All language subtitles for Crawl.2019-Por

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,800 --> 00:02:49,350 Isso! 2 00:02:50,100 --> 00:02:51,600 Meu Deus! 3 00:03:04,400 --> 00:03:05,901 Não chore. 4 00:03:06,900 --> 00:03:09,600 As pessoas não podem te ver chorando. 5 00:03:09,601 --> 00:03:12,000 Vai conseguir da próxima vez. 6 00:03:15,200 --> 00:03:17,100 Está bem? Quem você é? 7 00:03:19,800 --> 00:03:21,300 Quem você é? 8 00:03:21,950 --> 00:03:23,550 Superpredadora. 9 00:03:23,551 --> 00:03:25,400 Sim. É isso que você é. 10 00:03:25,401 --> 00:03:28,000 Superpredadora. Todos os dias. 11 00:03:34,050 --> 00:03:35,550 Oi. E aí? 12 00:03:35,551 --> 00:03:37,900 Está tudo bem? Liguei a manhã inteira. 13 00:03:37,901 --> 00:03:40,500 Desculpe-me. Dormi tarde e levantei cedo. 14 00:03:40,501 --> 00:03:43,450 Está treinando? Mesmo com um furação? 15 00:03:43,900 --> 00:03:47,200 Mais de um milhão de pessoas 16 00:03:47,201 --> 00:03:49,300 terão que ser evacuadas... 17 00:03:49,301 --> 00:03:51,001 Disseram que não nos atingirá. 18 00:03:51,002 --> 00:03:53,950 Atender o telefone seria legal. 19 00:03:53,951 --> 00:03:56,150 Querido, diga oi. 20 00:03:56,151 --> 00:03:57,900 Oi. 21 00:03:57,901 --> 00:03:59,950 Nosso pai te ligou? 22 00:03:59,951 --> 00:04:03,500 - Não, por quê? - Ele não atende o telefone. 23 00:04:03,501 --> 00:04:05,600 Provavelmente dormiu tarde também. 24 00:04:05,601 --> 00:04:07,250 Quero saber se ele está bem. 25 00:04:07,251 --> 00:04:09,250 Eles evacuaram todo o litoral. 26 00:04:09,251 --> 00:04:10,800 Talvez ele já tenha ido. 27 00:04:10,801 --> 00:04:12,700 Talvez ele esteja de bobeira 28 00:04:12,701 --> 00:04:15,300 esperando a tempestade passar. Sabe como ele é. 29 00:04:16,100 --> 00:04:17,900 O que nossa mãe disse? 30 00:04:17,901 --> 00:04:19,750 Ela está em Paris. 31 00:04:20,700 --> 00:04:22,200 Com um príncipe encantado? 32 00:04:22,201 --> 00:04:23,951 Pega leve com ela. 33 00:04:23,952 --> 00:04:26,900 Ele não retorna minhas ligações. Ele sempre retorna. 34 00:04:43,100 --> 00:04:45,250 Vou até lá dar uma olhada. 35 00:04:45,251 --> 00:04:48,100 - Está maluca? - A 75 estará vazia. 36 00:04:48,101 --> 00:04:49,650 Estarei lá em 2 horas. 37 00:04:49,651 --> 00:04:52,000 E ambos estarão num furação de categoria 5. 38 00:04:52,001 --> 00:04:53,501 Então por que me ligou? 39 00:04:53,502 --> 00:04:55,280 Achei que tinha falado com ele. 40 00:04:55,281 --> 00:04:56,781 Não falei. 41 00:04:56,782 --> 00:04:58,600 Já faz um tempo. 42 00:04:59,200 --> 00:05:01,700 - Brigaram de novo? - Ele brigou comigo. 43 00:05:01,701 --> 00:05:03,950 Você é exatamente igual a ele. 44 00:05:03,951 --> 00:05:06,000 É. E você é igual à mamãe. 45 00:05:06,001 --> 00:05:08,250 Percebe-se a quilômetros. 46 00:05:09,800 --> 00:05:12,600 - Está bem, deixa pra lá. - Beth, eu tenho que ir. 47 00:05:12,601 --> 00:05:14,700 Tenha cuidado. Mande-me mensagem. 48 00:05:14,701 --> 00:05:17,201 - Mandarei, te amo. - Amo você também. 49 00:05:17,202 --> 00:05:19,700 - Tchau. - Tchau, gatinho. 50 00:05:20,300 --> 00:05:23,650 A velocidade do vento é de mais de 240 km por hora. 51 00:05:24,000 --> 00:05:26,800 Obviamente, não achei que fosse sério. 52 00:05:26,801 --> 00:05:29,650 Caramba, você achou que eu estava brincando? 53 00:05:29,651 --> 00:05:34,550 Perguntei ao xerife e ele disse para não atirarem na tempestade. 54 00:05:34,551 --> 00:05:37,700 - Por não pode atirar nela? - Porque é perigoso. 55 00:05:37,701 --> 00:05:40,600 - Por que é perigoso? - É melhor evitarmos. 56 00:05:40,601 --> 00:05:43,650 - É isso aí. - Seria legal fazer isso. 57 00:05:46,600 --> 00:05:48,150 CHAMANDO PAI 58 00:05:48,151 --> 00:05:50,950 Você ligou para Dave Keller, da Keller Construção. 59 00:05:50,951 --> 00:05:54,600 Parece que eu saí, então deixe sua mensagem. 60 00:05:55,000 --> 00:05:57,100 Pai, é a Haley. 61 00:05:57,101 --> 00:05:58,601 Ligue-me de volta. 62 00:05:59,550 --> 00:06:01,450 Beth está preocupada com você. 63 00:06:04,400 --> 00:06:05,900 Certo. 64 00:06:07,300 --> 00:06:09,800 Mas que merda. 65 00:06:11,300 --> 00:06:13,700 Queira Deus que ele já tenha saído. 66 00:06:22,100 --> 00:06:24,250 Devagar. 67 00:06:27,100 --> 00:06:29,250 Desculpe-me, moça. Não poderá passar. 68 00:06:29,600 --> 00:06:31,450 Haley, como vai? 69 00:06:31,451 --> 00:06:33,051 Oi, Wayne. 70 00:06:33,052 --> 00:06:34,552 Como estão as coisas? 71 00:06:34,850 --> 00:06:36,450 Já tivemos dias melhores. 72 00:06:36,451 --> 00:06:38,300 A evacuação deixou todos malucos. 73 00:06:38,301 --> 00:06:39,801 Está um caos por aqui. 74 00:06:39,802 --> 00:06:41,600 Não vai ter dança da chuva? 75 00:06:41,601 --> 00:06:43,350 Eu acho que não. 76 00:06:43,700 --> 00:06:45,200 Como está sua irmã? 77 00:06:45,201 --> 00:06:47,350 Seu pai disse que foi morar em Boston. 78 00:06:47,351 --> 00:06:48,851 Sim, ela está bem. 79 00:06:48,852 --> 00:06:52,000 Inclusive ela me pediu para ver se ele está lá. 80 00:06:54,100 --> 00:06:57,000 Não posso deixá-la ir lá. A tempestade está ao oeste, 81 00:06:57,001 --> 00:06:59,100 mas pode virar. Ninguém pode passar. 82 00:06:59,101 --> 00:07:01,250 Qual é, Wayne. Ele não nos atende. 83 00:07:01,251 --> 00:07:04,600 Eu conheço a estrada. Voltarei em 1 hora. Prometo. 84 00:07:07,400 --> 00:07:11,050 Sinto muito, Haley. Queria ajudar, mas eu... 85 00:07:11,051 --> 00:07:13,350 não posso. Não quero que se machuque. 86 00:07:14,050 --> 00:07:15,850 Certo. Eu entendo. 87 00:07:15,851 --> 00:07:18,500 Talvez possa fazer isso para mim. 88 00:07:18,501 --> 00:07:20,600 - Claro, eu vou tentar. - Obrigada. 89 00:07:20,601 --> 00:07:22,101 Dirija com cuidado. 90 00:07:53,150 --> 00:07:55,000 Mande lembranças à sua irmã. 91 00:07:55,301 --> 00:07:57,300 - É claro. - Certo. 92 00:08:01,700 --> 00:08:03,200 Dê a volta. 93 00:08:18,000 --> 00:08:19,500 Que se foda. 94 00:08:23,300 --> 00:08:24,800 Pare! 95 00:08:26,150 --> 00:08:28,900 A estrada está bloqueada. Vai ter que voltar. 96 00:08:28,901 --> 00:08:30,500 Responda. 97 00:08:30,501 --> 00:08:32,500 Merda. 98 00:08:32,501 --> 00:08:35,150 Espere. Fique onde está. 99 00:08:35,151 --> 00:08:39,000 Parece que uma tempestade está vindo ao nosso estado. 100 00:08:39,001 --> 00:08:43,300 Todos os moradores devem ficar atentos aos alertas. 101 00:08:43,301 --> 00:08:46,000 Se estão em uma zona de evacuação, precisam sair. 102 00:08:46,001 --> 00:08:48,250 Não dá para esperar. Nós... 103 00:08:48,251 --> 00:08:51,150 não poderemos ir até vocês. 104 00:08:51,151 --> 00:08:54,650 Espero que todos os pais estejam com seus filhos. 105 00:08:54,651 --> 00:08:57,650 Não acho que a situação seja segura. 106 00:09:35,300 --> 00:09:36,800 Pai! 107 00:09:48,000 --> 00:09:49,500 Pai! 108 00:09:51,100 --> 00:09:52,600 Pai! 109 00:09:53,650 --> 00:09:55,150 Oi. 110 00:09:55,151 --> 00:09:57,700 Oi, meu amor. 111 00:09:57,701 --> 00:09:59,201 Onde está meu pai? 112 00:09:59,202 --> 00:10:00,702 Sentiu minha falta? 113 00:10:00,703 --> 00:10:02,250 Onde está meu pai? 114 00:10:02,251 --> 00:10:03,751 Onde ele está? 115 00:10:35,750 --> 00:10:38,200 Sem sinal de meu pai, mas a Paçoca está aqui. 116 00:10:38,201 --> 00:10:39,800 Ele não sairia sem ela. 117 00:10:39,801 --> 00:10:41,950 É estranho, parece uma cidade fantasma. 118 00:10:41,951 --> 00:10:44,350 - Todo mundo se foi. - Por favor, apenas... 119 00:10:44,351 --> 00:10:48,000 Vá para um lugar seguro. Nem que seja um abrigo. 120 00:10:48,001 --> 00:10:49,950 Acha que ele foi para a antiga casa? 121 00:10:49,951 --> 00:10:53,200 Não, ele não anda lá desde o divórcio. 122 00:10:53,201 --> 00:10:56,700 Beth, há fotos minhas e de minha mãe em toda parte. 123 00:10:57,350 --> 00:11:00,450 Este lugar está horrível e depressivo. 124 00:11:00,451 --> 00:11:03,000 Haley, precisa parar de julgá-los. 125 00:11:03,001 --> 00:11:05,100 Foi a decisão deles. 126 00:11:05,500 --> 00:11:07,600 Que seja. Vou verificar a casa. 127 00:11:07,601 --> 00:11:11,600 - Não, não se atreva. - Vi seu ex, Wayne, no caminho. 128 00:11:11,601 --> 00:11:13,700 Ele não era meu namorado. 129 00:11:13,701 --> 00:11:15,201 Se você está dizendo. 130 00:11:15,202 --> 00:11:17,700 - Ainda me lembro do flagrante. - Pare. 131 00:11:17,701 --> 00:11:20,250 Meu Deus, como ainda lembra? Você tinha... 132 00:11:20,251 --> 00:11:21,751 Eu tinha 8 anos. 133 00:11:21,752 --> 00:11:25,500 Vai lembrar a vida toda. Não vai esquecer nunca? 134 00:11:25,501 --> 00:11:27,700 Não, jamais esquecerei. 135 00:11:39,400 --> 00:11:40,900 Não me olhe assim. 136 00:11:40,901 --> 00:11:43,000 Vai ser só uma visita. Eu... 137 00:11:43,500 --> 00:11:45,150 tenho que trabalhar. 138 00:11:45,151 --> 00:11:47,400 Sou independente, sabe? 139 00:11:47,900 --> 00:11:49,800 Adoro visitar esse brejo. 140 00:11:50,200 --> 00:11:51,700 As plantas... 141 00:11:51,701 --> 00:11:53,500 O silêncio... 142 00:11:54,000 --> 00:11:55,500 Os mosquitos... 143 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 Nada combina comigo aqui. 144 00:11:58,001 --> 00:12:02,000 É isso aí. Exceto você, minha garotinha. 145 00:12:28,350 --> 00:12:29,850 Graças a Deus. 146 00:12:38,850 --> 00:12:40,850 ESTÁ NA CASA. ENCONTREI O CARRO DELE 147 00:12:46,400 --> 00:12:47,900 Vamos, Paçoca. 148 00:13:06,400 --> 00:13:08,000 Pai! 149 00:13:17,300 --> 00:13:18,800 Olá! 150 00:13:40,600 --> 00:13:42,250 Pai, está aqui? 151 00:13:50,050 --> 00:13:51,550 Pai! 152 00:14:04,750 --> 00:14:07,350 Marco Polo! Alguém? 153 00:14:13,250 --> 00:14:14,750 Pai! 154 00:14:20,750 --> 00:14:22,400 Pai! 155 00:14:41,400 --> 00:14:42,900 Onde ele está, garota? 156 00:14:46,850 --> 00:14:48,350 Chame. 157 00:16:01,000 --> 00:16:02,500 Paçoca. 158 00:16:02,501 --> 00:16:04,001 O que foi? 159 00:16:11,000 --> 00:16:12,500 Merda. 160 00:16:14,250 --> 00:16:15,750 Tem certeza? 161 00:16:15,751 --> 00:16:17,251 Você está aqui, pai? 162 00:16:17,500 --> 00:16:20,500 Pai! 163 00:16:23,300 --> 00:16:25,150 Vou ter que ir lá embaixo, não é? 164 00:16:39,150 --> 00:16:40,650 Certo. 165 00:16:40,651 --> 00:16:42,550 Está tudo bem. 166 00:16:44,100 --> 00:16:46,550 Os bombeiros fazem isso o tempo todo. 167 00:16:55,150 --> 00:16:56,650 Pai! 168 00:17:07,650 --> 00:17:09,350 Espere aqui, está bem? 169 00:17:51,600 --> 00:17:53,300 Que nojo. 170 00:18:03,600 --> 00:18:05,100 Pai! 171 00:18:17,250 --> 00:18:18,750 Pai! 172 00:18:35,900 --> 00:18:37,400 Que merda. 173 00:18:38,400 --> 00:18:41,350 Eu sabia que viria aqui embaixo nesta tempestade. 174 00:19:08,000 --> 00:19:09,500 Pai! 175 00:19:26,050 --> 00:19:27,550 Pai! 176 00:19:29,000 --> 00:19:30,550 Pai. Não. 177 00:19:30,551 --> 00:19:32,051 Merda. 178 00:19:39,300 --> 00:19:40,800 Merda. 179 00:19:43,200 --> 00:19:45,100 Merda. Pai. 180 00:19:45,101 --> 00:19:46,601 Pai. 181 00:19:55,550 --> 00:19:57,400 Certo, ainda está respirando. 182 00:19:57,701 --> 00:19:59,750 O que aconteceu, pai? 183 00:20:01,200 --> 00:20:02,750 Meu Deus! 184 00:20:04,200 --> 00:20:07,150 Certo, temos que ir a um hospital, está bem? 185 00:20:07,151 --> 00:20:08,750 Temos que ir agora mesmo. 186 00:21:07,000 --> 00:21:08,500 Certo. 187 00:21:20,750 --> 00:21:24,250 As janelas estão sendo forçadas. 188 00:21:45,750 --> 00:21:47,350 Estamos quase lá, pai. 189 00:21:48,200 --> 00:21:49,700 Deus. 190 00:22:18,200 --> 00:22:20,200 Não. Não! 191 00:23:59,750 --> 00:24:01,250 Beth. 192 00:24:03,300 --> 00:24:04,800 Beth. 193 00:24:04,801 --> 00:24:06,500 É a Haley, pai. 194 00:24:09,200 --> 00:24:10,700 Haley. 195 00:24:12,300 --> 00:24:13,800 Vamos. 196 00:24:18,900 --> 00:24:20,850 Está com sede? 197 00:24:47,050 --> 00:24:48,550 Tenha cuidado. 198 00:24:49,950 --> 00:24:52,650 - Tem um crocodilo aqui. - É, eu sei. 199 00:24:52,651 --> 00:24:54,151 Já nos encontramos. 200 00:24:54,152 --> 00:24:56,150 Como desceram aqui? 201 00:25:00,000 --> 00:25:01,500 Não sei. 202 00:25:02,850 --> 00:25:04,550 Talvez pela fossa. 203 00:25:04,551 --> 00:25:08,350 Pelo outro lado da lagoa. 204 00:25:11,400 --> 00:25:13,600 Por que veio aqui? 205 00:25:14,750 --> 00:25:16,250 De nada. 206 00:25:16,700 --> 00:25:18,800 Preste atenção. 207 00:25:18,801 --> 00:25:20,700 Precisa sair daqui... 208 00:25:20,701 --> 00:25:22,201 agora! 209 00:25:22,202 --> 00:25:25,150 - Não sem você. - Não preciso da sua ajuda. 210 00:25:30,050 --> 00:25:31,550 Meu Deus. 211 00:25:31,551 --> 00:25:34,400 É, estou vendo que não precisa. 212 00:25:35,350 --> 00:25:36,850 Espere. 213 00:25:41,400 --> 00:25:42,900 Paçoca. 214 00:25:42,901 --> 00:25:44,601 Sim. Ela ajudou a te encontrar. 215 00:25:48,100 --> 00:25:49,650 Você parece bem. 216 00:25:50,600 --> 00:25:52,400 Você parece mal. 217 00:25:54,150 --> 00:25:55,900 Deve ser a barba. 218 00:25:56,900 --> 00:25:58,950 Era para um encontro na internet. 219 00:26:01,200 --> 00:26:03,300 Do nada, surgiu a tempestade. 220 00:26:04,900 --> 00:26:07,650 Ele vai voltar, todos foram embora. 221 00:26:07,651 --> 00:26:09,800 O que estava fazendo aqui? 222 00:26:10,200 --> 00:26:13,150 - Queria fazer uma cerca. - Refiro-me nesta casa. 223 00:26:13,151 --> 00:26:15,000 Pensei que tinha vendido a casa. 224 00:26:15,750 --> 00:26:17,450 O acordo não deu certo. 225 00:26:24,750 --> 00:26:26,250 Meu Deus! 226 00:26:27,350 --> 00:26:28,850 O que aconteceu? 227 00:26:30,850 --> 00:26:34,000 Eu passei pelos canos quando ele tentou me arrastar. 228 00:26:34,001 --> 00:26:35,750 Então escapei. 229 00:26:37,150 --> 00:26:39,800 Estamos seguros deste lado dos canos. 230 00:26:39,801 --> 00:26:41,950 Ele é muito grande para passar. 231 00:26:46,250 --> 00:26:48,150 Tenho que pegar meu celular. 232 00:26:48,151 --> 00:26:50,900 Ninguém vai vir nessa tempestade. 233 00:26:50,901 --> 00:26:52,750 Mas temos que tentar. 234 00:26:53,700 --> 00:26:55,350 Vamos conseguir sair daqui. 235 00:26:56,800 --> 00:26:59,250 Prometa-me que vai ter cuidado. 236 00:26:59,750 --> 00:27:03,600 Mantenha os olhos nele. Ele não pode te ouvir na água. 237 00:27:03,601 --> 00:27:05,300 Ele te vê no escuro. 238 00:27:06,400 --> 00:27:08,750 - Mas não é rápido em terra. - Eu sei! 239 00:27:09,700 --> 00:27:11,200 Fique aqui. 240 00:27:11,201 --> 00:27:13,250 Não acho que eu iria muito longe. 241 00:27:27,950 --> 00:27:30,400 Pai, continue conversando comigo. 242 00:27:31,650 --> 00:27:33,950 Como se saiu na natação? 243 00:27:34,800 --> 00:27:36,399 Sério? 244 00:27:36,400 --> 00:27:38,100 Você queria que eu conversasse. 245 00:27:38,700 --> 00:27:40,800 Talvez eu devesse falar sobre o tempo. 246 00:27:42,100 --> 00:27:44,000 Eu perdi. 247 00:27:44,001 --> 00:27:46,850 - Quando? - Esta manhã, no treino. 248 00:27:46,851 --> 00:27:48,351 200 metros. 249 00:27:48,352 --> 00:27:51,150 200 metros não são nada, é moleza para você. 250 00:27:52,000 --> 00:27:53,850 Você consegue, meu bem. 251 00:27:54,250 --> 00:27:56,699 Se eu sair do time, 252 00:27:56,700 --> 00:27:58,800 eu perco minha bolsa escolar. 253 00:28:00,000 --> 00:28:01,850 Talvez eu tenha chegado no limite. 254 00:28:01,851 --> 00:28:03,351 Não. 255 00:28:03,352 --> 00:28:06,600 Não é o seu corpo que está te impedindo. 256 00:28:07,100 --> 00:28:08,750 Mas quem é você? 257 00:28:09,250 --> 00:28:10,900 Não é mais meu treinador, pai. 258 00:28:10,901 --> 00:28:13,200 A porcaria da superpredadora não ajuda. 259 00:28:13,201 --> 00:28:14,750 Acabei de dizer... 260 00:28:14,751 --> 00:28:17,300 - para confiar mais em si mesma. - É claro. 261 00:28:17,301 --> 00:28:18,900 Olha quem fala. 262 00:28:18,901 --> 00:28:22,500 - Todo atleta chega... - Pai, pare. 263 00:28:22,900 --> 00:28:24,800 Preciso que se concentre, está bem? 264 00:28:25,500 --> 00:28:28,150 Haley, esqueça o time. 265 00:28:29,000 --> 00:28:30,500 Lembra? 266 00:28:30,501 --> 00:28:33,900 - Quem te ensinou a nadar? - Você ensinou. 267 00:28:35,250 --> 00:28:38,150 Não pode me culpar por ter talento. 268 00:28:38,650 --> 00:28:41,250 Não é fácil. 269 00:28:41,900 --> 00:28:43,700 Eu te conheço, Haley. 270 00:28:48,200 --> 00:28:50,300 Não desistirá agora. 271 00:28:51,750 --> 00:28:53,650 Não sabe nada sobre mim. 272 00:30:25,600 --> 00:30:27,350 Não! 273 00:30:30,250 --> 00:30:31,750 Haley! 274 00:30:58,200 --> 00:31:00,051 Haley! 275 00:32:10,500 --> 00:32:12,300 Haley! 276 00:32:12,301 --> 00:32:13,900 Tudo bem com você? 277 00:32:55,800 --> 00:32:57,300 Haley! 278 00:32:57,800 --> 00:33:00,801 Haley! Responda-me! 279 00:33:02,200 --> 00:33:03,800 Haley! 280 00:33:03,801 --> 00:33:05,301 Pai! 281 00:33:07,000 --> 00:33:08,650 Tem dois deles! 282 00:33:09,450 --> 00:33:10,950 Está ferida? 283 00:33:14,100 --> 00:33:15,600 Está ferida? 284 00:33:15,901 --> 00:33:17,401 Estou bem. 285 00:33:17,900 --> 00:33:19,900 Não parece bem. 286 00:33:22,900 --> 00:33:24,400 Estou segura. 287 00:35:40,600 --> 00:35:44,550 O serviço meteorológico nacional emitiu um alerta 288 00:35:44,551 --> 00:35:47,100 para os moradores do sul e oeste da Flórida. 289 00:35:47,101 --> 00:35:50,150 Principalmente àqueles que continuam em suas casas. 290 00:35:50,151 --> 00:35:52,200 Todos devem evitar essas áreas. 291 00:35:52,201 --> 00:35:53,701 Merda. 292 00:36:00,800 --> 00:36:03,450 - Pai? - Estou aqui. 293 00:36:03,451 --> 00:36:05,000 Está vendo eles? 294 00:36:06,300 --> 00:36:07,800 Espere. 295 00:36:09,000 --> 00:36:10,550 Onde eles estão? 296 00:36:11,850 --> 00:36:13,900 Vou para a casa. 297 00:36:13,901 --> 00:36:15,849 Vou ver se consigo ajuda. 298 00:36:15,850 --> 00:36:18,650 Ouvi algo passar pelas escadas. 299 00:36:21,100 --> 00:36:23,100 Acho que ainda estão por lá. 300 00:37:25,600 --> 00:37:28,400 A tempestade está cada vez pior. 301 00:37:28,401 --> 00:37:32,700 Todos os moradores já devem ter saído. 302 00:38:11,300 --> 00:38:14,100 Pai. Tem alguém ali. 303 00:38:14,101 --> 00:38:16,350 Socorro! Socorro! 304 00:38:20,000 --> 00:38:22,450 - Como você disse. - Moleza. 305 00:38:25,000 --> 00:38:27,850 - Está pesado. - Vai, vai, vai. 306 00:38:31,100 --> 00:38:32,900 - Firme? - Sim. 307 00:38:37,200 --> 00:38:38,900 Como vamos abrir isso? 308 00:38:38,901 --> 00:38:42,500 Como vou saber? O importante é que vamos pegar o dinheiro. 309 00:38:45,950 --> 00:38:47,950 É isso aí. 310 00:38:47,951 --> 00:38:49,750 Pois é. 311 00:38:50,400 --> 00:38:52,500 Vamos, é hora de ir. 312 00:39:06,750 --> 00:39:09,750 Vá chamar seu irmão. Temos que ir. 313 00:39:18,900 --> 00:39:20,900 Vamos, Stan! 314 00:39:23,950 --> 00:39:25,450 Que merda está fazendo? 315 00:39:25,451 --> 00:39:26,951 Vamos. 316 00:39:26,952 --> 00:39:29,350 Acho que tem alguém ali pedindo ajuda. 317 00:39:29,351 --> 00:39:30,851 Socorro! 318 00:39:35,500 --> 00:39:37,250 Socorro! 319 00:39:37,700 --> 00:39:39,200 Socorro! 320 00:39:39,201 --> 00:39:40,701 Vamos. 321 00:39:40,702 --> 00:39:44,300 Não tem nada lá. Vamos ficar presos aqui. 322 00:39:52,100 --> 00:39:53,950 Eu estou aqui! 323 00:39:53,951 --> 00:39:55,451 Aqui! 324 00:39:55,452 --> 00:39:56,952 Por favor! 325 00:40:19,100 --> 00:40:20,800 Eu te falei! 326 00:40:20,801 --> 00:40:22,301 Porra! 327 00:40:29,400 --> 00:40:30,900 Merda. 328 00:40:31,950 --> 00:40:33,450 Não! 329 00:40:33,751 --> 00:40:35,251 Não! 330 00:40:51,200 --> 00:40:52,700 Stan! 331 00:40:52,701 --> 00:40:56,450 Stan, saia da água! 332 00:40:59,800 --> 00:41:01,300 Stan! 333 00:41:48,400 --> 00:41:50,950 Onde você está? Está me ouvindo? 334 00:41:50,951 --> 00:41:53,300 Tem outra saída. 335 00:41:53,301 --> 00:41:55,850 Vá à outra escotilha. 336 00:41:55,851 --> 00:41:58,200 Pela entrada da casa. 337 00:41:59,100 --> 00:42:00,600 - Está me ouvindo? - Sim. 338 00:42:01,500 --> 00:42:05,400 Rasteje pela base, até ver uma curva nos canos. 339 00:42:06,900 --> 00:42:10,350 - Todos tem curvas, pai! - Não, escute. 340 00:42:10,351 --> 00:42:13,000 Os canos que vão para dentro da casa. 341 00:42:13,001 --> 00:42:16,100 Tome cuidado. É perigoso lá. 342 00:42:16,500 --> 00:42:18,000 Está bem. 343 00:44:28,050 --> 00:44:29,600 Paçoca. 344 00:44:31,200 --> 00:44:33,700 Boa garota. Oi, garota. 345 00:44:38,300 --> 00:44:39,850 Você achou? 346 00:44:41,950 --> 00:44:43,450 Está emperrada. 347 00:44:46,500 --> 00:44:48,350 Há alguma coisa acima dela. 348 00:44:48,900 --> 00:44:50,575 Existe um plano B? 349 00:44:50,576 --> 00:44:52,600 Esse era nosso plano B. 350 00:44:55,550 --> 00:44:58,600 Em menos de uma hora, este lugar ficará submerso. 351 00:44:59,450 --> 00:45:01,875 E os outros velhos canos de esgoto? 352 00:45:01,876 --> 00:45:04,850 Não. Eles vieram de lá. 353 00:45:04,851 --> 00:45:08,150 Volte para cá. Vamos pensar em outra coisa. 354 00:45:37,100 --> 00:45:38,700 Talvez lá fora. 355 00:45:52,500 --> 00:45:54,000 É a polícia! 356 00:45:54,400 --> 00:45:56,899 Socorro! 357 00:45:56,900 --> 00:45:59,000 Por aqui! Socorro! 358 00:45:59,600 --> 00:46:02,550 Socorro! 359 00:46:09,550 --> 00:46:11,450 Fique no barco, eu volto já. 360 00:46:25,900 --> 00:46:27,400 Haley! 361 00:46:31,900 --> 00:46:33,700 Aqui! 362 00:46:37,250 --> 00:46:38,900 Estamos aqui! 363 00:46:43,150 --> 00:46:44,650 Sr. Keller? 364 00:47:03,650 --> 00:47:07,850 - Sr. Keller? - Wayne! 365 00:47:07,851 --> 00:47:09,351 Wayne! 366 00:47:10,500 --> 00:47:12,500 Wayne! 367 00:47:24,450 --> 00:47:27,600 - Wayne! - Ele está indo para lá. 368 00:48:42,700 --> 00:48:44,200 Haley! 369 00:48:46,100 --> 00:48:47,650 Wayne? 370 00:48:48,800 --> 00:48:51,675 Não, Wayne! Pare! 371 00:48:51,676 --> 00:48:53,700 - Haley! - Não desça aqui! 372 00:48:55,200 --> 00:48:58,200 Espere! Há dois crocodilos aqui embaixo. 373 00:48:59,400 --> 00:49:02,250 Certo, esperem. Não se mexam, se acalmem. 374 00:49:04,000 --> 00:49:05,500 Na escuta, Pete? 375 00:49:08,000 --> 00:49:09,550 Pete, está ouvindo? 376 00:49:14,850 --> 00:49:18,200 Pete, onde diabos você está? Preciso de você aqui, agora! 377 00:49:19,900 --> 00:49:21,400 Pete, você ouviu isso? 378 00:49:30,950 --> 00:49:32,450 Solte-me! 379 00:49:46,350 --> 00:49:47,900 Ajude-me! 380 00:49:49,000 --> 00:49:51,250 Haley, me ajude! 381 00:49:59,750 --> 00:50:01,450 Venha! 382 00:50:13,500 --> 00:50:17,400 Não! 383 00:50:42,900 --> 00:50:44,400 Peguei você! 384 00:50:46,700 --> 00:50:48,400 Não consegui salvá-lo! 385 00:50:55,300 --> 00:50:56,800 Está tudo bem. 386 00:50:58,350 --> 00:51:00,800 Tudo bem. Eles não podem entrar aqui. 387 00:51:01,400 --> 00:51:03,550 - Está segura aqui. - Não. 388 00:51:05,800 --> 00:51:08,250 Está tudo bem. 389 00:51:10,300 --> 00:51:11,800 Está tudo bem. 390 00:51:20,650 --> 00:51:22,950 Nunca pensei que acabaria assim. 391 00:51:24,000 --> 00:51:26,250 Nunca deveria ter voltado para cá. 392 00:51:26,550 --> 00:51:28,675 Seja forte. 393 00:51:28,676 --> 00:51:30,350 A gente vai sair daqui. 394 00:51:40,600 --> 00:51:42,850 Você se lembra na sua infância? 395 00:51:43,600 --> 00:51:47,250 Que não conseguiu segurar o ar até o fim na piscina? 396 00:51:48,000 --> 00:51:50,900 Jamais lembraria disso agora, pai. 397 00:51:50,901 --> 00:51:54,650 É. Você estava tão nervosa. 398 00:51:54,651 --> 00:51:56,875 É, e você estava bêbado. 399 00:51:56,876 --> 00:51:59,500 Sim, e naquela noite... 400 00:51:59,950 --> 00:52:02,300 eu acordei às duas da manhã. 401 00:52:02,301 --> 00:52:06,950 Ouvi algo lá fora, e então eu vi você. 402 00:52:06,951 --> 00:52:11,400 E na piscina, respirou forte, de novo e de novo... 403 00:52:12,500 --> 00:52:14,650 e você conseguiu, Haley. 404 00:52:15,250 --> 00:52:18,200 Você deu seu próprio jeito. 405 00:52:20,400 --> 00:52:21,900 Então percebi... 406 00:52:22,500 --> 00:52:24,650 que aquela garota era uma guerreira. 407 00:52:26,750 --> 00:52:30,100 Podemos ser teimosos, mas não vamos desistir. 408 00:52:32,750 --> 00:52:34,700 Você desistiu da mamãe. 409 00:52:35,650 --> 00:52:38,825 Sua mãe não estava feliz e fui egoísta... 410 00:52:38,826 --> 00:52:40,925 e não dei atenção à ela. 411 00:52:40,926 --> 00:52:42,450 - Por minha causa. - Não. 412 00:52:42,451 --> 00:52:44,850 Sim, porque estava sempre comigo. 413 00:52:45,350 --> 00:52:47,825 Todo final de semana estava comigo. 414 00:52:47,826 --> 00:52:49,700 Sempre na estrada, longe de casa. 415 00:52:49,701 --> 00:52:52,900 Não tem nada a ver com você, se é isso que pensa. 416 00:53:00,350 --> 00:53:03,600 Só você e Beth nos mantinham unidos. 417 00:53:04,850 --> 00:53:07,600 Quando vocês foram embora, passamos a ser... 418 00:53:09,850 --> 00:53:13,450 duas pessoas solitárias numa casa vazia. 419 00:53:14,550 --> 00:53:17,400 Nós não fingíamos estar tudo bem. 420 00:53:18,800 --> 00:53:21,650 Dei a segunda chance que sua mãe merece 421 00:53:21,651 --> 00:53:23,200 para ser feliz. 422 00:53:23,800 --> 00:53:25,350 Você também merece. 423 00:53:26,900 --> 00:53:29,200 Não acho que eu mereça. 424 00:53:32,050 --> 00:53:33,800 Sinto sua falta. 425 00:53:34,550 --> 00:53:37,600 Sinto falta de ver sua reação quando eu ganho. 426 00:53:38,150 --> 00:53:40,200 Por que não vai mais lá? 427 00:53:40,201 --> 00:53:43,000 - Pensei que estava com raiva. - E estou. 428 00:53:43,600 --> 00:53:45,100 - Eu sei. - É. 429 00:54:04,500 --> 00:54:08,600 Vamos acabar com esses malditos crocodilos. 430 00:54:08,601 --> 00:54:10,350 Juntos. 431 00:54:12,200 --> 00:54:14,850 Eles não gostam quando eu bato no cano. 432 00:54:15,300 --> 00:54:18,050 Posso distrair eles para você. 433 00:54:18,051 --> 00:54:19,650 Para você mergulhar... 434 00:54:19,651 --> 00:54:22,900 - e chegar nas escadas. - Sim. Eu consigo. 435 00:54:24,100 --> 00:54:25,600 Está pronta? 436 00:54:25,601 --> 00:54:27,101 Sim. 437 00:54:27,600 --> 00:54:29,675 Voltarei para te buscar, está bem? 438 00:54:29,676 --> 00:54:31,200 Espero que sim. 439 00:54:33,850 --> 00:54:35,350 Certo. 440 00:55:05,900 --> 00:55:07,400 Vai. 441 00:55:27,300 --> 00:55:28,800 Vai! 442 00:57:49,300 --> 00:57:52,600 Pai? Não consigo chegar nas escadas. 443 00:57:55,250 --> 00:57:57,550 Vou pelo cano de esgoto, está bem? 444 00:57:57,850 --> 00:57:59,350 Não! 445 00:57:59,850 --> 00:58:01,350 É muito perigoso! 446 00:58:03,100 --> 00:58:04,600 Está me ouvindo? 447 00:58:07,800 --> 00:58:09,300 Haley. 448 00:59:19,150 --> 00:59:20,650 Merda. 449 01:01:20,200 --> 01:01:22,850 Haley! Responda-me! 450 01:01:24,500 --> 01:01:26,350 Matei um deles. 451 01:03:07,700 --> 01:03:09,200 Haley! 452 01:04:27,500 --> 01:04:29,700 Socorro! 453 01:04:31,900 --> 01:04:33,400 Haley! 454 01:04:54,200 --> 01:04:55,700 Pai! 455 01:05:04,900 --> 01:05:06,400 Haley! 456 01:05:11,100 --> 01:05:12,600 Haley! 457 01:05:32,000 --> 01:05:33,500 Pai! 458 01:05:33,501 --> 01:05:35,400 Pai! Estou indo! 459 01:06:00,000 --> 01:06:02,450 Não! 460 01:06:03,050 --> 01:06:06,900 Um, dois, três, quatro... 461 01:06:09,350 --> 01:06:11,750 Vamos! Acorde! 462 01:06:16,350 --> 01:06:17,850 Vamos! 463 01:06:18,850 --> 01:06:21,075 Não desista de mim, pai. Vamos! 464 01:06:21,076 --> 01:06:25,600 Um, dois, três, quatro... 465 01:06:26,850 --> 01:06:29,150 Não! 466 01:06:31,700 --> 01:06:33,700 Vamos, pai! Acorde! 467 01:06:35,500 --> 01:06:37,000 Vamos! 468 01:06:40,450 --> 01:06:42,100 Isso, pai! 469 01:06:45,700 --> 01:06:48,650 Isso! 470 01:06:50,850 --> 01:06:52,350 - Você está bem. - Meu Deus. 471 01:06:52,351 --> 01:06:53,851 Você está bem. 472 01:07:06,750 --> 01:07:08,250 Oi, Paçoca. 473 01:07:08,600 --> 01:07:10,100 Está tudo bem, Paçoca. 474 01:07:10,500 --> 01:07:12,000 Está tudo bem. 475 01:07:14,100 --> 01:07:16,600 Vamos, temos que ir para o carro. 476 01:07:24,950 --> 01:07:26,800 Merda. 477 01:07:27,600 --> 01:07:29,100 Não pode ser! 478 01:07:33,450 --> 01:07:35,000 Pai, o que vamos fazer? 479 01:07:42,000 --> 01:07:44,225 Podemos chegar lá. 480 01:07:44,226 --> 01:07:47,375 Não, tem muitos deles, temos que ficar aqui. 481 01:07:47,376 --> 01:07:51,250 A casa não vai aguentar. Não podemos ficar aqui. 482 01:07:51,900 --> 01:07:53,975 Com o barco podemos chegar lá. 483 01:07:53,976 --> 01:07:55,700 Podemos conseguir. 484 01:07:57,050 --> 01:07:58,650 É impossível. 485 01:08:00,450 --> 01:08:03,675 Eles flutuam na água para verem as presas. 486 01:08:03,676 --> 01:08:05,550 Mas caçam mergulhando. 487 01:08:05,900 --> 01:08:07,700 Então, se não mergulharem... 488 01:08:08,250 --> 01:08:09,750 não caçam. 489 01:08:11,150 --> 01:08:12,900 Acho que a chuva vai nos cobrir. 490 01:08:13,250 --> 01:08:14,750 Está bem. 491 01:08:16,700 --> 01:08:18,200 Vamos, garota. 492 01:08:39,700 --> 01:08:43,700 À VENDA 493 01:08:58,000 --> 01:08:59,500 Merda. 494 01:09:30,450 --> 01:09:32,200 Estamos no centro da tempestade. 495 01:09:42,700 --> 01:09:44,300 Temos que nos apressar. 496 01:09:48,850 --> 01:09:50,600 Não se mexa. 497 01:10:07,250 --> 01:10:09,000 A represa quebrou. 498 01:10:09,400 --> 01:10:12,200 Haley. Precisa nadar. 499 01:10:13,400 --> 01:10:14,900 Você consegue. 500 01:10:15,200 --> 01:10:17,100 Você sabe quem você é. 501 01:10:17,101 --> 01:10:18,650 Quem você é? 502 01:10:19,200 --> 01:10:20,700 Nade! 503 01:10:57,200 --> 01:10:59,400 Sou uma superpredadora todos os dias. 504 01:11:08,400 --> 01:11:09,900 Vamos. 505 01:11:20,200 --> 01:11:21,700 - Espere. - Saia. 506 01:11:49,550 --> 01:11:51,750 - Haley. - Pai, não. 507 01:11:54,600 --> 01:11:56,100 Pai! 508 01:11:58,600 --> 01:12:00,400 - Haley. - Não! 509 01:12:30,800 --> 01:12:32,800 Só pode estar de sacanagem. 510 01:12:38,700 --> 01:12:41,050 Pai! Onde você está? 511 01:12:41,950 --> 01:12:43,450 Haley! 512 01:12:44,000 --> 01:12:45,500 Estou aqui! 513 01:13:21,400 --> 01:13:22,900 Haley! 514 01:13:23,400 --> 01:13:25,450 Encontre-me nas escadas. 515 01:13:27,000 --> 01:13:28,500 Vamos. 516 01:14:04,400 --> 01:14:07,100 Não! 517 01:14:08,850 --> 01:14:11,350 Alguém na escuta? Responda. 518 01:14:15,750 --> 01:14:19,100 Estamos à procura de sobreviventes. 519 01:14:21,700 --> 01:14:24,500 - Certo. - Vamos dar uma olhada. 520 01:14:24,501 --> 01:14:26,450 Por enquanto não achamos nada. 521 01:14:55,000 --> 01:14:58,100 Se encontrarem algo, avisem-nos. 522 01:15:03,750 --> 01:15:07,400 É improvável que alguém esteja vivo. 523 01:15:12,350 --> 01:15:14,400 Mas vamos vasculhar ao máximo. 524 01:15:20,050 --> 01:15:23,650 - Entendido. - Estamos na área. 525 01:15:27,700 --> 01:15:31,050 Alô? Podem me ouvir? 526 01:15:31,051 --> 01:15:34,500 - Precisa de ajuda? - Sim. Alô? 527 01:15:35,100 --> 01:15:38,275 Estou presa numa casa com meu pai em Carol Lake. 528 01:15:38,276 --> 01:15:39,800 Está se destruindo. 529 01:15:40,100 --> 01:15:42,300 Tem crocodilos em todo parte. 530 01:15:42,600 --> 01:15:44,300 Por favor, mande ajuda. 531 01:15:44,700 --> 01:15:46,650 Por favor. Está me ouvindo? 532 01:15:48,450 --> 01:15:50,100 Não. Vamos! 533 01:16:13,650 --> 01:16:15,150 Paçoca? 534 01:16:18,750 --> 01:16:21,350 Vamos. Vamos, garota. 535 01:16:22,300 --> 01:16:23,800 Vamos. 536 01:16:29,050 --> 01:16:30,550 Isso. 537 01:16:34,950 --> 01:16:36,450 Haley? 538 01:16:48,550 --> 01:16:50,050 Pai! 539 01:16:50,800 --> 01:16:52,300 Pai! 540 01:17:03,150 --> 01:17:04,650 Pai! 541 01:17:04,651 --> 01:17:08,400 - Pai! - Vai! Vai! 542 01:17:13,800 --> 01:17:15,450 Nade! 543 01:18:13,850 --> 01:18:15,800 Vem cá, seu filho da mãe! 544 01:18:32,800 --> 01:18:34,700 Vamos. Temos que subir no telhado. 545 01:18:34,701 --> 01:18:36,201 Vamos! 546 01:18:38,250 --> 01:18:39,800 Vamos, temos que ir. 547 01:18:40,500 --> 01:18:42,200 Segure minha mão. 548 01:18:43,350 --> 01:18:44,850 Não desmaie. 549 01:18:57,000 --> 01:19:00,600 - A casa vai aguentar. - Sim, ela é forte. 550 01:19:00,601 --> 01:19:02,101 Vamos. 551 01:19:04,500 --> 01:19:07,100 Eu menti para você sobre o acordo. 552 01:19:09,150 --> 01:19:11,125 Eu não quis assinar os papéis. 553 01:19:11,126 --> 01:19:13,750 - Não queria vender a casa. - Não importa, pai. 554 01:19:14,200 --> 01:19:17,025 - É só uma casa. - Não é só uma casa. 555 01:19:17,026 --> 01:19:20,625 É o nosso lar. O único lugar onde fomos uma família. 556 01:19:20,626 --> 01:19:23,600 Esta casa não é um lar. Não é mais. 557 01:19:23,975 --> 01:19:25,475 É só uma casa. 558 01:19:25,476 --> 01:19:28,050 - Vamos. Você está bem? - Sim. 559 01:19:30,300 --> 01:19:31,800 Está vendo? 560 01:19:32,600 --> 01:19:34,350 É um helicóptero de resgate. 561 01:19:34,351 --> 01:19:36,000 É, vamos nos apressar. 562 01:19:42,000 --> 01:19:45,100 Estamos aqui! Socorro! 563 01:19:46,250 --> 01:19:47,750 Estão vendo? 564 01:19:48,050 --> 01:19:49,550 Volte! 565 01:19:55,800 --> 01:19:57,300 Haley! 566 01:20:01,500 --> 01:20:03,000 Você está bem? 567 01:20:03,001 --> 01:20:05,351 Sim! Vá para o telhado. 568 01:20:05,352 --> 01:20:07,700 - Está bem. - Já estou indo. 569 01:21:31,350 --> 01:21:32,850 Pai! 570 01:21:37,400 --> 01:21:38,900 Pai! 34287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.