All language subtitles for City Homicide s01e11 Serious Men.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,047 --> 00:00:41,526 Papers. 2 00:01:20,219 --> 00:01:23,814 Secure code 6-47. 3 00:01:45,568 --> 00:01:47,684 What happened to the usual guys? 4 00:01:49,485 --> 00:01:51,999 We killed them and stole the van. 5 00:02:50,973 --> 00:02:54,452 Yeah, boss, gate guard reckons there's no way the weapons got in. 6 00:02:54,315 --> 00:02:56,554 They say the place is as tight as a duck's bum. 7 00:02:56,466 --> 00:02:57,985 Checked the van too? 8 00:02:57,925 --> 00:02:59,483 Inside, outside, underneath. Everything. 9 00:03:01,266 --> 00:03:03,625 Popey, how much? 10 00:03:03,532 --> 00:03:05,571 Says six million. Give or take. 11 00:03:05,491 --> 00:03:07,209 Except someone already took. 12 00:03:09,793 --> 00:03:12,512 OK, you lot, let's go. We've got a crime scene. 13 00:03:12,404 --> 00:03:14,243 Superintendent Waverley will be joining us. 14 00:03:14,170 --> 00:03:15,689 What's the story, Sarge? 15 00:03:15,630 --> 00:03:17,429 Joint taskforce with Armed Robbery. 16 00:03:17,358 --> 00:03:19,077 Oh, not those bastards again. 17 00:03:19,010 --> 00:03:21,769 Is Calabrese working on this? Ah, don't know as yet, Simon. 18 00:03:21,660 --> 00:03:24,099 Because if he points another gun at my head, I'll deck him. 19 00:03:24,002 --> 00:03:25,921 OK, everyone, listen up. 20 00:03:25,846 --> 00:03:27,725 The boss believes our colleagues in Armed Robbery 21 00:03:27,651 --> 00:03:30,890 could do with our help on this one, so we work with them. 22 00:03:30,762 --> 00:03:34,001 Best practice, do not buy into their politics, OK? 23 00:03:33,872 --> 00:03:35,351 You mean their crap? 24 00:03:35,294 --> 00:03:37,853 Duncan, you have a bunch of flags on your file already. 25 00:03:37,751 --> 00:03:39,270 You cannot afford another one. 26 00:03:39,211 --> 00:03:42,450 Yes, Sarge. Jarvis would love to fly you a few more. 27 00:03:42,322 --> 00:03:44,481 Yeah, precisely, so stay out of his face. 28 00:03:44,396 --> 00:03:46,755 And, Simon, you stay out of Calabrese's. 29 00:03:46,662 --> 00:03:49,261 Best behaviour, Sarge. That's right. 30 00:03:49,158 --> 00:03:51,517 Best behaviour means best practice. 31 00:03:51,424 --> 00:03:54,583 With any luck, you'll have a legitimate opportunity 32 00:03:54,459 --> 00:03:56,370 to demonstrate your superiority. 33 00:04:01,102 --> 00:04:02,661 Jesus. 34 00:04:02,601 --> 00:04:05,000 What's AGB? 35 00:04:04,905 --> 00:04:06,864 Australian Gold Brokers. 36 00:04:06,787 --> 00:04:09,381 They on-sell gold to manufacturing jewellers. 37 00:04:09,800 --> 00:04:12,679 They always use Securevan? Yeah, most of the time, he reckons. 38 00:04:12,566 --> 00:04:14,685 Alright, let's check their security camera footage. 39 00:04:14,601 --> 00:04:16,478 Er, boss... 40 00:04:28,082 --> 00:04:31,601 Whoever it is, I'm not in. 41 00:04:31,461 --> 00:04:36,420 I asked for Crime Scene, not Homicide. What's this? 42 00:04:36,224 --> 00:04:37,903 Interdepartmental cooperation, Terry. 43 00:04:37,837 --> 00:04:39,356 Armed Rob and Homicide - 44 00:04:39,296 --> 00:04:41,295 Bill Mulholland wants a joint taskforce on this one. 45 00:04:41,216 --> 00:04:42,815 Is that right? We'll see about that. 46 00:04:42,753 --> 00:04:45,152 Boss, you'd better take this. It's Assistant Commissioner Mulholland. 47 00:04:45,057 --> 00:04:46,816 Hello, boys and girls. 48 00:04:46,747 --> 00:04:48,226 Yeah, g'day, boss. 49 00:04:48,169 --> 00:04:50,408 Well, I don't understand... 50 00:04:50,319 --> 00:04:53,868 Well, I wasn't told anything about it, so... 51 00:04:59,882 --> 00:05:04,081 In at the fourth rib, out below the fifth. 52 00:05:03,915 --> 00:05:07,146 Elevated trajectory. 53 00:05:07,986 --> 00:05:11,945 Only ever seen that kind of long-range through and through 54 00:05:11,788 --> 00:05:13,587 once before. 55 00:05:13,516 --> 00:05:17,195 It was in pictures. Ballistics seminar. 56 00:05:17,049 --> 00:05:23,045 Some FBI bloke talking about snipers. 57 00:05:24,462 --> 00:05:26,821 Recreational sport in the States. 58 00:05:26,727 --> 00:05:28,160 Mmm. 59 00:05:29,071 --> 00:05:31,310 Righto, Simon. Let's check it out. 60 00:05:31,221 --> 00:05:32,700 OK, 'bye. 61 00:05:33,602 --> 00:05:37,681 Alright, if we're gonna get into bed with each other, 62 00:05:37,519 --> 00:05:39,518 we'd better work out who's sleeping where, eh? 63 00:05:39,440 --> 00:05:43,359 Stan, you wanna fire off some memos? Have a little meet in the morning? 64 00:05:43,204 --> 00:05:45,643 We'll get the Crime Scene report in first. 65 00:05:45,547 --> 00:05:47,626 Where do you wanna meet - your place or mine? 66 00:05:47,544 --> 00:05:49,694 Oh, mine. We've got electricity. 67 00:05:52,729 --> 00:05:54,799 Door's been forced. 68 00:05:58,681 --> 00:06:00,194 Second roof lucky. 69 00:06:15,811 --> 00:06:19,770 The shooter was definitely up there. The door had been forced. 70 00:06:19,613 --> 00:06:22,492 What was the range? Ah, it'd be about 1,000 metres. 71 00:06:22,378 --> 00:06:24,657 A bit more, I'd say. 1,200. 72 00:06:24,567 --> 00:06:27,446 How high? 44 floors exactly. 73 00:06:27,333 --> 00:06:28,932 The trajectory fits. 74 00:06:28,868 --> 00:06:32,467 Sarge. Crime Scene located a deformed bullet at the warehouse. 75 00:06:32,325 --> 00:06:34,164 The bullet went straight through the guy. 76 00:06:34,092 --> 00:06:36,571 It skidded off the concrete and embedded itself into the ground. 77 00:06:36,473 --> 00:06:38,512 Details? Ballistics are working on that now. 78 00:06:38,432 --> 00:06:41,511 But all they can confirm is that it's a high-velocity round. 79 00:06:41,389 --> 00:06:44,188 They said they'd have more details for us first thing in the morning. 80 00:06:44,077 --> 00:06:46,796 So, high-powered weapon, HV rounds. 81 00:06:46,689 --> 00:06:48,728 They knew they couldn't get the guns into the compound 82 00:06:48,648 --> 00:06:50,607 so they came up with a long-range hit. 83 00:06:50,530 --> 00:06:52,129 Two hits. Just took them out. 84 00:06:52,066 --> 00:06:53,897 These guys are pros. 85 00:06:55,061 --> 00:06:56,820 Does Jarvis know about the bullet? 86 00:06:56,751 --> 00:06:59,219 I said I'd pass the information on. 87 00:07:00,861 --> 00:07:04,740 Mmm. Yeah, we might, er... we might wait until we get all the details. 88 00:07:05,969 --> 00:07:08,008 Matt, see if you can sign that bullet out 89 00:07:07,928 --> 00:07:09,487 before the briefing in the morning. 90 00:07:09,425 --> 00:07:11,064 Sure, Sarge. 91 00:07:11,000 --> 00:07:12,638 Anything to help. 92 00:07:20,487 --> 00:07:24,686 Alright. Good morning, boys and girls. And Carmel. 93 00:07:24,519 --> 00:07:26,798 Now, the Assistant Commissioner 94 00:07:26,708 --> 00:07:29,347 has asked us to work in the spirit of mutual cooperation, 95 00:07:29,243 --> 00:07:31,322 so that's what we're doing. 96 00:07:31,240 --> 00:07:33,399 Stan, if you'd like to join us. 97 00:07:33,314 --> 00:07:35,753 Your blokes done the death knocks on the two stiffs? 98 00:07:35,657 --> 00:07:39,056 Ah, the families of the guards were informed last night. Yes, sir. 99 00:07:38,922 --> 00:07:42,881 Terry. We're not big on ceremony here at Armed Robbery, are we, guys? 100 00:07:42,724 --> 00:07:44,883 Not big on clearance rates either. 101 00:07:44,798 --> 00:07:46,550 Are you right? 102 00:07:47,678 --> 00:07:49,157 You sure? 103 00:07:52,056 --> 00:07:54,215 Now, this is a big one, even for us. 104 00:07:54,130 --> 00:07:57,449 Six million - gold bullion, one missing van and occupants, 105 00:07:57,318 --> 00:08:01,675 two bad boys, with a possibility of, er, help from an inside source. 106 00:08:03,309 --> 00:08:05,828 This is the best the gate guards could do for us. 107 00:08:05,728 --> 00:08:08,127 Ebony and ivory, eh? 108 00:08:08,033 --> 00:08:10,472 I want you to get these out to the usual suspects - 109 00:08:10,376 --> 00:08:12,215 snitches, fences, bottom-feeders. 110 00:08:12,143 --> 00:08:13,622 We want that gold back, 111 00:08:13,563 --> 00:08:15,682 so don't be afraid to kick some arse, kids, right? 112 00:08:15,600 --> 00:08:17,759 They'll need to spread it about. 113 00:08:17,673 --> 00:08:20,112 It's a lot of weight to move locally, Terry. 114 00:08:20,016 --> 00:08:21,575 Sir to you. 115 00:08:21,514 --> 00:08:25,109 And we don't know what the hell they're doing with it, do we? 116 00:08:27,198 --> 00:08:29,557 VKC to Sunshine 102. 117 00:08:29,464 --> 00:08:31,543 Can you attend a code 12 on Montague Street? 118 00:08:31,461 --> 00:08:34,100 Vehicles involved are two cars and a pedestrian. 119 00:08:33,996 --> 00:08:36,435 Sunshine 102. received that. 120 00:08:36,339 --> 00:08:38,728 Mark us en route. Thanks. ETA 10 minutes. 121 00:08:42,829 --> 00:08:44,788 Coburg 309 to VKC. 122 00:08:44,711 --> 00:08:46,550 Mark us code 5 outside the Melbourne Magistrates' Court. 123 00:08:46,477 --> 00:08:47,996 Expect to be about 30 minutes. 124 00:08:47,937 --> 00:08:50,690 VKC to Coburg 309. received. 125 00:08:52,661 --> 00:08:54,260 Crime 751 to VKC. 126 00:08:54,197 --> 00:08:56,596 Nothing on our Armed Rob at the target destination. 127 00:08:56,502 --> 00:08:59,381 That's 'cause they are looking in all the wrong bloody places. 128 00:08:59,267 --> 00:09:01,701 Keilor 203 to VKC... 129 00:09:09,444 --> 00:09:13,403 No bloody clue. 130 00:09:13,247 --> 00:09:14,926 Tasking for my crew, Terry? 131 00:09:14,860 --> 00:09:18,459 Colleagues in Homicide can, er, shuffle the usual papers. 132 00:09:18,316 --> 00:09:22,635 Backgrounds on all employees at the bonded warehouses and at Securevan. 133 00:09:22,465 --> 00:09:24,464 Criminal associations, etc. 134 00:09:24,385 --> 00:09:25,864 Don't get any papercuts. 135 00:09:25,805 --> 00:09:28,004 Anything from you, Stan? 136 00:09:27,918 --> 00:09:30,957 Yes, as a matter of fact, there is, Terry. 137 00:09:30,836 --> 00:09:32,435 Small thing, thank you. 138 00:09:32,373 --> 00:09:36,172 Crime Scene recovered this deformed round. It's high-velocity. 139 00:09:36,022 --> 00:09:39,261 The tool marks suggest a high-powered rifle, 140 00:09:39,133 --> 00:09:42,492 like the Remington 308 or the Kresta 50. 141 00:09:42,358 --> 00:09:44,997 The shooter would've had to have used a long-range scope. 142 00:09:44,894 --> 00:09:48,693 The shot was fired from a rooftop 1,300 metres away. 143 00:09:48,541 --> 00:09:50,620 Oh, professional. Maybe military? 144 00:09:50,539 --> 00:09:52,138 Mmm, quite possibly. 145 00:09:52,075 --> 00:09:53,554 If it's alright with you, Terry, 146 00:09:53,497 --> 00:09:56,136 we'll follow up on the guns as well as shuffling paper. 147 00:10:02,176 --> 00:10:05,255 Are you trying to make a mug out of me in front of my crew? 148 00:10:05,134 --> 00:10:07,694 No, Terry. No, I am not. 149 00:10:09,358 --> 00:10:10,837 Cards on the table. 150 00:10:10,779 --> 00:10:12,895 That'd be nice for a change. 151 00:10:14,082 --> 00:10:17,881 If we recover this bullion, fine, you can take all the credit you want. 152 00:10:17,731 --> 00:10:19,850 But those two guards were murdered, 153 00:10:19,766 --> 00:10:23,525 and I'm not gonna let you or anyone else sideline my team 154 00:10:23,376 --> 00:10:24,889 in this investigation. 155 00:10:26,986 --> 00:10:28,578 Fair enough. 156 00:10:29,483 --> 00:10:31,442 You follow up the guns and the employees. 157 00:10:31,365 --> 00:10:35,204 We'll chase the gold and look after the van. 158 00:10:35,051 --> 00:10:36,530 But I'll tell you one thing - 159 00:10:36,473 --> 00:10:39,192 you keep that Freeman away from me, OK? 160 00:10:43,309 --> 00:10:45,028 Serious men, these. 161 00:10:44,961 --> 00:10:49,240 Bit scarier than some menopausal housewife who's had a hot flush 162 00:10:49,070 --> 00:10:51,220 and decided to stab her hubby, hey? 163 00:10:53,679 --> 00:10:56,118 They're pros. You reckon you'll manage? 164 00:10:56,021 --> 00:10:57,500 You wanna start watching your mouth... 165 00:10:57,443 --> 00:10:58,922 Don't give him the satisfaction. 166 00:10:58,863 --> 00:11:01,102 Come on, Si - if his dick's as big as his mouth, 167 00:11:01,014 --> 00:11:02,533 his girlfriend here must be worried. 168 00:11:02,474 --> 00:11:04,073 I don't have to listen to that! Yeah? 169 00:11:04,009 --> 00:11:06,008 I don't have to listen to this smartarse mouthing off! 170 00:11:05,930 --> 00:11:08,649 Alright, guys, forget the handbags at 20 paces. Just calm down. 171 00:11:09,502 --> 00:11:11,781 Now, for your information, Calabrese, 172 00:11:11,691 --> 00:11:13,890 there's nothing scarier than a menopausal woman. 173 00:11:13,803 --> 00:11:14,802 Yeah? 174 00:11:14,763 --> 00:11:16,242 Well, when we find these blokes, 175 00:11:16,185 --> 00:11:17,824 you might wanna reconsider that opinion, Sarge, OK? 176 00:11:17,760 --> 00:11:19,399 Because they're not going down without a fight. 177 00:11:19,334 --> 00:11:22,813 I'm sure we can rely on you to protect us, should the need arise. 178 00:11:22,676 --> 00:11:25,275 Not a problem, darling. Alright, my lot, out. 179 00:11:25,171 --> 00:11:27,450 Hit the streets. Not you, O'Loughlin. 180 00:11:27,360 --> 00:11:29,119 I want you to stay here, liaise. 181 00:11:29,050 --> 00:11:32,969 Make sure we all find out what gets found out, when it gets found. 182 00:11:32,814 --> 00:11:34,964 Boss, come on... No argument. Liaison. 183 00:11:35,887 --> 00:11:37,446 I'll find you a desk. 184 00:11:37,385 --> 00:11:39,624 Jennifer, you and Simon, backgrounds. 185 00:11:39,535 --> 00:11:41,366 Matt and Duncan, you're with me. Wilton. 186 00:11:42,493 --> 00:11:44,092 How do you like your coffee? 187 00:11:44,029 --> 00:11:46,782 In a takeaway cup. Out on the street. 188 00:11:48,792 --> 00:11:51,271 So, Wilton, if you could tell them what you were saying before. 189 00:11:51,172 --> 00:11:56,251 Yeah, about four months ago, this, er, army bloke, Lieutenant Jensen, 190 00:11:56,050 --> 00:12:00,169 got 5 years for stealing munitions from an army base out west. 191 00:12:00,006 --> 00:12:01,565 What sort of munitions? 192 00:12:01,504 --> 00:12:02,983 Oh, a whole bunch of stuff - 193 00:12:02,925 --> 00:12:05,044 from, er, small arms to rocket launchers. 194 00:12:04,960 --> 00:12:06,559 Definitely worth checking out. 195 00:12:06,497 --> 00:12:08,376 He may have sold our shooter that rifle, 196 00:12:08,302 --> 00:12:11,341 or at the very least he'd know who the middle men in the trade are. 197 00:12:11,221 --> 00:12:13,894 We'll get on it. Thanks, Sarge. 198 00:12:15,292 --> 00:12:16,931 Joys of heart failure. 199 00:12:16,867 --> 00:12:19,062 Get to lie in bed and read the papers. 200 00:12:34,840 --> 00:12:36,599 Linda. Sorry to interrupt. 201 00:12:36,530 --> 00:12:38,889 I... I left a message earlier. Oh, yeah. Look, I'm sorry. 202 00:12:38,796 --> 00:12:40,835 We've been in a briefing - that double shooting - 203 00:12:40,754 --> 00:12:42,993 um, so I turned the thing off. 204 00:12:42,905 --> 00:12:44,264 It's been hectic. 205 00:12:44,211 --> 00:12:46,050 Right. You probably don't have time for this then. 206 00:12:45,978 --> 00:12:47,577 It's OK. Never mind. No, no, no, no. 207 00:12:47,514 --> 00:12:48,993 Come here. 208 00:12:50,356 --> 00:12:52,435 You left these. Ah. 209 00:12:52,353 --> 00:12:54,312 Susan's term results, remember? Yeah, I do. 210 00:12:54,235 --> 00:12:56,274 Yeah, you were gonna have a little look at them 211 00:12:56,194 --> 00:12:57,673 before the parent/teacher meeting. 212 00:12:57,615 --> 00:12:59,574 Yeah. Tomorrow. Six. 213 00:12:59,497 --> 00:13:02,776 Six o'clock. Sarge, we... Sorry, Mrs Wolfe. 214 00:13:02,646 --> 00:13:04,125 Hi, Duncan. 215 00:13:04,067 --> 00:13:06,306 Just give us five minutes. No, it's actually fine. 216 00:13:06,217 --> 00:13:08,216 I'm... I'm done. Delivery made. 217 00:13:08,138 --> 00:13:10,257 Good. I will be looking at this tonight. 218 00:13:10,174 --> 00:13:12,573 Mm-hm. Well, you'll be late and you'll be tired. 219 00:13:12,478 --> 00:13:14,357 Just try to find some time before tomorrow, OK? 220 00:13:14,283 --> 00:13:16,322 OK. Yeah, and it is important, Stanley. 221 00:13:16,242 --> 00:13:18,121 She'd rather you be there. Yeah, I know that. 222 00:13:18,047 --> 00:13:20,006 OK. See you, darling. See you, Mrs Wolfe. 223 00:13:19,929 --> 00:13:21,044 Duncan. 224 00:13:21,965 --> 00:13:23,484 Er, the army guy. Yep? 225 00:13:23,424 --> 00:13:25,703 Lieutenant Jensen. I spoke to Correctional Services. 226 00:13:25,612 --> 00:13:27,291 They're bringing him over right now. 227 00:13:27,226 --> 00:13:29,665 OK, good. Let me know how it goes. 228 00:13:29,569 --> 00:13:31,480 No worries. 229 00:13:33,371 --> 00:13:35,090 Do we still call you Lieutenant? 230 00:13:35,022 --> 00:13:37,461 Just Mr Jensen will do. 231 00:13:37,366 --> 00:13:40,885 A gentleman, eh? But no officer. 232 00:13:40,745 --> 00:13:43,184 What can I do for you? 233 00:13:43,087 --> 00:13:47,638 Were either of these weapons stolen or on-sold by you? 234 00:13:49,617 --> 00:13:53,536 Why don't you just check the exhibits list from the trial? 235 00:13:53,380 --> 00:13:56,579 Because I wanna see your face when you answer the questions. 236 00:13:56,453 --> 00:13:59,292 And if the answer's yes, we have more questions. 237 00:13:59,180 --> 00:14:01,699 Like what kind of person does it take 238 00:14:01,600 --> 00:14:05,359 to use one of these effectively at 1,300 metres? 239 00:14:05,209 --> 00:14:09,088 A professional. A damn good one. 240 00:14:08,935 --> 00:14:11,094 Even with a long-range laser scope? 241 00:14:11,009 --> 00:14:14,888 You try keeping that dot on target at that distance. 242 00:14:16,079 --> 00:14:19,838 It's about breathing, relaxation, 243 00:14:19,688 --> 00:14:22,527 absolute concentration. 244 00:14:22,415 --> 00:14:24,014 Original question. 245 00:14:23,952 --> 00:14:27,024 Did you sell one of these weapons? 246 00:14:33,092 --> 00:14:35,891 I've already appealed for a reduction of sentence. 247 00:14:35,781 --> 00:14:39,860 I stole. So what? No-one was hurt. 248 00:14:39,698 --> 00:14:43,977 So perhaps you could help me out in that regard. 249 00:14:43,808 --> 00:14:46,607 Someone was hurt. 250 00:14:46,496 --> 00:14:48,566 Two men were killed using one of these. 251 00:14:49,568 --> 00:14:51,160 They had families. 252 00:14:53,025 --> 00:14:55,904 So how about we do get involved in your appeal, 253 00:14:55,791 --> 00:14:58,430 crank up your charges to armed robbery 254 00:14:58,325 --> 00:15:00,475 and conspiracy to commit murder? 255 00:15:01,859 --> 00:15:04,009 Or how about you answer the question? 256 00:15:05,584 --> 00:15:07,495 Now, which one? 257 00:15:11,614 --> 00:15:13,133 Thank you. 258 00:15:13,073 --> 00:15:14,552 Now... 259 00:15:15,877 --> 00:15:17,595 ...the name of the buyer. 260 00:15:42,069 --> 00:15:44,948 Milos Antonovic. 261 00:15:44,835 --> 00:15:47,034 Who's he when he's at home? 262 00:15:46,947 --> 00:15:51,546 He isn't at home. He's a refugee immigrant, ex-Serbian militia. 263 00:15:51,364 --> 00:15:52,843 Very hard nut. 264 00:15:52,785 --> 00:15:54,824 And your people have never heard of him? 265 00:15:54,743 --> 00:15:58,222 Most people we've been rousting today buy throw-downs 266 00:15:58,085 --> 00:16:00,044 from backstreet middle men, you know. 267 00:15:59,967 --> 00:16:02,126 Well, these guys are high-end operators. 268 00:16:02,041 --> 00:16:03,840 They needed a high-end dealer. 269 00:16:03,769 --> 00:16:05,248 Yeah, and they found one. 270 00:16:05,190 --> 00:16:06,669 According to ex-Lieutenant Jensen, 271 00:16:06,612 --> 00:16:09,131 before Antonovic scammed his way into the country, 272 00:16:09,031 --> 00:16:10,830 he sold armaments in Europe. 273 00:16:10,759 --> 00:16:12,838 Jensen gave us a location. We've checked it out. 274 00:16:12,756 --> 00:16:14,355 Antonovic is there alright. 275 00:16:14,293 --> 00:16:16,812 And he can tell us who bought that rifle off him. 276 00:16:16,712 --> 00:16:18,951 Which gives us a lead on one of your three robbers. 277 00:16:18,862 --> 00:16:20,341 They're bound to have weapons in there. 278 00:16:20,284 --> 00:16:21,883 He won't be scared to use them. 279 00:16:21,820 --> 00:16:24,099 So we handle with care, right? Alright. 280 00:16:24,010 --> 00:16:25,809 We want him alive and squawking. 281 00:16:25,737 --> 00:16:28,456 We'll get him while he's sleeping. Dawn raid. 282 00:16:28,349 --> 00:16:31,428 No, the rules say we hand the raid over to Special Operations. 283 00:16:31,306 --> 00:16:33,297 But we can do it ourselves. 284 00:16:34,532 --> 00:16:36,011 Our call. 285 00:16:35,954 --> 00:16:38,914 Antonovic isn't likely to be going through menopause, is he? 286 00:16:56,924 --> 00:16:58,483 Good luck there, Joyner. 287 00:16:58,421 --> 00:17:00,700 You're first in. Don't muck it up, eh? 288 00:17:00,610 --> 00:17:02,809 Yeah, combat advice from a bloody Italian. 289 00:17:02,723 --> 00:17:04,282 Don't worry about him. He's a smartarse. 290 00:17:04,220 --> 00:17:05,892 Yeah, I don't need advice from you either. 291 00:17:08,791 --> 00:17:10,350 Positions. 292 00:17:10,288 --> 00:17:12,047 Our guys are in position. 293 00:17:11,978 --> 00:17:13,777 Your guys? 294 00:17:13,707 --> 00:17:15,426 Go. 295 00:17:15,358 --> 00:17:16,957 That is a go, go, go! 296 00:17:16,894 --> 00:17:18,452 Ch-choo. 297 00:17:20,581 --> 00:17:22,380 Police! Don't move! 298 00:17:22,310 --> 00:17:23,789 Police! 299 00:17:23,730 --> 00:17:25,288 Police! Don't move! Police. Don't move! 300 00:17:28,416 --> 00:17:30,135 Police! Don't move! 301 00:17:30,068 --> 00:17:32,536 Police! Don't move! Police! Don't move! 302 00:17:34,830 --> 00:17:37,424 Police! Don't move! Police! Don't move! 303 00:17:39,593 --> 00:17:41,151 Don't move! Don't move! 304 00:17:57,200 --> 00:18:01,199 Whoever shot Antonovic, he knew them well enough to turn his back on them. 305 00:18:01,041 --> 00:18:03,760 No sharpshooter needed this time. Yeah. 306 00:18:03,653 --> 00:18:05,132 Sarge. 307 00:18:05,073 --> 00:18:07,392 Crime Scene have located his weapons stash. 308 00:18:07,300 --> 00:18:09,259 Very impressive - machine-guns, hand grenades, 309 00:18:09,182 --> 00:18:10,741 thousands of rounds of ammo. 310 00:18:10,681 --> 00:18:12,200 Rifles? Oh, yeah. Two. 311 00:18:12,140 --> 00:18:13,979 The same two that were used in the robbery. 312 00:18:13,906 --> 00:18:16,305 There were three noted on the register of evidence 313 00:18:16,210 --> 00:18:18,209 in Lieutenant Jensen's trial. 314 00:18:18,131 --> 00:18:19,730 So who's got the third one? 315 00:18:19,667 --> 00:18:22,227 And Antonovic isn't gonna be any help now, is he? 316 00:18:26,312 --> 00:18:27,791 Sarge. 317 00:18:33,378 --> 00:18:36,057 Make sure you sign the paperwork when you log this in. 318 00:18:35,952 --> 00:18:37,863 Yeah. 319 00:18:39,639 --> 00:18:41,558 Yes, Superintendent. 320 00:18:41,482 --> 00:18:43,161 Don't wanna cock up the chain of evidence. 321 00:18:43,095 --> 00:18:46,454 This links Antonovic to our bullion guys. 322 00:18:46,322 --> 00:18:47,921 So how'd it end up here? 323 00:18:47,857 --> 00:18:50,896 Shape of a boot tread. Commando sole, maybe? 324 00:18:50,776 --> 00:18:53,449 Well, how do you get gold caught in the tread of a boot? 325 00:18:55,692 --> 00:18:57,489 You melt it. 326 00:19:02,720 --> 00:19:04,519 Enjoy your Chinese. 327 00:19:04,449 --> 00:19:07,088 Gwen's got a lovely roast on. 328 00:19:22,231 --> 00:19:25,621 So Antonovic was definitely killed by one of our robbers. 329 00:19:27,262 --> 00:19:29,621 Anything strike you about all this? 330 00:19:29,528 --> 00:19:32,967 Big-time robbery, high-end gun dealer, 331 00:19:32,831 --> 00:19:35,670 Jarvis's mob not being able to pick up anything on the street. 332 00:19:35,557 --> 00:19:37,636 What, new boys in town? 333 00:19:37,554 --> 00:19:40,990 Could be from overseas. Previously connected. 334 00:19:42,893 --> 00:19:44,852 That is a very good thought. 335 00:19:44,775 --> 00:19:48,854 I'll get a request off to Interpol with Antonovic's prints and photo, 336 00:19:48,693 --> 00:19:50,692 let them know where he washed up. 337 00:19:50,613 --> 00:19:53,452 Known associates with a history of similar jobs might help. 338 00:19:53,340 --> 00:19:56,299 Mmm. I'll give Jarvis the heads-up. 339 00:19:56,182 --> 00:19:58,181 Interpol. Good. 340 00:19:58,102 --> 00:20:00,781 Yeah, I'll pitch the idea of an inside man as the M.O. 341 00:20:00,675 --> 00:20:02,194 Good idea. 342 00:20:02,135 --> 00:20:05,814 In my experience, a job this big, usually inside info's the go. 343 00:20:05,668 --> 00:20:07,943 Speaking of which... 344 00:20:09,701 --> 00:20:11,220 ...Antonovic getting himself whacked. 345 00:20:11,160 --> 00:20:12,639 What do you make of that? 346 00:20:12,582 --> 00:20:15,861 What, you mean we discover his identity 347 00:20:15,731 --> 00:20:18,450 and he's killed before we get a chance to speak to him? 348 00:20:18,343 --> 00:20:21,222 Yeah, the thought had crossed my mind. 349 00:20:21,107 --> 00:20:25,544 Next lead we get, Stan, we play our cards a bit closer to our chest, eh? 350 00:20:37,660 --> 00:20:39,219 Ah, yes. 351 00:20:39,158 --> 00:20:41,877 Hello, Stanley Wolfe here, Susan Wolfe's father. 352 00:20:41,770 --> 00:20:44,929 Er, we had a meeting with Susan's teacher this evening. 353 00:20:44,804 --> 00:20:46,523 Er, I've been trying to contact my wife, 354 00:20:46,456 --> 00:20:50,775 but her phone's turned off so they're probably, er, already in the meeting. 355 00:20:50,603 --> 00:20:52,722 Yeah, that's right. 356 00:20:52,639 --> 00:20:56,358 Yeah, I wonder if you could tell them that I have been delayed somewhat, 357 00:20:56,211 --> 00:20:58,690 er, but I will be there AS AP. 358 00:20:58,592 --> 00:21:02,591 Yeah. That'd be good. Thank you. 359 00:21:02,432 --> 00:21:04,271 Ah, Wolfe. 360 00:21:04,199 --> 00:21:06,518 Yeah. Stanley Wolfe. Thank you. 361 00:21:06,426 --> 00:21:07,905 'Bye. 362 00:21:07,848 --> 00:21:09,327 Bugger it. 363 00:21:13,801 --> 00:21:16,360 Morning. Heart starter. 364 00:21:16,258 --> 00:21:17,897 Sorry it's not takeaway. 365 00:21:17,833 --> 00:21:19,632 Not half as sorry as I am. 366 00:21:19,562 --> 00:21:22,401 If I have to look at one more personnel file, I'm gonna go blind. 367 00:21:22,289 --> 00:21:23,768 Thanks, mate. 368 00:21:23,709 --> 00:21:25,508 I'm used to being a bit more physical. 369 00:21:25,438 --> 00:21:26,997 So how'd you get into Armed Robbery? 370 00:21:26,935 --> 00:21:29,054 Jarvis recruited her from Arson. 371 00:21:28,970 --> 00:21:31,289 I asked around. It pays to know who you're working with. 372 00:21:31,199 --> 00:21:34,558 Oh, yeah? You'd be the one who punched my boss in the face, right? 373 00:21:34,425 --> 00:21:37,425 So there are no matches at all? OK, thanks. 374 00:21:38,304 --> 00:21:41,376 Hey, er, since we're caring and sharing, I've got something. 375 00:21:42,221 --> 00:21:43,700 Charles... 376 00:21:44,986 --> 00:21:46,499 ...Whicker. 377 00:21:47,521 --> 00:21:49,080 What about him? 378 00:21:49,019 --> 00:21:52,378 Charlie didn't turn up on our first run because he's a subcontractor 379 00:21:52,245 --> 00:21:53,724 and runs a security company. 380 00:21:53,666 --> 00:21:56,825 One of his assignments used to be the warehouse that got hit. 381 00:21:56,700 --> 00:21:59,459 Oh, bloody hell. He's a Pom, married. 382 00:21:59,350 --> 00:22:01,109 Emigrated three years ago. 383 00:22:01,039 --> 00:22:03,518 AGB security check gave him a clean sheet. 384 00:22:03,421 --> 00:22:04,820 But? 385 00:22:04,470 --> 00:22:05,989 I just checked with Immigration. 386 00:22:05,930 --> 00:22:08,929 They've got no record of him or his wife coming into the country. 387 00:22:08,810 --> 00:22:11,169 Far as they're concerned, he doesn't exist. 388 00:22:11,076 --> 00:22:13,995 Hotshot. Good one. 389 00:22:13,880 --> 00:22:16,599 Nice job, Mattie. Looks like a pretty hard character. 390 00:22:16,492 --> 00:22:19,211 He's smart too if he's slipped past AGB and Immigration. 391 00:22:19,103 --> 00:22:22,778 So, what've you got for me? 392 00:22:25,287 --> 00:22:27,118 Bloody hell. What are you doing here? 393 00:22:33,543 --> 00:22:37,182 No, no, no, no! 394 00:22:37,039 --> 00:22:38,558 No, please! 395 00:22:38,498 --> 00:22:40,737 Please, I won't... I don't know anything! 396 00:22:40,649 --> 00:22:44,049 Please, please, don't kill me! Please! 397 00:22:58,201 --> 00:22:59,873 This is getting repetitive. 398 00:23:00,773 --> 00:23:01,772 Yes. 399 00:23:01,733 --> 00:23:03,212 Certainly is. 400 00:23:03,155 --> 00:23:05,634 Put them all in pairs, doorknocking. 401 00:23:05,536 --> 00:23:07,652 Someone must have seen something. 402 00:23:09,530 --> 00:23:12,569 One AR, one Homicide in each pairing might be a good idea. 403 00:23:12,449 --> 00:23:14,201 Yeah, good idea. 404 00:23:15,752 --> 00:23:18,751 I think it's time to say what we didn't say before. 405 00:23:18,633 --> 00:23:21,152 Oh, you can't be serious! 406 00:23:21,052 --> 00:23:23,811 Whicker's one coincidence too many. 407 00:23:23,702 --> 00:23:26,621 Someone's tipping them off. Every lead we get, they snuff it out. 408 00:23:26,506 --> 00:23:27,985 Literally. 409 00:23:27,926 --> 00:23:29,845 Well, who knew about our interest in Whicker? 410 00:23:29,770 --> 00:23:31,449 All of Stan's crew. 411 00:23:31,383 --> 00:23:34,462 And Carmel O'Loughlin, who could've told any one of your mob. 412 00:23:34,340 --> 00:23:37,579 Oh, I trust my lot. Yeah, we trust our people too. 413 00:23:37,451 --> 00:23:40,090 It could've been anyone. They didn't have to pull the trigger. 414 00:23:39,986 --> 00:23:42,825 All they needed was enough time to make a quick phone call. 415 00:23:42,713 --> 00:23:45,072 Yeah, well, the shooters got there bloody fast. 416 00:23:44,979 --> 00:23:46,498 Which means they're smelting the gold 417 00:23:46,439 --> 00:23:48,478 somewhere reasonably close to the Whicker house. 418 00:23:48,398 --> 00:23:50,797 So we have a more defined search radius. 419 00:23:50,702 --> 00:23:52,821 We point that out to our rat too, do we? 420 00:23:52,737 --> 00:23:54,296 We're gonna have to. 421 00:23:54,235 --> 00:23:57,074 But from now on, we need to know exactly where our people are 422 00:23:56,961 --> 00:23:58,440 whenever we break any new information. 423 00:23:58,383 --> 00:24:00,622 All of them. 424 00:24:00,533 --> 00:24:02,452 Complete waste of time, that doorknock. 425 00:24:02,377 --> 00:24:04,816 Calabrese just got everyone's backs up straightaway. 426 00:24:04,719 --> 00:24:06,558 Talk about aggressive. 427 00:24:06,486 --> 00:24:08,045 O'Loughlin's the same. 428 00:24:07,984 --> 00:24:10,663 She's not into the finer points of public relations either. 429 00:24:10,557 --> 00:24:12,556 Yeah, they're into something. What do you mean? 430 00:24:12,477 --> 00:24:14,556 He means what we're all thinking. 431 00:24:14,474 --> 00:24:17,513 Someone's tipping off the people that we're after. 432 00:24:17,394 --> 00:24:18,873 And it isn't one of us. 433 00:24:20,159 --> 00:24:22,878 So who do you think? Freeman. 434 00:24:22,771 --> 00:24:24,490 You seen his sheet? 435 00:24:24,422 --> 00:24:25,901 More flags than a footy final. 436 00:24:25,843 --> 00:24:27,522 No, I'm for Joyner. 437 00:24:27,456 --> 00:24:30,766 Why? Why? He's too nice to be honest. 438 00:24:33,754 --> 00:24:36,033 I suggest you keep them in pairs. Mixed doubles. 439 00:24:35,944 --> 00:24:37,543 Already done. 440 00:24:37,480 --> 00:24:39,119 Don't have even numbers. 441 00:24:39,055 --> 00:24:41,174 Well, put Sparkes with one of ours then. 442 00:24:41,090 --> 00:24:42,728 You do trust Sparkes? 443 00:24:44,009 --> 00:24:46,408 Yeah. Sure. OK. Mixed doubles. 444 00:24:46,313 --> 00:24:48,543 Question is, who's watching who? 445 00:24:59,640 --> 00:25:01,559 Even numbers. 446 00:25:01,484 --> 00:25:03,998 It's not a competition, Terry. 447 00:25:06,054 --> 00:25:08,053 We've got a problem. Let's solve it together. 448 00:25:07,975 --> 00:25:10,364 We've already got five dead bodies. 449 00:25:11,700 --> 00:25:13,699 Seven, possibly. 450 00:25:13,621 --> 00:25:15,621 The missing security guards. 451 00:25:29,866 --> 00:25:32,785 You just think I, er, care about the money, don't you, Stan? 452 00:25:32,669 --> 00:25:34,948 Don't you? 453 00:25:34,858 --> 00:25:38,657 You think I don't care about the people that've been killed? 454 00:25:38,507 --> 00:25:41,026 Their families? 455 00:25:40,927 --> 00:25:43,926 I'll tell you something, Stan. I do. 456 00:25:43,808 --> 00:25:47,527 I worked Homicide. I cared. 457 00:25:47,379 --> 00:25:50,212 I cared too bloody much. I cared so much... 458 00:25:57,787 --> 00:25:59,618 Money's easier. 459 00:26:00,514 --> 00:26:02,233 But you're right, we do have a problem. 460 00:26:02,166 --> 00:26:07,763 And, be it yours or mine, we've gotta solve it together, so... 461 00:26:19,448 --> 00:26:21,439 Stanley. We got something. 462 00:26:27,514 --> 00:26:29,033 Alright, listen up. 463 00:26:28,973 --> 00:26:30,732 Interpol have put together... 464 00:26:30,663 --> 00:26:35,862 ...Whicker - real name, Charlie Whitmore - 465 00:26:35,655 --> 00:26:38,694 and Antonovic, our arms guy. 466 00:26:38,574 --> 00:26:42,573 They were involved in a major robbery at Heathrow Airport five years ago. 467 00:26:42,415 --> 00:26:45,294 Bullion. Antonovic supplied the weapons. 468 00:26:45,180 --> 00:26:47,699 The robbery was a swansong for Whitmore. 469 00:26:47,600 --> 00:26:51,759 He disappeared, leaving Britain with two million sterling... 470 00:26:51,594 --> 00:26:53,873 And headed over here on false papers. 471 00:26:53,783 --> 00:26:58,542 Known associates - Reg Brown 472 00:26:58,354 --> 00:27:02,873 and Desmond Akuna, ebony and ivory. 473 00:27:02,693 --> 00:27:05,932 Gate guards didn't do too badly with descriptions, eh? 474 00:27:05,804 --> 00:27:09,643 Now we've got the real thing, thanks to our friends at Scotland Yard. 475 00:27:09,491 --> 00:27:12,250 Brown and Akuna were involved in the Heathrow job. 476 00:27:12,141 --> 00:27:15,180 Brown is ex-S AS. Wilton? 477 00:27:15,060 --> 00:27:17,939 Well, forget holidays on the Costa del Sol. 478 00:27:17,826 --> 00:27:20,385 You can't afford it, and it's full of Pommy criminals. 479 00:27:20,283 --> 00:27:22,722 We can place these blokes there several times recently, 480 00:27:22,626 --> 00:27:24,425 probably for planning meetings. 481 00:27:24,354 --> 00:27:26,873 Last recorded travel for McCartney and Wonder 482 00:27:26,774 --> 00:27:29,453 was under alias passports to Sydney. 483 00:27:29,348 --> 00:27:32,027 And then here, to pull this job with their old mate. 484 00:27:31,920 --> 00:27:33,519 So Whitmore's military too? 485 00:27:33,457 --> 00:27:35,256 Mmm. S AS like Brown. 486 00:27:35,185 --> 00:27:37,024 Pros. Both of them. 487 00:27:36,951 --> 00:27:40,310 Yeah, pros or not, they still have to stay somewhere. They have to eat. 488 00:27:40,178 --> 00:27:41,657 Mmm, precisely. 489 00:27:41,599 --> 00:27:45,038 So, back on the streets. In pairs, wave these around. 490 00:27:44,902 --> 00:27:46,621 Someone must've seen the bastards. 491 00:27:46,553 --> 00:27:48,752 Focus on this area here. 492 00:27:48,666 --> 00:27:50,425 We believe that they're somewhere reasonably close 493 00:27:50,355 --> 00:27:53,314 to the Whitmore/Whicker house. 494 00:27:53,197 --> 00:27:54,676 Why's that? 495 00:27:56,231 --> 00:27:57,869 Because that's what we think. 496 00:28:00,149 --> 00:28:02,428 The streets then. Keep the mixed pairings. 497 00:28:02,338 --> 00:28:04,017 Wilton, you're with Simon. 498 00:28:03,951 --> 00:28:05,430 Let's go. 499 00:28:09,098 --> 00:28:11,217 Great source of potassium, bananas. 500 00:28:11,133 --> 00:28:13,212 How much of that area do you reckon's industrial? 501 00:28:13,130 --> 00:28:14,849 I'll tell you. About half. 502 00:28:14,781 --> 00:28:17,540 How many of those industrial premises do you reckon are vacant 503 00:28:17,431 --> 00:28:18,910 at any given time? 504 00:28:18,853 --> 00:28:21,092 I don't know. Then find out. 505 00:28:21,003 --> 00:28:24,522 I'll take care of my potassium intake, you grab the Yellow Pages 506 00:28:24,383 --> 00:28:27,142 and make a list of commercial real estate for us to check out. 507 00:28:27,033 --> 00:28:28,632 Why just commercial? 508 00:28:28,570 --> 00:28:31,369 Well, a van's gotta be parked somewhere. 509 00:28:31,257 --> 00:28:33,936 It's gotta be somewhere they can smelt the gold and pack it. 510 00:28:33,831 --> 00:28:37,070 Like a factory, or a warehouse, or something like that. 511 00:28:36,942 --> 00:28:38,421 Odds on. 512 00:28:40,552 --> 00:28:43,271 Eh, eh, eh, eh! I said Yellow Pages, son. 513 00:28:43,164 --> 00:28:46,123 You can access the Yellow Pages online these days, Sarge. 514 00:28:46,006 --> 00:28:48,201 Well, bugger me. 515 00:28:52,189 --> 00:28:55,388 Take your time. There might... there might be someone who works in the... 516 00:28:55,261 --> 00:28:56,740 Look carefully, just look. 517 00:28:56,683 --> 00:28:58,322 He looks familiar. 518 00:28:58,257 --> 00:29:00,856 That guy? Yeah. 519 00:29:00,754 --> 00:29:03,063 You haven't seen anyone? 520 00:29:04,095 --> 00:29:07,294 Yeah, hi. This is Detective Senior Constable Simon Joyner from Homicide. 521 00:29:07,168 --> 00:29:09,207 How're you doing? Good. 522 00:29:09,127 --> 00:29:10,846 Listen, I'm after a list 523 00:29:10,777 --> 00:29:13,536 of perhaps recent lettings of warehouses or factories. 524 00:29:13,428 --> 00:29:15,467 OK, great. Thank you very much. 525 00:29:15,386 --> 00:29:16,865 Three of them? Fantastic. 526 00:29:16,807 --> 00:29:18,399 Could you give me the details of those? 527 00:29:23,068 --> 00:29:24,547 Can I call you back? Thank you. 528 00:29:24,488 --> 00:29:27,567 Hi. Yeah, I'm after a list of commercial properties. 529 00:29:27,445 --> 00:29:29,436 Yeah, yeah. I'll hold. 530 00:29:33,168 --> 00:29:35,487 Yeah, sure. Can I get some more information on that? 531 00:29:35,396 --> 00:29:38,115 Really? How long was that lease? 532 00:29:38,007 --> 00:29:40,123 Three months? 533 00:29:42,232 --> 00:29:44,591 Can you tell me a bit more about that? 534 00:29:44,498 --> 00:29:47,138 A round of applause for Sparkesy and his little mate. 535 00:29:50,604 --> 00:29:51,603 Simon. 536 00:29:51,565 --> 00:29:53,164 We checked with the surrounding warehouses. 537 00:29:53,101 --> 00:29:55,340 There were a lot of comings and goings of a car 538 00:29:55,252 --> 00:29:58,011 that matches the one that was parked in Charlie Whitmore's garage. 539 00:29:57,902 --> 00:30:01,021 No sign of the van? Not that lucky. 540 00:30:00,898 --> 00:30:02,577 We've got a surveillance team watching them now. 541 00:30:02,511 --> 00:30:05,230 Buggers are in there. I'll bet my right arm on it. 542 00:30:05,122 --> 00:30:06,721 Ah, thank you, Senior Sergeant. 543 00:30:06,659 --> 00:30:08,338 So, another day, another raid. 544 00:30:08,272 --> 00:30:10,391 Rick. Eyes front, mate. 545 00:30:10,307 --> 00:30:12,306 Yeah, just taking a leak, boss. No, cross your legs. 546 00:30:12,228 --> 00:30:14,503 We're in the middle of a briefing. Sit. Sit. 547 00:30:31,968 --> 00:30:35,767 From right now until we hit that warehouse, no-one goes anywhere, 548 00:30:35,617 --> 00:30:38,976 calls anyone, does anything alone. 549 00:30:38,843 --> 00:30:40,562 Including pee. 550 00:30:40,494 --> 00:30:42,564 Am I clear? 551 00:30:44,450 --> 00:30:47,248 No point pissing about, we're gonna hit this place straightaway. 552 00:31:08,953 --> 00:31:10,832 All in position. Be my guest. 553 00:31:10,758 --> 00:31:13,352 All go! Go! 554 00:31:24,661 --> 00:31:26,181 Let's go, come on! 555 00:31:29,961 --> 00:31:31,840 Police! Police! Don't move! 556 00:31:31,767 --> 00:31:33,806 Police! Don't move! Go, go! 557 00:31:33,725 --> 00:31:35,317 Police! 558 00:31:37,335 --> 00:31:39,690 Police! Don't move! 559 00:31:45,592 --> 00:31:47,391 Police! Don't move! Police! 560 00:31:47,321 --> 00:31:49,881 Don't move! Clear! 561 00:32:02,760 --> 00:32:04,876 Jeez, that was dumb. It's an armoured van. 562 00:32:08,751 --> 00:32:10,264 Clear! 563 00:32:12,362 --> 00:32:14,081 Hey, Fatso, what's happening? 564 00:32:14,013 --> 00:32:16,288 You should've seen him before he lost 9 kilos. 565 00:32:19,390 --> 00:32:21,749 Brown's not here. He's still on the loose somewhere. 566 00:32:21,656 --> 00:32:25,016 Spread out. In pairs. Lines of sight. Go! 567 00:32:29,567 --> 00:32:31,125 Police! 568 00:32:34,868 --> 00:32:36,904 The guards are here! They're alive! 569 00:32:46,274 --> 00:32:47,753 Dunnie, oi! 570 00:32:50,230 --> 00:32:52,549 I think we've found what your boss has been looking for. 571 00:32:52,457 --> 00:32:54,413 The gold. 572 00:33:04,478 --> 00:33:06,277 It's clear. He's done a Houdini. 573 00:33:06,207 --> 00:33:07,846 No sign of him anywhere. 574 00:33:07,782 --> 00:33:10,021 His photo's with every mobile unit in the bloody city. 575 00:33:09,932 --> 00:33:11,411 He won't get far. 576 00:33:11,354 --> 00:33:13,833 He's done a pretty good job of avoiding us so far. 577 00:33:13,734 --> 00:33:16,493 Well, you got your gold, Terry. We've got a murderer to catch. 578 00:33:16,385 --> 00:33:18,664 You're welcome to keep my guys on it for a bit. 579 00:33:18,574 --> 00:33:21,173 I'll give Mulholland the good news, eh? As per our deal? 580 00:33:21,070 --> 00:33:23,269 Yeah. Your credit, Terry, as per our deal. 581 00:33:23,183 --> 00:33:25,702 Ernie, you stay here for a bit. 582 00:33:25,602 --> 00:33:27,081 Good work, mate. 583 00:33:27,023 --> 00:33:28,502 Alright. 584 00:33:28,444 --> 00:33:30,203 Er, uniforms will need to secure the perimeter 585 00:33:30,134 --> 00:33:32,493 until AGB can arrange for the removal of the gold. 586 00:33:32,400 --> 00:33:35,959 I want two people inside the factory with that bullion until that happens, 587 00:33:35,818 --> 00:33:38,286 everyone else focused on finding Brown. 588 00:33:39,312 --> 00:33:43,066 OK. So, volunteers? 589 00:33:48,262 --> 00:33:50,139 Their eyes follow you around the room, eh? 590 00:33:58,746 --> 00:34:00,905 How much you reckon one of these is worth? 591 00:34:00,821 --> 00:34:02,698 Huh? Just one? 592 00:34:04,008 --> 00:34:05,600 I got no idea. 593 00:34:07,657 --> 00:34:09,215 A lot. 594 00:34:11,804 --> 00:34:13,923 So, what, you're just gonna let your mate skip off 595 00:34:13,840 --> 00:34:15,432 and leave you to wear this, are you? 596 00:34:18,219 --> 00:34:20,738 Where is he? Where did he go? Where has he gone? 597 00:34:20,638 --> 00:34:23,717 Your mate. Has he got a tip-off? That's it! 598 00:34:23,595 --> 00:34:26,314 He's got a tip-off and he didn't tell you. 599 00:34:26,207 --> 00:34:28,926 What a shame. All that work and nothing to show for it. 600 00:34:28,818 --> 00:34:30,577 All the planning and preparation... 601 00:34:30,508 --> 00:34:34,387 It's nice gear. It's very high-tech. 602 00:34:34,233 --> 00:34:36,592 Where was it bound, all that gold, eh? 603 00:34:36,499 --> 00:34:38,338 Screw you, Fatso. 604 00:34:38,266 --> 00:34:41,417 Oh, whack him one. Prick. 605 00:34:42,721 --> 00:34:48,560 OK. We believe your mate Brown had a source, Mr Akuna. 606 00:34:48,329 --> 00:34:51,688 We believe that's how he managed to stay in front of us. 607 00:34:51,555 --> 00:34:56,634 He killed Antonovic, killed the Whitmores. 608 00:34:56,432 --> 00:34:58,151 You wanna help us with that instead? 609 00:34:58,084 --> 00:35:00,803 I won't be helping you with nothing, Fatso. 610 00:35:00,695 --> 00:35:02,855 Nor you, you streak of piss. 611 00:35:05,419 --> 00:35:07,098 "Streak of piss". 612 00:35:07,032 --> 00:35:11,031 Never been called a streak of piss before, Wilton. 613 00:35:10,873 --> 00:35:14,593 Nice. Very nice. I think I prefer Fatso. 614 00:35:15,981 --> 00:35:18,340 You know, I think Mr Akuna doesn't understand 615 00:35:18,246 --> 00:35:19,765 how serious we are, Stanley. 616 00:35:19,706 --> 00:35:21,662 I think this is gonna be a long... 617 00:35:28,655 --> 00:35:30,293 Problem? 618 00:35:31,343 --> 00:35:33,413 No. No problem. 619 00:35:34,301 --> 00:35:36,140 I think there is. 620 00:35:36,067 --> 00:35:38,186 I saw your face when my boss mentioned a source. 621 00:35:38,103 --> 00:35:40,622 I think you're that source. I think you've been ratting us out. 622 00:35:40,522 --> 00:35:42,481 That's crap. 623 00:35:42,404 --> 00:35:44,523 You were there when Matt put the finger on Whicker. 624 00:35:44,439 --> 00:35:46,318 So were you! So were the others! 625 00:35:46,245 --> 00:35:48,964 You were the only one who snuck out to use her mobile phone! 626 00:35:48,856 --> 00:35:49,925 Hey! 627 00:35:53,197 --> 00:35:58,756 You got balls, not often found here in the women's toilets. 628 00:35:58,535 --> 00:36:04,534 Look, I did not rat anyone out, OK? 629 00:36:04,296 --> 00:36:06,615 But I'm not about to either. 630 00:36:06,523 --> 00:36:09,481 So, what's the problem? 631 00:36:11,094 --> 00:36:16,213 My... boss was paranoid about you guys stiffing us, 632 00:36:16,010 --> 00:36:19,809 so he told me to let him know as soon as any info came through. 633 00:36:19,658 --> 00:36:24,368 When the thing about Whicker came up, I came in here. I called him. 634 00:36:25,343 --> 00:36:26,822 Jarvis? 635 00:36:26,763 --> 00:36:28,879 Yeah. 636 00:36:29,759 --> 00:36:31,358 But I couldn't raise him. 637 00:36:31,295 --> 00:36:33,054 So I called... 638 00:36:32,985 --> 00:36:35,984 ...someone else. 639 00:36:35,866 --> 00:36:38,225 But he wouldn't rat us out. 640 00:36:38,132 --> 00:36:39,690 He wouldn't. 641 00:36:43,701 --> 00:36:45,260 Here, catch. 642 00:36:45,198 --> 00:36:48,713 Calabrese, put it down. It's evidence. 643 00:36:52,073 --> 00:36:53,552 Sorry, mate. 644 00:36:53,494 --> 00:36:54,973 About what? 645 00:36:54,915 --> 00:36:56,594 About this, sunshine. 646 00:36:56,528 --> 00:36:58,447 Get his gun. 647 00:36:58,372 --> 00:36:59,964 Mate... Get his bloody gun. 648 00:37:11,007 --> 00:37:12,726 Tell uniforms to stay put. 649 00:37:12,659 --> 00:37:14,938 Do not move on the factory till we get there. 650 00:37:14,848 --> 00:37:17,007 We don't want Calabrese to know that we're onto him. 651 00:37:16,922 --> 00:37:19,197 Terry. We've found our insider. Get to the factory. 652 00:37:21,069 --> 00:37:22,668 So you're the rat. 653 00:37:22,606 --> 00:37:25,085 Mole, more like. 654 00:37:24,987 --> 00:37:27,986 I'd say you've done your dash as a copper, Ernie. 655 00:37:27,867 --> 00:37:29,946 You'll need a bigger share now. 656 00:37:29,864 --> 00:37:31,343 To disappear. 657 00:37:32,361 --> 00:37:33,919 What about him? 658 00:37:35,548 --> 00:37:37,266 Nighty-night. 659 00:37:39,351 --> 00:37:40,910 No. 660 00:37:40,849 --> 00:37:42,928 No, sorry, mate. 661 00:37:42,846 --> 00:37:46,605 A couple of hundred grand in an offshore account, that's one thing, 662 00:37:46,455 --> 00:37:52,325 but a dead copper, that's something else entirely. 663 00:37:54,098 --> 00:37:56,089 Don't go soft on me, Ernie. 664 00:38:10,690 --> 00:38:12,170 I'm sorry, mate. 665 00:38:19,485 --> 00:38:21,476 Leave it. Bloody idiot! 666 00:38:22,673 --> 00:38:24,672 This side! 667 00:38:24,593 --> 00:38:26,470 Your bread's buttered this side! 668 00:38:30,623 --> 00:38:32,102 Now then... 669 00:38:41,300 --> 00:38:43,540 Oh, dear, oh, dear. 670 00:38:51,170 --> 00:38:53,049 Call it a misunderstanding. 671 00:38:52,975 --> 00:38:56,174 I wasn't gonna shoot you right then. 672 00:38:56,047 --> 00:38:59,406 I was gonna politely request your assistance in loading the van. 673 00:38:59,274 --> 00:39:02,266 Bloody Akuna smashing that forklift. 674 00:39:04,574 --> 00:39:06,929 There'll be a dozen police outside of this place, mate. 675 00:39:07,800 --> 00:39:09,791 And it's an armoured van, dummy. 676 00:39:12,025 --> 00:39:14,224 Who dares wins. 677 00:39:14,137 --> 00:39:16,376 Eh? 678 00:39:16,288 --> 00:39:18,927 Make it to a small airfield. Light plane. 679 00:39:19,783 --> 00:39:21,302 PNG's still possible. 680 00:39:21,242 --> 00:39:23,312 You won't make it to an airfield, mate. 681 00:39:27,694 --> 00:39:30,766 I'll give it my best... shot. 682 00:39:34,108 --> 00:39:35,827 That'll do. 683 00:39:35,759 --> 00:39:38,990 We want the plane to be able to take off, don't we? This time. 684 00:39:40,330 --> 00:39:41,809 You little shit. 685 00:39:41,750 --> 00:39:44,218 Police! Put down the gun! Drop it! 686 00:39:45,899 --> 00:39:48,538 Bloody hell. It's the Magnificent Seven. 687 00:39:48,433 --> 00:39:49,792 Put it down. 688 00:39:49,740 --> 00:39:51,739 And lose my advantage? 689 00:39:51,660 --> 00:39:53,259 Dream on, son. 690 00:39:53,196 --> 00:39:56,675 I'm putting Boy Wonder here in the van with me and we're leaving. 691 00:39:56,538 --> 00:39:58,937 Personally, I'd rather you shot the prick. 692 00:39:58,842 --> 00:40:00,121 Yeah, right. 693 00:40:00,070 --> 00:40:01,549 I could kill this prick... 694 00:40:08,251 --> 00:40:09,730 Simon, we got him. 695 00:40:09,672 --> 00:40:12,151 It's alright. It's alright. Give him some room. He's in shock. 696 00:40:12,054 --> 00:40:14,693 There you go, son. 697 00:40:14,588 --> 00:40:17,466 Put this on you. Keep warm. 698 00:40:22,039 --> 00:40:25,158 There's still a pulse. He'd be better off if there wasn't. 699 00:40:25,034 --> 00:40:26,831 Call you an ambulance, mate. 700 00:40:29,682 --> 00:40:31,321 I can't believe we didn't pick it. 701 00:40:31,256 --> 00:40:33,087 Why? We didn't. 702 00:40:36,825 --> 00:40:38,304 Gone? 703 00:40:43,316 --> 00:40:45,555 Yeah, I need an ambulance now. 704 00:40:45,466 --> 00:40:48,663 At the old goods factory on Leonard Street in Westport. 705 00:40:54,492 --> 00:40:56,847 Don't think I might've jumped the gun there, Stan? 706 00:41:02,557 --> 00:41:04,275 I don't think you did, Terry. 707 00:41:05,476 --> 00:41:09,151 I don't think anyone would say that you did. 708 00:41:16,883 --> 00:41:19,202 ? Told me a lie 709 00:41:19,110 --> 00:41:23,069 ? If I never kissed 710 00:41:22,913 --> 00:41:25,352 ♪ Told me a lie... ♪ 711 00:41:25,255 --> 00:41:26,774 Bloody Jarvis, eh? 712 00:41:26,715 --> 00:41:29,834 Bang. No hesitation. 713 00:41:29,711 --> 00:41:31,670 The man's a mongrel. 714 00:41:31,592 --> 00:41:33,191 I'll speak to you in the morning. 715 00:41:33,128 --> 00:41:36,127 Maybe that's not a bad thing to be sometimes. 716 00:41:36,009 --> 00:41:38,888 That was O'Loughlin. 717 00:41:38,774 --> 00:41:40,933 Calabrese's still critical. 718 00:41:40,848 --> 00:41:42,767 I wonder how long he's been on the take? 719 00:41:42,691 --> 00:41:46,370 Don't know. This wouldn't be the first time. 720 00:41:46,225 --> 00:41:49,224 Yeah, well, everything's down to him now - 721 00:41:49,106 --> 00:41:51,905 from the gangland murders to global warming. 722 00:41:51,794 --> 00:41:54,073 Maybe you're right. 723 00:41:53,983 --> 00:41:55,822 He'd be better off dead. 724 00:41:55,750 --> 00:41:57,308 Back in a tick. 725 00:42:02,740 --> 00:42:04,219 Simon, you alright? 726 00:42:07,272 --> 00:42:10,671 Couple of splinters in the back of my head. Pain in the neck. 727 00:42:10,536 --> 00:42:12,295 You guys cut it a bit fine. 728 00:42:12,226 --> 00:42:16,305 Oh, we knew you'd keep him entertained with your bad jokes. 729 00:42:16,144 --> 00:42:18,263 Knock knock. 730 00:42:18,179 --> 00:42:20,258 Who's there? 731 00:42:20,176 --> 00:42:22,770 Man in a coffin. 732 00:42:23,632 --> 00:42:26,100 Man in a coffin who? 733 00:42:35,000 --> 00:42:38,879 Simon. 734 00:42:38,726 --> 00:42:40,318 Simon! 735 00:42:40,368 --> 00:42:44,918 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.