〜! 301 00:23:17,229 --> 00:23:19,773 ここで“大正コソコソ噂話(うわさばなし)” 302 00:23:20,190 --> 00:23:24,402 天狗の面をつけた育手(そだて)の鱗滝さん その年齢は なんと… 303 00:23:24,569 --> 00:23:26,029 (鱗滝)炭治郎! (炭治郎)はい! 304 00:23:26,446 --> 00:23:29,324 (鱗滝) 晩飯は肉じゃがとおでん どっちがいい? 305 00:23:29,449 --> 00:23:31,409 (炭治郎)えっ え〜っと… 306 00:23:31,535 --> 00:23:32,911 (鱗滝)判断が遅い! 307 00:23:33,120 --> 00:23:34,538 おでんにします! 308 00:23:34,788 --> 00:23:37,374 次回 第3話「錆兎(さびと)と真菰(まこも)」22040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.