All language subtitles for Cleanskin.2012.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:08,120 Iraq has increased the level of its oil reserves 2 00:00:08,320 --> 00:00:11,800 by 24 % since Saddam Hussein was removed. 3 00:00:12,880 --> 00:00:16,200 The country has 133.1 billion barrels 4 00:00:16,440 --> 00:00:17,960 of extractable oil 5 00:00:18,320 --> 00:00:22,080 up from 115 billion barrels estimated previously. 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,240 - Under Saddam Hussein... - Fucking bitch! 7 00:00:25,440 --> 00:00:27,840 - ...political isolation meant little new exploratory work 8 00:00:28,080 --> 00:00:29,120 was undertaken. 9 00:00:30,520 --> 00:00:33,880 Closer to home, with the government way ahead in the opinion polls, 10 00:00:34,120 --> 00:00:37,240 the focus of debate in the upcoming general election today 11 00:00:37,600 --> 00:00:40,400 switched from the economy to the domestic terror threat. 12 00:00:41,880 --> 00:00:43,760 The government claims that domestic terror groups 13 00:00:43,960 --> 00:00:46,160 fractured since Osama Bin Laden's death, 14 00:00:46,400 --> 00:00:48,760 and due to increased cooperation with key Middle... 15 00:00:48,920 --> 00:00:50,320 Unbelievable! 16 00:00:51,680 --> 00:00:55,040 People have no idea about the shit storm that's about to go down. 17 00:01:03,960 --> 00:01:05,040 Is this thing real? 18 00:01:05,200 --> 00:01:06,240 Don't play with it. 19 00:01:22,240 --> 00:01:23,600 Have I lost weight? 20 00:01:23,800 --> 00:01:25,600 Was gonna say you look different. 21 00:01:25,760 --> 00:01:28,120 I've lost weight. I mean, I feel good. 22 00:01:34,760 --> 00:01:36,320 It's 50 short. 23 00:01:40,480 --> 00:01:41,480 Get her out of here. 24 00:01:43,680 --> 00:01:45,520 What about my money? 25 00:01:45,680 --> 00:01:47,560 Get your hands off me. 26 00:01:47,880 --> 00:01:49,520 Don't touch me! 27 00:01:49,640 --> 00:01:51,120 You're still fat, Harry. 28 00:01:51,280 --> 00:01:52,640 - Get off! - Bitch. 29 00:02:14,720 --> 00:02:16,080 Yeah. 30 00:02:31,280 --> 00:02:32,560 OK. Now. 31 00:02:42,880 --> 00:02:44,320 Follow them. 32 00:03:00,480 --> 00:03:03,760 Take a left here, head to the center of town. 33 00:03:20,400 --> 00:03:21,720 I'm going in. 34 00:03:22,040 --> 00:03:23,360 There's too many people. 35 00:03:23,440 --> 00:03:26,120 They're gonna go upstairs, find there's no one there and that'll be it. 36 00:03:27,120 --> 00:03:28,120 No. 37 00:03:28,640 --> 00:03:29,920 Give me your fucking gun. 38 00:03:35,920 --> 00:03:36,960 Wait here. 39 00:04:29,600 --> 00:04:30,720 Excuse me, sir. 40 00:04:46,040 --> 00:04:47,400 Move! 41 00:05:19,880 --> 00:05:22,320 Ah! 42 00:07:46,160 --> 00:07:48,520 He never stated his destination? 43 00:07:50,000 --> 00:07:52,760 He gave his driver instructions as we went along. 44 00:07:54,440 --> 00:07:56,240 He never suspected who you worked for? 45 00:07:58,800 --> 00:07:59,800 No. 46 00:07:59,960 --> 00:08:01,200 The Semtex? 47 00:08:01,360 --> 00:08:02,360 It was taken. 48 00:08:03,680 --> 00:08:06,320 I placed a tracer in one of the blocks the night before. 49 00:08:06,800 --> 00:08:08,920 The tracer went offline when the attack took place. 50 00:08:09,160 --> 00:08:11,480 We're tying to kick-start it remotely now. 51 00:08:14,200 --> 00:08:17,680 The perpetrators knew we were gonna be there at that time. 52 00:08:18,280 --> 00:08:19,400 They knew where we were going. 53 00:08:19,560 --> 00:08:20,880 And you didn't stop them? 54 00:08:21,680 --> 00:08:24,000 Perhaps you don't belong here any more. 55 00:08:25,200 --> 00:08:28,440 So we've no idea to whom the Semtex was to be delivered? 56 00:08:28,720 --> 00:08:29,720 No. 57 00:08:30,080 --> 00:08:32,640 You and I, Charlotte, in five. 58 00:08:38,240 --> 00:08:41,240 Difficult times. He's getting pressures from on high. 59 00:08:42,000 --> 00:08:43,600 You did what you could, Ewan. 60 00:08:45,720 --> 00:08:47,080 Charlotte? 61 00:08:49,240 --> 00:08:50,560 Oh. 62 00:08:51,520 --> 00:08:52,960 Present from my ex-husband. 63 00:08:54,320 --> 00:08:56,480 Get that seen to and get some rest. 64 00:09:43,560 --> 00:09:45,720 On my break. I've got two minutes left. 65 00:09:46,040 --> 00:09:48,040 No, I'm not smoking. 66 00:09:48,560 --> 00:09:50,520 I'm not inhaling, I'm walking. 67 00:09:50,680 --> 00:09:52,760 I'm out of breath cos I had to rush back from lunch. 68 00:09:54,120 --> 00:09:57,760 Tuna sandwich. Tuna sandwich and some crisps, 69 00:09:57,960 --> 00:10:00,160 and a chocolate biscuit and a coffee, no sugar. 70 00:10:00,320 --> 00:10:03,440 Hey, we gonna go for drinks? Make it... 71 00:10:03,680 --> 00:10:05,800 about quarter past, yeah? 72 00:10:07,200 --> 00:10:09,840 How's Dad? And the fence? 73 00:10:11,480 --> 00:10:12,840 The garden fence. 74 00:10:13,160 --> 00:10:15,400 Just tell him to wait and I'll help him the next time I'm up 75 00:10:15,520 --> 00:10:19,360 because his back won't hold up. I'll get time off. It's not a problem. 76 00:10:20,080 --> 00:10:22,560 I don't know when. I'll let you know when I know. 77 00:10:22,720 --> 00:10:26,360 Hey, one minute. It's a good job. Gives me time to drink. 78 00:10:27,240 --> 00:10:28,880 Think, I said think! 79 00:10:29,200 --> 00:10:32,080 About whatever. I've got my degree, I can do what I want. 80 00:10:32,280 --> 00:10:34,560 Look, I've gotta go, I'm late. Yep, I love you too. 81 00:10:34,800 --> 00:10:35,800 Bye. Bye, bye, bye. 82 00:10:36,640 --> 00:10:37,760 Sorry. 83 00:10:39,480 --> 00:10:40,640 See ya. 84 00:10:40,800 --> 00:10:43,080 Can I help you, sir? Table for one? 85 00:10:58,760 --> 00:11:00,280 Almost there. 86 00:11:01,680 --> 00:11:03,120 How did you do it? 87 00:11:03,800 --> 00:11:05,160 Slipped. 88 00:11:05,560 --> 00:11:07,440 Doing something strenuous? 89 00:11:11,080 --> 00:11:12,560 Your girlfriend will love the scar. 90 00:11:14,920 --> 00:11:16,320 Hey. 91 00:11:17,560 --> 00:11:18,720 Wife. 92 00:11:20,360 --> 00:11:22,720 Come back in two days, take the stitches out. 93 00:11:23,440 --> 00:11:24,960 Might still be here. 94 00:11:26,320 --> 00:11:27,800 Back in a minute with some painkillers. 95 00:11:27,960 --> 00:11:29,200 Yeah. 96 00:11:33,960 --> 00:11:35,320 It's been confirmed 97 00:11:35,440 --> 00:11:38,560 that a suicide bombing occurred earlier today 98 00:11:38,760 --> 00:11:42,880 at 12:30 in the busy South London restaurant, Driscoll's. 99 00:11:43,120 --> 00:11:45,960 With currently confirmed casualties of 20 100 00:11:46,120 --> 00:11:48,400 and with more understood to be injured. 101 00:11:48,560 --> 00:11:51,400 The restaurant was full of lunchtime customers, 102 00:11:51,640 --> 00:11:53,480 including a large meeting being held 103 00:11:53,640 --> 00:11:55,720 by the 2004 Committee, 104 00:11:55,880 --> 00:11:58,640 an organization which had Middle East energy interests 105 00:11:58,840 --> 00:12:01,400 and championed the Iraq war. 106 00:12:01,600 --> 00:12:04,480 Three backbench MP’s were members. 107 00:12:04,720 --> 00:12:07,760 All are believed to be amongst the fatalities. 108 00:12:08,520 --> 00:12:11,640 The same Semtex that was stolen was used in the bombing. 109 00:12:15,000 --> 00:12:18,120 An element in Whitehall feels that Obama's inclusive doctrine 110 00:12:18,320 --> 00:12:22,040 has spread across the Atlantic and has made us complacent. 111 00:12:22,360 --> 00:12:24,680 They're pushing for sweeping changes. 112 00:12:27,160 --> 00:12:30,560 If they discover that the Semtex was being monitored by us 113 00:12:30,840 --> 00:12:32,680 and that we could have stopped it... 114 00:12:34,720 --> 00:12:37,000 I don't need to tell you the repercussions for this government, 115 00:12:37,160 --> 00:12:39,040 especially with the election looming. 116 00:12:39,160 --> 00:12:41,400 The clock is ticking on all of us. 117 00:12:46,200 --> 00:12:48,160 It's just you and I here, Charlotte. 118 00:12:50,400 --> 00:12:52,360 What can you do for me? 119 00:13:05,720 --> 00:13:09,880 We are here to remember Corporal Peter Walcott Tiernan, 120 00:13:10,960 --> 00:13:14,840 taken from us in the service of Queen and county in Afghanistan. 121 00:13:16,720 --> 00:13:22,040 He bravely answered his county's call, and leaves a loving wife, Louise, 122 00:13:22,280 --> 00:13:25,120 his brothers, lan and Daniel, and his mother, Margaret. 123 00:13:25,720 --> 00:13:30,200 It's at times like these that we must find strength and peace 124 00:13:31,280 --> 00:13:33,560 in the memories of what he meant to us, 125 00:13:33,720 --> 00:13:36,000 an honorable son and brother. 126 00:13:39,840 --> 00:13:44,360 He was older than his 25 years and was the one his family relied upon 127 00:13:44,680 --> 00:13:46,960 since losing their father at an early age. 128 00:13:47,560 --> 00:13:50,600 He undertook his responsibilities with dignity and strength 129 00:13:50,840 --> 00:13:53,440 and maintained a strong family bond. 130 00:13:58,760 --> 00:14:01,160 Remember he said he had a trial for United? 131 00:14:02,960 --> 00:14:05,000 He said he missed out cos he was too fast. 132 00:14:07,120 --> 00:14:08,600 You remember, sir? 133 00:14:08,840 --> 00:14:10,320 Yeah, I remember. 134 00:14:11,440 --> 00:14:13,320 Last letter I got from him, he... 135 00:14:14,120 --> 00:14:16,280 He said the regiment weren't the same since you left. 136 00:14:18,760 --> 00:14:21,720 - How are you, mate? - How do I look like I am? 137 00:14:23,680 --> 00:14:25,520 Cold makes it hurt like a bastard. 138 00:14:25,760 --> 00:14:27,640 I can't sleep properly. 139 00:14:28,640 --> 00:14:30,240 What happened there? 140 00:14:31,240 --> 00:14:33,120 Ah, some stupid accident. 141 00:14:35,520 --> 00:14:37,240 - Is that your wife? - Yeah. 142 00:14:37,760 --> 00:14:39,400 Thinks I'm some sort of invalid. 143 00:14:39,480 --> 00:14:40,920 She can't stop fussing. 144 00:14:41,520 --> 00:14:42,880 You should be thankful. 145 00:14:43,800 --> 00:14:46,000 See that bomb they set off in London? 146 00:14:46,640 --> 00:14:50,360 It was on the news. It never ends. None of it. 147 00:14:50,560 --> 00:14:52,560 What was the point of Pete dying, sir? 148 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Dying in some shithole county for nothing. 149 00:14:55,120 --> 00:14:57,960 - What was the fucking point? - What's the matter with you? 150 00:14:58,240 --> 00:15:01,280 Have some respect for him, for his family. 151 00:15:01,960 --> 00:15:06,320 You got hurt, but you're here. You're alive. 152 00:15:11,120 --> 00:15:12,800 Listen to me, 153 00:15:13,720 --> 00:15:15,360 We move on. 154 00:15:16,000 --> 00:15:19,120 What's here and now, that's all that matters, all right? 155 00:15:21,000 --> 00:15:22,800 Go back to your wife. 156 00:15:28,160 --> 00:15:29,800 If you need help, 157 00:15:30,360 --> 00:15:31,760 you can always find me. 158 00:15:32,640 --> 00:15:35,400 We stick together, all of us. 159 00:15:35,600 --> 00:15:38,760 Have you moved on, sir? From what happened? 160 00:16:03,120 --> 00:16:04,360 Hello? 161 00:16:04,440 --> 00:16:06,680 A car will be downstairs in 15 minutes. 162 00:16:15,800 --> 00:16:16,920 I'm Mark. 163 00:16:33,160 --> 00:16:34,640 Baby daughter. 164 00:17:07,680 --> 00:17:11,040 Take the path through the wood. You'll find her at the other end. 165 00:17:13,520 --> 00:17:14,760 Bit of a walk. 166 00:17:16,720 --> 00:17:19,480 You've seen the news. 20 dead, scores injured. 167 00:17:20,520 --> 00:17:23,200 Semtex was used. You understand? 168 00:17:27,440 --> 00:17:29,320 Perpetrator? 169 00:17:29,440 --> 00:17:31,760 It was strapped to his jacket, self-detonated. 170 00:17:31,920 --> 00:17:36,760 No details on who he was. CNN have no clear images. 171 00:17:37,600 --> 00:17:39,000 There's nothing left of him. 172 00:17:39,080 --> 00:17:40,840 We're bound by procedure. 173 00:17:41,240 --> 00:17:43,760 In this situation, we cannot afford those constraints. 174 00:17:43,960 --> 00:17:47,160 This is off-reservation. It's why you're at my home. 175 00:17:47,440 --> 00:17:49,680 I want you to find who's responsible 176 00:17:49,800 --> 00:17:52,640 and stop him in whatever way you feel fit. 177 00:17:52,840 --> 00:17:54,520 Let it be done quickly. 178 00:17:55,920 --> 00:17:58,560 It'll be you and Mark. He's young but capable. 179 00:17:58,800 --> 00:18:00,360 Very good with a gun, I hear. 180 00:18:00,520 --> 00:18:03,360 I want it low-tech, old trade craft. 181 00:18:04,360 --> 00:18:06,440 If you get caught, I don't want evidence. 182 00:18:06,760 --> 00:18:09,560 I'll supply technical backup and the sweep and clean. 183 00:18:09,920 --> 00:18:13,840 No luck yet with the tracer you planted in the Semtex 184 00:18:14,040 --> 00:18:16,960 but we did find something curious of your man Harry. 185 00:18:18,080 --> 00:18:21,000 No bullets in his automatic. Any thoughts? 186 00:18:23,080 --> 00:18:24,440 Maybe. 187 00:18:25,760 --> 00:18:29,120 You're my hands on this, Ewan, my conscience. 188 00:18:31,080 --> 00:18:32,160 Wipe it clean. 189 00:18:33,800 --> 00:18:35,280 No loose ends. 190 00:19:08,800 --> 00:19:10,400 Where's Harry? 191 00:19:11,080 --> 00:19:13,280 Fat cheapskate owes me money. 192 00:19:16,040 --> 00:19:17,480 Harry’s dead. 193 00:19:20,280 --> 00:19:23,680 I want you to think carefully, more carefully than you've ever thought. 194 00:19:23,840 --> 00:19:25,240 Was there anything... 195 00:19:26,720 --> 00:19:29,000 Anything unusual happened in the last few days? 196 00:19:29,560 --> 00:19:33,320 Anything you know but you're not telling me? 197 00:19:33,960 --> 00:19:35,960 Dead? What are you talking about? 198 00:19:44,240 --> 00:19:45,400 I'm leaving. 199 00:19:48,080 --> 00:19:50,280 You took the bullets from his gun. Why? 200 00:19:50,520 --> 00:19:52,440 I don't know what you're talking about. 201 00:19:58,760 --> 00:20:01,600 I don't have time to waste. 202 00:20:01,840 --> 00:20:04,400 I know you know something and I'm not leaving until you talk, 203 00:20:04,560 --> 00:20:07,280 one way or another. 204 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 Talk. 205 00:20:16,520 --> 00:20:18,760 I don't know anything. Please. 206 00:20:21,400 --> 00:20:23,680 By the time I'm through with your face, 207 00:20:23,880 --> 00:20:27,000 nobody's going to wanna look at you, let alone pay to fuck you. 208 00:20:28,120 --> 00:20:29,960 He said nothing would happen. 209 00:20:31,160 --> 00:20:32,320 What? 210 00:20:32,440 --> 00:20:34,600 - He told me it was just business. - Who did? 211 00:20:34,760 --> 00:20:37,520 - A client. - Which client? Tell me about him. 212 00:20:37,720 --> 00:20:39,920 - Young guy, said his name was Paul. - Paul? 213 00:20:40,160 --> 00:20:43,480 I saw him regular for two months. He wanted to know stuff about Harry. 214 00:20:43,680 --> 00:20:45,960 - What stuff? - What he was up to, his routine, 215 00:20:46,240 --> 00:20:47,920 he paid me extra. 216 00:20:48,080 --> 00:20:52,080 I told him useless stuff - who he met, what time, his routine, 217 00:20:52,280 --> 00:20:54,640 - just useless stuff. - What about the bullets? 218 00:20:54,840 --> 00:20:56,520 Said it was a joke to take them out. 219 00:20:56,640 --> 00:20:58,880 Said Harry showed up with a gun. He wanted to teach him a lesson. 220 00:20:59,080 --> 00:21:00,840 Where did you meet him? What did he look like? 221 00:21:01,040 --> 00:21:03,000 At his house. Expensive place. 222 00:21:03,160 --> 00:21:06,440 Short hair, brown, slim, could pass for Greek or Italian 223 00:21:06,720 --> 00:21:07,640 but he was an Arab. 224 00:21:07,800 --> 00:21:09,400 - How do you know? - I have Arab friends. 225 00:21:09,600 --> 00:21:12,480 I know what the language sounds like. Heard him speaking it on the phone. 226 00:21:12,720 --> 00:21:14,520 You know his address? 227 00:21:24,360 --> 00:21:27,720 When the bomb went o_, there was a flash, 228 00:21:27,920 --> 00:21:29,680 and then there was lots of smoke. 229 00:21:29,840 --> 00:21:33,280 A lot of glass flying. There was a lot of people on the ground. 230 00:21:33,560 --> 00:21:35,920 Horrendous, huge explosion... 231 00:21:36,880 --> 00:21:39,280 I don't know. I just felt it more than anything else. 232 00:21:45,720 --> 00:21:47,160 Ash. 233 00:21:50,680 --> 00:21:52,200 Jesus. 234 00:21:52,760 --> 00:21:54,200 How have you been? 235 00:21:54,280 --> 00:21:56,960 Good, yeah. You? 236 00:21:57,680 --> 00:21:59,240 Yeah, I'm good. 237 00:21:59,720 --> 00:22:01,640 Do you, uh, live around here? 238 00:22:01,800 --> 00:22:04,080 No, I'm just... Coffee. 239 00:22:05,240 --> 00:22:06,800 It's good to see you. 240 00:22:07,320 --> 00:22:08,800 Yeah, you too. 241 00:22:11,680 --> 00:22:13,960 I have to go. I'm late for something. 242 00:22:14,520 --> 00:22:17,120 Listen, um... Do you have a number? 243 00:22:19,000 --> 00:22:21,480 If you... If you give me yours, I can... 244 00:22:22,440 --> 00:22:24,920 - If I can get this thing to work. - It's all right, give me yours. 245 00:22:25,080 --> 00:22:26,360 I'll tap into this. 246 00:22:26,520 --> 00:22:29,400 Um... OK. 247 00:22:29,800 --> 00:22:31,800 07950... 248 00:22:34,280 --> 00:22:36,120 956958. 249 00:22:38,000 --> 00:22:39,960 Got it. 250 00:22:42,400 --> 00:22:45,040 Look, I have to go. I'm really late for something, but... 251 00:22:45,960 --> 00:22:47,280 Really nice to see you again. 252 00:22:50,320 --> 00:22:52,880 Horrific. What we saw was devastation. 253 00:22:53,120 --> 00:22:55,600 It was just horrific, really. It was like being in a war _one. 254 00:22:55,760 --> 00:22:57,360 It was cra_y and I heard screams. 255 00:22:57,560 --> 00:23:00,440 People like, kind of injured, and their clothes were all, like... 256 00:23:00,680 --> 00:23:01,960 Everyone was just covered in dust. 257 00:23:02,120 --> 00:23:04,560 We have with us today Crispin Jones, 258 00:23:04,760 --> 00:23:06,240 who is an intelligence expert. 259 00:23:06,400 --> 00:23:09,600 Crispin, what are your thoughts about the recent spate of bombings? 260 00:23:09,840 --> 00:23:12,840 Well, I think it's too early for us to speculate 261 00:23:13,000 --> 00:23:14,960 as to who's involved, but, um, 262 00:23:15,080 --> 00:23:17,040 the hallmarks of the bombing really do point 263 00:23:17,160 --> 00:23:19,360 to home-grown Islamic terrorism. 264 00:23:19,560 --> 00:23:22,320 Cowardly way the bombs were lit in a public place, 265 00:23:23,080 --> 00:23:25,720 nature of the types of explosives, and it seems to be... 266 00:23:32,480 --> 00:23:33,960 Off you go. 267 00:24:12,320 --> 00:24:13,480 Hi. 268 00:24:23,960 --> 00:24:25,800 Can I use your bathroom? 269 00:24:27,440 --> 00:24:28,840 Yeah, you know where it is. 270 00:25:37,440 --> 00:25:39,360 So why are you here? 271 00:25:40,520 --> 00:25:43,720 You always said if I needed any help I could speak to you. 272 00:25:46,680 --> 00:25:48,240 I need money. 273 00:26:05,960 --> 00:26:08,000 Can I get a drink? 274 00:26:10,840 --> 00:26:12,280 Yeah, sure. 275 00:26:47,040 --> 00:26:48,320 Get your fucking hands up! 276 00:26:48,520 --> 00:26:49,920 - You got me into this! - Fucking whore! 277 00:26:50,080 --> 00:26:51,440 - Get your hands up! - Fucking bitch! 278 00:26:51,640 --> 00:26:53,600 - Get away from him! - You got me into this! 279 00:27:10,920 --> 00:27:12,280 Check outside. 280 00:29:22,160 --> 00:29:24,800 - Hello? - Why'd you hang up? 281 00:29:25,840 --> 00:29:27,920 Yeah, I didn't know what to say. 282 00:29:28,080 --> 00:29:31,040 Why didn't you move your lips and something would have come out. 283 00:29:33,560 --> 00:29:35,760 Listen, are you free to meet? 284 00:29:38,040 --> 00:29:40,280 It's a bright, sunny morning in London town, 285 00:29:40,520 --> 00:29:42,200 with highs in the early 20s... 286 00:29:44,000 --> 00:29:47,440 Coming up, lots of new music and a few other surprises in store 287 00:29:47,640 --> 00:29:49,880 It's nine minutes past eight... 288 00:30:06,400 --> 00:30:09,400 Time for some music. 289 00:30:10,680 --> 00:30:13,840 It's Blur, from their last album, Think Tank. 290 00:30:20,120 --> 00:30:21,680 I love this song. 291 00:30:21,960 --> 00:30:25,120 Oh, God, it's gonna stay in my head for the whole day now. 292 00:30:30,400 --> 00:30:32,120 Shooting star? 293 00:30:32,480 --> 00:30:35,200 It's going out in beautiful flames. 294 00:30:46,880 --> 00:30:50,320 You remember I said that I was late a couple of weeks ago? 295 00:30:52,640 --> 00:30:53,800 Yeah. 296 00:30:53,880 --> 00:30:56,120 Well, I came on the other day. 297 00:30:58,000 --> 00:30:59,760 Aren't you relieved? 298 00:31:02,280 --> 00:31:03,920 I'm disappointed, actually. 299 00:31:08,680 --> 00:31:12,880 I mean, obviously, that kid would have my good looks and massive brain. 300 00:31:13,160 --> 00:31:15,920 When do I get to meet your mum? 301 00:31:16,760 --> 00:31:19,360 Well, you'd have to put some clothes on first. 302 00:31:19,600 --> 00:31:21,640 You haven't told her about me, have you? 303 00:31:22,520 --> 00:31:25,480 Is it cos I'm not a nice Muslim girl? 304 00:31:26,400 --> 00:31:27,480 She doesn't know 305 00:31:27,640 --> 00:31:31,480 that you're a bacon-eating, lager-drinking sex maniac? 306 00:31:34,960 --> 00:31:37,120 John Major signed a peace treaty with Sinn Féin 307 00:31:37,320 --> 00:31:39,680 because the IRA's violent actions forced him to. 308 00:31:40,160 --> 00:31:43,520 Gery Adams changed from a terrorist to a politician but it was violence 309 00:31:43,800 --> 00:31:46,920 and legal action that forced the change. Not one lawyer was involved. 310 00:31:47,080 --> 00:31:49,800 Gery Adams is a murderer. 311 00:31:50,040 --> 00:31:53,160 This is a law class. It's not a political forum for you to... 312 00:31:53,400 --> 00:31:55,640 Actually, in today's context he is recognised and accepted. 313 00:31:55,840 --> 00:31:58,800 He's being invited to have tea with the Prime Minister, for fuck's sake. 314 00:32:00,240 --> 00:32:02,320 Ash, just keep it civilized. 315 00:32:02,920 --> 00:32:04,160 I'm sorry. 316 00:32:05,280 --> 00:32:07,520 Cos he matched them with violence. 317 00:32:07,960 --> 00:32:10,720 I mean, look at Israel, created through a violent struggle 318 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 and now it's an internationally recognised state. 319 00:32:13,800 --> 00:32:15,800 In America, the American forefathers fought the British, 320 00:32:15,960 --> 00:32:17,880 beat them hands down, and now what are they? 321 00:32:18,040 --> 00:32:19,560 They're the biggest superpower on this planet. 322 00:32:19,720 --> 00:32:22,360 Why? Because violence is the supreme authority 323 00:32:22,520 --> 00:32:25,520 all authorities derive their power and legitimacy from. 324 00:32:26,200 --> 00:32:30,080 Law is completely irrelevant in the face of true force. 325 00:32:31,560 --> 00:32:33,200 That applies to any county. 326 00:32:34,440 --> 00:32:36,480 And what's your county? 327 00:32:41,160 --> 00:32:42,280 Ash. 328 00:32:42,960 --> 00:32:44,800 Can I have a word? 329 00:32:49,040 --> 00:32:51,880 You may be smart but you are close to failing. 330 00:32:52,520 --> 00:32:54,280 It's a "D", I'm afraid. 331 00:32:56,800 --> 00:32:57,960 I can handle this. 332 00:32:58,120 --> 00:33:00,200 Ash, do you really want to practice law? 333 00:33:01,320 --> 00:33:04,280 - Ash? - Don't worry. 334 00:33:14,520 --> 00:33:15,920 "All right, I'm coming out. 335 00:33:16,080 --> 00:33:18,160 "You, coming out now. 336 00:33:20,000 --> 00:33:22,040 "Any man I see outside I'm going to shoot. 337 00:33:22,200 --> 00:33:24,200 "Any son of a bitch who starts to shoot at me, 338 00:33:24,320 --> 00:33:26,280 "I'm going to shoot them, too. 339 00:33:26,440 --> 00:33:28,840 "Then I'm going to kill all his friends, his family, 340 00:33:29,240 --> 00:33:31,720 "and then second generation, everybody. 341 00:33:32,320 --> 00:33:34,040 "Then I'm going to burn their house down." 342 00:33:34,160 --> 00:33:36,440 It's Unforgiven, you know? 343 00:33:36,560 --> 00:33:39,840 Clint Eastwood after he's killed everyone for murdering his friend, 344 00:33:40,120 --> 00:33:44,600 played by the noble Morgan Freeman. Oh, man, great actor. 345 00:33:48,800 --> 00:33:50,440 I'm Nabil. You are? 346 00:33:50,840 --> 00:33:53,040 - I'm Ash. - Ah, Ash. 347 00:33:53,400 --> 00:33:55,040 Like cigarette ash. 348 00:33:57,160 --> 00:33:59,640 It's not your real name, huh? 349 00:33:59,960 --> 00:34:02,880 Don't be ashamed of who you are, huh? 350 00:34:04,160 --> 00:34:05,880 Short for Ashraf, yes? 351 00:34:08,080 --> 00:34:10,720 You look how they've killed Muslims, huh, 352 00:34:10,960 --> 00:34:12,720 in Bosnia, Chechnya, Kosovo. 353 00:34:12,960 --> 00:34:15,320 And now they've invaded Iraq for the bloody oil. 354 00:34:16,640 --> 00:34:18,440 Come to one of my meetings. 355 00:34:18,640 --> 00:34:21,280 Here, take... Take, uh... Take some of these, yeah? 356 00:34:21,520 --> 00:34:24,360 Take five, you give them to your friends. 357 00:34:26,040 --> 00:34:27,800 You have friends, don't you? 358 00:34:31,520 --> 00:34:33,280 Your face! 359 00:34:40,640 --> 00:34:41,880 Hey! 360 00:34:43,040 --> 00:34:45,440 Oh, Allah wouldn't be pleased! 361 00:34:46,400 --> 00:34:48,040 Sorry, what did you say? 362 00:34:50,120 --> 00:34:52,560 - What were you guys doing in there? - Just a little pick-me-up. 363 00:34:52,680 --> 00:34:53,960 Were you doing that shit with him? 364 00:34:54,160 --> 00:34:56,040 Ash, don't start. I'm not in the mood. 365 00:35:08,840 --> 00:35:10,000 Come on, come on. 366 00:35:16,160 --> 00:35:17,160 - Oh! - Oh! 367 00:35:19,040 --> 00:35:20,160 You all right? 368 00:35:20,240 --> 00:35:21,480 - Let's go. - Hey, hey, hey. 369 00:35:21,600 --> 00:35:23,360 - Get the fuck off me! - Easy! 370 00:35:23,560 --> 00:35:25,000 Get off me! God. 371 00:35:30,120 --> 00:35:31,480 Come here. 372 00:35:35,720 --> 00:35:36,880 Ash, I'm sorry. 373 00:35:37,000 --> 00:35:38,480 What the fuck's the matter with you, huh? 374 00:35:38,560 --> 00:35:39,840 Tying to make me look like a fucking idiot? 375 00:35:40,000 --> 00:35:41,480 - No. - Doing that shit with him, huh? 376 00:35:41,600 --> 00:35:42,600 That fucking prick. 377 00:35:42,680 --> 00:35:44,200 What were you doing in the fucking toilets, huh? 378 00:35:44,360 --> 00:35:45,560 - Nothing. - Sucking his cock? 379 00:35:45,720 --> 00:35:46,960 - I'm sorry. - Was he feeling... 380 00:35:47,080 --> 00:35:48,640 - Fuck off! - Come on, Ash. 381 00:35:48,800 --> 00:35:50,440 Just as long as you have a fucking great time, 382 00:35:50,600 --> 00:35:51,880 you know, fucking get wasted. 383 00:35:52,000 --> 00:35:53,280 You don't give a shit about anything, do you? 384 00:35:53,440 --> 00:35:54,760 - You don't care about anything. - Look, I'm sorry. 385 00:35:54,960 --> 00:35:56,400 Listen, look, I'm sorry, OK? 386 00:35:57,640 --> 00:35:58,920 I'm sorry. 387 00:35:59,160 --> 00:36:01,360 I promise I won't do it again. 388 00:36:01,520 --> 00:36:03,440 This is the last time, OK? 389 00:36:04,680 --> 00:36:05,880 You know I love you. 390 00:36:06,000 --> 00:36:10,120 We must rise up against these Western pigs 391 00:36:10,680 --> 00:36:12,840 who occupy our lands. 392 00:36:14,040 --> 00:36:18,160 Who come at us with smiles to take what's ours 393 00:36:19,200 --> 00:36:22,040 and turn us against each other. 394 00:36:22,320 --> 00:36:24,320 In this so-called democracy, 395 00:36:25,040 --> 00:36:28,400 if you speak up about Muslims being slaughtered, 396 00:36:29,480 --> 00:36:32,920 you're an extremist. Huh? Yes? 397 00:36:33,160 --> 00:36:34,840 Yes, yes. 398 00:36:35,360 --> 00:36:42,040 But if you are passive, huh? Silent, easy to control, huh? 399 00:36:42,960 --> 00:36:46,200 You're a good Muslim. Yes? 400 00:36:46,440 --> 00:36:49,800 Just like a dog, they throw you a bone. 401 00:36:50,920 --> 00:36:52,880 But keep you on a leash, ah? 402 00:36:53,040 --> 00:36:55,880 You know the type of Muslim I'm talking about. 403 00:36:56,120 --> 00:36:58,520 He's so ashamed of who he is. 404 00:37:00,200 --> 00:37:02,480 He gives himself a Western name. 405 00:37:03,120 --> 00:37:07,600 He tries to think and feel like his Western master. 406 00:37:07,880 --> 00:37:09,680 Live like him, be him! 407 00:37:09,840 --> 00:37:11,400 You say to him... 408 00:37:12,400 --> 00:37:15,160 My friend, you say to him, 409 00:37:16,280 --> 00:37:18,880 "Let's stop the murder of Muslims." 410 00:37:19,120 --> 00:37:22,920 And he would say, "You ignorant foreigner, 411 00:37:23,160 --> 00:37:28,600 "you want me to jeopardize my nice life and my county, huh?" 412 00:37:28,960 --> 00:37:33,240 This is the fool who wears an England football shirt, 413 00:37:34,000 --> 00:37:37,040 and says, "Ah, we won the match." Huh? 414 00:37:37,800 --> 00:37:40,920 And the man next to him, in the same shirt, 415 00:37:41,840 --> 00:37:44,000 he calls him a Paki, hmm? 416 00:37:45,200 --> 00:37:46,640 A nigger. 417 00:37:46,760 --> 00:37:50,760 Ask yourself, "Who are you?" 418 00:37:52,400 --> 00:37:53,400 Really? 419 00:38:06,040 --> 00:38:07,560 All right, matey? 420 00:38:08,720 --> 00:38:10,760 I'll just get a couple of pints, please. 421 00:38:14,080 --> 00:38:15,240 How's Kate? 422 00:38:18,280 --> 00:38:21,520 She was off her head last night. I've never seen anyone drink 423 00:38:21,680 --> 00:38:25,720 or snort as much as that in my life. An animal. 424 00:38:26,520 --> 00:38:28,360 So how come you weren't there? 425 00:38:28,520 --> 00:38:29,960 She not tell you she was out? 426 00:38:30,880 --> 00:38:33,080 I wanted her to suck me off but she passed out. 427 00:38:51,200 --> 00:38:53,000 It's OK, hey, no problem. 428 00:38:53,840 --> 00:38:56,120 It's all right, my friend, it's no problem, no problem. 429 00:38:56,400 --> 00:38:58,320 Come, come, move, come. 430 00:38:58,520 --> 00:39:01,400 It's all right, it's all right, a racist. Bastard. Come on. 431 00:39:07,040 --> 00:39:09,040 You know, it felt good, what I did. 432 00:39:10,400 --> 00:39:13,560 You know, sometimes to earn respect, 433 00:39:14,320 --> 00:39:16,440 we have to do things we wouldn't normally do. 434 00:39:16,600 --> 00:39:19,600 You know, people like us have to do that 435 00:39:20,120 --> 00:39:23,560 just to get the basic respect most people take for granted. 436 00:39:25,200 --> 00:39:26,720 In Afghanistan, hmm, 437 00:39:28,240 --> 00:39:33,200 we had to fight to earn respect and freedom from the Russians. 438 00:39:34,520 --> 00:39:36,160 You were there? 439 00:39:36,440 --> 00:39:38,200 What was it like? 440 00:39:38,360 --> 00:39:41,360 What happens on the battlefield is between you and God. 441 00:39:42,480 --> 00:39:43,960 I am here now. 442 00:39:44,080 --> 00:39:48,160 God didn't will it for me to enter paradise. 443 00:39:50,280 --> 00:39:55,480 But I'm content, you know? Contentment is a state of mind. 444 00:39:56,520 --> 00:39:58,160 Like Palestine. 445 00:39:59,040 --> 00:40:01,200 You know, law is not for me. 446 00:40:02,720 --> 00:40:05,000 I don't want to be part of any hypocrisy. 447 00:40:10,560 --> 00:40:12,120 Look. 448 00:40:17,640 --> 00:40:20,880 Would you call them dignified human beings, hmm? 449 00:40:21,400 --> 00:40:22,960 They're just having fun. 450 00:40:23,240 --> 00:40:27,720 My friend, no, we are not like them. 451 00:40:57,920 --> 00:40:58,960 What time is it? 452 00:40:59,080 --> 00:41:00,640 You have a rough night? 453 00:41:04,200 --> 00:41:05,720 My head. 454 00:41:12,760 --> 00:41:13,840 Listen, Kate. 455 00:41:16,040 --> 00:41:17,960 I don't think we should see each other any more. 456 00:41:21,240 --> 00:41:22,520 Why? 457 00:41:22,680 --> 00:41:24,440 Same shit every day. 458 00:41:26,440 --> 00:41:28,560 You don't know when to stop. 459 00:41:28,760 --> 00:41:30,760 I'm 23, for God's sake. 460 00:41:32,360 --> 00:41:35,160 Look, I'll stop when I'm older. I'm enjoying myself. 461 00:41:35,760 --> 00:41:37,560 Will you just relax, for Christ's sake? 462 00:41:37,720 --> 00:41:41,000 Right, I don't want to see you any more. OK? 463 00:41:43,040 --> 00:41:45,080 I don't want this any more. 464 00:41:45,600 --> 00:41:47,200 You can go back to sleep if you like. 465 00:41:47,400 --> 00:41:48,520 Oh, what, just like that? 466 00:41:50,280 --> 00:41:53,960 Black and white? It's so fucking easy for you, isn't it? 467 00:41:56,480 --> 00:41:58,800 You want to end it with me and... 468 00:41:59,640 --> 00:42:01,720 you end it, just like it's nothing. 469 00:42:03,800 --> 00:42:05,720 You want to leave? Just go. 470 00:42:15,200 --> 00:42:16,760 Get over yourself. 471 00:42:16,960 --> 00:42:18,200 Ash! 472 00:42:50,600 --> 00:42:52,680 The terror level stays at "critical" 473 00:42:52,840 --> 00:42:55,920 and some are calling London a city under siege. 474 00:42:56,120 --> 00:42:57,400 The government announced today 475 00:42:57,520 --> 00:42:59,920 that it would proceed as planned with the general election. 476 00:43:00,080 --> 00:43:02,760 We ask whether it would be best to postpone the election 477 00:43:03,000 --> 00:43:04,320 in the interests of public safety. 478 00:43:04,480 --> 00:43:06,000 The government, however, may feel 479 00:43:06,160 --> 00:43:09,960 that an alteration to the election date would be seen as a victory for... 480 00:43:16,760 --> 00:43:18,200 Nice place. 481 00:43:21,920 --> 00:43:23,160 Swish. 482 00:43:44,480 --> 00:43:46,360 Present for my baby daughter. 483 00:43:47,560 --> 00:43:49,680 You have to check for small parts. 484 00:43:54,360 --> 00:43:55,840 Ever wondered why they do it? 485 00:43:59,120 --> 00:44:01,800 Too simplistic to think they just hate us? 486 00:44:03,800 --> 00:44:06,080 What does that have to do with this girl? 487 00:44:08,520 --> 00:44:09,920 Look at her. 488 00:44:13,640 --> 00:44:15,080 Have you served for your county? 489 00:44:15,800 --> 00:44:17,280 No. 490 00:44:18,480 --> 00:44:21,160 I fought over there. 491 00:44:21,800 --> 00:44:24,840 To stop this from happening here. Again. 492 00:44:26,600 --> 00:44:29,680 Didn't stop. They're not going to stop. 493 00:44:30,920 --> 00:44:32,640 And neither will I. 494 00:44:34,520 --> 00:44:36,400 I'm going to find every one of them... 495 00:44:37,600 --> 00:44:40,040 and send them to the death they pray for. 496 00:44:47,200 --> 00:44:48,360 Hello? 497 00:44:48,480 --> 00:44:51,120 There's a file for you at the drop box in 10 minutes. 498 00:44:52,040 --> 00:44:53,200 Come on. 499 00:45:35,000 --> 00:45:37,640 You hesitated before you gave the safe signal. 500 00:45:40,440 --> 00:45:41,720 Is someone following you? 501 00:45:41,920 --> 00:45:43,200 Maybe. 502 00:45:45,280 --> 00:45:46,280 I couldn't say. 503 00:45:46,400 --> 00:45:49,360 Did you walk here? Circuits? 504 00:45:49,560 --> 00:45:52,440 I've been down Holborn, Chancey Lane, Oxford Street. 505 00:45:53,640 --> 00:45:55,600 - Two hours. - Shall I report it? 506 00:45:56,800 --> 00:45:57,960 I'm not sure. 507 00:45:58,400 --> 00:46:00,440 Bombings are making us all nervous. 508 00:46:00,960 --> 00:46:02,400 Don't worry about it. 509 00:46:10,560 --> 00:46:13,480 They found the receipt in Paul's house for two pay-as-you-go phones. 510 00:46:13,680 --> 00:46:16,280 Paul had one. The other was used two hours ago from that building. 511 00:46:17,440 --> 00:46:19,560 The phone was used to call Afghanistan. 512 00:46:19,840 --> 00:46:21,280 He's in there on his own. 513 00:46:22,480 --> 00:46:25,360 It's not registered to anyone. It's an abandoned council property. 514 00:46:25,600 --> 00:46:27,080 We can go in round the back. 515 00:46:27,200 --> 00:46:29,880 We go in and take him. Shots to the head. 516 00:46:30,920 --> 00:46:33,560 Anything else allows him to detonate, understood? 517 00:46:33,880 --> 00:46:34,880 Yeah. 518 00:46:58,800 --> 00:46:59,960 Come on. 519 00:47:28,600 --> 00:47:30,680 - Get up! - Ah! No! 520 00:47:30,840 --> 00:47:32,560 Don't! Stop! No! 521 00:47:32,720 --> 00:47:34,960 Where's your jacket, hey? 522 00:47:35,200 --> 00:47:36,560 - I said don't shoot! - Face the wall! 523 00:47:36,720 --> 00:47:38,320 I said face the fucking wall! 524 00:47:38,480 --> 00:47:40,920 - Face the fucking wall! - I said don't shoot! 525 00:47:41,400 --> 00:47:43,920 Close the door. Go! 526 00:47:48,760 --> 00:47:50,080 Let me just talk to you, man. 527 00:47:50,240 --> 00:47:51,920 I said let me talk to you! 528 00:47:52,040 --> 00:47:53,480 How many people were you gonna kill? 529 00:47:53,640 --> 00:47:55,120 Just give me a second, please. 530 00:47:55,240 --> 00:47:57,040 Get on your fucking knees! 531 00:47:57,200 --> 00:47:59,440 I don't know what you're talking about, all right? 532 00:47:59,680 --> 00:48:01,680 - How many? - I don't know what you're talking about. 533 00:48:01,840 --> 00:48:05,560 Just listen to me and calm down, and me and you can... 534 00:48:07,640 --> 00:48:09,720 An eye for an eye, yeah? 535 00:48:16,360 --> 00:48:18,080 I'm just like you. 536 00:48:18,600 --> 00:48:19,640 I'm just... 537 00:48:20,200 --> 00:48:21,720 I'm just like you, all right? 538 00:48:21,840 --> 00:48:24,360 You're nothing like me, you fucking animal. 539 00:48:24,640 --> 00:48:25,880 Please, don't! 540 00:48:26,040 --> 00:48:27,280 I can do what I want to you. 541 00:48:27,400 --> 00:48:28,800 I can do anything I want. 542 00:48:28,960 --> 00:48:29,960 You know that? 543 00:48:30,520 --> 00:48:31,960 Please don't! 544 00:48:47,320 --> 00:48:48,520 Move! 545 00:49:00,000 --> 00:49:01,280 Let him burn. 546 00:49:21,600 --> 00:49:23,440 Oh, fucking hell. 547 00:49:31,280 --> 00:49:33,440 The tracer on the Semtex was kick-started. 548 00:49:33,600 --> 00:49:34,760 This will take you right to it. 549 00:49:36,960 --> 00:49:39,200 Who was the man I just killed? 550 00:49:40,200 --> 00:49:42,000 You have to go now. 551 00:49:49,520 --> 00:49:54,480 Mujeeb Ajmed. Pakistani parents, 23 years old, UK citizen. 552 00:49:55,640 --> 00:49:59,200 At the precise moment he was signing on, squatting in the flat. 553 00:50:00,360 --> 00:50:02,240 Not a bomber. 554 00:50:05,280 --> 00:50:07,360 What other options were you faced with? 555 00:50:21,680 --> 00:50:24,520 Considering the past days' events, your past... 556 00:50:26,080 --> 00:50:30,200 what you've been through, what we've all been through. 557 00:50:32,120 --> 00:50:33,960 You were not there. 558 00:50:34,160 --> 00:50:39,000 We have removed all traces of you. It was a squat in a dealer's hangout. 559 00:50:39,280 --> 00:50:40,680 What's done is done. 560 00:50:42,760 --> 00:50:44,160 How did he get the phone? 561 00:50:44,360 --> 00:50:46,600 Stolen, obviously, from Paul. 562 00:50:46,760 --> 00:50:49,560 Do you have anything that would link you with this incident? 563 00:50:50,200 --> 00:50:51,320 Just his jacket. 564 00:50:52,600 --> 00:50:54,080 Get rid of it. 565 00:50:57,040 --> 00:50:58,960 This is no time to doubt. 566 00:51:00,000 --> 00:51:02,040 Innocent lives are at stake. 567 00:51:03,680 --> 00:51:04,680 Finish it. 568 00:51:09,480 --> 00:51:10,960 Do you remember lan? 569 00:51:11,120 --> 00:51:13,680 The stoner who used to steal our milk and top it up with water. 570 00:51:13,840 --> 00:51:15,720 Oh yeah, he used to piss into a water bottle 571 00:51:15,880 --> 00:51:17,440 cos he couldn't be bothered to walk to the toilet. 572 00:51:17,560 --> 00:51:20,280 Yeah, I saw three full bottles in there once. 573 00:51:21,960 --> 00:51:24,280 So what have you been up to all this time? 574 00:51:24,440 --> 00:51:26,400 Oh, nothing much, just been drifting. 575 00:51:26,640 --> 00:51:27,920 You didn't get into law? 576 00:51:28,040 --> 00:51:29,480 No, it wasn't for me. 577 00:51:29,640 --> 00:51:31,680 I always thought you were gonna be a high flyer. 578 00:51:31,880 --> 00:51:33,160 Have your own firm. 579 00:51:33,320 --> 00:51:36,520 Not like me. I always knew I'd end up working in the dullest law practice ever. 580 00:51:36,880 --> 00:51:38,280 Why don't you just quit? 581 00:51:39,880 --> 00:51:41,880 - It's not that easy. I can't just... - No. 582 00:51:42,040 --> 00:51:44,040 - ...leave my job. - I'm sorry, I'm sorry. 583 00:51:44,240 --> 00:51:47,200 So are you, um... Are you married or anything? 584 00:51:47,640 --> 00:51:50,000 No, not married. 585 00:51:50,760 --> 00:51:52,520 Relationships, yeah. 586 00:51:53,720 --> 00:51:56,400 There was this one guy but that just ended. 587 00:51:57,840 --> 00:51:59,000 No, I loved him. 588 00:52:00,200 --> 00:52:04,320 He just wasn't interested. Wasted four years of my life. 589 00:52:04,600 --> 00:52:06,560 Lost it a bit, actually. 590 00:52:07,600 --> 00:52:10,360 Still managed to keep my job at the law firm. 591 00:52:11,280 --> 00:52:13,480 And then I went crazy wanting kids. 592 00:52:14,600 --> 00:52:16,280 Never met anyone. 593 00:52:17,840 --> 00:52:18,840 You? 594 00:52:19,600 --> 00:52:21,280 Nothing serious. 595 00:52:21,760 --> 00:52:23,480 How's your mum? 596 00:52:24,040 --> 00:52:27,000 Is she still tying to get you to mary a nice Muslim girl? 597 00:52:27,240 --> 00:52:29,920 No. She, um... She died a couple of years ago. 598 00:52:31,560 --> 00:52:33,360 - I'm sorry. - It's all right. 599 00:52:35,360 --> 00:52:37,000 You look beautiful. 600 00:52:40,120 --> 00:52:42,240 I hardly ever think about those days. 601 00:52:42,920 --> 00:52:45,160 Uni feels like another life to me. 602 00:52:50,680 --> 00:52:51,960 What you doing? 603 00:53:06,960 --> 00:53:09,920 We, uh, we organize activities for young Muslims. 604 00:53:10,160 --> 00:53:14,360 Camping in the Brecon Beacons, rafting, paintball, team bonding. 605 00:53:14,600 --> 00:53:16,320 And we combine these with religious teachings. 606 00:53:16,480 --> 00:53:19,800 Now, as a successful Muslim businessman, you want your staff... 607 00:53:20,000 --> 00:53:22,440 - Your Muslim staff. - ...to be of good character, right? 608 00:53:24,240 --> 00:53:27,320 Thank you for coming to visit me and for making this offer, 609 00:53:27,600 --> 00:53:28,880 but I'll have to pass. 610 00:53:29,560 --> 00:53:32,720 I don't involve myself in my workers' private lives. 611 00:53:32,920 --> 00:53:37,520 I'm not a religious man, but faith is a... a personal thing. 612 00:53:38,760 --> 00:53:40,800 What they do in their own time is their business, 613 00:53:40,960 --> 00:53:43,160 and that's what's great about this county. 614 00:53:43,800 --> 00:53:45,240 But thank you. 615 00:53:45,440 --> 00:53:47,040 Great about this county? 616 00:53:47,200 --> 00:53:50,040 Man, this is the same county that has destroyed so many cultures. 617 00:53:50,240 --> 00:53:52,080 All our cultures. 618 00:53:52,920 --> 00:53:55,760 - Thanks for your time. - No problem, thank you. 619 00:54:09,520 --> 00:54:11,480 Oh, Muhammed. 620 00:54:11,640 --> 00:54:14,200 Hey, you look well. 621 00:54:14,360 --> 00:54:16,080 Salam aleikum. 622 00:54:17,200 --> 00:54:20,120 Yeah, how are you? Good to see you, my friend. 623 00:54:21,880 --> 00:54:23,560 Oi! Hamed! 624 00:54:24,480 --> 00:54:27,640 Don't shoot me! I'm only... Hey, good to see you. 625 00:54:30,800 --> 00:54:32,960 How are you? Good to see you, good to see you. 626 00:54:33,160 --> 00:54:34,360 - Salam aleikum. - Yussif, yes? 627 00:54:34,480 --> 00:54:36,200 - Yes, yes. - Which one is this? 628 00:54:36,440 --> 00:54:38,480 This is the one we send to the boys, but it's the truth. 629 00:54:38,640 --> 00:54:40,280 You're doing excellent work, very good. 630 00:54:40,440 --> 00:54:41,640 - Thanks. - Now come, we need to talk, huh? 631 00:54:41,760 --> 00:54:42,840 - Yep. - Shall I come with you, Bruv? 632 00:54:43,000 --> 00:54:44,760 No, just, uh, finish up. 633 00:54:50,760 --> 00:54:52,120 He wasn't interested. 634 00:54:53,160 --> 00:54:54,800 No problem. Ah, there... 635 00:54:54,920 --> 00:54:57,680 There are other business people we can approach, you know? 636 00:54:57,880 --> 00:55:02,880 It's a matter of, uh, getting their young workers to join us, huh? Huh? 637 00:55:03,640 --> 00:55:06,040 You know, this gym was a very good idea. 638 00:55:06,200 --> 00:55:09,360 You're doing very, very well, my friend. Very, very well. 639 00:55:12,680 --> 00:55:14,720 You want to do more, yes? 640 00:55:15,320 --> 00:55:16,840 What have you got in mind? 641 00:55:16,960 --> 00:55:19,520 A test of your will. 642 00:55:20,200 --> 00:55:21,840 And then we shall see about you. 643 00:55:22,800 --> 00:55:24,920 This is Sergeant Glenn Conlon. 644 00:55:25,120 --> 00:55:28,160 Ex-military with intelligence associations. 645 00:55:28,360 --> 00:55:31,160 He has served in secret prisons all over the Middle East, 646 00:55:31,360 --> 00:55:35,240 killing and torturing people we know, you know, people close to us. 647 00:55:36,400 --> 00:55:38,640 He's not in the services any more, you know, he's... 648 00:55:39,720 --> 00:55:41,200 bought a farm. 649 00:55:41,280 --> 00:55:44,080 Stables, you know, he wants the quiet life. 650 00:55:44,760 --> 00:55:47,560 He's retired from killing and humiliating Muslims. 651 00:55:49,160 --> 00:55:50,440 We don't retire. 652 00:55:51,520 --> 00:55:52,520 We don't forget. 653 00:55:53,640 --> 00:55:56,760 There is a man coming from the Middle East. An important man. 654 00:55:56,960 --> 00:55:59,480 He lands next week. You'll go and meet him. 655 00:56:00,080 --> 00:56:02,760 You'll do as he asks. But he needs your assistance. 656 00:56:03,280 --> 00:56:04,960 This is a foreign country to him. 657 00:56:08,360 --> 00:56:09,880 You'll need another man. 658 00:56:10,920 --> 00:56:11,960 You have someone? 659 00:56:12,040 --> 00:56:14,000 Yeah, Yussif. Good. 660 00:56:15,240 --> 00:56:18,720 You're going to help our friend with Sergeant Conlon. 661 00:56:32,640 --> 00:56:33,960 Ashraf? 662 00:56:53,640 --> 00:56:55,080 Peaceful streets. 663 00:57:28,680 --> 00:57:30,080 Inglesi. 664 00:57:31,360 --> 00:57:32,600 What? 665 00:57:36,560 --> 00:57:38,040 Englishman. 666 00:58:23,760 --> 00:58:26,080 He gets up at 8:00 a.m., goes to the barn, 667 00:58:26,280 --> 00:58:28,880 cleans it for an hour and then goes to the stables. 668 00:58:29,080 --> 00:58:30,200 Who lives with him? 669 00:58:30,360 --> 00:58:32,080 - Nobody. - No wife? 670 00:58:32,720 --> 00:58:33,720 No. 671 00:58:35,280 --> 00:58:37,880 When he comes out of his house, follow him into the barn. 672 00:58:38,520 --> 00:58:39,720 Show him the gun. 673 00:58:41,000 --> 00:58:44,480 We come out, we beat him, tie him, take him. 674 00:58:45,320 --> 00:58:47,920 You do everything like I tell you to, you understand? 675 00:58:50,560 --> 00:58:52,400 A knife for you. 676 00:58:55,000 --> 00:58:56,200 No fork. 677 01:00:46,040 --> 01:00:47,560 Go and see what is happening. 678 01:03:16,920 --> 01:03:19,640 I'm going to cut your head off like a pig's. 679 01:03:40,040 --> 01:03:42,160 - Anyone else here? - No one. 680 01:03:45,560 --> 01:03:48,920 Put him in the van. Put your dead friend there, too. 681 01:05:03,760 --> 01:05:05,080 Turn the camera on. 682 01:05:32,040 --> 01:05:33,920 Some breaking news for you now. 683 01:05:34,040 --> 01:05:37,040 A Mr. Glenn Conlon has been reported missing. 684 01:05:37,240 --> 01:05:40,720 Mr. Conlon was a banker and a former private in the Army Reserves. 685 01:05:41,840 --> 01:05:43,640 His sister, Rebecca Conlon, 686 01:05:43,800 --> 01:05:47,120 and her 8-month-old daughter were found brutally murdered 687 01:05:47,440 --> 01:05:49,360 at his farm in He Mordshire. 688 01:05:49,520 --> 01:05:51,520 The police have little to go on... 689 01:06:02,160 --> 01:06:03,800 There is anger in you. 690 01:06:05,800 --> 01:06:07,320 Makes no sense. 691 01:06:08,800 --> 01:06:10,480 Why are you helping us? 692 01:06:22,520 --> 01:06:26,400 You're angry with me about the woman, the baby. 693 01:06:27,360 --> 01:06:31,880 Do you think he cared for the families of the men he tortured and killed? 694 01:06:35,720 --> 01:06:39,880 You're confused in the head. Majnoon. 695 01:06:44,920 --> 01:06:46,120 Take it. 696 01:07:00,520 --> 01:07:02,800 These pigs kill our people 697 01:07:03,000 --> 01:07:07,600 all over the world and you feel for them? 698 01:07:09,040 --> 01:07:10,400 What's the matter with you? 699 01:07:11,240 --> 01:07:12,640 Be a man! 700 01:07:22,360 --> 01:07:24,360 The woman saw my face. 701 01:07:25,600 --> 01:07:26,800 The baby. 702 01:07:35,720 --> 01:07:37,520 You're not one of us. 703 01:07:40,200 --> 01:07:42,960 You haven't suffered like we have. 704 01:07:47,560 --> 01:07:49,160 This is your county. 705 01:08:16,360 --> 01:08:18,760 Well, I am sorry about your friend, you know. 706 01:08:18,960 --> 01:08:23,200 But he was taken doing God's will. 707 01:08:23,800 --> 01:08:25,640 - A true martyr. - And that soldier? 708 01:08:27,120 --> 01:08:28,560 I mean, he was just a reserve. 709 01:08:30,800 --> 01:08:32,200 My friend. 710 01:08:32,360 --> 01:08:36,120 Do you think they would publicize the fact that he was a torturer? 711 01:08:36,360 --> 01:08:38,320 And what about the woman and the baby, huh? 712 01:08:38,480 --> 01:08:40,240 Collateral damage. 713 01:08:40,440 --> 01:08:43,960 Who invented that phrase? That... Enough of this! 714 01:08:46,280 --> 01:08:48,320 You know you can't stay in this county, huh? 715 01:08:49,840 --> 01:08:52,840 Too dangerous. One door closes. 716 01:08:53,720 --> 01:08:55,080 Another opens. 717 01:08:56,840 --> 01:08:59,640 Before our colleague left, he said you were a capable man. 718 01:08:59,840 --> 01:09:02,480 But that you... You know, you need 719 01:09:02,680 --> 01:09:07,960 experience to see what these pigs do to your people. 720 01:09:08,240 --> 01:09:09,240 Hmm? 721 01:09:10,960 --> 01:09:12,560 I think he was right. 722 01:09:15,720 --> 01:09:17,080 Afghanistan. 723 01:09:20,120 --> 01:09:23,600 You'll go there, with a new identity, to our friends. 724 01:09:23,800 --> 01:09:27,240 Be taught useful things, then you'll come back. 725 01:09:27,480 --> 01:09:28,760 And if you don't return... 726 01:09:30,560 --> 01:09:35,720 then your prize will be more than anything any one of us could wish for. 727 01:09:37,720 --> 01:09:39,000 Paradise. 728 01:09:42,360 --> 01:09:44,280 It's what you wanted, yes? 729 01:09:50,600 --> 01:09:52,960 _n unidentified, deceased male was found 730 01:09:53,120 --> 01:09:56,400 horrifically burnt in an abandoned warehouse in East London. 731 01:09:57,160 --> 01:10:00,800 The body was so disfigured no details of him are available. 732 01:10:01,480 --> 01:10:03,560 The location was a known drugs factory 733 01:10:03,720 --> 01:10:06,280 and haunt of local gangs and dealers. 734 01:10:06,520 --> 01:10:07,800 Police are treating... 735 01:10:09,600 --> 01:10:11,840 There's nothing we could have done. We were doing our job. 736 01:10:16,360 --> 01:10:18,120 Our job is to do what's right. 737 01:10:24,840 --> 01:10:26,240 What did she mean? 738 01:10:29,240 --> 01:10:32,080 She said something about you. What was she talking about? 739 01:10:37,080 --> 01:10:39,800 My wife was killed in the bombings a few years back. 740 01:10:43,920 --> 01:10:45,240 I'm sorry. 741 01:10:48,680 --> 01:10:50,720 She'd have been 34 this year. 742 01:10:53,440 --> 01:10:58,120 She had nothing to do with all... With all this, you know? 743 01:11:00,280 --> 01:11:02,240 Some days... 744 01:11:04,200 --> 01:11:07,120 Yeah, some days, I... 745 01:11:13,520 --> 01:11:14,800 That thing still in there? 746 01:11:15,960 --> 01:11:17,040 What? 747 01:11:38,080 --> 01:11:39,600 How do you turn it off? 748 01:11:39,720 --> 01:11:41,600 You turn it that way. No. 749 01:11:42,280 --> 01:11:43,440 That way. 750 01:11:43,560 --> 01:11:45,040 The other way. 751 01:11:45,840 --> 01:11:47,520 The other way. Yeah. 752 01:12:06,400 --> 01:12:07,680 You OK? 753 01:12:07,800 --> 01:12:09,160 Fine. 754 01:12:16,920 --> 01:12:18,600 I remember this. 755 01:12:19,360 --> 01:12:20,600 It's embarrassing. 756 01:12:26,520 --> 01:12:28,360 Look, I'm sorry about what happened. 757 01:12:31,120 --> 01:12:33,480 About the way I acted back then. If I could change it, I would. 758 01:12:36,320 --> 01:12:37,920 Is everything all right with you, Kate? 759 01:12:38,200 --> 01:12:41,520 - With your life? - It's fine. 760 01:12:44,520 --> 01:12:47,680 It's not as easy as it used to be, but don't have to talk about that now. 761 01:12:49,520 --> 01:12:51,840 We just... We slipped away. 762 01:12:56,840 --> 01:12:59,040 I have never stopped thinking about you, Kate. 763 01:13:00,200 --> 01:13:02,040 You have to know that. 764 01:13:17,160 --> 01:13:20,040 Look, if you have things to do, we could just meet this afternoon. 765 01:13:21,880 --> 01:13:23,440 I know this pub. 766 01:13:25,960 --> 01:13:27,360 I'd like to. 767 01:13:38,200 --> 01:13:39,600 Where have you been? 768 01:13:44,040 --> 01:13:46,320 Paul was meant to go ahead last night. 769 01:13:47,320 --> 01:13:48,680 He's vanished. 770 01:13:53,400 --> 01:13:55,560 - Were you followed? - No. 771 01:13:55,760 --> 01:13:57,240 - Are you sure? - Yeah. 772 01:13:58,920 --> 01:14:00,920 We have to change our plans. 773 01:14:02,200 --> 01:14:04,720 You have to make contact with the third man and help him. 774 01:14:05,120 --> 01:14:10,840 - You stay with him. I'll be in touch. - When is he due to go ahead? 775 01:14:11,640 --> 01:14:12,960 Tomorrow. 776 01:14:14,800 --> 01:14:16,120 What's the matter with you? 777 01:14:19,160 --> 01:14:22,840 It isn't time to be weak and emotional. We have no time for emotions now. 778 01:14:25,080 --> 01:14:27,320 Especially when your brothers and sisters are suffering. 779 01:14:58,240 --> 01:14:59,760 You know who I am, yeah? 780 01:15:00,440 --> 01:15:02,520 - Yeah. - Is there anything else? 781 01:15:02,680 --> 01:15:04,880 - Any papers? Receipts? - No. 782 01:15:06,320 --> 01:15:07,880 OK, use this. 783 01:15:09,760 --> 01:15:11,120 I'm going to go first. 784 01:15:11,400 --> 01:15:14,280 You wait here for a few minutes and then follow me, OK? 785 01:15:17,080 --> 01:15:18,080 You stay calm. 786 01:15:51,960 --> 01:15:53,920 Have a look round, Mark. Check round the corner. 787 01:15:54,080 --> 01:15:55,560 Have a look up there. 788 01:15:56,960 --> 01:15:58,600 It's him! 789 01:16:10,640 --> 01:16:12,040 Fuck! 790 01:16:48,760 --> 01:16:50,960 - We got him. - I heard. 791 01:16:51,120 --> 01:16:52,680 There was someone there watching. 792 01:16:52,840 --> 01:16:54,480 - Who? - I don't know. 793 01:16:54,640 --> 01:16:56,600 Somebody across the road. He got away on a bike. 794 01:16:56,760 --> 01:16:58,520 He's connected. 795 01:16:58,680 --> 01:17:02,840 Get the CNN footage. Should be a clear shot of him. 796 01:17:03,160 --> 01:17:05,000 There are mo rooms at the Glassmore Hotel 797 01:17:05,160 --> 01:17:06,720 booked in the name of Michael and John Smith. 798 01:17:06,840 --> 01:17:09,440 Check in. I'll be there when I have something. 799 01:17:09,640 --> 01:17:12,920 One more thing. There is a team on us, our people. Watch yourselves. 800 01:17:14,880 --> 01:17:16,280 Our people? Why? 801 01:17:17,200 --> 01:17:19,440 What we are doing is not standard. Make sure that... 802 01:17:23,200 --> 01:17:24,680 Where the fuck's she gone? 803 01:17:46,640 --> 01:17:48,040 Hey. 804 01:17:51,920 --> 01:17:53,400 You look tired. 805 01:17:53,560 --> 01:17:55,000 I'm fine. 806 01:17:56,320 --> 01:17:58,520 It was a nightmare getting here with all the madness. 807 01:17:58,720 --> 01:17:59,720 What? 808 01:17:59,880 --> 01:18:02,000 There was a bomb scare on the train coming here. 809 01:18:03,400 --> 01:18:04,440 Scared shitless. 810 01:18:06,360 --> 01:18:09,760 Bunch of murdering maniacs. Hope they kill the lot of them. 811 01:18:12,800 --> 01:18:15,920 You know when I said I didn't think about those days at uni any more? 812 01:18:16,800 --> 01:18:18,560 - Yeah. - I was lying. 813 01:18:20,360 --> 01:18:21,360 I know. 814 01:18:24,680 --> 01:18:26,800 You know, I thought I saw you once a few years ago. 815 01:18:27,800 --> 01:18:29,880 I just lost you in the crowd. 816 01:18:32,040 --> 01:18:34,280 Well, I'm not going anywhere. 817 01:18:38,360 --> 01:18:41,280 Especially since it's your round. 818 01:18:50,640 --> 01:18:52,800 Can I get a red wine and orange juice, please? 819 01:18:52,960 --> 01:18:54,320 No problem at all. 820 01:18:59,920 --> 01:19:02,400 There you go. That's f5 exactly. 821 01:19:06,600 --> 01:19:07,960 Thank you. 822 01:20:14,960 --> 01:20:17,280 Good, good. You take it to the car. 823 01:20:20,040 --> 01:20:22,640 Here, you, take... Take the cake. I will be five minutes. 824 01:20:30,560 --> 01:20:33,400 My son, it's his birthday. 825 01:20:33,600 --> 01:20:35,560 They were there. They knew. 826 01:20:35,720 --> 01:20:37,640 You shouldn't be here. 827 01:20:43,920 --> 01:20:46,960 Your target is an American neo-con. 828 01:20:47,440 --> 01:20:50,400 Head of a think-tank, instrumental in planning the war on terror. 829 01:20:52,400 --> 01:20:54,200 His daughter is getting married to an Englishman. 830 01:20:54,360 --> 01:20:55,520 Where? 831 01:20:56,040 --> 01:20:58,720 I'll know tomorrow. You still have your phone, huh? 832 01:21:01,600 --> 01:21:03,040 God be with you, my friend. 833 01:21:09,920 --> 01:21:11,120 Will I see my family? 834 01:21:11,560 --> 01:21:12,680 What? 835 01:21:16,200 --> 01:21:19,880 Oh, you'll see everyone who's important in your life. 836 01:21:20,800 --> 01:21:23,880 Everyone who has passed away, and... And... And it will seem like 837 01:21:24,720 --> 01:21:27,280 only half a day has passed since you last saw them. 838 01:21:29,680 --> 01:21:30,680 Huh? 839 01:22:00,120 --> 01:22:01,400 You OK? 840 01:22:02,080 --> 01:22:03,360 I'm good. 841 01:22:06,080 --> 01:22:07,560 You did well. 842 01:22:10,360 --> 01:22:11,520 Stay alert. 843 01:22:33,600 --> 01:22:36,000 Yeah. 844 01:22:37,720 --> 01:22:39,400 Yeah, I know the place. 845 01:23:48,480 --> 01:23:50,560 for those of you looking for reasons, 846 01:23:50,760 --> 01:23:53,200 then I suggest you pay attention to what I have to say. 847 01:23:54,160 --> 01:23:57,600 for far too long, you've ignored what is happening around you. 848 01:23:57,840 --> 01:24:00,960 You've not seen the inevitable that is coming at you. 849 01:24:01,160 --> 01:24:03,080 The inevitability of my actions. 850 01:24:40,640 --> 01:24:42,560 Who are you, hey? 851 01:24:43,680 --> 01:24:45,120 Who are you working for? 852 01:24:45,440 --> 01:24:48,040 Talk to me. Who sent you? 853 01:24:48,240 --> 01:24:50,160 You've never opened your mouths in protest 854 01:24:50,320 --> 01:24:51,800 at my people's su_ering. 855 01:24:52,000 --> 01:24:53,120 Answer me! 856 01:24:53,280 --> 01:24:56,360 - Your silence has been deafening. - Who sent you? Talk! 857 01:24:56,560 --> 01:24:59,240 Words have had no impact on you. 858 01:24:59,440 --> 01:25:01,480 Politics has had no impact on you. 859 01:25:02,120 --> 01:25:05,280 Look at Afghanistan, Iraq, Palestine. The list goes on and on. 860 01:25:05,520 --> 01:25:07,040 And you continue to ignore it. 861 01:25:12,840 --> 01:25:14,720 You seem confused at our actions. 862 01:25:15,760 --> 01:25:17,560 Lost in your decadent world. 863 01:25:17,880 --> 01:25:19,120 Unable to act. 864 01:25:19,520 --> 01:25:20,880 Unable to move. 865 01:25:21,000 --> 01:25:22,760 fro_en in time. 866 01:25:22,920 --> 01:25:26,360 So now I'm going to communicate to you in a language you can understand. 867 01:25:27,600 --> 01:25:28,800 My words are dead 868 01:25:28,960 --> 01:25:31,480 until I give them life with your blood and mine. 869 01:25:43,680 --> 01:25:46,480 I'm sure by now your newspapers and television 870 01:25:46,680 --> 01:25:48,640 have depicted me as a madman, 871 01:25:48,800 --> 01:25:51,440 an evil outsider hell-bent on destruction. 872 01:25:52,000 --> 01:25:54,280 Your corrupt and degenerate media 873 01:25:54,440 --> 01:25:57,000 will spin my actions to suit the government agenda. 874 01:25:57,520 --> 01:26:00,520 They want you misinformed, scared and docile, 875 01:26:00,720 --> 01:26:03,320 so that you continue to ignore their murderous actions. 876 01:26:06,400 --> 01:26:09,160 They are happy for you to lose yourself and all that this world 877 01:26:09,360 --> 01:26:11,400 has to o_er so that you stay unaware 878 01:26:11,560 --> 01:26:14,480 and intoxicated with their mindless chatter. 879 01:26:14,800 --> 01:26:18,200 So that you do not question the situation you find yourselves in. 880 01:26:18,640 --> 01:26:21,000 Trapped in a vicious circle of your own doing. 881 01:26:22,720 --> 01:26:24,800 My life has been a journey towards violence, 882 01:26:25,000 --> 01:26:26,160 but it's not one I regret. 883 01:26:26,280 --> 01:26:29,160 There is no guilt for me. There is no thoughts of the past 884 01:26:29,360 --> 01:26:31,440 or what I did or didn't do. My search is over. 885 01:26:32,120 --> 01:26:33,440 My hands have been guided by 886 01:26:33,560 --> 01:26:35,920 a force that's greater than anything on this world. 887 01:26:36,120 --> 01:26:37,600 I've found my peace. 888 01:26:38,440 --> 01:26:41,200 You must understand that things do not happen without reason. 889 01:26:41,960 --> 01:26:44,000 There are no coincidences. 890 01:26:47,720 --> 01:26:49,200 Come in, come in. 891 01:26:49,320 --> 01:26:51,160 So listen carefully to what I have to say. 892 01:26:51,320 --> 01:26:55,000 Where are you? Give us your location, where are you? 893 01:26:56,960 --> 01:26:59,240 Everything is in position. He has entered and heading towards 894 01:26:59,440 --> 01:27:02,360 the kitchen area. CCTV has been immobilized. 895 01:27:08,040 --> 01:27:11,800 The material world that you worship is meaningless and empty. 896 01:27:12,200 --> 01:27:13,920 It means nothing to me. 897 01:27:14,160 --> 01:27:15,600 I leave it behind gladly. 898 01:27:17,240 --> 01:27:19,840 I have sacrificed myself... 899 01:27:20,080 --> 01:27:23,320 ...for something higher than what this world has to o_er. 900 01:27:23,560 --> 01:27:25,280 I strive for a higher ground. 901 01:27:35,960 --> 01:27:37,920 Now, your government, 902 01:27:38,680 --> 01:27:41,720 the government that you voted for, 903 01:27:41,960 --> 01:27:44,840 commit atrocities against my people all over this world. 904 01:27:48,360 --> 01:27:51,240 Your support for them makes you responsible. 905 01:27:52,040 --> 01:27:53,160 I'm not a hypocrite. 906 01:27:53,280 --> 01:27:56,120 I will not sit by while my brothers and sisters are being slaughtered. 907 01:28:47,840 --> 01:28:50,480 The path that has led me here has been littered with obstacles. 908 01:28:50,960 --> 01:28:52,800 But I have remained strong. 909 01:28:52,960 --> 01:28:54,680 I am sure of my actions. 910 01:28:54,840 --> 01:28:56,240 Then I will not falter. 911 01:29:38,960 --> 01:29:42,720 Until you stop the bombing, imprisonment and torture of my people, 912 01:29:43,560 --> 01:29:45,000 we will not stop. 913 01:29:46,440 --> 01:29:49,480 We have entered the realm of war, and I am a soldier. 914 01:29:50,640 --> 01:29:54,200 Until we feel security, you will be our targets. 915 01:29:54,440 --> 01:29:56,520 You are all responsible for turning a blind eye 916 01:29:56,680 --> 01:29:58,440 to the butchery of my people. 917 01:30:03,800 --> 01:30:06,800 I'm only a man, but my actions are the price you pay 918 01:30:07,000 --> 01:30:09,280 for your apathy, for your debauchery. 919 01:30:10,280 --> 01:30:13,320 I've lived amongst you, but I'm not a part of you. 920 01:30:14,160 --> 01:30:16,000 You've not seen me until now. 921 01:30:16,520 --> 01:30:18,360 I am God's lonely man. 922 01:30:44,200 --> 01:30:47,160 Your 9l1 1s, your 7ns, are what my people 923 01:30:47,360 --> 01:30:49,760 su_er on a daily basis around the world. 924 01:30:49,960 --> 01:30:51,800 You know nothing of su_ering. 925 01:30:52,600 --> 01:30:54,400 So now I'm going to show you. 926 01:30:56,280 --> 01:30:58,480 My prayers have all been answered 927 01:30:58,680 --> 01:31:01,520 and no earthly force can take them away from me. 928 01:31:02,640 --> 01:31:04,400 I will rise up against you. 929 01:31:15,160 --> 01:31:17,000 You'll not forget me. 930 01:31:50,600 --> 01:31:53,600 You have killed thousands of my brothers and sisters. 931 01:31:55,080 --> 01:31:58,600 That much death has a consequence you will pay for with your blood. 932 01:32:05,600 --> 01:32:09,200 There will be more like me, I promise you. 933 01:32:09,920 --> 01:32:12,760 And we will bring hell to you and your kind. 934 01:32:18,800 --> 01:32:20,880 And my conscience is clear. 935 01:32:22,200 --> 01:32:23,440 I have no regrets. 936 01:32:25,880 --> 01:32:29,880 I live forever. I go to a better place. 937 01:32:45,240 --> 01:32:47,120 What the hell is going on? 938 01:32:47,280 --> 01:32:48,960 You'll need my car. 939 01:32:50,600 --> 01:32:51,680 We need my car. 940 01:34:09,160 --> 01:34:11,080 - Don't! Stop! - Where's your jacket? 941 01:35:49,560 --> 01:35:51,600 My name is Hussein Malik. 942 01:35:51,760 --> 01:35:52,840 for three years I've worked 943 01:35:52,960 --> 01:35:55,240 as an undercover agent for our Secret Services 944 01:35:55,920 --> 01:35:59,160 and infiltrated Nabil Alawi and his circle. 945 01:35:59,920 --> 01:36:02,560 Three months ago, I discovered a plot by Nabil 946 01:36:02,760 --> 01:36:05,960 to steal Semtex for the purposes of an attack on London. 947 01:36:07,000 --> 01:36:09,520 I informed my controllers to arrest Nabil. 948 01:36:10,080 --> 01:36:12,640 The following day, the first bomb exploded. 949 01:36:14,520 --> 01:36:18,240 I met with my controllers. They tried to take my life. 950 01:36:18,480 --> 01:36:20,440 My life is in great danger. 951 01:36:20,600 --> 01:36:22,320 I need a guarantee of protection. 952 01:36:23,080 --> 01:36:25,320 A Secret Service team are after me now. 953 01:36:26,280 --> 01:36:30,480 I have enclosed the evidence I have accumulated and proof of my identity. 954 01:36:47,760 --> 01:36:50,920 Since sweeping to power last month in a landslide victory, 955 01:36:51,160 --> 01:36:54,320 the new government has been quick to make domestic security 956 01:36:54,560 --> 01:36:56,120 the top of their agenda. 957 01:36:56,640 --> 01:36:59,200 Having been given a mandate by the public with such 958 01:36:59,400 --> 01:37:01,080 a resounding election victory, 959 01:37:01,240 --> 01:37:05,440 it's our duty to follow that lead, and to prioritize making 960 01:37:05,720 --> 01:37:09,760 our country absolutely safe from these cowardly terrorists. 961 01:37:10,720 --> 01:37:12,320 One of the government's first steps 962 01:37:12,440 --> 01:37:16,400 was the removal of the Secret Service's old guard, Sir Scott Catesby, 963 01:37:17,080 --> 01:37:19,400 and the passing of more stringent terror laws 964 01:37:19,640 --> 01:37:23,040 which saw the deportation of the radical cleric Nabil Alawi. 965 01:37:23,680 --> 01:37:27,800 I am returning to my country of birth tomorrow 966 01:37:28,040 --> 01:37:30,920 but I am distraught that the country 967 01:37:31,160 --> 01:37:35,000 that is my home is expelling me on false charges. 968 01:37:35,800 --> 01:37:39,840 I will fight for my corner. God save the Queen. 969 01:37:41,040 --> 01:37:42,720 Last week also saw 970 01:37:42,880 --> 01:37:45,040 the first o_icial announcement into the bombings. 971 01:37:45,800 --> 01:37:48,400 The perpetrators were a home-grown cell. 972 01:37:49,520 --> 01:37:53,680 None had been identified as potential threats prior to the attacks. 973 01:37:55,080 --> 01:37:58,040 Meaning they were all cleanskins, 974 01:37:58,520 --> 01:38:01,080 completely unknown to any of the intelligence services. 975 01:38:02,560 --> 01:38:04,440 The ringleader, Ashraf Ahmed, 976 01:38:04,600 --> 01:38:07,960 was personally responsible for the bombing of the Glassmore Hotel. 977 01:38:08,480 --> 01:38:11,480 The bomb was a timed device placed in a luggage item, 978 01:38:11,800 --> 01:38:14,560 causing a massive explosion in the foyer of the hotel. 979 01:38:15,200 --> 01:38:17,880 Ahmed himself was killed by security services 980 01:38:18,080 --> 01:38:22,640 as he tried to trigger a suicide device just prior to the foyer device exploding. 981 01:38:23,280 --> 01:38:26,280 Helen James, head of the Glassmore Hotel Victims Committee, 982 01:38:26,480 --> 01:38:28,800 had this to say about the findings. 983 01:38:29,000 --> 01:38:31,880 I don't see how you solve the underlying problem 984 01:38:32,040 --> 01:38:36,160 and I don't think anyone really does. And, of course, this may lead to... 985 01:38:36,520 --> 01:38:40,440 to, you know, more security and more troops going out 986 01:38:40,720 --> 01:38:42,720 and possibly more people being killed, 987 01:38:42,880 --> 01:38:44,520 but I don't see how that solves the problem. 988 01:38:59,760 --> 01:39:03,280 Ewan! I thought they'd gotten to you. 989 01:39:20,280 --> 01:39:21,320 There you go. 990 01:39:57,240 --> 01:39:59,280 It was with his files. 991 01:40:01,240 --> 01:40:03,240 You must have left it when you last met. 992 01:40:06,440 --> 01:40:08,240 You knew all about the bombings. 993 01:40:09,680 --> 01:40:11,320 Pretended you were tying to stop them. 994 01:40:12,800 --> 01:40:15,040 You worked with this Nabil, 995 01:40:15,240 --> 01:40:18,280 then got him safely deported without arrest. 996 01:40:18,440 --> 01:40:20,440 And I wasn't meant to make it out alive. 997 01:40:21,440 --> 01:40:23,920 You were in line with a promotion of the new government, 998 01:40:24,440 --> 01:40:27,160 helped them win, got rid of your boss. Must be happy with you. 999 01:40:30,960 --> 01:40:32,720 Played me perfectly. 1000 01:40:35,160 --> 01:40:36,920 Knew all about my wife. 1001 01:40:39,480 --> 01:40:41,760 Knew I'd kill anyone you put in front of me. 1002 01:40:43,960 --> 01:40:46,200 You can use her as an excuse if you want. 1003 01:40:47,200 --> 01:40:51,560 But what you do is in your nature. 1004 01:40:58,680 --> 01:41:03,280 I love my county. I'd kill for it and I'd die for it. 1005 01:41:05,280 --> 01:41:06,680 Good for you. 1006 01:41:10,360 --> 01:41:12,520 The press have been sent copies of these files. 1007 01:41:12,680 --> 01:41:14,480 They show you were responsible. 1008 01:41:14,640 --> 01:41:16,520 Those files are nonsense you made up. 1009 01:41:16,680 --> 01:41:18,520 No one will believe it. 1010 01:41:18,680 --> 01:41:20,000 They might... 1011 01:41:22,360 --> 01:41:25,400 if you buckle under the pressure of the story. 1012 01:41:32,760 --> 01:41:34,640 You're out of your mind. 1013 01:41:35,960 --> 01:41:37,520 It's in my nature. 75892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.