All language subtitles for Blue.Bloods.S06E05.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,484 --> 00:00:09,154 ...and I after I turned their responses into hard numbers, 2 00:00:09,156 --> 00:00:11,856 I presented my findings to the CO in the Three-One, 3 00:00:11,858 --> 00:00:14,959 who adjusted the manner of our policing, and, 4 00:00:14,961 --> 00:00:17,395 as you can see, crime is down, 5 00:00:17,397 --> 00:00:19,297 public confidence is up. 6 00:00:19,299 --> 00:00:22,834 Correlation is not causation, Sergeant Delgado. 7 00:00:22,836 --> 00:00:23,968 Of course not, sir. 8 00:00:23,970 --> 00:00:26,004 But after I controlled for other variables, 9 00:00:26,006 --> 00:00:27,305 I think there's a direct link. 10 00:00:27,307 --> 00:00:29,607 And you gathered all your data through social media? 11 00:00:29,609 --> 00:00:30,742 Well, these days, how else are you gonna hear 12 00:00:30,744 --> 00:00:31,976 what kids are thinking? 13 00:00:31,978 --> 00:00:34,245 It's pretty unusual for someone in the rank and file 14 00:00:34,247 --> 00:00:36,881 to develop a program on their own time and their own dime. 15 00:00:36,883 --> 00:00:38,950 Young people want to be heard, and I want to help. 16 00:00:38,952 --> 00:00:40,484 But, sir, I never represented this 17 00:00:40,486 --> 00:00:42,286 as department sanctioned, 18 00:00:42,288 --> 00:00:43,888 just an effort by a guy in the hood, 19 00:00:43,890 --> 00:00:45,489 who happened to be also NYPD. 20 00:00:45,491 --> 00:00:46,657 Relax, Sergeant. 21 00:00:46,659 --> 00:00:48,559 You showed initiative. That's a good thing. 22 00:00:48,561 --> 00:00:50,661 Well, I never forgot the advice of my training officer, 23 00:00:50,663 --> 00:00:52,463 Lieutenant Gormley: 24 00:00:52,465 --> 00:00:53,664 "Never bitch about a problem 25 00:00:53,666 --> 00:00:55,466 without pitching a solution." 26 00:00:55,468 --> 00:00:57,535 He does have a way with words. 27 00:00:57,537 --> 00:00:58,602 Commissioner, 28 00:00:58,604 --> 00:01:00,704 if you see fit to implement this program, 29 00:01:00,706 --> 00:01:04,008 I will work nonstop to ensure its success. 30 00:01:04,010 --> 00:01:06,177 If something lights me up, I'm all over it. 31 00:01:07,846 --> 00:01:10,581 Anything to add, Lieutenant Gormley? 32 00:01:14,619 --> 00:01:18,222 He said everything that needs saying. 33 00:01:18,224 --> 00:01:19,456 Not my decision, anyway. 34 00:01:19,458 --> 00:01:22,826 Now, if you excuse me, I got work to do. 35 00:01:24,663 --> 00:01:25,863 Thank you, Sergeant. 36 00:01:25,865 --> 00:01:28,399 I'll take that under advisement. 37 00:01:28,401 --> 00:01:31,001 Let me walk you out. 38 00:01:31,003 --> 00:01:32,403 (indistinct conversations) 39 00:01:32,405 --> 00:01:34,104 NICKY: Join CSC and our fight 40 00:01:34,106 --> 00:01:36,273 for social justice on campus! 41 00:01:36,275 --> 00:01:38,375 We don't accept, we disrupt! 42 00:01:38,377 --> 00:01:39,743 You can give money or sign up 43 00:01:39,745 --> 00:01:41,879 for a "Check Your Privilege" workshop! 44 00:01:41,881 --> 00:01:42,779 Hope this helps. 45 00:01:42,781 --> 00:01:43,847 Thank you. 46 00:01:43,849 --> 00:01:46,116 You know how to work a crowd, Nicky. 47 00:01:46,118 --> 00:01:47,751 One nickel at a time. 48 00:01:47,753 --> 00:01:49,353 Every little bit helps. 49 00:01:49,355 --> 00:01:51,321 Miss Watkins? 50 00:01:51,323 --> 00:01:52,489 That's me. 51 00:01:52,491 --> 00:01:53,457 Ted Meeks, security investigator 52 00:01:53,459 --> 00:01:54,458 for the university. 53 00:01:54,460 --> 00:01:55,625 You left a voicemail about 54 00:01:55,627 --> 00:01:57,294 some sort of threat you received last night? 55 00:01:57,296 --> 00:01:59,996 It wasn't "some sort of threat." 56 00:01:59,998 --> 00:02:01,498 Someone's trying to kill me. 57 00:02:01,500 --> 00:02:02,399 What?! 58 00:02:02,401 --> 00:02:03,400 MEEKS: And this was on 59 00:02:03,402 --> 00:02:04,568 the school message board. 60 00:02:04,570 --> 00:02:05,902 The social studies forum. 61 00:02:05,904 --> 00:02:07,671 Social justice forum. 62 00:02:07,673 --> 00:02:09,739 I'm trying to make things better on campus, 63 00:02:09,741 --> 00:02:12,175 and this troll starts threatening me. 64 00:02:12,177 --> 00:02:13,510 Here, I printed it out. 65 00:02:15,112 --> 00:02:16,947 Chrissie, why didn't you tell me about this? 66 00:02:16,949 --> 00:02:18,281 I didn't want to scare you. 67 00:02:18,283 --> 00:02:20,016 I'm scared enough as it is. 68 00:02:20,018 --> 00:02:22,552 These aren't exactly threats. 69 00:02:22,554 --> 00:02:24,054 What are you talking about? 70 00:02:24,056 --> 00:02:25,989 "Go to hell, bitch."? 71 00:02:25,991 --> 00:02:26,856 "Crybaby feminists 72 00:02:26,858 --> 00:02:28,324 "should be run off campus."? 73 00:02:28,326 --> 00:02:30,593 It's rude, yeah, but the First Amendment 74 00:02:30,595 --> 00:02:32,562 doesn't protect you from hurt feelings. 75 00:02:32,564 --> 00:02:34,397 (scoffs quietly) 76 00:02:34,399 --> 00:02:35,732 So you're not gonna do anything? 77 00:02:35,734 --> 00:02:37,233 I'm happy to take the report. 78 00:02:37,235 --> 00:02:38,268 That's it? A report? 79 00:02:38,270 --> 00:02:39,502 And you are? 80 00:02:39,504 --> 00:02:40,970 Nicky Reagan, treasurer of CSC. 81 00:02:40,972 --> 00:02:43,506 Well, Miss Reagan... You know what? 82 00:02:43,508 --> 00:02:45,041 Forget it. 83 00:02:45,043 --> 00:02:46,743 I get hostility all the time. 84 00:02:46,745 --> 00:02:48,845 What's a little more? 85 00:02:49,747 --> 00:02:53,583 Join CSC in the struggle against racism, 86 00:02:53,585 --> 00:02:55,518 sexism, and the hate 87 00:02:55,520 --> 00:02:58,488 we see around us every day! 88 00:02:58,490 --> 00:03:00,123 No one else is gonna help us, 89 00:03:00,125 --> 00:03:02,225 so we have to help ourselves! 90 00:03:06,130 --> 00:03:09,098 Reagan, how many cups is that today? 91 00:03:09,100 --> 00:03:11,734 You know what I like best about coming here every day? 92 00:03:11,736 --> 00:03:12,969 Making the streets safer? 93 00:03:12,971 --> 00:03:15,171 No. I don't have to listen to my wife nag me 94 00:03:15,173 --> 00:03:17,306 about how much coffee I drink. 95 00:03:17,308 --> 00:03:18,341 So you're not gonna tell me? 96 00:03:18,343 --> 00:03:19,775 Not unless you want to tell me 97 00:03:19,777 --> 00:03:21,110 how many times a day it is 98 00:03:21,112 --> 00:03:23,212 that you're texting that guy from Vice. 99 00:03:23,214 --> 00:03:24,714 Moving on. 100 00:03:24,716 --> 00:03:26,949 What the hell's going on here? 101 00:03:26,951 --> 00:03:28,384 Prison break at Bethany Correctional. 102 00:03:28,386 --> 00:03:29,552 Two women tunneled out. 103 00:03:29,554 --> 00:03:31,654 Not before stabbing a guard who discovered them. 104 00:03:31,656 --> 00:03:32,888 Oh, yeah? Who's the women? 105 00:03:32,890 --> 00:03:34,690 Trina Hamilton and Rose Butler. 106 00:03:34,692 --> 00:03:36,525 Both doing time for murder. 107 00:03:38,528 --> 00:03:40,229 What's wrong, Reagan? 108 00:03:40,231 --> 00:03:42,598 I collared Rose Butler. 109 00:03:42,600 --> 00:03:43,532 You did? 110 00:03:43,534 --> 00:03:45,901 DANNY: Yeah. 111 00:03:45,903 --> 00:03:49,338 And she never should have gone to prison. 112 00:03:50,807 --> 00:03:52,508 What do you mean someone you put away 113 00:03:52,510 --> 00:03:54,710 shouldn't have gone to prison? 114 00:03:54,712 --> 00:03:58,514 I caught a homicide, four years ago, in Kips Bay. 115 00:03:58,516 --> 00:04:00,382 When I got there, Rose was standing over 116 00:04:00,384 --> 00:04:01,750 her dead husband, who was lying on the floor. 117 00:04:01,752 --> 00:04:04,119 Let me guess: with a gun still in her hand. 118 00:04:04,121 --> 00:04:06,388 The same gun he used to jam down her throat, 119 00:04:06,390 --> 00:04:08,157 when he wasn't beating her, drugging her, 120 00:04:08,159 --> 00:04:10,025 or cheating on her. 121 00:04:10,027 --> 00:04:11,860 That night, he kept going on about how 122 00:04:11,862 --> 00:04:14,096 he was gonna kill her and her teenage son. 123 00:04:14,098 --> 00:04:15,658 He grabbed his gun; there was a scuffle. 124 00:04:17,200 --> 00:04:19,534 And, for once, Rose came out on top. 125 00:04:19,536 --> 00:04:20,869 Yeah, but she had no priors. 126 00:04:20,871 --> 00:04:22,537 I mean, she was a model citizen. 127 00:04:22,539 --> 00:04:24,039 This was the most clear-cut case 128 00:04:24,041 --> 00:04:25,474 of self-defense there ever was. 129 00:04:25,476 --> 00:04:27,442 Did you tell the DA? 130 00:04:27,444 --> 00:04:29,144 DA wanted to win desperately, 131 00:04:29,146 --> 00:04:30,579 and the judge was an ass, 132 00:04:30,581 --> 00:04:32,147 who didn't buy the self-defense aspect, 133 00:04:32,149 --> 00:04:34,182 because Rose never made an official complaint 134 00:04:34,184 --> 00:04:35,817 with the police. 135 00:04:37,286 --> 00:04:39,287 No, read the letters for yourself. 136 00:04:39,289 --> 00:04:40,889 She wrote to you from prison? 137 00:04:40,891 --> 00:04:43,792 She pleaded with me to look after her teenage son Eric, 138 00:04:43,794 --> 00:04:45,060 after she got locked up. 139 00:04:45,062 --> 00:04:46,094 Now let's look through those, 140 00:04:46,096 --> 00:04:47,195 and see if there's any clues 141 00:04:47,197 --> 00:04:48,563 as to where she might be headed. 142 00:04:48,565 --> 00:04:50,932 I'll be figuring that out, thank you very much. 143 00:04:50,934 --> 00:04:52,667 Morgan. 144 00:04:52,669 --> 00:04:54,469 Can't say we're happy to see your face. 145 00:04:54,471 --> 00:04:56,071 You don't see me smiling, either. 146 00:04:56,073 --> 00:04:58,106 What's the Marshals Service doing here? 147 00:04:58,108 --> 00:04:59,374 We're here to make sure you locals 148 00:04:59,376 --> 00:05:00,475 don't screw up this manhunt. 149 00:05:00,477 --> 00:05:01,476 It's a womanhunt. 150 00:05:01,478 --> 00:05:02,410 Oh... 151 00:05:02,412 --> 00:05:04,012 you added humor to you skill set. 152 00:05:04,014 --> 00:05:06,548 You may want to try adding something to your skill set. 153 00:05:06,550 --> 00:05:08,450 You might want to try to explain 154 00:05:08,452 --> 00:05:11,152 why looking over the visitor's log of an escaped murderer, 155 00:05:11,154 --> 00:05:13,021 I find your name, listed a dozen times. 156 00:05:13,023 --> 00:05:16,224 He put Rose Butler away. Really? 157 00:05:16,226 --> 00:05:17,425 And then dropped by to do what, 158 00:05:17,427 --> 00:05:19,294 design window treatments for her cell? 159 00:05:19,296 --> 00:05:20,895 She was a friend. 160 00:05:20,897 --> 00:05:22,664 How good of friends? 161 00:05:22,666 --> 00:05:24,132 'Cause, you know, sometimes friends help friends 162 00:05:24,134 --> 00:05:25,300 bust out of prison. 163 00:05:25,302 --> 00:05:27,135 That's almost as funny as your face, Morgan. 164 00:05:27,137 --> 00:05:28,770 Which is really saying something. 165 00:05:28,772 --> 00:05:30,805 Well, let's find us a quiet place to talk, 166 00:05:30,807 --> 00:05:33,007 and we'll find out who the funny guy is. 167 00:05:36,685 --> 00:05:40,685 ♪ Blue Bloods 6x05 ♪ Backstabbers Original Air Date on October 23, 2015 168 00:05:40,709 --> 00:05:47,209 == sync, corrected by elderman == @elder_man 169 00:05:47,233 --> 00:05:54,255 ♪ ♪ 170 00:06:04,079 --> 00:06:06,681 Okay, but if you want to do the thing in Connecticut, 171 00:06:06,683 --> 00:06:09,050 I'm gonna have to cancel you for the thing in Maryland. 172 00:06:09,052 --> 00:06:11,152 Almost like I planned it that way. 173 00:06:11,154 --> 00:06:14,689 How are we feeling about Sergeant Delgado's JuviStat program? 174 00:06:14,691 --> 00:06:18,025 Well, if his numbers hold up, I'd say it's a slam dunk. 175 00:06:18,027 --> 00:06:20,161 Great minds think alike. 176 00:06:20,163 --> 00:06:22,096 And I think we should let him take the lead on it. 177 00:06:22,098 --> 00:06:23,231 Seriously. 178 00:06:23,233 --> 00:06:24,298 It's his idea. 179 00:06:24,300 --> 00:06:26,434 And if you taught me anything over the years... 180 00:06:26,436 --> 00:06:27,301 If? 181 00:06:27,303 --> 00:06:28,436 If... you've taught me 182 00:06:28,438 --> 00:06:29,937 anything over the years, 183 00:06:29,939 --> 00:06:32,373 it's having the right face saying the right things, 184 00:06:32,375 --> 00:06:34,342 so the public hears it the right way. 185 00:06:34,344 --> 00:06:35,943 All right. I'll put him front and center, 186 00:06:35,945 --> 00:06:37,979 and start crafting the press release. 187 00:06:39,414 --> 00:06:40,915 What's up with Sid? 188 00:06:40,917 --> 00:06:42,917 You noticed. 189 00:06:42,919 --> 00:06:44,151 Hard to miss. 190 00:06:44,153 --> 00:06:45,386 And there's some talk that 191 00:06:45,388 --> 00:06:46,754 he's been bunking in his office, too. 192 00:06:46,756 --> 00:06:49,356 You want me to find out why? 193 00:06:49,358 --> 00:06:51,092 No. 194 00:06:51,094 --> 00:06:52,159 I'm just asking. 195 00:06:52,161 --> 00:06:53,761 Just answering. 196 00:06:55,363 --> 00:06:59,233 CHRISSIE: Help CSC dismantle the patriarchy! 197 00:06:59,235 --> 00:07:00,534 Be a part of the solution! 198 00:07:00,536 --> 00:07:01,669 Ladies, we're so deep in it, 199 00:07:01,671 --> 00:07:03,003 we don't even realize it anymore. 200 00:07:03,005 --> 00:07:04,972 Come on, don't be a part of the problem. 201 00:07:04,974 --> 00:07:07,341 Hi! Join! Make a difference! 202 00:07:07,343 --> 00:07:09,276 Chrissie! 203 00:07:09,278 --> 00:07:10,711 Nicky. 204 00:07:10,713 --> 00:07:11,745 I thought you went to class. 205 00:07:11,747 --> 00:07:12,880 I wanted you to meet my uncle Jamie 206 00:07:12,882 --> 00:07:13,814 and his partner Eddie. 207 00:07:13,816 --> 00:07:14,815 Hey. Hi. 208 00:07:14,817 --> 00:07:16,817 They're officers with the NYPD. 209 00:07:17,685 --> 00:07:19,319 Your uncle's a cop? 210 00:07:20,288 --> 00:07:21,822 Wait'll she finds out who your grandpa is. 211 00:07:21,824 --> 00:07:24,725 Yeah, we're, uh, off-duty right now. 212 00:07:24,727 --> 00:07:27,594 Like Clark Kent before he ducks into the phone booth. 213 00:07:27,596 --> 00:07:29,763 It's just... you never mentioned... 214 00:07:29,765 --> 00:07:32,532 you were related to any of... them. 215 00:07:32,534 --> 00:07:33,901 I could tell how upset you were 216 00:07:33,903 --> 00:07:35,669 after Campus Security blew you off. 217 00:07:35,671 --> 00:07:37,804 Figured I'd try to help. 218 00:07:39,007 --> 00:07:41,127 Nicky tells me you've been having some trouble online? 219 00:07:42,443 --> 00:07:44,811 I fight for social justice. 220 00:07:44,813 --> 00:07:47,180 Someone's not happy about it. 221 00:07:48,816 --> 00:07:51,451 My niece tells me that you've gotten some death threats. 222 00:07:51,453 --> 00:07:53,253 Maybe not technically, but... 223 00:07:53,255 --> 00:07:55,856 she shouldn't be attacked for speaking out. 224 00:07:55,858 --> 00:07:57,023 Unfortunately, none of this is 225 00:07:57,025 --> 00:07:58,859 rising to the level of aggravated harassment. 226 00:07:58,861 --> 00:08:01,328 Not to mention, what they wrote was posted anonymously. 227 00:08:01,330 --> 00:08:02,729 I know who it is. 228 00:08:02,731 --> 00:08:03,830 You do? 229 00:08:03,832 --> 00:08:05,665 A frat guy named Scott Keller. 230 00:08:05,667 --> 00:08:07,901 Two days ago, we got in this huge fight 231 00:08:07,903 --> 00:08:09,002 in our Poli Sci class. 232 00:08:09,004 --> 00:08:10,503 I said the legal system is 233 00:08:10,505 --> 00:08:12,605 biased against transgender people, 234 00:08:12,607 --> 00:08:14,374 and he started yelling, "Blah, blah-blah, blah, 235 00:08:14,376 --> 00:08:15,909 blah, blah!" to my face, 236 00:08:15,911 --> 00:08:17,544 and saying loudmouth liberals like me 237 00:08:17,546 --> 00:08:20,046 are ruining this country. 238 00:08:20,048 --> 00:08:22,081 If there hadn't been 30 students there, 239 00:08:22,083 --> 00:08:23,817 I think he would've strangled me. 240 00:08:23,819 --> 00:08:25,452 And you informed Campus Security. 241 00:08:25,454 --> 00:08:28,755 I tried to, this morning, but the guy shut me down. 242 00:08:28,757 --> 00:08:30,690 Typical white cis male. 243 00:08:34,028 --> 00:08:36,362 O-Okay, we'll... we'll talk to Scott, 244 00:08:36,364 --> 00:08:39,432 run his name and... see if he's had any brushes with the law. 245 00:08:39,434 --> 00:08:41,034 Thanks. 246 00:08:41,835 --> 00:08:43,102 Thank you. 247 00:08:46,607 --> 00:08:47,974 Never give up. 248 00:08:47,976 --> 00:08:50,209 That's what CSC is all about, right? 249 00:08:52,946 --> 00:08:54,413 Eric, this is Danny Reagan. 250 00:08:54,415 --> 00:08:55,615 I'm sure, by now, you heard 251 00:08:55,617 --> 00:08:58,551 that your mom escaped from Bethany Correctional. 252 00:08:58,553 --> 00:09:00,520 I want you to give me a call on my cell phone, okay? 253 00:09:00,522 --> 00:09:01,721 If you don't get me, leave a message, 254 00:09:01,723 --> 00:09:04,023 or try the hotline that they set up. 255 00:09:04,025 --> 00:09:06,525 You call there, they'll put you through to me directly, okay? 256 00:09:06,527 --> 00:09:08,628 Talk to you soon. 257 00:09:08,630 --> 00:09:10,596 MORGAN: ...extend the roadblock ten miles north and south 258 00:09:10,598 --> 00:09:12,298 on 22 and 684. 259 00:09:12,300 --> 00:09:15,501 And I want every PD between Jersey and Connecticut 260 00:09:15,503 --> 00:09:19,338 with dogs and choppers off their asses and on the hunt. 261 00:09:19,340 --> 00:09:21,974 You heard from Rose's son? Not yet. 262 00:09:21,976 --> 00:09:22,908 Well, give me an address. 263 00:09:22,910 --> 00:09:24,009 I'll put marshals on his place. 264 00:09:24,011 --> 00:09:25,277 Don't you think, if I had an address, 265 00:09:25,279 --> 00:09:26,612 I'd be on my way there already? 266 00:09:26,614 --> 00:09:27,880 I thought you were tight with him, 267 00:09:27,882 --> 00:09:29,248 like you are with his jailbird mommy? 268 00:09:29,250 --> 00:09:31,851 I took him to a few Mets games when he was a kid, 269 00:09:31,853 --> 00:09:34,186 he turned 18, he wanted to be close to his mother, 270 00:09:34,188 --> 00:09:36,121 so he moved up near the prison. 271 00:09:36,123 --> 00:09:37,156 That's the last I heard from him. 272 00:09:37,158 --> 00:09:38,857 You lost touch, like you did with Rose. 273 00:09:38,859 --> 00:09:41,627 The last letter she wrote you was dated over a year ago. 274 00:09:41,629 --> 00:09:43,762 She just dropped out of contact. 275 00:09:43,764 --> 00:09:45,664 Cut me off the visitors' list, too. 276 00:09:45,666 --> 00:09:47,599 And you don't know why? 277 00:09:47,601 --> 00:09:48,534 No, I don't know why. 278 00:09:48,536 --> 00:09:50,135 You're the genius; you tell me. 279 00:09:50,137 --> 00:09:51,470 Oh, so that's a no. 280 00:09:52,439 --> 00:09:54,072 Is there anything in here that she says 281 00:09:54,074 --> 00:09:56,308 about where she might want to go if she gets out? 282 00:09:56,310 --> 00:09:58,143 No, she just says, over and over, 283 00:09:58,145 --> 00:09:59,645 how she shouldn't have gone to prison. 284 00:09:59,647 --> 00:10:01,513 Same sob story, man or woman. 285 00:10:01,515 --> 00:10:04,416 Well, except, in Rose's case, she didn't deserve to go. 286 00:10:04,418 --> 00:10:06,685 And that guard who got attacked this morning, 287 00:10:06,687 --> 00:10:08,987 he didn't deserve get shanked with a garden spade! 288 00:10:08,989 --> 00:10:11,890 How the hell do you know it was Rose who shanked the guard? 289 00:10:11,892 --> 00:10:13,792 What do we know about the other escapee? 290 00:10:13,794 --> 00:10:16,361 Trina Hamilton. 291 00:10:16,363 --> 00:10:18,663 Sheet stretches into her teens. 292 00:10:18,665 --> 00:10:21,833 She used to run a smack lab in Washington Heights, 293 00:10:21,835 --> 00:10:22,901 then she got hooked, 294 00:10:22,903 --> 00:10:24,736 murdered and dismembered a runner on her crew 295 00:10:24,738 --> 00:10:27,239 that she thought was ripping her off. 296 00:10:27,241 --> 00:10:28,573 Sentenced to Bethany Correctional, 297 00:10:28,575 --> 00:10:30,575 became Rose's cell mate last October. 298 00:10:30,577 --> 00:10:32,177 October. Yeah. 299 00:10:32,179 --> 00:10:34,346 Right around the time Rose stopped writing me. 300 00:10:34,348 --> 00:10:37,382 So is it possible, then, that Trina came into the joint, 301 00:10:37,384 --> 00:10:39,451 turned Rose, she cuts off the outside world 302 00:10:39,453 --> 00:10:41,152 and becomes Trina's flunky? 303 00:10:42,321 --> 00:10:45,190 Are you ever gonna stop playing the violin for this woman? 304 00:10:45,192 --> 00:10:47,092 Rose would've done anything in the world 305 00:10:47,094 --> 00:10:49,060 to get out of the joint and be back with her son. 306 00:10:49,062 --> 00:10:50,261 Anything! 307 00:10:50,263 --> 00:10:52,831 Including teaming up with a maniac like Trina! 308 00:10:54,733 --> 00:10:56,401 We got a sighting. 309 00:11:07,546 --> 00:11:11,082 I didn't get to congratulate you for bringing Delgado in. 310 00:11:11,084 --> 00:11:13,184 Nothing due my way. 311 00:11:13,186 --> 00:11:14,585 Your guy did good. 312 00:11:14,587 --> 00:11:16,454 We're going with him. 313 00:11:16,456 --> 00:11:18,823 As if he needs a bigger head? (chuckles) 314 00:11:18,825 --> 00:11:22,160 You know, this floor isn't zoned for residency. 315 00:11:22,162 --> 00:11:24,128 Sir? 316 00:11:24,130 --> 00:11:27,432 So sleeping on the couch for more than, say, a night, 317 00:11:27,434 --> 00:11:28,733 that'd be breaking the law, technically. 318 00:11:28,735 --> 00:11:31,235 Oh, yeah, well, I'm, uh... 319 00:11:31,237 --> 00:11:32,270 How many nights? 320 00:11:32,272 --> 00:11:33,738 (sighs) 321 00:11:33,740 --> 00:11:36,073 Just a couple. 322 00:11:36,075 --> 00:11:39,377 Anything you want to talk about? 323 00:11:39,379 --> 00:11:41,579 Nothing you want to hear. 324 00:11:46,151 --> 00:11:48,319 That's not what I asked, Sid. 325 00:11:50,756 --> 00:11:52,323 Just, uh, (sniffs) 326 00:11:52,325 --> 00:11:54,792 a little trouble at home. 327 00:11:54,794 --> 00:11:56,961 (sighs) 328 00:11:58,263 --> 00:12:00,064 You and Sheila? 329 00:12:00,066 --> 00:12:03,033 She... 330 00:12:03,035 --> 00:12:05,669 Well... 331 00:12:05,671 --> 00:12:07,438 There's someone else. 332 00:12:09,975 --> 00:12:11,108 She tell you this? 333 00:12:11,110 --> 00:12:14,478 No, but I saw some texts on her phone. 334 00:12:14,480 --> 00:12:16,213 And you're sure they were... One was about 335 00:12:16,215 --> 00:12:17,915 figuring out where they could meet 336 00:12:17,917 --> 00:12:21,819 and what they were gonna get up to when they did. 337 00:12:21,821 --> 00:12:24,154 Then he texted her he was, quote, 338 00:12:24,156 --> 00:12:25,823 "EOT 339 00:12:25,825 --> 00:12:28,759 at 2200 hours," unquote. 340 00:12:28,761 --> 00:12:30,561 So he's a cop. 341 00:12:30,563 --> 00:12:31,528 Yeah. 342 00:12:31,530 --> 00:12:32,729 You have a name? 343 00:12:32,731 --> 00:12:34,198 Not till just this morning, 344 00:12:34,200 --> 00:12:35,699 when he said, 345 00:12:35,701 --> 00:12:38,602 "Something lights me, I'm all over it." 346 00:12:38,604 --> 00:12:42,339 He texted the same exact message to Sheila. 347 00:12:42,341 --> 00:12:44,675 Must be like his motto 348 00:12:44,677 --> 00:12:47,044 when it comes to him getting what he wants. 349 00:12:47,046 --> 00:12:48,278 Well, that doesn't prove squat. 350 00:12:48,280 --> 00:12:50,247 And last week, I come home, 351 00:12:50,249 --> 00:12:51,648 Delgado's there with Sheila. 352 00:12:51,650 --> 00:12:53,316 Says he was looking for me. 353 00:12:53,318 --> 00:12:54,918 And I thought to myself, 354 00:12:54,920 --> 00:12:56,586 "Well, you know where I am. 355 00:12:56,588 --> 00:12:59,656 Ninth floor, One PP, all day long." 356 00:12:59,658 --> 00:13:01,758 You take a guy under your wing, 357 00:13:01,760 --> 00:13:03,093 and he stabs you in the back? 358 00:13:03,095 --> 00:13:04,528 Slow down. Boss, I've earned 359 00:13:04,530 --> 00:13:06,496 my stripes, all right? 360 00:13:06,498 --> 00:13:08,398 You pinned these bars on me yourself. 361 00:13:08,400 --> 00:13:11,201 And just the thought of seeing that son of a bitch 362 00:13:11,203 --> 00:13:14,337 strutting around up here... 363 00:13:14,339 --> 00:13:16,473 or me being tasked to help him out 364 00:13:16,475 --> 00:13:19,909 with his stupid JuviStat program! 365 00:13:19,911 --> 00:13:22,979 I mean, there's some things I'm just not gonna put up with! 366 00:13:25,249 --> 00:13:27,584 All right? Either he goes, 367 00:13:27,586 --> 00:13:30,653 or I do. 368 00:13:32,823 --> 00:13:35,558 To give advice and opinion. 369 00:13:37,094 --> 00:13:39,862 That's your job. 370 00:13:39,864 --> 00:13:42,665 What is not your job 371 00:13:42,667 --> 00:13:45,668 is to give ultimatums. 372 00:13:45,670 --> 00:13:47,870 You need to think about that. 373 00:13:51,241 --> 00:13:53,276 (door closes) 374 00:13:53,278 --> 00:13:56,579 (sighs) 375 00:13:56,581 --> 00:13:59,282 OFFICER: This is a gas station near the Saw Mill River Parkway. 376 00:13:59,284 --> 00:14:01,484 That's due west of the prison. 377 00:14:01,486 --> 00:14:06,556 Must have travelled by foot through the woods. 378 00:14:07,958 --> 00:14:10,226 See that? Trina's the ringleader. 379 00:14:10,228 --> 00:14:12,929 Ooh! 380 00:14:12,931 --> 00:14:15,965 And she's a complete maniac. 381 00:14:15,967 --> 00:14:17,733 Look at her, she's pouring gas on the guy. 382 00:14:17,735 --> 00:14:19,268 Where did Rose go? 383 00:14:19,270 --> 00:14:21,637 Attendant said she ran in asking for a map. 384 00:14:21,639 --> 00:14:23,706 When he turned to get one, she reached over the counter 385 00:14:23,708 --> 00:14:25,708 and grabbed a .45 he keeps there. 386 00:14:25,710 --> 00:14:27,843 Threatened to shoot him if he gave chase. 387 00:14:29,045 --> 00:14:31,213 You still think Rose Butler's an angel? 388 00:14:46,119 --> 00:14:48,020 Get a screen-grab of that SUV and its plates 389 00:14:48,022 --> 00:14:49,488 and get the governor's office on the horn. 390 00:14:49,490 --> 00:14:51,723 I'll brief him in the car. We're headed out. 391 00:14:51,725 --> 00:14:53,058 You get any word from Rose's son, 392 00:14:53,060 --> 00:14:54,893 I want to hear about it before you even think 393 00:14:54,895 --> 00:14:56,028 about acting on it. 394 00:14:56,030 --> 00:14:57,462 Aye, aye, skipper. 395 00:14:57,464 --> 00:14:59,097 Great. 396 00:14:59,099 --> 00:15:01,133 Hey, I... 397 00:15:02,435 --> 00:15:03,669 What do you got? 398 00:15:03,671 --> 00:15:05,470 Con Ed just got back to me with an address 399 00:15:05,472 --> 00:15:08,206 for Eric's apartment six miles from the prison. 400 00:15:08,208 --> 00:15:10,008 Beautiful. Keep it on the QT. 401 00:15:10,010 --> 00:15:12,210 Now we're withholding information 402 00:15:12,212 --> 00:15:13,512 from the US Marshals Service? 403 00:15:13,514 --> 00:15:14,780 Listen, 404 00:15:14,782 --> 00:15:16,681 if Morgan finds Rose before we do, 405 00:15:16,683 --> 00:15:18,817 she's gonna do harder time than she would have done before, 406 00:15:18,819 --> 00:15:21,086 that's if she doesn't die in a hail of gunfire. 407 00:15:21,088 --> 00:15:23,355 Danny, they're Feds. Exactly, 408 00:15:23,357 --> 00:15:24,222 and while they're running around 409 00:15:24,224 --> 00:15:25,557 big-footing the rest of the world, 410 00:15:25,559 --> 00:15:27,359 we are going to save Eric's mom's life. 411 00:15:27,361 --> 00:15:28,693 Come on. 412 00:15:35,401 --> 00:15:37,402 Your uncle didn't arrest Scott? 413 00:15:37,404 --> 00:15:39,537 He said his record is clean. 414 00:15:39,539 --> 00:15:41,539 So typical. 415 00:15:41,541 --> 00:15:44,109 The people in power never protect the less powerful. 416 00:15:44,111 --> 00:15:46,444 That's not true, Chrissie. 417 00:15:46,446 --> 00:15:48,847 Have you watched the news lately? 418 00:15:48,849 --> 00:15:51,983 Tell me the NYPD are the good guys. 419 00:15:51,985 --> 00:15:54,519 The good things cops do rarely make the news. 420 00:15:54,521 --> 00:15:56,454 Look, maybe my uncle's right. 421 00:15:56,456 --> 00:15:57,956 You're not really in danger. 422 00:15:59,425 --> 00:16:00,959 Now you're blowing me off, too? 423 00:16:00,961 --> 00:16:02,927 Ok, but... 424 00:16:02,929 --> 00:16:04,829 Look, if someone hates you so much, 425 00:16:04,831 --> 00:16:06,464 have you thought about maybe, I don't know, 426 00:16:06,466 --> 00:16:08,266 keeping a lower profile for a little while? 427 00:16:08,268 --> 00:16:10,935 Nicky, they want to shut people like us up. 428 00:16:10,937 --> 00:16:13,538 Are you willing to keep "a low profile" 429 00:16:13,540 --> 00:16:16,140 when you see injustice, 430 00:16:16,142 --> 00:16:17,775 income inequality, 431 00:16:17,777 --> 00:16:20,378 attacks on gay rights? 432 00:16:20,380 --> 00:16:22,213 Well, no. 433 00:16:22,215 --> 00:16:24,916 Neither am I. 434 00:16:24,918 --> 00:16:26,984 So we keep fighting, right? 435 00:16:26,986 --> 00:16:29,186 Right. 436 00:16:32,457 --> 00:16:34,558 Isn't that your room? 437 00:16:42,968 --> 00:16:45,336 Oh, my God. 438 00:16:50,141 --> 00:16:52,109 See? 439 00:16:52,111 --> 00:16:55,613 Someone does want me dead. 440 00:17:12,464 --> 00:17:14,198 Detective Reagan. 441 00:17:14,200 --> 00:17:15,532 Eric, where you been? 442 00:17:15,534 --> 00:17:16,700 I left you a voicemail. 443 00:17:16,702 --> 00:17:18,702 Yeah, yeah, no, right, sorry, I was at work. 444 00:17:18,704 --> 00:17:20,938 Boss gets real pissed if we even look at our phones. 445 00:17:20,940 --> 00:17:22,973 Do you mind if we come in? Yeah, of course. 446 00:17:22,975 --> 00:17:25,842 So, did my mom really break out of jail? 447 00:17:25,844 --> 00:17:28,345 Unfortunately, she did. 448 00:17:30,748 --> 00:17:32,482 She contact you? 449 00:17:32,484 --> 00:17:33,817 No. 450 00:17:33,819 --> 00:17:35,519 What about the last time you visited her? 451 00:17:35,521 --> 00:17:38,889 She say anything weird like, "I'll be seeing you real soon"? 452 00:17:38,891 --> 00:17:40,624 No. 453 00:17:40,626 --> 00:17:42,059 No, but honestly, 454 00:17:42,061 --> 00:17:44,361 she's-she's barely even my mom anymore. 455 00:17:44,363 --> 00:17:46,997 I used to visit every Sunday, but, um, 456 00:17:46,999 --> 00:17:48,899 the past year, every time I show up, 457 00:17:48,901 --> 00:17:51,168 it's like she'd be too scared to even talk to me. 458 00:17:51,170 --> 00:17:52,769 Well, we think that's when she got a new, 459 00:17:52,771 --> 00:17:54,504 not-so-nice cell mate. 460 00:17:54,506 --> 00:17:56,172 (sighs) My God. 461 00:17:56,174 --> 00:17:58,341 Still into, uh, computers and electronics, 462 00:17:58,343 --> 00:17:59,876 I see, huh? 463 00:17:59,878 --> 00:18:01,344 Eric's a real whiz kid. 464 00:18:01,346 --> 00:18:03,880 He had a full ride to, uh, NYU. 465 00:18:03,882 --> 00:18:06,116 Yeah, now I'm making minimum wage 466 00:18:06,118 --> 00:18:08,785 fixing people's computers when their cats pee on them, 467 00:18:08,787 --> 00:18:10,620 but I had to move here 468 00:18:10,622 --> 00:18:14,357 to be closer to my mom. 469 00:18:14,359 --> 00:18:16,192 Well, she's lucky to have a son like you. 470 00:18:17,528 --> 00:18:20,697 Any idea where your mom might have gone, Eric? 471 00:18:22,566 --> 00:18:24,667 I don't know. 472 00:18:28,939 --> 00:18:31,541 We're friends, you and I, aren't we, Eric? 473 00:18:31,543 --> 00:18:32,909 Yeah. 474 00:18:32,911 --> 00:18:35,044 I mean, I've always been honest with you? 475 00:18:35,046 --> 00:18:36,479 Yeah, yeah, no, totally. 476 00:18:36,481 --> 00:18:38,181 So why the hell you lying to me? 477 00:18:38,183 --> 00:18:39,882 What? 478 00:18:39,884 --> 00:18:43,052 Somebody ordered Chinese food for three, 479 00:18:43,054 --> 00:18:45,421 not just one. 480 00:18:45,423 --> 00:18:47,557 Still warm. 481 00:18:47,559 --> 00:18:50,927 Your mom and Trina come over for dinner, maybe? 482 00:18:51,595 --> 00:18:52,662 No, no, I was just hungry. 483 00:18:52,664 --> 00:18:55,298 And getting directions. 484 00:18:56,967 --> 00:18:58,601 Hey! Come here! 485 00:18:58,603 --> 00:19:00,202 Hey! 486 00:19:01,805 --> 00:19:02,772 He locked it. 487 00:19:02,774 --> 00:19:04,607 Unlock the computer. 488 00:19:04,609 --> 00:19:05,775 Tell us where they're headed. 489 00:19:05,777 --> 00:19:07,877 Unlock it. I can't do that. 490 00:19:08,879 --> 00:19:10,046 Unlock the computer 491 00:19:10,048 --> 00:19:11,180 or I'm gonna take you in for hindering. 492 00:19:11,182 --> 00:19:12,648 You just want to try and send her back! 493 00:19:12,650 --> 00:19:14,717 Hey, I'm trying to help you and her. 494 00:19:14,719 --> 00:19:17,052 You better hope he finds her before someone else does. 495 00:19:17,054 --> 00:19:19,688 If he would've helped her like he promised, 496 00:19:19,690 --> 00:19:22,024 she wouldn't even be in prison in the first place. 497 00:19:22,026 --> 00:19:23,759 Okay, yeah, well, suit yourself. 498 00:19:23,761 --> 00:19:25,227 Get up against the wall. 499 00:19:25,229 --> 00:19:28,130 (handcuffs clicking) 500 00:19:30,967 --> 00:19:32,301 Trey Delgado? 501 00:19:32,303 --> 00:19:33,836 Yeah. 502 00:19:33,838 --> 00:19:34,903 He knows this? 503 00:19:34,905 --> 00:19:36,805 He thinks he knows and has no proof. 504 00:19:36,807 --> 00:19:39,341 But at this point, proof isn't the point. 505 00:19:39,343 --> 00:19:41,009 No, he's calling for Delgado's head. 506 00:19:41,011 --> 00:19:42,344 You can't fire Delgado. 507 00:19:42,346 --> 00:19:43,479 As far as I'm concerned, 508 00:19:43,481 --> 00:19:45,013 it is a personal matter, 509 00:19:45,015 --> 00:19:46,782 and JuviStat is a done deal, 510 00:19:46,784 --> 00:19:48,584 but Sid does not see it that way. 511 00:19:48,586 --> 00:19:50,786 He sees it as "it's him or me." 512 00:19:50,788 --> 00:19:51,920 He said that? 513 00:19:51,922 --> 00:19:53,188 Exactly that. 514 00:19:53,190 --> 00:19:55,023 All right, 515 00:19:55,025 --> 00:19:57,993 in situations like this, a guy kinda loses it, 516 00:19:57,995 --> 00:20:01,396 and Sid's a trusted colleague and a valuable counsel. 517 00:20:01,398 --> 00:20:04,566 No one on my staff gives me an ultimatum. 518 00:20:04,568 --> 00:20:06,301 You're gonna have to take a step back, too. 519 00:20:06,303 --> 00:20:07,836 I can take a hundred steps back. 520 00:20:07,838 --> 00:20:09,304 It does not change what he said. 521 00:20:09,306 --> 00:20:10,605 What are you gonna do? 522 00:20:10,607 --> 00:20:12,541 I don't know. 523 00:20:12,543 --> 00:20:14,976 What are you gonna do? 524 00:20:14,978 --> 00:20:16,545 Me? Oh, come on. 525 00:20:16,547 --> 00:20:19,214 I know you have people that I don't know about. 526 00:20:19,216 --> 00:20:21,616 Is that a question? No. 527 00:20:21,618 --> 00:20:23,251 It's okay. You're supposed to. 528 00:20:23,253 --> 00:20:25,020 People you can't do your job without, 529 00:20:25,022 --> 00:20:27,289 but you wouldn't be caught dead with. 530 00:20:27,291 --> 00:20:28,790 See if you can find the what's what 531 00:20:28,792 --> 00:20:29,958 and the who's who in this. 532 00:20:29,960 --> 00:20:33,061 If I could-- and I'm not saying that I can- 533 00:20:33,063 --> 00:20:34,229 to what end? 534 00:20:34,231 --> 00:20:36,131 (sighs) 535 00:20:36,133 --> 00:20:38,833 To see who gets to stay and who has to go. 536 00:20:48,711 --> 00:20:50,311 I only want what's best for your mom, 537 00:20:50,313 --> 00:20:52,413 and if you do, you'll tell me where she's headed. 538 00:20:52,415 --> 00:20:54,716 You can get out of here, no harm, no foul. 539 00:20:54,718 --> 00:20:57,418 Why don't you go to hell. 540 00:20:58,520 --> 00:21:00,521 Enjoy the accommodations. 541 00:21:02,024 --> 00:21:03,258 Hey. Hey. 542 00:21:03,260 --> 00:21:04,592 Still won't talk? 543 00:21:04,594 --> 00:21:06,561 Not yet. What about the laptop? 544 00:21:06,563 --> 00:21:08,529 CCS is working to break the encryption. 545 00:21:08,531 --> 00:21:10,732 I heard the marshals rousted Trina's old drug pals, 546 00:21:10,734 --> 00:21:12,533 but she hasn't (phone rings) contacted anyone yet. 547 00:21:12,535 --> 00:21:13,868 Great, so we got squat. 548 00:21:13,870 --> 00:21:15,136 Reagan. 549 00:21:15,138 --> 00:21:16,571 ROSE: Danny? 550 00:21:16,573 --> 00:21:18,539 Rose? 551 00:21:18,541 --> 00:21:20,508 I know you must be one of the people trying to find me. 552 00:21:20,510 --> 00:21:22,677 I am, 'cause I'm worried about you. 553 00:21:22,679 --> 00:21:25,546 st Sp. All of you, just-just leave me alone. 554 00:21:25,548 --> 00:21:27,215 You know I can't do that. 555 00:21:27,217 --> 00:21:28,783 And you know I don't belong in prison. 556 00:21:28,785 --> 00:21:31,185 Just get away from Trina, okay? Tell her you got to 557 00:21:31,187 --> 00:21:33,588 get something from your apartment in Kips Bay, okay? 558 00:21:33,590 --> 00:21:35,456 You go there, I'll meet you there, 559 00:21:35,458 --> 00:21:37,458 and I promise you, 560 00:21:37,460 --> 00:21:39,360 I'll make sure you're treated right this time. 561 00:21:39,362 --> 00:21:42,163 I found another car we can drive. 562 00:21:42,165 --> 00:21:43,164 What the hell are you doing? 563 00:21:43,166 --> 00:21:45,633 Rose, you got to get away from her. 564 00:21:45,635 --> 00:21:46,767 TRINA: You stupid bitch! 565 00:21:46,769 --> 00:21:48,803 Give me that! 566 00:21:48,805 --> 00:21:51,338 Sorry, T, I'm sorry. 567 00:21:51,340 --> 00:21:53,374 I'm sorry, T, I'm sorry. Get out of the car! 568 00:21:53,376 --> 00:21:54,842 Rose? 569 00:21:54,844 --> 00:21:57,178 I'm sorry! Rose! 570 00:21:57,180 --> 00:21:58,812 They're switching cars. 571 00:21:58,814 --> 00:22:00,414 We got to figure out where they're headed. 572 00:22:00,416 --> 00:22:03,150 We got to hope she's alive by the time we get there. 573 00:22:16,151 --> 00:22:17,451 Knock, knock. 574 00:22:17,453 --> 00:22:19,687 Hey, come see this. 575 00:22:19,689 --> 00:22:21,822 Is that the video from Chrissie's building? 576 00:22:21,824 --> 00:22:24,725 Still can't believe the landlord gave it to you. 577 00:22:24,727 --> 00:22:26,994 Well, get ready to not believe something else. 578 00:22:26,996 --> 00:22:27,962 What do you mean? 579 00:22:27,964 --> 00:22:29,630 Just watch. 580 00:22:32,300 --> 00:22:34,468 God, what a bastard. 581 00:22:34,470 --> 00:22:36,370 Sorry. Gets worse. 582 00:22:39,641 --> 00:22:41,842 (gasps) 583 00:22:41,844 --> 00:22:44,044 It was... Chrissie? 584 00:22:44,046 --> 00:22:45,479 Time code shows that she did it 585 00:22:45,481 --> 00:22:49,049 about a minute before she bumped into you on the street. 586 00:22:49,051 --> 00:22:51,351 But... 587 00:22:51,353 --> 00:22:53,320 It can't be her. 588 00:22:53,322 --> 00:22:55,289 I gave it to campus security. 589 00:22:55,291 --> 00:22:58,191 Now they think she posted the online threats. 590 00:22:58,193 --> 00:23:00,861 Why would she do this? 591 00:23:00,863 --> 00:23:02,996 I don't know. 592 00:23:02,998 --> 00:23:04,931 But she lied to Uncle Jamie. 593 00:23:04,933 --> 00:23:06,967 I mean, that's a crime, right? 594 00:23:06,969 --> 00:23:09,469 Yes, but I don't think anyone wants to press charges. 595 00:23:09,471 --> 00:23:12,205 I mean, something like this could ruin Chrissie for life. 596 00:23:12,207 --> 00:23:14,441 Even the landlord was trying to protect her. 597 00:23:14,443 --> 00:23:16,443 Mom, she was having us organize a candle-light march 598 00:23:16,445 --> 00:23:19,079 to protest whoever was trying to kill her. 599 00:23:19,081 --> 00:23:21,114 I know, and the university's gonna call her in, 600 00:23:21,116 --> 00:23:23,016 and she's gonna have to cancel it. 601 00:23:23,018 --> 00:23:25,719 (quiet laugh) 602 00:23:25,721 --> 00:23:27,754 I'm sorry, Nicky. 603 00:23:34,829 --> 00:23:36,997 (sighs) 604 00:23:39,800 --> 00:23:41,201 Rolls are terrific. 605 00:23:41,203 --> 00:23:42,736 Thanks to whoever made them. 606 00:23:42,738 --> 00:23:44,070 That be me. 607 00:23:44,072 --> 00:23:46,406 So, now going to the bakery counts as making something? 608 00:23:46,408 --> 00:23:48,007 Pops, he burned you. 609 00:23:48,009 --> 00:23:51,778 Yeah, and got cut out of my will in one fell swoop. 610 00:23:51,780 --> 00:23:54,447 Well, I'm a fan, Gramps, so I'm gonna have a second. 611 00:23:54,449 --> 00:23:55,582 Or a third. Who's counting? 612 00:23:55,584 --> 00:23:56,716 LINDA: I'm just saying 613 00:23:56,718 --> 00:23:58,918 that three rolls 614 00:23:58,920 --> 00:24:00,620 to, like, every one string bean 615 00:24:00,622 --> 00:24:02,789 is not a healthy ratio. 616 00:24:02,791 --> 00:24:04,657 Yeah, Dad, too many bad carbs. 617 00:24:04,659 --> 00:24:05,792 What's a good carb? 618 00:24:05,794 --> 00:24:07,193 Like Mom said, string beans. 619 00:24:07,195 --> 00:24:09,595 Okay, well then, can you pass the string beans, 620 00:24:09,597 --> 00:24:10,863 please, Nicky? 621 00:24:10,865 --> 00:24:12,165 FRANK: Come on, Nicky, 622 00:24:12,167 --> 00:24:13,966 let someone else get a word in. 623 00:24:13,968 --> 00:24:14,967 I'm fine. 624 00:24:14,969 --> 00:24:16,803 Once more like you mean it. 625 00:24:16,805 --> 00:24:19,605 A friend at Columbia turned out to be not so much of a friend. 626 00:24:19,607 --> 00:24:20,907 She betrayed me. 627 00:24:20,909 --> 00:24:22,909 After I got Mom involved and Uncle Jamie. 628 00:24:22,911 --> 00:24:25,244 Don't worry about us, Nicky. 629 00:24:25,246 --> 00:24:27,747 But when you got more skin in the game, it hurts more. 630 00:24:27,749 --> 00:24:28,881 I hear you, kiddo. 631 00:24:28,883 --> 00:24:30,349 And I get that in the real world, 632 00:24:30,351 --> 00:24:31,417 you got to expect it, right? 633 00:24:31,419 --> 00:24:32,652 You're gonna be betrayed 634 00:24:32,654 --> 00:24:33,986 because it's every man for himself. 635 00:24:33,988 --> 00:24:35,988 But this is at college, you know? 636 00:24:35,990 --> 00:24:38,457 Over values and principles. 637 00:24:38,459 --> 00:24:40,926 Are you sure this person meant to betray you? 638 00:24:42,429 --> 00:24:44,296 I mean, sometimes people have good intentions, 639 00:24:44,298 --> 00:24:47,299 they just don't get around to keeping the promises. 640 00:24:47,301 --> 00:24:49,435 Well, next time, I'm gonna think long and hard 641 00:24:49,437 --> 00:24:51,804 before jumping in to help somebody. 642 00:24:51,806 --> 00:24:53,239 Well, you can't do that. 643 00:24:53,241 --> 00:24:54,673 Maybe not if you're a cop. 644 00:24:54,675 --> 00:24:55,975 But I'm not a cop. 645 00:24:55,977 --> 00:24:57,443 No, but you're good people. 646 00:24:57,445 --> 00:24:59,245 And good people try to move on from a betrayal 647 00:24:59,247 --> 00:25:02,181 like it's an exception, not the rule. 648 00:25:02,183 --> 00:25:05,317 Well, you're better people than I am, I guess. 649 00:25:05,319 --> 00:25:06,685 Not at all. 650 00:25:06,687 --> 00:25:08,954 And you start walking around like you're questioning 651 00:25:08,956 --> 00:25:10,556 everybody's motives all the time, 652 00:25:10,558 --> 00:25:12,057 you're gonna end up with a waiter 653 00:25:12,059 --> 00:25:14,560 and a couple of cats for your circle of friends. 654 00:25:14,562 --> 00:25:15,794 Dad's right. 655 00:25:15,796 --> 00:25:17,029 You look around this table, 656 00:25:17,031 --> 00:25:18,797 we've hurt each other over the years. 657 00:25:18,799 --> 00:25:20,165 If we gave up on each other, 658 00:25:20,167 --> 00:25:21,834 where would we be? 659 00:25:21,836 --> 00:25:23,468 Not eating dinner together every week. 660 00:25:23,470 --> 00:25:24,503 Amen to that. 661 00:25:24,505 --> 00:25:26,004 Yeah, but this is family. 662 00:25:26,006 --> 00:25:28,407 It doesn't necessarily guarantee no one gets hurt. 663 00:25:28,409 --> 00:25:30,442 Or forgives and forgets. 664 00:25:30,444 --> 00:25:32,678 Right. We try at it. 665 00:25:42,555 --> 00:25:44,556 (pop music playing, muffled) 666 00:25:45,491 --> 00:25:47,692 Chrissie, open up! 667 00:25:48,661 --> 00:25:50,128 Chrissie, I know you're in there! 668 00:25:50,130 --> 00:25:52,364 Answer me! 669 00:25:52,366 --> 00:25:55,600 Chrissie, you owe me an explanation! 670 00:26:05,978 --> 00:26:07,312 Oh, my God. 671 00:26:07,314 --> 00:26:09,381 Somebody call 911! 672 00:26:09,383 --> 00:26:11,583 Chrissie? 673 00:26:11,585 --> 00:26:14,152 Wake up! 674 00:26:18,791 --> 00:26:22,260 Yeah, all right. Thanks anyway. 675 00:26:22,262 --> 00:26:23,661 That was CCS. 676 00:26:23,663 --> 00:26:25,129 The kid fried his computer. 677 00:26:25,131 --> 00:26:26,431 We're screwed. Not quite. 678 00:26:26,433 --> 00:26:28,032 I had the phone company trace a signal 679 00:26:28,034 --> 00:26:30,668 on that disposable phone Rose called you on. 680 00:26:30,670 --> 00:26:32,604 The state trooper found it on the street up in Armonk. 681 00:26:32,606 --> 00:26:33,771 Wait a minute. 682 00:26:33,773 --> 00:26:35,707 They're heading to the city. 683 00:26:35,709 --> 00:26:36,975 Maybe we're not screwed. 684 00:26:36,977 --> 00:26:39,310 You think she's heading to Kips Bay like you suggested? 685 00:26:39,312 --> 00:26:41,612 We'll have a car sit on the house and we'll find out. 686 00:26:41,614 --> 00:26:43,047 Detectives! 687 00:26:43,049 --> 00:26:44,248 Okay, now we're screwed. 688 00:26:44,250 --> 00:26:46,684 You hauled in Rose's kid without telling me? 689 00:26:46,686 --> 00:26:48,619 I don't know if you got the memo. 690 00:26:48,621 --> 00:26:49,720 But we don't work for you. 691 00:26:49,722 --> 00:26:50,721 Well, that's obvious, 692 00:26:50,723 --> 00:26:52,390 because the people for me get results. 693 00:26:52,392 --> 00:26:54,258 Relax, we got a beat on Rose and Trina. 694 00:26:54,260 --> 00:26:55,693 They're headed south. 695 00:26:55,695 --> 00:26:56,961 Yeah, I know. 696 00:26:56,963 --> 00:26:58,162 They just robbed and pistol-whipped 697 00:26:58,164 --> 00:26:59,497 a bodega owner in Yonkers. 698 00:26:59,499 --> 00:27:00,598 Open up your cage. 699 00:27:00,600 --> 00:27:01,666 Eric's going with me. 700 00:27:01,668 --> 00:27:03,067 Wait a minute, hold on. 701 00:27:03,069 --> 00:27:05,303 You got a Federal writ? 702 00:27:05,305 --> 00:27:06,804 I got two murderers running wild, 703 00:27:06,806 --> 00:27:08,439 hurting people every which way they turn. 704 00:27:08,441 --> 00:27:10,875 You give me five minutes in a real lockup with me, 705 00:27:10,877 --> 00:27:12,576 I'll get everything this kid knows, 706 00:27:12,578 --> 00:27:13,944 whether you can or not. 707 00:27:13,946 --> 00:27:15,446 That kid's gonna talk, all right? 708 00:27:15,448 --> 00:27:16,747 He's just trying to protect 709 00:27:16,749 --> 00:27:18,249 the only person he's got left in the world. 710 00:27:18,251 --> 00:27:19,850 What is it with you Reagans? 711 00:27:19,852 --> 00:27:22,386 Scratch you or your sister and out pops the bleeding heart! 712 00:27:22,388 --> 00:27:23,921 What's next? 713 00:27:23,923 --> 00:27:25,389 Your old man's gonna confess he's secretly 714 00:27:25,391 --> 00:27:28,292 been teaching ballet down at the ACLU? 715 00:27:29,494 --> 00:27:31,862 That kid is not gonna end up in a zoo like his mother. 716 00:27:31,864 --> 00:27:33,497 End of discussion. 717 00:27:33,499 --> 00:27:34,965 That's not up to you. 718 00:27:34,967 --> 00:27:36,934 You're not putting your hands on the kid! 719 00:27:36,936 --> 00:27:37,968 Get out of my way! 720 00:27:37,970 --> 00:27:39,336 Hey! Hey! 721 00:27:39,338 --> 00:27:40,471 Knock it off! 722 00:27:40,473 --> 00:27:42,339 Knock it off! Get off! 723 00:27:42,341 --> 00:27:44,341 Your partner attacked a U.S. Marshal. 724 00:27:44,343 --> 00:27:45,709 You put your hands on me first. 725 00:27:45,711 --> 00:27:47,778 All right, back up, both of you! 726 00:27:47,780 --> 00:27:50,848 Listen, maybe it is time we turned the screws on the kid. 727 00:27:50,850 --> 00:27:52,216 What? 728 00:27:52,218 --> 00:27:53,784 You're gonna side with this hump in our house?! 729 00:27:53,786 --> 00:27:55,352 I'm siding with whoever gets us a solid lead 730 00:27:55,354 --> 00:27:57,621 into finding those convicts. 731 00:27:57,623 --> 00:27:59,890 Okay, you two want to put the screws to the kid, 732 00:27:59,892 --> 00:28:02,960 you'll do it when I'm finished with him. 733 00:28:10,501 --> 00:28:11,735 What do you got? 734 00:28:11,737 --> 00:28:13,937 Shut the door. 735 00:28:15,506 --> 00:28:17,074 What do you got? 736 00:28:17,076 --> 00:28:19,976 Sheila Gormley is not cheating with Delgado. 737 00:28:21,512 --> 00:28:24,214 Good news. 738 00:28:24,216 --> 00:28:25,949 But she is cheating. 739 00:28:29,620 --> 00:28:32,122 Okay. 740 00:28:32,124 --> 00:28:34,324 Got to be another cop. 741 00:28:34,326 --> 00:28:35,859 Yes, but not one of ours. 742 00:28:35,861 --> 00:28:36,927 Okay. 743 00:28:36,929 --> 00:28:38,028 He's a guy out of-- 744 00:28:38,030 --> 00:28:39,629 I don't want to know that name. 745 00:28:39,631 --> 00:28:41,831 Right. 746 00:28:44,368 --> 00:28:46,369 What do you tell Sid? 747 00:28:46,371 --> 00:28:49,239 What do I tell Sid? 748 00:28:49,241 --> 00:28:51,174 I don't want to tell him 749 00:28:51,176 --> 00:28:52,976 his wife isn't cheating with his protégé, 750 00:28:52,978 --> 00:28:54,577 but she is cheating. 751 00:28:54,579 --> 00:28:58,248 It's like do you want to me to shoot you with a .22 or a .44? 752 00:28:58,250 --> 00:28:59,716 Either way-- 753 00:28:59,718 --> 00:29:01,918 Sid gets wounded. 754 00:29:06,890 --> 00:29:09,092 Open. 755 00:29:12,029 --> 00:29:13,496 Save it, Detective. 756 00:29:13,498 --> 00:29:15,131 Save what? 757 00:29:15,133 --> 00:29:18,067 The whole good cop speech that you're about to give me. 758 00:29:18,069 --> 00:29:21,437 I wasn't a very good cop when it comes to your mom. 759 00:29:21,439 --> 00:29:23,039 You failed. 760 00:29:23,041 --> 00:29:24,073 Okay, so I failed. 761 00:29:24,075 --> 00:29:26,242 Which is why the only way 762 00:29:26,244 --> 00:29:28,311 I can pull a win out of this now, Eric, is you. 763 00:29:28,313 --> 00:29:30,046 I'm already doing exactly that. 764 00:29:30,048 --> 00:29:31,614 How so? 765 00:29:31,616 --> 00:29:32,949 By lying to me? 766 00:29:32,951 --> 00:29:34,383 By not telling me where your mom's going? 767 00:29:34,385 --> 00:29:35,551 By shutting down your computer? 768 00:29:35,553 --> 00:29:36,485 Yes! 769 00:29:36,487 --> 00:29:38,220 She can't get away, Eric! 770 00:29:39,423 --> 00:29:40,723 And the longer this drags out, 771 00:29:40,725 --> 00:29:42,158 the more likely it ends in bullets! 772 00:29:42,160 --> 00:29:44,093 You were never our friend, okay!? 773 00:29:49,066 --> 00:29:51,767 Okay. 774 00:29:51,769 --> 00:29:54,637 Maybe I wasn't. 775 00:29:54,639 --> 00:29:56,839 But your mom's your friend. 776 00:29:56,841 --> 00:29:59,441 And if you don't help me find her, 777 00:29:59,443 --> 00:30:01,377 you're never gonna see her again. 778 00:30:01,379 --> 00:30:03,245 I'm just trying to protect my mom. 779 00:30:03,247 --> 00:30:06,915 Like you couldn't protect her from your stepdad? 780 00:30:06,917 --> 00:30:08,817 'use that's all that's going on here. 781 00:30:08,819 --> 00:30:10,753 And you can take it out on me 782 00:30:10,755 --> 00:30:12,421 all you want, Eric. 783 00:30:12,423 --> 00:30:15,324 But that's not gonna get her back safe. 784 00:30:16,626 --> 00:30:18,794 Only you can do that. 785 00:30:20,563 --> 00:30:23,632 I'm asking you to help me find her. 786 00:30:23,634 --> 00:30:25,901 At my apartment, 787 00:30:25,903 --> 00:30:29,438 I overheard Trina 788 00:30:29,440 --> 00:30:32,140 tell my mom that right before she got busted, 789 00:30:32,142 --> 00:30:35,911 she was making a truce with this old rival dealer, 790 00:30:35,913 --> 00:30:39,448 um... Rico. 791 00:30:39,450 --> 00:30:41,717 Said they would be safe at Rico's 'cause... 792 00:30:41,719 --> 00:30:44,586 'cause nobody would think she would go to an old enemy. 793 00:30:44,588 --> 00:30:46,855 You know, the cops wouldn't look for her there, but... 794 00:30:46,857 --> 00:30:49,224 they just needed to find a way to get to his place 795 00:30:49,226 --> 00:30:52,527 while staying off of the main streets. 796 00:30:53,396 --> 00:30:55,931 (quietly): Good. 797 00:30:57,667 --> 00:30:59,835 Open up. 798 00:31:02,004 --> 00:31:04,172 Will you please just make sure she's okay? 799 00:31:04,174 --> 00:31:06,374 This time I will. 800 00:31:28,568 --> 00:31:29,829 MORGAN: What do we got? 801 00:31:29,830 --> 00:31:31,996 Kid says Rose and Trina are holed up 802 00:31:31,998 --> 00:31:33,832 in a drug spot up the block-- 1280 Jancey. 803 00:31:33,834 --> 00:31:35,233 We scouted the area. 804 00:31:35,235 --> 00:31:36,768 No sign of the sedan they stole. 805 00:31:36,770 --> 00:31:37,902 So, this could be a end? 806 00:31:37,904 --> 00:31:39,904 Or it could not be a dead end. 807 00:31:39,906 --> 00:31:41,406 Line it up! 808 00:31:41,408 --> 00:31:43,474 How exactly do you want to do this? 809 00:31:43,476 --> 00:31:44,842 The marshal service is gonna do this. 810 00:31:44,844 --> 00:31:46,911 You two are gonna watch and learn. 811 00:31:49,448 --> 00:31:50,782 You heard the man. 812 00:31:50,784 --> 00:31:52,050 The marshals will handle it. 813 00:31:52,052 --> 00:31:53,751 The rest of us will watch and learn. 814 00:31:56,655 --> 00:31:58,856 Hold. 815 00:32:09,334 --> 00:32:10,635 U.S. Marshal! 816 00:32:10,637 --> 00:32:11,769 Hands where we can see them! 817 00:32:11,771 --> 00:32:13,504 U.S. Marshal! 818 00:32:13,506 --> 00:32:15,940 (gunfire) 819 00:32:15,942 --> 00:32:18,075 Go! Go! 820 00:32:21,913 --> 00:32:23,948 I got you, I got you. 821 00:32:43,201 --> 00:32:45,469 Watch him. 822 00:32:54,012 --> 00:32:55,412 Drop it! 823 00:32:55,414 --> 00:32:57,448 Trina! 824 00:33:03,521 --> 00:33:05,789 ♪ ♪ 825 00:33:31,749 --> 00:33:34,618 Drop it! 826 00:33:38,189 --> 00:33:40,824 Danny? 827 00:33:40,826 --> 00:33:42,492 Right here. 828 00:33:44,695 --> 00:33:45,862 Where's Rose? 829 00:33:45,864 --> 00:33:46,930 We cleared the house. 830 00:33:46,932 --> 00:33:48,331 There's no sign of her. 831 00:33:49,900 --> 00:33:51,968 These dirtbags shot two of my men. 832 00:33:51,970 --> 00:33:54,604 Oh, you know, we watched and learned that on the way in. 833 00:33:54,606 --> 00:33:56,406 Yeah, well, if Rose puts up a fight like this, 834 00:33:56,408 --> 00:33:57,874 she'll be deader than that one. 835 00:34:13,023 --> 00:34:15,358 Hey. 836 00:34:15,360 --> 00:34:18,328 Hey. 837 00:34:18,330 --> 00:34:19,996 You okay? 838 00:34:19,998 --> 00:34:22,699 Pretty far from okay. 839 00:34:22,701 --> 00:34:25,068 But you will be. 840 00:34:29,740 --> 00:34:32,375 My parents are flying in from Florida. 841 00:34:32,377 --> 00:34:35,178 School wants me to go back with them for a semester. 842 00:34:35,180 --> 00:34:37,446 Why'd you do it, Chrissie? 843 00:34:37,448 --> 00:34:41,317 I just... got caught up... 844 00:34:43,186 --> 00:34:45,555 ...trying to fix what's broken in the world. 845 00:34:45,557 --> 00:34:47,056 And that justifies lying? 846 00:34:47,058 --> 00:34:48,457 Of course not. 847 00:34:48,459 --> 00:34:50,793 (scoffs) I thought I was your friend. 848 00:34:50,795 --> 00:34:52,962 You still are. 849 00:34:52,964 --> 00:34:54,563 If I was, you would have come to me 850 00:34:54,565 --> 00:34:56,065 instead of trying to kill yourself. 851 00:34:56,067 --> 00:34:59,068 Even after what I did? 852 00:35:00,937 --> 00:35:04,173 You don't have to be perfect. 853 00:35:04,175 --> 00:35:07,710 You just had to believe in me as much as I believed in you. 854 00:35:09,613 --> 00:35:11,747 I'm really sorry, Nicky. 855 00:35:15,485 --> 00:35:17,519 You get better soon, okay? 856 00:35:17,521 --> 00:35:19,622 And call me. 857 00:35:19,624 --> 00:35:22,458 When you get back next semester. 858 00:35:22,460 --> 00:35:25,461 I will. 859 00:35:25,463 --> 00:35:28,097 Good. 860 00:35:28,099 --> 00:35:30,632 'Cause we got a lot of work to do. 861 00:35:39,375 --> 00:35:40,976 Hey, Reagan, I'm sorry. 862 00:35:40,978 --> 00:35:41,944 For what? 863 00:35:41,946 --> 00:35:43,345 For doubting you earlier. (groans) 864 00:35:43,347 --> 00:35:45,047 I couldn't have made Eric talk. 865 00:35:45,049 --> 00:35:46,615 Morgan sure as hell couldn't have. 866 00:35:46,617 --> 00:35:48,650 Fat lot of good it did us with Rose still in the wind. 867 00:35:48,652 --> 00:35:50,152 (cell phone rings) 868 00:35:50,154 --> 00:35:51,153 Reagan. 869 00:35:51,155 --> 00:35:52,688 I got away from her. 870 00:35:52,690 --> 00:35:54,623 Rose? 871 00:35:54,625 --> 00:35:55,957 Rose, where the hell are you? 872 00:35:55,959 --> 00:35:58,226 When we got to Rico's, she made me the lookout, 873 00:35:58,228 --> 00:36:00,929 so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. 874 00:36:00,931 --> 00:36:01,930 All right, listen. 875 00:36:01,932 --> 00:36:03,532 I need you to focus, okay? 876 00:36:03,534 --> 00:36:05,133 Look around, tell me what you see. 877 00:36:05,135 --> 00:36:07,068 Uh, I'm between two bridges-- 878 00:36:07,070 --> 00:36:10,071 the-the Triborough and Hell Gate, I think. 879 00:36:10,073 --> 00:36:11,072 Okay, that's Astoria Park. 880 00:36:11,074 --> 00:36:12,974 You're in Astoria Park; I'm on my way. 881 00:36:12,976 --> 00:36:15,377 Danny, I want to give up. 882 00:36:15,379 --> 00:36:16,912 Just don't bring anybody else. 883 00:36:16,914 --> 00:36:20,448 I give you my word, I'm coming by myself. 884 00:36:22,518 --> 00:36:23,785 Are you really going alone? 885 00:36:23,787 --> 00:36:25,854 No, this time there is something you and Morgan can do. 886 00:36:25,856 --> 00:36:27,522 Come on. 887 00:36:29,058 --> 00:36:30,792 FRANK: Who goes? 888 00:36:30,794 --> 00:36:32,494 GARRETT: Heads up. 889 00:36:32,496 --> 00:36:34,629 Sid left early. 890 00:36:34,631 --> 00:36:36,731 Well, seeing as he's been sleeping here, 891 00:36:36,733 --> 00:36:38,533 that's probably good news. 892 00:36:38,535 --> 00:36:39,834 Except it isn't. 893 00:36:39,836 --> 00:36:42,136 He left word that he's swinging by the retirement racket 894 00:36:42,138 --> 00:36:43,805 for a lieutenant in the 3-1 895 00:36:43,807 --> 00:36:45,840 and would be on his cell phone if he's needed. 896 00:36:45,842 --> 00:36:48,343 When was Sid at the 3-1? 897 00:36:48,345 --> 00:36:49,410 He wasn't. 898 00:36:49,412 --> 00:36:52,313 But Delgado was. 899 00:36:52,315 --> 00:36:54,315 (under his breath): God. 900 00:36:56,018 --> 00:36:58,886 Don't look at me like that. 901 00:36:58,888 --> 00:37:00,088 Like what? 902 00:37:01,356 --> 00:37:03,024 What the hell am I supposed to do? 903 00:37:03,026 --> 00:37:05,359 I just thought you'd want to know. 904 00:37:05,361 --> 00:37:09,230 Well, next time, give me the choice first. 905 00:37:09,232 --> 00:37:11,199 Will do. 906 00:37:11,201 --> 00:37:12,700 Is that all? 907 00:37:12,702 --> 00:37:13,968 You tell me. 908 00:37:13,970 --> 00:37:15,636 (sighs) 909 00:37:15,638 --> 00:37:18,839 He's a grown man, Garrett, I can't be babysitting him. 910 00:37:18,841 --> 00:37:21,709 Copy that. 911 00:37:38,927 --> 00:37:41,295 Hello, Rose. 912 00:37:42,531 --> 00:37:43,964 Someone else in there? 913 00:37:43,966 --> 00:37:46,901 Nobody's in the car. 914 00:37:46,903 --> 00:37:50,204 Just like I promised. 915 00:37:50,206 --> 00:37:53,741 You still holding onto that gun you took from the gas station? 916 00:37:57,445 --> 00:38:00,280 I'm gonna need you to hand it over. 917 00:38:02,217 --> 00:38:04,952 Okay, well, I got a gun of my own. 918 00:38:04,954 --> 00:38:07,154 Which I prefer not to use. 919 00:38:10,391 --> 00:38:12,326 Come on, Rose, I thought you said you wanted to give up. 920 00:38:12,328 --> 00:38:14,695 You said a lot of things, Danny. 921 00:38:14,697 --> 00:38:16,630 Those didn't turn out to be true either. 922 00:38:16,632 --> 00:38:18,565 Look, you're right. 923 00:38:18,567 --> 00:38:20,934 I know it. 924 00:38:20,936 --> 00:38:23,637 And I know that it was Trina's idea to escape. 925 00:38:23,639 --> 00:38:26,907 And I also know that my word probably means nothing to you. 926 00:38:26,909 --> 00:38:29,509 But I'm telling you-- 927 00:38:29,511 --> 00:38:31,178 this time, I will do everything I can 928 00:38:31,180 --> 00:38:32,913 to help everyone understand what happened to you. 929 00:38:32,915 --> 00:38:36,950 There's no more telling everyone. 930 00:38:36,952 --> 00:38:39,319 There's no more understanding. 931 00:38:39,321 --> 00:38:40,787 You had your chance, 932 00:38:40,789 --> 00:38:44,357 and if I go back to prison, I'm gonna be there forever. 933 00:38:46,027 --> 00:38:47,694 Just take it easy. 934 00:38:47,696 --> 00:38:49,663 Hold on. 935 00:38:49,665 --> 00:38:51,264 Drop the gun, now! 936 00:38:51,266 --> 00:38:52,565 Hold on! No! 937 00:38:52,567 --> 00:38:54,100 Drop it! No! 938 00:38:54,102 --> 00:38:55,368 He sent me to hell! 939 00:38:55,370 --> 00:38:56,369 Rose. 940 00:38:56,371 --> 00:38:58,471 Rose, I failed you, okay? 941 00:38:58,473 --> 00:38:59,806 Don't. Stay back. 942 00:38:59,808 --> 00:39:01,808 I admit it. 943 00:39:01,810 --> 00:39:04,077 I failed you, okay? 944 00:39:04,079 --> 00:39:06,246 Just give me a chance to make it right now. 945 00:39:06,248 --> 00:39:08,047 Please, put the gun down. 946 00:39:08,049 --> 00:39:09,682 No. 947 00:39:09,684 --> 00:39:11,017 Will you put it down for me? 948 00:39:11,019 --> 00:39:12,352 What? 949 00:39:12,354 --> 00:39:13,553 (shrieks) 950 00:39:14,688 --> 00:39:16,322 (Rose sobs) 951 00:39:29,503 --> 00:39:31,671 Time to go. 952 00:39:47,688 --> 00:39:50,089 Nice work, both of youse. 953 00:39:50,091 --> 00:39:52,224 That's a first. 954 00:39:52,226 --> 00:39:54,160 Well, don't get used tit 955 00:39:56,029 --> 00:39:58,197 (sighs) 956 00:40:00,200 --> 00:40:02,134 Now, you're really gonna help her 957 00:40:02,136 --> 00:40:04,103 after she just wanted to blow your head off? 958 00:40:04,105 --> 00:40:06,572 I'm a softy, what can I say? 959 00:40:06,574 --> 00:40:08,941 Well, thank God you brought me along. 960 00:40:08,943 --> 00:40:11,444 Well, I'd be an idiot not to. 961 00:40:29,996 --> 00:40:31,697 MAN: Ten-hut! 962 00:40:31,699 --> 00:40:33,365 FRANK: No, please. 963 00:40:33,367 --> 00:40:35,701 Please, thank you. 964 00:40:35,703 --> 00:40:38,270 How you doing? 965 00:40:44,043 --> 00:40:45,611 Congratulations, Jack. 966 00:40:45,613 --> 00:40:46,678 Excellent. 967 00:40:46,680 --> 00:40:48,046 Thank you for coming. 968 00:40:48,048 --> 00:40:49,281 Good job. 969 00:40:49,283 --> 00:40:50,382 Thank you, sir. 970 00:40:50,384 --> 00:40:52,351 No, you earned it. 971 00:40:52,353 --> 00:40:53,652 Excuse me for just a minute. 972 00:40:53,654 --> 00:40:55,220 Yes, sir. I'll see you in a minute. 973 00:40:56,322 --> 00:40:57,889 Evening, sir. Hello. 974 00:41:04,564 --> 00:41:08,600 You really gonna swing at an NYPD sergeant? 975 00:41:08,602 --> 00:41:10,235 Just wanted to talk. 976 00:41:10,237 --> 00:41:13,104 Famous last words before a lot of bad decisions. 977 00:41:13,106 --> 00:41:14,739 GARRETT: Especially this one. 978 00:41:14,741 --> 00:41:17,242 Since you'll be taking a swing at the wrong guy. 979 00:41:17,244 --> 00:41:19,511 What? 980 00:41:19,513 --> 00:41:21,680 It's not Delgado. 981 00:41:24,584 --> 00:41:26,284 But he texted the same... 982 00:41:26,286 --> 00:41:27,986 It's not him. 983 00:41:32,692 --> 00:41:34,359 Uh, do you know who it is? 984 00:41:34,361 --> 00:41:36,795 I do not. 985 00:41:36,797 --> 00:41:38,997 And that's for you to ask Sheila. 986 00:41:40,966 --> 00:41:43,902 But Trey Delgado remains 987 00:41:43,904 --> 00:41:46,871 the cop you mentored and the man you respect. 988 00:41:50,876 --> 00:41:53,711 Huh. 989 00:41:53,713 --> 00:41:56,714 I was in your shoes a few years back, 990 00:41:56,716 --> 00:41:58,449 and a man we work with helped me. 991 00:41:58,451 --> 00:42:01,185 A lot. 992 00:42:01,187 --> 00:42:04,188 I'm still married, thanks in part to him. 993 00:42:04,190 --> 00:42:06,190 Who? 994 00:42:06,192 --> 00:42:08,359 Him. 995 00:42:10,195 --> 00:42:11,829 Really? 996 00:42:11,831 --> 00:42:13,531 Really. 997 00:42:13,533 --> 00:42:16,033 He's a lot smarter than he lets on. 998 00:42:17,636 --> 00:42:19,904 Let's go get some dinner. 999 00:42:19,906 --> 00:42:24,342 And then, maybe, if you feel up to it, 1000 00:42:24,344 --> 00:42:26,477 we'll drop you home. 1001 00:42:28,513 --> 00:42:31,215 All right. 1002 00:42:31,217 --> 00:42:33,250 Come on. 1003 00:42:43,140 --> 00:42:49,640 == sync, corrected by elderman == @elder_man 69934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.