All language subtitles for Braid.2018.WEB-DL.x264-FGT-ms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,285 --> 00:02:15,285 Sari kata oleh explosiveskull 2 00:02:16,276 --> 00:02:19,611 107, 108, 109, 110. 3 00:02:19,613 --> 00:02:21,313 Itulah yang terakhir. 4 00:02:21,315 --> 00:02:24,283 Uh, ia seperti seratus gram adalah apa, 41k? 5 00:02:24,285 --> 00:02:26,318 Adakah kita serius melakukannya 500 setiap botol? 6 00:02:26,320 --> 00:02:27,552 Saya rasa itu murah. 7 00:02:27,554 --> 00:02:30,389 Uh-uh. 500 di Brooklyn, 750 di bandar. 8 00:02:30,391 --> 00:02:31,522 Itulah yang dikatakan Coco. 9 00:02:31,524 --> 00:02:35,326 22 ditambah 44 ditambah 20 sama ... 10 00:02:35,328 --> 00:02:36,695 Adakah ... 11 00:02:36,697 --> 00:02:38,330 83. 12 00:02:38,332 --> 00:02:41,399 Baiklah, kami mendapat 83k di sini. 13 00:02:41,401 --> 00:02:45,036 Ayah saya pastinya akan tertanya-tanya bagaimana saya membiayai pinjaman pelajar saya. 14 00:02:45,038 --> 00:02:46,904 $ 83,000. 15 00:02:46,906 --> 00:02:48,907 Mungkin saya akan melakukannya dengan perlahan, seperti sekali seminggu. 16 00:02:48,909 --> 00:02:52,044 Adakah buruk bahawa saya tidak berasa buruk mengenai ini, seperti, sama sekali? 17 00:02:52,046 --> 00:02:54,845 Saya berasa lebih teruk ketika saya sedang menunggu meja. 18 00:02:54,847 --> 00:02:58,582 Ingat masa ini. 19 00:02:58,584 --> 00:03:01,886 Semuanya hendak berubah. 20 00:03:03,857 --> 00:03:06,558 Membuka! 21 00:03:06,560 --> 00:03:09,361 Polis! Anda ada dua saat untuk membuka pintu ini! 22 00:03:09,363 --> 00:03:10,698 - Hanya tinggalkannya. - Pergi pergi pergi. 23 00:03:12,532 --> 00:03:13,834 Membuka! 24 00:03:30,049 --> 00:03:31,582 Adakah anda ingin ditangkap, Adakah itu yang awak mahu? 25 00:03:31,584 --> 00:03:32,950 Apa yang salah dengan kamu? 26 00:03:32,952 --> 00:03:34,885 Coco akan celah tenggorokan kami! 27 00:03:34,887 --> 00:03:37,588 - Cuba untuk melantun, anjing betina? - Siapa, letakkan perkara itu. 28 00:03:37,590 --> 00:03:39,393 Anda takut jerat saya! 29 00:03:40,960 --> 00:03:43,128 Maafkan saya, nyonya, kawan saya duduk di sini. 30 00:03:43,130 --> 00:03:46,897 - Oh, tentu saja, saya minta maaf. - Maaf. 31 00:03:46,899 --> 00:03:49,901 Di sini, saya akan membantu anda. Maaf. 32 00:03:49,903 --> 00:03:51,069 Oh! Tidak apa-apa. 33 00:03:51,071 --> 00:03:52,570 Saya minta maaf. 34 00:03:52,572 --> 00:03:55,140 Terima kasih banyak - banyak. Saya minta maaf. 35 00:03:55,142 --> 00:03:56,808 Adakah anda mempunyai segalanya? Saya fikir begitu. 36 00:03:56,810 --> 00:03:58,546 - Baik. - Terima kasih. 37 00:04:23,771 --> 00:04:26,738 Shit. 38 00:04:26,740 --> 00:04:29,707 Mereka mengambil barangan itu, semuanya. 39 00:04:29,709 --> 00:04:31,943 Ia adalah satu keajaiban palsu kami dapat pergi. 40 00:04:31,945 --> 00:04:34,645 Malam semalam? 41 00:04:34,647 --> 00:04:35,981 Kira-kira 80 bernilai. 42 00:04:35,983 --> 00:04:38,784 Tidak, tidak, tidak, tiada siapa yang melihat kita. 43 00:04:38,786 --> 00:04:40,551 Tidak, kami hanya membongkar dan menimbangnya. 44 00:04:40,553 --> 00:04:42,053 Saya bersumpah, kami tidak mempunyai masa untuk menjual mana-mana. 45 00:04:42,055 --> 00:04:44,392 Seseorang ada di sini! 46 00:04:45,526 --> 00:04:46,825 Apa? 47 00:04:46,827 --> 00:04:48,863 Selamat Pagi. Tiket, sila. 48 00:04:51,164 --> 00:04:53,031 Uh ... 49 00:04:53,033 --> 00:04:55,032 Anda kelihatan sangat akrab. 50 00:04:55,034 --> 00:04:57,969 Saya model dan pelakon, jadi anda mungkin pernah melihat wajah saya ... 51 00:04:57,971 --> 00:05:00,137 Tidak, saya, uh ... 52 00:05:00,139 --> 00:05:03,140 Saya tidak menonton TV. Salah saya. 53 00:05:03,142 --> 00:05:05,078 Bolehkah saya mempunyai tiket anda? 54 00:05:13,152 --> 00:05:15,152 Okay, anda boleh berhenti berpura-pura seperti anda tidak mengenali saya sekarang. 55 00:05:15,154 --> 00:05:16,955 Dewi Vesper. 56 00:05:16,957 --> 00:05:19,123 Dengar, kawan saya dan saya tidak mempunyai tiket. 57 00:05:19,125 --> 00:05:21,625 - Kawan awak? - Dia duduk di belakang. 58 00:05:21,627 --> 00:05:24,061 - Apa tujuan anda? - Montpellier. 59 00:05:24,063 --> 00:05:26,733 Uh, itulah kira-kira $ 80 kali dua. 60 00:05:28,702 --> 00:05:30,702 - 10 minit. - 30. 61 00:05:30,704 --> 00:05:32,036 - 15. - 20. 62 00:05:32,038 --> 00:05:34,940 Dan saya akan berpura-pura anda tidak tinggi. 63 00:05:34,942 --> 00:05:36,177 Baiklah, mari kita lakukan ini. 64 00:06:04,805 --> 00:06:07,074 Apa yang berlaku awak cari? 65 00:06:13,779 --> 00:06:15,012 Jilat. 66 00:06:15,014 --> 00:06:17,815 Terima kasih, Dewi. 67 00:06:17,817 --> 00:06:19,519 Terima kasih. 68 00:07:22,214 --> 00:07:23,748 Tonton ke mana anda pergi. 69 00:07:23,750 --> 00:07:25,685 Anda menonton di mana Saya akan pergi, asshole. 70 00:08:02,089 --> 00:08:04,222 Hei, anda pasti dia akan berada di sana lama? 71 00:08:04,224 --> 00:08:07,157 - Kemungkinan. - Bagaimana jika dia mendapat penjaga? 72 00:08:09,396 --> 00:08:14,168 Anda sentiasa kembali, kamu penyihir lama. 73 00:08:25,745 --> 00:08:28,113 - Coco dipanggil. - Shit. Apa yang beliau katakan? 74 00:08:28,115 --> 00:08:32,183 Kami perlu kembali ke sini dalam dua hari, tengah hari atau lebih awal. 75 00:08:32,185 --> 00:08:35,222 Kami ada 48 jam, mulai sekarang. 76 00:08:55,075 --> 00:08:57,976 Jadi bagaimana anda ingin melakukan ini? 77 00:08:57,978 --> 00:09:00,211 Nah, anda tahu Daphne. 78 00:09:00,213 --> 00:09:02,817 Dia tidak hanya akan marilah kita seperti itu. 79 00:09:04,950 --> 00:09:08,656 Kita perlu mencari seluruh rumah untuk mencari selamat. 80 00:09:09,989 --> 00:09:11,456 Untuk melakukannya, 81 00:09:11,458 --> 00:09:14,092 kita akan perlu bermain permainan. 82 00:09:16,128 --> 00:09:18,395 Kami sedang melakukan permainan ini kita lakukan setiap hari. "Hospital." 83 00:09:18,397 --> 00:09:20,865 - Kita perlu bermain. - Itu membosankan. 84 00:09:20,867 --> 00:09:22,067 Kita perlu bermain. 85 00:09:22,069 --> 00:09:25,069 Itu menjengkelkan. Saya benci. 86 00:09:25,071 --> 00:09:26,837 Saya adalah Dr. Petula. 87 00:09:26,839 --> 00:09:28,807 Selamat datang ke hospital anak patung saya. 88 00:09:28,809 --> 00:09:31,175 Nah, Doktor, ini adalah anak perempuan saya Tilda, 89 00:09:31,177 --> 00:09:32,910 dan dia tidak berasa sihat. 90 00:09:32,912 --> 00:09:34,813 Patutlah. Sedang bermain permainan bodoh anda. 91 00:09:34,815 --> 00:09:36,280 Lay down, daughter. 92 00:09:36,282 --> 00:09:38,783 Saya tidak akan membiarkan kamu berdua beritahu saya apa yang perlu dilakukan 93 00:09:38,785 --> 00:09:40,117 kerana anda bukan ibu saya! 94 00:09:40,119 --> 00:09:42,120 - Ya, saya ibu awak. - Awak tidak! 95 00:09:42,122 --> 00:09:43,288 - Ya saya! - Berhenti! 96 00:09:44,825 --> 00:09:46,857 Sebaik sahaja kita dapat ke dalam rumah, 97 00:09:46,859 --> 00:09:49,226 apa sahaja yang dia meminta anda lakukan, anda perlu melakukannya. 98 00:09:49,228 --> 00:09:51,098 Tiada alasan. 99 00:09:52,965 --> 00:09:56,336 Dia berkata, kami taat. Adakah itu jelas? 100 00:10:00,140 --> 00:10:02,175 Tilda, itu jelas? 101 00:10:56,296 --> 00:10:57,765 Hei, Ibu. 102 00:11:03,570 --> 00:11:05,205 Awak, ibu? 103 00:11:08,575 --> 00:11:12,146 Hai sayang. Bagaimana sekolah? 104 00:11:13,445 --> 00:11:15,346 Ia adalah baik. 105 00:11:15,348 --> 00:11:17,284 Mereka membiarkan kami lebih awal. 106 00:11:19,853 --> 00:11:21,287 Saya lapar. 107 00:11:23,422 --> 00:11:26,124 Sudah tentu. Sudah tentu anda! 108 00:11:26,126 --> 00:11:28,963 Saya hanya kira-kira untuk memulakan memasak. 109 00:11:55,888 --> 00:11:57,323 Ingat peraturan. 110 00:11:58,992 --> 00:12:00,891 Peraturan nombor satu: 111 00:12:00,893 --> 00:12:03,096 Semua orang mesti bermain. 112 00:12:05,866 --> 00:12:07,932 Peraturan nombor dua: 113 00:12:07,934 --> 00:12:10,070 Tiada orang luar dibenarkan. 114 00:12:14,140 --> 00:12:16,173 Peraturan nombor tiga: 115 00:12:16,175 --> 00:12:17,844 Tiada siapa yang meninggalkan. 116 00:12:58,550 --> 00:13:01,619 Datang sini! Kuku anda! Mereka terlalu panjang dan kotor! 117 00:13:01,621 --> 00:13:03,288 Saya tidak selesai. 118 00:13:03,290 --> 00:13:05,590 Pergi mencuci mereka. Segera. 119 00:13:05,592 --> 00:13:08,195 Dan berus gigi juga! 120 00:13:10,397 --> 00:13:12,199 Dia akan berada di sini setiap minit. 121 00:13:21,206 --> 00:13:23,341 Apa yang anda masih lakukan di sini? 122 00:13:23,343 --> 00:13:25,643 Kerana kuku saya tidak kotor. 123 00:13:25,645 --> 00:13:27,444 Saya akan melakukannya sendiri. Datang sini! 124 00:13:27,446 --> 00:13:29,579 Ibu? 125 00:13:29,581 --> 00:13:32,318 Ibu! 126 00:13:42,494 --> 00:13:44,062 Tolong saya. 127 00:13:44,064 --> 00:13:45,432 Masuk. 128 00:13:49,234 --> 00:13:50,367 Ayuh. 129 00:13:50,369 --> 00:13:52,605 Ibu, doktor di sini! 130 00:13:57,076 --> 00:13:58,511 Bagaimana awak lakukan, ma'am? 131 00:13:59,579 --> 00:14:01,348 Selamat kembali, Doktor. 132 00:14:21,200 --> 00:14:23,067 Tohale untuk saya. 133 00:14:23,069 --> 00:14:24,604 Hembus nafas. 134 00:14:25,772 --> 00:14:27,404 Semuanya kelihatan baik di sini. 135 00:14:27,406 --> 00:14:30,308 Peliknya. Dia telah batuk sepanjang minggu. 136 00:14:33,345 --> 00:14:36,246 Saya akan menetapkan sesuatu untuk itu. 137 00:14:36,248 --> 00:14:39,149 Dan sikapnya juga dahsyat. 138 00:14:39,151 --> 00:14:42,153 Keseimbangannya sangat buruk juga. 139 00:14:42,155 --> 00:14:45,559 Baiklah, mari lihat apa yang berlaku di sini. 140 00:14:53,565 --> 00:14:55,002 Jangan takut. 141 00:15:01,340 --> 00:15:03,774 Peraturan nombor satu. 142 00:15:03,776 --> 00:15:05,713 Semua orang mesti bermain. 143 00:15:13,386 --> 00:15:14,355 Mm. 144 00:15:17,357 --> 00:15:18,392 Maaf. 145 00:15:24,531 --> 00:15:26,597 - Sihat sempurna. - Oh! 146 00:15:26,599 --> 00:15:28,332 Syukur! 147 00:15:28,334 --> 00:15:31,669 Oh, sayang, apa yang kita katakan kepada doktor, hmm? 148 00:15:31,671 --> 00:15:34,404 "Terima kasih, Doktor." 149 00:15:34,406 --> 00:15:36,841 Semua dilakukan. Dia malu. 150 00:15:36,843 --> 00:15:39,709 Doktor, boleh saya dapatkan sesuatu untuk minum atau snek mungkin? 151 00:15:39,711 --> 00:15:41,779 Saya membuat beberapa limun ais sejuk ... 152 00:15:41,781 --> 00:15:44,050 Anda terlupa untuk mengukur saya. 153 00:15:46,286 --> 00:15:49,790 Saya hanya kira-kira untuk mengukur anda. 154 00:15:54,828 --> 00:15:56,726 Di manakah anda, pita? 155 00:15:56,728 --> 00:15:58,829 Pita. 156 00:15:58,831 --> 00:16:00,564 Adakah anda terlupa, Doktor? 157 00:16:00,566 --> 00:16:02,469 Tidak, saya positif Saya letakkan di sini. 158 00:16:07,773 --> 00:16:10,308 Peraturan nombor tiga: 159 00:16:10,310 --> 00:16:11,645 Tiada siapa yang meninggalkan. 160 00:17:04,863 --> 00:17:06,496 Shh. 161 00:17:06,498 --> 00:17:08,832 Doktor, semuanya baik-baik saja? 162 00:17:08,834 --> 00:17:10,571 Ya, nyonya, semuanya baik. 163 00:17:16,642 --> 00:17:18,208 Doktor? 164 00:17:18,210 --> 00:17:20,413 Bolehkah anda sila lulus garam? 165 00:17:35,929 --> 00:17:38,595 Kami mempunyai 41 jam lagi. Tidak banyak masa. 166 00:17:38,597 --> 00:17:40,598 Doktor... 167 00:17:40,600 --> 00:17:42,836 anda mesti habis. 168 00:17:44,403 --> 00:17:46,906 Mengapa saya tidak menunjukkan kepada anda ke bilik awak? 169 00:18:32,684 --> 00:18:35,686 Nah, tidur nyenyak, Doktor. 170 00:18:35,688 --> 00:18:37,357 Terima kasih Puan. 171 00:18:40,927 --> 00:18:43,330 Adalah baik untuk anda kembali. 172 00:20:14,720 --> 00:20:15,888 Tilda? 173 00:20:46,753 --> 00:20:48,622 Hello, Doktor. 174 00:20:51,690 --> 00:20:55,027 Saya baru sahaja turun untuk mendapatkan gelas ke air. 175 00:20:56,828 --> 00:20:58,097 Tetapi sudah tentu. 176 00:21:06,805 --> 00:21:08,542 Saya tidak boleh tidur. 177 00:21:12,745 --> 00:21:15,681 - Saya lebih baik kembali ke tempat tidur. - Sila tinggalkan. 178 00:21:18,049 --> 00:21:20,353 Saya berasa selamat di sekeliling anda. 179 00:22:20,179 --> 00:22:22,213 Adakah anda cuba melantun, anjing betina? 180 00:22:22,215 --> 00:22:23,880 Apa yang salah dengan kamu? Kau takutkan aku! 181 00:22:23,882 --> 00:22:25,783 Sial suci. Letakkan perkara itu ke bawah. 182 00:22:25,785 --> 00:22:28,486 Dan jangan bercakap dengan peti mel sehingga kami selesai, okay? 183 00:22:28,488 --> 00:22:29,820 Okay, saya hanya memeriksa telefon saya. 184 00:22:29,822 --> 00:22:31,221 Geez, adakah awak fucking serius? 185 00:22:31,223 --> 00:22:32,790 Anda mahu ditangkap? Adakah itu yang awak mahu? 186 00:22:32,792 --> 00:22:35,059 Tidak, Petula. Saya tidak mahu ditangkap. 187 00:22:35,061 --> 00:22:37,761 Saya hanya ingin mendapatkan ini fucking ASAP, okay? 188 00:22:37,763 --> 00:22:39,796 Bagaimana jika dia meletakkan segala-galanya dalam akaun bank? 189 00:22:39,798 --> 00:22:41,265 Bagaimana jika dia tidak? 190 00:22:41,267 --> 00:22:43,633 Nah, berapa banyak dia memberi anda fizikal? 191 00:22:43,635 --> 00:22:45,571 Saya tidak tahu. Saya tidak melihatnya lagi. 192 00:22:47,139 --> 00:22:48,141 Shit. 193 00:22:50,709 --> 00:22:52,543 Adakah anda fucking bercanda saya? 194 00:22:52,545 --> 00:22:54,745 Adakah anda fucking bercanda saya? Adakah dia fucking ... 195 00:22:54,747 --> 00:22:56,112 - Apa yang salah dengannya? - Baiklah. Hanya berehat. 196 00:22:56,114 --> 00:22:57,814 Coco akan celah tenggorokan kami! 197 00:22:57,816 --> 00:23:00,650 Kami mempunyai 28 jam lagi. Banyak masa untuk mencari selamat. 198 00:23:00,652 --> 00:23:02,119 Kemudian mari kita retak, dan mari kita lakukan sekarang, okay? 199 00:23:02,121 --> 00:23:04,220 Tuhan, anda tidak tahu apa fucking gila cuckoo 200 00:23:04,222 --> 00:23:05,989 Daphne membuat saya malam tadi. 201 00:23:05,991 --> 00:23:08,258 Apa? 202 00:23:08,260 --> 00:23:10,593 Dia membuat saya, seperti ... 203 00:23:10,595 --> 00:23:12,295 fuck dia. 204 00:23:12,297 --> 00:23:14,063 - Apa? - Tuhan. 205 00:23:14,065 --> 00:23:17,200 Benar-benar tidak membuat saya ucapkan sekali lagi. 206 00:23:17,202 --> 00:23:20,303 Saya fucking mendengar anda. Saya fucking mendengar anda! 207 00:23:20,305 --> 00:23:22,105 - Shh! - Oh, Tuhan saya. 208 00:23:22,107 --> 00:23:25,141 Adakah dia membuat awak datang? Adakah dia membayar anda? 209 00:23:26,879 --> 00:23:30,684 Oh, Tuhan saya. Daphne miskin. Dia sangat taksub, lelaki. 210 00:23:49,901 --> 00:23:51,802 Aw, adakah anda baik-baik saja, perempuan? 211 00:23:51,804 --> 00:23:54,572 Yeah. Ya, saya sempurna. 212 00:23:55,674 --> 00:23:58,141 Bolehkah saya mempunyai beberapa yum yum, sila? 213 00:23:58,143 --> 00:24:00,244 Uh, saya fikir awak sudah cukup. 214 00:24:00,246 --> 00:24:02,211 Saya fikir kita ada membelahnya 50/50? 215 00:24:02,213 --> 00:24:04,715 Ya, kita, tetapi saya tidak akan berkongsi separuh saya dengan anda, 216 00:24:04,717 --> 00:24:06,249 jika anda akan puas dengannya sekarang, Salju putih. 217 00:24:06,251 --> 00:24:07,953 Beri saja kepada saya. 218 00:24:09,788 --> 00:24:10,987 Baik. 219 00:24:10,989 --> 00:24:12,989 - Geez, memilikinya. - Terima kasih. 220 00:24:12,991 --> 00:24:15,092 Kesepakatan besar itu adalah. 221 00:24:15,094 --> 00:24:17,162 Hanya beberapa Vicodin. 222 00:24:18,331 --> 00:24:20,300 Tilda, ini bukan Vicodin. 223 00:24:21,933 --> 00:24:22,967 Apa? 224 00:24:22,969 --> 00:24:24,200 Berapa banyak yang anda ambil? 225 00:24:24,202 --> 00:24:26,637 Apa yang awak berikan kepada saya? 226 00:24:33,179 --> 00:24:35,778 Tilda, Tilda. 227 00:24:35,780 --> 00:24:37,313 Tilda. 228 00:24:37,315 --> 00:24:39,283 Tilda! 229 00:24:39,285 --> 00:24:41,819 Mari pergi ke rumah pokok. 230 00:24:41,821 --> 00:24:42,986 Tilda, Tilda. 231 00:24:42,988 --> 00:24:44,721 Hei, lihat saya. 232 00:24:44,723 --> 00:24:47,256 Anda betul-betul tinggi sekarang. 233 00:24:47,258 --> 00:24:50,828 Anda telah mengambil banyak PCP, seperti banyak. 234 00:24:50,830 --> 00:24:52,396 Anda tidak mempunyai idea fucking. 235 00:24:52,398 --> 00:24:55,165 Okay, buat bilik, Til, Saya akan masuk. 236 00:24:59,005 --> 00:25:01,304 Saya akan segera kembali, okey, Tilda? 237 00:25:01,306 --> 00:25:03,674 Hanya tinggal di sana. 238 00:25:55,294 --> 00:25:56,893 Kami buat permainan yang kita lakukan setiap hari. 239 00:25:56,895 --> 00:25:59,295 - Kita perlu bermain. - Itu membosankan. 240 00:25:59,297 --> 00:26:01,031 Kita perlu bermain. 241 00:26:01,033 --> 00:26:02,832 Saya tidak peduli. 242 00:26:02,834 --> 00:26:05,334 Saya adalah Dr. Petula. Selamat datang ke hospital anak patung saya. 243 00:26:05,336 --> 00:26:08,471 Nah, ini anak perempuan saya Tilda. Dia tidak berasa sihat. 244 00:26:08,473 --> 00:26:10,807 Patutlah. Anda bermain permainan bodoh ini. 245 00:26:10,809 --> 00:26:12,976 Saya tidak akan membiarkan kamu berdua bos saya sekitar 246 00:26:12,978 --> 00:26:16,345 untuk bermain permainan bodoh ini kerana anda bukan ibu saya! 247 00:26:16,347 --> 00:26:17,747 - Ya saya! - Awak tidak! 248 00:26:17,749 --> 00:26:20,817 - Ya saya! - Hentikan, hentikan! 249 00:26:43,942 --> 00:26:46,275 Ianya bukan kesalahan kita. Ingat itu. 250 00:26:46,277 --> 00:26:47,780 Saya tahu. 251 00:26:49,180 --> 00:26:52,248 Tetapi jika kita boleh ditangkap berbohong, 252 00:26:52,250 --> 00:26:55,218 kita tidak akan dapat lihat Daphne lagi. 253 00:26:55,220 --> 00:26:57,323 Saya tahu saya tahu. 254 00:27:15,975 --> 00:27:17,474 Hi. 255 00:27:17,476 --> 00:27:19,942 - Hai. - Hai. 256 00:27:19,944 --> 00:27:22,345 Saya Detektif Siegel. 257 00:27:22,347 --> 00:27:24,450 Saya datang untuk mengetahui apa yang berlaku. 258 00:27:29,354 --> 00:27:32,890 Kami bermain di dalam rumah pokok, 259 00:27:32,892 --> 00:27:37,897 dan Daphne baru sahaja jatuh. 260 00:27:43,235 --> 00:27:47,373 Betul betul dia hanya jatuh? 261 00:27:51,576 --> 00:27:52,978 Um ... 262 00:28:12,832 --> 00:28:14,163 - Puan Peters? - Ya. 263 00:28:14,165 --> 00:28:15,498 Cucu anda berbuat baik. 264 00:28:15,500 --> 00:28:17,333 - Dia baru bangun. - Ohh! 265 00:28:17,335 --> 00:28:21,971 Tetapi abdomen bahagian bawahnya telah rosak kritikal. 266 00:28:21,973 --> 00:28:24,373 Malangnya, saya ragu-ragu dia akan dapat mengandung. 267 00:28:24,375 --> 00:28:25,844 Oh, Tuhan saya. 268 00:29:26,404 --> 00:29:27,507 Tidak! 269 00:29:49,594 --> 00:29:51,594 Tilda! 270 00:29:51,596 --> 00:29:53,663 Tilda! 271 00:29:53,665 --> 00:29:55,631 Kita mesti pergi! Kita mesti pergi sekarang! 272 00:29:55,633 --> 00:29:57,569 Ayo, kita mesti pergi sekarang! 273 00:30:01,306 --> 00:30:02,909 Shit. 274 00:30:05,643 --> 00:30:07,913 Bolehkah kita hanya mendapatkan telefon bimbit kita, sila? 275 00:31:30,129 --> 00:31:32,661 Siegel, di mana anda berada? 276 00:31:45,710 --> 00:31:47,646 Balai Polis Montpellier, Detektif Siegel. 277 00:31:54,719 --> 00:31:56,055 Ya puan. 278 00:31:57,422 --> 00:31:59,288 Saya akan menjaga dia secara peribadi. 279 00:31:59,290 --> 00:32:00,823 Anak patung saya. 280 00:32:00,825 --> 00:32:03,259 Shh, darling saya. 281 00:32:03,261 --> 00:32:05,328 Tidak apa-apa. 282 00:32:05,330 --> 00:32:07,333 Ibu ada di sini. 283 00:32:11,170 --> 00:32:13,637 Ibu sentiasa berada di sini, 284 00:32:13,639 --> 00:32:17,306 tetapi sekarang anda sudah kembali di mana anda berada. 285 00:32:18,576 --> 00:32:20,342 Oh, shh, shh, shh. 286 00:32:20,344 --> 00:32:22,512 Semuanya baik, darling saya. 287 00:32:24,315 --> 00:32:26,184 Anak patung saya ... Hei, hentikan! 288 00:32:28,353 --> 00:32:31,287 Gadis bodoh saya. 289 00:32:31,289 --> 00:32:34,357 Anda tidak pernah patut untuk dunia luar. 290 00:32:34,359 --> 00:32:36,426 Di rumah ini, tiada apa yang berubah. 291 00:32:36,428 --> 00:32:37,494 Shh. 292 00:32:37,496 --> 00:32:40,263 Saya tidak pernah berubah. 293 00:32:40,265 --> 00:32:44,234 Di sini, semuanya boleh dilakukan! 294 00:32:44,236 --> 00:32:48,104 Anda tahu, seorang ibu mesti selalu maafkan anak-anaknya. 295 00:32:48,106 --> 00:32:49,840 Kita adalah sekeluarga. 296 00:32:49,842 --> 00:32:52,609 Shh! 297 00:32:52,611 --> 00:32:54,814 Tenang sekarang, senyap. 298 00:32:56,614 --> 00:32:58,747 Realiti tidak akan pernah berlaku bersaing dengan impian kami. 299 00:33:02,220 --> 00:33:04,420 Gadis? 300 00:33:04,422 --> 00:33:06,523 Anda tinggal sekarang. 301 00:33:06,525 --> 00:33:08,661 Ibu akan kembali. 302 00:33:37,523 --> 00:33:39,156 Detektif. 303 00:33:39,158 --> 00:33:41,725 - Boleh saya tolong awak? - Selamat petang, Miss Peters. 304 00:33:41,727 --> 00:33:43,927 Nampaknya jiran-jiran anda ada telah mendengar bunyi yang luar biasa 305 00:33:43,929 --> 00:33:46,795 datang dari rumah anda. 306 00:33:46,797 --> 00:33:49,799 - Bunyi luar biasa? - Menjerit. 307 00:33:49,801 --> 00:33:52,338 Wanita muda menjerit pada waktu malam. 308 00:33:54,907 --> 00:33:57,407 Oh Tuhan. 309 00:33:57,409 --> 00:34:01,578 Oh, Tuhan, ini memalukan. Saya, um ... 310 00:34:01,580 --> 00:34:04,281 Saya telah berubah baru-baru ini ubat saya, 311 00:34:04,283 --> 00:34:06,615 dan anda lihat, saya, um ... 312 00:34:06,617 --> 00:34:10,319 Saya masih diselaraskan. 313 00:34:10,321 --> 00:34:12,621 - Saya memohon maaf untuk itu. - Tidak, tidak, tidak apa-apa. 314 00:34:12,623 --> 00:34:15,424 Tidak perlu meminta maaf. 315 00:34:15,426 --> 00:34:17,426 Kesepian boleh membuatkan kita buat perkara aneh. 316 00:34:17,428 --> 00:34:19,795 Nah, saya boleh menjamin 317 00:34:19,797 --> 00:34:21,630 saya akan buat yang terbaik untuk memastikan ... 318 00:34:21,632 --> 00:34:24,734 bunyi-bunyi yang luar biasa berakhir. 319 00:34:24,736 --> 00:34:27,404 Terima kasih banyak berhenti, Detektif Siegel. 320 00:34:27,406 --> 00:34:29,538 Ia sangat bijak. Selamat tinggal. 321 00:34:29,540 --> 00:34:32,741 Adakah anda keberatan jika saya hanya lihat kebocoran itu? 322 00:34:32,743 --> 00:34:34,877 - Saya minta maaf? - Kebocoran ini di sini. 323 00:34:34,879 --> 00:34:37,480 Berapa lama masa ini berterusan? 324 00:34:37,482 --> 00:34:40,817 Um, saya tidak tahu. 325 00:34:40,819 --> 00:34:42,219 Bilakah kali terakhir sebarang penyelenggaraan 326 00:34:42,221 --> 00:34:44,654 telah dilakukan di rumah? 327 00:34:44,656 --> 00:34:46,922 Oh, saya tidak tahu. Kakek nenek saya adalah orang-orang 328 00:34:46,924 --> 00:34:49,625 menjaga penyelenggaraan. 329 00:34:49,627 --> 00:34:52,362 Anda perlu memaafkan saya. Saya hanya... 330 00:34:52,364 --> 00:34:54,330 Saya masih berkabung. 331 00:34:54,332 --> 00:34:56,266 Saya bersyukur lagi, Miss Peters. 332 00:34:56,268 --> 00:34:59,672 Ia mengerikan bagaimana mereka lulus bersama-sama dan begitu tiba-tiba. 333 00:35:01,239 --> 00:35:03,640 Oh! 334 00:35:03,642 --> 00:35:05,241 Jangan bimbang tentang itu. Saya mendapatnya. Saya ... 335 00:35:05,243 --> 00:35:06,211 Saya akan mendapatnya. 336 00:35:14,886 --> 00:35:16,620 Saya masih ingat kedua-dua mereka. 337 00:35:16,622 --> 00:35:19,457 Anda gadis tidak dapat dipisahkan. 338 00:35:22,694 --> 00:35:24,529 Apa yang berlaku kepada mereka? 339 00:35:27,933 --> 00:35:31,301 - Baiklah, saya tidak tahu. - Anda tidak terus berhubung? 340 00:35:31,303 --> 00:35:34,270 - Tidak. - Benar? Kenapa tidak? 341 00:35:34,272 --> 00:35:38,641 Kakek nenek saya percaya mereka untuk menjadi pengaruh miskin terhadap saya. 342 00:35:38,643 --> 00:35:40,846 Ya sudah tentu. 343 00:35:42,446 --> 00:35:43,980 Mereka berada di rancangan TV tidak terlalu lama dahulu. 344 00:35:43,982 --> 00:35:46,283 Adakah anda melihatnya? 345 00:35:46,285 --> 00:35:50,386 Tidak. Saya tidak membesar dengan televisyen. 346 00:35:50,388 --> 00:35:51,554 Sungguh aneh, tidakkah anda fikir? 347 00:35:51,556 --> 00:35:53,022 Setelah sekian lama, 348 00:35:53,024 --> 00:35:58,295 bukan panggilan telefon tunggal atau e-mel. 349 00:35:58,297 --> 00:36:01,031 Tidak, saya tidak memiliki komputer. 350 00:36:01,033 --> 00:36:04,933 Betul. Mungkin untuk yang terbaik. 351 00:36:04,935 --> 00:36:07,770 Mereka gadis ... 352 00:36:07,772 --> 00:36:10,873 mereka tidak baik, Miss Peters. 353 00:36:10,875 --> 00:36:13,278 Mereka berbahaya, biar saya beritahu awak. 354 00:36:22,788 --> 00:36:24,657 Mereka tidak berbahaya. 355 00:36:26,692 --> 00:36:28,460 Mereka adalah jenius. 356 00:36:32,730 --> 00:36:37,701 Malah datuk nenek saya tidak memahami puisi seperti yang mereka lakukan. 357 00:36:37,703 --> 00:36:39,835 Mereka cemerlang. 358 00:36:39,837 --> 00:36:42,004 - Hmm. Saya faham. - Tidak. 359 00:36:42,006 --> 00:36:44,841 - Tidak, anda tidak mengenali mereka. - Miss Peters ... 360 00:36:44,843 --> 00:36:46,909 Anda tidak mengenali mereka seperti saya mengenali mereka! 361 00:36:46,911 --> 00:36:48,777 - Saya tidak cuba mengganggumu. - Tidak! Tidak! 362 00:36:48,779 --> 00:36:50,112 Dunia tidak pernah berhak mendapatnya. 363 00:36:50,114 --> 00:36:51,948 Dunia luar sentiasa menolak mereka! 364 00:36:51,950 --> 00:36:53,583 Ditolak? 365 00:36:53,585 --> 00:36:56,652 Sekarang anda akan melihat macam mana ... 366 00:36:56,654 --> 00:36:58,591 untuk hidup tanpa mereka. 367 00:37:00,991 --> 00:37:02,861 Dimanakah mereka? 368 00:37:05,797 --> 00:37:07,096 Dimanakah mereka? 369 00:37:07,098 --> 00:37:10,100 Saya tidak tahu! 370 00:37:10,102 --> 00:37:13,569 Apa? 371 00:37:13,571 --> 00:37:16,373 Bagaimana anda tahu? mereka hilang? 372 00:37:16,375 --> 00:37:18,942 Um ... 373 00:37:18,944 --> 00:37:22,478 Kehilangan mereka tidak berita kebangsaan, Miss Peters, 374 00:37:22,480 --> 00:37:24,047 jadi anda tidak boleh baca tentangnya. 375 00:37:24,049 --> 00:37:26,049 Anda tidak mempunyai TV, anda tidak mempunyai komputer, 376 00:37:26,051 --> 00:37:28,551 anda tidak pernah meninggalkan rumah. 377 00:37:28,553 --> 00:37:32,821 Anda hanya memberitahu saya bahawa mereka tidak menghubungi anda dalam tahun, 378 00:37:32,823 --> 00:37:35,125 jadi bagaimana anda akan tahu bahawa mereka hilang? 379 00:37:40,031 --> 00:37:42,531 Cik Peters? 380 00:37:42,533 --> 00:37:46,136 Pegawai, boleh saya lihat waran geledah anda? 381 00:37:46,138 --> 00:37:49,772 Kerana jika anda tidak mempunyai satu, Saya cadangkan anda pergi. 382 00:37:49,774 --> 00:37:53,009 Sekarang. 383 00:37:53,011 --> 00:37:54,911 Kecuali anda mahu saya panggil Balai Polis 384 00:37:54,913 --> 00:37:56,513 dan beritahu mereka yang anda telah menghabiskan petang anda 385 00:37:56,515 --> 00:38:00,549 mencari rumah daripada bandar gila! 386 00:38:00,551 --> 00:38:06,188 Anda hampir bersara, Bukankah kamu, Detektif Siegel? 387 00:38:06,190 --> 00:38:10,029 Sekiranya saya anda, saya ingin bersara dengan maruah sedikit. 388 00:38:18,469 --> 00:38:22,705 Jika saya mendapat sebarang aduan, Miss Peters, 389 00:38:22,707 --> 00:38:25,141 Saya perlu kembali dengan waran. 390 00:38:25,143 --> 00:38:27,109 Tetapi anda tidak keberatan. 391 00:38:27,111 --> 00:38:30,548 Ia tidak seperti anda bersembunyi dua buruan di loteng anda. 392 00:38:35,654 --> 00:38:38,455 Par ... Maafkan saya? 393 00:38:38,457 --> 00:38:41,190 Itu betul. Mereka bukan hanya hilang. 394 00:38:41,192 --> 00:38:42,891 Mereka mahu, Miss Peters. 395 00:38:42,893 --> 00:38:45,661 Tetapi saya faham keperluan anda untuk melindungi mereka. 396 00:38:45,663 --> 00:38:49,165 Tetapi pada akhirnya ... 397 00:38:49,167 --> 00:38:51,804 siapa yang akan melindungi awak daripada mereka? 398 00:38:59,678 --> 00:39:00,980 Jaga diri. 399 00:40:54,091 --> 00:40:56,728 Sekarang tiada siapa yang boleh masuk. 400 00:40:58,830 --> 00:41:01,830 Saya akan sentiasa menjaga anda selamat. 401 00:41:01,832 --> 00:41:03,799 Saya janji. 402 00:41:03,801 --> 00:41:05,837 Sekarang, tolong duduk. 403 00:41:07,839 --> 00:41:10,976 Oh, Tilda, pergi mencuci tangan dahulu. 404 00:41:18,015 --> 00:41:19,884 Doktor. 405 00:41:22,087 --> 00:41:24,123 Doktor, saya tahu apa yang anda ada di sini. 406 00:41:27,892 --> 00:41:30,596 Dan saya sudah mati untuk bermain. 407 00:41:32,330 --> 00:41:34,163 Ke arah membusuk kami dewan rumah, 408 00:41:34,165 --> 00:41:36,732 mencari tanda di sepanjang jalan. 409 00:41:36,734 --> 00:41:39,969 Awak akan tahu dengan anak patung saya, 410 00:41:39,971 --> 00:41:42,971 dan biarkan cermin tamatkan hari anda. 411 00:41:42,973 --> 00:41:45,741 Tetapi berhati-hati, Doktor yang sayang, 412 00:41:45,743 --> 00:41:48,277 kerana awak tidak terlalu jauh dari neraka. 413 00:41:48,279 --> 00:41:52,781 Dan kubur akan terbuka luas apabila anda menjatuhkan ejaan masa! 414 00:41:52,783 --> 00:41:54,850 - Ejaan masa? - Tetapi, tetapi ... 415 00:41:54,852 --> 00:41:58,020 jika anda selesai permainan sebelum saya, saya akan membiarkan anda pergi, 416 00:41:58,022 --> 00:41:59,888 dan saya akan menyalahkannya. 417 00:41:59,890 --> 00:42:02,725 Yang dipersalahkan untuk apa? Apa yang kamu cakapkan? 418 00:42:02,727 --> 00:42:05,428 Kubur akan terbuka luas! 419 00:42:05,430 --> 00:42:07,163 Apa? Kubur siapa? 420 00:42:07,165 --> 00:42:10,132 Dewan dewan usang kami! 421 00:42:10,134 --> 00:42:12,902 - Di mana Tilda? - Oh, Doktor! 422 00:42:12,904 --> 00:42:14,069 Doktor yang dihormati, sudah terlambat. 423 00:42:14,071 --> 00:42:16,808 Apa yang awak buat? Tilda! 424 00:42:18,843 --> 00:42:20,346 Sudah terlambat. 425 00:42:22,080 --> 00:42:23,980 Oh, Tuhanku, Tilda. 426 00:42:23,982 --> 00:42:26,214 Kubur akan terbuka lebar apabila anda menjatuhkan ejaan masa. 427 00:42:26,216 --> 00:42:27,917 - Apa? - Hanya dengar teka-teki itu, 428 00:42:27,919 --> 00:42:29,217 dan anda akan mendapat petunjuk selamat datang, okay? 429 00:42:29,219 --> 00:42:32,120 - Pergi sahaja. - Daughter, di mana kamu? 430 00:42:32,122 --> 00:42:34,257 Pergi sahaja. Pergi mencari selamat. 431 00:42:34,259 --> 00:42:35,824 Pergi. Kami kehabisan masa. Pergi sahaja. 432 00:42:35,826 --> 00:42:37,859 Darling! 433 00:42:37,861 --> 00:42:41,263 Berhenti mengganggu doktor miskin. 434 00:42:41,265 --> 00:42:43,031 Pergi, Doktor. 435 00:42:43,033 --> 00:42:45,370 Pergi waltz tentang dengan anak patung saya. 436 00:42:56,080 --> 00:42:58,017 Pergi waltz tentang dengan anak patung saya. 437 00:42:59,250 --> 00:43:01,654 Pergi waltz tentang dengan anak patung saya. 438 00:43:24,042 --> 00:43:25,908 Dewan dewan rumah yang membusuk kami. 439 00:43:25,910 --> 00:43:27,046 Membongkar dewan rumah. 440 00:43:31,515 --> 00:43:33,851 Membongkar dewan rumah, membongkar dewan rumah. 441 00:43:35,352 --> 00:43:36,853 Membongkar rumah ... 442 00:43:36,855 --> 00:43:39,121 Ayuh. 443 00:43:39,123 --> 00:43:42,093 Fuck. 444 00:43:45,129 --> 00:43:46,962 Ke arah membusuk kami dewan rumah, 445 00:43:46,964 --> 00:43:48,466 mencari tanda di sepanjang jalan. 446 00:44:00,978 --> 00:44:02,781 Carilah tanda-tanda di sepanjang jalan. 447 00:44:04,248 --> 00:44:06,549 Dan biarkan cermin tamatkan hari anda. 448 00:44:06,551 --> 00:44:10,255 Biarkan cermin mengakhiri hari anda. Biarkan cermin mengakhiri hari anda. 449 00:44:23,000 --> 00:44:25,134 "Ejaan masa peluru." 450 00:44:25,136 --> 00:44:28,103 Ejaan masa hancur. Apa maksudnya? 451 00:44:28,105 --> 00:44:30,138 Ayolah, bagaimana kamu ejaan masa hancur? 452 00:45:33,471 --> 00:45:36,108 Petula masih ada cuba melarikan diri. 453 00:45:37,341 --> 00:45:39,641 Daphne akan mendapatkannya. 454 00:45:39,643 --> 00:45:41,446 Daphne sentiasa mendapatnya. 455 00:45:43,013 --> 00:45:45,448 Saya faham. Saya faham. Saya jumpainya. 456 00:45:45,450 --> 00:45:47,382 - Apa? - Selamat. Saya dapati selamat. 457 00:45:47,384 --> 00:45:50,518 Tidak mengapa. Dia bersetuju dengannya. 458 00:45:50,520 --> 00:45:53,288 - Setuju dengan apa? - Untuk membiarkan kita pergi. 459 00:45:53,290 --> 00:45:55,156 Kami mendapati selamat. Kita boleh menyimpan wang itu. 460 00:45:55,158 --> 00:45:58,094 Kita boleh simpan semua warisannya. 461 00:45:58,096 --> 00:45:59,929 Ayuh. Kemudian kita boleh komit dia. 462 00:45:59,931 --> 00:46:01,496 - Tetapi bagaimana? - Apa maksud awak, bagaimana? 463 00:46:01,498 --> 00:46:03,199 Kita boleh membayar kembali Coco. 464 00:46:03,201 --> 00:46:06,134 Kita boleh keluar dari situ gua retak shitty kita tinggal di. 465 00:46:06,136 --> 00:46:09,304 Ayo, ini baru, permulaan segar ', Tilda. 466 00:46:09,306 --> 00:46:11,343 Ayo, dapatkan kotoran anda. 467 00:46:12,676 --> 00:46:15,881 Kami keluar dari sini malam ini. 468 00:46:18,415 --> 00:46:19,484 Ayuh. 469 00:46:22,152 --> 00:46:23,351 Shit. 470 00:46:23,353 --> 00:46:24,489 Tonton sendiri. 471 00:46:26,424 --> 00:46:27,893 Petula, tahan! 472 00:46:33,665 --> 00:46:34,933 Perlahankan! 473 00:46:46,576 --> 00:46:48,710 Hey! 474 00:46:48,712 --> 00:46:50,679 Hey Hey! 475 00:46:50,681 --> 00:46:52,047 Berhenti! 476 00:46:52,049 --> 00:46:54,449 Adakah anda fucking bercanda saya? 477 00:46:54,451 --> 00:46:56,421 Fucking fuck! 478 00:47:00,725 --> 00:47:02,158 Tidak. 479 00:47:02,160 --> 00:47:03,591 Fuck! 480 00:47:03,593 --> 00:47:06,261 Anda mahu fucking membantu saya? Bukan hanya duduk di sana? 481 00:47:06,263 --> 00:47:08,563 Apa yang kamu mahu saya buat? Apa yang harus saya buat? 482 00:47:08,565 --> 00:47:10,598 Tolong saya! Bantu saya bendera salah satu kereta fucking! 483 00:47:10,600 --> 00:47:13,736 Ia tidak akan membuat perbezaan jika saya berdiri atau tidak. 484 00:47:13,738 --> 00:47:17,073 - Saya sangat penat! - Saya sangat penat, Tilda! 485 00:47:17,075 --> 00:47:19,542 - Ayo! - Hanya tutupkannya. 486 00:47:19,544 --> 00:47:22,277 - Adakah anda serius sekarang? - Tiada sesiapa yang bercakap di sini. 487 00:47:22,279 --> 00:47:24,181 Hanya turunkan awak fucking ass dan help ... 488 00:47:43,634 --> 00:47:46,368 Tsk, tsk, tsk, tsk. 489 00:47:46,370 --> 00:47:47,670 Di mana Tilda? 490 00:47:47,672 --> 00:47:50,373 Oh, dia sedang tidur. 491 00:47:50,375 --> 00:47:52,375 Adakah anda ingin melihatnya? 492 00:47:52,377 --> 00:47:55,210 Anda berkata jika kami mendapati selamat, maka anda akan membiarkan kami pergi. 493 00:47:55,212 --> 00:47:58,350 Saya berkata awak boleh pergi. 494 00:48:00,051 --> 00:48:02,051 Dan saya katakan anda perlu menyelesaikannya permainan pertama, 495 00:48:02,053 --> 00:48:03,989 dan anda tidak mempunyai. 496 00:48:05,256 --> 00:48:08,324 Dia terjaga. 497 00:48:08,326 --> 00:48:10,661 Adakah anda suka saya untuk membawa anda kepadanya? 498 00:48:16,701 --> 00:48:17,732 Tidak. 499 00:48:25,442 --> 00:48:28,476 Di sana kita ada. 500 00:48:28,478 --> 00:48:29,647 Tilda? 501 00:48:32,350 --> 00:48:33,752 Daughter. 502 00:48:37,120 --> 00:48:39,056 Hello, sayang. 503 00:48:40,625 --> 00:48:43,259 Selamat datang, sayang. 504 00:48:43,261 --> 00:48:46,031 Gadis Darling, jangan biadap. 505 00:48:47,364 --> 00:48:50,565 Oh, malam ini sangat menggembirakan. 506 00:48:50,567 --> 00:48:53,569 Anda tahu, ia mengingatkan saya ... 507 00:48:53,571 --> 00:48:56,705 malam ... 508 00:48:56,707 --> 00:48:59,243 bahawa saya meracuni datuk nenek saya. 509 00:49:02,245 --> 00:49:05,614 Mereka mahukan untuk mendapatkan saya seorang penjaga. 510 00:49:05,616 --> 00:49:08,384 Seperti saya jenis orang gila. 511 00:49:13,723 --> 00:49:16,391 Tidak, ibu. Ibu, tolong jangan. 512 00:49:16,393 --> 00:49:19,495 Ibu, tolong, tolong jangan. Ibu, tolong! 513 00:49:19,497 --> 00:49:22,297 Anda, pastikan mata anda terbuka. 514 00:49:22,299 --> 00:49:26,768 Saya belum mengambil mereka. 515 00:49:26,770 --> 00:49:28,837 Daphne, tidak. 516 00:49:56,334 --> 00:49:58,766 Ambil itu, Grover. 517 00:49:58,768 --> 00:50:01,303 - Harrison. - Apa yang awak dapat, Mort? 518 00:50:01,305 --> 00:50:03,739 Guy berkata dia dilihat gadis-gadis yang hilang. 519 00:50:03,741 --> 00:50:07,877 - Oh, ya? - Di luar stesen kereta api. 520 00:50:07,879 --> 00:50:11,379 Mereka melihat ikan duyung di retak. 521 00:50:11,381 --> 00:50:13,748 Awak melihat kedua-dua gadis ini? Anda positif? 522 00:50:13,750 --> 00:50:18,154 Yeah. Mereka adalah ikan duyung. 523 00:50:18,156 --> 00:50:20,255 Sekarang, di manakah ganjaran saya? 524 00:50:20,257 --> 00:50:22,757 Anda juga melihat kucing terbang, kamu dah cakap. 525 00:50:22,759 --> 00:50:24,859 Berapa lama dahulu? 526 00:50:24,861 --> 00:50:27,163 Ayuh. 527 00:50:27,165 --> 00:50:28,364 - Anda bukan bum? - Tidak. 528 00:50:28,366 --> 00:50:29,568 Keluar dari sini. Dapatkan dia keluar dari sini. 529 00:50:33,937 --> 00:50:36,304 Hello, Tilda. 530 00:50:36,306 --> 00:50:38,207 Petula. 531 00:50:38,209 --> 00:50:40,875 Saya datang untuk memberitahu anda bahawa permainan berakhir. 532 00:50:40,877 --> 00:50:43,147 Jadi anda boleh pergi sekarang. 533 00:50:45,183 --> 00:50:46,318 Senang sekali. 534 00:50:49,754 --> 00:50:52,254 Oh. 535 00:50:52,256 --> 00:50:55,560 Sebelum saya pergi, hadiah selamat tinggal. 536 00:50:59,330 --> 00:51:01,533 Peniaga dadah, huh? 537 00:51:04,801 --> 00:51:08,439 Anda tahu, mungkin mereka tidak akan mengenali anda dengan parut. 538 00:51:10,774 --> 00:51:13,708 Nah, anda mahukan untuk pergi begitu teruk, 539 00:51:13,710 --> 00:51:16,480 jadi mengapa kamu tidak tinggalkan? 540 00:51:19,382 --> 00:51:21,685 Kosongkan bilik ini dengan segera! 541 00:51:24,254 --> 00:51:28,223 Ada banyak yang perlu dilakukan sebelum bayi datang. 542 00:51:28,225 --> 00:51:29,958 Dinding ini perlu dicat dan ... 543 00:51:29,960 --> 00:51:32,464 Apa yang berlaku Awak cakap, Daphne? 544 00:51:35,600 --> 00:51:36,966 Saya minta maaf? 545 00:51:36,968 --> 00:51:40,636 Anda tidak hamil, awak jalang psiko. 546 00:51:40,638 --> 00:51:42,770 Anda tidak boleh. 547 00:51:42,772 --> 00:51:43,906 Awak gila. 548 00:51:43,908 --> 00:51:45,306 Anda tahu, kan? 549 00:51:45,308 --> 00:51:47,009 Maksud saya, anda mesti tahu itu. 550 00:51:47,011 --> 00:51:48,611 Sila simpan suara anda. 551 00:51:48,613 --> 00:51:50,779 Tekanan tidak baik untuk bayi. 552 00:51:50,781 --> 00:51:52,013 Apa bayi? 553 00:51:52,015 --> 00:51:53,748 Tiada bayi. Kamu mandul. 554 00:51:53,750 --> 00:51:56,551 Saya merasakannya. 555 00:51:56,553 --> 00:51:59,855 Saya rasa ia menendang pada waktu malam. 556 00:51:59,857 --> 00:52:01,422 Pada malam itu, ia menendang dan ... 557 00:52:01,424 --> 00:52:03,792 Tutup fuck, Daphne. 558 00:52:03,794 --> 00:52:05,460 Ibu macam apa adakah anda fikir anda akan menjadi? 559 00:52:05,462 --> 00:52:08,730 - Ia bermula pada waktu malam. - Oh, Tuhan saya. Oh, Tuhan saya. 560 00:52:08,732 --> 00:52:10,899 Oh, Tuhan saya, adakah anda mendengar sendiri? 561 00:52:10,901 --> 00:52:14,370 Dia datang pada waktu malam, dan dia akan datang malam ini. 562 00:52:14,372 --> 00:52:16,705 Dia akan datang malam ini untuk kita semua! 563 00:52:16,707 --> 00:52:18,473 Tidak ada bayi datang. 564 00:52:18,475 --> 00:52:21,777 Anda bukan ibu. Awak raksasa. 565 00:52:21,779 --> 00:52:25,480 Ini tidak berlaku. Ia tidak benar. 566 00:52:25,482 --> 00:52:27,783 Terima kasih. 567 00:52:27,785 --> 00:52:29,618 Saya selalu tahu saya akan menjadi ibu yang sangat baik. 568 00:52:29,620 --> 00:52:30,986 Daphne, bangun. 569 00:52:30,988 --> 00:52:32,587 Saya terjaga! 570 00:52:32,589 --> 00:52:34,455 Ia semua orang lain itu tidur! 571 00:52:34,457 --> 00:52:36,424 Sekarang, keluarlah! 572 00:52:36,426 --> 00:52:38,594 - Baiklah, kan siapa bayi itu? - Keluar! 573 00:52:38,596 --> 00:52:40,728 Jawab saya, Daphne! Bayi siapa? 574 00:52:40,730 --> 00:52:42,600 Cakaplah! 575 00:52:44,402 --> 00:52:45,971 Ia adalah Doktor. 576 00:52:54,678 --> 00:52:59,013 Oh, Tuhan saya. 577 00:52:59,015 --> 00:53:01,884 Ma'am, adakah anda suka untuk mengikuti saya ke pejabat saya? 578 00:53:01,886 --> 00:53:04,853 Ia satu perkara yang mendesak mengenai kehamilan anda. 579 00:53:04,855 --> 00:53:08,793 Kita perlu membawa awak untuk pembedahan segera. 580 00:55:04,442 --> 00:55:05,977 Membekukan! 581 00:55:07,678 --> 00:55:08,880 Drop 'em. 582 00:55:11,448 --> 00:55:13,050 Drop it! 583 00:55:17,455 --> 00:55:20,221 Letakkan tangan anda di belakang kepala awak. 584 00:55:20,223 --> 00:55:23,495 Letakkan tangan anda di belakang kepala anda sekarang! 585 00:55:25,495 --> 00:55:26,830 Ambil langkah kembali. 586 00:55:28,198 --> 00:55:29,733 Pusing. 587 00:55:36,239 --> 00:55:39,544 Teruskan kembali dan berlutut. 588 00:55:46,183 --> 00:55:47,549 Saya minta maaf, Tilda. 589 00:55:47,551 --> 00:55:50,488 Saya begitu, jadi, maaflah. 590 00:55:55,625 --> 00:55:58,162 Apa masalahnya, Pegawai? 591 00:56:02,732 --> 00:56:04,435 Tidak tidak. 592 00:58:30,647 --> 00:58:32,584 Fuck. Kereta itu. 593 01:02:21,544 --> 01:02:23,111 Doktor, teh lebih? 594 01:02:23,113 --> 01:02:25,315 Ya sila. 595 01:02:31,587 --> 01:02:32,556 Terima kasih. 596 01:03:37,654 --> 01:03:39,687 Tilda, hentikan! 597 01:03:52,636 --> 01:03:54,234 Hentikan dengan mengetuk! 598 01:04:02,478 --> 01:04:05,245 Pergi cepat! Pergi lebih laju! 599 01:04:32,308 --> 01:04:35,176 ♪ Figaro ♪ 600 01:04:35,178 --> 01:04:37,379 ♪ Figaro ♪ 601 01:05:02,806 --> 01:05:04,141 Tilda! 602 01:05:05,808 --> 01:05:07,143 Daughter? 603 01:05:22,759 --> 01:05:24,161 Daughter? 604 01:05:32,169 --> 01:05:33,371 Ibu? 605 01:05:36,439 --> 01:05:37,540 Daughter? 606 01:05:48,785 --> 01:05:50,053 Tilda? 607 01:05:56,692 --> 01:05:59,127 Tilda, tidak lucu. 608 01:06:02,265 --> 01:06:05,199 Saya nampak dia! Tidak, saya hanya melihatnya! 609 01:06:05,201 --> 01:06:07,134 - Siapa yang awak lihat? - Siegel! Dia ada di sana! 610 01:06:07,136 --> 01:06:09,571 Saya baru melihatnya! 611 01:06:09,573 --> 01:06:11,239 Oh, Doktor. 612 01:06:11,241 --> 01:06:14,174 Kami seperti idea ini seseorang yang mencari kita. 613 01:06:16,480 --> 01:06:17,815 Mari cat. 614 01:06:33,497 --> 01:06:35,129 Tilda? 615 01:06:35,131 --> 01:06:36,763 Tilda. 616 01:06:36,765 --> 01:06:38,635 Tilda, sayang. 617 01:06:41,138 --> 01:06:43,705 Daughter. 618 01:06:43,707 --> 01:06:44,808 Tilda! 619 01:09:42,786 --> 01:09:45,919 "Tilda dan Petula mendapat kereta api untuk pergi ke rumah Daphne. 620 01:09:45,921 --> 01:09:47,789 Petula menggoda dengan konduktor kereta api 621 01:09:47,791 --> 01:09:50,658 untuk membebannya untuk perjalanan. 622 01:09:50,660 --> 01:09:52,526 Daphne sedang menunggu kami di rumah. 623 01:09:52,528 --> 01:09:54,361 Daphne sentiasa menunggu kami. 624 01:09:54,363 --> 01:09:56,664 Dengan sabar, dia tahu kita akan sentiasa kembali setiap masa 625 01:09:56,666 --> 01:10:00,067 kerana dia selamat, selamat, yang selamat, dapatkan selamat. 626 01:10:00,069 --> 01:10:03,036 Petula masih cuba berlari pergi dan sabotaj permainan. 627 01:10:03,038 --> 01:10:05,005 Dia melakukannya setiap kali, maka kita berpura-pura dia melarikan diri. 628 01:10:05,007 --> 01:10:06,540 Kami membiarkan dia pergi dan mula semula. 629 01:10:06,542 --> 01:10:09,377 Sekarang kita ada hukuman untuk melanggar peraturan. 630 01:10:09,379 --> 01:10:12,780 Hukuman kerana melanggar peraturan. " 631 01:10:12,782 --> 01:10:14,781 Saya gembira anda mendapatinya. 632 01:10:14,783 --> 01:10:16,651 Mungkin sekarang perkara akan lebih mudah. 633 01:10:16,653 --> 01:10:19,954 - Benda apa? - Semua benda. 634 01:10:19,956 --> 01:10:21,856 Maksud saya, mungkin sekarang kita boleh bermain 635 01:10:21,858 --> 01:10:24,792 tanpa bimbang awak mengenai awak lari. 636 01:10:24,794 --> 01:10:28,495 Lari, lupa, kembali. Lari, lupa, kembali. 637 01:10:28,497 --> 01:10:31,434 - Apa? - Anda sentiasa kembali. 638 01:10:40,876 --> 01:10:43,677 Berapa lama saya berada di sini? 639 01:10:43,679 --> 01:10:45,612 Anda maksudkan pusingan ini? 640 01:10:45,614 --> 01:10:48,482 Pusingan ini? Apa? 641 01:10:48,484 --> 01:10:50,718 Anda harus melihat lengan anda. 642 01:10:54,890 --> 01:10:56,593 Apa? 643 01:11:02,765 --> 01:11:04,968 Satu untuk setiap kali anda melarikan diri. 644 01:11:11,140 --> 01:11:13,641 - Berapa pusingan? - Anda perlu duduk. 645 01:11:13,643 --> 01:11:16,910 Berapa pusingan! Jawab soalan saya! Saya perlu minta diri! 646 01:11:16,912 --> 01:11:19,579 - Kenapa awak tidak duduk dan ... - Saya perlu minta diri. 647 01:11:19,581 --> 01:11:21,516 - Tidak tidak tidak Tidak! - Saya perlu minta diri! 648 01:11:21,518 --> 01:11:24,151 - Anda tidak boleh pergi, Petula! - Tilda! 649 01:11:24,153 --> 01:11:26,089 - Tidak tidak tidak! - Tilda! 650 01:11:28,457 --> 01:11:30,057 Tilda, kita perlu pergi. 651 01:11:30,059 --> 01:11:31,795 Tilda, datang! 652 01:11:33,028 --> 01:11:34,896 Ayuh! 653 01:11:34,898 --> 01:11:36,998 Tilda, saya tidak tahu apa yang sedang berlaku. 654 01:11:37,000 --> 01:11:39,033 Saya memberitahu anda ini tidak akan berfungsi. 655 01:11:39,035 --> 01:11:41,968 Itu kerana awak sedang terlalu terang padanya. 656 01:11:41,970 --> 01:11:44,038 Tolong. 657 01:11:44,040 --> 01:11:46,009 Kita perlu pergi. 658 01:11:47,109 --> 01:11:48,810 Pergi ke bilik anda, Daphne. 659 01:11:53,515 --> 01:11:56,620 Tolong. 660 01:12:00,156 --> 01:12:01,158 Tilda. 661 01:12:02,591 --> 01:12:03,559 Tolong. 662 01:12:05,828 --> 01:12:07,497 Tolong. 663 01:12:14,903 --> 01:12:16,605 - Ia adalah Coco. - Jawabnya. 664 01:12:20,676 --> 01:12:21,741 Mereka mengambil barangan itu. 665 01:12:21,743 --> 01:12:23,744 - Semua itu. - Semua itu. 666 01:12:23,746 --> 01:12:25,646 - Ia satu keajaiban yang kami dapati. - Ia satu keajaiban yang kami dapati. 667 01:12:25,648 --> 01:12:27,848 - Kira-kira 80 malam tadi. - Kira-kira 80 malam tadi. 668 01:12:27,850 --> 01:12:29,717 Kami hampir selesai menimbang dan membungkusnya. 669 01:12:29,719 --> 01:12:33,623 Saya tidak mempunyai masa untuk menjual mana-mana, saya bersumpah. 670 01:12:37,827 --> 01:12:39,893 Saya tidak faham. 671 01:12:39,895 --> 01:12:41,262 Apa yang kelihatan seperti Coco, Petula? 672 01:12:41,264 --> 01:12:43,731 Saya tidak tahu. Saya tidak pernah melihatnya. 673 01:12:43,733 --> 01:12:44,932 Oh, betul? 674 01:12:44,934 --> 01:12:48,005 Apa hari yang anda fikirkan? 675 01:13:18,902 --> 01:13:20,267 Tidakkah anda faham? 676 01:13:22,071 --> 01:13:25,106 Petula, anda tidak sesuai untuk dunia luar. 677 01:13:25,108 --> 01:13:28,241 Kami mempunyai segalanya kita perlukan di sini. 678 01:13:28,243 --> 01:13:31,078 Kami mempunyai wang, makanan, keselesaan, keselamatan. 679 01:13:31,080 --> 01:13:33,748 Tiada bil, tiada kerja pejabat yang menyedihkan, 680 01:13:33,750 --> 01:13:36,217 tiada tekanan, tiada masalah, tiada apa-apa. 681 01:13:39,889 --> 01:13:43,227 Di luar sana, itu huru-hara. Ia sengsara. 682 01:13:44,693 --> 01:13:47,727 Di sini, kami pulang. 683 01:13:47,729 --> 01:13:48,799 Kami pulang. 684 01:13:57,840 --> 01:14:02,843 107, 108, 109, 110. Itulah yang terakhir. 685 01:14:02,845 --> 01:14:06,981 22 ditambah 44 ditambah 20 sama ... 686 01:14:09,018 --> 01:14:11,522 Saya tidak tahu jika saya baik lagi. 687 01:14:14,924 --> 01:14:18,258 Bagaimana jika saya tidak berbakat dan sebagai luar biasa 688 01:14:18,260 --> 01:14:21,027 seperti yang saya fikir saya? 689 01:14:21,029 --> 01:14:22,663 Seperti saya katakan saya seorang pelakon, 690 01:14:22,665 --> 01:14:25,365 dan saya menipu orang berfikir bahawa tugas saya, 691 01:14:25,367 --> 01:14:28,735 dan kemudian, apa, sebahagian daripadanya walaupun fuckin 'percaya. 692 01:14:28,737 --> 01:14:30,338 Dan itu sahaja? Saya seorang pelakon? 693 01:14:30,340 --> 01:14:33,777 Ia adalah pelawak yang lucu. Ia tidak benar. 694 01:14:36,712 --> 01:14:39,780 Apa yang akan berlaku apabila kita sedar kita tidak, 695 01:14:39,782 --> 01:14:41,214 kita tidak akan fuckin 'menjadikannya? 696 01:14:47,255 --> 01:14:50,725 Apa yang saya buat? 697 01:14:50,727 --> 01:14:52,328 Apa yang saya buat? 698 01:14:53,862 --> 01:14:55,164 Anda bersedia? 699 01:14:56,832 --> 01:14:59,633 Ikut aku. 700 01:14:59,635 --> 01:15:02,104 Datang dengan saya, Petula. Ayuh. 701 01:15:05,875 --> 01:15:07,877 Ikut aku. 702 01:17:50,572 --> 01:17:52,106 Dream. 703 01:17:52,108 --> 01:17:54,874 Harap impian. 704 01:17:54,876 --> 01:17:57,444 Impian segala-galanya. 705 01:17:57,446 --> 01:18:01,315 Impian semua perkara anda mahu, 706 01:18:01,317 --> 01:18:04,051 tempat yang anda akan pergi, 707 01:18:04,053 --> 01:18:06,790 orang yang anda maksudkan. 708 01:18:11,193 --> 01:18:13,196 Sebelum terlambat. 709 01:18:15,598 --> 01:18:17,597 Dream forever, 710 01:18:17,599 --> 01:18:20,903 untuk masa dalam mimpi dibekukan. 711 01:18:23,005 --> 01:18:26,005 Oh, ya, tidur. 712 01:18:26,007 --> 01:18:29,843 Malam ini basuh kami sepenuhnya 713 01:18:29,845 --> 01:18:32,512 ke hari baru itu, 714 01:18:32,514 --> 01:18:34,817 ke dunia baru. 715 01:18:36,952 --> 01:18:39,790 Dan mungkin impian anda membuat hidup anda. 716 01:18:41,991 --> 01:18:43,289 Besok. 717 01:18:46,528 --> 01:18:48,963 Kubur akan terbuka lebar 718 01:18:48,965 --> 01:18:51,464 apabila anda akan pecah mantra masa. 719 01:19:44,019 --> 01:19:47,087 Saya semakin letih. Saya mahu tidur. 720 01:19:47,089 --> 01:19:49,690 Sudah lewat. 721 01:19:49,692 --> 01:19:52,162 Ya, saya nak tidur. 722 01:20:58,760 --> 01:21:00,263 Hei, Ibu. 723 01:21:09,074 --> 01:21:14,074 Sari kata oleh explosiveskull 52514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.