Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,047 --> 00:00:41,526
Papers.
2
00:01:20,219 --> 00:01:23,814
Secure code 6-47.
3
00:01:45,568 --> 00:01:47,684
What happened to the usual guys?
4
00:01:49,485 --> 00:01:51,999
We killed them and stole the van.
5
00:02:50,973 --> 00:02:54,452
Yeah, boss, gate guard reckons
there's no way the weapons got in.
6
00:02:54,315 --> 00:02:56,554
They say the place
is as tight as a duck's bum.
7
00:02:56,466 --> 00:02:57,985
Checked the van too?
8
00:02:57,925 --> 00:02:59,483
Inside, outside,
underneath. Everything.
9
00:03:01,266 --> 00:03:03,625
Popey, how much?
10
00:03:03,532 --> 00:03:05,571
Says six million. Give or take.
11
00:03:05,491 --> 00:03:07,209
Except someone already took.
12
00:03:09,793 --> 00:03:12,512
OK, you lot, let's go.
We've got a crime scene.
13
00:03:12,404 --> 00:03:14,243
Superintendent Waverley
will be joining us.
14
00:03:14,170 --> 00:03:15,689
What's the story, Sarge?
15
00:03:15,630 --> 00:03:17,429
Joint taskforce with Armed Robbery.
16
00:03:17,358 --> 00:03:19,077
Oh, not those bastards again.
17
00:03:19,010 --> 00:03:21,769
Is Calabrese working on this?
Ah, don't know as yet, Simon.
18
00:03:21,660 --> 00:03:24,099
Because if he points another gun
at my head, I'll deck him.
19
00:03:24,002 --> 00:03:25,921
OK, everyone, listen up.
20
00:03:25,846 --> 00:03:27,725
The boss believes
our colleagues in Armed Robbery
21
00:03:27,651 --> 00:03:30,890
could do with our help on this one,
so we work with them.
22
00:03:30,762 --> 00:03:34,001
Best practice,
do not buy into their politics, OK?
23
00:03:33,872 --> 00:03:35,351
You mean their crap?
24
00:03:35,294 --> 00:03:37,853
Duncan, you have a bunch of flags
on your file already.
25
00:03:37,751 --> 00:03:39,270
You cannot afford another one.
26
00:03:39,211 --> 00:03:42,450
Yes, Sarge.
Jarvis would love to fly you a few more.
27
00:03:42,322 --> 00:03:44,481
Yeah, precisely,
so stay out of his face.
28
00:03:44,396 --> 00:03:46,755
And, Simon,
you stay out of Calabrese's.
29
00:03:46,662 --> 00:03:49,261
Best behaviour, Sarge.
That's right.
30
00:03:49,158 --> 00:03:51,517
Best behaviour means best practice.
31
00:03:51,424 --> 00:03:54,583
With any luck,
you'll have a legitimate opportunity
32
00:03:54,459 --> 00:03:56,370
to demonstrate your superiority.
33
00:04:01,102 --> 00:04:02,661
Jesus.
34
00:04:02,601 --> 00:04:05,000
What's AGB?
35
00:04:04,905 --> 00:04:06,864
Australian Gold Brokers.
36
00:04:06,787 --> 00:04:09,381
They on-sell gold
to manufacturing jewellers.
37
00:04:09,800 --> 00:04:12,679
They always use Securevan?
Yeah, most of the time, he reckons.
38
00:04:12,566 --> 00:04:14,685
Alright, let's check
their security camera footage.
39
00:04:14,601 --> 00:04:16,478
Er, boss...
40
00:04:28,082 --> 00:04:31,601
Whoever it is, I'm not in.
41
00:04:31,461 --> 00:04:36,420
I asked for Crime Scene,
not Homicide. What's this?
42
00:04:36,224 --> 00:04:37,903
Interdepartmental cooperation, Terry.
43
00:04:37,837 --> 00:04:39,356
Armed Rob and Homicide -
44
00:04:39,296 --> 00:04:41,295
Bill Mulholland wants
a joint taskforce on this one.
45
00:04:41,216 --> 00:04:42,815
Is that right? We'll see about that.
46
00:04:42,753 --> 00:04:45,152
Boss, you'd better take this. It's
Assistant Commissioner Mulholland.
47
00:04:45,057 --> 00:04:46,816
Hello, boys and girls.
48
00:04:46,747 --> 00:04:48,226
Yeah, g'day, boss.
49
00:04:48,169 --> 00:04:50,408
Well, I don't understand...
50
00:04:50,319 --> 00:04:53,868
Well, I wasn't told anything about it, so...
51
00:04:59,882 --> 00:05:04,081
In at the fourth rib,
out below the fifth.
52
00:05:03,915 --> 00:05:07,146
Elevated trajectory.
53
00:05:07,986 --> 00:05:11,945
Only ever seen that kind
of long-range through and through
54
00:05:11,788 --> 00:05:13,587
once before.
55
00:05:13,516 --> 00:05:17,195
It was in pictures.
Ballistics seminar.
56
00:05:17,049 --> 00:05:23,045
Some FBI bloke talking about snipers.
57
00:05:24,462 --> 00:05:26,821
Recreational sport in the States.
58
00:05:26,727 --> 00:05:28,160
Mmm.
59
00:05:29,071 --> 00:05:31,310
Righto, Simon. Let's check it out.
60
00:05:31,221 --> 00:05:32,700
OK, 'bye.
61
00:05:33,602 --> 00:05:37,681
Alright, if we're gonna get
into bed with each other,
62
00:05:37,519 --> 00:05:39,518
we'd better work out
who's sleeping where, eh?
63
00:05:39,440 --> 00:05:43,359
Stan, you wanna fire off some memos?
Have a little meet in the morning?
64
00:05:43,204 --> 00:05:45,643
We'll get
the Crime Scene report in first.
65
00:05:45,547 --> 00:05:47,626
Where do you wanna meet -
your place or mine?
66
00:05:47,544 --> 00:05:49,694
Oh, mine. We've got electricity.
67
00:05:52,729 --> 00:05:54,799
Door's been forced.
68
00:05:58,681 --> 00:06:00,194
Second roof lucky.
69
00:06:15,811 --> 00:06:19,770
The shooter was definitely
up there. The door had been forced.
70
00:06:19,613 --> 00:06:22,492
What was the range?
Ah, it'd be about 1,000 metres.
71
00:06:22,378 --> 00:06:24,657
A bit more, I'd say. 1,200.
72
00:06:24,567 --> 00:06:27,446
How high?
44 floors exactly.
73
00:06:27,333 --> 00:06:28,932
The trajectory fits.
74
00:06:28,868 --> 00:06:32,467
Sarge. Crime Scene located
a deformed bullet at the warehouse.
75
00:06:32,325 --> 00:06:34,164
The bullet
went straight through the guy.
76
00:06:34,092 --> 00:06:36,571
It skidded off the concrete
and embedded itself into the ground.
77
00:06:36,473 --> 00:06:38,512
Details?
Ballistics are working on that now.
78
00:06:38,432 --> 00:06:41,511
But all they can confirm
is that it's a high-velocity round.
79
00:06:41,389 --> 00:06:44,188
They said they'd have more details
for us first thing in the morning.
80
00:06:44,077 --> 00:06:46,796
So, high-powered weapon, HV rounds.
81
00:06:46,689 --> 00:06:48,728
They knew they couldn't
get the guns into the compound
82
00:06:48,648 --> 00:06:50,607
so they came up with
a long-range hit.
83
00:06:50,530 --> 00:06:52,129
Two hits. Just took them out.
84
00:06:52,066 --> 00:06:53,897
These guys are pros.
85
00:06:55,061 --> 00:06:56,820
Does Jarvis know about the bullet?
86
00:06:56,751 --> 00:06:59,219
I said I'd pass the information on.
87
00:07:00,861 --> 00:07:04,740
Mmm. Yeah, we might, er... we might
wait until we get all the details.
88
00:07:05,969 --> 00:07:08,008
Matt, see if you can
sign that bullet out
89
00:07:07,928 --> 00:07:09,487
before the briefing in the morning.
90
00:07:09,425 --> 00:07:11,064
Sure, Sarge.
91
00:07:11,000 --> 00:07:12,638
Anything to help.
92
00:07:20,487 --> 00:07:24,686
Alright. Good morning,
boys and girls. And Carmel.
93
00:07:24,519 --> 00:07:26,798
Now, the Assistant Commissioner
94
00:07:26,708 --> 00:07:29,347
has asked us to work
in the spirit of mutual cooperation,
95
00:07:29,243 --> 00:07:31,322
so that's what we're doing.
96
00:07:31,240 --> 00:07:33,399
Stan, if you'd like to join us.
97
00:07:33,314 --> 00:07:35,753
Your blokes done the death knocks
on the two stiffs?
98
00:07:35,657 --> 00:07:39,056
Ah, the families of the guards
were informed last night. Yes, sir.
99
00:07:38,922 --> 00:07:42,881
Terry. We're not big on ceremony
here at Armed Robbery, are we, guys?
100
00:07:42,724 --> 00:07:44,883
Not big on clearance rates either.
101
00:07:44,798 --> 00:07:46,550
Are you right?
102
00:07:47,678 --> 00:07:49,157
You sure?
103
00:07:52,056 --> 00:07:54,215
Now, this is a big one, even for us.
104
00:07:54,130 --> 00:07:57,449
Six million - gold bullion,
one missing van and occupants,
105
00:07:57,318 --> 00:08:01,675
two bad boys, with a possibility
of, er, help from an inside source.
106
00:08:03,309 --> 00:08:05,828
This is the best
the gate guards could do for us.
107
00:08:05,728 --> 00:08:08,127
Ebony and ivory, eh?
108
00:08:08,033 --> 00:08:10,472
I want you to get these out
to the usual suspects -
109
00:08:10,376 --> 00:08:12,215
snitches, fences, bottom-feeders.
110
00:08:12,143 --> 00:08:13,622
We want that gold back,
111
00:08:13,563 --> 00:08:15,682
so don't be afraid
to kick some arse, kids, right?
112
00:08:15,600 --> 00:08:17,759
They'll need to spread it about.
113
00:08:17,673 --> 00:08:20,112
It's a lot of weight
to move locally, Terry.
114
00:08:20,016 --> 00:08:21,575
Sir to you.
115
00:08:21,514 --> 00:08:25,109
And we don't know what the hell
they're doing with it, do we?
116
00:08:27,198 --> 00:08:29,557
VKC to Sunshine 102.
117
00:08:29,464 --> 00:08:31,543
Can you attend a code 12
on Montague Street?
118
00:08:31,461 --> 00:08:34,100
Vehicles involved
are two cars and a pedestrian.
119
00:08:33,996 --> 00:08:36,435
Sunshine 102. received that.
120
00:08:36,339 --> 00:08:38,728
Mark us en route.
Thanks. ETA 10 minutes.
121
00:08:42,829 --> 00:08:44,788
Coburg 309 to VKC.
122
00:08:44,711 --> 00:08:46,550
Mark us code 5 outside
the Melbourne Magistrates' Court.
123
00:08:46,477 --> 00:08:47,996
Expect to be about 30 minutes.
124
00:08:47,937 --> 00:08:50,690
VKC to Coburg 309. received.
125
00:08:52,661 --> 00:08:54,260
Crime 751 to VKC.
126
00:08:54,197 --> 00:08:56,596
Nothing on our Armed Rob
at the target destination.
127
00:08:56,502 --> 00:08:59,381
That's 'cause they are looking
in all the wrong bloody places.
128
00:08:59,267 --> 00:09:01,701
Keilor 203 to VKC...
129
00:09:09,444 --> 00:09:13,403
No bloody clue.
130
00:09:13,247 --> 00:09:14,926
Tasking for my crew, Terry?
131
00:09:14,860 --> 00:09:18,459
Colleagues in Homicide
can, er, shuffle the usual papers.
132
00:09:18,316 --> 00:09:22,635
Backgrounds on all employees at the
bonded warehouses and at Securevan.
133
00:09:22,465 --> 00:09:24,464
Criminal associations, etc.
134
00:09:24,385 --> 00:09:25,864
Don't get any papercuts.
135
00:09:25,805 --> 00:09:28,004
Anything from you, Stan?
136
00:09:27,918 --> 00:09:30,957
Yes, as a matter of fact,
there is, Terry.
137
00:09:30,836 --> 00:09:32,435
Small thing, thank you.
138
00:09:32,373 --> 00:09:36,172
Crime Scene recovered this deformed
round. It's high-velocity.
139
00:09:36,022 --> 00:09:39,261
The tool marks
suggest a high-powered rifle,
140
00:09:39,133 --> 00:09:42,492
like the Remington 308
or the Kresta 50.
141
00:09:42,358 --> 00:09:44,997
The shooter would've had
to have used a long-range scope.
142
00:09:44,894 --> 00:09:48,693
The shot was fired from a rooftop
1,300 metres away.
143
00:09:48,541 --> 00:09:50,620
Oh, professional. Maybe military?
144
00:09:50,539 --> 00:09:52,138
Mmm, quite possibly.
145
00:09:52,075 --> 00:09:53,554
If it's alright with you, Terry,
146
00:09:53,497 --> 00:09:56,136
we'll follow up on the guns
as well as shuffling paper.
147
00:10:02,176 --> 00:10:05,255
Are you trying to make a mug
out of me in front of my crew?
148
00:10:05,134 --> 00:10:07,694
No, Terry. No, I am not.
149
00:10:09,358 --> 00:10:10,837
Cards on the table.
150
00:10:10,779 --> 00:10:12,895
That'd be nice for a change.
151
00:10:14,082 --> 00:10:17,881
If we recover this bullion, fine,
you can take all the credit you want.
152
00:10:17,731 --> 00:10:19,850
But those two guards were murdered,
153
00:10:19,766 --> 00:10:23,525
and I'm not gonna let you
or anyone else sideline my team
154
00:10:23,376 --> 00:10:24,889
in this investigation.
155
00:10:26,986 --> 00:10:28,578
Fair enough.
156
00:10:29,483 --> 00:10:31,442
You follow up the guns
and the employees.
157
00:10:31,365 --> 00:10:35,204
We'll chase the gold
and look after the van.
158
00:10:35,051 --> 00:10:36,530
But I'll tell you one thing -
159
00:10:36,473 --> 00:10:39,192
you keep that Freeman
away from me, OK?
160
00:10:43,309 --> 00:10:45,028
Serious men, these.
161
00:10:44,961 --> 00:10:49,240
Bit scarier than some menopausal
housewife who's had a hot flush
162
00:10:49,070 --> 00:10:51,220
and decided to stab her hubby, hey?
163
00:10:53,679 --> 00:10:56,118
They're pros.
You reckon you'll manage?
164
00:10:56,021 --> 00:10:57,500
You wanna start
watching your mouth...
165
00:10:57,443 --> 00:10:58,922
Don't give him
the satisfaction.
166
00:10:58,863 --> 00:11:01,102
Come on, Si -
if his dick's as big as his mouth,
167
00:11:01,014 --> 00:11:02,533
his girlfriend here must be worried.
168
00:11:02,474 --> 00:11:04,073
I don't have to listen to that!
Yeah?
169
00:11:04,009 --> 00:11:06,008
I don't have to listen
to this smartarse mouthing off!
170
00:11:05,930 --> 00:11:08,649
Alright, guys, forget the handbags
at 20 paces. Just calm down.
171
00:11:09,502 --> 00:11:11,781
Now, for your information, Calabrese,
172
00:11:11,691 --> 00:11:13,890
there's nothing scarier
than a menopausal woman.
173
00:11:13,803 --> 00:11:14,802
Yeah?
174
00:11:14,763 --> 00:11:16,242
Well, when we find these blokes,
175
00:11:16,185 --> 00:11:17,824
you might wanna reconsider
that opinion, Sarge, OK?
176
00:11:17,760 --> 00:11:19,399
Because they're not going down
without a fight.
177
00:11:19,334 --> 00:11:22,813
I'm sure we can rely on you
to protect us, should the need arise.
178
00:11:22,676 --> 00:11:25,275
Not a problem, darling.
Alright, my lot, out.
179
00:11:25,171 --> 00:11:27,450
Hit the streets.
Not you, O'Loughlin.
180
00:11:27,360 --> 00:11:29,119
I want you to stay here, liaise.
181
00:11:29,050 --> 00:11:32,969
Make sure we all find out what gets
found out, when it gets found.
182
00:11:32,814 --> 00:11:34,964
Boss, come on...
No argument. Liaison.
183
00:11:35,887 --> 00:11:37,446
I'll find you a desk.
184
00:11:37,385 --> 00:11:39,624
Jennifer,
you and Simon, backgrounds.
185
00:11:39,535 --> 00:11:41,366
Matt and Duncan,
you're with me. Wilton.
186
00:11:42,493 --> 00:11:44,092
How do you like your coffee?
187
00:11:44,029 --> 00:11:46,782
In a takeaway cup. Out on the street.
188
00:11:48,792 --> 00:11:51,271
So, Wilton, if you could tell them
what you were saying before.
189
00:11:51,172 --> 00:11:56,251
Yeah, about four months ago, this,
er, army bloke, Lieutenant Jensen,
190
00:11:56,050 --> 00:12:00,169
got 5 years for stealing munitions
from an army base out west.
191
00:12:00,006 --> 00:12:01,565
What sort of munitions?
192
00:12:01,504 --> 00:12:02,983
Oh, a whole bunch of stuff -
193
00:12:02,925 --> 00:12:05,044
from, er, small arms
to rocket launchers.
194
00:12:04,960 --> 00:12:06,559
Definitely worth checking out.
195
00:12:06,497 --> 00:12:08,376
He may have sold
our shooter that rifle,
196
00:12:08,302 --> 00:12:11,341
or at the very least he'd know
who the middle men in the trade are.
197
00:12:11,221 --> 00:12:13,894
We'll get on it. Thanks, Sarge.
198
00:12:15,292 --> 00:12:16,931
Joys of heart failure.
199
00:12:16,867 --> 00:12:19,062
Get to lie in bed
and read the papers.
200
00:12:34,840 --> 00:12:36,599
Linda.
Sorry to interrupt.
201
00:12:36,530 --> 00:12:38,889
I... I left a message earlier.
Oh, yeah. Look, I'm sorry.
202
00:12:38,796 --> 00:12:40,835
We've been in a briefing -
that double shooting -
203
00:12:40,754 --> 00:12:42,993
um, so I turned the thing off.
204
00:12:42,905 --> 00:12:44,264
It's been hectic.
205
00:12:44,211 --> 00:12:46,050
Right. You probably
don't have time for this then.
206
00:12:45,978 --> 00:12:47,577
It's OK. Never mind.
No, no, no, no.
207
00:12:47,514 --> 00:12:48,993
Come here.
208
00:12:50,356 --> 00:12:52,435
You left these.
Ah.
209
00:12:52,353 --> 00:12:54,312
Susan's term results, remember?
Yeah, I do.
210
00:12:54,235 --> 00:12:56,274
Yeah, you were gonna have
a little look at them
211
00:12:56,194 --> 00:12:57,673
before the parent/teacher meeting.
212
00:12:57,615 --> 00:12:59,574
Yeah.
Tomorrow. Six.
213
00:12:59,497 --> 00:13:02,776
Six o'clock.
Sarge, we... Sorry, Mrs Wolfe.
214
00:13:02,646 --> 00:13:04,125
Hi, Duncan.
215
00:13:04,067 --> 00:13:06,306
Just give us five minutes.
No, it's actually fine.
216
00:13:06,217 --> 00:13:08,216
I'm... I'm done. Delivery made.
217
00:13:08,138 --> 00:13:10,257
Good. I will be
looking at this tonight.
218
00:13:10,174 --> 00:13:12,573
Mm-hm. Well, you'll be late
and you'll be tired.
219
00:13:12,478 --> 00:13:14,357
Just try to find some time
before tomorrow, OK?
220
00:13:14,283 --> 00:13:16,322
OK.
Yeah, and it is important, Stanley.
221
00:13:16,242 --> 00:13:18,121
She'd rather you be there.
Yeah, I know that.
222
00:13:18,047 --> 00:13:20,006
OK. See you, darling.
See you, Mrs Wolfe.
223
00:13:19,929 --> 00:13:21,044
Duncan.
224
00:13:21,965 --> 00:13:23,484
Er, the army guy.
Yep?
225
00:13:23,424 --> 00:13:25,703
Lieutenant Jensen.
I spoke to Correctional Services.
226
00:13:25,612 --> 00:13:27,291
They're bringing him over right now.
227
00:13:27,226 --> 00:13:29,665
OK, good. Let me know how it goes.
228
00:13:29,569 --> 00:13:31,480
No worries.
229
00:13:33,371 --> 00:13:35,090
Do we still call you
Lieutenant?
230
00:13:35,022 --> 00:13:37,461
Just Mr Jensen will do.
231
00:13:37,366 --> 00:13:40,885
A gentleman, eh? But no officer.
232
00:13:40,745 --> 00:13:43,184
What can I do for you?
233
00:13:43,087 --> 00:13:47,638
Were either of these weapons stolen
or on-sold by you?
234
00:13:49,617 --> 00:13:53,536
Why don't you just check
the exhibits list from the trial?
235
00:13:53,380 --> 00:13:56,579
Because I wanna see your face
when you answer the questions.
236
00:13:56,453 --> 00:13:59,292
And if the answer's yes,
we have more questions.
237
00:13:59,180 --> 00:14:01,699
Like what kind of person does it take
238
00:14:01,600 --> 00:14:05,359
to use one of these effectively
at 1,300 metres?
239
00:14:05,209 --> 00:14:09,088
A professional. A damn good one.
240
00:14:08,935 --> 00:14:11,094
Even with a long-range laser scope?
241
00:14:11,009 --> 00:14:14,888
You try keeping that dot
on target at that distance.
242
00:14:16,079 --> 00:14:19,838
It's about breathing, relaxation,
243
00:14:19,688 --> 00:14:22,527
absolute concentration.
244
00:14:22,415 --> 00:14:24,014
Original question.
245
00:14:23,952 --> 00:14:27,024
Did you sell one of these weapons?
246
00:14:33,092 --> 00:14:35,891
I've already appealed
for a reduction of sentence.
247
00:14:35,781 --> 00:14:39,860
I stole. So what? No-one was hurt.
248
00:14:39,698 --> 00:14:43,977
So perhaps you could help me out
in that regard.
249
00:14:43,808 --> 00:14:46,607
Someone was hurt.
250
00:14:46,496 --> 00:14:48,566
Two men were killed
using one of these.
251
00:14:49,568 --> 00:14:51,160
They had families.
252
00:14:53,025 --> 00:14:55,904
So how about we do get involved
in your appeal,
253
00:14:55,791 --> 00:14:58,430
crank up your charges
to armed robbery
254
00:14:58,325 --> 00:15:00,475
and conspiracy to commit murder?
255
00:15:01,859 --> 00:15:04,009
Or how about you answer the question?
256
00:15:05,584 --> 00:15:07,495
Now, which one?
257
00:15:11,614 --> 00:15:13,133
Thank you.
258
00:15:13,073 --> 00:15:14,552
Now...
259
00:15:15,877 --> 00:15:17,595
...the name of the buyer.
260
00:15:42,069 --> 00:15:44,948
Milos Antonovic.
261
00:15:44,835 --> 00:15:47,034
Who's he when he's at home?
262
00:15:46,947 --> 00:15:51,546
He isn't at home. He's a refugee
immigrant, ex-Serbian militia.
263
00:15:51,364 --> 00:15:52,843
Very hard nut.
264
00:15:52,785 --> 00:15:54,824
And your people
have never heard of him?
265
00:15:54,743 --> 00:15:58,222
Most people we've been
rousting today buy throw-downs
266
00:15:58,085 --> 00:16:00,044
from backstreet middle men, you know.
267
00:15:59,967 --> 00:16:02,126
Well, these guys
are high-end operators.
268
00:16:02,041 --> 00:16:03,840
They needed a high-end dealer.
269
00:16:03,769 --> 00:16:05,248
Yeah, and they found one.
270
00:16:05,190 --> 00:16:06,669
According to ex-Lieutenant Jensen,
271
00:16:06,612 --> 00:16:09,131
before Antonovic scammed his way
into the country,
272
00:16:09,031 --> 00:16:10,830
he sold armaments in Europe.
273
00:16:10,759 --> 00:16:12,838
Jensen gave us a location.
We've checked it out.
274
00:16:12,756 --> 00:16:14,355
Antonovic is there alright.
275
00:16:14,293 --> 00:16:16,812
And he can tell us
who bought that rifle off him.
276
00:16:16,712 --> 00:16:18,951
Which gives us a lead
on one of your three robbers.
277
00:16:18,862 --> 00:16:20,341
They're bound
to have weapons in there.
278
00:16:20,284 --> 00:16:21,883
He won't be scared to use them.
279
00:16:21,820 --> 00:16:24,099
So we handle with care, right?
Alright.
280
00:16:24,010 --> 00:16:25,809
We want him alive and squawking.
281
00:16:25,737 --> 00:16:28,456
We'll get him while he's sleeping.
Dawn raid.
282
00:16:28,349 --> 00:16:31,428
No, the rules say we hand the raid
over to Special Operations.
283
00:16:31,306 --> 00:16:33,297
But we can do it ourselves.
284
00:16:34,532 --> 00:16:36,011
Our call.
285
00:16:35,954 --> 00:16:38,914
Antonovic isn't likely
to be going through menopause, is he?
286
00:16:56,924 --> 00:16:58,483
Good luck there, Joyner.
287
00:16:58,421 --> 00:17:00,700
You're first in.
Don't muck it up, eh?
288
00:17:00,610 --> 00:17:02,809
Yeah, combat advice
from a bloody Italian.
289
00:17:02,723 --> 00:17:04,282
Don't worry about him.
He's a smartarse.
290
00:17:04,220 --> 00:17:05,892
Yeah, I don't need advice
from you either.
291
00:17:08,791 --> 00:17:10,350
Positions.
292
00:17:10,288 --> 00:17:12,047
Our guys are in position.
293
00:17:11,978 --> 00:17:13,777
Your guys?
294
00:17:13,707 --> 00:17:15,426
Go.
295
00:17:15,358 --> 00:17:16,957
That is a go, go, go!
296
00:17:16,894 --> 00:17:18,452
Ch-choo.
297
00:17:20,581 --> 00:17:22,380
Police! Don't move!
298
00:17:22,310 --> 00:17:23,789
Police!
299
00:17:23,730 --> 00:17:25,288
Police! Don't move!
Police. Don't move!
300
00:17:28,416 --> 00:17:30,135
Police! Don't move!
301
00:17:30,068 --> 00:17:32,536
Police! Don't move!
Police! Don't move!
302
00:17:34,830 --> 00:17:37,424
Police! Don't move!
Police! Don't move!
303
00:17:39,593 --> 00:17:41,151
Don't move! Don't move!
304
00:17:57,200 --> 00:18:01,199
Whoever shot Antonovic, he knew them
well enough to turn his back on them.
305
00:18:01,041 --> 00:18:03,760
No sharpshooter needed this time.
Yeah.
306
00:18:03,653 --> 00:18:05,132
Sarge.
307
00:18:05,073 --> 00:18:07,392
Crime Scene have located
his weapons stash.
308
00:18:07,300 --> 00:18:09,259
Very impressive -
machine-guns, hand grenades,
309
00:18:09,182 --> 00:18:10,741
thousands of rounds of ammo.
310
00:18:10,681 --> 00:18:12,200
Rifles?
Oh, yeah. Two.
311
00:18:12,140 --> 00:18:13,979
The same two
that were used in the robbery.
312
00:18:13,906 --> 00:18:16,305
There were three
noted on the register of evidence
313
00:18:16,210 --> 00:18:18,209
in Lieutenant Jensen's trial.
314
00:18:18,131 --> 00:18:19,730
So who's got the third one?
315
00:18:19,667 --> 00:18:22,227
And Antonovic isn't gonna be
any help now, is he?
316
00:18:26,312 --> 00:18:27,791
Sarge.
317
00:18:33,378 --> 00:18:36,057
Make sure you sign the paperwork
when you log this in.
318
00:18:35,952 --> 00:18:37,863
Yeah.
319
00:18:39,639 --> 00:18:41,558
Yes, Superintendent.
320
00:18:41,482 --> 00:18:43,161
Don't wanna cock up
the chain of evidence.
321
00:18:43,095 --> 00:18:46,454
This links Antonovic
to our bullion guys.
322
00:18:46,322 --> 00:18:47,921
So how'd it end up here?
323
00:18:47,857 --> 00:18:50,896
Shape of a boot tread.
Commando sole, maybe?
324
00:18:50,776 --> 00:18:53,449
Well, how do you get gold
caught in the tread of a boot?
325
00:18:55,692 --> 00:18:57,489
You melt it.
326
00:19:02,720 --> 00:19:04,519
Enjoy your Chinese.
327
00:19:04,449 --> 00:19:07,088
Gwen's got a lovely roast on.
328
00:19:22,231 --> 00:19:25,621
So Antonovic was definitely
killed by one of our robbers.
329
00:19:27,262 --> 00:19:29,621
Anything strike you about all this?
330
00:19:29,528 --> 00:19:32,967
Big-time robbery, high-end gun dealer,
331
00:19:32,831 --> 00:19:35,670
Jarvis's mob not being able
to pick up anything on the street.
332
00:19:35,557 --> 00:19:37,636
What, new boys in town?
333
00:19:37,554 --> 00:19:40,990
Could be from overseas.
Previously connected.
334
00:19:42,893 --> 00:19:44,852
That is a very good thought.
335
00:19:44,775 --> 00:19:48,854
I'll get a request off to Interpol
with Antonovic's prints and photo,
336
00:19:48,693 --> 00:19:50,692
let them know where he washed up.
337
00:19:50,613 --> 00:19:53,452
Known associates with a history
of similar jobs might help.
338
00:19:53,340 --> 00:19:56,299
Mmm. I'll give Jarvis the heads-up.
339
00:19:56,182 --> 00:19:58,181
Interpol. Good.
340
00:19:58,102 --> 00:20:00,781
Yeah, I'll pitch the idea
of an inside man as the M.O.
341
00:20:00,675 --> 00:20:02,194
Good idea.
342
00:20:02,135 --> 00:20:05,814
In my experience, a job this big,
usually inside info's the go.
343
00:20:05,668 --> 00:20:07,943
Speaking of which...
344
00:20:09,701 --> 00:20:11,220
...Antonovic getting himself whacked.
345
00:20:11,160 --> 00:20:12,639
What do you make of that?
346
00:20:12,582 --> 00:20:15,861
What, you mean
we discover his identity
347
00:20:15,731 --> 00:20:18,450
and he's killed before
we get a chance to speak to him?
348
00:20:18,343 --> 00:20:21,222
Yeah, the thought
had crossed my mind.
349
00:20:21,107 --> 00:20:25,544
Next lead we get, Stan, we play
our cards a bit closer to our chest, eh?
350
00:20:37,660 --> 00:20:39,219
Ah, yes.
351
00:20:39,158 --> 00:20:41,877
Hello, Stanley Wolfe here,
Susan Wolfe's father.
352
00:20:41,770 --> 00:20:44,929
Er, we had a meeting
with Susan's teacher this evening.
353
00:20:44,804 --> 00:20:46,523
Er, I've been trying
to contact my wife,
354
00:20:46,456 --> 00:20:50,775
but her phone's turned off so they're
probably, er, already in the meeting.
355
00:20:50,603 --> 00:20:52,722
Yeah, that's right.
356
00:20:52,639 --> 00:20:56,358
Yeah, I wonder if you could tell them
that I have been delayed somewhat,
357
00:20:56,211 --> 00:20:58,690
er, but I will be there AS AP.
358
00:20:58,592 --> 00:21:02,591
Yeah. That'd be good. Thank you.
359
00:21:02,432 --> 00:21:04,271
Ah, Wolfe.
360
00:21:04,199 --> 00:21:06,518
Yeah. Stanley Wolfe. Thank you.
361
00:21:06,426 --> 00:21:07,905
'Bye.
362
00:21:07,848 --> 00:21:09,327
Bugger it.
363
00:21:13,801 --> 00:21:16,360
Morning. Heart starter.
364
00:21:16,258 --> 00:21:17,897
Sorry it's not takeaway.
365
00:21:17,833 --> 00:21:19,632
Not half as sorry as I am.
366
00:21:19,562 --> 00:21:22,401
If I have to look at one more
personnel file, I'm gonna go blind.
367
00:21:22,289 --> 00:21:23,768
Thanks, mate.
368
00:21:23,709 --> 00:21:25,508
I'm used to being
a bit more physical.
369
00:21:25,438 --> 00:21:26,997
So how'd you get into Armed Robbery?
370
00:21:26,935 --> 00:21:29,054
Jarvis recruited her from Arson.
371
00:21:28,970 --> 00:21:31,289
I asked around. It pays to know
who you're working with.
372
00:21:31,199 --> 00:21:34,558
Oh, yeah? You'd be the one who
punched my boss in the face, right?
373
00:21:34,425 --> 00:21:37,425
So there are no matches
at all? OK, thanks.
374
00:21:38,304 --> 00:21:41,376
Hey, er, since we're caring
and sharing, I've got something.
375
00:21:42,221 --> 00:21:43,700
Charles...
376
00:21:44,986 --> 00:21:46,499
...Whicker.
377
00:21:47,521 --> 00:21:49,080
What about him?
378
00:21:49,019 --> 00:21:52,378
Charlie didn't turn up on our first run
because he's a subcontractor
379
00:21:52,245 --> 00:21:53,724
and runs a security company.
380
00:21:53,666 --> 00:21:56,825
One of his assignments used to be
the warehouse that got hit.
381
00:21:56,700 --> 00:21:59,459
Oh, bloody hell.
He's a Pom, married.
382
00:21:59,350 --> 00:22:01,109
Emigrated three years ago.
383
00:22:01,039 --> 00:22:03,518
AGB security check
gave him a clean sheet.
384
00:22:03,421 --> 00:22:04,820
But?
385
00:22:04,470 --> 00:22:05,989
I just checked with Immigration.
386
00:22:05,930 --> 00:22:08,929
They've got no record of him
or his wife coming into the country.
387
00:22:08,810 --> 00:22:11,169
Far as they're concerned,
he doesn't exist.
388
00:22:11,076 --> 00:22:13,995
Hotshot. Good one.
389
00:22:13,880 --> 00:22:16,599
Nice job, Mattie.
Looks like a pretty hard character.
390
00:22:16,492 --> 00:22:19,211
He's smart too if he's
slipped past AGB and Immigration.
391
00:22:19,103 --> 00:22:22,778
So, what've you got for me?
392
00:22:25,287 --> 00:22:27,118
Bloody hell. What are you doing here?
393
00:22:33,543 --> 00:22:37,182
No, no, no, no!
394
00:22:37,039 --> 00:22:38,558
No, please!
395
00:22:38,498 --> 00:22:40,737
Please, I won't... I don't know anything!
396
00:22:40,649 --> 00:22:44,049
Please, please,
don't kill me! Please!
397
00:22:58,201 --> 00:22:59,873
This is getting repetitive.
398
00:23:00,773 --> 00:23:01,772
Yes.
399
00:23:01,733 --> 00:23:03,212
Certainly is.
400
00:23:03,155 --> 00:23:05,634
Put them all in pairs, doorknocking.
401
00:23:05,536 --> 00:23:07,652
Someone must have seen something.
402
00:23:09,530 --> 00:23:12,569
One AR, one Homicide in each pairing
might be a good idea.
403
00:23:12,449 --> 00:23:14,201
Yeah, good idea.
404
00:23:15,752 --> 00:23:18,751
I think it's time to say
what we didn't say before.
405
00:23:18,633 --> 00:23:21,152
Oh, you can't be serious!
406
00:23:21,052 --> 00:23:23,811
Whicker's one coincidence too many.
407
00:23:23,702 --> 00:23:26,621
Someone's tipping them off.
Every lead we get, they snuff it out.
408
00:23:26,506 --> 00:23:27,985
Literally.
409
00:23:27,926 --> 00:23:29,845
Well, who knew
about our interest in Whicker?
410
00:23:29,770 --> 00:23:31,449
All of Stan's crew.
411
00:23:31,383 --> 00:23:34,462
And Carmel O'Loughlin, who could've
told any one of your mob.
412
00:23:34,340 --> 00:23:37,579
Oh, I trust my lot.
Yeah, we trust our people too.
413
00:23:37,451 --> 00:23:40,090
It could've been anyone.
They didn't have to pull the trigger.
414
00:23:39,986 --> 00:23:42,825
All they needed was enough time
to make a quick phone call.
415
00:23:42,713 --> 00:23:45,072
Yeah, well, the shooters
got there bloody fast.
416
00:23:44,979 --> 00:23:46,498
Which means they're smelting the gold
417
00:23:46,439 --> 00:23:48,478
somewhere reasonably close
to the Whicker house.
418
00:23:48,398 --> 00:23:50,797
So we have a more defined
search radius.
419
00:23:50,702 --> 00:23:52,821
We point that out
to our rat too, do we?
420
00:23:52,737 --> 00:23:54,296
We're gonna have to.
421
00:23:54,235 --> 00:23:57,074
But from now on, we need to know
exactly where our people are
422
00:23:56,961 --> 00:23:58,440
whenever we break
any new information.
423
00:23:58,383 --> 00:24:00,622
All of them.
424
00:24:00,533 --> 00:24:02,452
Complete waste of time,
that doorknock.
425
00:24:02,377 --> 00:24:04,816
Calabrese just got everyone's
backs up straightaway.
426
00:24:04,719 --> 00:24:06,558
Talk about aggressive.
427
00:24:06,486 --> 00:24:08,045
O'Loughlin's the same.
428
00:24:07,984 --> 00:24:10,663
She's not into the finer points
of public relations either.
429
00:24:10,557 --> 00:24:12,556
Yeah, they're into something.
What do you mean?
430
00:24:12,477 --> 00:24:14,556
He means what we're all thinking.
431
00:24:14,474 --> 00:24:17,513
Someone's tipping off
the people that we're after.
432
00:24:17,394 --> 00:24:18,873
And it isn't one of us.
433
00:24:20,159 --> 00:24:22,878
So who do you think?
Freeman.
434
00:24:22,771 --> 00:24:24,490
You seen his sheet?
435
00:24:24,422 --> 00:24:25,901
More flags than a footy final.
436
00:24:25,843 --> 00:24:27,522
No, I'm for Joyner.
437
00:24:27,456 --> 00:24:30,766
Why? Why?
He's too nice to be honest.
438
00:24:33,754 --> 00:24:36,033
I suggest you keep them in pairs.
Mixed doubles.
439
00:24:35,944 --> 00:24:37,543
Already done.
440
00:24:37,480 --> 00:24:39,119
Don't have even numbers.
441
00:24:39,055 --> 00:24:41,174
Well, put Sparkes
with one of ours then.
442
00:24:41,090 --> 00:24:42,728
You do trust Sparkes?
443
00:24:44,009 --> 00:24:46,408
Yeah. Sure. OK. Mixed doubles.
444
00:24:46,313 --> 00:24:48,543
Question is, who's watching who?
445
00:24:59,640 --> 00:25:01,559
Even numbers.
446
00:25:01,484 --> 00:25:03,998
It's not a competition, Terry.
447
00:25:06,054 --> 00:25:08,053
We've got a problem.
Let's solve it together.
448
00:25:07,975 --> 00:25:10,364
We've already got five dead bodies.
449
00:25:11,700 --> 00:25:13,699
Seven, possibly.
450
00:25:13,621 --> 00:25:15,621
The missing security guards.
451
00:25:29,866 --> 00:25:32,785
You just think I, er, care about
the money, don't you, Stan?
452
00:25:32,669 --> 00:25:34,948
Don't you?
453
00:25:34,858 --> 00:25:38,657
You think I don't care about
the people that've been killed?
454
00:25:38,507 --> 00:25:41,026
Their families?
455
00:25:40,927 --> 00:25:43,926
I'll tell you something, Stan. I do.
456
00:25:43,808 --> 00:25:47,527
I worked Homicide. I cared.
457
00:25:47,379 --> 00:25:50,212
I cared too bloody much.
I cared so much...
458
00:25:57,787 --> 00:25:59,618
Money's easier.
459
00:26:00,514 --> 00:26:02,233
But you're right,
we do have a problem.
460
00:26:02,166 --> 00:26:07,763
And, be it yours or mine,
we've gotta solve it together, so...
461
00:26:19,448 --> 00:26:21,439
Stanley. We got something.
462
00:26:27,514 --> 00:26:29,033
Alright, listen up.
463
00:26:28,973 --> 00:26:30,732
Interpol have put together...
464
00:26:30,663 --> 00:26:35,862
...Whicker -
real name, Charlie Whitmore -
465
00:26:35,655 --> 00:26:38,694
and Antonovic, our arms guy.
466
00:26:38,574 --> 00:26:42,573
They were involved in a major robbery
at Heathrow Airport five years ago.
467
00:26:42,415 --> 00:26:45,294
Bullion. Antonovic
supplied the weapons.
468
00:26:45,180 --> 00:26:47,699
The robbery was a swansong
for Whitmore.
469
00:26:47,600 --> 00:26:51,759
He disappeared, leaving Britain
with two million sterling...
470
00:26:51,594 --> 00:26:53,873
And headed over here on false papers.
471
00:26:53,783 --> 00:26:58,542
Known associates - Reg Brown
472
00:26:58,354 --> 00:27:02,873
and Desmond Akuna, ebony and ivory.
473
00:27:02,693 --> 00:27:05,932
Gate guards didn't do too badly
with descriptions, eh?
474
00:27:05,804 --> 00:27:09,643
Now we've got the real thing,
thanks to our friends at Scotland Yard.
475
00:27:09,491 --> 00:27:12,250
Brown and Akuna
were involved in the Heathrow job.
476
00:27:12,141 --> 00:27:15,180
Brown is ex-S AS. Wilton?
477
00:27:15,060 --> 00:27:17,939
Well, forget holidays
on the Costa del Sol.
478
00:27:17,826 --> 00:27:20,385
You can't afford it,
and it's full of Pommy criminals.
479
00:27:20,283 --> 00:27:22,722
We can place these blokes there
several times recently,
480
00:27:22,626 --> 00:27:24,425
probably for planning meetings.
481
00:27:24,354 --> 00:27:26,873
Last recorded travel
for McCartney and Wonder
482
00:27:26,774 --> 00:27:29,453
was under alias passports to Sydney.
483
00:27:29,348 --> 00:27:32,027
And then here, to pull this job
with their old mate.
484
00:27:31,920 --> 00:27:33,519
So Whitmore's military too?
485
00:27:33,457 --> 00:27:35,256
Mmm. S AS like Brown.
486
00:27:35,185 --> 00:27:37,024
Pros. Both of them.
487
00:27:36,951 --> 00:27:40,310
Yeah, pros or not, they still have
to stay somewhere. They have to eat.
488
00:27:40,178 --> 00:27:41,657
Mmm, precisely.
489
00:27:41,599 --> 00:27:45,038
So, back on the streets.
In pairs, wave these around.
490
00:27:44,902 --> 00:27:46,621
Someone must've seen the bastards.
491
00:27:46,553 --> 00:27:48,752
Focus on this area here.
492
00:27:48,666 --> 00:27:50,425
We believe that
they're somewhere reasonably close
493
00:27:50,355 --> 00:27:53,314
to the Whitmore/Whicker house.
494
00:27:53,197 --> 00:27:54,676
Why's that?
495
00:27:56,231 --> 00:27:57,869
Because that's what we think.
496
00:28:00,149 --> 00:28:02,428
The streets then.
Keep the mixed pairings.
497
00:28:02,338 --> 00:28:04,017
Wilton, you're with Simon.
498
00:28:03,951 --> 00:28:05,430
Let's go.
499
00:28:09,098 --> 00:28:11,217
Great source of potassium, bananas.
500
00:28:11,133 --> 00:28:13,212
How much of that area
do you reckon's industrial?
501
00:28:13,130 --> 00:28:14,849
I'll tell you. About half.
502
00:28:14,781 --> 00:28:17,540
How many of those industrial premises
do you reckon are vacant
503
00:28:17,431 --> 00:28:18,910
at any given time?
504
00:28:18,853 --> 00:28:21,092
I don't know.
Then find out.
505
00:28:21,003 --> 00:28:24,522
I'll take care of my potassium intake,
you grab the Yellow Pages
506
00:28:24,383 --> 00:28:27,142
and make a list of commercial
real estate for us to check out.
507
00:28:27,033 --> 00:28:28,632
Why just commercial?
508
00:28:28,570 --> 00:28:31,369
Well, a van's gotta be parked
somewhere.
509
00:28:31,257 --> 00:28:33,936
It's gotta be somewhere
they can smelt the gold and pack it.
510
00:28:33,831 --> 00:28:37,070
Like a factory, or a warehouse,
or something like that.
511
00:28:36,942 --> 00:28:38,421
Odds on.
512
00:28:40,552 --> 00:28:43,271
Eh, eh, eh, eh!
I said Yellow Pages, son.
513
00:28:43,164 --> 00:28:46,123
You can access the Yellow Pages
online these days, Sarge.
514
00:28:46,006 --> 00:28:48,201
Well, bugger me.
515
00:28:52,189 --> 00:28:55,388
Take your time. There might... there
might be someone who works in the...
516
00:28:55,261 --> 00:28:56,740
Look carefully, just look.
517
00:28:56,683 --> 00:28:58,322
He looks familiar.
518
00:28:58,257 --> 00:29:00,856
That guy?
Yeah.
519
00:29:00,754 --> 00:29:03,063
You haven't seen anyone?
520
00:29:04,095 --> 00:29:07,294
Yeah, hi. This is Detective Senior
Constable Simon Joyner from Homicide.
521
00:29:07,168 --> 00:29:09,207
How're you doing? Good.
522
00:29:09,127 --> 00:29:10,846
Listen, I'm after a list
523
00:29:10,777 --> 00:29:13,536
of perhaps recent lettings
of warehouses or factories.
524
00:29:13,428 --> 00:29:15,467
OK, great. Thank you very much.
525
00:29:15,386 --> 00:29:16,865
Three of them? Fantastic.
526
00:29:16,807 --> 00:29:18,399
Could you give me
the details of those?
527
00:29:23,068 --> 00:29:24,547
Can I call you back? Thank you.
528
00:29:24,488 --> 00:29:27,567
Hi. Yeah, I'm after a list
of commercial properties.
529
00:29:27,445 --> 00:29:29,436
Yeah, yeah. I'll hold.
530
00:29:33,168 --> 00:29:35,487
Yeah, sure. Can I get
some more information on that?
531
00:29:35,396 --> 00:29:38,115
Really? How long was that lease?
532
00:29:38,007 --> 00:29:40,123
Three months?
533
00:29:42,232 --> 00:29:44,591
Can you tell me
a bit more about that?
534
00:29:44,498 --> 00:29:47,138
A round of applause
for Sparkesy and his little mate.
535
00:29:50,604 --> 00:29:51,603
Simon.
536
00:29:51,565 --> 00:29:53,164
We checked
with the surrounding warehouses.
537
00:29:53,101 --> 00:29:55,340
There were a lot of comings
and goings of a car
538
00:29:55,252 --> 00:29:58,011
that matches the one that was parked
in Charlie Whitmore's garage.
539
00:29:57,902 --> 00:30:01,021
No sign of the van?
Not that lucky.
540
00:30:00,898 --> 00:30:02,577
We've got a surveillance team
watching them now.
541
00:30:02,511 --> 00:30:05,230
Buggers are in there.
I'll bet my right arm on it.
542
00:30:05,122 --> 00:30:06,721
Ah, thank you, Senior Sergeant.
543
00:30:06,659 --> 00:30:08,338
So, another day, another raid.
544
00:30:08,272 --> 00:30:10,391
Rick. Eyes front, mate.
545
00:30:10,307 --> 00:30:12,306
Yeah, just taking a leak, boss.
No, cross your legs.
546
00:30:12,228 --> 00:30:14,503
We're in the middle
of a briefing. Sit. Sit.
547
00:30:31,968 --> 00:30:35,767
From right now until we hit
that warehouse, no-one goes anywhere,
548
00:30:35,617 --> 00:30:38,976
calls anyone, does anything alone.
549
00:30:38,843 --> 00:30:40,562
Including pee.
550
00:30:40,494 --> 00:30:42,564
Am I clear?
551
00:30:44,450 --> 00:30:47,248
No point pissing about,
we're gonna hit this place straightaway.
552
00:31:08,953 --> 00:31:10,832
All in position.
Be my guest.
553
00:31:10,758 --> 00:31:13,352
All go! Go!
554
00:31:24,661 --> 00:31:26,181
Let's go, come on!
555
00:31:29,961 --> 00:31:31,840
Police!
Police! Don't move!
556
00:31:31,767 --> 00:31:33,806
Police! Don't move!
Go, go!
557
00:31:33,725 --> 00:31:35,317
Police!
558
00:31:37,335 --> 00:31:39,690
Police! Don't move!
559
00:31:45,592 --> 00:31:47,391
Police! Don't move!
Police!
560
00:31:47,321 --> 00:31:49,881
Don't move!
Clear!
561
00:32:02,760 --> 00:32:04,876
Jeez, that was dumb.
It's an armoured van.
562
00:32:08,751 --> 00:32:10,264
Clear!
563
00:32:12,362 --> 00:32:14,081
Hey, Fatso, what's happening?
564
00:32:14,013 --> 00:32:16,288
You should've seen him
before he lost 9 kilos.
565
00:32:19,390 --> 00:32:21,749
Brown's not here.
He's still on the loose somewhere.
566
00:32:21,656 --> 00:32:25,016
Spread out. In pairs.
Lines of sight. Go!
567
00:32:29,567 --> 00:32:31,125
Police!
568
00:32:34,868 --> 00:32:36,904
The guards are here! They're alive!
569
00:32:46,274 --> 00:32:47,753
Dunnie, oi!
570
00:32:50,230 --> 00:32:52,549
I think we've found
what your boss has been looking for.
571
00:32:52,457 --> 00:32:54,413
The gold.
572
00:33:04,478 --> 00:33:06,277
It's clear. He's done a Houdini.
573
00:33:06,207 --> 00:33:07,846
No sign of him anywhere.
574
00:33:07,782 --> 00:33:10,021
His photo's with every
mobile unit in the bloody city.
575
00:33:09,932 --> 00:33:11,411
He won't get far.
576
00:33:11,354 --> 00:33:13,833
He's done a pretty good job
of avoiding us so far.
577
00:33:13,734 --> 00:33:16,493
Well, you got your gold,
Terry. We've got a murderer to catch.
578
00:33:16,385 --> 00:33:18,664
You're welcome to keep
my guys on it for a bit.
579
00:33:18,574 --> 00:33:21,173
I'll give Mulholland
the good news, eh? As per our deal?
580
00:33:21,070 --> 00:33:23,269
Yeah. Your credit, Terry,
as per our deal.
581
00:33:23,183 --> 00:33:25,702
Ernie, you stay here for a bit.
582
00:33:25,602 --> 00:33:27,081
Good work, mate.
583
00:33:27,023 --> 00:33:28,502
Alright.
584
00:33:28,444 --> 00:33:30,203
Er, uniforms
will need to secure the perimeter
585
00:33:30,134 --> 00:33:32,493
until AGB can arrange
for the removal of the gold.
586
00:33:32,400 --> 00:33:35,959
I want two people inside the factory
with that bullion until that happens,
587
00:33:35,818 --> 00:33:38,286
everyone else
focused on finding Brown.
588
00:33:39,312 --> 00:33:43,066
OK. So, volunteers?
589
00:33:48,262 --> 00:33:50,139
Their eyes follow you
around the room, eh?
590
00:33:58,746 --> 00:34:00,905
How much you reckon
one of these is worth?
591
00:34:00,821 --> 00:34:02,698
Huh? Just one?
592
00:34:04,008 --> 00:34:05,600
I got no idea.
593
00:34:07,657 --> 00:34:09,215
A lot.
594
00:34:11,804 --> 00:34:13,923
So, what, you're just
gonna let your mate skip off
595
00:34:13,840 --> 00:34:15,432
and leave you to wear this, are you?
596
00:34:18,219 --> 00:34:20,738
Where is he?
Where did he go? Where has he gone?
597
00:34:20,638 --> 00:34:23,717
Your mate.
Has he got a tip-off? That's it!
598
00:34:23,595 --> 00:34:26,314
He's got a tip-off
and he didn't tell you.
599
00:34:26,207 --> 00:34:28,926
What a shame.
All that work and nothing to show for it.
600
00:34:28,818 --> 00:34:30,577
All the planning and preparation...
601
00:34:30,508 --> 00:34:34,387
It's nice gear. It's very high-tech.
602
00:34:34,233 --> 00:34:36,592
Where was it bound,
all that gold, eh?
603
00:34:36,499 --> 00:34:38,338
Screw you, Fatso.
604
00:34:38,266 --> 00:34:41,417
Oh, whack him one. Prick.
605
00:34:42,721 --> 00:34:48,560
OK. We believe your mate Brown
had a source, Mr Akuna.
606
00:34:48,329 --> 00:34:51,688
We believe that's how
he managed to stay in front of us.
607
00:34:51,555 --> 00:34:56,634
He killed Antonovic,
killed the Whitmores.
608
00:34:56,432 --> 00:34:58,151
You wanna help us with that instead?
609
00:34:58,084 --> 00:35:00,803
I won't be helping you
with nothing, Fatso.
610
00:35:00,695 --> 00:35:02,855
Nor you, you streak of piss.
611
00:35:05,419 --> 00:35:07,098
"Streak of piss".
612
00:35:07,032 --> 00:35:11,031
Never been called
a streak of piss before, Wilton.
613
00:35:10,873 --> 00:35:14,593
Nice. Very nice.
I think I prefer Fatso.
614
00:35:15,981 --> 00:35:18,340
You know, I think
Mr Akuna doesn't understand
615
00:35:18,246 --> 00:35:19,765
how serious we are, Stanley.
616
00:35:19,706 --> 00:35:21,662
I think this is gonna be a long...
617
00:35:28,655 --> 00:35:30,293
Problem?
618
00:35:31,343 --> 00:35:33,413
No. No problem.
619
00:35:34,301 --> 00:35:36,140
I think there is.
620
00:35:36,067 --> 00:35:38,186
I saw your face
when my boss mentioned a source.
621
00:35:38,103 --> 00:35:40,622
I think you're that source.
I think you've been ratting us out.
622
00:35:40,522 --> 00:35:42,481
That's crap.
623
00:35:42,404 --> 00:35:44,523
You were there when Matt
put the finger on Whicker.
624
00:35:44,439 --> 00:35:46,318
So were you! So were the others!
625
00:35:46,245 --> 00:35:48,964
You were the only one who snuck out
to use her mobile phone!
626
00:35:48,856 --> 00:35:49,925
Hey!
627
00:35:53,197 --> 00:35:58,756
You got balls, not often found here
in the women's toilets.
628
00:35:58,535 --> 00:36:04,534
Look, I did not rat anyone out, OK?
629
00:36:04,296 --> 00:36:06,615
But I'm not about to either.
630
00:36:06,523 --> 00:36:09,481
So, what's the problem?
631
00:36:11,094 --> 00:36:16,213
My... boss was paranoid
about you guys stiffing us,
632
00:36:16,010 --> 00:36:19,809
so he told me to let him know
as soon as any info came through.
633
00:36:19,658 --> 00:36:24,368
When the thing about Whicker came up,
I came in here. I called him.
634
00:36:25,343 --> 00:36:26,822
Jarvis?
635
00:36:26,763 --> 00:36:28,879
Yeah.
636
00:36:29,759 --> 00:36:31,358
But I couldn't raise him.
637
00:36:31,295 --> 00:36:33,054
So I called...
638
00:36:32,985 --> 00:36:35,984
...someone else.
639
00:36:35,866 --> 00:36:38,225
But he wouldn't rat us out.
640
00:36:38,132 --> 00:36:39,690
He wouldn't.
641
00:36:43,701 --> 00:36:45,260
Here, catch.
642
00:36:45,198 --> 00:36:48,713
Calabrese, put it down. It's evidence.
643
00:36:52,073 --> 00:36:53,552
Sorry, mate.
644
00:36:53,494 --> 00:36:54,973
About what?
645
00:36:54,915 --> 00:36:56,594
About this, sunshine.
646
00:36:56,528 --> 00:36:58,447
Get his gun.
647
00:36:58,372 --> 00:36:59,964
Mate...
Get his bloody gun.
648
00:37:11,007 --> 00:37:12,726
Tell uniforms to stay put.
649
00:37:12,659 --> 00:37:14,938
Do not move on the factory
till we get there.
650
00:37:14,848 --> 00:37:17,007
We don't want Calabrese to know
that we're onto him.
651
00:37:16,922 --> 00:37:19,197
Terry. We've found our insider.
Get to the factory.
652
00:37:21,069 --> 00:37:22,668
So you're the rat.
653
00:37:22,606 --> 00:37:25,085
Mole, more like.
654
00:37:24,987 --> 00:37:27,986
I'd say you've done your dash
as a copper, Ernie.
655
00:37:27,867 --> 00:37:29,946
You'll need a bigger share now.
656
00:37:29,864 --> 00:37:31,343
To disappear.
657
00:37:32,361 --> 00:37:33,919
What about him?
658
00:37:35,548 --> 00:37:37,266
Nighty-night.
659
00:37:39,351 --> 00:37:40,910
No.
660
00:37:40,849 --> 00:37:42,928
No, sorry, mate.
661
00:37:42,846 --> 00:37:46,605
A couple of hundred grand in an
offshore account, that's one thing,
662
00:37:46,455 --> 00:37:52,325
but a dead copper,
that's something else entirely.
663
00:37:54,098 --> 00:37:56,089
Don't go soft on me, Ernie.
664
00:38:10,690 --> 00:38:12,170
I'm sorry, mate.
665
00:38:19,485 --> 00:38:21,476
Leave it. Bloody idiot!
666
00:38:22,673 --> 00:38:24,672
This side!
667
00:38:24,593 --> 00:38:26,470
Your bread's buttered this side!
668
00:38:30,623 --> 00:38:32,102
Now then...
669
00:38:41,300 --> 00:38:43,540
Oh, dear, oh, dear.
670
00:38:51,170 --> 00:38:53,049
Call it a misunderstanding.
671
00:38:52,975 --> 00:38:56,174
I wasn't gonna shoot you right then.
672
00:38:56,047 --> 00:38:59,406
I was gonna politely request
your assistance in loading the van.
673
00:38:59,274 --> 00:39:02,266
Bloody Akuna smashing that forklift.
674
00:39:04,574 --> 00:39:06,929
There'll be a dozen police
outside of this place, mate.
675
00:39:07,800 --> 00:39:09,791
And it's an armoured van, dummy.
676
00:39:12,025 --> 00:39:14,224
Who dares wins.
677
00:39:14,137 --> 00:39:16,376
Eh?
678
00:39:16,288 --> 00:39:18,927
Make it to a small airfield.
Light plane.
679
00:39:19,783 --> 00:39:21,302
PNG's still possible.
680
00:39:21,242 --> 00:39:23,312
You won't make it to an airfield, mate.
681
00:39:27,694 --> 00:39:30,766
I'll give it my best... shot.
682
00:39:34,108 --> 00:39:35,827
That'll do.
683
00:39:35,759 --> 00:39:38,990
We want the plane to be able
to take off, don't we? This time.
684
00:39:40,330 --> 00:39:41,809
You little shit.
685
00:39:41,750 --> 00:39:44,218
Police! Put down the gun! Drop it!
686
00:39:45,899 --> 00:39:48,538
Bloody hell.
It's the Magnificent Seven.
687
00:39:48,433 --> 00:39:49,792
Put it down.
688
00:39:49,740 --> 00:39:51,739
And lose my advantage?
689
00:39:51,660 --> 00:39:53,259
Dream on, son.
690
00:39:53,196 --> 00:39:56,675
I'm putting Boy Wonder here
in the van with me and we're leaving.
691
00:39:56,538 --> 00:39:58,937
Personally, I'd rather
you shot the prick.
692
00:39:58,842 --> 00:40:00,121
Yeah, right.
693
00:40:00,070 --> 00:40:01,549
I could kill this prick...
694
00:40:08,251 --> 00:40:09,730
Simon, we got him.
695
00:40:09,672 --> 00:40:12,151
It's alright. It's alright.
Give him some room. He's in shock.
696
00:40:12,054 --> 00:40:14,693
There you go, son.
697
00:40:14,588 --> 00:40:17,466
Put this on you. Keep warm.
698
00:40:22,039 --> 00:40:25,158
There's still a pulse.
He'd be better off if there wasn't.
699
00:40:25,034 --> 00:40:26,831
Call you an ambulance, mate.
700
00:40:29,682 --> 00:40:31,321
I can't believe we didn't pick it.
701
00:40:31,256 --> 00:40:33,087
Why? We didn't.
702
00:40:36,825 --> 00:40:38,304
Gone?
703
00:40:43,316 --> 00:40:45,555
Yeah, I need an ambulance now.
704
00:40:45,466 --> 00:40:48,663
At the old goods factory
on Leonard Street in Westport.
705
00:40:54,492 --> 00:40:56,847
Don't think I might've
jumped the gun there, Stan?
706
00:41:02,557 --> 00:41:04,275
I don't think you did, Terry.
707
00:41:05,476 --> 00:41:09,151
I don't think
anyone would say that you did.
708
00:41:16,883 --> 00:41:19,202
? Told me a lie
709
00:41:19,110 --> 00:41:23,069
? If I never kissed
710
00:41:22,913 --> 00:41:25,352
♪ Told me a lie... ♪
711
00:41:25,255 --> 00:41:26,774
Bloody Jarvis, eh?
712
00:41:26,715 --> 00:41:29,834
Bang. No hesitation.
713
00:41:29,711 --> 00:41:31,670
The man's a mongrel.
714
00:41:31,592 --> 00:41:33,191
I'll speak to you
in the morning.
715
00:41:33,128 --> 00:41:36,127
Maybe that's not a bad thing
to be sometimes.
716
00:41:36,009 --> 00:41:38,888
That was O'Loughlin.
717
00:41:38,774 --> 00:41:40,933
Calabrese's still critical.
718
00:41:40,848 --> 00:41:42,767
I wonder how long
he's been on the take?
719
00:41:42,691 --> 00:41:46,370
Don't know.
This wouldn't be the first time.
720
00:41:46,225 --> 00:41:49,224
Yeah, well,
everything's down to him now -
721
00:41:49,106 --> 00:41:51,905
from the gangland murders
to global warming.
722
00:41:51,794 --> 00:41:54,073
Maybe you're right.
723
00:41:53,983 --> 00:41:55,822
He'd be better off dead.
724
00:41:55,750 --> 00:41:57,308
Back in a tick.
725
00:42:02,740 --> 00:42:04,219
Simon, you alright?
726
00:42:07,272 --> 00:42:10,671
Couple of splinters in the back
of my head. Pain in the neck.
727
00:42:10,536 --> 00:42:12,295
You guys cut it a bit fine.
728
00:42:12,226 --> 00:42:16,305
Oh, we knew you'd keep him
entertained with your bad jokes.
729
00:42:16,144 --> 00:42:18,263
Knock knock.
730
00:42:18,179 --> 00:42:20,258
Who's there?
731
00:42:20,176 --> 00:42:22,770
Man in a coffin.
732
00:42:23,632 --> 00:42:26,100
Man in a coffin who?
733
00:42:35,000 --> 00:42:38,879
Simon.
734
00:42:38,726 --> 00:42:40,318
Simon!
735
00:42:40,368 --> 00:42:44,918
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.