All language subtitles for Cast.A.Deadly.Spell.1991.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:02:08,496 --> 00:02:11,131 (Wind gusting) 3 00:02:34,588 --> 00:02:37,157 (louder gusting) 4 00:02:37,191 --> 00:02:39,460 it's very bad, nikolai. 5 00:02:39,493 --> 00:02:41,161 You can feel the push, 6 00:02:41,195 --> 00:02:44,665 like something leaning on the screen door trying to get in... 7 00:02:44,698 --> 00:02:47,535 mischief mischieving. 8 00:02:47,568 --> 00:02:50,338 If i had the money, 9 00:02:50,371 --> 00:02:52,840 i'd surely be in miami. 10 00:02:54,275 --> 00:02:57,645 (Siren blaring) 11 00:03:08,689 --> 00:03:10,691 (tires screech) 12 00:03:10,724 --> 00:03:12,426 (siren stops) 13 00:03:19,567 --> 00:03:22,703 sorry, angel, but i don't play the sap for anybody-- 14 00:03:22,736 --> 00:03:24,705 bad for business. 15 00:03:24,738 --> 00:03:27,708 Lovecraft, too bad you're losing out on your fee. 16 00:03:27,741 --> 00:03:31,111 With a client like this, maybe you already collected... 17 00:03:31,144 --> 00:03:34,882 upfront, if you know what i mean. 18 00:03:34,915 --> 00:03:36,417 (Grunt) 19 00:03:39,520 --> 00:03:41,255 (car door slams) 20 00:03:41,289 --> 00:03:42,956 get up, grimaldi, 21 00:03:42,990 --> 00:03:45,626 people will think you've never been socked by a dame before. 22 00:03:45,659 --> 00:03:47,227 Oh. 23 00:03:47,261 --> 00:03:50,097 - Evening, lieutenant. - What's this? 24 00:03:50,130 --> 00:03:52,633 It's the murder weapon. 25 00:03:52,666 --> 00:03:56,236 Well, bradbury, at least she found a nice, clean way to bump him off. 26 00:03:56,270 --> 00:03:58,606 Time was you had to look a man in the eye before you could kill him. 27 00:03:58,639 --> 00:04:00,641 You owed him that. 28 00:04:00,674 --> 00:04:02,343 Now with the nerve and a little know-how, 29 00:04:02,376 --> 00:04:04,912 i can do it by tying six knots in a piece of string. 30 00:04:04,945 --> 00:04:07,815 - Ain't modern living grand? - Magic. 31 00:04:07,848 --> 00:04:10,518 It gives me the shakes what you can buy in this town. 32 00:04:10,551 --> 00:04:13,220 - They say it'll make things easier. - And it has. 33 00:04:13,253 --> 00:04:15,022 (Metal clanging) 34 00:04:16,390 --> 00:04:18,058 lots of things. 35 00:04:18,091 --> 00:04:20,794 - (Thunder rumbling) - how is it? 36 00:04:20,828 --> 00:04:23,263 - Bad. - It's always bad. 37 00:04:23,297 --> 00:04:26,367 There's bad and there's bad. Something's coming, something ugly. 38 00:04:26,400 --> 00:04:28,235 And it's guys like me gonna clean up the mess. 39 00:04:28,268 --> 00:04:30,504 I got enough to worry about, phil, so do us both a favor, 40 00:04:30,538 --> 00:04:32,506 watch your back. 41 00:04:32,540 --> 00:04:34,174 Thanks. 42 00:04:34,207 --> 00:04:36,444 (Siren fading away) 43 00:04:36,477 --> 00:04:38,946 (engine starts) 44 00:04:46,420 --> 00:04:49,256 you too, huh? 45 00:04:49,289 --> 00:04:52,125 Not all the time, just some of the time. 46 00:04:52,159 --> 00:04:53,827 You know with the-- 47 00:04:53,861 --> 00:04:56,897 it makes things easier. See you, grimaldi. 48 00:04:58,766 --> 00:05:00,701 Same old schlubcraft, 49 00:05:00,734 --> 00:05:04,037 same sour outlook, same stubborn streak 50 00:05:04,071 --> 00:05:06,840 and you still wear that dog-puke tie! 51 00:05:06,874 --> 00:05:08,876 (Thunder) 52 00:05:08,909 --> 00:05:10,878 lovecraft's voice: bradbury was right. 53 00:05:10,911 --> 00:05:12,880 There's bad and there's bad. 54 00:05:12,913 --> 00:05:15,048 But what i walked into after i left that night 55 00:05:15,082 --> 00:05:18,986 made all the magic and witchcraft i'd seen up to then look like a sideshow. 56 00:05:19,019 --> 00:05:20,988 My name is lovecraft 57 00:05:21,021 --> 00:05:23,090 and i'm the guy who knows. 58 00:05:23,123 --> 00:05:25,493 Just about the only guy who knows it all 59 00:05:25,526 --> 00:05:28,328 and who's still breathing. 60 00:05:28,362 --> 00:05:31,632 It started that night and it started with a woman. 61 00:05:31,665 --> 00:05:35,168 - (Piano playing) - it always starts with a woman. 62 00:05:50,951 --> 00:05:52,720 (Finger snaps) 63 00:06:01,595 --> 00:06:03,864 mickey! 64 00:06:03,897 --> 00:06:06,333 For a minute, i didn't think you were gonna show. 65 00:06:06,366 --> 00:06:09,136 Yeah, it just took a little longer, that's all. 66 00:06:09,169 --> 00:06:11,472 Sorry. 67 00:06:18,345 --> 00:06:22,049 Thank you. Can i buy you a drink? 68 00:06:22,082 --> 00:06:24,818 Oh, thanks, mr. Borden but i gotta run, 69 00:06:24,852 --> 00:06:26,587 - busy you know-- - mickey, mickey, mickey. 70 00:06:26,620 --> 00:06:29,389 Aren't you forgetting a little something? 71 00:06:29,423 --> 00:06:31,625 Mr. Tugwell. 72 00:06:38,231 --> 00:06:40,200 (Chuckles) 73 00:06:40,233 --> 00:06:42,670 borden: okay, i understand you're in a hurry, 74 00:06:42,703 --> 00:06:45,739 but i thought you'd want to get paid for this job. 75 00:06:45,773 --> 00:06:49,677 Oh yeah, sure, mr. Borden. 76 00:06:50,711 --> 00:06:52,212 (Tapping) 77 00:06:57,184 --> 00:06:59,152 i'd really like to stay for that drink, 78 00:06:59,186 --> 00:07:01,154 but you know, you've got to understand my position-- 79 00:07:01,188 --> 00:07:02,255 (gasping) 80 00:07:02,289 --> 00:07:05,493 borden: i understand just fine. 81 00:07:05,526 --> 00:07:07,528 (Moaning and panting) 82 00:07:09,062 --> 00:07:10,831 good night, mickey. 83 00:07:10,864 --> 00:07:12,900 (Chuckles) 84 00:07:12,933 --> 00:07:16,103 (sighs) i think i'll take some air. 85 00:07:19,072 --> 00:07:21,108 (Fingers snap) 86 00:07:48,401 --> 00:07:49,870 tugwell! 87 00:07:49,903 --> 00:07:52,105 Announcer: announcing 1:30 departure 88 00:07:52,139 --> 00:07:55,776 of the grand san diegan, now boarding on track six. 89 00:07:55,809 --> 00:07:58,278 Stopping in long beach, san clemente, 90 00:07:58,311 --> 00:08:00,514 la jolla and san diego. 91 00:08:00,548 --> 00:08:03,651 Departing in eight minutes. All aboard. 92 00:08:26,807 --> 00:08:29,342 Paging mr. Mullreed... 93 00:08:48,428 --> 00:08:51,164 final call for the grand san diegan, 94 00:08:51,198 --> 00:08:53,801 service to long beach, san juan capistrano... 95 00:09:32,572 --> 00:09:34,975 (screaming) 96 00:09:36,777 --> 00:09:38,946 i had a deal! 97 00:09:38,979 --> 00:09:42,650 I held up my end. Let me go! 98 00:09:42,683 --> 00:09:45,118 Tell him you lost me, tell him... 99 00:09:45,152 --> 00:09:47,387 tell him i got on the train before you could stop me. 100 00:09:47,420 --> 00:09:49,923 Just let me go, okay? 101 00:09:49,957 --> 00:09:53,126 I'll share the money with you. You can have all of it. 102 00:09:53,160 --> 00:09:55,528 Just let me walk out of here. 103 00:09:55,562 --> 00:09:59,066 That's fair. That's more than fair. 104 00:09:59,099 --> 00:10:01,468 Take it. 105 00:10:07,274 --> 00:10:08,575 (Wind gusting) 106 00:10:08,608 --> 00:10:11,511 (panting and screaming) 107 00:10:13,046 --> 00:10:16,316 (screaming intensifies) 108 00:10:16,349 --> 00:10:18,618 - (coin clinking) - (dinging) 109 00:10:20,888 --> 00:10:23,223 - (screaming) - (chuckles) 110 00:10:31,631 --> 00:10:34,034 (screaming louder) 111 00:10:41,909 --> 00:10:43,510 (yelling stops) 112 00:10:47,014 --> 00:10:49,049 (humming) 113 00:10:51,018 --> 00:10:53,086 booh! 114 00:11:09,536 --> 00:11:12,239 (Piano music) 115 00:11:16,209 --> 00:11:17,911 (door knocks) 116 00:11:19,012 --> 00:11:21,048 good morning, mr. Lovecraft. 117 00:11:21,081 --> 00:11:22,482 Good morning, mrs. Kropotkin. 118 00:11:22,515 --> 00:11:24,952 I was wondering, with your attractive desk calendar, 119 00:11:24,985 --> 00:11:26,954 if you could tell me today's date? 120 00:11:26,987 --> 00:11:29,256 Yeah, it's tuesday, april 28. 121 00:11:29,289 --> 00:11:33,326 And does this date hold a special significance for you? 122 00:11:33,360 --> 00:11:35,128 Huh... i can't say that it does. 123 00:11:35,162 --> 00:11:38,098 It is the third anniversary of the death of my husband nikolai kropotkin, 124 00:11:38,131 --> 00:11:40,100 who, when he died, blackbirds fell down from the trees 125 00:11:40,133 --> 00:11:43,203 - for 10 miles around our house. - Sorry. 126 00:11:43,236 --> 00:11:46,006 It is also 28 days after the first of the month, 127 00:11:46,039 --> 00:11:48,075 which is the day you are obliged to pay me rent 128 00:11:48,108 --> 00:11:51,311 for the space i graciously allow you to share with the kropotkin academy. 129 00:11:51,344 --> 00:11:53,580 - Eh? - You'll get your dough this afternoon. 130 00:11:53,613 --> 00:11:55,215 I'm on my way to see a new client. 131 00:11:55,248 --> 00:11:56,917 Say that to my face, 132 00:11:56,950 --> 00:11:58,852 remembering that people who lie to witches 133 00:11:58,886 --> 00:12:01,688 have been known to have their eyes shrink into little black raisins. 134 00:12:01,721 --> 00:12:03,456 I'm on my way out there now. 135 00:12:03,490 --> 00:12:05,425 I get a retainer, you get your rent. 136 00:12:05,458 --> 00:12:06,994 I had better, lovecraft, 137 00:12:07,027 --> 00:12:08,495 or else i will call my rather large 138 00:12:08,528 --> 00:12:11,064 and on the whole unsympathetic brothers who enjoy nothing more 139 00:12:11,098 --> 00:12:13,500 than the throwing of other people's furniture out of windows. 140 00:12:13,533 --> 00:12:16,036 - Lovecraft! - (Swooshing) 141 00:12:16,069 --> 00:12:18,939 here, give these to your new client. 142 00:12:18,972 --> 00:12:21,809 Look, i'm not going out there to drum up business for you. 143 00:12:21,842 --> 00:12:24,244 28 days in arrears, lovecraft. 144 00:12:24,277 --> 00:12:27,314 A lesser woman would have called her brothers weeks ago. 145 00:12:29,850 --> 00:12:32,285 And get them to give you cash. 146 00:12:54,975 --> 00:12:56,910 - (Whinnying) - (tires screech) 147 00:12:56,944 --> 00:12:59,712 (whinnying) 148 00:13:25,472 --> 00:13:26,974 (door closes) 149 00:13:27,007 --> 00:13:28,775 (birds chirping) 150 00:13:44,024 --> 00:13:46,059 yes? 151 00:13:49,196 --> 00:13:52,032 "Tap and ballroom"? 152 00:14:05,612 --> 00:14:09,082 Mr. Lovecraft, good morning. 153 00:14:11,351 --> 00:14:14,721 I'm amos hackshaw. Empty your pockets, please. 154 00:14:14,754 --> 00:14:17,224 - Do what? - Empty your pockets onto the desk, please. 155 00:14:17,257 --> 00:14:18,558 Why? 156 00:14:18,591 --> 00:14:21,361 Humor a middle-aged man, mr. Lovecraft. 157 00:14:21,394 --> 00:14:24,898 - (Sighing) - (coins rattle) 158 00:14:36,009 --> 00:14:37,945 - open your shirt, please. - Listen, man-- 159 00:14:37,978 --> 00:14:41,982 just one button-- one behind that tie. 160 00:14:46,486 --> 00:14:49,122 You go any further, there's gonna be a nurse in the room. 161 00:14:49,156 --> 00:14:52,325 It's true. No tokens, no talismans, 162 00:14:52,359 --> 00:14:55,562 no fetishes, nothing. You really don't use anything... 163 00:14:55,595 --> 00:14:56,863 any magic, that is. 164 00:14:56,896 --> 00:14:58,665 Just like i told you on the phone. 165 00:14:58,698 --> 00:15:00,133 You don't believe in magic? 166 00:15:00,167 --> 00:15:01,834 I believe it, just don't use it. 167 00:15:01,868 --> 00:15:03,603 - Why? - Got personal reasons. 168 00:15:03,636 --> 00:15:06,906 - And they are? - Personal. 169 00:15:10,277 --> 00:15:12,245 There was a chauffeur, 170 00:15:12,279 --> 00:15:14,747 his name was larry willis. I fired him. 171 00:15:14,781 --> 00:15:17,250 Why? 172 00:15:17,284 --> 00:15:20,153 I have a young daughter, mr. Lovecraft, she's all i have now. 173 00:15:20,187 --> 00:15:22,355 I loved her mother very much. 174 00:15:22,389 --> 00:15:24,424 She wasn't a strong woman, 175 00:15:24,457 --> 00:15:26,693 so we moved here to california for the climate. 176 00:15:26,726 --> 00:15:28,795 We thought it would help. It did not. 177 00:15:28,828 --> 00:15:32,099 Olivia's mother died bringing her into this sorry world 178 00:15:32,132 --> 00:15:34,101 and i have dedicated myself to protecting her 179 00:15:34,134 --> 00:15:37,004 from its more unfortunate realities. 180 00:15:37,037 --> 00:15:39,606 She's only 16 years of age, mr. Lovecraft, 181 00:15:39,639 --> 00:15:42,075 which makes her quite vulnerable. 182 00:15:42,109 --> 00:15:45,112 So she's inexperienced. 183 00:15:45,145 --> 00:15:46,946 I prefer the word pure. 184 00:15:46,980 --> 00:15:49,316 The purity that charms all things 185 00:15:49,349 --> 00:15:51,684 and blinds them to the trap and the bow. 186 00:15:51,718 --> 00:15:53,753 I didn't like the way willis was looking at her. 187 00:15:53,786 --> 00:15:56,123 I thought removing him from the property would be enough, 188 00:15:56,156 --> 00:15:57,490 but i underestimated the young man. 189 00:15:57,524 --> 00:15:59,292 He took something with him when he left. 190 00:15:59,326 --> 00:16:01,161 - What? - A book. 191 00:16:01,194 --> 00:16:03,196 An old book. 192 00:16:03,230 --> 00:16:04,931 Valuable? 193 00:16:04,964 --> 00:16:07,700 The fittings and bindings might be worth a few thousand-- 194 00:16:07,734 --> 00:16:11,104 it does however hold great sentimental value for me. 195 00:16:11,138 --> 00:16:13,273 Huh, what kind of book was it? 196 00:16:13,306 --> 00:16:17,077 A treatise on certain kinds of esoteric magic. 197 00:16:17,110 --> 00:16:20,880 It's called a "necronomicon." 198 00:16:20,913 --> 00:16:24,084 It's about the same size as a large photograph album, 199 00:16:24,117 --> 00:16:26,453 bound in leather, finished in gold. 200 00:16:26,486 --> 00:16:29,822 - And i want it returned quickly. - How quickly? 201 00:16:29,856 --> 00:16:31,558 I want it in my hands by thursday. 202 00:16:31,591 --> 00:16:32,925 I'm attending a conference 203 00:16:32,959 --> 00:16:35,228 and this volume is the key to my presentation. 204 00:16:35,262 --> 00:16:38,365 - That's the day after tomorrow. - No later than midnight. 205 00:16:38,398 --> 00:16:40,567 A conference that starts at midnight? 206 00:16:40,600 --> 00:16:42,835 Look, if you don't think you're the right man for the job-- 207 00:16:42,869 --> 00:16:45,372 now what does this willis look like? 208 00:16:45,405 --> 00:16:48,308 Thin, 5'10"- 5'11", sandy hair. 209 00:16:48,341 --> 00:16:50,310 - How old? - Not old, 26. 210 00:16:50,343 --> 00:16:51,811 - Did he live here? - No. 211 00:16:51,844 --> 00:16:53,413 Meadows can give you his address, 212 00:16:53,446 --> 00:16:55,915 his landlord says he hasn't been there for days. 213 00:16:55,948 --> 00:16:57,650 Well, it's a place to start. 214 00:16:57,684 --> 00:17:00,220 What are you gonna cost me, lovecraft? 215 00:17:00,253 --> 00:17:04,291 $40 a day, plus gas and reasonable expenses. 216 00:17:04,324 --> 00:17:06,759 You can get cheaper, but you can't get better. 217 00:17:06,793 --> 00:17:08,761 And if you're looking for someone with an edge, 218 00:17:08,795 --> 00:17:11,864 the phone book is full of detectives that use magic and witchcraft. 219 00:17:11,898 --> 00:17:13,600 No, no, you are the man for the job. 220 00:17:14,767 --> 00:17:16,736 A retainer is customary. $100 will do. 221 00:17:18,671 --> 00:17:21,674 You probably spend more than that on goldfish for your squid. 222 00:17:23,310 --> 00:17:25,778 It is not a squid. 223 00:17:31,384 --> 00:17:33,420 Take the rest of the afternoon, "jeeves," 224 00:17:33,453 --> 00:17:35,422 i can find my own way out. 225 00:17:41,494 --> 00:17:44,731 (Glass clinking) 226 00:17:44,764 --> 00:17:47,100 may i offer you a drink, mr. Lovecraft? 227 00:17:48,768 --> 00:17:50,737 I looked at the registration 228 00:17:50,770 --> 00:17:52,505 on the steering column of your car. 229 00:17:52,539 --> 00:17:54,841 - Brandy? - No, it's too early for me. 230 00:17:56,743 --> 00:18:00,213 - That's quite a tie. - Oh, thanks. 231 00:18:00,247 --> 00:18:02,249 Put up much of a fight? 232 00:18:02,282 --> 00:18:04,284 No, i snuck up behind it. 233 00:18:06,018 --> 00:18:09,922 Now, what does my dried-up old walnut of a father 234 00:18:09,956 --> 00:18:11,824 want with a private detective? 235 00:18:11,858 --> 00:18:14,060 It doesn't say detective on my registration. 236 00:18:14,093 --> 00:18:16,596 It does on the business cards in your glove compartment. 237 00:18:16,629 --> 00:18:18,965 You didn't rotate my tires while you were at it, did you? 238 00:18:18,998 --> 00:18:21,768 Maybe later. What's your birthday? 239 00:18:21,801 --> 00:18:24,404 December 5, same as walt disney and martin van buren. 240 00:18:24,437 --> 00:18:27,474 Sagittarius, with 16 letters to your name... 241 00:18:27,507 --> 00:18:29,142 not bad. 242 00:18:29,176 --> 00:18:32,179 Not perfect, but not bad. 243 00:18:32,212 --> 00:18:34,681 What sign was larry willis born under? 244 00:18:34,714 --> 00:18:36,349 - Gemini. - Twins. 245 00:18:36,383 --> 00:18:38,985 Maybe i ought to charge your old man double for taking care of him. 246 00:18:39,018 --> 00:18:43,790 Is that why my father hired you, to defend my honor? 247 00:18:43,823 --> 00:18:47,126 This is gonna be the easiest money you ever made. 248 00:18:47,160 --> 00:18:49,562 Yeah? How come? 249 00:18:51,030 --> 00:18:53,800 No, i don't think so. 250 00:18:53,833 --> 00:18:56,803 You wouldn't want me to make it too easy for you, would you? 251 00:18:56,836 --> 00:18:59,005 You don't look like the kind. 252 00:18:59,038 --> 00:19:02,709 If you want something, i bet you'd be willing to work for it. 253 00:19:02,742 --> 00:19:05,912 Work hard, really crack a sweat, know what i mean? 254 00:19:06,979 --> 00:19:08,681 You better take that blouse off. 255 00:19:08,715 --> 00:19:11,351 Oh, why? 256 00:19:11,384 --> 00:19:15,121 We can't get bloodstains like that on it if they set. 257 00:19:15,154 --> 00:19:19,526 After the hunt, i usually take all my clothes off and burn them. 258 00:19:19,559 --> 00:19:21,794 You have to be naked for the ceremony. 259 00:19:21,828 --> 00:19:24,231 Oh yeah? What ceremony is that? 260 00:19:24,264 --> 00:19:28,000 It should be to diana, goddess of the hunt. 261 00:19:28,034 --> 00:19:31,804 - Ah. - Would you like to watch? 262 00:19:31,838 --> 00:19:35,475 Thanks, but i'm supposed to get my teeth cleaned this afternoon. 263 00:19:35,508 --> 00:19:38,611 Well, you're different, lovecraft, i give you that. 264 00:19:38,645 --> 00:19:40,780 You're sort of something different yourself. 265 00:19:40,813 --> 00:19:42,249 - Am i? - Mm-hmm. 266 00:19:42,282 --> 00:19:45,017 All that smoke and not a lick of flame to back it up. 267 00:19:45,051 --> 00:19:46,553 What makes you say that? 268 00:19:46,586 --> 00:19:49,689 Well, only virgins can catch unicorns, isn't that right? 269 00:19:53,560 --> 00:19:56,463 Just what i thought. 270 00:19:56,496 --> 00:19:59,299 (Thunder rumbling) 271 00:19:59,332 --> 00:20:02,769 the radio said it was going to be clear all day. 272 00:20:32,765 --> 00:20:34,567 (Sighs) 273 00:20:34,601 --> 00:20:37,337 (children yelling) 274 00:20:52,218 --> 00:20:54,487 (children chanting) 275 00:20:58,291 --> 00:21:02,128 (engine sputtering) 276 00:21:02,161 --> 00:21:05,231 god darn, here we go. 277 00:21:05,264 --> 00:21:07,233 Sounds like the choke's stuck. 278 00:21:07,266 --> 00:21:10,069 Ain't either no goddarn choke. 279 00:21:10,102 --> 00:21:11,904 But i know what it is. 280 00:21:11,938 --> 00:21:15,274 Little bastards. 281 00:21:15,308 --> 00:21:17,109 After world war i, 282 00:21:17,143 --> 00:21:20,112 the only thing we brought back from france was the clap. 283 00:21:20,146 --> 00:21:22,214 This war, they go off to the pacific 284 00:21:22,248 --> 00:21:25,618 and bring back these damn gremlins. 285 00:21:25,652 --> 00:21:28,154 (All squeaking and laughing) 286 00:21:30,890 --> 00:21:32,459 (crying) 287 00:21:32,492 --> 00:21:35,094 little bastards get into everything. 288 00:21:35,127 --> 00:21:37,397 - (Slams) - (gremlin sneezes) 289 00:21:37,430 --> 00:21:38,798 you live here? 290 00:21:38,831 --> 00:21:41,834 I own it and run it. I used to run it with my wife. 291 00:21:41,868 --> 00:21:44,904 She died eight years ago, run over by a pie wagon. 292 00:21:44,937 --> 00:21:47,640 Somebody live here by the name of larry willis? 293 00:21:47,674 --> 00:21:50,643 That's the part where i ask who wants to know. 294 00:21:53,946 --> 00:21:56,383 Oh, i don't care much for dancing, 295 00:21:56,416 --> 00:21:58,418 i got veins in my legs-- 296 00:22:02,054 --> 00:22:05,124 - wouldn't be no kind of reward, would there? - No reward. 297 00:22:05,157 --> 00:22:06,559 Then he ain't here. 298 00:22:06,593 --> 00:22:09,061 Moved out three days ago. Packed up and left. 299 00:22:09,095 --> 00:22:11,063 Can i look in his room? 300 00:22:11,097 --> 00:22:13,132 This is a rooming house, ain't a museum. 301 00:22:13,165 --> 00:22:16,969 How about you rent it to me for say-- five minutes? 302 00:22:27,947 --> 00:22:29,916 Ever have any visitors? 303 00:22:29,949 --> 00:22:33,219 - Everybody i know is dead. - I meant willis. 304 00:22:33,252 --> 00:22:35,755 Oh, not that i ever saw. 305 00:22:35,788 --> 00:22:37,690 Suppose he had any when you were out? 306 00:22:37,724 --> 00:22:40,259 I don't go out. 307 00:22:48,067 --> 00:22:50,437 (Engine running) 308 00:22:58,811 --> 00:23:01,213 no ladies? 309 00:23:02,449 --> 00:23:04,417 I'd have heard. 310 00:23:04,451 --> 00:23:06,419 (Squeaking and tearing) 311 00:23:06,453 --> 00:23:09,255 (groaning and grunting) 312 00:23:09,288 --> 00:23:11,824 ha, son of a bitch. 313 00:23:11,858 --> 00:23:15,027 - (Grunting) - (squeaking and groaning) 314 00:23:15,061 --> 00:23:17,930 - (grunting and screaming) - that's it! 315 00:23:17,964 --> 00:23:20,633 - (Laughing) - that's it, right there. 316 00:23:20,667 --> 00:23:23,202 Enough's enough. I have gone along with it... 317 00:23:23,235 --> 00:23:26,338 - invading the sanctity of my home... - (gremlin laughing) 318 00:23:26,372 --> 00:23:28,407 this is my home, my castle... 319 00:23:28,441 --> 00:23:30,543 (angry muttering) 320 00:23:31,944 --> 00:23:33,780 eliminate them with a-- 321 00:23:33,813 --> 00:23:36,282 - (rumbling and grunting) - (slamming) 322 00:23:36,315 --> 00:23:39,752 one by one, i'm gonna exterminate 'em all. 323 00:23:39,786 --> 00:23:42,789 - (Grunting and laughing) - (gremlin laughing) 324 00:23:42,822 --> 00:23:44,423 (mocking laugh) 325 00:23:44,457 --> 00:23:45,725 (rifle cocks) 326 00:23:45,758 --> 00:23:49,228 - (gremlin screaming) - (loud bang) 327 00:23:49,261 --> 00:23:51,598 (mumbling) 328 00:23:52,765 --> 00:23:55,802 (laughing) 329 00:23:55,835 --> 00:23:58,471 - (taunting) - (flatulence) 330 00:23:59,672 --> 00:24:02,074 (loud bang) 331 00:24:04,944 --> 00:24:07,747 (faint squeaking) 332 00:24:10,483 --> 00:24:12,485 little varmint. 333 00:24:14,353 --> 00:24:16,689 I'm gonna get you now, you-- 334 00:24:36,042 --> 00:24:38,745 know anybody by the name of mickey? 335 00:24:38,778 --> 00:24:42,448 - Landlord: mickey mouse. - (Gunshot) 336 00:24:42,481 --> 00:24:45,384 and i don't think you're gonna be any help. 337 00:25:04,070 --> 00:25:06,673 (Pulsing beat) 338 00:25:17,416 --> 00:25:19,552 (music playing) 339 00:25:23,690 --> 00:25:25,457 take it! 340 00:25:25,491 --> 00:25:27,727 (Band playing) 341 00:25:38,337 --> 00:25:40,573 * come and party 342 00:25:40,607 --> 00:25:43,610 * in fancy dives where high life thrives * 343 00:25:43,643 --> 00:25:45,578 * a jazzy, carefree playground...* 344 00:25:45,612 --> 00:25:47,513 bourbon. Show it some water but be discreet. 345 00:25:47,546 --> 00:25:50,016 Like an orchid in the moonlight. 346 00:25:50,049 --> 00:25:53,820 * Hip people like us 347 00:25:53,853 --> 00:25:55,788 * it's people like us 348 00:25:55,822 --> 00:25:59,692 * that go to town 349 00:25:59,726 --> 00:26:03,529 * go to town, 350 00:26:03,562 --> 00:26:08,334 * go to town. 351 00:26:08,367 --> 00:26:10,436 (Applause) 352 00:26:12,304 --> 00:26:14,306 crooner: all right, thank you, thank you. 353 00:26:19,846 --> 00:26:21,413 Larry willis been in tonight? 354 00:26:21,447 --> 00:26:23,616 - Who? - Larry willis. 355 00:26:23,650 --> 00:26:25,551 Don't know the gent. 356 00:26:25,584 --> 00:26:27,519 I thought i heard him say he's meeting mickey here. 357 00:26:27,553 --> 00:26:30,489 Don't know any mickey. Maybe you've got the wrong joint. 358 00:26:30,522 --> 00:26:33,225 You're sure you don't know larry willis? 359 00:26:33,259 --> 00:26:37,529 You're barking up the wrong bartender, pal. I don't know the gent 360 00:26:40,733 --> 00:26:42,635 - like you said. - M.c.: ladies and gentlemen, 361 00:26:42,669 --> 00:26:45,838 harry borden's dunwich room is pleased to present 362 00:26:45,872 --> 00:26:49,275 the singular song styling of the one and only 363 00:26:49,308 --> 00:26:52,278 miss connie stone. 364 00:26:52,311 --> 00:26:54,313 (Applauses) 365 00:27:06,926 --> 00:27:13,733 * i'm so easy to please. 366 00:27:13,766 --> 00:27:18,971 * Someone handsome like you * 367 00:27:19,005 --> 00:27:22,008 * could supply 368 00:27:22,041 --> 00:27:27,146 * all that i need 369 00:27:27,179 --> 00:27:32,919 * to satisfy me 370 00:27:32,952 --> 00:27:35,187 * buttered candies 371 00:27:35,221 --> 00:27:38,925 * with cream 372 00:27:39,926 --> 00:27:41,728 * and a kiss 373 00:27:41,761 --> 00:27:45,231 * that gets lost 374 00:27:45,264 --> 00:27:51,103 * in its steam 375 00:27:51,137 --> 00:27:55,474 * will satisfy 376 00:28:00,512 --> 00:28:02,949 * if all you can do 377 00:28:02,982 --> 00:28:05,651 * is stand by 378 00:28:05,684 --> 00:28:07,887 * while this girl's lips 379 00:28:07,920 --> 00:28:10,056 * are lonely 380 00:28:10,089 --> 00:28:13,525 * you're not the man 381 00:28:13,559 --> 00:28:18,831 * i dreamed 382 00:28:20,666 --> 00:28:23,202 * champagne magnum 383 00:28:23,235 --> 00:28:27,406 * when chilled 384 00:28:27,439 --> 00:28:30,576 * by those big things 385 00:28:30,609 --> 00:28:34,113 * i'm thrilled 386 00:28:34,146 --> 00:28:37,884 * if they're tasty 387 00:28:43,522 --> 00:28:46,893 * a deep hearty sigh 388 00:28:46,926 --> 00:28:50,529 * these satisfy 389 00:28:52,631 --> 00:28:56,002 - * these... - (thunder rumbles) 390 00:28:56,035 --> 00:29:00,439 * satisfy. 391 00:29:02,174 --> 00:29:03,910 (Grunts) 392 00:29:08,180 --> 00:29:11,183 you still know how to wrap yourself around a song. 393 00:29:11,217 --> 00:29:12,919 - (Saxophone playing) - phil! 394 00:29:12,952 --> 00:29:14,821 Buy you a drink? 395 00:29:16,722 --> 00:29:18,724 Why not? 396 00:29:24,430 --> 00:29:26,398 I'm drinking bourbon and water. 397 00:29:26,432 --> 00:29:28,901 - The lady will have a scotch sour. - Yes, sir. 398 00:29:28,935 --> 00:29:32,104 Suppose somewhere along the line i'd changed my drinking habits. 399 00:29:32,138 --> 00:29:34,540 I'd have ordered you a sour anyway, 400 00:29:34,573 --> 00:29:37,409 just to watch you eat the fruit. 401 00:29:37,443 --> 00:29:40,712 Sweet old phil. Subtle as a flagpole. 402 00:29:49,088 --> 00:29:51,390 You still cleaning other people's dirty laundry? 403 00:29:51,423 --> 00:29:53,592 No, i'm a private eye now. 404 00:29:53,625 --> 00:29:56,295 - You still with borden? - Was that a question? 405 00:29:56,328 --> 00:29:58,430 Not really. 406 00:30:02,734 --> 00:30:05,571 - What brings you out here? - Looking for someone. 407 00:30:05,604 --> 00:30:07,506 Anyone in particular? 408 00:30:07,539 --> 00:30:10,309 Just a chauffeur with a delusion of grandeur. 409 00:30:10,342 --> 00:30:12,211 I've been hired to put him in his place. 410 00:30:12,244 --> 00:30:14,213 It sounds like neither one of us 411 00:30:14,246 --> 00:30:17,449 should be throwing rocks as far as our careers go. 412 00:30:18,717 --> 00:30:20,552 Here is to the job at hand. 413 00:30:30,162 --> 00:30:32,198 Does the upstart chauffeur have a name? 414 00:30:33,365 --> 00:30:35,601 Larry willis. 415 00:30:35,634 --> 00:30:38,670 Doesn't ring a bell. 416 00:30:38,704 --> 00:30:42,574 - Anybody running around here by the name of mickey? - (Thumping) 417 00:30:42,608 --> 00:30:45,211 mickey who? 418 00:30:45,244 --> 00:30:47,914 Is someone putting up an office building behind me? 419 00:30:50,716 --> 00:30:52,718 Harry wants to see you. 420 00:30:53,785 --> 00:30:56,455 Harry wants to see me. 421 00:30:56,488 --> 00:30:59,458 Harry wants to see you now. 422 00:30:59,491 --> 00:31:01,360 Johnny, we shook hands. 423 00:31:01,393 --> 00:31:03,529 Show me a piece of paper that says we shook hands. 424 00:31:03,562 --> 00:31:06,032 - (Knock on door) - come in! 425 00:31:09,268 --> 00:31:13,973 Okay, i'm not the type of man who's gonna stand in somebody's way. 426 00:31:14,006 --> 00:31:15,975 You go ahead and sign your record deal. 427 00:31:16,008 --> 00:31:18,210 I wish you nothing but the best. 428 00:31:18,244 --> 00:31:20,779 - Thanks. - Maledicta. 429 00:31:20,812 --> 00:31:23,449 (Grunts) 430 00:31:23,482 --> 00:31:27,653 (talks backward) 431 00:31:29,588 --> 00:31:33,825 - (backward-speak continues) - (snapping fingers) 432 00:31:33,859 --> 00:31:36,628 you go sign your record deal now, chump. 433 00:31:36,662 --> 00:31:40,799 (Backward-speak yelling) 434 00:31:43,035 --> 00:31:45,004 it's been a long time, partner, 435 00:31:45,037 --> 00:31:47,339 you're in a good mood. 436 00:31:47,373 --> 00:31:49,008 Why shouldn't i be? 437 00:31:49,041 --> 00:31:52,678 Everything's cream for me these days. Strictly cream. 438 00:31:52,711 --> 00:31:54,846 Have a seat. 439 00:31:59,285 --> 00:32:02,021 - So how's about you? - Surviving. 440 00:32:02,054 --> 00:32:05,958 (Chuckles) still a nickel-and-dimer, huh? 441 00:32:05,992 --> 00:32:08,260 Tell me, aren't you sick of the small time? 442 00:32:08,294 --> 00:32:10,429 Eh, it's got special charms. 443 00:32:10,462 --> 00:32:13,699 - What happened to your regular leg breakers? - Progress. 444 00:32:13,732 --> 00:32:16,935 - Zombies don't eat, don't complain. - Don't get ideas. 445 00:32:16,969 --> 00:32:18,971 Don't they start to smell after a while? 446 00:32:19,005 --> 00:32:21,607 They're good for three months depending on the weather. 447 00:32:21,640 --> 00:32:23,575 - Then they begin to rot. - Then what? 448 00:32:23,609 --> 00:32:25,777 You get some more. 30 bucks a head, 449 00:32:25,811 --> 00:32:28,347 come fresh from the west indies, six to a box. 450 00:32:28,380 --> 00:32:30,916 Like bonbons. 451 00:32:30,949 --> 00:32:33,052 - (Thuds) - (moan) 452 00:32:33,085 --> 00:32:36,788 so, how are you doing, phil? 453 00:32:36,822 --> 00:32:38,890 I mean really. 454 00:32:38,924 --> 00:32:41,627 Could i extend you a couple of bucks just to see you through? 455 00:32:41,660 --> 00:32:43,895 I'm overpowered by your generosity. 456 00:32:43,929 --> 00:32:46,898 Nickel-and-dime, friend. 457 00:32:46,932 --> 00:32:48,667 You got a nickel-and-dime outlook. 458 00:32:48,700 --> 00:32:52,171 That's why you can't see the big picture. You never could. 459 00:32:52,204 --> 00:32:55,307 - Word is on the street, you don't even use magic. - Word is right. 460 00:32:55,341 --> 00:32:58,910 You're a schmuck. Everybody uses magic. 461 00:32:58,944 --> 00:33:01,613 It's 1948, the future is here. 462 00:33:01,647 --> 00:33:03,849 You don't wise up, you're gonna be left so far behind, 463 00:33:03,882 --> 00:33:06,585 it will cost 30⢠just to send you a postcard. 464 00:33:06,618 --> 00:33:09,421 I didn't know you cared. 465 00:33:09,455 --> 00:33:11,790 We go back, you and me. 466 00:33:15,094 --> 00:33:17,996 So, read any good books lately? 467 00:33:20,832 --> 00:33:22,868 Am i supposed to know what you're talking about? 468 00:33:22,901 --> 00:33:25,404 I'm looking for a cut-rate punk with a hot book. 469 00:33:25,437 --> 00:33:28,507 First rock i look under, i find you telling me the way of the world. 470 00:33:28,540 --> 00:33:30,409 I'm just trying to be a gracious host. 471 00:33:30,442 --> 00:33:32,244 That's great, but i've got better things to do 472 00:33:32,278 --> 00:33:35,781 than listening to you sound off and suck on a smoldering chair leg. 473 00:33:42,321 --> 00:33:45,857 Maybe you'd better be careful how you spend your time, phil. 474 00:33:45,891 --> 00:33:48,527 You never know how much of it you've got left. 475 00:33:52,064 --> 00:33:54,166 Mr. Tugwell, 476 00:33:54,200 --> 00:33:56,602 show my guest the way out. 477 00:34:02,074 --> 00:34:04,443 Hey, lovecraft! 478 00:34:05,877 --> 00:34:07,879 Connie's looking good, isn't she? 479 00:34:23,362 --> 00:34:25,897 He knows about the book. 480 00:34:26,932 --> 00:34:31,237 - Maybe. - (Sighs) what's to do? 481 00:34:31,270 --> 00:34:34,206 I think i'll get some air. 482 00:34:34,240 --> 00:34:38,710 Connie: * i've erased every feeling * 483 00:34:38,744 --> 00:34:43,815 * that carries your name * 484 00:34:43,849 --> 00:34:48,987 * each response to your touch * 485 00:34:49,020 --> 00:34:51,857 * has been replaced 486 00:34:51,890 --> 00:34:55,994 * but say what i may 487 00:34:56,027 --> 00:35:00,999 * it's not convincing 488 00:35:01,032 --> 00:35:07,939 * why do i lie to me? * 489 00:35:11,477 --> 00:35:15,847 * I am free from the magic * 490 00:35:15,881 --> 00:35:20,619 * that you used to weave * 491 00:35:20,652 --> 00:35:25,957 * broke the spell that you once * 492 00:35:25,991 --> 00:35:28,960 * held over me 493 00:35:28,994 --> 00:35:32,998 * i tend to pretend 494 00:35:33,031 --> 00:35:38,504 * but i'm not good at it 495 00:35:38,537 --> 00:35:44,710 * why do i lie to me? 496 00:35:46,312 --> 00:35:48,380 * It may be 497 00:35:48,414 --> 00:35:54,686 * just my wishful thinking 498 00:35:54,720 --> 00:35:59,057 * that i have this life 499 00:35:59,090 --> 00:36:03,662 * beyond you 500 00:36:03,695 --> 00:36:05,931 * you're too tough 501 00:36:05,964 --> 00:36:12,204 * to root out of my memories * 502 00:36:12,238 --> 00:36:16,742 * my heart's in a fits 503 00:36:16,775 --> 00:36:22,714 * there's no working through * 504 00:36:22,748 --> 00:36:26,818 * to admit to the truth 505 00:36:26,852 --> 00:36:32,558 * means to face what i've hid... * 506 00:36:32,591 --> 00:36:34,993 * love 507 00:36:35,026 --> 00:36:38,297 - * that came to an end, - connie? 508 00:36:38,330 --> 00:36:41,367 * But just won't quit 509 00:36:41,400 --> 00:36:45,871 - connie! - * So say what i may 510 00:36:45,904 --> 00:36:47,606 * it's not 511 00:36:47,639 --> 00:36:50,842 * convincing 512 00:36:50,876 --> 00:36:55,381 * to me 513 00:36:55,414 --> 00:36:57,783 * oh, why 514 00:36:57,816 --> 00:37:01,420 * do i lie 515 00:37:01,453 --> 00:37:05,023 * to me? 516 00:37:19,638 --> 00:37:21,239 (Blinds clicking) 517 00:37:21,273 --> 00:37:22,941 connie! 518 00:37:22,974 --> 00:37:25,176 Who's connie? 519 00:37:26,778 --> 00:37:28,447 Nobody you need to worry about. 520 00:37:31,750 --> 00:37:34,920 (Bottles clinking) 521 00:37:34,953 --> 00:37:38,290 a man like you shouldn't have to drink alone. 522 00:37:38,324 --> 00:37:41,226 It just worked out that way. 523 00:37:41,259 --> 00:37:44,763 My, don't we look grownup today. 524 00:37:44,796 --> 00:37:47,999 I wanted to apologize for slapping you yesterday. 525 00:37:48,033 --> 00:37:49,835 Apologize for slapping 526 00:37:49,868 --> 00:37:51,970 or not putting on your brass knuckles strip? 527 00:37:52,003 --> 00:37:53,705 I'm serious. 528 00:37:53,739 --> 00:37:57,008 - Then why are you wearing that hat? - (Knocks on door) 529 00:37:57,042 --> 00:38:00,278 is this something i should know about? 530 00:38:00,312 --> 00:38:03,214 Just having a conference with a client, mrs. Kropotkin. 531 00:38:03,248 --> 00:38:04,616 Well, you don't suppose 532 00:38:04,650 --> 00:38:06,785 that as long as there's such a thing as a vice squad 533 00:38:06,818 --> 00:38:10,656 that you could hold a conference of a lesser bohemian nature, 534 00:38:10,689 --> 00:38:12,591 eh? 535 00:38:12,624 --> 00:38:15,694 How 'bout some breakfast? 536 00:38:15,727 --> 00:38:18,196 Isn't it a little late for breakfast? 537 00:38:18,229 --> 00:38:20,165 It's got to be morning someplace in the world. 538 00:38:20,198 --> 00:38:23,001 (Both giggling) 539 00:38:23,034 --> 00:38:25,904 hmm, this is delightful. 540 00:38:25,937 --> 00:38:27,573 Probably doesn't rate much 541 00:38:27,606 --> 00:38:30,241 next to the brown derby and the places you're used to. 542 00:38:30,275 --> 00:38:32,611 What makes you think i've been to the brown derby? 543 00:38:32,644 --> 00:38:35,113 My father keeps me cooped up in that dreary house 544 00:38:35,146 --> 00:38:38,584 with all his foul books and chemicals. 545 00:38:38,617 --> 00:38:40,686 I never have any fun. 546 00:38:40,719 --> 00:38:42,788 I had to sneak out to see you. 547 00:38:45,991 --> 00:38:49,595 So grim. I never even get to go out to the movies. 548 00:38:49,628 --> 00:38:52,097 Thank you. 549 00:38:52,130 --> 00:38:54,099 Daddy gets the films for me 550 00:38:54,132 --> 00:38:56,935 and i watch them in the library all by myself. 551 00:38:56,968 --> 00:38:58,236 Where's the fun in that? 552 00:38:58,269 --> 00:39:01,607 - (Snoring) - (loud slam) 553 00:39:01,640 --> 00:39:03,542 i never get to go anyplace exciting. 554 00:39:03,575 --> 00:39:06,177 Lonely, lonely, lonely... 555 00:39:06,211 --> 00:39:09,280 sometimes, i feel like rapunzel. 556 00:39:09,314 --> 00:39:11,550 - Lovecraft: who? - Olivia: rapunzel. 557 00:39:11,583 --> 00:39:14,352 "Rapunzel, rapunzel, let down your hair." 558 00:39:14,386 --> 00:39:16,422 Like in the story-- 559 00:39:16,455 --> 00:39:19,157 beautiful girl sits in a lonely tower, 560 00:39:19,190 --> 00:39:22,360 waiting to be rescued by a handsome prince. 561 00:39:22,394 --> 00:39:24,362 And just when the prince shows up, 562 00:39:24,396 --> 00:39:27,265 this terrible witch strikes him blind. 563 00:39:27,298 --> 00:39:31,269 And he spends most of the rest of the book just walking in a daze. 564 00:39:31,302 --> 00:39:34,105 It's really sort of an awful story to tell a child. 565 00:39:34,139 --> 00:39:35,841 Yeah, it takes all kinds. 566 00:39:35,874 --> 00:39:38,577 My old man used to read to me from "the racing forum." 567 00:39:38,610 --> 00:39:40,679 - It brought him luck. - Did it? 568 00:39:40,712 --> 00:39:44,182 Not that i ever saw. 569 00:39:44,215 --> 00:39:47,486 So what do you know about this book willis supposedly took from the old man? 570 00:39:47,519 --> 00:39:50,922 It's the shimmering black diamond of my collection. 571 00:39:50,956 --> 00:39:53,792 All he ever talks about is his collection of books. 572 00:39:53,825 --> 00:39:55,461 I wish i were a book. 573 00:39:55,494 --> 00:39:58,329 Maybe then he'd pay more attention to me. 574 00:39:58,363 --> 00:40:00,699 You have this necronomicon long? 575 00:40:00,732 --> 00:40:04,770 No, he brought it back from egypt or someplace like that, last winter. 576 00:40:04,803 --> 00:40:06,772 - Everything okay, folks? - Dandy. 577 00:40:06,805 --> 00:40:09,841 Can i get you something else? More coffee? 578 00:40:09,875 --> 00:40:12,010 - No, we're jake. - Okay then. 579 00:40:12,043 --> 00:40:14,546 Okay, thanks. 580 00:40:14,580 --> 00:40:16,948 My compliments to the chef. 581 00:40:16,982 --> 00:40:18,850 This was terribly good. 582 00:40:18,884 --> 00:40:21,720 A little greasy, but much better than i expected. 583 00:40:21,753 --> 00:40:23,789 - Olivia: can we come back? - Lovecraft: stay put. 584 00:40:23,822 --> 00:40:26,124 - Stay put? - If anything happens, jump under a table. 585 00:40:26,157 --> 00:40:27,759 Under a table? Lovecraft! 586 00:40:28,960 --> 00:40:30,962 Off limits, pal. 587 00:40:30,996 --> 00:40:33,264 Just looking for somebody... hell! 588 00:40:34,299 --> 00:40:36,902 - What's the rush? - You shouldn't be back here. 589 00:40:36,935 --> 00:40:39,671 I got a little problem with the check, you better take a look at it. 590 00:40:39,705 --> 00:40:42,474 Sir, i'm sorry, you just pay whatever you think you owe and-- 591 00:40:42,508 --> 00:40:44,442 take a look at it, i wouldn't want to cheat you. 592 00:40:44,476 --> 00:40:46,545 I don't want to take a look at it, you can't make me. 593 00:40:46,578 --> 00:40:48,480 Do you think i just fell off a turnip truck? 594 00:40:48,514 --> 00:40:49,881 Who paid you to finger me, huh? 595 00:40:49,915 --> 00:40:51,149 - Nuts. - What's this? 596 00:40:51,182 --> 00:40:52,551 - What's what? - This right here. 597 00:40:52,584 --> 00:40:54,419 - I don't know. - Why don't you touch it? 598 00:40:54,452 --> 00:40:57,188 You'd better just stand there, steve, if you want to stay alive. 599 00:40:57,222 --> 00:41:00,358 - You fingered me for it. You cast runes at me. - No. 600 00:41:00,391 --> 00:41:02,894 - Who put you up to it? - I don't know what you're talking about. 601 00:41:02,928 --> 00:41:05,296 If i stand this close, what happens to me happens to you. 602 00:41:05,330 --> 00:41:07,699 Let me go! 603 00:41:07,733 --> 00:41:10,035 - (Metal clanging) - (grunts) 604 00:41:19,010 --> 00:41:20,145 (grunt) 605 00:41:21,379 --> 00:41:23,515 (clanging) 606 00:41:25,951 --> 00:41:28,554 (grunts and screams) 607 00:41:31,489 --> 00:41:33,992 (yelling) 608 00:41:45,671 --> 00:41:48,506 don't touch it. 609 00:41:49,775 --> 00:41:53,244 (Sizzling) 610 00:41:57,916 --> 00:42:00,619 take it back. You gotta take it back. 611 00:42:00,652 --> 00:42:03,955 (Popping and banging) 612 00:42:25,777 --> 00:42:28,880 (sobbing) 613 00:42:28,914 --> 00:42:30,548 (moaning) 614 00:42:30,582 --> 00:42:33,819 (groaning) 615 00:42:43,829 --> 00:42:45,731 (all scream) 616 00:42:45,764 --> 00:42:48,266 (laughing) 617 00:42:48,299 --> 00:42:50,501 - (screaming) - (metal clangs) 618 00:42:56,141 --> 00:42:58,509 open the freezer door. Open it! 619 00:43:28,406 --> 00:43:31,877 (Police siren wails) 620 00:43:31,910 --> 00:43:35,246 (grunting and snorting) 621 00:43:42,187 --> 00:43:46,257 i didn't know the outside world could be so fascinating. 622 00:43:46,291 --> 00:43:48,927 Do all police stations have the same smell? 623 00:43:48,960 --> 00:43:50,996 - All the ones i know. - You're up. 624 00:43:51,029 --> 00:43:52,297 It's about time. 625 00:43:52,330 --> 00:43:54,733 Hurry up and wait. Remember, schlubcraft? 626 00:43:54,766 --> 00:43:56,668 The old man wants to talk to you personally. 627 00:43:56,702 --> 00:43:59,237 But i thought i might have a few words with the young lady. 628 00:43:59,270 --> 00:44:01,272 Miss. 629 00:44:01,306 --> 00:44:03,675 (Latch clicks) 630 00:44:07,512 --> 00:44:10,916 (voices overlapping) 631 00:44:14,485 --> 00:44:16,922 (moaning) 632 00:44:18,089 --> 00:44:20,826 man: wait. 633 00:44:27,866 --> 00:44:30,401 (Hissing) 634 00:44:34,605 --> 00:44:36,207 bradbury: i've got your ass, punk, 635 00:44:36,241 --> 00:44:38,143 i've got it tied up with a nice christmas ribbon 636 00:44:38,176 --> 00:44:39,677 and i don't care how long it takes, 637 00:44:39,711 --> 00:44:41,579 so why don't you be smarter than you look and spill it? 638 00:44:41,612 --> 00:44:43,915 (Growls) 639 00:44:43,949 --> 00:44:47,252 save it, pal. That doesn't buy nothing with me. You're going over. 640 00:44:47,285 --> 00:44:49,154 (Howling) 641 00:44:50,288 --> 00:44:52,523 your buddies can't hear you now. 642 00:44:52,557 --> 00:44:54,692 And if you think they'd lift a paw to help you, 643 00:44:54,726 --> 00:44:56,895 you're an even bigger chump than i figured. 644 00:44:56,928 --> 00:44:58,463 (Werewolf roaring) 645 00:44:58,496 --> 00:45:01,599 throw him in a cage, let him sweat a while. 646 00:45:01,632 --> 00:45:03,668 (Grunts and groans) 647 00:45:05,570 --> 00:45:07,538 (werewolf howling) 648 00:45:07,572 --> 00:45:10,308 god, i hate full moons. 649 00:45:10,341 --> 00:45:12,643 (Barking, howling) 650 00:45:12,677 --> 00:45:14,780 cop: moonwalk, that's it, all right. 651 00:45:14,813 --> 00:45:16,782 Plant it. 652 00:45:16,815 --> 00:45:19,717 Not, not there, you'll get hair all over your suit. 653 00:45:28,860 --> 00:45:30,661 What are we drinking to? 654 00:45:30,695 --> 00:45:33,364 Nothing, we're just drinking. 655 00:45:42,808 --> 00:45:44,876 I used to hate your guts, you know that, don't you? 656 00:45:44,910 --> 00:45:46,444 You told me often enough. 657 00:45:46,477 --> 00:45:48,579 Now, you're about the only man in this town i can trust. 658 00:45:48,613 --> 00:45:51,516 Gosh, bradbury, i didn't know you cared. 659 00:45:51,549 --> 00:45:53,985 It's just that you're the only guy i know walking around 660 00:45:54,019 --> 00:45:55,620 without a magic wand up his ass. 661 00:45:55,653 --> 00:45:57,823 I got vampires in west hollywood, 662 00:45:57,856 --> 00:46:00,425 salamanders coming out of the fire hydrants in santa monica, 663 00:46:00,458 --> 00:46:03,929 black rain, red rain, hail the size of your fist. 664 00:46:03,962 --> 00:46:05,496 Magic is the wave of the future. 665 00:46:05,530 --> 00:46:07,598 Wouldn't want to buck the future, would you? 666 00:46:07,632 --> 00:46:11,536 If this is the future, i'll take vanilla. 667 00:46:11,569 --> 00:46:13,304 I could use some help. 668 00:46:13,338 --> 00:46:15,140 I'm an independent contractor now. 669 00:46:15,173 --> 00:46:17,008 You could come back. 670 00:46:17,042 --> 00:46:20,378 The department has got no beef with you, never has. 671 00:46:20,411 --> 00:46:23,481 Sorry. I like being my own boss. 672 00:46:24,950 --> 00:46:27,385 You got any dissatisfied customers? 673 00:46:27,418 --> 00:46:29,988 Some people might be better than other people. 674 00:46:30,021 --> 00:46:33,224 But who doesn't like you enough to cast runes in your direction? 675 00:46:33,258 --> 00:46:34,826 Haven't a clue. 676 00:46:34,860 --> 00:46:36,862 Grimaldi says you were with a skirt. 677 00:46:36,895 --> 00:46:38,229 Daughter of a client of mine. 678 00:46:38,263 --> 00:46:41,199 Client got a name? 679 00:46:41,232 --> 00:46:44,235 (Exhaling) yes. 680 00:46:46,537 --> 00:46:49,640 Phil, this doesn't have to be a trip to the dentist. 681 00:46:49,674 --> 00:46:52,777 Like i said, we've got no beef with you. 682 00:46:52,810 --> 00:46:55,780 Fella's partner goes bad, goes on the take, that happens. 683 00:46:55,813 --> 00:46:59,550 But you were square with us. Just because borden-- 684 00:46:59,584 --> 00:47:01,786 i don't need a history lesson. 685 00:47:01,819 --> 00:47:03,721 Someone's throwing lesser demons at you, 686 00:47:03,754 --> 00:47:05,623 black magic from the pit of acid goth, 687 00:47:05,656 --> 00:47:08,159 - and you don't even carry a rabbit's foot. - I can handle it. 688 00:47:08,193 --> 00:47:09,660 I'm not worried about you, phil, 689 00:47:09,694 --> 00:47:13,264 i'm worried about the people who might get in the way. 690 00:47:16,267 --> 00:47:18,970 All right. 691 00:47:19,004 --> 00:47:21,706 Have it your way, i can use the overtime. 692 00:47:29,214 --> 00:47:31,682 - Thank you. - Welcome. 693 00:47:33,351 --> 00:47:36,087 Will you have to take my fingerprints? 694 00:47:36,121 --> 00:47:38,523 We don't have to get your hands dirty, cupcake. 695 00:47:38,556 --> 00:47:40,091 Oh, i thought you might. 696 00:47:40,125 --> 00:47:43,561 - I've never had my fingerprints taken. - Mm-hmm. 697 00:47:43,594 --> 00:47:46,131 I'd never been in a police station before. 698 00:47:46,164 --> 00:47:50,535 And i've never spoken to an actual police officer until now. 699 00:47:50,568 --> 00:47:53,204 How is the experience shaping up for you so far? 700 00:47:53,238 --> 00:47:55,540 It's very stimulating. 701 00:47:55,573 --> 00:47:57,475 You'll get used to it. 702 00:47:57,508 --> 00:48:00,411 What did you see in that owl wagon before the runes got there? 703 00:48:00,445 --> 00:48:03,714 Two eggs over easy and a side of toast. 704 00:48:03,748 --> 00:48:07,718 Phil, nothing in life is as funny as you think. 705 00:48:07,752 --> 00:48:09,720 (Phone rings) 706 00:48:09,754 --> 00:48:11,722 yeah. 707 00:48:12,757 --> 00:48:14,960 Who? 708 00:48:14,993 --> 00:48:17,862 All right. 709 00:48:17,895 --> 00:48:20,731 Your lawyer's here. 710 00:48:20,765 --> 00:48:23,234 Lawyer? I don't have a lawyer. 711 00:48:23,268 --> 00:48:26,437 - You do now. - (Banging) 712 00:48:28,506 --> 00:48:31,242 a pleasant evening to this fine and good company. 713 00:48:31,276 --> 00:48:34,479 I am thaddeus pilgrim, mr. Lovecraft's legal advisor. 714 00:48:34,512 --> 00:48:36,714 Please accept my apologies for being so late, 715 00:48:36,747 --> 00:48:39,117 but i'm afraid my client failed to notify me 716 00:48:39,150 --> 00:48:42,287 of his decision to voluntarily assist the police in their investigations. 717 00:48:42,320 --> 00:48:45,156 Often, our courageous public servants neglect, 718 00:48:45,190 --> 00:48:49,027 with not a molecule of malice-- certain constitutional boilerplate. 719 00:48:49,060 --> 00:48:51,396 It is then the humble role of men such as myself 720 00:48:51,429 --> 00:48:53,931 to point out the potential repercussions 721 00:48:53,965 --> 00:48:56,901 of their well-intentioned but nonetheless illegal actions. 722 00:48:56,934 --> 00:49:00,171 I'm getting a headache just listening to this. 723 00:49:01,806 --> 00:49:03,108 How did you know where to find me? 724 00:49:03,141 --> 00:49:05,376 You give off vibrations, like a cheap radio. 725 00:49:05,410 --> 00:49:07,245 Grimaldi: miss hackshaw! 726 00:49:07,278 --> 00:49:09,180 Olivia: yes, officer grimaldi? 727 00:49:09,214 --> 00:49:12,683 Don't want you running off without signing your statement. 728 00:49:12,717 --> 00:49:15,153 Silly me. 729 00:49:15,186 --> 00:49:17,555 Still plotting to leave town, cousin hypolite? 730 00:49:17,588 --> 00:49:21,792 - As soon as possible. - Good, i'll fetch the car. 731 00:49:21,826 --> 00:49:25,230 - Leaving town? - And i suggest that you do the same. 732 00:49:25,263 --> 00:49:27,298 - I've got a job to do. - Do it somewhere else. 733 00:49:27,332 --> 00:49:30,501 The signs here are bad. Tomorrow night there will be an alignment. 734 00:49:30,535 --> 00:49:33,904 All of the wrong planets will be in the right place at the wrong time. 735 00:49:33,938 --> 00:49:35,273 If you are sensitive at all, 736 00:49:35,306 --> 00:49:37,675 the air would crackle in your ears like wax paper. 737 00:49:37,708 --> 00:49:39,710 Things are in flux, the auras are bad. 738 00:49:39,744 --> 00:49:42,647 Me? I'm going to florida. 739 00:49:44,349 --> 00:49:47,285 Nasty, very nasty. 740 00:49:48,919 --> 00:49:50,721 The necronomicon. 741 00:49:50,755 --> 00:49:52,623 (Spits) 742 00:49:52,657 --> 00:49:54,525 i guess you've heard of it. 743 00:49:54,559 --> 00:49:56,327 What have you stepped in? 744 00:49:56,361 --> 00:49:57,695 It must be some book! 745 00:49:57,728 --> 00:49:59,897 Revelation's 5:-- 746 00:49:59,930 --> 00:50:02,867 "and i saw on the right hand of him that sat on the throne, 747 00:50:02,900 --> 00:50:06,371 a book written within and on the backside sealed with seven seals. 748 00:50:06,404 --> 00:50:09,774 And i saw a strong angel proclaiming in a loud voice 749 00:50:09,807 --> 00:50:12,377 'who is ready to open the book and loose the seals thereof?' 750 00:50:12,410 --> 00:50:15,913 And no man in heaven nor earth, neither under the earth 751 00:50:15,946 --> 00:50:18,283 was able to open the book neither to look thereon." 752 00:50:18,316 --> 00:50:20,885 They talk about the necronomicon in the bible? 753 00:50:20,918 --> 00:50:23,754 The end will come with the opening of a door. 754 00:50:23,788 --> 00:50:26,591 (Whispering) the necronomicon is the key to that door. 755 00:50:30,895 --> 00:50:32,897 (Car approaching) 756 00:50:38,536 --> 00:50:40,971 can't tell you when i've had a lovelier time. 757 00:50:41,005 --> 00:50:43,141 Maybe next time i'll take you to the morgue. 758 00:50:43,174 --> 00:50:45,810 - Could we? - Skip it. 759 00:50:45,843 --> 00:50:47,845 - (Latch clicks) - uh-oh. 760 00:50:52,117 --> 00:50:54,085 Hello, daddy. 761 00:50:54,119 --> 00:50:57,155 Inside, to your room. I'll be with you when i'm finished here. 762 00:50:57,188 --> 00:51:00,125 Thank you for a very educational day, mr. Lovecraft. 763 00:51:00,158 --> 00:51:02,460 Don't mention it. 764 00:51:02,493 --> 00:51:05,996 I hired you to remove a threat to my daughter's honor, not to replace it. 765 00:51:06,030 --> 00:51:08,733 - You're wasting your wind. - I'm distressed. Time's running out 766 00:51:08,766 --> 00:51:10,835 and i find this is how you're pursuing your investigation. 767 00:51:10,868 --> 00:51:13,304 Do i come over here and tell you how to abuse the servants? 768 00:51:13,338 --> 00:51:15,206 I've had about all i intend to take from you. 769 00:51:15,240 --> 00:51:18,709 Willis stole the book for a man named borden. 770 00:51:18,743 --> 00:51:20,445 He did what? 771 00:51:20,478 --> 00:51:22,180 There's a link between a hood named borden 772 00:51:22,213 --> 00:51:24,815 and a middleman by the name of mickey locksteader. 773 00:51:24,849 --> 00:51:27,918 I figured mickey works with willis. 774 00:51:27,952 --> 00:51:30,255 Still don't think you're getting your money's worth? 775 00:51:30,288 --> 00:51:32,457 No, not at all. 776 00:51:32,490 --> 00:51:34,792 This has been most enlightening. 777 00:51:34,825 --> 00:51:36,794 Carry on with your inquiries, 778 00:51:36,827 --> 00:51:39,297 i have every confidence in you. 779 00:51:39,330 --> 00:51:42,567 The necronomicon must be in my hands by tomorrow midnight. 780 00:51:42,600 --> 00:51:44,402 - I know. - Good. 781 00:51:44,435 --> 00:51:47,004 Well, i'll leave it to you then? 782 00:51:47,037 --> 00:51:49,106 Goodnight. 783 00:52:03,688 --> 00:52:06,724 (Tires screeching) 784 00:52:06,757 --> 00:52:08,793 (thunder) 785 00:52:08,826 --> 00:52:12,029 (static on radio) 786 00:52:16,334 --> 00:52:18,369 (jazz music playing) 787 00:52:26,944 --> 00:52:29,680 (screeching) 788 00:52:35,253 --> 00:52:37,988 grimaldi, your technique stinks. 789 00:52:38,022 --> 00:52:40,191 Bradbury said to follow you. 790 00:52:40,225 --> 00:52:42,092 He didn't say anything about you knowing it or not. 791 00:52:42,126 --> 00:52:43,528 Do me a favor. 792 00:52:43,561 --> 00:52:45,830 Why should i do you any favors, schlubcraft? 793 00:52:45,863 --> 00:52:48,899 'Cause it involves that cute tomato you were with today. 794 00:52:48,933 --> 00:52:50,835 - It does, does it? - It does. 795 00:52:50,868 --> 00:52:52,737 - What's the lou? - Keep an eye on her. 796 00:52:52,770 --> 00:52:55,706 - That's it? - That's it. What do you say? 797 00:52:55,740 --> 00:52:57,642 I'll think about it. 798 00:52:57,675 --> 00:52:59,677 You do that. 799 00:53:29,206 --> 00:53:31,075 Stick 'em up! 800 00:53:36,080 --> 00:53:37,982 Suppose i'd been a bad guy. 801 00:53:38,015 --> 00:53:40,017 I knew it was you. 802 00:53:40,050 --> 00:53:41,919 How? 803 00:53:41,952 --> 00:53:43,921 I recognized the sound of your breathing. 804 00:53:49,159 --> 00:53:52,530 You haven't changed, not a slice. 805 00:53:52,563 --> 00:53:54,164 Hey, it's a new suit. 806 00:53:54,198 --> 00:53:57,067 Yeah, but you kept that tie. 807 00:53:57,101 --> 00:53:58,503 What's wrong with my tie? 808 00:53:58,536 --> 00:54:01,406 Nothing, if you like vertigo. 809 00:54:01,439 --> 00:54:04,342 - You look good. - So do you. 810 00:54:06,977 --> 00:54:10,715 You had your audience with harry last night. 811 00:54:10,748 --> 00:54:12,016 Yes. 812 00:54:12,049 --> 00:54:14,151 He say anything interesting? 813 00:54:14,184 --> 00:54:16,153 I've heard more intelligent sounds 814 00:54:16,186 --> 00:54:18,656 coming out of a pair of corduroy pants. 815 00:54:18,689 --> 00:54:20,791 Want a drink? 816 00:54:20,825 --> 00:54:23,561 Sure. 817 00:54:23,594 --> 00:54:26,431 To the good old days. 818 00:54:26,464 --> 00:54:29,199 - Whatever the hell they are. - (Loud thunderclap) 819 00:54:31,702 --> 00:54:35,139 i heard something about you at the club. 820 00:54:35,172 --> 00:54:38,409 - Such as? - You don't use magic. 821 00:54:38,443 --> 00:54:39,977 You heard right. 822 00:54:40,010 --> 00:54:41,646 How do you expect to get out of dumps like this 823 00:54:41,679 --> 00:54:43,514 if you don't start playing the game? 824 00:54:43,548 --> 00:54:45,883 Seems to me we've already had this discussion. 825 00:54:45,916 --> 00:54:47,518 - Everybody uses magic. - I don't. 826 00:54:47,552 --> 00:54:49,086 What have you got to show for it? 827 00:54:49,119 --> 00:54:51,622 Fly-specked office, a broken-down car and a ugly necktie, 828 00:54:51,656 --> 00:54:53,491 that's what all this integrity buys you. 829 00:54:53,524 --> 00:54:57,728 - Damn it, everybody's got to compromise. - That's what i keep hearing. 830 00:54:57,762 --> 00:54:59,897 And what makes you so special? 831 00:55:06,971 --> 00:55:09,674 What makes me special is that i'm my own man. 832 00:55:09,707 --> 00:55:12,910 When i started out, i said there were things i would do and things i wouldn't do. 833 00:55:12,943 --> 00:55:15,413 Lot of guys start like that and a lot of them sell out along the way, 834 00:55:15,446 --> 00:55:17,081 but the more who fall, the easier it gets. 835 00:55:17,114 --> 00:55:20,351 See, look-- everybody compromises, everybody cheats, 836 00:55:20,385 --> 00:55:21,986 everybody uses magic. 837 00:55:22,019 --> 00:55:24,522 So they empty ideals out of their pockets and get on with the job 838 00:55:24,555 --> 00:55:26,857 of sticking it to their neighbor before they stick it to them. 839 00:55:26,891 --> 00:55:29,894 That's the way it's done. To which i say "nuts." 840 00:55:29,927 --> 00:55:33,964 My collar may be a little frayed, maybe i need a shoeshine, 841 00:55:33,998 --> 00:55:36,701 but nobody's got a mortgage on my soul. 842 00:55:36,734 --> 00:55:39,704 I own it, free and clear. 843 00:55:39,737 --> 00:55:42,106 I'm not gonna apologize for my life. 844 00:55:42,139 --> 00:55:44,074 - Didn't ask you to. - I'm happy the way things are. 845 00:55:44,108 --> 00:55:45,676 Glad to hear it. 846 00:55:45,710 --> 00:55:48,012 You've got to look ahead. You can't drag around the past. 847 00:55:48,045 --> 00:55:50,014 There's nothing you can do about it. 848 00:55:50,047 --> 00:55:53,017 Sounds like you have a real good grip on things. 849 00:55:59,490 --> 00:56:02,226 Why did you have to walk back into my life? 850 00:56:02,259 --> 00:56:04,028 Why did you walk out of mine? 851 00:56:04,061 --> 00:56:06,030 Because you're a wiseacre son of a bitch 852 00:56:06,063 --> 00:56:08,032 who doesn't know which way the wind is blowing. 853 00:56:09,133 --> 00:56:11,301 And? 854 00:56:11,335 --> 00:56:13,904 And did you really remember the sound of my breathing? 855 00:56:16,407 --> 00:56:18,308 (Thunder rumbles) 856 00:56:41,999 --> 00:56:44,435 good morning. 857 00:56:54,311 --> 00:56:56,814 You weren't this organized when we had an apartment. 858 00:56:56,847 --> 00:56:59,349 A guy on his own learns to adapt. 859 00:57:03,454 --> 00:57:06,524 Phil, the other night at the club, 860 00:57:06,557 --> 00:57:10,260 you started to ask me if i knew somebody named mickey. 861 00:57:10,294 --> 00:57:13,063 - Yeah? - Kind of a fat guy? 862 00:57:13,097 --> 00:57:15,500 Nervous around the edges? 863 00:57:15,533 --> 00:57:17,735 That could be. 864 00:57:17,768 --> 00:57:20,437 There was a guy i saw at the club sometimes. His name was mickey, 865 00:57:20,471 --> 00:57:22,473 worked for harry. 866 00:57:22,507 --> 00:57:25,242 - Doing what? - Harry doesn't tell, so i don't ask. 867 00:57:25,275 --> 00:57:27,678 If you're looking for him, i think you're looking for a dead man. 868 00:57:31,248 --> 00:57:33,450 He came to the club the other night with a package for harry, 869 00:57:33,484 --> 00:57:37,021 a book... old leather with gold clasps and things. 870 00:57:37,054 --> 00:57:39,890 Whatever it was, it was the wrong one. 871 00:57:39,924 --> 00:57:41,892 What do you mean it was the wrong one? 872 00:57:41,926 --> 00:57:45,563 Harry sent tugwell after this guy mickey to kill him. 873 00:57:45,596 --> 00:57:46,897 How do you figure that? 874 00:57:46,931 --> 00:57:50,100 You don't send tugwell to fetch the evening paper. 875 00:57:56,907 --> 00:57:59,810 Take a whiff. What is it? 876 00:57:59,844 --> 00:58:01,812 I think it's called "grand illusion." 877 00:58:01,846 --> 00:58:05,015 - Cheap or expensive? - A real lady wouldn't wear it. 878 00:58:05,049 --> 00:58:07,017 Is this mickey? 879 00:58:07,051 --> 00:58:08,919 - Yeah. - Who's the skirt? 880 00:58:08,953 --> 00:58:11,656 I think her name is lilly. I've seen her at the club with him. 881 00:58:11,689 --> 00:58:13,023 You ever talk to her? 882 00:58:13,057 --> 00:58:15,125 Traded lipstick once in the powder room, 883 00:58:15,159 --> 00:58:18,763 dished about what rats men are. You know, girl talk. 884 00:58:21,365 --> 00:58:24,368 Why did you come here last night? 885 00:58:24,401 --> 00:58:29,139 I'm pretty good at looking the other way. I've been doing it most of my life. 886 00:58:29,173 --> 00:58:33,077 I've been walking into a lot of brick walls doing that. 887 00:58:33,110 --> 00:58:36,881 Maybe i got tired of smashing my nose. Maybe i'm just too proud 888 00:58:36,914 --> 00:58:41,018 and it takes me this long to admit i've made a mistake. 889 00:58:41,051 --> 00:58:43,287 Anyway... 890 00:58:43,320 --> 00:58:45,289 where do you go from here? 891 00:58:45,322 --> 00:58:47,958 - I have an apartment. - Whose apartment? 892 00:58:47,992 --> 00:58:51,028 Mine. 893 00:58:51,061 --> 00:58:53,664 There's more we have to talk about. 894 00:58:53,698 --> 00:58:56,433 Lots more. 895 00:58:56,466 --> 00:58:59,704 If you need me, i wrote down my number. It's on the desk. 896 00:59:03,273 --> 00:59:07,511 Careful. Don't get burned. 897 00:59:21,458 --> 00:59:24,662 Lovecraft, a moment. 898 00:59:29,299 --> 00:59:31,001 Hey, going someplace? 899 00:59:31,035 --> 00:59:34,371 - The dixie queen out of union station. - Miami. 900 00:59:34,404 --> 00:59:37,274 - There's something i must do before i go. - Yeah? 901 00:59:37,307 --> 00:59:39,844 And what's this? 902 00:59:39,877 --> 00:59:42,179 The left arm is the one that's attached to the heart. 903 00:59:42,212 --> 00:59:44,381 Get this thing off me. You know i don't use the stuff. 904 00:59:44,414 --> 00:59:46,784 - Which is why i locked it on. - Mrs. Kropotkin-- 905 00:59:46,817 --> 00:59:49,854 you are a fool, but you're a good-hearted fool, 906 00:59:49,887 --> 00:59:52,422 and as such you deserve white magic even if you spurn it. 907 00:59:52,456 --> 00:59:54,424 - I don't need this. - You seek the necronomicon? 908 00:59:54,458 --> 00:59:57,662 - Yeah. - Keep the bracelet. You'll need it. 909 00:59:57,695 --> 01:00:00,631 I'll add it to next month's rent, if we're lucky. 910 01:00:02,099 --> 01:00:04,268 (Horse galloping) 911 01:00:14,011 --> 01:00:15,612 (leaves rustling) 912 01:00:22,586 --> 01:00:24,554 (scream) 913 01:00:24,588 --> 01:00:25,923 you could have killed me. 914 01:00:25,956 --> 01:00:29,794 Detective grimaldi? Did i hurt you? 915 01:00:29,827 --> 01:00:32,663 Uh, i'm okay. 916 01:00:32,697 --> 01:00:35,900 Come into the house. I'll fix you a brandy. 917 01:00:35,933 --> 01:00:39,236 Then you can tell me why you were lurking behind my mulberry bush. 918 01:00:40,337 --> 01:00:42,172 - Detective grimaldi? - Otto. 919 01:00:42,206 --> 01:00:45,475 Otto, what is your date of birth? 920 01:01:10,968 --> 01:01:12,937 (Wood crashing) 921 01:01:26,116 --> 01:01:28,552 (slow hammering) 922 01:01:34,725 --> 01:01:37,161 (metal squeaking) 923 01:01:55,479 --> 01:01:57,748 (rumbling) 924 01:02:01,085 --> 01:02:03,320 (music plays) 925 01:02:03,353 --> 01:02:07,958 welcome, welcome to vista bonita. Welcome, welcome, 926 01:02:07,992 --> 01:02:11,796 i'm amber peruba. I want you to call me amber. Might i know your name? 927 01:02:11,829 --> 01:02:14,231 - Phil lovecraft. - Well, phil, if i may, 928 01:02:14,264 --> 01:02:17,935 i just know it's going to be a pleasure doing business with you. 929 01:02:17,968 --> 01:02:20,604 - (Record skipping) - excuse me just a second. 930 01:02:20,637 --> 01:02:24,241 * Happy-- happy-- happy-- happy-- * 931 01:02:24,274 --> 01:02:26,143 - (screeching) - (music stops) 932 01:02:31,615 --> 01:02:35,152 please, forgive the interruption, but i'm here alone today. 933 01:02:35,185 --> 01:02:39,423 Vista bonita is the community of the future, ready for living in today. 934 01:02:39,456 --> 01:02:40,991 The first planned housing tract 935 01:02:41,025 --> 01:02:44,494 designed and built through applied industrial thaumaturgy. 936 01:02:44,528 --> 01:02:45,863 - What? - By magic. 937 01:02:45,896 --> 01:02:48,698 - (Loud crash) - and so very peaceful. 938 01:02:48,732 --> 01:02:52,702 - Peaceful like a graveyard. - How awfully droll. 939 01:02:52,736 --> 01:02:54,805 Somebody told me an old pal of mine worked here, 940 01:02:54,839 --> 01:02:57,374 a guy named locksteader, mickey locksteader? 941 01:02:57,407 --> 01:02:59,376 You're a friend of mr. Locksteader's? 942 01:02:59,409 --> 01:03:01,245 Mickey and i go way back. 943 01:03:01,278 --> 01:03:04,448 Mr. Locksteader is the man behind vista bonita. 944 01:03:04,481 --> 01:03:08,318 - He is the guiding light of the entire project. - Is he here? 945 01:03:08,352 --> 01:03:11,721 He left suddenly-- business in the north. But don't worry, 946 01:03:11,755 --> 01:03:15,225 i am sure that we can find something special and affordable 947 01:03:15,259 --> 01:03:17,161 for a friend of mr. Locksteader's. 948 01:03:17,194 --> 01:03:20,965 In fact, i think i can make you the same irresistible offer i made his sister. 949 01:03:20,998 --> 01:03:23,433 - Mickey's sister? - Yes. 950 01:03:23,467 --> 01:03:25,469 - Lilly was here? - Yes, lilly sirwar. 951 01:03:25,502 --> 01:03:28,272 - Sirwar. - A widow, poor dear. 952 01:03:28,305 --> 01:03:31,275 She married an indian gentleman who died tragically 953 01:03:31,308 --> 01:03:35,279 - in an attempt to levitate the woolworth building. - Oh, what happened? 954 01:03:35,312 --> 01:03:38,215 - It fell on him. - Poor kid, it must be tough. 955 01:03:38,248 --> 01:03:40,851 Say, as long as i'm in town i'd love to look her up. 956 01:03:40,885 --> 01:03:42,819 I haven't seen little lilly since hector was a pup. 957 01:03:42,853 --> 01:03:46,423 She's at the hotel ashcroft. I have the number in the office. 958 01:03:46,456 --> 01:03:51,028 And while we're inside, i'll point out a wide range of modern time-saving advances 959 01:03:51,061 --> 01:03:53,363 which add up to life in vista bonita, 960 01:03:53,397 --> 01:03:58,268 where our motto is "built by magic, built to last." 961 01:03:59,336 --> 01:04:03,140 (Phone rings) 962 01:04:03,173 --> 01:04:04,942 hello? 963 01:04:04,975 --> 01:04:07,744 - Lovecraft: hello, baby. - Hello, phil. 964 01:04:07,777 --> 01:04:09,880 Is that offer of help still open? 965 01:04:09,914 --> 01:04:12,049 What did you have in mind? 966 01:04:23,427 --> 01:04:25,362 It's all set. 967 01:04:25,395 --> 01:04:28,232 She's remembered me and she'll meet me in the casbah room in 10 minutes. 968 01:04:28,265 --> 01:04:30,267 - Good, you've got cab fare? - Why do i need cab fare? 969 01:04:30,300 --> 01:04:32,369 Because i want you out of here. 970 01:04:32,402 --> 01:04:36,206 I've been away too long for you to get rid of me that quickly. I'm staying. 971 01:04:36,240 --> 01:04:39,043 Okay, but stay down here in the lobby. Don't let her see you. 972 01:04:39,076 --> 01:04:41,211 I want to have a private conversation. 973 01:04:41,245 --> 01:04:44,048 (Chattering) 974 01:04:57,394 --> 01:04:59,729 - who asked you to sit down? - My feet. 975 01:04:59,763 --> 01:05:01,999 Snappy comebacks, i like that. 976 01:05:02,032 --> 01:05:04,868 It's one of the things i do best. 977 01:05:04,901 --> 01:05:07,271 I bet it is. 978 01:05:07,304 --> 01:05:11,441 Listen, under different circumstances, i'd... 979 01:05:11,475 --> 01:05:13,477 but i'm meeting someone, okay? 980 01:05:13,510 --> 01:05:16,846 You've got time for me, don't you, lilly? 981 01:05:16,880 --> 01:05:18,848 Who the hell are you? 982 01:05:18,882 --> 01:05:20,750 You and i are gonna have a private chat. 983 01:05:33,663 --> 01:05:35,165 (Thunder) 984 01:05:38,668 --> 01:05:41,371 okay, what gives? 985 01:05:41,405 --> 01:05:43,607 Hmm, what's the name of that perfume you're wearing? 986 01:05:43,640 --> 01:05:48,678 - It's "grand illusion." What's it to you? - (Grunts) 987 01:06:31,388 --> 01:06:33,623 (thunder) 988 01:06:36,493 --> 01:06:39,996 (yelping and gasping) 989 01:06:40,997 --> 01:06:43,633 that'll teach you not to pick up strange men in bars. 990 01:06:43,667 --> 01:06:46,036 Who the hell are you? 991 01:06:48,472 --> 01:06:51,575 - Why don't we let our hair down and talk things over? - No! 992 01:06:55,245 --> 01:06:58,715 - I've been looking for you, willis. - Who told you? 993 01:06:58,748 --> 01:07:01,118 I'm just adding things up, that's what people pay me for-- 994 01:07:01,151 --> 01:07:03,053 "love mickey," 995 01:07:03,087 --> 01:07:06,756 why you're the only man in town olivia hackshaw doesn't seem to have the hots for. 996 01:07:06,790 --> 01:07:08,825 And it doesn't take a scientist to figure out 997 01:07:08,858 --> 01:07:11,395 that lilly sirwar is an anagram for larry willis. 998 01:07:11,428 --> 01:07:13,497 So loosen your girdle and let's talk. 999 01:07:13,530 --> 01:07:16,700 - I don't need a girdle. - Hmm. 1000 01:07:16,733 --> 01:07:18,702 So what have you and mickey been up to, eh? 1001 01:07:18,735 --> 01:07:21,171 Have you seen mickey? Is he all right? 1002 01:07:21,205 --> 01:07:24,674 I'll give it to you straight. Figure he's dead. 1003 01:07:24,708 --> 01:07:28,212 - Dead? - Have a shot. 1004 01:07:28,245 --> 01:07:31,014 (Sniffling) 1005 01:07:32,816 --> 01:07:36,253 i guess i knew that, but i didn't want to believe it. 1006 01:07:36,286 --> 01:07:38,922 Never should have crossed harry borden. 1007 01:07:38,955 --> 01:07:41,325 Look, i gotta get out of town. You gotta help me, 1008 01:07:41,358 --> 01:07:44,094 - take me to tijuana, please. - Tijuana? 1009 01:07:44,128 --> 01:07:47,131 Long drive on a bad night. What's in it for me? 1010 01:07:47,164 --> 01:07:51,501 Don't play dumb. This is the biggest thing you ever got close to. 1011 01:07:51,535 --> 01:07:52,669 Is it a deal? 1012 01:07:52,702 --> 01:07:55,872 Okay, you got your ride. Start talking. 1013 01:07:55,905 --> 01:07:58,108 First, give me back my hair. 1014 01:08:01,745 --> 01:08:03,747 (Thunder claps) 1015 01:08:03,780 --> 01:08:05,949 so how do you fit in with mickey? 1016 01:08:05,982 --> 01:08:08,885 We met at a party about six months ago. 1017 01:08:08,918 --> 01:08:10,520 Fag party? 1018 01:08:10,554 --> 01:08:13,123 No, knights of columbus, what do you think? 1019 01:08:13,157 --> 01:08:15,659 Okay, so he swept you off your feet. 1020 01:08:15,692 --> 01:08:18,362 He may not have looked like much to you, 1021 01:08:18,395 --> 01:08:21,298 but he had a heart as big as all outdoors. 1022 01:08:21,331 --> 01:08:23,400 What's harry borden got to do with vista bonita? 1023 01:08:23,433 --> 01:08:25,535 Well, he owns it, doesn't he? 1024 01:08:25,569 --> 01:08:29,239 Through half a dozen different corporations and fronts, but it's his all right. 1025 01:08:29,273 --> 01:08:31,141 How did you end up driving for hackshaw? 1026 01:08:31,175 --> 01:08:35,345 Borden told mickey he wanted someone inside the hackshaw place he could trust. 1027 01:08:35,379 --> 01:08:37,781 Hackshaw had been asking around about vista bonita, 1028 01:08:37,814 --> 01:08:39,816 offering to buy it for way more than it was worth. 1029 01:08:39,849 --> 01:08:41,651 Borden wanted to know why. 1030 01:08:41,685 --> 01:08:44,087 So you traded in your french knickers for a chauffeur's uniform 1031 01:08:44,120 --> 01:08:46,890 - and made like mata hari. - And i found out plenty. 1032 01:08:46,923 --> 01:08:49,993 You found out something about vista bonita and the necronomicon. 1033 01:08:50,026 --> 01:08:52,962 Borden told mickey he wanted you to steal the book, huh? 1034 01:08:52,996 --> 01:08:57,401 Which i did, along with a fake copy the old man made for the insurance company. 1035 01:08:57,434 --> 01:09:00,704 And you tried to double-cross borden and sell the real book back to hackshaw, 1036 01:09:00,737 --> 01:09:02,172 but before harry tumbled, 1037 01:09:02,206 --> 01:09:04,741 he made the mistake of having mickey killed. 1038 01:09:04,774 --> 01:09:06,743 All we wanted was a little nest egg, 1039 01:09:06,776 --> 01:09:09,479 so we could go someplace and settle down. 1040 01:09:11,014 --> 01:09:12,649 They're gonna have the whole world. 1041 01:09:12,682 --> 01:09:15,919 Wait a minute, who's gonna have the whole world? 1042 01:09:15,952 --> 01:09:18,988 (Thunderclap) 1043 01:09:19,022 --> 01:09:22,326 have you heard of the old ones? The outsiders? 1044 01:09:22,359 --> 01:09:25,629 Of yog-sothoth? Cthulhu? 1045 01:09:25,662 --> 01:09:28,565 They're out there, shamus. They've always been out there, 1046 01:09:28,598 --> 01:09:31,167 waiting for someone to unlock the door. 1047 01:09:31,201 --> 01:09:33,837 It's in the book, all right here, 1048 01:09:33,870 --> 01:09:37,341 the promise, the power and the price. 1049 01:09:37,374 --> 01:09:39,343 What price? 1050 01:09:39,376 --> 01:09:41,745 The virgin, lovecraft, 1051 01:09:41,778 --> 01:09:44,914 the last of the unicorn hunters. 1052 01:09:44,948 --> 01:09:47,751 Olivia. What about olivia? 1053 01:09:47,784 --> 01:09:49,886 (Loud blast) 1054 01:09:55,492 --> 01:09:57,894 (growling) 1055 01:09:57,927 --> 01:10:01,898 (roaring) 1056 01:10:06,202 --> 01:10:08,905 (yelps, gasps) 1057 01:10:08,938 --> 01:10:11,841 - hold it right there, lon chaney. - (Larry gasps) 1058 01:10:11,875 --> 01:10:14,544 move away from the fairy and keep those meathooks so i can see them. 1059 01:10:14,578 --> 01:10:15,812 (Roaring) 1060 01:10:15,845 --> 01:10:19,716 yeah, you and the horse you rode in on. 1061 01:10:19,749 --> 01:10:22,252 - (Roar) - (gunshot) 1062 01:10:22,286 --> 01:10:25,755 - (screams) - (gunshots) 1063 01:10:25,789 --> 01:10:27,791 (growling) 1064 01:10:29,893 --> 01:10:32,529 (roars and grunts) 1065 01:10:32,562 --> 01:10:34,864 (laughing) 1066 01:10:39,403 --> 01:10:42,906 (clicks) 1067 01:10:42,939 --> 01:10:46,276 - phil? - (Roaring) 1068 01:10:46,310 --> 01:10:47,944 (groans) 1069 01:10:51,815 --> 01:10:55,251 (moaning) 1070 01:10:55,285 --> 01:10:58,322 - i thought i told you to stay in the lobby. - I got bored. 1071 01:10:58,355 --> 01:11:00,924 You could have bought a magazine not a crossword. Come here. 1072 01:11:00,957 --> 01:11:03,427 Thanks for saving my life. 1073 01:11:03,460 --> 01:11:06,996 I'll put it on your tab. What do we do now? 1074 01:11:07,030 --> 01:11:10,099 - I need a place to think. - I know a place. 1075 01:11:13,503 --> 01:11:17,474 I don't know about you, but i could use a drink. 1076 01:11:17,507 --> 01:11:19,976 I'll fix them. You've done enough for the day. 1077 01:11:20,009 --> 01:11:22,245 - Sour? - Sour. 1078 01:11:24,180 --> 01:11:26,916 Those things always made my teeth hurt. 1079 01:11:26,950 --> 01:11:28,685 (Chuckles) 1080 01:11:28,718 --> 01:11:31,888 cozy little pad, eh? 1081 01:11:31,921 --> 01:11:33,757 Yeah, as far as i can see. 1082 01:11:33,790 --> 01:11:36,993 Oh, take it from me, i've seen the whole spread. 1083 01:11:37,026 --> 01:11:39,596 I know it like the back of my hand. 1084 01:11:46,269 --> 01:11:48,037 Why don't you freshen up, doll? 1085 01:11:48,071 --> 01:11:50,139 Take a nice bubble bath. 1086 01:11:50,173 --> 01:11:52,141 I'll run the water for you and everything. 1087 01:11:52,175 --> 01:11:55,311 - Connie: i don't want to take a bath. - Take one. 1088 01:12:05,922 --> 01:12:07,724 (Chuckles) 1089 01:12:07,757 --> 01:12:10,527 she called me from the hotel. 1090 01:12:12,061 --> 01:12:14,698 Come on, don't tell me you're out of wisecracks. 1091 01:12:14,731 --> 01:12:16,566 It's not the way i had it picked. 1092 01:12:16,600 --> 01:12:18,668 Yeah, i bet it's not. 1093 01:12:18,702 --> 01:12:21,538 You should be grateful, lovecraft. 1094 01:12:21,571 --> 01:12:24,107 If it weren't for her, you'd be dead right now. 1095 01:12:24,140 --> 01:12:27,243 She convinced me that if anybody was going to find that book, you would. 1096 01:12:27,276 --> 01:12:32,081 She's smart and i'm smart for listening to her. 1097 01:12:32,115 --> 01:12:34,818 You, on the other hand... 1098 01:12:36,686 --> 01:12:38,922 hand it over. 1099 01:12:38,955 --> 01:12:42,058 Come on, phil, i said hand it over. 1100 01:12:42,091 --> 01:12:44,193 Tsst! 1101 01:12:46,496 --> 01:12:49,466 Thanks, mr. Tugwell, thanks a million. 1102 01:12:49,499 --> 01:12:52,636 I went through a lot of trouble to find this book. A lot of trouble. 1103 01:12:52,669 --> 01:12:54,638 Of course, it would have been a lot less trouble 1104 01:12:54,671 --> 01:12:58,241 if you hadn't killed mickey before he led us to willis like he was supposed to. 1105 01:12:58,274 --> 01:13:01,878 - Yeah, but-- - yeah, but what? 1106 01:13:01,911 --> 01:13:05,549 Wait a minute, boss. Fair is fair-- 1107 01:13:05,582 --> 01:13:07,316 i've been in your corner the whole time, 1108 01:13:07,350 --> 01:13:08,718 you say something, it happens, right? 1109 01:13:08,752 --> 01:13:10,554 - (Cocking gun) - that's how it works-- 1110 01:13:10,587 --> 01:13:13,389 - excuse me, partner. - Boss? 1111 01:13:13,423 --> 01:13:16,225 - Yeah? - Can we discuss this? 1112 01:13:17,761 --> 01:13:21,631 - No. - (Gurgling) 1113 01:13:21,665 --> 01:13:23,867 (grunting) 1114 01:13:25,602 --> 01:13:27,937 i'm very disappointed. 1115 01:13:27,971 --> 01:13:29,939 You can't trust anybody anymore. 1116 01:13:31,975 --> 01:13:33,977 Trust is for suckers. 1117 01:13:44,320 --> 01:13:48,091 (Laughing) nickel-and-dime, nickel-and-dime. 1118 01:13:48,124 --> 01:13:50,159 You're taking us to the beach for a wienie roast? 1119 01:13:51,160 --> 01:13:55,231 You're a funny guy, phil. I bet your dying words are gonna be a scream. 1120 01:13:55,264 --> 01:13:57,400 Hey, take a look at this. 1121 01:13:57,433 --> 01:13:59,469 She is a beauty, isn't she? 1122 01:13:59,503 --> 01:14:02,572 See these clasp things, those are solid gold. 1123 01:14:02,606 --> 01:14:04,808 Gonna melt them down for cufflinks? 1124 01:14:04,841 --> 01:14:08,745 - I'm gonna be able to melt down fort knox if i want to. - Sounds great. 1125 01:14:08,778 --> 01:14:11,615 You don't believe me? Maybe you don't know what this thing is. 1126 01:14:11,648 --> 01:14:13,783 I've got an idea. How close are we to vista bonita? 1127 01:14:13,817 --> 01:14:16,686 You were always good at jigsaw puzzles. 1128 01:14:16,720 --> 01:14:19,222 You're lousy at living, but great with games. 1129 01:14:19,255 --> 01:14:21,224 That's where it has to happen, 1130 01:14:21,257 --> 01:14:23,560 hackshaw's special midnight conference. 1131 01:14:23,593 --> 01:14:26,262 What a smart guy my old partner is. 1132 01:14:26,295 --> 01:14:29,232 Yeah, your land, his book, huh? 1133 01:14:29,265 --> 01:14:32,669 Don't forget the girl. 1134 01:14:32,702 --> 01:14:34,704 Wrong tomato, partner. 1135 01:14:34,738 --> 01:14:39,208 Ah, right, olivia. Last of the unicorn hunters. 1136 01:14:39,242 --> 01:14:42,812 Hey, do you have any idea how hard it is to find a virgin in hollywood? 1137 01:14:42,846 --> 01:14:46,249 You've got to have one. That's why hackshaw kept her so close. 1138 01:14:46,282 --> 01:14:48,351 The thing won't work if you don't have a virgin. 1139 01:14:48,384 --> 01:14:51,154 Try it with something else, it will blow up right in your face. 1140 01:14:51,187 --> 01:14:53,757 Yeah? Did you call hackshaw or did he call you? 1141 01:14:53,790 --> 01:14:56,960 I'm a sport. It was my nickel. I called him while you were napping. 1142 01:14:56,993 --> 01:14:59,796 He sounds like a great guy. I can hardly wait to meet him. 1143 01:14:59,829 --> 01:15:02,298 You're way out of your class. 1144 01:15:02,331 --> 01:15:05,201 There's no time to be particular. 1145 01:15:05,234 --> 01:15:06,870 See, if it doesn't happen tonight, 1146 01:15:06,903 --> 01:15:09,472 it can't happen again for another 666 years. 1147 01:15:09,505 --> 01:15:13,009 So i gave him a choice-- either he cuts me in, 1148 01:15:13,042 --> 01:15:16,012 or olivia is gonna go a long time before her first poke. 1149 01:15:19,348 --> 01:15:21,985 But you know the thing that kills me? 1150 01:15:22,018 --> 01:15:25,689 Is how out of the whole phone book, he had the dumb luck to pick you. 1151 01:15:25,722 --> 01:15:28,024 Maybe it wasn't luck. Maybe it was fate. 1152 01:15:28,057 --> 01:15:29,893 I thought you didn't believe in that stuff. 1153 01:15:29,926 --> 01:15:32,028 What i don't believe in is unfinished business. 1154 01:15:32,061 --> 01:15:34,631 It took this to get us face to face where we could settle accounts. 1155 01:15:34,664 --> 01:15:37,133 We'll settle up. You bet we will. 1156 01:15:37,166 --> 01:15:38,868 No more, lovecraft. 1157 01:15:38,902 --> 01:15:41,838 No more waking up with the shakes thinking about you hovering over me 1158 01:15:41,871 --> 01:15:44,407 like some angel. No more. 1159 01:15:44,440 --> 01:15:47,777 You're gonna be dead, lovecraft, and i'm gonna be on top of the world. 1160 01:15:47,811 --> 01:15:51,681 I should settle things once and for all about who is smart and who is a chump. 1161 01:15:51,715 --> 01:15:53,416 I'm gonna be immortal. 1162 01:15:53,449 --> 01:15:56,152 And i'm gonna wear your head for a watch fob. 1163 01:16:01,057 --> 01:16:03,059 What, you're splitting? 1164 01:16:32,722 --> 01:16:35,792 All right, let's get the rag up on this cantata. 1165 01:16:41,097 --> 01:16:43,099 (Muffled moans) 1166 01:16:45,101 --> 01:16:47,303 don't fidget, olivia. 1167 01:16:47,336 --> 01:16:49,405 Good evening, mr. Lovecraft. 1168 01:16:49,438 --> 01:16:51,340 In the light of things, mr. H., 1169 01:16:51,374 --> 01:16:53,409 i really don't think i can keep working for you. 1170 01:16:53,442 --> 01:16:57,413 Too bad. You've been most effective up until now, 1171 01:16:57,446 --> 01:16:58,982 leading me to the book, 1172 01:16:59,015 --> 01:17:00,784 helping us to come together tonight. 1173 01:17:00,817 --> 01:17:04,620 The ugly at the hotel was your muscle. You tailed me. 1174 01:17:04,654 --> 01:17:05,855 Nothing must stand in the way. 1175 01:17:05,889 --> 01:17:08,624 I've spent my life in expectation of this night. 1176 01:17:08,658 --> 01:17:12,829 Studying, preparing, living with olivia's mother, 1177 01:17:12,862 --> 01:17:15,899 protected the girl from this town and her own hormones. 1178 01:17:15,932 --> 01:17:17,801 It's been a lifelong struggle. 1179 01:17:17,834 --> 01:17:20,236 But one human lifetime shrinks to invisibility 1180 01:17:20,269 --> 01:17:22,706 compared to the span of the old ones. 1181 01:17:22,739 --> 01:17:27,210 Do you realize how long they've waited for me? Centuries. 1182 01:17:27,243 --> 01:17:29,212 Millennia. 1183 01:17:29,245 --> 01:17:31,014 How long is that in dog years? 1184 01:17:31,047 --> 01:17:33,950 "The wheel has turned. 1185 01:17:33,983 --> 01:17:36,519 Yog-sothoth knows the gate." 1186 01:17:36,552 --> 01:17:38,621 That's the promise of the necronomicon. 1187 01:17:38,654 --> 01:17:41,190 Open the gate. Let the old ones back in 1188 01:17:41,224 --> 01:17:43,226 and they will make you a god. 1189 01:17:43,259 --> 01:17:45,762 Oh, you get to be a god. 1190 01:17:45,795 --> 01:17:48,531 - What does harry get? - Tell him. 1191 01:17:48,564 --> 01:17:51,901 For services rendered, mr. Borden gets to rule the world. 1192 01:17:51,935 --> 01:17:53,903 What kind of world? 1193 01:17:53,937 --> 01:17:57,540 A world of the unburied dead and a sky dark with ashes. 1194 01:17:57,573 --> 01:17:59,743 It'll be a blasted maimed planet, 1195 01:17:59,776 --> 01:18:01,811 but he'll be the most important person in it. 1196 01:18:01,845 --> 01:18:04,380 How do you like them apples, partner? 1197 01:18:04,413 --> 01:18:06,382 All right, enough of your flapping. 1198 01:18:06,415 --> 01:18:08,952 I thought this shindig had to start dead at midnight. 1199 01:18:08,985 --> 01:18:11,721 Quite right. Now if you'll give me the book... 1200 01:18:14,123 --> 01:18:17,761 nothing happens without the book, mr. Borden. 1201 01:18:20,663 --> 01:18:23,566 Here we go, baby. How about a kiss for good luck, eh? 1202 01:18:23,599 --> 01:18:25,601 Sure. 1203 01:18:27,436 --> 01:18:29,739 (Gunshot) 1204 01:18:39,082 --> 01:18:41,084 good luck, harry. 1205 01:18:42,618 --> 01:18:45,588 Couldn't lay off, could you? You couldn't take the hint. 1206 01:18:45,621 --> 01:18:49,058 No, not you, not public conscience number one. 1207 01:18:49,092 --> 01:18:50,593 Who died and made you jiminy cricket? 1208 01:18:50,626 --> 01:18:53,062 What was i supposed to do? Go to the movies? 1209 01:18:53,096 --> 01:18:55,698 Excuse me, we are on something of a tight schedule. 1210 01:18:55,731 --> 01:18:58,634 - Shut up, rich man. I'll deal with you in a minute. - Don't do it, connie. 1211 01:18:58,667 --> 01:19:01,670 Whatever you think it's gonna be, it will end up something else. 1212 01:19:01,704 --> 01:19:03,940 We could have gone to the top, you and me. 1213 01:19:03,973 --> 01:19:06,843 But you never accepted the reality of things. 1214 01:19:06,876 --> 01:19:08,477 And harry could? 1215 01:19:08,511 --> 01:19:12,315 At least he knew that an honest cop and a poor cop are the same thing. 1216 01:19:12,348 --> 01:19:14,851 You talked him into going on the take? 1217 01:19:15,919 --> 01:19:18,321 I didn't do it with a talk. 1218 01:19:18,354 --> 01:19:20,423 (Sighs) 1219 01:19:20,456 --> 01:19:23,492 if push comes to shove, you double-cross him. 1220 01:19:23,526 --> 01:19:27,630 Do you think i came this far just to be harry borden's pet? 1221 01:19:27,663 --> 01:19:31,968 God, phil, there's so much you don't know about women. 1222 01:19:34,137 --> 01:19:37,974 Last chance. You can still sign on. 1223 01:19:39,042 --> 01:19:40,276 Sorry, connie, 1224 01:19:40,309 --> 01:19:43,446 me too. 1225 01:19:43,479 --> 01:19:45,481 Goodbye, phil. 1226 01:19:45,514 --> 01:19:48,651 - (Gasps and scream) - (bones snapping) 1227 01:19:48,684 --> 01:19:52,989 hackshaw: that's enough, amateur night is over. 1228 01:19:54,123 --> 01:19:56,159 (Muffled sobbing) 1229 01:19:59,162 --> 01:20:00,930 sorry about the hand, my dear. 1230 01:20:00,964 --> 01:20:04,467 I couldn't have you killing our friend. I want him to see this. 1231 01:20:04,500 --> 01:20:06,469 Thank you for killing that, though. 1232 01:20:06,502 --> 01:20:09,305 Tiny minds with stunted dreams... 1233 01:20:09,338 --> 01:20:11,207 pathetic. 1234 01:20:11,240 --> 01:20:15,411 Come along, olivia. Time to fulfill your destiny like a good girl. 1235 01:20:15,444 --> 01:20:17,446 (Sobbing continues) 1236 01:20:19,983 --> 01:20:22,585 (grunts) 1237 01:20:22,618 --> 01:20:24,820 be still. 1238 01:20:49,112 --> 01:20:52,681 Hackshaw: from the worlds of night to the gulfs of space, 1239 01:20:52,715 --> 01:20:55,885 ever the praises of great cthulhu or tsathoggua 1240 01:20:55,919 --> 01:20:58,287 and of him who is not named, 1241 01:20:58,321 --> 01:21:02,158 ever praises in abundance to the black goat of the woods, 1242 01:21:02,191 --> 01:21:05,962 ila-niggurath, the goat with a thousand young. 1243 01:21:05,995 --> 01:21:09,365 For thou hast seen the dark universe yawning, 1244 01:21:09,398 --> 01:21:13,269 the lost place where black planets roll without aim. 1245 01:21:13,302 --> 01:21:16,539 Too long hath thou dwelt in that cold captivity, 1246 01:21:16,572 --> 01:21:18,607 beyond the mercy of time. 1247 01:21:18,641 --> 01:21:21,710 The way is clear. 1248 01:21:21,744 --> 01:21:23,947 Return 1249 01:21:23,980 --> 01:21:26,049 and rule. 1250 01:21:28,717 --> 01:21:32,188 Yog-sothoth is the key and the guardian of the gates. 1251 01:21:32,221 --> 01:21:35,224 He knows where the old ones have trodden earth's fields 1252 01:21:35,258 --> 01:21:37,160 and that they will tread once more. 1253 01:21:37,193 --> 01:21:39,162 Sorcerer, emissary, 1254 01:21:39,195 --> 01:21:42,898 changeling outsider, thou art the whisper in the dark, 1255 01:21:42,932 --> 01:21:46,402 for a million years, the voice in man's ear. 1256 01:21:46,435 --> 01:21:49,939 The seducer, shaper of foul deed and betrayal. 1257 01:21:49,973 --> 01:21:52,741 All was prelude in preparation. 1258 01:21:52,775 --> 01:21:55,711 We empty our hearts in your name, 1259 01:21:55,744 --> 01:22:00,116 teacher. Master, complete us. 1260 01:22:00,149 --> 01:22:03,852 The things outside become the things inside. 1261 01:22:03,886 --> 01:22:07,623 The waiting ends, the journey begins. 1262 01:22:07,656 --> 01:22:10,726 Consume the darkness between the dimensions. 1263 01:22:10,759 --> 01:22:13,862 Cross the gulf with a single stride. 1264 01:22:16,532 --> 01:22:20,136 Here on this threshold is placed the given. 1265 01:22:20,169 --> 01:22:23,606 This is my gift. 1266 01:22:23,639 --> 01:22:26,875 Come forth and receive it. 1267 01:22:38,187 --> 01:22:42,258 (Music playing) 1268 01:22:42,291 --> 01:22:44,627 (muffled screams) 1269 01:22:52,601 --> 01:22:54,470 (record skipping) * happy, happy, happy 1270 01:22:54,503 --> 01:22:57,173 * happy, happy, happy... 1271 01:23:03,646 --> 01:23:06,582 (loud rumbling) 1272 01:23:09,218 --> 01:23:11,354 (crying and sniffling) 1273 01:23:56,799 --> 01:23:59,268 stars align, 1274 01:23:59,302 --> 01:24:00,903 space folds, 1275 01:24:00,936 --> 01:24:04,039 a thousand worlds merge in a single instant. 1276 01:24:04,073 --> 01:24:07,143 Crack the band of formlessness. 1277 01:24:07,176 --> 01:24:11,347 Take shape and come forth. 1278 01:24:11,380 --> 01:24:14,550 (Loud blast) 1279 01:24:14,583 --> 01:24:17,753 (glass breaking) 1280 01:24:17,786 --> 01:24:20,289 (grunt) 1281 01:24:23,892 --> 01:24:25,928 (growling) 1282 01:24:57,426 --> 01:25:01,264 - (gasp) - look. 1283 01:25:01,297 --> 01:25:04,533 This is what you wanted to look at. No, look. 1284 01:25:39,302 --> 01:25:41,970 (Roar) 1285 01:25:43,839 --> 01:25:47,376 (muffled grunts) 1286 01:25:47,410 --> 01:25:49,678 (muffled screams) 1287 01:26:09,532 --> 01:26:12,000 (screaming) 1288 01:26:14,870 --> 01:26:17,240 hold on, lovecraft. Don't let me go, 1289 01:26:17,273 --> 01:26:20,042 please. 1290 01:26:20,075 --> 01:26:21,910 Help me. Put me on the ground. No! 1291 01:27:15,298 --> 01:27:17,700 (Screaming) 1292 01:27:17,733 --> 01:27:20,636 lovecraft: it's all right. It's okay. 1293 01:27:20,669 --> 01:27:22,705 - It's okay, it's okay - (sobbing) 1294 01:27:22,738 --> 01:27:25,574 it's all right. The thing's gone. 1295 01:27:25,608 --> 01:27:28,311 It's gone. 1296 01:27:28,344 --> 01:27:32,014 Where's daddy? 1297 01:27:32,047 --> 01:27:34,049 Sorry, kid. 1298 01:27:38,086 --> 01:27:42,725 - (Screams) mr. Grimaldi is in the back of the car. - Grimaldi? 1299 01:27:42,758 --> 01:27:45,127 Daddy threw him in the back. 1300 01:27:45,160 --> 01:27:47,129 Otto? 1301 01:27:47,162 --> 01:27:49,365 (Grunting) 1302 01:27:49,398 --> 01:27:51,734 are you all right? 1303 01:27:51,767 --> 01:27:54,069 Grimaldi, you shouldn't ride like this in cars. It's dangerous 1304 01:27:54,102 --> 01:27:56,305 what the hell happened? 1305 01:27:56,339 --> 01:27:58,441 You're sure you're all right? 1306 01:28:00,576 --> 01:28:02,845 Grimaldi, you son of a bitch. 1307 01:28:02,878 --> 01:28:06,181 I don't know what you're talking about. Nix it, kid, nix it. 1308 01:28:06,214 --> 01:28:07,516 She's only 16 years old! 1309 01:28:07,550 --> 01:28:10,953 Cleopatra was only 14 when she surrendered to passion. 1310 01:28:10,986 --> 01:28:13,656 Listen, you wouldn't tell anybody, now would you? 1311 01:28:13,689 --> 01:28:15,658 Grimaldi, you poor sap, don't you get it? 1312 01:28:15,691 --> 01:28:17,660 You saved the world! 1313 01:28:17,693 --> 01:28:19,762 They'll put up a monument to you! 1314 01:28:19,795 --> 01:28:21,797 You could have lunch at the white house, 1315 01:28:21,830 --> 01:28:23,799 your picture on the cover of"look." 1316 01:28:23,832 --> 01:28:26,769 And all you're worried about is your wife, 1317 01:28:26,802 --> 01:28:30,339 and you just screwed a 16-year-old virgin. (Laughs) 1318 01:28:30,373 --> 01:28:32,641 you're married? 1319 01:28:32,675 --> 01:28:36,278 Huh, listen, you wouldn't tell anybody now, would you, phil? 1320 01:28:36,311 --> 01:28:38,747 Come on, give me a break, huh? 1321 01:28:38,781 --> 01:28:40,449 Olivia: otto? 1322 01:28:40,483 --> 01:28:43,285 Grimaldi: cupcake, i'm as surprised as you are. 1323 01:28:43,318 --> 01:28:45,153 Surprised that you're married? 1324 01:28:45,187 --> 01:28:48,657 No, surprised by you. 1325 01:29:11,079 --> 01:29:13,716 How's the hand? 1326 01:29:13,749 --> 01:29:18,387 Broken. What's going on? 1327 01:29:18,421 --> 01:29:20,989 You just missed the screw that saved the world. 1328 01:29:21,023 --> 01:29:23,392 I miss everything. 1329 01:29:23,426 --> 01:29:26,429 I even miss being a god. 1330 01:29:27,830 --> 01:29:30,899 What happens now? 1331 01:29:30,933 --> 01:29:33,502 Grimaldi takes you in for killing borden. 1332 01:29:38,006 --> 01:29:40,543 We were a hell of a team, you and me. 1333 01:29:42,177 --> 01:29:45,047 We still could be. 1334 01:29:45,080 --> 01:29:47,249 Maybe someday... 1335 01:29:47,282 --> 01:29:49,585 - phil? - Yeah? 1336 01:29:49,618 --> 01:29:52,154 Kiss me before i faint. 1337 01:30:19,915 --> 01:30:21,950 (Glass clinking) 1338 01:30:33,762 --> 01:30:36,599 lovecraft? 1339 01:30:36,632 --> 01:30:38,266 Are you all right? 1340 01:30:38,300 --> 01:30:40,469 Sort of. 1341 01:30:40,503 --> 01:30:41,970 Hey, i thought you were going to miami. 1342 01:30:42,004 --> 01:30:45,373 There's no need to now, is there? 1343 01:30:47,676 --> 01:30:49,678 I guess not. 1344 01:30:58,987 --> 01:31:00,956 What's that stuff? 1345 01:31:00,989 --> 01:31:02,591 Juice of leaves of the adder's tongue 1346 01:31:02,625 --> 01:31:04,893 with distilled water, horsetail and a pinch of mugwort. 1347 01:31:04,927 --> 01:31:06,762 - And that? - Mercurochrome. 1348 01:31:06,795 --> 01:31:09,464 I'm a witch, but i'm not a fanatic. 1349 01:31:09,498 --> 01:31:11,466 Bandages i have in my office. 1350 01:31:11,500 --> 01:31:13,335 Kropotkin? 1351 01:31:16,271 --> 01:31:19,875 - Thanks. - For what? 1352 01:31:19,908 --> 01:31:21,910 It's a long story. 1353 01:31:23,245 --> 01:31:25,347 I'll get the piroshkies. 1354 01:31:36,559 --> 01:31:39,862 Lovecraft: i was tired as hell, but i could afford to be tired, 1355 01:31:39,895 --> 01:31:41,964 now that it was over. 1356 01:31:41,997 --> 01:31:43,966 Over for a lot of people-- 1357 01:31:43,999 --> 01:31:45,968 for locksteader and willis, 1358 01:31:46,001 --> 01:31:48,737 hackshaw and borden, 1359 01:31:48,771 --> 01:31:51,339 and all over for connie. 1360 01:31:51,373 --> 01:31:54,977 I needed it to be morning. 1361 01:31:55,010 --> 01:31:57,580 I wanted to hear doors open and cars start, 1362 01:31:57,613 --> 01:32:01,717 human voices talking about baseball and the weather. 1363 01:32:01,750 --> 01:32:04,953 I wanted to make sure there were still folks out there facing life 1364 01:32:04,987 --> 01:32:08,490 with nothing up their sleeves but their arms. 1365 01:32:08,523 --> 01:32:10,258 They didn't know it yet, 1366 01:32:10,292 --> 01:32:12,094 but they've got a better shot at happiness 1367 01:32:12,127 --> 01:32:16,164 and a fairer shake today than they did yesterday. 1368 01:32:16,198 --> 01:32:20,468 'Cause today... i've got the book. 1369 01:32:35,150 --> 01:32:39,822 * I've erased every feeling * 1370 01:32:39,855 --> 01:32:44,793 * that carries your name * 1371 01:32:44,827 --> 01:32:50,132 * each response to your touch * 1372 01:32:50,165 --> 01:32:53,168 * has been replaced 1373 01:32:53,201 --> 01:32:57,205 * but say what i may 1374 01:32:57,239 --> 01:33:02,210 * it's not convincing 1375 01:33:02,244 --> 01:33:09,818 * why do i lie to me? 1376 01:33:12,721 --> 01:33:17,125 * I am free from the magic * 1377 01:33:17,159 --> 01:33:21,930 * that you used to weave * 1378 01:33:21,964 --> 01:33:27,502 * broke the spell that you once * 1379 01:33:27,535 --> 01:33:30,538 * held over me 1380 01:33:30,572 --> 01:33:34,442 * i tend to pretend 1381 01:33:34,476 --> 01:33:39,782 * but i'm no good at it 1382 01:33:39,815 --> 01:33:46,722 * why do i lie to me? 1383 01:33:46,755 --> 01:33:49,692 * It may be 1384 01:33:49,725 --> 01:33:55,998 * just my wishful thinking 1385 01:33:56,031 --> 01:34:00,535 * that i have this life 1386 01:34:00,568 --> 01:34:04,973 * beyond you 1387 01:34:05,007 --> 01:34:07,309 * you're too tough 1388 01:34:07,342 --> 01:34:13,682 * to root out of my memories * 1389 01:34:13,716 --> 01:34:18,520 * my heart's in a fix * 1390 01:34:18,553 --> 01:34:24,026 * there's no working through * 1391 01:34:24,059 --> 01:34:28,563 * to admit to the truth 1392 01:34:28,596 --> 01:34:34,236 * means to face what i've hid * 1393 01:34:34,269 --> 01:34:39,441 * love that came to an end * 1394 01:34:39,474 --> 01:34:42,778 * but just won't quit 1395 01:34:42,811 --> 01:34:46,782 * so say what i may 1396 01:34:46,815 --> 01:34:53,355 * it's not convincing to me * 1397 01:34:56,358 --> 01:35:02,798 * oh, why do i lie 1398 01:35:02,831 --> 01:35:06,869 * to me? 1399 01:35:14,943 --> 01:35:18,246 (Instrumental music plays) 1399 01:35:19,305 --> 01:35:25,286 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 104973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.